13.07.2015 Views

Descargue el archivo PDF - 50.85 MB

Descargue el archivo PDF - 50.85 MB

Descargue el archivo PDF - 50.85 MB

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ExpedienteLa revista VolareClub es unapublicación trimestral de Volare.Prohibida su reproducción sinautorización previa y expresa.Todos los derechos reservados.• Coordinación General:Marketing Volare• Edición de Textos:H<strong>el</strong>oísa Mezzalira - Mtb 16.596• Colaboradores:José Carlos Secco• Creación y Proyecto Gráfico:Planet House Propaganda& Marketing• Fotos:Archivo MarcopoloJúlio SoaresPerfil: Carlos Gustavo Kersten,Renato Sampaio e Arquivo DamascomTurismo: Arlindo de Souza AmorimRally de los Sertones: Vinícius Branca• Ilustraciones:Mano<strong>el</strong> Vargas Neto• Circulación:11.000 exemplares• Impresión:CoanPara hablar con VolareClub,remita su carta para:VolareClubCx. Postal 321 - 95086-200Caxias do Sul - RS o envíee-mail: volareclub@volare.com.brNo se olvide: ¡VolareClub va paradonde usted esté!Infórmenos sobre alteraciones en sudirección.Todas las fotos de vehículos de estaedición son para efecto ilustrativo, ylas informaciones referentes puedenser alteradas sin previo aviso.Septiembre 2013¡Participe!Si usted tiene alguna sugerencia de pautapara la revista VolareClub, enví<strong>el</strong>a paravolareclub@volare.com.brwww.volare.com.brSAC 0800 70700781647485051Volare RuralEl nuevo vehículo, dotado de alta robustez y bajo costo operacional,es ideal para la utilización off road (Fuera de carretera).22 de septiembreConozca buenos argumentos para que usted y sus clientes adhieran ala propuesta d<strong>el</strong> Día Mundial Sin Coche.Consejos para manutenciónSepa más sobre <strong>el</strong> ABS, <strong>el</strong> sistema que impide <strong>el</strong> trabamiento de lasruedas y trae mayor seguridad para <strong>el</strong> frenado.RecifeConozca la historia y algunos atractivos y de esta capital brasileña,que fue urbanizada por holandeses.Gastronomía“Escondidinho de macaxeira” (Escondidito de yuca) con carne de sol,una de las d<strong>el</strong>icias pernambucanas, es la receta de esta edición.Huerta urbanaPequeños espacios también pueden servir para <strong>el</strong> cultivo de aliños,tés e inclusive de alguna fruta. ¡Verifique!PerfilEl pianista Arthur Moreira Lima cuenta cómo ha llevado lamúsica de concierto a las plazas públicas.FleteEl Volare WL Limousine fue destaque en la Brasil Fret 2013,promovida por la Asociación Nacional de los Transportadoresde Turismo y Flete.ParaguayEl evento conmemora la venta de la primera unidad W9Limousine en <strong>el</strong> país y reúne clientes para divulgar la línea Fly.Rally de los SertonesLos vehículos Volare hicieron <strong>el</strong> traslado d<strong>el</strong> equipo técnicodurante toda la competición, una de las mayores off road d<strong>el</strong>planeta.Movilidad urbanaEl simposio de la SAE Brasil en Caxias do Sul discutiósoluciones para los embot<strong>el</strong>lamientos, y contó con <strong>el</strong>patrocinio de Volare.Vía ExclusivaAuto Ônibus São João, Golden Perú y Meneghetti Transportesestán incrementando sus servicios con Volare. ¡Lea los casos!


Volare Ruralun 4x2 que es casi un 4x4El nuevo vehículo de la marca, desarrollado para transportar a trabajadores en áreasrurales, tiene la robustez necesaria para enfrentar terrenos no pavimentados en tresturnos de trabajo diarios con la facilidad de un off road, a un bajo costo operacional.05


Piso en aluminio ybutacas revestidasen material que noretiene polvo, facilitanla limpieza internaPuesto d<strong>el</strong> conductor:confortable yeconómico,característicasesenciales de VolareEl compartimento traseroacomoda la rueda de repuestoy la caja de herramientas,protegiéndolas d<strong>el</strong> barro d<strong>el</strong>cual serían afectadas, en <strong>el</strong>caso de que estuviesen debajod<strong>el</strong> vehículo06


La agricultura brasileña sufrió enormes avances tecnológicos en los últimos años. En las grandes haciendas de caña deazúcar, soja y otras culturas, máquinas modernas, equipadas con computadores de a bordo, GPS y otros recursos sofisticados,están presentes desde la plantación hasta la cosecha, y <strong>el</strong> desplazamiento de los trabajadores que operan estas máquinas,sea desde <strong>el</strong> alojamiento hasta la hacienda o desde un área a otra dentro de la propiedad, ya no puede quedar atrás. Lasgrandes plantaciones, como vía de regla, funcionan con tres turnos de trabajo. Las distancias entre la unidad de apoyo d<strong>el</strong>os trabajadores y las áreas de trabajo pueden sobrepasar los 25 km, y los caminos son provisorios, improvisados, a vecesllenos de barro, a veces cubiertos de paja o con resquicios de vegetación y piedras, circunstancias que requieren un vehículoresistente y ágil como <strong>el</strong> Volare Rural.07


Con suspensión más alta y protecciones especialesadicionales para <strong>el</strong> sistema de enfriamiento, <strong>el</strong>nuevo lanzamiento de la marca circula fácilmentepor <strong>el</strong> campo, transportando hasta 30 pasajeros. Lapresencia de barro tampoco es problema, ya que <strong>el</strong>vehículo cuenta con un mecanismo que bloquea <strong>el</strong>diferencial e impide que <strong>el</strong> vehículo patine. Lo mismovale para terrenos inclinados, pues <strong>el</strong> vehículo cuentacon ángulos de entrada y de salida mayores, lo quefacilita la operación en rampas. Los neumáticos sonmixtos, para que de esta manera, puedan rodar contranquilidad, tanto en tierra firme, como en <strong>el</strong> barro oen <strong>el</strong> asfalto, y <strong>el</strong> sistema de freno fue reposicionadoarriba de la línea d<strong>el</strong> eje, para quedar más protegido d<strong>el</strong>as adversidades d<strong>el</strong> terreno. La trasera ganó un farolextra, faroles y luces independientes, proporcionandomenor costo en la manutención d<strong>el</strong> sistema, además deun compartimento para guardar la caja de herramientas yla rueda de repuesto, ya que abajo d<strong>el</strong> vehículo, correrían<strong>el</strong> riesgo de permanecer cubiertos de barro.“Este lanzamiento atiende 90% de los casos de aplicaciónoff road”, garantiza <strong>el</strong> gerente de ingeniería de Volare,Roberto Poloni, con la ventaja de ser más económicoque un vehículo convencional, tanto en la adquisición,como en la operación y manutención. “Fue diseñado paratener alta robustez y bajo costo operacional”, completa <strong>el</strong>coordinador de ingeniería Leonardo Coutinho. El motor esun Cummins ISF 3.8 Euro V, <strong>el</strong> mismo que mueve <strong>el</strong> Volare4x4. Ya la trasera y <strong>el</strong> frente están hechos en fibra, parabajar <strong>el</strong> costo de las reparaciones y agilizar su ejecución.Practicidad y economía también son <strong>el</strong> enfoque de lasbutacas, confeccionadas en material que no acumulapolvo, y d<strong>el</strong> piso en aluminio, que puede ser lavado conun simple chorro de agua.08


Cinturón de seguridad salva vidaswww.volare.com.brConfiables y durables como su VolareAdemás de mayor durabilidad, las piezas originales proporcionan un mayorrendimiento para su Volare, de modo que la economía obtenida a mediano y largoplazo, torna insignificante la diferencia de precio en <strong>el</strong> momento de la compra.¡Piense en eso!Use piezas originales: garantía de vida larga para su Volare.twitter.com/OnibusVolare facebook.com/OnibusVolare Youtube.com/OnibusMarcopoloSAC 0800 707007809


La fácil arte de ser <strong>el</strong> juez d<strong>el</strong> mundoCoche hecho en Brasil es “mortal”, según la agencia de noticias norteamericana.Hace algún tiempo, <strong>el</strong> periódico americano The New YorkTimes publicó en su sitio, un amplio reportaje de la agenciaAssociated Press titulada “Coches hechos en Brasil sonmortales”. El reportaje afirma que los vehículos producidosen <strong>el</strong> País tienen pocos ítems de seguridad, son hechos consoldaduras más débiles y materiales con calidad bien inferior alos de los fabricados en Estados Unidos y en Europa.La Associated Press es una de las agencias de noticiasmás antiguas d<strong>el</strong> mundo, fundada en 1846. Ella suministranoticiarios para más de 1,7 mil periódicos y cinco mil emisorasde radio y TV. Según <strong>el</strong> reportaje, ocurre que cuando estosvehículos van para las calles se transforma en una tragedianacional, ya que la tasa de mortalidad en <strong>el</strong> tránsito en Brasilsería cuatro veces superior a la americana, resultado de lafragilidad de los mod<strong>el</strong>os brasileños. El artículo apunta que decada cinco coches analizados en Brasil, cuatro no pasarían enpruebas de colisión hachas por empresas independientes.La Asociación Nacional de los Fabricantes de VehículosAutomotrices (Anfavea), entidad que representa a losfabricantes de vehículos instalados en Brasil, divulgó unanota en la cual considera <strong>el</strong> reportaje “lamentable” y rebatióla r<strong>el</strong>ación hecha en <strong>el</strong> reportaje entre la calidad de losautomóviles y las muertes en <strong>el</strong> tránsito.Según la Anfavea, muchas vidas son salvadas por la calidadde los vehículos brasileños. La asociación afirma que losaccidentes son causados por la falta de habilidad de losconductores o por la precariedad de las vías. Ya las montadorasdeclararon que los vehículos, aquí producidos, respetanlas normas de seguridad vigentes y también que <strong>el</strong> númerode muertes de conductores y pasajeros se debe a la malaconservación de calles y carreteras.Independientemente de las diferencias de legislación y normasde seguridad existentes entre Estados Unidos y Brasil, y d<strong>el</strong>estado de conservación de las calles y carreteras, sin hablaren <strong>el</strong> comportamiento correcto o no de nuestros conductores,<strong>el</strong> reportaje es absurdo y totalmente inapropiado porque lasrealidades de los dos países, de sus industrias, de las normas yde la propia formación de los conductores son dispares.Por otro lado, las normas y sistemas productivos existentesen Brasil son los mismos adoptados por los más avanzadoscentros productivos. Como la mayoría de las plataformas sonmundiales, las especificaciones son idénticas y los cuidados conla producción son los mismos. Cuando existen alteraciones, enla denominada tropicalización de los productos, son para dejarlos vehículos aún más robustos y seguros para las respectivasaplicaciones.Me pongo a pensar ¿por qué la Associated Press no hizo unamateria sobre los vehículos en India o inclusive en China?Me parece que <strong>el</strong> hecho de que Brasil sea <strong>el</strong> cuarto (a vecesquinto) mayor mercado d<strong>el</strong> mundo, atrás apenas de China,Estados Unidos y Japón tiene más a ver con la inclinación d<strong>el</strong>a materia.Está claro que tenemos que evolucionar mucho y que tambiéntenemos mucho a incluir en términos de seguridad pasiva yactiva en nuestros vehículos.Estamos bien atrás de Europa y Estados Unidos en estosaspectos, pero también estamos bien atrás en la legislaciónpara emisión de contaminantes, en la conservación de lasvías y, aún más, en <strong>el</strong> rigor de la fiscalización y punición conr<strong>el</strong>ación a las infracciones de tránsito.Si la moda pega, de aquí a poco, surgirán materias diciendoque nuestros autobuses también son mortales, que nuestrosaviones caen fácilmente y que los implementos carreteroshechos en Brasil colocan en riesgo a los otros usuarios decarreteras (si <strong>el</strong>los no acarreasen la <strong>el</strong>evación de las pérdidasen <strong>el</strong> transporte de la cosecha).El avanzado patrón y niv<strong>el</strong> de la ingeniería automotriz nacionalha permitido que las montadoras, sistemistas y sus proveedoresbrasileños proyecten, desarrollen y produzcan mod<strong>el</strong>os para<strong>el</strong> mercado nacional y también sean exportados para los másexigentes países d<strong>el</strong> mundo.Más que uno de los mayores mercados globales, la industriaautomotriz brasileña pasó a ser referencia en varios aspectos,inclusive con la localización en <strong>el</strong> País de avanzados centrosmundiales de desarrollo de estas grandes montadorasnorteamericanas.A pesar de admirar y respetar la industria norteamericana,exc<strong>el</strong>entes en diversos aspectos, inf<strong>el</strong>izmente, muchasveces pecan por considerarse <strong>el</strong> pueblo y <strong>el</strong> mercado másevolucionado d<strong>el</strong> mundo y, por lo tanto, en <strong>el</strong> derecho dejuzgar y condenar, como verdaderos jueces. Y <strong>el</strong> autor d<strong>el</strong>reportaje posiblemente no esté especializado en <strong>el</strong> áreaautomotriz, sin condiciones de hacer una evaluación correctasobre <strong>el</strong> real patrón de calidad y de seguridad de la industriabrasileña.José Carlos SeccoAsesor de prensa de Volare y Marcopolo10


