13.07.2015 Views

Protocolo I - Derecho Penal en la Red

Protocolo I - Derecho Penal en la Red

Protocolo I - Derecho Penal en la Red

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.<strong>Protocolo</strong> Adicional a los Conv<strong>en</strong>ios deGinebra del 12 de agosto de 1949 re<strong>la</strong>tivoa <strong>la</strong> Protección de <strong>la</strong>s Víctimas de losConflictos Armados Internacionales(<strong>Protocolo</strong> I)Aprobado el 8 de junio de 1977 por <strong>la</strong> Confer<strong>en</strong>cia Diplomática sobre<strong>la</strong> Reafirmación y el Desarrollo Internacional Humanitario Aplicable <strong>en</strong>los Conflictos ArmadosEntrada <strong>en</strong> vigor: 7 de diciembre de 1978 de acuerdo con el artículo95PreámbuloLas Altas Partes contratantes,Proc<strong>la</strong>mando su deseo ardi<strong>en</strong>te de que <strong>la</strong> paz reine <strong>en</strong>tre los pueblos,Recordando que, de conformidad con <strong>la</strong> Carta de <strong>la</strong>s Naciones Unidas,todo Estado ti<strong>en</strong>e el deber de abst<strong>en</strong>erse <strong>en</strong> sus re<strong>la</strong>cionesinternacionales de recurrir a <strong>la</strong> am<strong>en</strong>aza o al uso de <strong>la</strong> fuerza contra<strong>la</strong> soberanía, <strong>la</strong> integridad territorial o <strong>la</strong> indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia política decualquier Estado, o <strong>en</strong> cualquier otra forma incompatible con lospropósitos de <strong>la</strong>s Naciones Unidas,Considerando que es necesario, sin embargo, reafirmar y desarrol<strong>la</strong>r<strong>la</strong>s disposiciones que proteg<strong>en</strong> a <strong>la</strong>s víctimas de los conflictosarmados, así como completar <strong>la</strong>s medidas para reforzar <strong>la</strong> aplicaciónde tales disposiciones,Expresando su convicción de que ninguna disposición del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong> ni de los Conv<strong>en</strong>ios de Ginebra del 12 de agosto de 1949puede interpretarse <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido de que legitime o autorice cualquieracto de agresión u otro uso de <strong>la</strong> fuerza incompatible con <strong>la</strong> Carta de<strong>la</strong>s Naciones Unidas,Reafirmando, además, que <strong>la</strong>s disposiciones de los Conv<strong>en</strong>ios deGinebra del 12 de agosto de 1949 y del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> deb<strong>en</strong>aplicarse pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te <strong>en</strong> toda circunstancia a todas <strong>la</strong>s personasprotegidas por esos instrum<strong>en</strong>tos, sin distinción alguna de carácterdesfavorable basada <strong>en</strong> <strong>la</strong> naturaleza o el orig<strong>en</strong> del conflicto armadoo <strong>en</strong> <strong>la</strong>s causas invocadas por <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto o atribuidas ael<strong>la</strong>s,


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.los que son Parte <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto, así como los principios ynormas g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te reconocidos de derecho internacional aplicables<strong>en</strong> los conflictos armados;se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de por "Pot<strong>en</strong>cia protectora" un Estado neutral u otro Estadoque no sea Parte <strong>en</strong> el conflicto y que, habi<strong>en</strong>do sido designado poruna Parte <strong>en</strong> el conflicto y aceptado por <strong>la</strong> Parte adversa, estédispuesto a desempeñar <strong>la</strong>s funciones asignadas a <strong>la</strong> Pot<strong>en</strong>ciaprotectora por los Conv<strong>en</strong>ios y por el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>;se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de por "sustituto" una organización que reemp<strong>la</strong>za a <strong>la</strong>Pot<strong>en</strong>cia protectora de conformidad con lo dispuesto <strong>en</strong> el artículo 5Artículo 3: Principio y fin de <strong>la</strong> aplicaciónSin perjuicio de <strong>la</strong>s disposiciones aplicables <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to:los Conv<strong>en</strong>ios y el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> se aplicarán desde el comi<strong>en</strong>zode cualquiera de <strong>la</strong>s situaciones a que se refiere el artículo 1 delpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>;<strong>la</strong> aplicación de los Conv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> cesará, <strong>en</strong> elterritorio de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto, al término g<strong>en</strong>eral de <strong>la</strong>soperaciones militares y, <strong>en</strong> el caso de territorios ocupados, al términode <strong>la</strong> ocupación, excepto, <strong>en</strong> ambas circunstancias, para <strong>la</strong>s personascuya liberación definitiva, repatriación o reas<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to t<strong>en</strong>ga lugarposteriorm<strong>en</strong>te. Tales personas continuarán b<strong>en</strong>eficiándose de <strong>la</strong>sdisposiciones pertin<strong>en</strong>tes de los Conv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>hasta su liberación definitiva, repatriación o reas<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to.Artículo 4: Estatuto jurídico de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflictoLa aplicación de los Conv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, así como <strong>la</strong>celebración de los acuerdos previstos <strong>en</strong> estos instrum<strong>en</strong>tos, noafectarán al estatuto jurídico de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto. La ocupaciónde un territorio y <strong>la</strong> aplicación de los Conv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong> no afectarán al estatuto jurídico del mismo.Artículo 5: Designación de <strong>la</strong>s Pot<strong>en</strong>cias protectoras y de susustitutoEs deber de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto, desde el comi<strong>en</strong>zo de éste,asegurar <strong>la</strong> supervisión y <strong>la</strong> ejecución de los Conv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong> mediante <strong>la</strong> aplicación del sistema de Pot<strong>en</strong>cias protectoras,que incluye, <strong>en</strong>tre otras cosas, <strong>la</strong> designación y <strong>la</strong> aceptación de esasPot<strong>en</strong>cias, conforme a lo dispuesto <strong>en</strong> los párrafos sigui<strong>en</strong>tes. Las


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Pot<strong>en</strong>cias protectoras estarán <strong>en</strong>cargadas de salvaguardar losintereses de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto.Desde el comi<strong>en</strong>zo de una de <strong>la</strong>s situaciones a que se refiere e<strong>la</strong>rtículo 1, cada una de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto designará sin demorauna Pot<strong>en</strong>cia protectora con <strong>la</strong> finalidad de aplicar los Conv<strong>en</strong>ios y elpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, y autorizará, también sin demora y con <strong>la</strong> mismafinalidad, <strong>la</strong> actividad de una Pot<strong>en</strong>cia protectora que, designada por<strong>la</strong> Parte adversa, haya sido aceptada como tal por el<strong>la</strong>.Si no ha habido designación o aceptación de Pot<strong>en</strong>cia protectoradesde el comi<strong>en</strong>zo de una de <strong>la</strong>s situaciones a que se refiere e<strong>la</strong>rtículo 1, el Comité Internacional de <strong>la</strong> Cruz Roja, sin perjuicio delderecho de cualquier otra organización humanitaria imparcial ahacerlo igualm<strong>en</strong>te, ofrecerá sus bu<strong>en</strong>os oficios a <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong>conflicto con miras a <strong>la</strong> designación sin demora de una Pot<strong>en</strong>ciaprotectora que t<strong>en</strong>ga el cons<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto.Para ello, el Comité podrá, inter alia, pedir a cada Parte que le remitauna lista de por lo m<strong>en</strong>os cinco Estados que esa Parte considereaceptables para actuar <strong>en</strong> su nombre como Pot<strong>en</strong>cia protectora anteuna Parte adversa, y pedir a cada una de <strong>la</strong>s Partes adversas que leremita una lista de por lo m<strong>en</strong>os cinco Estados que esté dispuesta aaceptar para desempeñar <strong>la</strong> función de Pot<strong>en</strong>cia protectora de <strong>la</strong> otraParte; tales listas serán remitidas al Comité d<strong>en</strong>tro de <strong>la</strong>s dossemanas sigui<strong>en</strong>tes al recibo de <strong>la</strong> petición; el Comité <strong>la</strong>s cotejará ysolicitará el as<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de cualquier Estado cuyo nombre figure <strong>en</strong><strong>la</strong>s dos listas.Si, a pesar de lo que precede, no hubiere Pot<strong>en</strong>cia protectora, <strong>la</strong>sPartes <strong>en</strong> conflicto aceptarán sin demora el ofrecimi<strong>en</strong>to que puedahacer el Comité Internacional de <strong>la</strong> Cruz Roja o cualquier otraorganización que pres<strong>en</strong>te todas <strong>la</strong>s garantías de imparcialidad yeficacia, previas <strong>la</strong>s debidas consultas con dichas Partes y t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do<strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta los resultados de esas consultas, para actuar <strong>en</strong> calidad desustituto. El ejercicio de sus funciones por tal sustituto estarásubordinado al cons<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto; <strong>la</strong>s Partes<strong>en</strong> conflicto pondrán todo su empeño <strong>en</strong> facilitar <strong>la</strong> <strong>la</strong>bor del sustituto<strong>en</strong> el cumplimi<strong>en</strong>to de su misión conforme a los Conv<strong>en</strong>ios y alpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.De conformidad con el artículo 4, <strong>la</strong> designación y <strong>la</strong> aceptación dePot<strong>en</strong>cias protectoras con <strong>la</strong> finalidad de aplicar los Conv<strong>en</strong>ios y elpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> no afectarán al estatuto jurídico de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong>conflicto ni al de ningún territorio, incluido un territorio ocupado.El mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de re<strong>la</strong>ciones diplomáticas <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong>conflicto o el hecho de confiar a un tercer Estado <strong>la</strong> protección de losintereses de una Parte y los de sus nacionales conforme a <strong>la</strong>s normas


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.de derecho internacional re<strong>la</strong>tivas a <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones diplomáticas, noserá obstáculo para <strong>la</strong> designación de Pot<strong>en</strong>cias protectoras con <strong>la</strong>finalidad de aplicar los Conv<strong>en</strong>ios y el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.Toda m<strong>en</strong>ción que <strong>en</strong> ade<strong>la</strong>nte se haga <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> deuna Pot<strong>en</strong>cia protectora designará igualm<strong>en</strong>te al sustituto.Artículo 6: Personal calificadoLas Altas Partes contratantes procurarán, ya <strong>en</strong> tiempo de paz, con <strong>la</strong>asist<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong>s Sociedades nacionales de <strong>la</strong> Cruz Roja (Media LunaRoja, León y Sol Rojos), formar personal calificado para facilitar <strong>la</strong>aplicación de los Conv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> y, <strong>en</strong> especial,<strong>la</strong>s actividades de <strong>la</strong>s Pot<strong>en</strong>cias protectoras.El reclutami<strong>en</strong>to y <strong>la</strong> formación de dicho personal son de <strong>la</strong>compet<strong>en</strong>cia nacional.El Comité Internacional de <strong>la</strong> Cruz Roja t<strong>en</strong>drá a disposición de <strong>la</strong>sAltas Partes contratantes <strong>la</strong>s listas de <strong>la</strong>s personas así formadas que<strong>la</strong>s Altas Partes contratantes hubier<strong>en</strong> preparado y le hubier<strong>en</strong>comunicado al efecto.Las condiciones para <strong>la</strong> utilización de los servicios de ese personalfuera del territorio nacional serán, <strong>en</strong> cada caso, objeto de acuerdosespeciales <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s Partes interesadas.Artículo 7: ReunionesEl depositario del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, a petición de una o varias AltasPartes contratantes y con <strong>la</strong> aprobación de <strong>la</strong> mayoría de el<strong>la</strong>s,convocará una reunión de <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes para estudiarlos problemas g<strong>en</strong>erales re<strong>la</strong>tivos a <strong>la</strong> aplicación de los Conv<strong>en</strong>ios ydel <strong>Protocolo</strong>.Título II: Heridos, <strong>en</strong>fermos y náufragosSección I: Protección g<strong>en</strong>eralArtículo 8: TerminologíaPara los efectos del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>:se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de por "heridos" y "<strong>en</strong>fermos" <strong>la</strong>s personas, sean militares ociviles, que debido a un traumatismo, una <strong>en</strong>fermedad u otrostrastornos o incapacidades de ord<strong>en</strong> físico o m<strong>en</strong>tal, t<strong>en</strong>gannecesidad de asist<strong>en</strong>cia o cuidados médicos y que se abst<strong>en</strong>gan de