Contribuye para <strong>el</strong> rescatede la movilidad urbanaCuando las personas salen de casa con suscoches, lo hacen pensando en llegar a sudestino en menos tiempo, pero se olvidan quemillares de personas saldrán de casa con lamisma intención. El resultado es lo que todosconocen: embot<strong>el</strong>lamientos cada vez mayores, queacaban con las pretendidas ventajas d<strong>el</strong> coche.Considerando que cada automóvil ocupa cerca de6 metros de pista y que la media de ocupación d<strong>el</strong>os coches es de 1,4 personas por unidad, y aunqueun vehículo de transporte colectivo acomode,aproximadamente, 35 personas sentadas, podemosconcluir que cada 35 personas que optan por dejar<strong>el</strong> coche en casa, son liberados 150 metros depista, espacio en que podrían circular cerca de 13vehículos Volare W-L, por ejemplo, transportandohasta 450 personas.O sea, con la adhesión al transporte colectivo,la posibilidad de que las ciudades paren porembot<strong>el</strong>lamientos disminuye bastante.Reduce <strong>el</strong> impacto ambientalA pesar de las nuevas tecnologías, que reducen ytratan las emisiones lanzadas a la atmósfera por losvehículos automotores, buena parte de los gasesque agravan <strong>el</strong> calentamiento global viene d<strong>el</strong>escape de los coches. Cuando están presentes en laatmósfera, estos gases, resultado de la quema decombustibles fósiles, forman una barrera, impidiendoque la radiación solar reflejada por la superficiede la Tierra vu<strong>el</strong>va para <strong>el</strong> espacio, creando así, <strong>el</strong>llamado efecto estufa, o sea, la <strong>el</strong>evación de lastemperaturas d<strong>el</strong> aire, de los océanos y de los lagos,que provoca <strong>el</strong> desequilibrio de los ecosistemas,generando inundaciones, huracanes y toda suerte decatástrofes. Vehículos colectivos no huyen a la regla,pero son más cobrados por <strong>el</strong> mercado a adherir a lasnuevas tecnologías, menos contaminantes, y ademásde eso, transportan muchas personas, al paso que <strong>el</strong>automóvil, la mayoría de las veces circula sólo con<strong>el</strong> conductor.Promueve la salud de las personasCiudades con menos coches tienen <strong>el</strong> aire con mejor calidad y menos enfermedades.Además de eso, quien no es tan dependiente d<strong>el</strong> coche, camina más, pedalea más, pasaa conocer mejor la ciudad y los vecinos, tornándose menos sedentario y más sociable.Óptima receta para prevenir enfermedades d<strong>el</strong> corazón, obesidad, depresión y estrés.12


Ayuda ahacer amigosLa mayoría de las veces no nosdamos cuenta, porque aisladosen los coches, no paramos parasaludar y conversar con losamigos d<strong>el</strong> barrio o para conocergente nueva. Dejar <strong>el</strong> coche encasa es darse esta oportunidad.Es más int<strong>el</strong>igenteLa idea de éxito, estatus y libertad asociada a los coches por lapublicidad, aún conmueve a mucha gente, pero no es por nada queen los comerciales de TV los vehículos nunca aparecen transitandoen <strong>el</strong> medio de un embot<strong>el</strong>lamiento. La verdad es que, en larealidad actual, <strong>el</strong> coche también trae muchas molestias. A pesarde la conveniencia de tener un vehículo exclusivo, mucha gente halimitado su uso para los finales de semana, por la noche, en lugaresy en situaciones especiales, abriendo mano d<strong>el</strong> flete y d<strong>el</strong> transportepúblico, de la caminata e inclusive de la bicicleta para los trayectoscotidianos.13


Promueve la ciudadaníaEl coche aísla, <strong>el</strong> autobús aproxima. Nada mejor que <strong>el</strong>colectivo d<strong>el</strong> barrio, o transporte de la empresa o d<strong>el</strong>a escu<strong>el</strong>a, los viajes a paseo o a trabajo para conocery convivir un poco más con las personas con lascuales compartimos intereses. Cambiar informaciones,experiencias, puntos de vista o un simple “buenos días”deja <strong>el</strong> cotidiano más liviano y afectuoso, y puede serun buen punto de partida para reivindicar mejorías en <strong>el</strong>transporte y trabajar otras mejorías comunitarias.Da más tiempo para r<strong>el</strong>ajarQuien anda en autobús, se libra de la tensión de manejaren embot<strong>el</strong>lamientos, de buscar lugar para estacionar,de enfrentar gorrillas y los abordajes en los semáforos.Y lo mejor de todo: gana un tiempo para r<strong>el</strong>ajar,especialmente en fletes, que operan con grupos definidosy menos paradas. Vehículos colectivos permiten que <strong>el</strong>pasajero aproveche <strong>el</strong> recorrido para leer, oír música,disfrutar d<strong>el</strong> paisaje, pensar en la vida o hacer una siestarica y vigorizante antes de llegar a su destino.Es más económicoCombustible, seguro, tasa de licenciamiento, manutención, garaje, estacionamiento, etc. Además de estos ítems, aúnestán la depreciación d<strong>el</strong> automóvil, los problemas mecánicos y las averías. Tener un coche implica en gastos que vanmucho más allá d<strong>el</strong> costo d<strong>el</strong> coche en sí. Para quien tiene más de un coche en casa, librarse de uno puede representaruna buena economía mensual, y <strong>el</strong> dinero recibido por la venta puede servir para “aqu<strong>el</strong>” proyecto que viene siendopospuesto hace tanto tiempo. Quien tiene un sólo vehículo también gana, si pasa a usarlo menos. Considerando <strong>el</strong> preciod<strong>el</strong> combustible y de los estacionamientos, cualquier trayecto ahorrado ya es lucro.14


Es más seguroMucha gente cree que andaren coche es más seguro queandar en autobús. Pero haycontroversias. Además de ser másbuscado, quien anda en cochequeda aislado y más susceptiblea asaltos y a secuestrosr<strong>el</strong>ámpago. La cuestión de losaccidentes también nos hacepensar. Decenas de millares depersonas mueren todos los añosen accidentes de coche, queson también la principal causade muerte entre los jóvenes.Por más que cualquier personaesté vulnerable a errores, unconductor profesional, por lacapacitación que recibe y porla responsabilidad d<strong>el</strong> cargo,tiene mucha más oportunidadpara no ser imprudente, para nocometer infracciones fatales ypara mantener <strong>el</strong> control de ladirección.Dejar la ciudadmás bonitaLas ciudades están abarrotadasde coches por todos lados,tomando espacios que podríanser destinados a la convivenciay a la diversión. Pequeñosespacios urbanos, como <strong>el</strong> finalde un callejón o un lugar paraestacionar en la calle, puedenabrigar mini parques, conbancos de descanso o esteraspara la práctica de ejerciciofísico. Los parklets, como sonllamados, ya existen en algunasciudades americanas, como SanFrancisco, y podrían, muy bien,ser aplicados en las ciudadesbrasileñas.La fecha nació en 1988El Día Mundial Sin Coche empezó enalgunas ciudades en Europa, aún en 1988,cuando 35 ciudades francesas se unieronpara dejar <strong>el</strong> coche en casa y mostrar a símismas y a quien más quiera ver que <strong>el</strong>transporte individual estaba tornándose unproblema. Era 22 de septiembre, y desdeallá hasta ahora, la propuesta y la fechaganaron <strong>el</strong> mundo. En Brasil, <strong>el</strong> eventoocurrió por primera vez en <strong>el</strong> 2001, y cadaaño gana nuevas adhesiones.15


ABSEl sistema que hace que cualquierconductor sea un especialista en frenadasEl mecanismo impide <strong>el</strong> trabamiento de las ruedas y hace que <strong>el</strong> vehículo pare poco a poco, asistiendo alconductor de forma decisiva en situaciones de p<strong>el</strong>igro y reduciendo <strong>el</strong> riesgo de accidentes.Frenada con ABS:En un vehículo equipado con sistema ABS, una frenada de emergencia esdetectada por la unidad de control d<strong>el</strong> sistema, que interviene en la presión defrenada de cada rueda, impidiendo <strong>el</strong> trabamiento y garantizando una frenadasegura, donde <strong>el</strong> vehículo continúa bajo control y estable.Mano<strong>el</strong> Neto16


ConsejosParar un vehículo repentinamente sin perder <strong>el</strong>control de la dirección es uno de los mayores desafíosenfrentados por los conductores, principalmente enpistas resbaladizas. Un desafío para <strong>el</strong> cual la mayoríade los conductores no está preparado o suficientementeentrenado, una vez que paradas repentinas, por víade regla, ocurren d<strong>el</strong>ante de obstáculos percibidos aúltima hora, en la inminencia de un accidente. Con unsistema de frenos convencional, situaciones como éstasexigen que <strong>el</strong> conductor pise y su<strong>el</strong>te continuamente<strong>el</strong> pedal d<strong>el</strong> freno, con <strong>el</strong> objetivo de hacer que <strong>el</strong>vehículo sufra diversas reducciones de v<strong>el</strong>ocidad sinpatinar. La maniobra requiere un conocimiento y unahabilidad y, mismo así, no garantiza buenos resultadosen 100% de los casos. El freno ABS (Antilock BrakingSystem), un sistema antitrabamiento de las ruedas, quefunciona como un complemento d<strong>el</strong> sistema de frenosconvencional, hace esa maniobra con mucha másprecisión. Él mide automáticamente la fuerza aplicadaen las ruedas, controlándola y haciendo que <strong>el</strong> vehículopare poco a poco y en menos tiempo, sin deslizar.Además de eso, permite que <strong>el</strong> conductor cambie latrayectoria d<strong>el</strong> coche mientras frena, lo que reducesignificativamente las posibilidades de accidente. Peropara esto, <strong>el</strong> conductor necesita hacer exactamente locontrario de lo que haría si estuviese manejando unvehículo sin ABS: pisar fondo en <strong>el</strong> freno y no soltar <strong>el</strong>pedal aunque éste vibre (<strong>el</strong> conductor siente <strong>el</strong> pedalvibrar cuando <strong>el</strong> ABS entra en acción), pues <strong>el</strong> cochesólo va a controlar la fuerza mientras <strong>el</strong> pedal estépresionado.Frenada inestable:En una situación de frenada de emergencia, la fuerza de frenada aplicada por<strong>el</strong> conductor puede ser mayor de la que <strong>el</strong> neumático puede soportar, situaciónque causa <strong>el</strong> trabamiento de las ruedas. El vehículo comienza a patinar, pierdesu adherencia en la pista y no obedece más los comandos de dirección d<strong>el</strong>conductor.Mano<strong>el</strong> Neto17