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.todo acto de hostilidad. Esos términos son también aplicables a <strong>la</strong>sparturi<strong>en</strong>tas, a los recién nacidos y a otras personas que puedanestar necesitadas de asist<strong>en</strong>cia o cuidados médicos inmediatos, comolos inválidos y <strong>la</strong>s mujeres <strong>en</strong>cinta, y que se abst<strong>en</strong>gan de todo actode hostilidad;se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de por "náufragos" <strong>la</strong>s personas, sean militares o civiles, quese <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>en</strong> situación de peligro <strong>en</strong> el mar o <strong>en</strong> otras aguas aconsecu<strong>en</strong>cia de un infortunio que <strong>la</strong>s afecte o que afecte a <strong>la</strong> nave oaeronave que <strong>la</strong>s transportaba, y que se abst<strong>en</strong>gan de todo acto dehostilidad. Estas personas, siempre que sigan abst<strong>en</strong>iéndose de todoacto de hostilidad, continuarán considerándose náufragos durante susalvam<strong>en</strong>to, hasta que adquieran otro estatuto de conformidad conlos Conv<strong>en</strong>ios o con el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>;se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de por "personal sanitario" <strong>la</strong>s personas destinadas por unaParte <strong>en</strong> conflicto exclusivam<strong>en</strong>te a los fines sanitarios <strong>en</strong>umerados<strong>en</strong> el apartado e), o a <strong>la</strong> administración de <strong>la</strong>s unidades sanitarias oal funcionami<strong>en</strong>to o administración de los medios de transportesanitarios. El destino a tales servicios podrá t<strong>en</strong>er carácterperman<strong>en</strong>te o temporal. La expresión compr<strong>en</strong>de:el personal sanitario, sea militar o civil, de una Parte <strong>en</strong> conflicto,incluido el m<strong>en</strong>cionado <strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios I y II, así como el de losorganismos de protección civil;el personal sanitario de <strong>la</strong>s Sociedades nacionales de <strong>la</strong> Cruz Roja(Media Luna Roja, León y Sol Rojos) y otras sociedades nacionalesvoluntarias de socorro debidam<strong>en</strong>te reconocidas y autorizadas poruna Parte <strong>en</strong> conflicto;el personal sanitario de <strong>la</strong>s unidades o los medios de transportesanitarios m<strong>en</strong>cionados <strong>en</strong> el párrafo 2 del artículo 9;se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de por "personal religioso" <strong>la</strong>s personas, sean militares ociviles, tales como los capel<strong>la</strong>nes, dedicadas exclusivam<strong>en</strong>te alejercicio de su ministerio y adscritas:a <strong>la</strong>s fuerzas armadas de una Parte <strong>en</strong> conflicto,a <strong>la</strong>s unidades sanitarias o los medios de transporte sanitarios de unaParte <strong>en</strong> conflicto,a <strong>la</strong>s unidades o medios de transporte sanitarios m<strong>en</strong>cionados <strong>en</strong> elpárrafo 2 del artículo 9, oa los organismos de protección civil de una Parte <strong>en</strong> conflicto.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.protección de unidades y medios de transporte sanitarios y delpersonal sanitario y religioso, su equipo y material;se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de por "señal distintiva" todo medio de señalizaciónespecificado <strong>en</strong> el Capítulo III del Anexo I del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> ydestinado exclusivam<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> id<strong>en</strong>tificación de <strong>la</strong>s unidades y de losmedios de transporte sanitarios.Artículo 9: Ámbito de aplicaciónEl pres<strong>en</strong>te Título, cuyas disposiciones ti<strong>en</strong><strong>en</strong> como fin mejorar <strong>la</strong>condición de los heridos, <strong>en</strong>fermos y náufragos, se aplicará a todoslos afectados por una situación prevista <strong>en</strong> el artículo 1, sin ningunadistinción de carácter desfavorable por motivos de raza, color, sexo,idioma, religión o cre<strong>en</strong>cia, opiniones políticas o de otra índole, orig<strong>en</strong>nacional o social, fortuna, nacimi<strong>en</strong>to u otra condición o cualquierotro criterio análogo.Las disposiciones pertin<strong>en</strong>tes de los artículos 27 y 32 del I Conv<strong>en</strong>iose aplicarán a <strong>la</strong>s unidades sanitarias y a los medios de transportesanitarios perman<strong>en</strong>tes (salvo los buques hospitales, a los que seaplica el artículo 25 del II Conv<strong>en</strong>io), así como al personal de esasunidades o de esos medios de transporte, puestos a disposición deuna Parte <strong>en</strong> conflicto de fines humanitarios:por un Estado neutral u otro Estado que no sea Parte <strong>en</strong> eseconflicto;por una sociedad de socorro reconocida y autorizada de tal Estado;por una organización internacional humanitaria imparcial.Artículo 10: Protección y asist<strong>en</strong>ciaTodos los heridos, <strong>en</strong>fermos y náufragos, cualquiera que sea <strong>la</strong> Partea que pert<strong>en</strong>ezcan, serán respetados y protegidos.En toda circunstancia serán tratados humanam<strong>en</strong>te y recibirán, <strong>en</strong>toda <strong>la</strong> medida de lo posible y <strong>en</strong> el p<strong>la</strong>zo más breve, los cuidadosmédicos que exija su estado. No se hará <strong>en</strong>tre ellos ningunadistinción que no esté basada <strong>en</strong> criterios médicos.Artículo 11: Protección de <strong>la</strong> personaNo se pondrán <strong>en</strong> peligro, mediante ninguna acción u omisióninjustificada, <strong>la</strong> salud ni <strong>la</strong> integridad física o m<strong>en</strong>tal de <strong>la</strong>s personas<strong>en</strong> poder de <strong>la</strong> Parte adversa o que sean internadas, det<strong>en</strong>idas oprivadas de libertad <strong>en</strong> cualquier otra forma a causa de una situación


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.prevista <strong>en</strong> el artículo 1. Por consigui<strong>en</strong>te, se prohíbe someter a <strong>la</strong>spersonas a que se refiere el pres<strong>en</strong>te artículo a cualquier acto médicoque no esté indicado por su estado de salud y que no esté de acuerdocon <strong>la</strong>s normas médicas g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te reconocidas que se aplicarían<strong>en</strong> análogas circunstancias médicas a los nacionales no privados delibertad de <strong>la</strong> Parte que realiza el acto.Se prohíb<strong>en</strong> <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r, aunque medie el cons<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong>sreferidas personas:<strong>la</strong>s muti<strong>la</strong>ciones físicas;los experim<strong>en</strong>tos médicos o ci<strong>en</strong>tíficos;<strong>la</strong>s extracciones de tejidos u órganos para trasp<strong>la</strong>ntes, salvo si estosactos están justificados <strong>en</strong> <strong>la</strong>s condiciones previstas <strong>en</strong> el párrafo 1.Sólo podrán exceptuarse de <strong>la</strong> aplicación de <strong>la</strong> prohibición prevista <strong>en</strong>el apartado c) del párrafo 2 <strong>la</strong>s donaciones de sangre paratransfusiones o de piel para injertos, a condición de que se haganvoluntariam<strong>en</strong>te y sin coacción o presión alguna, y únicam<strong>en</strong>te parafines terapéuticos, <strong>en</strong> condiciones que correspondan a <strong>la</strong>s normasmédicas g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te reconocidas y a los controles realizados <strong>en</strong>b<strong>en</strong>eficio tanto del donante como del receptor.Constituirá infracción grave del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> toda acción uomisión deliberada que ponga gravem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> peligro <strong>la</strong> salud o <strong>la</strong>integridad física o m<strong>en</strong>tal de toda persona <strong>en</strong> poder de una Partedistinta de aquel<strong>la</strong> de <strong>la</strong> que dep<strong>en</strong>de, sea que viole cualquiera de <strong>la</strong>sprohibiciones seña<strong>la</strong>das <strong>en</strong> los párrafos 1 y 2, sea que no cump<strong>la</strong> <strong>la</strong>sexig<strong>en</strong>cias prescritas <strong>en</strong> el párrafo 3.Las personas a que se refiere el párrafo 1 ti<strong>en</strong><strong>en</strong> derecho a rechazarcualquier interv<strong>en</strong>ción quirúrgica. En caso de que sea rechazada, elpersonal sanitario procurará obt<strong>en</strong>er una dec<strong>la</strong>ración escrita <strong>en</strong> tals<strong>en</strong>tido, firmada o reconocida por el paci<strong>en</strong>te.Toda Parte <strong>en</strong> conflicto llevará un registro médico de <strong>la</strong>s donacionesde sangre para transfusiones o de piel para injertos, hechas por <strong>la</strong>spersonas a que se refiere el párrafo 1, si dichas donaciones seefectúan bajo <strong>la</strong> responsabilidad de aquel<strong>la</strong> Parte. Además, toda Parte<strong>en</strong> conflicto procurará llevar un registro de todo acto médico realizadorespecto a personas internadas, det<strong>en</strong>idas o <strong>en</strong> cualquier otra formaprivadas de libertad a causa de una situación prevista <strong>en</strong> el artículo 1.Los citados registros estarán <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to a disposición de <strong>la</strong>Pot<strong>en</strong>cia protectora para su inspección.Artículo 12 : Protección de <strong>la</strong>s unidades sanitarias


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Las unidades sanitarias serán respetadas y protegidas <strong>en</strong> todomom<strong>en</strong>to y no serán objeto de ataque.El párrafo 1 se aplica a <strong>la</strong>s unidades sanitarias civiles siempre quecump<strong>la</strong>n una de <strong>la</strong>s condiciones sigui<strong>en</strong>tes:pert<strong>en</strong>ecer a una de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto;estar reconocidas y autorizadas por <strong>la</strong> autoridad compet<strong>en</strong>te de unade <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto;estar autorizadas de conformidad con el párrafo 2 del artículo 9 delpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> o el artículo 27 del I Conv<strong>en</strong>io.Las Partes <strong>en</strong> conflicto pued<strong>en</strong> notificarse el emp<strong>la</strong>zami<strong>en</strong>to de susunidades sanitarias fijas. La aus<strong>en</strong>cia de tal notificación no eximirá aninguna de <strong>la</strong>s Partes de observar lo dispuesto <strong>en</strong> el párrafo 1.Las unidades sanitarias no serán utilizadas <strong>en</strong> ninguna cincunstanciapara tratar de poner objetivos militares a cubierto de los ataques.Siempre que sea posible, <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto se asegurarán de que<strong>la</strong>s unidades sanitarias no estén situadas de manera que los ataquescontra objetivos militares <strong>la</strong>s ponga <strong>en</strong> peligro.Artículo 13: Cesación de <strong>la</strong> protección de <strong>la</strong>s unidadessanitarias civilesLa protección debida a <strong>la</strong>s unidades sanitarias civiles so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te podrácesar cuando se haga uso de el<strong>la</strong>s, al marg<strong>en</strong> de sus fineshumanitarios, con objeto de realizar actos perjudiciales para el<strong>en</strong>emigo. Sin embargo, <strong>la</strong> protección cesará únicam<strong>en</strong>te después deuna intimación que, habi<strong>en</strong>do fijado cuando proceda un p<strong>la</strong>zorazonable, no surta efectos.No se considerarán actos perjudiciales para el <strong>en</strong>emigo:el hecho de que el personal de <strong>la</strong> unidad esté dotado con armasligeras individuales para su def<strong>en</strong>sa propia o <strong>la</strong> de los heridos y<strong>en</strong>fermos a su cargo;<strong>la</strong> custodia de <strong>la</strong> unidad por un piquete, por c<strong>en</strong>tine<strong>la</strong>s o por unaescolta;el hecho de que <strong>en</strong> <strong>la</strong> unidad se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> armas portátiles ymuniciones recogidas a los heridos y <strong>en</strong>fermos, aún no <strong>en</strong>tregadas alservicio compet<strong>en</strong>te;