ConsejosEl ABS d<strong>el</strong> Volare tienerecursos adicionalesEl sistema de control ABS disponible en los vehículosVolare posee algunos recursos adicionales, destinadosa proveer una mayor estabilidad y seguridad no sóloen las frenadas, sino que también en las partidas.Así, en situaciones de frenadas de emergencia, actúa<strong>el</strong> sistema EBD (Electronic Brake Distribution), queduplica la fuerza de la frenada y, consecuentemente,disminuye <strong>el</strong> espacio hasta la parada total d<strong>el</strong>vehículo. Él distribuye las fuerzas de frenada encada rueda, controlándolas individualmente, deacuerdo con la distribución dinámica de peso en <strong>el</strong>vehículo, proveyéndolas con la máxima capacidad deadherencia al su<strong>el</strong>o. Para situaciones de partidas ensu<strong>el</strong>os resbaladizos o subidas inclinadas, <strong>el</strong> vehículocuenta con un sistema ASR (Anti Slip Regulator),que impide que <strong>el</strong> vehículo patine durante la partida,a través d<strong>el</strong> control d<strong>el</strong> torque d<strong>el</strong> motor o de lafrenada de la rueda de tracción que está bajo <strong>el</strong> d<strong>el</strong>a patinada. Se trata de un sistema de control deadherencia que permite mantener la máxima tracciónen cualquier condición de utilización.Qué es lo que usted no pue• La actuación d<strong>el</strong> freno ABS es identificada arápida abertura y cierre de las válvulas que regEsta vibración, no es nada más que una señalfuncionando, usted debe mantener <strong>el</strong> pedal derecomendado para un freno convencional. Alivequipado con <strong>el</strong> sistema ABS, sería un grave eCómo funcionaPara frenar un vehículo, son necesarias dos tiposde fuerza: de frenada y de adherencia. La primeraactúa en <strong>el</strong> tambor de freno a través de las balatasde freno, reduciendo <strong>el</strong> número de rotacionesde la rueda, mientras la adherencia es ejercidapor <strong>el</strong> peso d<strong>el</strong> vehículo, y transmitida a la pistaa través de los neumáticos. En un sistema defreno convencional, una frenada brusca reduceexcesivamente <strong>el</strong> número de rotaciones de la rueda,proporciona una situación favorable al bloqueo d<strong>el</strong>as mismas y al deslizamiento (patinada) en la fajade 100%, con pérdida d<strong>el</strong> control de la direccióny de la estabilidad d<strong>el</strong> vehículo. El sistema ABSregula la fuerza de frenada que acciona lostambores y las pastillas de freno, proporcionandouna reducción gradual d<strong>el</strong> número de rotaciones d<strong>el</strong>as ruedas, manteniendo <strong>el</strong> deslizamiento en la fajade 10 a 30%, lo que resulta en una mayor fuerzade adherencia a la pista, además de mantener <strong>el</strong>vehículo bajo control y estable.La operación d<strong>el</strong> ABS es realizado a partir de cuatrocomponentes: sensores de v<strong>el</strong>ocidad, bomba,válvulas y unidad controladora. Los sensoresestán localizados en cada rueda e informan lav<strong>el</strong>ocidad de rotación de las mismas a la unidadcontroladora, que las compara entre sí, calculandola desac<strong>el</strong>eración de cada una y controlando unaposible tendencia al trabamiento. Detectando unatendencia al trabamiento, la unidad intervieneinmediatamente, y emite una señal <strong>el</strong>éctricapara las válvulas moduladoras, localizadas en lastuberías de cada freno. Son estas válvulas quecontrolan la presión de frenada, de acuerdo conlos impulsos recibidos de la central <strong>el</strong>ectrónica,reduciendo, aumentando o conservando la presión.Cuando la válvula libera la presión en un tubo,la bomba repone la presión hasta que haya unanueva señal de bloqueo en las ruedas, siendo que<strong>el</strong> ciclo reducción – manutención - restablecimientode la presión se repite varias veces por segundo,permitiendo que todas las ruedas sean mantenidasen <strong>el</strong> campo de deslizamiento durante las frenadasde emergencia, lo que imprime seguridad alproceso.La unidad controladora es <strong>el</strong> cerebro d<strong>el</strong> sistemaABS y también controla <strong>el</strong> ASR, <strong>el</strong> sistema<strong>el</strong>ectrónico de bloqueo d<strong>el</strong> diferencial, que haceque, en una ac<strong>el</strong>eración, la patinada se mantengaen la faja de 10 a 30%, cuando ocurre <strong>el</strong> mejoraprovechamiento de las rotaciones d<strong>el</strong> motor y haymayor facilidad para la conducción d<strong>el</strong> vehículo.A partir de las informaciones de v<strong>el</strong>ocidad d<strong>el</strong>as ruedas enviadas por los sensores, la unidaddetecta cuando una rueda tiende a patinar, y pasaa controlar <strong>el</strong> freno de esta rueda, así como larotación d<strong>el</strong> motor. Con eso, las ruedas no recibenmás torque d<strong>el</strong> que pueden transmitir en unadeterminada situación, resultando en <strong>el</strong> máximode aprovechamiento d<strong>el</strong> torque para la propulsiónd<strong>el</strong> vehículo. Cuando las dos ruedas de traccióntienden a patinar, la unidad de control envía unaseñal <strong>el</strong>éctrica gradual para la válvula proporcional,que por su vez, alimenta <strong>el</strong> cilindro neumático decontrol d<strong>el</strong> motor. La rotación d<strong>el</strong> motor es reducidahasta <strong>el</strong> punto en que la v<strong>el</strong>ocidad de las ruedas detracción se iguale a la d<strong>el</strong> eje d<strong>el</strong>antero.18


Dicasde dejar de saber sobre <strong>el</strong> uso d<strong>el</strong> ABStravés de una leve vibración en los pedales, resultante de laulan la presión de los frenos, para que las ruedas no traben.de que <strong>el</strong> ABS está funcionando, y para que <strong>el</strong> sistema continúefreno presionado lo más fuerte posible, al contrario de loiar la presión d<strong>el</strong> pedal de freno en esta hora, en un vehículorror, pues sería como desactivar <strong>el</strong> sistema.Mano<strong>el</strong> Neto• El sistema ABS es un complemento d<strong>el</strong> sistema de frenos convencional, o sea, si él parade funcionar por algún motivo, los frenos continúan actuando normalmente, apenas sinla asistencia d<strong>el</strong> ABS.• El sistema ABS no agrega ningún cuidado extra al plan de manutención d<strong>el</strong> sistema defrenos convencional de su Volare. Durante toda la vida útil d<strong>el</strong> vehículo, sólo esnecesario que usted siga rigurosamente las recomendaciones preventivas para <strong>el</strong> sistemade frenos convencional, como la sustitución de fluido y de pastillas, entre otros.• Así que usted enciende la llave de ignición, <strong>el</strong> ícono luminoso d<strong>el</strong> sistema ABS, queestá en <strong>el</strong> tablero, se enciende y la unidad de control d<strong>el</strong> ABS supervisa todo <strong>el</strong> sistema.Si todo está bien, la luz se apaga. En <strong>el</strong> caso contrario, permanecerá encendida y <strong>el</strong>sistema dejará de funcionar. Lo mismo ocurrirá si surge alguna falla en tránsito. Enlos dos casos, busque un taller autorizado Volare para diagnosticar la falla, resu<strong>el</strong>va <strong>el</strong>problema y reactive <strong>el</strong> sistema.Ventajas d<strong>el</strong> sistema ABS• Reducción de la distancia de frenada de hasta un 20% con r<strong>el</strong>ación a vehículos equipadossolamente con freno común, pudiendo variar de acuerdo con las condiciones d<strong>el</strong> piso.• Reducción de la fuerza d<strong>el</strong> impacto y de la posibilidad de ocurrencia d<strong>el</strong> propio impacto,pues como <strong>el</strong> sistema mantiene las ruedas destrabadas, en una situación de frenadacompleta de emergencia, <strong>el</strong> conductor puede desviar de obstáculos mientras frena.• Mayor estabilidad de marcha.• Conservación de la conducción.• Óptimo recorrido de frenada con un comportamiento estable.• Al ac<strong>el</strong>erar dentro de la v<strong>el</strong>ocidad de regulación (hasta 50 Km/h), <strong>el</strong> eje propulsor nose desvía de su dirección, hay un mejor aprovechamiento de la tracción d<strong>el</strong> ejepropulsor y un mejor poder de recuperación en <strong>el</strong> caso de que haya una leve tracciónunilateral de una rueda propulsora.En la Línea W, ABS ya es ítem de serieA partir d<strong>el</strong> 2014, <strong>el</strong> sistema, que ya es ampliamente utilizado en varios países, deberáser incorporado en todos los vehículos fabricados en Brasil. Volare se anticipó y yaincorporó <strong>el</strong> ABS como ítem de serie en los vehículos W7, W8 y W9, siendo que, <strong>el</strong>próximo año, todas las unidades producidas estarán equipadas con este sistema.1920


Volare Urbano: movilidad a toda pruebaLa versión Volare para las ciudades, reúne lo mejor de la marca: levedad y agilidadpara vencer desplazamientos difíciles, e innúmeras posibilidades para combinarmod<strong>el</strong>os, configuraciones internas, accesorios y opcionales, de acuerdo con lanecesidad de cada nicho de mercado.


Recife,la ciudad de las aguas, d<strong>el</strong>frevo (baile de carnaval) yde las fiestas popularesAdemás de los b<strong>el</strong>los paisajes, la capital pernambucana es una ciudad que respira cultura.Arlindo de Souza Amorim1Con los campeonatos mundiales de fútbol, la Arena Pernambuco ha sido objeto de atenciones. Pero <strong>el</strong>la esapenas uno entre tantos atractivos que esta ciudad tiene para ofrecer. Entrecortada por aguas de ríos y d<strong>el</strong> mar,Recife también es conocida como la Venecia brasileña. Tiene su área central formada por tres islas - Isla deRecife Antiguo, Isla de Santo Antonio e Isla de la Boa Vista, interconectadas por puentes, que confieren a laciudad una b<strong>el</strong>leza peculiar, que nos hace pensar en la ciudad italiana, también construida entre islas.Sin embargo, quienes concibieron y transformaron <strong>el</strong> pueblo, que fue fundado por los portugueses en 1537, enun centro urbano fueron os holandeses. Atraídos por la riqueza d<strong>el</strong> azúcar, base de la economía colonial, <strong>el</strong>losinvadieron y controlaron <strong>el</strong> territorio pernambucano desde 1630 hasta 1654. Hasta la llegada de los holandeses,Recife era apenas <strong>el</strong> puerto de Olinda, donde los señores de los ingenios portugueses mantenían sus caseríos.La invasión holandesa empezó por Olinda, pero después de asumir <strong>el</strong> control, <strong>el</strong>los prefirieron ocupar <strong>el</strong> áreaque estaba cerca de la región d<strong>el</strong> puerto de Recife, donde <strong>el</strong> paisaje se asemejaba a su región de origen. Allíaplicaron su conocimiento en la construcción de canales y puentes, lanzando las bases de la estructura urbanade esta ciudad, donde hoy viven más de un millón de personas, provenientes de toda la región Nordeste.24 24


234 561. Ponte V<strong>el</strong>ha (Puente Viejo), construido en 1921, sustituyendo alpuente antiguo, hecho por los holandeses2. La ciudad de las aguas ofrece varias opciones de paseos enembarcaciones3. Detalle de la arquitectura de la Rua do Bom Jesus (Calle d<strong>el</strong>Buen Jesús), en <strong>el</strong> Recife Antiguo4. Los puentes que unen las tres islas de la ciudad, le confieren aRecife una b<strong>el</strong>leza particular5. El caserío de la Calle Aurora es una de las tarjetas postales de lacapital pernambucana6. El ob<strong>el</strong>isco gigante queda en <strong>el</strong> parque de las esculturas d<strong>el</strong>artista pernambucano Francisco Brennand25


Arlindo de Souza AmorimLa Rua da Aurora bordea dos importantes ríos que cortan la ciudad deRecife: <strong>el</strong> Río Capibaribe y, en <strong>el</strong> final de él, a la derecha, <strong>el</strong> Río BeberibeTrabajando en los cañaverales y en <strong>el</strong> puerto, de dond<strong>el</strong>a mercancía producida en los ingenios era llevada para<strong>el</strong> mundo, sea por los portugueses, o por los holandeses,estaban los negros africanos, en la condición de esclavos,además de remanentes de las poblaciones indígenas. Y deeste caldo étnico y cultural nacieron los ritmos, los sabores,las fiestas populares, <strong>el</strong> arte y la artesanía que atraen amillares de turistas para Recife.Además d<strong>el</strong> carnaval y de las cuadrillas juninas, famososen todo <strong>el</strong> mundo, ensayos de maracatu, grupos de frevo,presentaciones espontáneas de teatro mamulengo (teatrode muñecos) y otras expresiones de la cultura localacostumbran a ocurrir los domingos en <strong>el</strong> barrio RecifeAntiguo, en la plaza que abriga <strong>el</strong> Marco Cero, punto deinicio de la ciudad y que hoy es escenario para grandesmanifestaciones culturales.Exposiciones, teatro y shows también ocurren en los centrosculturales que quedan en <strong>el</strong> entorno d<strong>el</strong> Marco Cero. Ellocal abriga también <strong>el</strong> Centro de Artesanía de Pernambuco,instalado en un antiguo almacén d<strong>el</strong> puerto, donde seencuentran piezas en madera, encaje, barro, paja, pap<strong>el</strong>maché, entre otras.Atrás de la plaza está la Rua do Bom Jesus (Calle d<strong>el</strong> BuenJesús), una de las más b<strong>el</strong>las de Recife, con sus edificiosestrechos, que registran la influencia de la presenciaholandesa. La calle abriga importantes edificios históricos,como la Sinagoga Kahal Zur Isra<strong>el</strong>, abierta en 1634 yconsiderada la más antigua de las Américas, y la Embajada26