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.<strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> tal unidad, por razones médicas, de miembros de <strong>la</strong>sfuerzas armadas u otros combati<strong>en</strong>tes.Artículo 14: Limitaciones a <strong>la</strong> requisa de unidades sanitariascivilesLa Pot<strong>en</strong>cia ocupante ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> obligación de asegurar que <strong>la</strong>snecesidades médicas de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil <strong>en</strong> el territorio ocupadosigan si<strong>en</strong>do satisfechas.La Pot<strong>en</strong>cia ocupante no podrá, por tanto, requisar <strong>la</strong>s unidadessanitarias civiles, su equipo, su material y los servicios de supersonal, <strong>en</strong> tanto que estos recursos sean necesarios para prestarlos servicios médicos requeridos por <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil y paracontinuar <strong>la</strong> asist<strong>en</strong>cia médica de los heridos o <strong>en</strong>fermos que ya esténbajo tratami<strong>en</strong>to.La Pot<strong>en</strong>cia ocupante podrá requisar los m<strong>en</strong>cionados recursossiempre que continúe observando <strong>la</strong> reg<strong>la</strong> g<strong>en</strong>eral prevista <strong>en</strong> elpárrafo 2 y bajo <strong>la</strong>s condiciones particu<strong>la</strong>res sigui<strong>en</strong>tes:que los recursos sean necesarios para el tratami<strong>en</strong>to médicoinmediato y apropiado de los heridos y <strong>en</strong>fermos de <strong>la</strong>s fuerzasarmadas de <strong>la</strong> Pot<strong>en</strong>cia ocupante o de los prisioneros de guerra;que <strong>la</strong> requisa se mant<strong>en</strong>ga únicam<strong>en</strong>te mi<strong>en</strong>tras exista dichanecesidad; yque se adopt<strong>en</strong> disposiciones inmediatas para que se continúeat<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do <strong>la</strong>s necesidades médicas de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil, así como <strong>la</strong>sde los heridos y <strong>en</strong>fermos bajo tratami<strong>en</strong>to, afectados por <strong>la</strong> requisa.Artículo 15: Protección del personal sanitario y religioso civilEl personal sanitario civil será respetado y protegido.En caso necesario se proporcionará al personal sanitario civil toda <strong>la</strong>ayuda posible <strong>en</strong> aquel<strong>la</strong>s zonas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que los servicios sanitariosciviles se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> desorganizados por razón de <strong>la</strong> actividad bélica.En los territorios ocupados, <strong>la</strong> Pot<strong>en</strong>cia ocupante proporcionará alpersonal sanitario civil toda c<strong>la</strong>se de ayuda para que puedadesempeñar su misión humanitaria de <strong>la</strong> mejor manera. La Pot<strong>en</strong>ciaocupante no podrá exigir que, <strong>en</strong> el cumplimi<strong>en</strong>to de su misión, dichopersonal dé prioridad al tratami<strong>en</strong>to de cualquier persona, salvo porrazones de ord<strong>en</strong> médico. No se le obligará a realizar tareas que nosean compatibles con su misión humanitaria.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.El personal sanitario civil podrá tras<strong>la</strong>darse a los lugares donde susservicios sean indisp<strong>en</strong>sables, sin perjuicio de <strong>la</strong>s medidas de controly seguridad que <strong>la</strong> Parte <strong>en</strong> conflicto interesada juzgue necesarias.El personal religioso civil será respetado y protegido. Son aplicables aestas personas <strong>la</strong>s disposiciones de los Conv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong> re<strong>la</strong>tivas a <strong>la</strong> protección y a <strong>la</strong> id<strong>en</strong>tificación del personalsanitario.Artículo 16: Protección g<strong>en</strong>eral de <strong>la</strong> misión médicaNo se castigará a nadie por haber ejercido una actividad médicaconforme con <strong>la</strong> deontología, cualesquiera que fues<strong>en</strong> <strong>la</strong>scircunstancias o los b<strong>en</strong>eficiarios de dicha actividad.No se podrá obligar a <strong>la</strong>s personas que ejerzan una actividad médicaa realizar actos ni a efectuar trabajos contrarios a <strong>la</strong> deontología uotras normas médicas destinadas a proteger a los heridos y a los<strong>en</strong>fermos, o a <strong>la</strong>s disposiciones de los Conv<strong>en</strong>ios o del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong>, ni a abst<strong>en</strong>erse de realizar actos exigidos por dichasnormas o disposiciones.Ninguna persona que ejerza una actividad médica podrá ser obligadaa dar a nadie que pert<strong>en</strong>ezca a una Parte adversa, o a su propiaParte, salvo lo que disponga <strong>la</strong> ley de esta última Parte, informaciónalguna sobre los heridos y los <strong>en</strong>fermos que esté o hayan estadoasistidos por esa persona cuando, <strong>en</strong> su opinión, dicha informaciónpudiera ser perjudicial para los interesados o para sus familiares. Noobstante, deberán respetarse <strong>la</strong>s prescripciones sobre dec<strong>la</strong>raciónobligatoria de <strong>en</strong>fermedades transmisibles.Artículo 17: Cometido de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil y de <strong>la</strong>s sociedadesde socorroLa pob<strong>la</strong>ción civil respetará a los heridos, <strong>en</strong>fermos y náufragos,aunque pert<strong>en</strong>ezcan a <strong>la</strong> Parte adversa, y no ejercerá ningún acto deviol<strong>en</strong>cia contra ellos. Se autorizará a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil y a <strong>la</strong>ssociedades de socorro, tales como <strong>la</strong>s Sociedades nacionales de <strong>la</strong>Cruz Roja (Media Luna Roja, León y Sol Rojos), incluso por iniciativapropia, a recogerlos y prestarles cuidados, aun <strong>en</strong> <strong>la</strong>s regionesinvadidas u ocupadas. No se molestará, procesará, cond<strong>en</strong>ará nicastigará a nadie por tales actos humanitarios.Las Partes <strong>en</strong> conflicto podrán hacer un l<strong>la</strong>mami<strong>en</strong>to a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>cióncivil o a <strong>la</strong>s sociedades de socorro m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> el párrafo 1 pararecoger y prestar cuidados a los heridos, <strong>en</strong>fermos y náufragos ypara buscar a los muertos y comunicar dónde se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran; dichas


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Partes concederán <strong>la</strong> protección y facilidades necesarias a aquellosque respondan a tal l<strong>la</strong>mami<strong>en</strong>to. Si <strong>la</strong> Parte adversa adquiere orecupera el control de <strong>la</strong> región seguirá otorgando esta protección y<strong>la</strong>s facilidades m<strong>en</strong>cionadas mi<strong>en</strong>tras sean necesarias.Artículo 18: Id<strong>en</strong>tificaciónCada Parte <strong>en</strong> conflicto procurará asegurar que tanto el personalsanitario y religioso como <strong>la</strong>s unidades y los medios de transportesanitarios puedan ser id<strong>en</strong>tificados.Cada Parte <strong>en</strong> conflicto procurará también adoptar y aplicar métodosy procedimi<strong>en</strong>tos que permitan id<strong>en</strong>tificar <strong>la</strong>s unidades y los mediosde transporte sanitarios que utilic<strong>en</strong> el signo distintivo y señalesdistintivas.En territorio ocupado y <strong>en</strong> zonas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que se desarrol<strong>la</strong>n o esprobable que se desarroll<strong>en</strong> combates, el personal sanitario civil y elpersonal religioso civil se darán a conocer, por reg<strong>la</strong> g<strong>en</strong>eral, pormedio del signo distintivo y de una tarjeta de id<strong>en</strong>tidad que certifiquesu condición.Las unidades y los medios de transporte sanitarios serán seña<strong>la</strong>dos,con el cons<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> autoridad compet<strong>en</strong>te, mediante el signodistintivo. Los buques y embarcaciones a que se refiere el artículo 22del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> serán seña<strong>la</strong>dos de acuerdo con <strong>la</strong>sdisposiciones del II Conv<strong>en</strong>io.Además del signo distintivo y de acuerdo con lo dispuesto <strong>en</strong> elCapítulo III del Anexo I del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, una Parte <strong>en</strong> conflictopodrá autorizar el uso de señales distintivas para id<strong>en</strong>tificar <strong>la</strong>sunidades y los medios de transporte sanitarios. A título excepcional,<strong>en</strong> los casos particu<strong>la</strong>res previstos <strong>en</strong> el Capítulo III del Anexo, losmedios de transporte sanitarios podrán utilizar <strong>la</strong>s señales distintivassin exhibir el signo distintivo.La ejecución de <strong>la</strong>s disposiciones de los párrafos 1 a 5 se regirá porlos Capítulos I a III del Anexo I del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>. Las señalesdestinadas, conforme al Capítulo III de dicho Anexo, para el usoexclusivo de <strong>la</strong>s unidades y de los medios de transporte sanitarios,sólo se utilizarán, salvo lo previsto <strong>en</strong> ese Capítulo, para <strong>la</strong>id<strong>en</strong>tificación de <strong>la</strong>s unidades y de los medios de transporte sanitariosallí especificados.Este artículo no autoriza a dar al signo distintivo, <strong>en</strong> tiempo de paz,un uso más amplio que el estipu<strong>la</strong>do <strong>en</strong> el artículo 44 del I Conv<strong>en</strong>io.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Las disposiciones de los Conv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> re<strong>la</strong>tivasal control del uso del signo distintivo y a <strong>la</strong> prev<strong>en</strong>ción y represión desu uso abusivo son aplicables a <strong>la</strong>s señales distintivas.Artículo 19: Estados neutrales y otros Estados que no seanPartes <strong>en</strong> conflictoLos Estados neutrales y otros Estados que no sean Partes <strong>en</strong> conflictoobservarán <strong>la</strong>s disposiciones pertin<strong>en</strong>tes del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>respecto de <strong>la</strong>s personas protegidas por este Título que pudieran serrecibidas o internadas <strong>en</strong> sus territorios, así como de los muertos de<strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto que recogier<strong>en</strong>.Artículo 20: Prohibición de <strong>la</strong>s represaliasSe prohíb<strong>en</strong> <strong>la</strong>s represalias contra <strong>la</strong>s personas y los bi<strong>en</strong>esprotegidos por el pres<strong>en</strong>te Título.Sección II: Transportes sanitariosArtículo 21: Vehículos sanitariosLos vehículos sanitarios serán respetados y protegidos del modoprevisto <strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios y el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> para <strong>la</strong>s unidadessanitarias móviles.Artículo 22: Buques hospitales y embarcaciones costeras desalvam<strong>en</strong>toLas disposiciones de los Conv<strong>en</strong>ios re<strong>la</strong>tivas:a los buques descritos <strong>en</strong> los artículos 22, 24, 25 y 27 del IIConv<strong>en</strong>io,a sus <strong>la</strong>nchas de salvam<strong>en</strong>to y pequeñas embarcaciones,a su personal y sus tripu<strong>la</strong>ciones, ya los heridos, <strong>en</strong>fermos y náufragos que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> a bordo,se aplicarán también <strong>en</strong> los casos <strong>en</strong> que esos buques, <strong>la</strong>nchas oembarcaciones transport<strong>en</strong> heridos, <strong>en</strong>fermos y náufragos civiles qu<strong>en</strong>o pert<strong>en</strong>ezcan a ninguna de <strong>la</strong>s categorías m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> e<strong>la</strong>rtículo 13 del II Conv<strong>en</strong>io. Esas personas civiles, sin embargo, nopodrán ser <strong>en</strong>tregadas a una Parte <strong>en</strong> conflicto que no sea <strong>la</strong> propia,ni capturadas <strong>en</strong> el mar. Si se hal<strong>la</strong>r<strong>en</strong> <strong>en</strong> poder de una Parte <strong>en</strong>