TurismoEl ob<strong>el</strong>isco portugués, a las orillas d<strong>el</strong> río Capibaribe, homenajea <strong>el</strong> movimientoluso-brasileño para expulsar a los holandeses de las tierras brasileñasArlindo de Souza Amorimde los Muñecos Gigantes, donde están expuestos decenasde muñecos de gente famosa usados en <strong>el</strong> carnaval, ademásde bares y restaurantes. En esta región, visite también laTorre Malakoff, un antiguo observatorio astronómico, y laRua da Moeda (Calle de la Moneda), otra referencia para losamantes de la vida bohemia.Un modo muy bueno para conocer éstos y otros puntosinteresantes de Recife, es hacer <strong>el</strong> circuito de los poetas,un itinerario que incluye más de 20 estatuas de músicos,poetas y personalidades importantes que nacieron o vivieronen la capital de Pernambuco. Los monumentos tienentamaño natural, y están instaladas en locales que guardanalgún tipo de afinidad con los homenajeados o sus obras,no es por acaso que son los puntos más r<strong>el</strong>evantes de laciudad. El compositor de frevo Antônio Maria, por ejemplo,está en la Rua do Bom Jesus, mientras que Chico Science,inventor d<strong>el</strong> manguebeat, está en la Rua da Moeda. En <strong>el</strong>puente Mauricio de Nassau, que une <strong>el</strong> centro histórico albarrio Santo Antônio, <strong>el</strong> homenajeado es <strong>el</strong> poeta JoaquimCardozo, que dedicó varios versos al río Capibaribe, quecorta la ciudad junto con <strong>el</strong> río Beberibe. El puente fueconstruido por lo propio Nassau, en <strong>el</strong> siglo XVII.La Rua do Sol (Calle d<strong>el</strong> Sol), en <strong>el</strong> barrio Santo Antônio,recibió la estatua d<strong>el</strong> Capiba, considerado <strong>el</strong> mayorcompositor de frevo de Brasil.Aproveche este punto d<strong>el</strong> circuito para conocer tambiénla Plaza de la República, que es cerca. La plaza no tieneningún monumento d<strong>el</strong> circuito de los poetas, pero está27


Turismocercada de edificios históricos como <strong>el</strong>Palacio d<strong>el</strong> Campo de las Princesas, <strong>el</strong> Palaciode la Justicia, <strong>el</strong> Teatro Santa Isab<strong>el</strong> y <strong>el</strong>Liceo de Artes y Oficios. En <strong>el</strong> lado opuestode Recife Antiguo, en la orilla izquierdad<strong>el</strong> río Capibaribe, <strong>el</strong> circuito de los poetashomenajeó a João Cabral de M<strong>el</strong>o Neto,autor de Muerte y Vida Severina, y a Manu<strong>el</strong>Bandeira, que dedicó un poema a la ciudad.Las estatuas están en la Rua da Aurora(Calle de la Aurora), famosa por los casas enestilo neoclásico, donde vivían las familiasimportantes de la ciudad.En <strong>el</strong> barrio de la Boa Vista, Plaza Maci<strong>el</strong>Pinheiro, está una de las mayores escritorasbrasileñas, Clarice Lispector, que nació enUcrania, pero pasó su infancia en Recife. Elcircuito pasa también por Luiz Gonzaga, <strong>el</strong>rey d<strong>el</strong> baião (ritmo musical) conocido entodo Brasil, en la estación central, ademásde otros artistas locales.Quien hace todo <strong>el</strong> circuito acaba conociendodecenas de iglesias que son parte importanted<strong>el</strong> patrimonio de Recife, como la Iglesia deSão Pedro dos Clérigos, inaugurada en 1782,y uno de los templos r<strong>el</strong>igiosos más bonitosde la capital. También pasa cerca de la Casade Cultura de Pernambuco, en <strong>el</strong> barrio SantoAntônio, y d<strong>el</strong> mercado São José, en <strong>el</strong>barrio homónimo, dos puntos imperdibles d<strong>el</strong>itinerario turístico de la ciudad.La Casa de Cultura ocupa <strong>el</strong> edificio de laantigua casa de detención, desactivadaen 1973, y <strong>el</strong> mercado São José es <strong>el</strong> másantiguo mercado púbico de Brasil. Los doslocales ofrecen artesanía y productos típicosde la región, en una mezcla de ofertas queincluyen esculturas de barro, literatura decord<strong>el</strong>, castañas de caju tostadas, bizcochode rollo, cachaças (bebidas alcohólicas)con rótulos pintorescos, hierbas e inclusiveconsultas con rezadoras. Y si usted quieretener una experiencia gastronómica única,programe su visita a la Casa de Cultura paraun horario próximo d<strong>el</strong> almuerzo o de lacena. Cerca de allí está <strong>el</strong> restaurante Leite,<strong>el</strong> más antiguo restaurante en actividaden Brasil, fundado en 1882, que ya sirviónombres como Assis Chateaubriand, Jusc<strong>el</strong>inoKubitschek, João Goulart, entre otros.Fuera d<strong>el</strong> circuito central, también hay cosas interesantes para ver, y<strong>el</strong> Parque de Esculturas Francisco Brennand, estructurado a partir deuna antigua fábrica de cerámica, en <strong>el</strong> barrio de la Várzea, es una de<strong>el</strong>las. El espacio combina taller y museo en un área de 15 mil metroscuadrados, y reúne dos mil piezas d<strong>el</strong> artista pernambucano, que tieneobras expuestas en espacios públicos d<strong>el</strong> Recife Antiguo y d<strong>el</strong> metro deSão Paulo. El Instituto Ricardo Brennand, creado por <strong>el</strong> coleccionador28


1 23 4Arlindo de Souza AmorimArlindo de Souza AmorimArlindo de Souza AmorimArlindo de Souza Amorimcon <strong>el</strong> mismo nombre, primo deFrancisco, está en <strong>el</strong> mismo barrio ypuede ser visitado <strong>el</strong> mismo día.Allí, usted encontrará obras de artede las más diferentes procedenciasy épocas, además de un acervo deesculturas, pinturas, documentos yobjetos.1. El Paço da Alfândega (Palacio de la Aduana), en <strong>el</strong> corazón deRecife Antiguo, abriga un Shopping Center2. El paseo de la Playa de Boa Viagem (Buen Viaje) es ideal para correr,pedalear y encontrar gente bonita3. Inaugurado en 1850, <strong>el</strong> Teatro Santa Isab<strong>el</strong> es uno de los 14 teatrosmonumentod<strong>el</strong> país reconocido como Patrimonio Histórico y Artístico Nacional4. La Arena Pernambuco, inaugurada este año, con vistas a los juegos mundialesde fútbol, tiene patrón internacional29


TurismoArlindo de Souza AmorimPuente Imperador Don Pedro IIArlindo de Souza AmorimEl taller de Francisco Brennand estáinstalado en una antigua alfarería30El Museo d<strong>el</strong> Estado de Pernambuco, en <strong>el</strong> barrio de las Graças (Gracias), tampoco puede quedar fuera. Su acervo tienemás de 14 mil ítems distribuidos en 10 categorías: presencia holandesa en Pernambuco, arqueología, cultura afrobrasileña,cultura indígena, mobiliario, arte sacra, porc<strong>el</strong>ana, cristales, pintura y ex-votos (ofertas votivas). Lo mismovale para <strong>el</strong> Museo Hombre d<strong>el</strong> Nordeste, que cuenta con una exposición permanente de 3.500 piezas para contar lahistoria de la formación d<strong>el</strong> nordestino brasileño.Además de estas opciones por tierra, también están los itinerarios realizados por agua. El paseo de catamarán (barco condos canoas) por <strong>el</strong> río Capibaribe ofrece otro punto de vista de los principales puntos turísticos d<strong>el</strong> centro de Recife. Elpaseo parte d<strong>el</strong> mu<strong>el</strong>le de Santa Rita, en <strong>el</strong> barrio Santo Antônio, bordea la Rua da Aurora, pasa d<strong>el</strong>ante d<strong>el</strong> Palacio d<strong>el</strong>Campo de las Princesas, de la Cámara de Concejales y d<strong>el</strong> teatro Santa Isab<strong>el</strong>, recorriendo las tres islas d<strong>el</strong> centro: la deRecife, de Santo Antônio y de Boa Vista. Dura cerca de 70 minutos, tiene salidas diarias, a las 16 y a las 20h, y cuestaR$ 38,00 por persona.Para los amantes d<strong>el</strong> buceo, las opciones son abundantes, pues Recife es considerada la capital de los naufragios. Sonmás de veinte navíos naufragados, algunos con 400 años, siendo que 12 de <strong>el</strong>los son operables, con profundidadesque varían de 12 a 58 metros. O sea, hay opciones para profesionales y también para amadores, que tienen ahí unaoportunidad única para apreciar la riquísima vida marina. En lo que se refiere a playas, son varias opciones, pero BoaViagem continúa siendo la principal referencia de la ciudad. Ni los tiburones, que a veces aparecen por allí, fueroncapaces de ahuyentar a las personas que están en las piscinas naturales que se forman en las zonas protegidas porarrecifes, donde <strong>el</strong> baño es tranquilo. Vale la pena verificar. La playa reúne gente bonita todo <strong>el</strong> año, día y noche, en lasarenas, en <strong>el</strong> paseo, en los restaurantes étnicos, bares, pubs y discotecas de moda.


Las laderas d<strong>el</strong> centro histórico de Olinda quedan aún más coloridas durante <strong>el</strong> período de CarnavalOlinda:es <strong>el</strong> carnaval más famoso deBrasil realizado en la calle.Todos los años, juerguistas de varias partes d<strong>el</strong> país y d<strong>el</strong> exterior invaden las laderasde la parte alta de la ciudad para seguir las orquestas de frevo y los muñecos gigantes,que dan <strong>el</strong> perfil d<strong>el</strong> Carnaval de Olinda. La fiesta ocurre desde <strong>el</strong> inicio d<strong>el</strong> siglo XX ypreserva las más puras tradiciones de la juerga pernambucana y nordestina, cuyo origenremonta a una fiesta pagana europea, llamada de Entrudo, traída para Brasil por loscolonizadores portugueses. En <strong>el</strong> siglo XVII, <strong>el</strong> Entrudo portugués incorporó costumbresafricanos, en <strong>el</strong> siglo XIX surgió <strong>el</strong> frevo, <strong>el</strong> Carnaval de Pernambuco ganó singularidad y,a partir de entonces, fueron organizadas las primeras agremiaciones populares.Pero no sólo de carnaval vive la ciudad que fue la primera capital de Pernambuco. Sucentro histórico conserva <strong>el</strong> trazado urbano y <strong>el</strong> paisaje de la villa fundada por DuarteCo<strong>el</strong>ho Pereira en 1535, al inicio de la colonización de Brasil por los portugueses, razónpor la cual integra la lista de los lugares considerados como patrimonio histórico ycultural de la humanidad. La ciudad queda a siete km de Recife y tiene atractivos únicos,como la vista d<strong>el</strong> <strong>el</strong>evador panorámico instalado a lo Alto de la Sé, que desvenda Olinday Recife en un ángulo de 360 grados, la artesanía y las tapioqueiras d<strong>el</strong> Alto de la Sé, <strong>el</strong>coco de rueda, espectáculo de música y baile típico, las iglesias seculares y la cervezah<strong>el</strong>ada de los bares esparcidos por las laderas, que se llenan en los finales de tarde.31