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.conflicto que no sea <strong>la</strong> propia, les serán aplicables <strong>la</strong>s disposicionesdel IV Conv<strong>en</strong>io y del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.La protección prevista <strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios para los buques descritos <strong>en</strong>el artículo 25 del II Conv<strong>en</strong>io se ext<strong>en</strong>derá a los buques-hospitalespuestos a disposición de una Parte <strong>en</strong> conflicto con fineshumanitarios:por un Estado neutral u otro Estado que no sea Parte <strong>en</strong> eseconflicto; opor una organización internacional humanitaria imparcial;siempre que se cump<strong>la</strong>n <strong>en</strong> ambos casos los requisitos establecidos<strong>en</strong> el citado artículo.Las embarcaciones descritas <strong>en</strong> el artículo 27 del II Conv<strong>en</strong>io seránprotegidas aunque no se haga <strong>la</strong> notificación prevista <strong>en</strong> el mismo.No obstante, se invita a <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto a que se comuniqu<strong>en</strong>mutuam<strong>en</strong>te toda información que facilite <strong>la</strong> id<strong>en</strong>tificación y elreconocimi<strong>en</strong>to de tales embarcaciones.Artículo 23: Otros buques y embarcaciones sanitariosLos buques y embarcaciones sanitarios distintos de los m<strong>en</strong>cionados<strong>en</strong> el artículo 22 del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> y <strong>en</strong> el artículo 38 del IIConv<strong>en</strong>io, ya se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>en</strong> el mar o <strong>en</strong> otras aguas, seránrespetados y protegidos del modo previsto <strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios y <strong>en</strong> elpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> para <strong>la</strong>s unidades sanitarias móviles. Como esaprotección sólo puede ser eficaz si es posible id<strong>en</strong>tificarlos yreconocerlos como buques y embarcaciones sanitarios, tales buquesdeberían llevar el signo distintivo y, <strong>en</strong> <strong>la</strong> medida de lo posible, darcumplimi<strong>en</strong>to a lo dispuesto <strong>en</strong> el segundo párrafo del artículo 43 delII Conv<strong>en</strong>io.Los buques y embarcaciones a que se refiere el párrafo 1permanecerán sujetos a <strong>la</strong>s leyes de <strong>la</strong> guerra. Todo buque de guerraque navegue <strong>en</strong> <strong>la</strong> superficie y que esté <strong>en</strong> condiciones de hacercumplir inmediatam<strong>en</strong>te su ord<strong>en</strong>, podrá ord<strong>en</strong>arles que se det<strong>en</strong>gan,que se alej<strong>en</strong> o que tom<strong>en</strong> una determinada ruta, y toda ord<strong>en</strong> deesta índole deberá ser obedecida. Esos buques y embarcaciones nopodrán ser desviados de ningún otro modo de su misión sanitariami<strong>en</strong>tras sean necesarios para los heridos, <strong>en</strong>fermos y náufragos quese <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> a bordo.La protección que otorga el párrafo 1 sólo cesará <strong>en</strong> <strong>la</strong>s condicionesestablecidas <strong>en</strong> los artículos 34 y 35 del II Conv<strong>en</strong>io. Toda negativainequívoca a obedecer una ord<strong>en</strong> dada con arreglo a lo dispuesto <strong>en</strong>


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.el párrafo 2 constituirá un acto perjudicial para el <strong>en</strong>emigo a losefectos del artículo 34 del II Conv<strong>en</strong>io.Toda Parte <strong>en</strong> conflicto podrá notificar a cualquier Parte adversa, con<strong>la</strong> mayor anticipación posible antes del viaje, el nombre, <strong>la</strong>descripción, <strong>la</strong> hora prevista de salida, <strong>la</strong> ruta y <strong>la</strong> velocidad estimadadel buque o embarcación sanitarios, <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r <strong>en</strong> el caso debuques de más de 2.000 tone<strong>la</strong>das brutas, y podrán suministrarcualquier otra información que facilite su id<strong>en</strong>tificación yreconocimi<strong>en</strong>to. La Parte adversa acusará recibo de tal información.Las disposiciones del artículo 37 del II Conv<strong>en</strong>io se aplicarán alpersonal sanitario y religioso de esos buques y embarcaciones.Las disposiciones pertin<strong>en</strong>tes del II Conv<strong>en</strong>io serán aplicables a losheridos, <strong>en</strong>fermos y náufragos pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>tes a <strong>la</strong>s categorías a quese refiere el artículo 13 del II Conv<strong>en</strong>io y el artículo 44 del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong>, que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> a bordo de esos buques yembarcaciones sanitarios. Los heridos, <strong>en</strong>fermos y náufragos civilesque no pert<strong>en</strong>ezcan a <strong>la</strong>s categorías m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> el artículo 13del II Conv<strong>en</strong>io, no podrán ser <strong>en</strong>tregados, si se hal<strong>la</strong>n <strong>en</strong> el mar, auna Parte que no sea <strong>la</strong> propia ni obligados a abandonar tales buqueso embarcaciones; si, no obstante, se hal<strong>la</strong>n <strong>en</strong> poder de una Parte <strong>en</strong>conflicto que no sea <strong>la</strong> propia, estarán amparados por el IV Conv<strong>en</strong>ioy el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.Artículo 24: Protección de <strong>la</strong>s aeronaves sanitariasLas aeronaves sanitarias serán respetadas y protegidas deconformidad con <strong>la</strong>s disposiciones del pres<strong>en</strong>te Título.Artículo 25: Aeronaves sanitarias <strong>en</strong> zonas no dominadas por<strong>la</strong> Parte adversaEn <strong>la</strong>s zonas terrestres dominadas de hecho por fuerzas amigas o <strong>en</strong><strong>la</strong>s marítimas no dominadas de hecho por una Parte adversa, asícomo <strong>en</strong> su espacio aéreo, el respeto y <strong>la</strong> protección de <strong>la</strong>s aeronavessanitarias de una Parte <strong>en</strong> conflicto no dep<strong>en</strong>derán de acuerdo algunocon <strong>la</strong> Parte adversa. No obstante, para mayor seguridad, <strong>la</strong> Parte <strong>en</strong>conflicto que utilice sus aeronaves sanitarias <strong>en</strong> tales zonas podrá dara cualquier Parte adversa <strong>la</strong> notificación prevista <strong>en</strong> el artículo 29,especialm<strong>en</strong>te cuando esas aeronaves efectú<strong>en</strong> vuelos que <strong>la</strong>spongan al alcance de los sistemas de armas superficie-aire de <strong>la</strong>Parte adversa.Artículo 26: Aeronaves sanitarias <strong>en</strong> zonas de contacto osimi<strong>la</strong>res


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.En <strong>la</strong>s partes de <strong>la</strong> zona de contacto que estén d<strong>en</strong>ominadas dehecho por fuerzas amigas y <strong>en</strong> <strong>la</strong>s zonas cuyo dominio de hecho noesté c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te establecido, así como <strong>en</strong> su espacio aéreo, <strong>la</strong>protección de <strong>la</strong>s aeronaves sanitarias sólo podrá ser pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>teeficaz si media un acuerdo previo <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s autoridades militarescompet<strong>en</strong>tes de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto conforme a lo previsto <strong>en</strong> e<strong>la</strong>rtículo 29. Las aeronaves sanitarias que, a falta de tal acuerdo,oper<strong>en</strong> por su cu<strong>en</strong>ta y riesgo, deberán no obstante ser respetadascuando hayan sido reconocidas como tales.Se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de por "zona de contacto" cualquier zona terrestre <strong>en</strong> quelos elem<strong>en</strong>tos avanzados de <strong>la</strong>s fuerzas opuestas estén <strong>en</strong> contactounos con otros, <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r cuando estén expuestos a tiro directodesde tierra.Artículo 27: Aeronaves sanitarias <strong>en</strong> zonas dominadas por <strong>la</strong>Parte adversaLas aeronaves sanitarias de una Parte <strong>en</strong> conflicto continuaránprotegidas mi<strong>en</strong>tras sobrevuel<strong>en</strong> zonas marítimas o terrestresdominadas de hecho por una Parte adversa, a condición de que paratales vuelos se haya obt<strong>en</strong>ido previam<strong>en</strong>te el acuerdo de <strong>la</strong> autoridadcompet<strong>en</strong>te de dicha Parte adversa.La aeronave sanitaria que sobrevuele una zona dominada de hechopor <strong>la</strong> Parte adversa sin el acuerdo previsto <strong>en</strong> el párrafo 1, oapartándose de lo conv<strong>en</strong>ido, debido a un error de navegación o auna situación de emerg<strong>en</strong>cia que comprometa <strong>la</strong> seguridad del vuelo,deberá hacer todo lo posible para id<strong>en</strong>tificarse e informar a <strong>la</strong> Parteadversa acerca de <strong>la</strong>s circunstancias <strong>en</strong> que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra. Tan prontocomo <strong>la</strong> Parte adversa haya reconocido tal aeronave sanitaria, harátodo lo razonablem<strong>en</strong>te posible para dar <strong>la</strong> ord<strong>en</strong> de aterrizar oamarar a que se refiere el párrafo 1 del artículo 30 o para adoptarotras disposiciones con objeto de salvaguardar los intereses de esaParte y, <strong>en</strong> ambos casos, antes de recurrir a un ataque contra <strong>la</strong>aeronave, darle tiempo de obedecer.Artículo 28: Restricciones re<strong>la</strong>tivas al uso de <strong>la</strong>s aeronavessanitariasSe prohíbe <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto utilizar sus aeronaves sanitariaspara tratar de obt<strong>en</strong>er una v<strong>en</strong>taja militar sobre una Parte adversa.La pres<strong>en</strong>cia de aeronaves sanitarias no podrá utilizarse para tratarde poner objetivos militares a cubierto de un ataque.Las aeronaves sanitarias no se utilizarán para recoger ni transmitirinformación militar y no transportarán equipo alguno destinado a