Turismo1. La Iglesia de la Sé,catedral de Olinda,construida en 1540, yapasó por tres reformas y esuna de las más importantesde la ciudad2. Casón d<strong>el</strong> Varadouro3. La Iglesia y l Monasteriode São Bento, punto deencuentro de habitantesy turistas, tiene un altartotalmente revestido en oro4. Balsas coloridas partendesde la playa de la villapara las piscinas formadasen la marea baja, a 200metros de la costa5. Contemplar <strong>el</strong> horizontea la sombra de los coqueroses uno de los atractivosprincipales d<strong>el</strong> Portode Galinhas (Puerto deGallinas)123Arlindo de Souza Amorim Arlindo de Souza Amorim Arlindo de Souza Amorim32


Júlio SoaresEscondidinho de macaxeira (Escondidito de yuca) con carnede sol: una receta condimentada por los sabores d<strong>el</strong> desiertoLa capital pernambucana tiene más de 1500 restaurantes y bares esparcidos por la ciudad, con opciones quevarían de un simple queso cuajo a la brasa, abundantemente ofrecido por los vendedores ambulantes en lasplayas, al más refinado plato de la gastronomía internacional. Pero es la cocina regional nordestina, con susraíces afro, indígena y europea, que más agrada a los turistas. Especialidades como la tapioca, especie de crepehecho con la fécula de la mandioca, caldo de fríjol, caldo de choro zapato (un tipo de marisco muy común enla región), gallina “cabid<strong>el</strong>a” (preparada con la sangre d<strong>el</strong> animal), pescados y moquecas (ensopados) son muyapreciados. En la tierra que dominó <strong>el</strong> ciclo d<strong>el</strong> azúcar, los dulces tampoco se quedan para atrás. El biscochode rollo, que muchos confunden con <strong>el</strong> “brazo de reina”, está en todas partes, así como la “cartola”, un postretípico, a base de plátano, queso, azúcar y can<strong>el</strong>a. Sin embargo, la receta que VolareClub escogió para esta edicióntiene como ingrediente principal la carne de sol, consumida en todo <strong>el</strong> Nordeste, especialmente en <strong>el</strong> desiertopernambucano, donde predominan platos más fuertes como <strong>el</strong> mondongo y la carne de chivo.Además de la carne de sol, <strong>el</strong> escondidito presentado a continuación, lleva yuca, también muy difundida por allá,pero puede ser encontrada en <strong>el</strong> sur, conocida como “aipim”, y en <strong>el</strong> centro d<strong>el</strong> país, como “mandioca”. ¡Pruéb<strong>el</strong>a!34


GastronomíaIngredientes• 1 kg de yuca (también conocida como mandioca o aipim)• 1 cuchara de mantequilla (de preferencia la de bot<strong>el</strong>la, usada en <strong>el</strong>Nordeste)• 1 vaso de requesón• Sal a gusto• 1 lata de crema de leche• 250 g de carne de sol• 2 cebollas medianas ralladas• 200 g de queso mozzar<strong>el</strong>la• Queso cuajo rallado a gusto• Queso parmesano rallado a gusto• Aceite para freír la carnePreparaciónCarne• Desale la carne un día antes de preparar la receta. Láv<strong>el</strong>a bien enagua corriente, colóqu<strong>el</strong>a en una fuente y cúbrala con agua. Lév<strong>el</strong>a ala h<strong>el</strong>adera y cambie <strong>el</strong> agua cada tres o cuatro horas, hasta que la salquede a su gusto.• En <strong>el</strong> momento de la preparación d<strong>el</strong> plato, sofría la cebolla en unaolla, y, cuando <strong>el</strong>la quede blanda, añada la carne de sol desalada.• Después de freírla, coloque la carne en la licuadora o en unprocesador para triturarla. Reserve.Yuca• Cueza bien la yuca, hasta que <strong>el</strong>la pueda ser amasada.• Amase la yuca, añada la sal y la mantequilla mientras <strong>el</strong>la aún estátibia. En la secuencia, agregue <strong>el</strong> requesón, y revu<strong>el</strong>va hasta que lamezcla quede homogénea (como un puré).• Añada la crema de leche, revu<strong>el</strong>va, y reserve.Montaje d<strong>el</strong> plato• En una fuente, coloque una capa d<strong>el</strong> puré deyuca, añada una capa de la carne y, en seguida,otra de puré. Cubra con los quesos rallados, yllév<strong>el</strong>o al horno para que se gratine.Costo: R$ 41,00*Rendimiento: cuatro porciones* Este valor varía de acuerdo con la región.


Si es ventilado y recibe algunas horas de sol,cualquier rinconcito, d<strong>el</strong> antepecho de la ventanaa la terraza d<strong>el</strong> edificio, puede abrigar una minihuerta con plantones de aliños, tés y, si <strong>el</strong>espacio es un poquito mayor, también algunashortalizas y árboles de frutas. Huertas caserashan ganado espacio en los centros urbanos,donde <strong>el</strong> verde es cada vez más escaso. Terrenosbaldíos y canteros abandonados también hansido objeto de movimientos no centralizados,como <strong>el</strong> Jardinagem Libertária, que actúa enCuritiba, São Paulo, Campo Grande y Blumenau, y<strong>el</strong> Bicicletagem Jardinária, de Porto Alegre, quesalen por ahí plantando plantones, con <strong>el</strong> intuitode dejar la ciudad más bonita, divulgar técnicassustentables y sensibilizar a las personas paraque tomen sobre <strong>el</strong>las la responsabilidad por<strong>el</strong> espacio donde viven y por los alimentos queconsumen.Si la idea de un mundo más verde, solidarioy orgánico le agrada, empiece plantando suspropios aliños en casa. Después parta para lashortalizas, que exigen un poco más de espacio.Quién sabe, más tarde, usted pueda motivar alos vecinos para que, juntos, monten una huertacomunitaria. Además de dar más calidad y sabora sus recetas, usted economizará en la feriay descubrirá un camino para r<strong>el</strong>ajar la mente,aliviar <strong>el</strong> estrés y contribuir para un mundomejor. Verifique, a continuación, los consejos d<strong>el</strong>gaucho Pedro Lovatto, productor orgánico y unode los primeros miembros de la Feria Ecológicade Porto Alegre, para que usted pueda montar supropia huerta.“Es posible cultivar en cualquier pedacito detierra, inclusive en maceteros, desde que <strong>el</strong> localreciba un poco de sol”, dijo Lovatto. Para que lasplantas crezcan bien, necesitan, por lo mínimo,cuatro horas de sol por día, dijo él, que aconsejaa los principiantes a empezar con tés y aliños.Cebollín, perejil, mejorana, orégano, salvia,romero, poleo, m<strong>el</strong>isa, hierba limón, tomillo,albahaca, hierbabuena, menta son algunosejemplos de especies que pueden ser usadastanto en canteros hechos en <strong>el</strong> patio de tierra,como en maceteros en <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o, fijos o colgados,estos últimos son ideales para quien dispone deapenas una pared donde entra sol.Estas especies son perennes, o sea, usted vautilizando las hojitas mientras nacen otras,situación diferente al de una lechuga, de unbrócolis y de la mayoría de las hortalizas, dondecada plantón rinde una única cosecha, razón porla cual normalmente son cultivadas en huertasmayores. “Nada impide, sin embargo, que ustedplante remolacha o zanahoria en un macetero,sólo es necesario que él tenga profundidadsuficiente para esto”, enseña Pedro. Rúculay rabanete no necesitan tanta profundidad,quedan listos para <strong>el</strong> consumo aproximadamenteen 30 días, y pueden dividir <strong>el</strong> cantero con lashierbas aromáticas. Algunos árboles de frutascomo arándano, frambuesa, granada, jaboticabay tomate, también pueden ser cultivados enmaceteros, con buenos resultados.37


Consejos para huertas en canteros1. Revu<strong>el</strong>va <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o con una azada o una pala, dejando la tierra biensu<strong>el</strong>ta y blanda.2. Mezcle un compuesto orgánico en la tierra, cuando ya esté bien revu<strong>el</strong>tay blanda. El compuesto orgánico debe ser hecho con restos de vegetales(cáscaras de legumbres y frutas, pequeños ramos, hojas o pasto cortado).Si no tiene como hacer <strong>el</strong> compuesto en casa, es posible adquirirlo listo,en floriculturas y tiendas de productos agropecuarios.3. Forme los canteros, dejándolos cerca de 20 cm arriba dl niv<strong>el</strong> d<strong>el</strong>terreno y con lo máximo de 1,20 metro de ancho, para que usted puedamanosear los plantones por los dos lados, sin pisar en <strong>el</strong>los. Estír<strong>el</strong>os conla ayuda de un rastrillo.4. Abra pequeños hoyos, y coloque en <strong>el</strong>los los plantones. Ponga losplantones de manera intercalada, en forma de triángulo, para optimizar<strong>el</strong> espacio. Para calcular la distancia entre los plantones, imagine <strong>el</strong>tamaño de la planta adulta – pies de lechugas, por ejemplo, debenquedar a dos palmas uno d<strong>el</strong> otro.5. El riego es altamente recomendable luego después de la siembra, perodebe ser d<strong>el</strong>icado, hecho con regador y no con chorros de agua.38


Consejos para huertas en maceteros1. Escoja los maceteros de acuerdo con lasespecies que le agradan y <strong>el</strong> espacio que usteddispone para hacer su huerta. Tés y aliños comotomillo, orégano, perejil, cebollín, cilantro,m<strong>el</strong>isa y mejorana pueden ser plantados enmaceteros más rasos, individualmente o enpares, en las jardineras. Estos maceterosrectangulares son una óptima opción para áreaspequeñas porque pueden contener plantones dediferentes tipos. Sólo evite mezclar la menta,que tiene una raíz más agresiva y tiende adominar <strong>el</strong> espacio. Albahaca, pimientas ycedrón también quedan mejor en maceterosseparados y un poco mayores, -25 cm de alturapor 25 cm de diámetro es un buen tamaño. D<strong>el</strong>a misma forma, <strong>el</strong> tomate, <strong>el</strong> romero, <strong>el</strong> laur<strong>el</strong>,<strong>el</strong> limón y los otros árboles de frutas, para loscuales es aconsejable un macetero aún un pocomayor. “El macetero debe ser lo suficientementegrande para que las raíces puedan crecer bieny, así, tener una buena producción de frutos”,destaca Lovatto, resaltando que, en estos casos,es bueno clavar una estaca, para ayudar en <strong>el</strong>crecimiento de la planta.2. Bot<strong>el</strong>las plásticas y cajas de leche (abrauna ventana en la lateral), caños y canaletasdon óptimos maceteros y jardineras para serusados sobre un apoyo, fijados en la paredo colgados en <strong>el</strong> techo. Si adopta esta idea,sólo no se olvide de hacer pequeños agujerosen <strong>el</strong> fondo, para drenar <strong>el</strong> agua, y tampocose olvide de fijarlos bien, en <strong>el</strong> caso de quepretenda usarlos en la pared, pues con la tierray las plantas <strong>el</strong>los se tornan más pesados.3. Prepare los maceteros, de tal manera, que<strong>el</strong>los puedan proporcionar un buen drenado,pues, en <strong>el</strong> caso contrario, <strong>el</strong> agua acumularáy los hongos aparecerán, comprometiendo lasplantas. Coloque una capa de pequeñas piedrasen <strong>el</strong> fondo, para favorecer <strong>el</strong> drenado, y sobreesta base la tierra abonada con humus d<strong>el</strong>ombriz, estierco de gallina, vaca o compuestoorgánico, que usted puede encontrar enfloriculturas y casas agrícolas. Mezcle en estatierra abonada un poquito de arena o sustrato(tierra su<strong>el</strong>ta que ayuda en la penetración d<strong>el</strong>agua), pero no llene <strong>el</strong> macetero hasta <strong>el</strong> borde,pues aún será necesario colocar <strong>el</strong> plantón.4. A la hora de trasplantar <strong>el</strong> plantón, tomecuidado para no romper <strong>el</strong> cep<strong>el</strong>lón queprotege la raíz.Haga un hoyo en la tierra, y coloque <strong>el</strong>plantón en él, acomodándolo bien, y despuéscomplemente con un poco más de tierra.Por último, adicione una capa fina de unacobertura seca, que puede ser desde cáscarade pinos hasta pap<strong>el</strong> picado, desde que eviteque <strong>el</strong> sol evapore los nutrientes de la tierra.5. Pasados 30 días d<strong>el</strong> plantío, es recomendablehacer una fertilización de cobertura, tirandoun puñado de tierra abonada alrededor d<strong>el</strong>plantón. Esto hará que <strong>el</strong>la venga con másvigor y crezca más. Cada tres meses, ablande latierra de la superficie d<strong>el</strong> macetero y coloqueun poco de humus.6. La frecuencia de los riegos depende d<strong>el</strong>clima. En temporadas muy calientes, seránnecesarios riegos diarios, en temporadas defrío, un riego cada dos días. Para saber si estáen la hora de mojar, coloque <strong>el</strong> dedo en latierra. Si está seca, es tiempo de regarla.7. No deje la tierra empapada. Muchahumedad favorece la propagación dehongos y enfermedades. Si no hay drenosuficiente en <strong>el</strong> macetero, la raíz puedepodrirse.8. Retire las hojas muertas y mantenga losmaceteros limpios. Observe diariamente lashojas para ver si no hay plagas, y prevengacon la pulverización de tés naturales - como<strong>el</strong> de ajo o <strong>el</strong> de pimienta malagueta. Para <strong>el</strong>té, mezcle 100g de uno de los ingredientes a1 litro de agua y póngalos a hervir. Después deque se enfríe, pulverice <strong>el</strong> té sobre la planta,cada 15 días.9. Si babosas y caracoles resu<strong>el</strong>ven visitar suhuerta para comer las hojas y flores, esparzarodajas de patastes o de calabaza sobre unahoja de periódico y colóqu<strong>el</strong>o en la huerta, porla noche. Al amanecer, <strong>el</strong>las estarán juntas en<strong>el</strong> periódico, ahí es sólo llevarlas para lejos.39


PerfilArthur Moreira Lima:venciendo fronteras con un piano en la carreteraDespués de llenar las principales salas de concierto en Brasil y en <strong>el</strong> mundo, <strong>el</strong>pianista Arthur Moreira Lima partió para un proyecto inédito y osado, Un Pianopor la Carretera, que viene teniendo éxito hace diez años. La propuesta consisteen recorrer Brasil con un camión teatro, realizando conciertos en las plazaspúblicas de las más lejanas ciudades. Ahora, después de casi 500 conciertos,<strong>el</strong> proyecto inaugura una nueva etapa aún más desafiadora: Un Piano por lasAguas Amazónicas, que llevará <strong>el</strong> mismo repertorio, preparado con los clásicosmás populares y los populares que, de tan buenos, se tornaron clásicos, como<strong>el</strong> propio artista acostumbra a definir, para las poblaciones ribereñas y para lascomunidades indígenas d<strong>el</strong> interior de la s<strong>el</strong>va amazónica. Más un “golazo” en latrayectoria de este carioca, ya rotulado como <strong>el</strong> “P<strong>el</strong>é d<strong>el</strong> Piano” por una revistasuiza, que colecciona incontables presentaciones, grabaciones, premios nacionalese internacionales en sus más de 50 años de carrera, y tiene en la democratizaciónde la música erudita su mayor desafío.El talento para la música se rev<strong>el</strong>ó temprano en la vida de Arthur. Con seis años,él hizo sus primeras clases y, a los nueve, ya tocaba un concierto de Mozart con laOrquesta Sinfónica Brasileña. Al completar 19, fue a estudiar con una renombradaprofesora en París y allá, acabó conquistando una beca para <strong>el</strong> ConservatorioTchaikovsky, en Moscú, <strong>el</strong> sueño de todo pianista de la época. Allí hizo sugraduación y posgrado, en un total de ocho años de estudios. Antes de terminar <strong>el</strong>posgrado, quedó entre los primeros colocados en <strong>el</strong> Concurso Chopin de Varsovia,aún hoy considerado <strong>el</strong> concurso de piano más prestigiado d<strong>el</strong> mundo. Fue <strong>el</strong>primero de otros premios obtenidos en concursos internacionales importantes,como <strong>el</strong> Leeds, de Inglaterra, y <strong>el</strong> Tchaikovsky, de Moscú, y <strong>el</strong> inicio de una carrerainternacional puntuada por presentaciones con orquestas y maestros reconocidos entodo <strong>el</strong> mundo.En su currículum, figuran las filarmónicas de Leningrado, Moscú y Varsovia, lassinfónicas de Viena, Berlín y Praga, la BBC de Londres, National de Francia, ymaestros como Kurt Sanderling, KiriIl Kondrashin, Mariss Jansons, Serge Baudo,Jesus Lopez Cobos, Sir Charles Groves, Vladimir Fedosseyev y Rudolf Barshai.Además de los escenarios, Arthur Moreira Lima también tuvo éxito por los CDsque grabó en Estados Unidos, Inglaterra, Rusia, Japón, Suiza, Bulgaria y Polonia,con Bach, Beethoven, conciertos para piano y orquesta de Mozart, Rachmaninoffy Tchaikovsky en <strong>el</strong> repertorio. Pero fueron las grabaciones de la obra integralde Chopin para piano solo, así como para piano y orquesta, que grabó con laFilarmónica de Sofia, que le rindieron las mejores críticas en Estados Unidos y enEuropa, y lo convirtieron en uno de los campeones de venta de música erudita enJapón.41


Más que representar bien a Brasil allá fuera,interpretando brillantemente los clásicos de la músicaerudita al piano, él también aprovechó su insercióninternacional para divulgar compositores brasileños. Élfue <strong>el</strong> responsable, por ejemplo, por la primera audiciónmundial d<strong>el</strong> Concierto Número 1, de Heitor Villa-Lobos,en Japón, en Rusia, en Austria y en Alemania, trabajoque tuvo como resultado la grabación d<strong>el</strong> concierto conla Orquesta de la Radio de Moscú. Arthur Moreira Limatambién rescató d<strong>el</strong> olvido al carioca Ernesto Nazareth,pianista y compositor carioca considerado uno de losgrandes nombres d<strong>el</strong> tango brasileño, y al paulistaFrancisco Mignone, pianista, maestro y compositorerudito, que inició su carrera en las ruedas de choro deBexiga y de Brás, ambos natos en <strong>el</strong> siglo XIX.Moreira Lima también hizo la primera grabación deBrazílio Itiberê da Cunha, importante autor paranaenseque hasta entonces permanecía prácticamentedesconocido, y, en 1997, realizó un sueño que veníasiendo anh<strong>el</strong>ado a lo largo de casi veinte años: grabar,por primera vez, obras d<strong>el</strong> maestro argentino AstorPiazzolla especialmente transcritas para <strong>el</strong> piano. Eldisco fue grabado en Londres, y permitió que fuesenprogramadas presentaciones en Brasil, en Suiza, en Italia,en Francia, en Inglaterra y en Alemania.En Brasil, su trabajo discográfico le rindió <strong>el</strong> Premio Sharppor dos veces consecutivas, en 1989 y en 1990.Y, al año siguiente, 1991, ocupando un cargo ejecutivoen la Secretaría de Cultura d<strong>el</strong> Estado de Rio de Janeiro,empezó a colocar en práctica un deseo que trajo en <strong>el</strong>42


Perfilequipaje en 1978, cuando decidió volver a fijar residenciaen Brasil, después de dos décadas viviendo en Europa:participar d<strong>el</strong> proceso cultural de Brasil de manera activa.Y fue lo que él hizo durante su estadía en la Secretaríay, aún con más enfoque, después de dejar <strong>el</strong> órgano, con<strong>el</strong> proyecto Un Piano por la Carretera, que ha llevado alartista, a tres pianos, al escenario, a un equipo de másde 20 personas y a todos los equipos necesarios paramantener la exc<strong>el</strong>encia técnica de los conciertos, en <strong>el</strong>interior de Brasil.El proyecto, creado por él y viabilizado a través de lasleyes de incentivo a la cultura, ganó fuerza en septiembred<strong>el</strong> 2003 y completa, ahora, 10 años con casi 500conciertos realizados en 24 estados brasileños y en <strong>el</strong>Distrito Federal, y vistos por más de 1 millón de personas.Ahora, en <strong>el</strong> 2013, con <strong>el</strong> apoyo logístico d<strong>el</strong> EjércitoBrasileño, a través d<strong>el</strong> Comando Militar de Amazonia,una nueva etapa, aún más osada, hará que los conciertosde piano lleguen al interior de la s<strong>el</strong>va amazónica,alcanzando los dos estados que faltaban: Amazonas yRoraima. El convoy recorrerá 20 mil Km a lo largo de losríos Solimões, Negro y Amazonas, incluyendo trechoscarreteros y fluviales, a través de balsas.Serán cerca de 40 conciertos, en ciudades ribereñas ylocalidades menores, incluyendo las comunidades de lasreservas indígenas. Verifique, a continuación, lo que esteartista emprendedor tiene para decir sobre su carrera,sobre la música y sobre <strong>el</strong> desafío de llevar la buenamúsica a brasileños que, de otra forma, no tendríanacceso a <strong>el</strong>la.43


VolareClub: ¿Cuándo y cómo surgió la motivación parallevar la música de concierto a las clases de baja renta?¿En qué año tuvo inicio <strong>el</strong> proyecto Un piano por laCarretera?AML: Cuando fui subsecretario de Cultura d<strong>el</strong> Estadode Rio de Janeiro, en <strong>el</strong> gobierno de Leon<strong>el</strong> Brizola,de 1991 a 1995. En la ocasión, organicé más de unacentena de espectáculos en ciudades d<strong>el</strong> interior,llevando música instrumental, clásica y artistas. Setocaba indistintamente música popular y clásica.La Secretaría buscaba <strong>el</strong> patrocinio y las ciudadesapoyaban. Todo <strong>el</strong> trabajo salía caro para la Secretaría,para <strong>el</strong> patrocinador y para las municipalidades, puesera necesario montar un escenario, tocar y despuésdesmontar todo. El proyecto era trabajoso, caro ydependía de muchas personas trabajando. Entonceslas dificultades de producción me llevaron a pensaren agilizar <strong>el</strong> proceso y llevar, además d<strong>el</strong> piano, <strong>el</strong>propio teatro. O sea, un camión que se transformase enescenario, como <strong>el</strong> de un teatro. Además de esa ventajapráctica, la estética visual es mucho más agradable. Elaspecto d<strong>el</strong> camión es mucho más bonito que los feosescenarios de madera, que son mal montados y costosospara las municipalidades. Un piano por la carretera inicióen <strong>el</strong> 2003, recorriendo <strong>el</strong> Río São Francisco, intitulado:São Francisco: un Río de Música.VolareClub: ¿Cuál fue <strong>el</strong> lugar más inusitado dondeusted realizó un concierto con <strong>el</strong> camión teatro?AML: En una reserva indígena de Acre y en la ciudad deOiapoque, en Amapá. Pasé por ciudades muy pobres.En una de <strong>el</strong>las, <strong>el</strong> alcalde, un hombre rudo, humilde,manos callosas, dueño de una dignidad única, medeclaró: “Yo quería mucho que su espectáculo viniese ami ciudad. Tengo poco estudio, pero sé que lo que ustedestá haciendo es muy importante. ¡Sólo no sabía que eratan bonito!”VolareClub: ¿Qué le da más placer: tocar en lasplazas d<strong>el</strong> interior brasileño o en las grandes salasinternacionales de concierto?AML: Tengo la misma concentración y dedicación alpresentarme en Nueva York, en Londres o en la chabolade la Rocinha. Para mí, no importa quién es <strong>el</strong> públicoo si está pagando o no. Yo nunca dejo de lado misprincipios como músico. En mi camión, por ejemplo,llevo uno de mis pianos, mi propio afinador. No interesasi mi presentación será en un <strong>el</strong>egante teatro o enmi camión en un pequeño municipio d<strong>el</strong> interior, yoreverencio y respeto a mis públicos exactamente de lamisma manera.VolareClub: ¿La distancia que separa al brasileño de lamúsica de concierto se debe a la falta de acceso o lamúsica erudita es difícil de ser asimilada?AML: Un piano por la carretera es una acción humanistay lleva en consideración una necesidad de nuestro país.Las personas son musicales y les gusta lo que ven.Pero esta platea, hace años, es alejada de la músicaclásica por los propios músicos de este medio artístico,aún lleno de gente prejuiciosa.VolareClub: Usted acostumbra a decir que reúne en surepertorio los clásicos más populares y los popularesque, de tan buenos, se tornaran clásicos. ¿Qué es lo quediferencia la música erudita de la música popular? ¿Cuálesson sus preferencias en la música erudita y en la músicapopular?AML: Para mí no existe esa frontera entre erudito ypopular, entre arte mayor y arte menor. Todo esto sonexpresiones que, en realidad, hacen parte de una culturariquísima, diversificada y que está siempre efervescente.Hoy puedo tocar Chopin en una plaza pública, mañana,con la misma dedicación, puedo tocar Pixinguinha paraplateas extremamente exigentes.Fue mezclando Liszt, Chopin, Villa Lobos, Mozart,Nazareth, Pixinguinha, Piazzolla y Bach que conseguídemocratizar la música erudita y valorar la músicapopular, sin dejar de lado mi rigor y exigencia.VolareClub: Piano, órgano, sintetizadores hechos demetal y plástico, sintetizadores virtuales... con laevolución tecnológica, hoy es posible tocar piano yotros instrumentos a través de una computadora. ¿Quées lo que se gana y qué es lo que pierde con eso?AML: Nada sustituye al piano, un instrumento real, y <strong>el</strong>sonido acústico.VolareClub: Usted, así como otros pianistas famosos,inició los estudios de música aún cuando era niño. Ensu opinión, ¿Esto rev<strong>el</strong>a vocación o influencia de lafamilia?AML: Las dos cosas.VolareClub: Leí en una entrevista suya que, cuando ustedera joven, también pensó seguir la carrera de ingeniero deaviación. ¿Llegó a estudiar ingeniería? ¿En qué momentose decidió por <strong>el</strong> piano?AML: Terminé <strong>el</strong> curso científico en <strong>el</strong> Colegio Militar enRio de Janeiro, y no tuve tiempo para hacer la prueba des<strong>el</strong>ección para ingeniería porque, casi inmediatamente,fui a estudiar música en París con una beca de estudiosd<strong>el</strong> gobierno francés y otra d<strong>el</strong> gobierno brasileño.44