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.esos fines. Se les prohíbe transportar personas o cargam<strong>en</strong>to nocompr<strong>en</strong>didos <strong>en</strong> <strong>la</strong> definición cont<strong>en</strong>ida <strong>en</strong> el apartado f) del artículo8. No se considerará prohibido el transporte a bordo de los efectospersonales de los ocupantes o del equipo destinado exclusivam<strong>en</strong>te afacilitar <strong>la</strong> navegación, <strong>la</strong>s comunicaciones o <strong>la</strong> id<strong>en</strong>tificación.Las aeronaves sanitarias no transportarán armam<strong>en</strong>to alguno salvo<strong>la</strong>s armas portátiles y <strong>la</strong>s municiones que hayan sido recogidas a losheridos, <strong>en</strong>fermos y náufragos que se hall<strong>en</strong> a bordo y que aún nohayan sido <strong>en</strong>tregadas al servicio compet<strong>en</strong>te, y <strong>la</strong>s armas ligerasindividuales que sean necesarias para que el personal sanitario quese halle a bordo pueda def<strong>en</strong>derse y def<strong>en</strong>der a los heridos, <strong>en</strong>fermosy náufragos que t<strong>en</strong>ga a su cargo.Salvo acuerdo previo con <strong>la</strong> Parte adversa, <strong>la</strong>s aeronaves sanitariasno podrán utilizarse, al efectuar los vuelos a que se refier<strong>en</strong> losartículos 26 y 27, para buscar heridos, <strong>en</strong>fermos y náufragos.Artículo 29: Notificaciones y acuerdos re<strong>la</strong>tivos a <strong>la</strong>s aeronavessanitariasLas notificaciones a que se refiere el artículo 25 y <strong>la</strong>s solicitudes deacuerdo previo m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> los artículos 26, 27, 28, párrafo 4, y31, deberán indicar el número previsto de aeronaves sanitarias, susp<strong>la</strong>nes de vuelo y medios de id<strong>en</strong>tificación; tales notificaciones ysolicitudes se interpretarán <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido de que los vuelos seefectuarán conforme a <strong>la</strong>s disposiciones del artículo 28.La Parte que reciba una notificación hecha <strong>en</strong> virtud del artículo 25acusará recibo de el<strong>la</strong> sin demora.La Parte que reciba una solicitud de acuerdo previo hecha <strong>en</strong> virtudde lo previsto <strong>en</strong> los artículos 26, 27, 28, párrafo 4, ó 31 notificarátan rápidam<strong>en</strong>te como sea posible a <strong>la</strong> Parte que haya hecho talsolicitud:<strong>la</strong> aceptación de <strong>la</strong> solicitud;<strong>la</strong> d<strong>en</strong>egación de <strong>la</strong> solicitud; ouna propuesta alternativa razonable a <strong>la</strong> solicitud. Podrá tambiénproponer una prohibición o restricción de otros vuelos <strong>en</strong> <strong>la</strong> zona deque se trate durante el período considerado. Si <strong>la</strong> Parte que hapres<strong>en</strong>tado <strong>la</strong> solicitud acepta esas contrapropuestas, notificará suaceptación a <strong>la</strong> otra Parte.Las Partes tomarán <strong>la</strong>s medidas necesarias para que puedan hacerseesas notificaciones y acuerdos sin pérdida de tiempo.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Las Partes tomarán también <strong>la</strong>s medidas necesarias para que loes<strong>en</strong>cial de tales notificaciones y acuerdos se difunda rápidam<strong>en</strong>te<strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s unidades militares interesadas, <strong>la</strong>s que serán informadassobre los medios de id<strong>en</strong>tificación que utilizarán <strong>la</strong>s aeronavessanitarias de que se trate.Artículo 30: Aterrizaje e inspección de aeronaves sanitariasLas aeronaves sanitarias que sobrevuel<strong>en</strong> zonas dominadas de hechopor <strong>la</strong> Parte adversa o zonas cuyo dominio no esté c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>teestablecido podrán ser intimadas a aterrizar o, <strong>en</strong> su caso, a amarar,a fin de que se proceda a <strong>la</strong> inspección prevista <strong>en</strong> los párrafossigui<strong>en</strong>tes. Las aeronaves sanitarias obedecerán tal intimación.Si una de tales aeronaves aterriza o amara, obedeci<strong>en</strong>do a unaintimación o por cualquier otra circunstancia, sólo podrá ser objeto deinspección para comprobar los extremos a que hac<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>cia lospárrafos 3 y 4 de este artículo. La inspección será iniciada sin demoray efectuada rápidam<strong>en</strong>te. La Parte que proceda a <strong>la</strong> inspección noexigirá que sean desembarcados de <strong>la</strong> aeronave los heridos y<strong>en</strong>fermos, a m<strong>en</strong>os que ello sea indisp<strong>en</strong>sable para <strong>la</strong> inspección oese desembarque no agrave el estado de los heridos y <strong>en</strong>fermos.Si <strong>la</strong> inspección reve<strong>la</strong> que <strong>la</strong> aeronave:es una aeronave sanitaria <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido de apartado j) del artículo 8,no contravi<strong>en</strong>e <strong>la</strong>s condiciones prescritas <strong>en</strong> el artículo 28, yno ha efectuado el vuelo sin acuerdo previo o <strong>en</strong> vio<strong>la</strong>ción del mismocuando tal acuerdo se requiera,<strong>la</strong> aeronave y los ocupantes de <strong>la</strong> misma que pert<strong>en</strong>ezcan a una Parteadversa o a un Estado neutral o a otro Estado que no sea Parte <strong>en</strong> elconflicto serán autorizados a proseguir el vuelo sin demora.Si <strong>la</strong> inspección reve<strong>la</strong> que <strong>la</strong> aeronave:no es una aeronave sanitaria <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido del apartado j) del artículo8,contravi<strong>en</strong>e <strong>la</strong>s condiciones prescritas <strong>en</strong> el artículo 28, oha efectuado el vuelo sin acuerdo previo o <strong>en</strong> vio<strong>la</strong>ción de un acuerdoprevio cuando tal acuerdo se requiera,<strong>la</strong> aeronave podrá ser apresada. Sus ocupantes serán tratadosconforme a <strong>la</strong>s disposiciones pertin<strong>en</strong>tes de los Conv<strong>en</strong>ios y del


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>. Toda aeronave apresada que haya estadodestinada a servir de aeronave sanitaria perman<strong>en</strong>te sólo podrá serutilizada <strong>en</strong> lo sucesivo como aeronave sanitaria.Artículo 31: Estados neutrales u otros Estados que no seanPartes <strong>en</strong> conflictoLas aeronaves sanitarias no podrán sobrevo<strong>la</strong>r el territorio de unEstado neutral o de otro Estado que no sea Parte <strong>en</strong> el conflicto, niaterrizar o amarar <strong>en</strong> él, salvo <strong>en</strong> virtud de acuerdo previo. Sinembargo, de mediar tal acuerdo, esas aeronaves serán respetadasmi<strong>en</strong>tras dure el vuelo y durante <strong>la</strong>s ev<strong>en</strong>tuales esca<strong>la</strong>s <strong>en</strong> talterritorio. No obstante, deberán obedecer toda intimación de aterrizaro, <strong>en</strong> su caso, amarar.La aeronave sanitaria que, sin acuerdo previo o apartándose de loestipu<strong>la</strong>do <strong>en</strong> un acuerdo, sobrevuele el territorio de un Estadoneutral o de otro Estado que no sea Parte <strong>en</strong> conflicto, por error d<strong>en</strong>avegación o a causa de una situación de emerg<strong>en</strong>cia que afecte a <strong>la</strong>seguridad del vuelo, hará todo lo posible para notificar su vuelo yhacerse id<strong>en</strong>tificar. Tan pronto como dicho Estado haya reconocido ta<strong>la</strong>eronave sanitaria, hará todo lo razonablem<strong>en</strong>te posible por dar <strong>la</strong>ord<strong>en</strong> de aterrizar o amarar a que se refiere el párrafo 1 del artículo30 o para adoptar otras disposiciones con objeto de salvaguardar losintereses de ese Estado y, <strong>en</strong> ambos casos, dar a <strong>la</strong> aeronave tiempopara obedecer, antes de recurrir a un ataque.Si una aeronave sanitaria, con acuerdo previo o <strong>en</strong> <strong>la</strong>s circunstanciasm<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> el párrafo 2, aterriza o amara <strong>en</strong> el territorio de unEstado neutral o de otro Estado que no sea Parte <strong>en</strong> el conflicto,obedeci<strong>en</strong>do a una intimación o por cualquier otra circunstancia,quedará sujeta a inspección para determinar si se trata de unaaeronave sanitaria. La inspección será iniciada sin demora yefectuada rápidam<strong>en</strong>te. La Parte que proceda a <strong>la</strong> inspección noexigirá que sean desembarcados de <strong>la</strong> aeronave los heridos y<strong>en</strong>fermos que dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong> de <strong>la</strong> Parte que utilice <strong>la</strong> aeronave a m<strong>en</strong>osque ello sea indisp<strong>en</strong>sable para <strong>la</strong> inspección. En todo caso, esa Partecuidará de que tal inspección o desembarque no agrave el estado delos heridos y <strong>en</strong>fermos. Si <strong>la</strong> inspección reve<strong>la</strong> que <strong>la</strong> aeronave esefectivam<strong>en</strong>te una aeronave sanitaria, esa aeronave con susocupantes, salvo los que deban ser ret<strong>en</strong>idos de conformidad con <strong>la</strong>snormas de derecho internacional aplicables <strong>en</strong> los conflictos armados,será autorizada a proseguir su vuelo, y recibirá <strong>la</strong>s facilidadesapropiadas para ello. Si <strong>la</strong> inspección reve<strong>la</strong> que esa aeronave no esuna aeronave sanitaria, <strong>la</strong> aeronave será apresada y sus ocupantesserán tratados conforme a lo dispuesto <strong>en</strong> el párrafo 4.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Con excepción de los que sean desembarcados temporalm<strong>en</strong>te, losheridos, <strong>en</strong>fermos y náufragos desembarcados de una aeronavesanitaria con el as<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> autoridad local <strong>en</strong> el territorio deun Estado neutral o de otro Estado que no sea Parte <strong>en</strong> conflictodeberán, salvo que este Estado y <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto acuerd<strong>en</strong>otra cosa, quedar bajo <strong>la</strong> custodia de dicha autoridad cuando <strong>la</strong>snormas de derecho internacional aplicables <strong>en</strong>los conflictos armadosasí lo exijan, de forma que no puedan volver a participar <strong>en</strong> <strong>la</strong>shostilidades. Los gastos de hospitalización y de internami<strong>en</strong>tocorrerán a cargo del Estado a que pert<strong>en</strong>ezcan tales personas.Los Estados neutrales u otros Estados que no sean Partes <strong>en</strong> conflictoaplicarán por igual a todas <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto <strong>la</strong>s condiciones yrestricciones ev<strong>en</strong>tuales respecto al sobrevuelo de su territorio poraeronaves sanitarias o al aterrizaje de el<strong>la</strong>s <strong>en</strong> el mismo.Sección III -- Personas desaparecidas y fallecidasArtículo 32: Principio g<strong>en</strong>eralEn <strong>la</strong> aplicación de <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>te Sección, <strong>la</strong>s actividades de <strong>la</strong>s AltasPartes contratantes, de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto y de <strong>la</strong>s organizacioneshumanitarias internacionales m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios y <strong>en</strong> elpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> deberán estar motivadas ante todo por el derechoque asiste a <strong>la</strong>s familias de conocer <strong>la</strong> suerte de sus miembros.Artículo 33: DesaparecidosTan pronto como <strong>la</strong>s circunstancias lo permitan, y a más tardar desdeel fin de <strong>la</strong>s hostilidades activas, cada Parte <strong>en</strong> conflicto buscará <strong>la</strong>spersonas cuya desaparición haya seña<strong>la</strong>do una Parte adversa. A finde facilitar tal búsqueda, esa Parte adversa comunicará todas <strong>la</strong>sinformaciones pertin<strong>en</strong>tes sobre <strong>la</strong>s personas de que se trate.Con objeto de facilitar <strong>la</strong> obt<strong>en</strong>ción de información de conformidadcon lo dispuesto <strong>en</strong> el párrafo anterior, cada Parte <strong>en</strong> conflictodeberá, con respecto a <strong>la</strong>s personas que no se b<strong>en</strong>efici<strong>en</strong> decondiciones más favorables <strong>en</strong> virtud de los Conv<strong>en</strong>ios o del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong>:registrar <strong>en</strong> <strong>la</strong> forma dispuesta <strong>en</strong> el artículo 138 del IV Conv<strong>en</strong>io <strong>la</strong>información sobre tales personas, cuando hubieran sido det<strong>en</strong>idas,<strong>en</strong>carce<strong>la</strong>das o mant<strong>en</strong>idas <strong>en</strong> cualquier otra forma de cautiveriodurante más de dos semanas como consecu<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong>s hostilidadeso de <strong>la</strong> ocupación o hubieran fallecido durante un periodo dedet<strong>en</strong>ción;