VolareClub: Su formación empezó en Brasil, pero ganófuerza, así como la carrera profesional, fuera de aquí.¿Brasil, hoy, ofrece medios para formar buenos pianistasprofesionales?AML: Aunque Brasil tiene profesores categorizados, esindispensable <strong>el</strong> contacto con <strong>el</strong> medio musical, losconservatorios y los profesores europeos.VolareClub: ¿Qué es más importante en la interpretaciónde una pieza en <strong>el</strong> piano: técnica o sentimiento?AML: La técnica es indispensable, pero no vale nada sino es utilizada al servicio de un conocimiento musicalprofundo, una interpretación correcta y convincente d<strong>el</strong>texto musical. Todo eso tiene que ser regido por unasensibilidad musical innata e individual, lo que en unapalabra sólo se llama talento.VolareClub: El convoy que circula por Brasil afuera llevandomúsica, lleva también un programa de salud bucal.¿Cómo ocurrió la junción de proyectos en áreas tandiversas?AML: Una Sonrisa por la Carretera es un proyecto deeducación en salud idealizado, realizado y ejecutadopor mi mujer, Margareth Monteiro Garrett, dentista,y por su hija, Grasi<strong>el</strong>a Garrett da Silva, tambiénodontóloga. En cada ciudad, visitan una escu<strong>el</strong>a d<strong>el</strong>a red pública y ejecutan una programación educativapreventiva en salud general y bucal, a través de charlasteóricas, demostraciones prácticas, entrega de kitsde higienización, actividades lúdicas y folders deorientación a los padres/responsables y a los niños.También realizan <strong>el</strong> cepillado supervisado en los niñosy niñas, utilizando “cepillódromos”, que son lavatoriosportátiles para este fin. Hay una concatenaciónhecha localmente por las secretarías municipales deeducación, de salud y de cultura.VolareClub: El proyecto Un piano por la carretera fuealgo inusitado en <strong>el</strong> país y quizás en <strong>el</strong> mundo. Un pianopor las aguas amazónicas va aún más allá. ¿Usted yatiene planes para <strong>el</strong> 2014?AML: Tengo algunos planes pero siempre, como todo enBrasil, muchas cosas se deciden a última hora.Por H<strong>el</strong>oisa MezzaliraFotos: Carlos Gustavo Kersten, Renato Sampaio y Arquivo Damascom45


NoticiasVolare lleva <strong>el</strong> W-L Limousinea la Brasil Fret 2013La marca prestigió <strong>el</strong> evento promovido por la ANTTUR (Asociación Nacional de losTransportadores de Turismo y Fleteo), llevando para los empresarios d<strong>el</strong> sector <strong>el</strong> mod<strong>el</strong>o idealpara quien opera con grupos grandes. El W-L Limousine acomoda a 30 pasajeros (en la versiónpatrón llega a 35 lugares), más <strong>el</strong> conductor y <strong>el</strong> auxiliar, con la levedad y la agilidad de unvehículo pequeño, además de tener un maletero especial, con capacidad ampliada, que facilita yacomoda mejor los volúmenes.El Encuentro Nacional de los Transportadores de Flete y Turismo – Brasil Fret 2013 ocurriód<strong>el</strong> 13 al 16 de junio, en <strong>el</strong> Summerville Beach Resort de Porto de Galinhas, en <strong>el</strong> estado dePernambuco, bajo <strong>el</strong> tema “Flete: un mod<strong>el</strong>o de éxito – Conocimiento/Motivación/Capacitación”. El evento reunió aempresarios d<strong>el</strong> sector, oriundos de todo Brasil, que en la ocasión tuvieron la oportunidad de compartir experiencias yentrar en contacto con diversos temas r<strong>el</strong>acionados a su área de actuación.Volare firma acuerdo con Infraeropara realizar traslado en aeropuertosLos vehículos de la marca fueron colocados a disposición para suplir la demanda decurrente d<strong>el</strong> aumento de pasajero en losmeses de junio y julio, durante <strong>el</strong> período de los grandes eventos deportivos y r<strong>el</strong>igiosos que ocurrieron en <strong>el</strong> país.El servicio envolvió a 15 unidades de los mod<strong>el</strong>os DW9 Ejecutivo y W-L Limousine, utilizados por la Infraero en <strong>el</strong>traslado de personas desde las aeronaves hasta <strong>el</strong> área de desembarque en cuatro aeropuertos: Santos Dumont y TomJobim (Galeão), en Rio de Janeiro; Confins, en B<strong>el</strong>o Horizonte, y Deputado Luís Eduardo Magalhães, en Salvador.Para Volare, la acción fue motivo de orgullo. “Nos sentimos muy honrados por haber sido escogidos para proveer losvehículos para <strong>el</strong> transporte dentro de los aeropuertos. Con esta acción, <strong>el</strong> usuario puede conocer y comprobar lacalidad de nuestros mod<strong>el</strong>os”, afirma <strong>el</strong> director de Volare Milton Susin, ya señalando la posibilidad de que la empresahaga nuevos acuerdos con la Infraero, para atender los grandes eventos deportivos y culturales que ocurrirán enBrasil los próximos años.46Jorge Santos


Paraguay conoce<strong>el</strong> W9 Fly LimousineLa venta de la primera unidad de la línea Fly en <strong>el</strong> mercadoparaguayo fue conmemorada con un encuentro en <strong>el</strong> centro deeventos Talleyrand, en la capital Asunción. El evento, promovidopor la Cipar, representante Volare en <strong>el</strong> país, en sociedad con lafábrica, reunió a clientes y autoridades, y sirvió para divulgaréste y otros vehículos de la marca, que deberán participar de losprocesos de licitación para las líneas de alimentación d<strong>el</strong> BRT (BusRapid Transit), previsto para <strong>el</strong> 2014.El nuevo sistema de transporte público, conocidolocalmente como Metrobus, prevé la implementaciónde una línea central, que cubrirá cerca de 30 Km,y beneficiará alrededor de 300 mil usuarios d<strong>el</strong>transporte colectivo. La línea Fly, en especial <strong>el</strong>Limousine y <strong>el</strong> W-L, atienden también las demandasd<strong>el</strong> país en los segmentos de turismo y flete,principalmente ahora, que Volare está colocando adisposición los nuevos mod<strong>el</strong>os con motorizaciónEuro III, atendiendo especialmente las necesidadesd<strong>el</strong> mercado paraguayo.Volare participa de la XVI Marcha a Brasília yd<strong>el</strong> VI Congreso de los Secretarios Municipalesde Administración d<strong>el</strong> Estado de São PauloLos dos eventos, destinados a debatir temas importantes de la gestión pública, contaron con la participaciónde Volare. La XVI Marcha a Brasília en Defensa de los Municipios, ocurrió d<strong>el</strong> 08 al 11 de julio, en <strong>el</strong> RoyalTulip Brasília Hot<strong>el</strong>, en Brasília, reuniendo a más de cinco mil participantes, entre alcaldes, secretariosmunicipales, concejales, senadores, gobernadores, parlamentares estaduales y federales, ministros, ademásde la presidente de la República. Durante <strong>el</strong> evento, fueron discutidas cuestiones que influyen directamenteen <strong>el</strong> día a día de los municipios brasileños y también fueron presentadas las reivindicaciones de losmovimientos locales. Ya, <strong>el</strong> VI Congreso de los Secretarios Municipales d<strong>el</strong> Estado de São Paulo fue realizadoentre los días 19 y 20 de julio, en <strong>el</strong> Hot<strong>el</strong> Nacional Inn, de Campinas, con la presencia de autoridades. Laprogramación envolvió charlas, exposiciones de casos y debates sobre temas de interés de la gestión pública.47


Fotos: Vinícius BrancaVolare participa de más unaedición d<strong>el</strong> Rally de los SertonesVolare, <strong>el</strong> transporte oficial d<strong>el</strong> evento, operacionalizó <strong>el</strong> traslado d<strong>el</strong> equipo técnico durante toda la competición,mientras <strong>el</strong> off road de la marca, <strong>el</strong> Volare 4x4 estilizado, quedó expuesto junto a la pista de pruebas.La 21ª edición d<strong>el</strong> Rally de los Sertones, una de las mayores competiciones off road d<strong>el</strong> planeta, ocurrióentre <strong>el</strong> 25 de julio, fecha d<strong>el</strong> Súper Prime (partida oficial) y <strong>el</strong> 03 de agosto. Llegó y partió de Goiânia,pero a lo largo de los 2.200 km recorridos, pasó por ocho ciudades de Goiás y también de Tocantins, y poruna gran diversidad de pisos, v<strong>el</strong>ocidades y estrategias. Las grandes novedades d<strong>el</strong> itinerario, de nueveetapas, fueron la ciudad de Goianésia, que recibió <strong>el</strong> Rally por la primera vez, y <strong>el</strong> “laço”, mayor etapa de lacompetición, que pasó por dentro d<strong>el</strong> Jalapão, en Tocantins, una de las regiones más difíciles y desafiadoraspara los competidores. Además de las arenas típicas de esa región, los aventureros pasaron también porregiones de cañaverales, carreteras de ripio, travesía de riachu<strong>el</strong>os, lomas, subidas y bajadas pronunciadas, yhasta por pisos buenos y rectas prolongadas. La robustez de Volare no podía quedarse fuera de esta.48