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.<strong>en</strong> toda <strong>la</strong> medida de lo posible, facilitar y, de ser necesario, efectuar<strong>la</strong> búsqueda y el registro de <strong>la</strong> información re<strong>la</strong>tiva a tales personas sihubieran fallecido <strong>en</strong> otras circunstancias como consecu<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong>shostilidades o de <strong>la</strong> ocupación.La información sobre <strong>la</strong>s personas cuya desaparición se hayaseña<strong>la</strong>do, de conformidad con el párrafo 1, y <strong>la</strong>s solicitudes de dichainformación serán transmitidas directam<strong>en</strong>te o por conducto de <strong>la</strong>Pot<strong>en</strong>cia protectora, de <strong>la</strong> Ag<strong>en</strong>cia C<strong>en</strong>tral de Búsqueda del ComitéInternacional de <strong>la</strong> Cruz Roja, o de <strong>la</strong>s Sociedades nacionales de <strong>la</strong>Cruz Roja (Media Luna Roja, León y Sol Rojos). Cuando <strong>la</strong>información no sea transmitida por conducto del Comité Internacionalde <strong>la</strong> Cruz Roja y de su Ag<strong>en</strong>cia C<strong>en</strong>tral de Búsqueda, cada Parte <strong>en</strong>conflicto ve<strong>la</strong>rá por que tal información sea también facilitada a esaAg<strong>en</strong>cia.Las Partes <strong>en</strong> conflicto se esforzarán por ponerse de acuerdo sobredisposiciones que permitan que grupos constituidos al efectobusqu<strong>en</strong>, id<strong>en</strong>tifiqu<strong>en</strong> y recuper<strong>en</strong> los muertos <strong>en</strong> <strong>la</strong>s zonas de campode batal<strong>la</strong>; esas disposiciones podrán prever, cuando proceda, quetales grupos vayan acompañados de personal de <strong>la</strong> Parte adversami<strong>en</strong>tras llev<strong>en</strong> a cabo esas misiones <strong>en</strong> zonas contro<strong>la</strong>das por el<strong>la</strong>.El personal de tales grupos deberá ser respetado y protegidomi<strong>en</strong>tras se dedique exclusivam<strong>en</strong>te a tales misiones.Artículo 34: Restos de <strong>la</strong>s personas fallecidasLos restos de <strong>la</strong>s personas fallecidas a consecu<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> ocupación omi<strong>en</strong>tras se hal<strong>la</strong>ban det<strong>en</strong>idas por causa de <strong>la</strong> ocupación o de <strong>la</strong>shostilidades, y los de <strong>la</strong>s personas que no fuer<strong>en</strong> nacionales del país<strong>en</strong> que hayan fallecido a consecu<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong>s hostilidades, deb<strong>en</strong> serrespetados y <strong>la</strong>s sepulturas de todas esas personas serán respetadas,conservadas y marcadas según lo previsto <strong>en</strong> el artículo 130 del IVConv<strong>en</strong>io, <strong>en</strong> tanto que tales restos y sepulturas no se b<strong>en</strong>efici<strong>en</strong> decondiciones más favorables <strong>en</strong> virtud de los Conv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong>.Tan pronto como <strong>la</strong>s circunstancias y <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s Partesadversas lo permitan, <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes <strong>en</strong> cuyosterritorios se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>la</strong>s tumbas y, <strong>en</strong> su caso, otros lugaresdonde se hall<strong>en</strong> los restos de <strong>la</strong>s personas fallecidas comoconsecu<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong>s hostilidades, durante <strong>la</strong> ocupación o mi<strong>en</strong>tras sehal<strong>la</strong>ban det<strong>en</strong>idas, celebrarán acuerdos a fin de:facilitar a los miembros de <strong>la</strong>s familias de los fallecidos y a losrepres<strong>en</strong>tantes de los servicios oficiales de registro de tumbas e<strong>la</strong>cceso a <strong>la</strong>s sepulturas, y determinar <strong>la</strong>s disposiciones de ord<strong>en</strong>práctico para tal acceso;


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.asegurar <strong>la</strong> protección y el mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to perman<strong>en</strong>tes de talessepulturas;facilitar <strong>la</strong> repatriación de los restos de <strong>la</strong>s personas fallecidas y <strong>la</strong>devolución de los efectos personales al país de orig<strong>en</strong>, a solicitud deese país o, salvo que el mismo se opusiera a ello, a solicitud de lospari<strong>en</strong>tes más próximos.A falta de los acuerdos previstos <strong>en</strong> los apartados b) o c) del párrafo2 y si el país de orig<strong>en</strong> de esas personas fallecidas no está dispuestoa sufragar los gastos correspondi<strong>en</strong>tes al mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de talessepulturas, <strong>la</strong> Alta Parte contratante <strong>en</strong> cuyo territorio se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong>tales sepulturas podrá ofrecer facilidades para <strong>la</strong> devolución de losrestos al país de orig<strong>en</strong>. Si tal ofrecimi<strong>en</strong>to no fuera aceptado, <strong>la</strong> AltaParte contratante, transcurridos cinco años desde <strong>la</strong> fecha delofrecimi<strong>en</strong>to y previa <strong>la</strong> debida notificación al país de orig<strong>en</strong>, podráaplicar <strong>la</strong>s disposiciones previstas <strong>en</strong> su legis<strong>la</strong>ción <strong>en</strong> materia decem<strong>en</strong>terios y sepulturas.La Alta Parte contratante <strong>en</strong> cuyo territorio se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>la</strong>ssepulturas a que se refiere el pres<strong>en</strong>te artículo sólo podrá exhumarlos restos:<strong>en</strong> virtud de lo dispuesto <strong>en</strong> el apartado c) del párrafo 2 y <strong>en</strong> elpárrafo 3, ocuando <strong>la</strong> exhumación constituya una necesidad imperiosa de interéspúblico, incluidos los casos de necesidad sanitaria o de investigaciónadministrativa o judicial, <strong>en</strong> cuyo caso <strong>la</strong> Alta Parte contratantedeberá guardar <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to el debido respeto a los restos ycomunicar al país de orig<strong>en</strong> su int<strong>en</strong>ción de exhumarlos,transmitiéndole detalles sobre el lugar <strong>en</strong> que se propone darlesnueva sepultura.Título III: Métodos y medios de guerra -- Estatuto decombati<strong>en</strong>te y de prisionero de guerraSección I -- Métodos y medios de guerraArtículo 35: Normas fundam<strong>en</strong>talesEn todo conflicto armado, el derecho de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto aelegir los métodos o medios de hacer <strong>la</strong> guerra no es ilimitado.Queda prohibido el empleo de armas, proyectiles, materias y métodosde hacer <strong>la</strong> guerra de tal índole que caus<strong>en</strong> males superfluos osufrimi<strong>en</strong>tos innecesarios.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Queda prohibido el empleo de métodos o medios de hacer <strong>la</strong> guerraque hayan sido concebidos para causar, o de los que quepa preverque caus<strong>en</strong>, daños ext<strong>en</strong>sos, duraderos y graves al medio ambi<strong>en</strong>t<strong>en</strong>atural.Artículo 36: Armas nuevasCuando una Alta Parte contratante estudie, desarrolle, adquiera oadopte una nueva arma, o nuevos medios o métodos de guerra,t<strong>en</strong>drá <strong>la</strong> obligación de determinar si su empleo, <strong>en</strong> ciertascondiciones o <strong>en</strong> todas <strong>la</strong>s circunstancias, estaría prohibido por elpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> o por cualquier otra norma de derechointernacional aplicable a esa Alta Parte contratante.Artículo 37: Prohibición de <strong>la</strong> perfidiaQueda prohibido matar, herir o capturar a un adversario valiéndosede medios pérfidos. Constituirán perfidia los actos que, ape<strong>la</strong>ndo a <strong>la</strong>bu<strong>en</strong>a fe de un adversario con int<strong>en</strong>ción de traicionar<strong>la</strong>, d<strong>en</strong> a<strong>en</strong>t<strong>en</strong>der a éste que ti<strong>en</strong>e derecho a protección, o que está obligado aconceder<strong>la</strong>, de conformidad con <strong>la</strong>s normas de derecho internaciona<strong>la</strong>plicables <strong>en</strong> los conflictos armados. Son ejemplos de perfidia losactos sigui<strong>en</strong>tes:simu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> int<strong>en</strong>ción de negociar bajo bandera de par<strong>la</strong>m<strong>en</strong>to o der<strong>en</strong>dición;simu<strong>la</strong>r una incapacitación por heridas o <strong>en</strong>fermedad;simu<strong>la</strong>r el estatuto de personal civil, no combati<strong>en</strong>te; ysimu<strong>la</strong>r que se posee un estatuto de protección, mediante el uso designos, emblemas o uniformes de <strong>la</strong>s Naciones Unidas o de Estadosneutrales o de otros Estados que no sean Partes <strong>en</strong> el conflicto.No están prohibidas <strong>la</strong>s estratagemas. Son estratagemas los actosque ti<strong>en</strong><strong>en</strong> por objeto inducir a error a un adversario o hacerlecometer imprud<strong>en</strong>cias, pero que no infring<strong>en</strong> ninguna norma dederecho internacional aplicable <strong>en</strong> los conflictos armados, ni sonpérfidos ya que no ape<strong>la</strong>n a <strong>la</strong> bu<strong>en</strong>a fe de un adversario conrespecto a <strong>la</strong> protección prevista <strong>en</strong> ese derecho. Son ejemplos deestratagemas los actos sigui<strong>en</strong>tes: el camuf<strong>la</strong>je, <strong>la</strong>s añagazas, <strong>la</strong>soperaciones simu<strong>la</strong>das y <strong>la</strong>s informaciones falsas.Artículo 38: Emblemas reconocidosQueda prohibido hacer uso indebido del signo distintivo de <strong>la</strong> cruzroja, de <strong>la</strong> media luna roja o del león y sol rojos o de otros


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.emblemas, signos o señales establecidos <strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios o <strong>en</strong> elpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>. Queda prohibido también abusardeliberadam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> un conflicto armado, de otros emblemas, signoso señales protectores internacionalm<strong>en</strong>te reconocidos, incluidos <strong>la</strong>bandera de par<strong>la</strong>m<strong>en</strong>to y el emblema protector de los bi<strong>en</strong>esculturales.Queda prohibido hacer uso del emblema distintivo de <strong>la</strong>s NacionesUnidas, salvo <strong>en</strong> los casos <strong>en</strong> que esa Organización lo autorice.Artículo 39: Signos de nacionalidadQueda prohibido hacer uso <strong>en</strong> un conflicto armado de <strong>la</strong>s banderas ode los emblemas, insignias o uniformes militares de Estados neutraleso de otros Estados que no sean Partes <strong>en</strong> el conflicto.Queda prohibido hacer uso de <strong>la</strong>s banderas o de los emblemas,insignias o uniformes militares de Partes adversas durante losataques, o para cubrir, favorecer, proteger u obstaculizar operacionesmilitares.Ninguna de <strong>la</strong>s disposiciones del pres<strong>en</strong>te artículo o del artículo 37,párrafo 1, d), afectará a <strong>la</strong>s normas exist<strong>en</strong>tes de derechointernacional g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te reconocidas que sean aplicables alespionaje o al uso de <strong>la</strong> bandera <strong>en</strong> el desarrollo de los conflictosarmados <strong>en</strong> el mar.Artículo 40: CuartelQueda prohibido ord<strong>en</strong>ar que no haya supervivi<strong>en</strong>tes, am<strong>en</strong>azar conello al adversario o conducir <strong>la</strong>s hostilidades <strong>en</strong> función de taldecisión.Artículo 41: Salvaguardia del <strong>en</strong>emigo fuera de combateNinguna persona podrá ser objeto de ataque cuando se reconozca o,at<strong>en</strong>didas <strong>la</strong>s circunstancias, debe reconocerse que está fuera decombate.Está fuera de combate toda persona:que esté <strong>en</strong> poder de una Parte adversa;que exprese c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te su int<strong>en</strong>ción de r<strong>en</strong>dirse; oque esté inconsci<strong>en</strong>te o incapacitada <strong>en</strong> cualquier otra forma a causade heridas o de <strong>en</strong>fermedad y sea, por consigui<strong>en</strong>te, incapaz de


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.def<strong>en</strong>derse; y siempre que, <strong>en</strong> cualquiera de esos casos, se abst<strong>en</strong>gade todo acto hostil y no trate de evadirse.Cuando <strong>la</strong>s personas que t<strong>en</strong>gan derecho a <strong>la</strong> protección de quegozan los prisioneros de guerra hayan caído <strong>en</strong> poder de una Parteadversa <strong>en</strong> condiciones de combate inhabituales que impidan suevacuación <strong>en</strong> <strong>la</strong> forma prevista <strong>en</strong> <strong>la</strong> Sección I del Título III de IIIConv<strong>en</strong>io, serán liberadas, debi<strong>en</strong>do adoptarse todas <strong>la</strong>s precaucionesposibles para garantizar su seguridad.Artículo 42: Ocupantes de aeronavesNinguna persona que se <strong>la</strong>nce <strong>en</strong> paracaídas de una aeronave <strong>en</strong>peligro será atacada durante su desc<strong>en</strong>so.Al llegar a tierra <strong>en</strong> territorio contro<strong>la</strong>do por una Parte adversa, <strong>la</strong>persona que se haya <strong>la</strong>nzado <strong>en</strong> paracaídas de una aeronave <strong>en</strong>peligro deberá t<strong>en</strong>er oportunidad de r<strong>en</strong>dirse antes de ser atacada, am<strong>en</strong>os que sea manifiesto que está realizando un acto hostil.Las tropas aerotransportadas no quedarán protegidas por esteartículo.Sección II - Estatuto de combati<strong>en</strong>te y de prisionerode guerraArtículo 43: Fuerzas armadasLas fuerzas armadas de una Parte <strong>en</strong> conflicto se compon<strong>en</strong> de todas<strong>la</strong>s fuerzas, grupos y unidades armados y organizados, colocadosbajo un mando responsable de <strong>la</strong> conducta de sus subordinados anteesa Parte, aun cuando ésta esté repres<strong>en</strong>tada por un gobierno o poruna autoridad no reconocidos por una Parte adversa. Tales fuerzasarmadas deberán estar sometidas a un régim<strong>en</strong> de disciplina internaque haga cumplir, inter alia, <strong>la</strong>s normas de derecho internaciona<strong>la</strong>plicables <strong>en</strong> los conflictos armados.Los miembros de <strong>la</strong>s fuerzas armadas de una Parte <strong>en</strong> conflicto (salvoaquellos que form<strong>en</strong> parte del personal sanitario y religioso a que serefiere el artículo 33 del III Conv<strong>en</strong>io) son combati<strong>en</strong>tes, es decir,ti<strong>en</strong><strong>en</strong> derecho a participar directam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s hostilidades.Siempre que una Parte <strong>en</strong> conflicto incorpore a sus fuerzas armadasun organismo paramilitar o un servicio armado <strong>en</strong>cargado de ve<strong>la</strong>rpor el ord<strong>en</strong> público, deberá notificarlo a <strong>la</strong>s otras Partes <strong>en</strong> conflicto.Artículo 44: Combati<strong>en</strong>tes y prisioneros de guerra


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Todo combati<strong>en</strong>te, tal como queda definido <strong>en</strong> el artículo 43, quecaiga <strong>en</strong> poder de una Parte adversa será prisionero de guerra.Aunque todos los combati<strong>en</strong>tes están obligados a observar <strong>la</strong>snormas de derecho internacional aplicables <strong>en</strong> los conflictos armados,<strong>la</strong> vio<strong>la</strong>ción de tales normas no privará a un combati<strong>en</strong>te de suderecho a ser considerado como tal o, si cae <strong>en</strong> poder de una Parteadversa, de su derecho a ser considerado prisionero de guerra, salvolo dispuesto <strong>en</strong> los párrafos 3 y 4.Con objeto de promover <strong>la</strong> protección de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil contra losefectos de <strong>la</strong>s hostilidades, los combati<strong>en</strong>tes están obligados adistinguirse de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil <strong>en</strong> el curso de un ataque o de unaoperación militar preparatoria de un ataque. Sin embargo, dado que<strong>en</strong> los conflictos armados hay situaciones <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que, debido a <strong>la</strong>índole de <strong>la</strong>s hostilidades, un combati<strong>en</strong>te armado no puededistinguirse de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil, dicho combati<strong>en</strong>te conservará suestatuto de tal siempre que, <strong>en</strong> esas circunstancias, lleve sus armasabiertam<strong>en</strong>te:durante todo <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to militar; ydurante el tiempo <strong>en</strong> que sea visible para el <strong>en</strong>emigo mi<strong>en</strong>tras estátomando parte <strong>en</strong> un despliegue militar previo al <strong>la</strong>nzami<strong>en</strong>to de unataque <strong>en</strong> el que va a participar.No se considerarán como actos pérfidos, <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido del apartado c)del párrafo 1 del artículo 37, los actos <strong>en</strong> que concurran <strong>la</strong>scondiciones <strong>en</strong>unciadas <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te párrafo.El combati<strong>en</strong>te que caiga <strong>en</strong> poder de una Parte adversa y no reúna<strong>la</strong>s condiciones <strong>en</strong>unciadas <strong>en</strong> <strong>la</strong> segunda frase del párrafo 3, perderáel derecho a ser considerado como prisionero de guerra, pero, noobstante, recibirá <strong>la</strong>s protecciones equival<strong>en</strong>tes, <strong>en</strong> todos loss<strong>en</strong>tidos, a <strong>la</strong>s otorgadas a los prisioneros de guerra por el IIIConv<strong>en</strong>io y el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>. Esta protección compr<strong>en</strong>de <strong>la</strong>sprotecciones equival<strong>en</strong>tes a <strong>la</strong>s otorgadas a los prisioneros de guerrapor el III Conv<strong>en</strong>io <strong>en</strong> el caso de que tal persona sea juzgada ysancionada por cualquier infracción que haya cometido.El combati<strong>en</strong>te que caiga <strong>en</strong> poder de una Parte adversa mi<strong>en</strong>tras noparticipa <strong>en</strong> un ataque ni <strong>en</strong> una operación militar preparatoria de unataque, no perderá, a consecu<strong>en</strong>cia de sus actividades anteriores, elderecho a ser considerado como combati<strong>en</strong>te y prisionero de guerra.El pres<strong>en</strong>te artículo no privará a una persona del derecho a serconsiderada como prisionero de guerra conforme al artículo 4 de IIIConv<strong>en</strong>io.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.El propósito del pres<strong>en</strong>te artículo no es modificar <strong>la</strong> prácticag<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te aceptada por los Estados <strong>en</strong> lo que respecta aluniforme que han de llevar los combati<strong>en</strong>tes pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>tes a <strong>la</strong>sunidades armadas regu<strong>la</strong>res y uniformadas de una Parte <strong>en</strong> conflicto.Además de <strong>la</strong>s categorías de personas m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> el artículo 13de los Conv<strong>en</strong>ios I y II, todos los miembros de <strong>la</strong>s fuerzas armadasde una Parte <strong>en</strong> un conflicto, tal como se defin<strong>en</strong> <strong>en</strong> el artículo 43 delpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, t<strong>en</strong>drán derecho a <strong>la</strong> protección concedida <strong>en</strong>virtud de esos Conv<strong>en</strong>ios si están heridos o <strong>en</strong>fermos o, <strong>en</strong> el casodel II Conv<strong>en</strong>io, si son náufragos <strong>en</strong> el mar o <strong>en</strong> otras aguas.Artículo 45: Protección de personas que han tomado parte <strong>en</strong><strong>la</strong>s hostilidadesLa persona que participe <strong>en</strong> <strong>la</strong>s hostilidades y caiga <strong>en</strong> poder de unaParte adversa se presumirá prisionero de guerra y, por consigui<strong>en</strong>te,estará protegida por el III Conv<strong>en</strong>io cuando reivindique el estatuto deprisionero de guerra, cuando parezca t<strong>en</strong>er derecho al mismo, ocuando <strong>la</strong> Parte de que dep<strong>en</strong>da reivindique ese estatuto <strong>en</strong> su favormediante una notificación a <strong>la</strong> Pot<strong>en</strong>cia det<strong>en</strong>edora o a <strong>la</strong> Pot<strong>en</strong>ciaprotectora. Si hubiere alguna duda respecto a su derecho al estatutode prisionero de guerra, tal persona continuará b<strong>en</strong>eficiándose deeste estatuto y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, seguirá gozando de <strong>la</strong> proteccióndel III Conv<strong>en</strong>io y del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> hasta que un tribunalcompet<strong>en</strong>te haya decidido al respecto.La persona que, habi<strong>en</strong>do caído <strong>en</strong> poder de una Parte adversa, noesté det<strong>en</strong>ida como prisionero de guerra y vaya a ser juzgada por esaParte con motivo de una infracción que guarde re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong>shostilidades podrá hacer valer su derecho al estatuto de prisionero deguerra ante un tribunal judicial y a que se decida esta cuestión.Siempre que no sea contrario al procedimi<strong>en</strong>to aplicable, esa cuestiónse decidirá antes de que el tribunal se pronuncie sobre <strong>la</strong> infracción.Los repres<strong>en</strong>tantes de <strong>la</strong> Pot<strong>en</strong>cia protectora t<strong>en</strong>drán derecho aasistir a <strong>la</strong>s actuaciones <strong>en</strong> que deba dirimirse <strong>la</strong> cuestión, a m<strong>en</strong>osque, excepcionalm<strong>en</strong>te y <strong>en</strong> interés de <strong>la</strong> seguridad del Estado, talesactuaciones se celebr<strong>en</strong> a puerta cerrada. En este caso, <strong>la</strong> Pot<strong>en</strong>cia<strong>en</strong> cuyo poder se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre <strong>la</strong> persona informará al respecto a <strong>la</strong>Pot<strong>en</strong>cia protectora.La persona que haya tomado parte <strong>en</strong> <strong>la</strong>s hostilidades y no t<strong>en</strong>gaderecho al estatuto de prisionero de guerra ni disfrute de un tratomás favorable de conformidad con lo dispuesto <strong>en</strong> el IV Conv<strong>en</strong>io,t<strong>en</strong>drá derecho <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to a <strong>la</strong> protección del artículo 75 delpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>. Tal persona, cuando se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre <strong>en</strong> territorioocupado y siempre que no se halle det<strong>en</strong>ida como espía, disfrutará


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.también, no obstante lo establecido <strong>en</strong> el artículo 5 del IV Conv<strong>en</strong>io,de los derechos de comunicación previstos <strong>en</strong> ese Conv<strong>en</strong>io.Artículo 46: EspíasNo obstante cualquier otra disposición de los Conv<strong>en</strong>ios o delpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, el miembro de <strong>la</strong>s fuerzas armadas de una Parte<strong>en</strong> conflicto que caiga <strong>en</strong> poder de una Parte adversa mi<strong>en</strong>tras realiceactividades de espionaje no t<strong>en</strong>drá derecho al estatuto de prisionerode guerra y podrá ser tratado como espía.No se considerará que realiza actividades de espionaje el miembro de<strong>la</strong>s fuerzas armadas de una Parte <strong>en</strong> conflicto que, <strong>en</strong> favor de esaParte, recoja o int<strong>en</strong>te recoger información d<strong>en</strong>tro de un territoriocontro<strong>la</strong>do por una Parte adversa siempre que, al hacerlo, vista eluniforme de <strong>la</strong>s fuerzas armadas a que pert<strong>en</strong>ezca.No se considerará que realiza actividades de espionaje el miembro de<strong>la</strong>s fuerzas armadas de una Parte <strong>en</strong> conflicto que sea resid<strong>en</strong>te <strong>en</strong>territorio ocupado por una Parte adversa y que, <strong>en</strong> favor de <strong>la</strong> Partede que dep<strong>en</strong>de, recoja o int<strong>en</strong>te recoger información de interésmilitar d<strong>en</strong>tro de ese territorio, salvo que lo haga mediante pretextosfalsos o proceda de modo deliberadam<strong>en</strong>te c<strong>la</strong>ndestino. Además, eseresid<strong>en</strong>te no perderá su derecho al estatuto de prisionero de guerra yno podrá ser tratado como espía a m<strong>en</strong>os que sea capturadomi<strong>en</strong>tras realice actividades de espionaje.El miembro de <strong>la</strong>s fuerzas armadas de una Parte <strong>en</strong> conflicto que nosea resid<strong>en</strong>te <strong>en</strong> territorio ocupado por una Parte adversa y que hayarealizado actividades de espionaje <strong>en</strong> ese territorio, no perderá suderecho al estatuto de prisionero de guerra y no podrá ser tratadocomo espía a m<strong>en</strong>os que sea capturado antes de reintegrarse a <strong>la</strong>sfuerzas armadas a que pert<strong>en</strong>ezca.Artículo 47: Merc<strong>en</strong>ariosLos merc<strong>en</strong>arios no t<strong>en</strong>drán derecho al estatuto de combati<strong>en</strong>te o deprisionero de guerra.Se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de por merc<strong>en</strong>ario toda persona:que haya sido especialm<strong>en</strong>te reclutada, localm<strong>en</strong>te o <strong>en</strong> elextranjero, a fin de combatir <strong>en</strong> un conflicto armado;que, de hecho, tome parte directa <strong>en</strong> <strong>la</strong>s hostilidades;que tome parte <strong>en</strong> <strong>la</strong>s hostilidades animada es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te por eldeseo de obt<strong>en</strong>er un provecho personal y a <strong>la</strong> que se haga