Noticias49


NoticiasVolare patrocina simposiosobre movilidad urbanaEl encuentro promovido por la SAE Brasil, en Caxias do Sul (RS), en los días 5 y 6 de junio,ocurre anualmente, con <strong>el</strong> objetivo de discutir conceptos, presentar estudios y soluciones paralos embot<strong>el</strong>lamientos en las grandes ciudades.Dirigido a ingenieros, arquitectos, urbanistas, gestores públicos y profesionales d<strong>el</strong> área d<strong>el</strong>a movilidad, <strong>el</strong> evento provocó debates sobre temas importantes, como <strong>el</strong> plan nacionalde movilidad urbana, <strong>el</strong> sistema masivo urbano y la integración de modales, combustiblesalternativos, movilidad de carga y su influencia en la movilidad urbana. La programaciónempezó con una charla de la directora d<strong>el</strong> departamento de movilidad de la Secretaría Nacionalde Transportes y de Movilidad Urbana, Luiza Gomide, que defendió <strong>el</strong> transporte público decalidad para resolver los problemas de embot<strong>el</strong>lamientos. Ya, <strong>el</strong> encerramiento quedo a loscuidados de José Antônio Fernandes Martins, presidente d<strong>el</strong> Simefre (Sindicato Interestatal d<strong>el</strong>a Industria de Materiales y Equipos Ferroviarios) y vicepresidente de R<strong>el</strong>aciones Institucionalesde Marcopolo, que habló sobre las perspectivas de la movilidad urbana.La SAE Caxias do Sul es una de las diez secciones regionales de la SAE Brasil, asociaciónsin fines lucrativos, fundada en 1991, que congrega personas físicas (ingenieros, técnicos yejecutivos) unidas por la misión común de diseminar técnicas y conocimientos r<strong>el</strong>ativos a latecnología de la movilidad. La entidad es afiliada a la SAE International, asociación con losmismos fines y objetivos, fundada en 1905, en Estados Unidos, por líderes con gran visión d<strong>el</strong>a industria automotriz y aeronáutica.DivulgaciónLos participantes d<strong>el</strong>encuentro tuvieronla oportunidad deconocer de cerca<strong>el</strong> mod<strong>el</strong>o UrbanoAccesibilidad50


Via ExclusivaPatricia LobatoLos vehículos Volare fueron incorporados a la flota de la Golden Perú en <strong>el</strong> 2008 y,desde entonces, operan en todo tipo de terreno, sea en la costa, sea en la sierra osea en la zona de s<strong>el</strong>vaEventos internacionales son <strong>el</strong> enfoque de la Golden PerúLa empresa, con sede en Lima, actúa en <strong>el</strong> transporte corporativo y empresarial, sin embargo, es su actuación en <strong>el</strong> turismoque ha promovido la búsqueda de parámetros internacionales de calidad.La Golden Perú ha sido responsable por <strong>el</strong> transporte en eventos de alcance mundial en Perú, como <strong>el</strong> Rali Dakar 2013,realizado en enero d<strong>el</strong> 2013, la ASPA, reunión de la cúpula de América Latina y de los países árabes, en <strong>el</strong> 2012, La CumbreAPEC, fórum de cooperación económica Asia/Pacífico, y la ALC-EU, reunión de cúpula de América Latina, Caribe y UniónEuropea, en <strong>el</strong> 2008. “Nos encontramos en proceso de crecimiento y no descartamos la posibilidad de hacer una jointventures con socios internacionales. Estamos abriendo este camino para crecer con solidez y con enfoque en una cartera declientes A1, tanto nacionales como internacionales”, afirma la gerente general de la empresa Doris M<strong>el</strong>gar Centeno.Su principal triunfo para recorrer este camino es <strong>el</strong> enfoque en la seguridad y en la calidad de la atención prestada alcliente. El diferencial de la empresa, según <strong>el</strong>la, está fundamentado en soportes muy sólidos de atención al cliente.“Tenemos un capital humano comprometido con nuestros objetivos a mediano y largo plazo, y debidamente capacitado, con<strong>el</strong> cual conseguimos alcanzar y mantener un grado de accidentes cero. Nuestros clientes reconocen la seguridad como undiferencial importante de nuestros servicios”, dijo <strong>el</strong>la. No es por casualidad que los vehículos Volare fueron incorporados ala flota de la empresa en <strong>el</strong> 2008, mismo año de la APEC y de la ALC-EU.“Lo que nos motiva a trabajar con Volare, es <strong>el</strong> servicio de post ventas, <strong>el</strong> soporte técnico que la marca ofrece, así como <strong>el</strong>desempeño de los vehículos, que funcionan bien en todo tipo de terreno, sea en la costa, sea en la sierra o sea en la s<strong>el</strong>va”,cuenta la empresaria. La Golden Perú opera itinerarios en toda la costa y también en <strong>el</strong> área central d<strong>el</strong> país, incluyendolocales de difícil acceso, como La Oroya, la capital de la provincia de Yaul, área de minería que queda a más de cuatro milmetros de altitud. “Las unidades Volare trabajan en esa área sin ningún problema”, dijo.La Golden Perú fue fundada <strong>el</strong> 14 de febrero de 1999, con apenas un vehículo y tres personas. “Éramos pocos, peroduplicábamos esfuerzos para cumplir con los objetivos”, resalta Doris, que hoy administra una flota de 92 vehículos,destinados a itinerarios de turismo y flete, con calidad reconocida por innúmeras premiaciones. Entre éstas, se destacan lospremios Empresa Peruana d<strong>el</strong> Año, por ocho años consecutivos, y <strong>el</strong> Cinta Roja y Blanca, otorgado por la Peruana de OpiniónPública (POP), como la mejor empresa d<strong>el</strong> año en transporte y turismo, por siete años consecutivos.Golden Perú, cliente de Epysa, representante Volare en Perú51


Via ExclusivaMeneghetti Transportes lleva <strong>el</strong> W-L Limousine al Vale do TaquariLa adquisición aumentará los servicios prestados por la empresa en <strong>el</strong> transporte escolar y en <strong>el</strong> flete de turistas.“Estábamos buscando un vehículo que no fuese tan grande como un autobús, pero que pudiese llevar más de 30 pasajeros conconfort. Después de varias pesquisas de mercado, conociendo nuevos lanzamientos, entre muchos, no tuvimos dudas que laW-L sería la mejor opción”, cuenta Luiz Antonio Meneghetti, socio-gerente de la empresa, fundada junto con <strong>el</strong> primo JulioMeneghetti, aún en 1996. “Empezamos con transporte de carga, porque teníamos una representación de hierba-mate, queincluía la entrega”, dijo <strong>el</strong> emprendedor d<strong>el</strong> municipio gaucho de Putinga, en <strong>el</strong> Vale do Taquari, región donde la hierba-matetiene pap<strong>el</strong> importante en la economía. Tan importante que sirvió como eje para un itinerario turístico. La Ruta de la Hierba-Mate, lanzada en marzo de este año, contempla un conjunto de atractivos en un radio de más de 60 km, y explota las b<strong>el</strong>lezasnaturales, históricas y gastronómicas de ocho municipios. La iniciativa puede traer nuevas oportunidades para la Meneghetti,que ya opera en <strong>el</strong> turismo, pero en <strong>el</strong> sentido inverso, llevando grupos de la región a otros municipios. “No tenemos una rutadefinida. Son los clientes que nos buscan para graduaciones, fiestas, casamientos, entre otros, pero <strong>el</strong> principal servicio denuestro trabajo, hoy, es <strong>el</strong> transporte escolar”, dijo <strong>el</strong> socio-gerente. La empresa empezó a actuar con <strong>el</strong> transporte de pasajerosen 1998, llevando y trayendo estudiantes de Putinga e Ilópolis, municipio vecino, que estudiaban en la Univates de Lajeado. Con<strong>el</strong> tiempo, la empresa asumió también <strong>el</strong> transporte escolar en <strong>el</strong> interior de varios municipios d<strong>el</strong> Vale do Taquari y una nuevaruta universitaria, <strong>el</strong> campus de Soledade de la Universidad de Passo Fundo.Actualmente, transporta una media de 150 estudiantes, con una flota de cuatro vehículos, entre los cuales <strong>el</strong> W-L Limousine yun Volare W9, adquirido en <strong>el</strong> 2009, ambos con <strong>el</strong> intuito de ampliación y renovación. “La calidad de la flota es fundamentalpara un servicio de calidad, que ofrezca confort y agilidad para los clientes”, resalta <strong>el</strong> propietario de la empresa. Y los vehículosVolare han contribuido para esto. “Apostamos en Volare y en <strong>el</strong> W-L, en especial, por <strong>el</strong> tamaño d<strong>el</strong> vehículo, por la cantidadde pasajeros que acomoda con confort, y también por la economía y practicidad, pues, siendo más compacto que un autobús,circula con más agilidad y economía por los caminos de la sierra.”La Meneghetti Transportes es cliente de Sul Premium, representante Volare en la ciudad de Lajeado, RSArchivo Sul PremiumLos socios Julio Meneghetti y Luiz Antonio Meneghetti en <strong>el</strong> momento de la entrega de las llaves, en la Sul Premium52


Via ExclusivaAuto-Ônibus São João: innovando con VolareOfrecer un transporte moderno y seguro para los clientes es la misión d<strong>el</strong> grupo São João, que, a lo largo de sus 50 años dehistoria, siempre invirtió en innovaciones tecnológicas para perfeccionar sus servicios.“La innovación hace parte de nuestra política interna como forma de diferenciación en <strong>el</strong> mercado, y la incorporación d<strong>el</strong>os vehículos Volare a la flota de la empresa es fruto de esta orientación”, dijo <strong>el</strong> responsable por la manutención de los295 vehículos de la empresa, Romualdo Rodrigues Santucci, que estuvo en la fábrica de Volare, en Caxias do Sul, en junio,recibiendo 10 unidades DW9. El nuevo lote duplica la flota Volare de la empresa, que empezó a trabajar con los vehículos de lamarca hace aproximadamente tres años. “Las primeras unidades tuvieron buena aceptación entre los clientes. Además de eso,fuimos muy bien atendidos, tuvimos todas nuestras dudas aclaradas, así como todas las orientaciones necesarias para hacerla manutención de los vehículos internamente. Éste es un diferencial importante de Volare, porque no todos los fabricantesofrecen este soporte para quien opera con manutención interna”, enfatiza <strong>el</strong> gerente de manutención, ya anticipando nuevasadquisiciones.La manutención de la flota de la Auto-Ônibus São João es realizada casi integralmente dentro de la empresa. Según Santucci,apenas un 4% d<strong>el</strong> servicio es llevado para talleres externos. Para esto, <strong>el</strong> sector cuenta con un equipo de 47 personascapacitadas para actuar en todos los talleres que <strong>el</strong> sector engloba: <strong>el</strong>éctrico, <strong>el</strong>ectrónico, mecánico, hojalatería, tornería,vulcanización, lubricación y tapicería. “Con la manutención interna, ganamos agilidad, seguridad y calidad necesaria para quenuestros pasajeros hagan buenos viajes con una buena r<strong>el</strong>ación coste/beneficio”, dijo. Los conductores actualizan conceptosy práctica de dirección dos veces al año, a través d<strong>el</strong> programa Piloto 10. “Además de los entrenamientos, cuando adquirimosnuevos vehículos, llevamos en consideración también <strong>el</strong> confort que <strong>el</strong>los proporcionan para los conductores, pues la seguridadde los pasajeros depende de su desempeño”, observa Santucci. Responsabilidad social y buenas prácticas ambientales, sonparte d<strong>el</strong> cotidiano de esta empresa que, después de conquistar la ISO 9000/9001, se prepara para obtener <strong>el</strong> s<strong>el</strong>lo de la ISO14000/14001. La Auto-Ônibus São João fue fundada <strong>el</strong> dos de julio de 1963, para actuar en <strong>el</strong> transporte urbano y, poco a poco,fue migrando para <strong>el</strong> flete continuo de trabajadores y para <strong>el</strong> flete turístico, siendo que estos dos últimos segmentos utilizan<strong>el</strong> 60% de su flota. La empresa pertenece lo grupo con <strong>el</strong> mismo nombre, que controla también la Votur, responsable por <strong>el</strong>transporte urbano en Votorantin, y la Sorotur, una agencia de turismo para la cual la Auto-Ônibus São João presta servicios.Auto-Ônibus São João, cliente de la Tapajós, representante de Volare en Sorocaba, SPEduardo Borile Jr.RomualdoRodriguesSantucci,responsable porla manutenciónde la flota de laempresa, estuvoen la fábrica deVolare, en junio,recibiendo 10unidades DW953


w w w . v o l a r e . c o m . b r¡ T R A N S F O R M Á N D O S E !Transformándose para llevar educación a todos.Seguridad, versatilidad, confort y eficiencia adaptados a su necesidad.El Volare Escolarbús fue proyectado para ser <strong>el</strong> vehículo más seguro.Posee barras laterales de protección y protector individual para mochilas.Los faroles fueron desarrollados específicamente para proporcionar una mayorvisibilidad para <strong>el</strong> conductor.~Transformándose todo <strong>el</strong> tiempo para usted.twitter.com/OnibusVolare facebook.com/OnibusVolare Youtube.com/OnibusMarcopoloSAC 0800 7070078

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!