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.efectivam<strong>en</strong>te <strong>la</strong> promesa, por una Parte <strong>en</strong> conflicto o <strong>en</strong> nombre deel<strong>la</strong>, de una retribución material considerablem<strong>en</strong>te superior a <strong>la</strong>prometida o abonada a los combati<strong>en</strong>tes de grado y funcionessimi<strong>la</strong>res <strong>en</strong> <strong>la</strong>s fuerzas armadas de esa Parte;que no sea nacional de una Parte <strong>en</strong> conflicto ni resid<strong>en</strong>te <strong>en</strong> unterritorio contro<strong>la</strong>do por una Parte <strong>en</strong> conflicto;que no sea miembro de <strong>la</strong>s fuerzas armadas de una Parte <strong>en</strong>conflicto; yque no haya sido <strong>en</strong>viada <strong>en</strong> misión oficial como miembro de susfuerzas armadas por un Estado que no es Parte <strong>en</strong> conflicto.Título IV: Pob<strong>la</strong>ción civilSección I: Protección g<strong>en</strong>eral contra los efectos de<strong>la</strong>s hostilidadesCapítulo I: Norma fundam<strong>en</strong>tal y ámbito de aplicaciónArtículo 48: Norma fundam<strong>en</strong>talA fin de garantizar el respeto y <strong>la</strong> protección de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil y delos bi<strong>en</strong>es de carácter civil, <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto harán distinción <strong>en</strong>todo mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre pob<strong>la</strong>ción civil y combati<strong>en</strong>tes, y <strong>en</strong>tre bi<strong>en</strong>es decarácter civil y objetivos militares y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, dirigirán susoperaciones únicam<strong>en</strong>te contra objetivos militares.Artículo 49: Definición de ataques y ámbito de aplicaciónSe <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de por "ataques" los actos de viol<strong>en</strong>cia contra el adversario,sean of<strong>en</strong>sivos o def<strong>en</strong>sivos.Las disposiciones del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> respecto a los ataques seránaplicables a todos los ataques <strong>en</strong> cualquier territorio donde serealic<strong>en</strong>, inclusive <strong>en</strong> el territorio nacional que pert<strong>en</strong>ezca a una Parte<strong>en</strong> conflicto, pero que se halle bajo el control de una Parte adversa.Las disposiciones de <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>te Sección se aplicarán a cualquieroperación de guerra terrestre, naval o aérea que pueda afectar <strong>en</strong>tierra a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil, a <strong>la</strong>s personas civiles y a los bi<strong>en</strong>es decarácter civil. Se aplicarán también a todos los ataques desde el maro desde el aire contra objetivos <strong>en</strong> tierra, pero no afectarán de otromodo a <strong>la</strong>s normas de derecho internacional aplicables <strong>en</strong> losconflictos armados <strong>en</strong> el mar o <strong>en</strong> el aire.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Las disposiciones de <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>te Sección completan <strong>la</strong>s normasre<strong>la</strong>tivas a <strong>la</strong> protección humanitaria cont<strong>en</strong>idas <strong>en</strong> el IV Conv<strong>en</strong>io,particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su Título II, y <strong>en</strong> los demás acuerdosinternacionales que obligu<strong>en</strong> a <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes, así como<strong>la</strong>s otras normas de derecho internacional que se refier<strong>en</strong> a <strong>la</strong>protección de <strong>la</strong>s personas civiles y de los bi<strong>en</strong>es de carácter civilcontra los efectos de <strong>la</strong>s hostilidades <strong>en</strong> tierra, <strong>en</strong> el mar o <strong>en</strong> el aire.Capítulo II: Personas civiles y pob<strong>la</strong>ción civilArtículo 50: Definición de personas y de pob<strong>la</strong>ción civilEs persona civil cualquiera que no pert<strong>en</strong>ezca a una de <strong>la</strong>s categoríasde personas a que se refier<strong>en</strong> el artículo 4, A. 1), 2), 3), y 6), del IIIConv<strong>en</strong>io, y el artículo 43 del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>. En caso de dudaacerca de <strong>la</strong> condición de una persona, se <strong>la</strong> considerará como civil.La pob<strong>la</strong>ción civil compr<strong>en</strong>de a todas <strong>la</strong>s personas civiles.La pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil de personas cuya condición noresponda a <strong>la</strong> definición de persona civil no priva a esa pob<strong>la</strong>ción desu calidad de civil.Artículo 51: Protección de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civilLa pob<strong>la</strong>ción civil y <strong>la</strong>s personas civiles gozarán de protección g<strong>en</strong>eralcontra los peligros proced<strong>en</strong>tes de operaciones militares. Para hacerefectiva esta protección, además de <strong>la</strong>s otras normas aplicables dederecho internacional, se observarán <strong>en</strong> todas <strong>la</strong>s circunstancias <strong>la</strong>snormas sigui<strong>en</strong>tes.No serán objeto de ataque <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil como tal ni <strong>la</strong>s personasciviles. Quedan prohibidos los actos o am<strong>en</strong>azas de viol<strong>en</strong>cia cuyafinalidad principal sea aterrorizar a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil.Las personas civiles gozarán de <strong>la</strong> protección que confiere estaSección, salvo si participan directam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s hostilidades ymi<strong>en</strong>tras dure tal participación.Se prohíb<strong>en</strong> los ataques indiscriminados. Son ataquesindiscriminados:los que no están dirigidos contra un objetivo militar concreto;los que emplean métodos o medios de combate que no pued<strong>en</strong>dirigirse contra un objetivo militar concreto; o


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.los que emplean métodos o medios de combate cuyos efectos no seaposible limitar conforme a lo exigido por el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>;y que, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong> cualquiera de tales casos, pued<strong>en</strong>alcanzar indistintam<strong>en</strong>te a objetivos militares y a personas civiles o abi<strong>en</strong>es de carácter civil.Se considerarán indiscriminados, <strong>en</strong>tre otros, los sigui<strong>en</strong>tes tipos deataque:los ataques por bombardeo, cualesquiera que sean los métodos omedios utilizados, que trat<strong>en</strong> como objetivo militar único variosobjetivos militares precisos y c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te separados situados <strong>en</strong> unaciudad, un pueblo, una aldea u otra zona <strong>en</strong> que haya conc<strong>en</strong>traciónanáloga de personas civiles o bi<strong>en</strong>es de carácter civil;los ataques, cuando sea de prever que causarán incid<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>temuertos y heridos <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil, o daños a bi<strong>en</strong>es decarácter civil, o ambas cosas, que serían excesivos <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong>v<strong>en</strong>taja militar concreta y directa prevista.Se prohíb<strong>en</strong> los ataques dirigidos como represalias contra <strong>la</strong>pob<strong>la</strong>ción civil o <strong>la</strong>s personas civiles.La pres<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil o de personas civiles o susmovimi<strong>en</strong>tos no podrán ser utilizados para poner ciertos puntos ozonas a cubierto de operaciones militares, <strong>en</strong> especial para tratar deponer a cubierto de ataques los objetivos militares, ni para cubrir,favorecer u obstaculizar operaciones militares. Las Partes <strong>en</strong> conflictono podrán dirigir los movimi<strong>en</strong>tos de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil o de personasciviles para tratar de poner objetivos militares a cubierto de ataques,o para cubrir operaciones militares.Ninguna vio<strong>la</strong>ción de estas prohibiciones disp<strong>en</strong>sará a <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong>conflicto de sus obligaciones jurídicas con respecto a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civily <strong>la</strong>s personas civiles, incluida <strong>la</strong> obligación de adoptar <strong>la</strong>s medidasde precaución previstas <strong>en</strong> el artículo 57.Capítulo III: Bi<strong>en</strong>es de carácter civilArtículo 52: Protección g<strong>en</strong>eral de los bi<strong>en</strong>es de carácter civilLos bi<strong>en</strong>es de carácter civil no serán objeto de ataque ni derepresalias. Son bi<strong>en</strong>es de carácter civil todos los bi<strong>en</strong>es que no sonobjetivos militares <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido del párrafo 2.Los ataques se limitarán estrictam<strong>en</strong>te a los objetivos militares. En loque respecta a los bi<strong>en</strong>es, los objetivos militares se limitan a aquellos


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilizacióncontribuyan eficazm<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> acción militar o cuya destrucción total oparcial, captura o neutralización ofrezca <strong>en</strong> <strong>la</strong>s circunstancias del casouna v<strong>en</strong>taja militar definida.En caso de duda acerca de si un bi<strong>en</strong> que normalm<strong>en</strong>te se dedica afines civiles, tal como un lugar de culto, una casa u otra vivi<strong>en</strong>da ouna escue<strong>la</strong>, se utiliza para contribuir eficazm<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> acción milita,se presumirá que no se utiliza con tal fin.Artículo 53: Protección de los bi<strong>en</strong>es culturales y de loslugares de cultoSin perjuicio de <strong>la</strong>s disposiciones de <strong>la</strong> Conv<strong>en</strong>ción de La Haya del 14de mayo de 1954 para <strong>la</strong> Protección de los Bi<strong>en</strong>es Culturales <strong>en</strong> casode Conflicto Armado y de otros instrum<strong>en</strong>tos internacionalesaplicables, queda prohibido:cometer actos de hostilidad dirigidos contra los monum<strong>en</strong>toshistóricos, obras de arte o lugares de culto que constituy<strong>en</strong> elpatrimonio cultural o espiritual de los pueblos;utilizar tales bi<strong>en</strong>es <strong>en</strong> apoyo del esfuerzo militar;hacer objeto de represalias a tales bi<strong>en</strong>es.Artículo 54: Protección de los bi<strong>en</strong>es indisp<strong>en</strong>sables para <strong>la</strong>superviv<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civilQueda prohibido, como método de guerra, hacer padecer hambre a<strong>la</strong>s personas civiles.Se prohíbe atacar, destruir, sustraer o inutilizar los bi<strong>en</strong>esindisp<strong>en</strong>sables para <strong>la</strong> superviv<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil, tales comolos artículos alim<strong>en</strong>ticios y <strong>la</strong>s zonas agríco<strong>la</strong>s que los produc<strong>en</strong>, <strong>la</strong>scosechas, el ganado, <strong>la</strong>s insta<strong>la</strong>ciones y reservas de agua potable y<strong>la</strong>s obras de riego, con <strong>la</strong> int<strong>en</strong>ción deliberada de privar de esosbi<strong>en</strong>es, por su valor como medios para asegurar <strong>la</strong> subsist<strong>en</strong>cia, a <strong>la</strong>pob<strong>la</strong>ción civil o a <strong>la</strong> Parte adversa, sea cual fuere el motivo, ya seapara hacer padecer hambre a <strong>la</strong>s personas civiles, para provocar sudesp<strong>la</strong>zami<strong>en</strong>to, o con cualquier otro propósito.Las prohibiciones establecidas <strong>en</strong> el párrafo 2 no se aplicarán a losbi<strong>en</strong>es <strong>en</strong> él m<strong>en</strong>cionados cuando una Parte adversa:utilice tales bi<strong>en</strong>es exclusivam<strong>en</strong>te como medio de subsist<strong>en</strong>cia paralos miembros de sus fuerzas armadas; o


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.los utilice <strong>en</strong> apoyo directo de una acción militar, a condición, noobstante, de que <strong>en</strong> ningún caso se tom<strong>en</strong> contra tales bi<strong>en</strong>esmedidas cuyo resultado previsible sea dejar tan desprovista devíveres o de agua a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil que ésta se vea reducida apadecer hambre u obligada a desp<strong>la</strong>zarse.Estos bi<strong>en</strong>es no serán objeto de represalias.Habida cu<strong>en</strong>ta de <strong>la</strong>s exig<strong>en</strong>cias vitales que para toda Parte <strong>en</strong>conflicto supone <strong>la</strong> def<strong>en</strong>sa de su territorio nacional contra <strong>la</strong>invasión, una Parte <strong>en</strong> conflicto podrá dejar de observar <strong>la</strong>sprohibiciones seña<strong>la</strong>das <strong>en</strong> el párrafo 2 d<strong>en</strong>tro de ese territorio quese <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre bajo su control cuando lo exija una necesidad militarimperiosa.Artículo 55: Protección del medio ambi<strong>en</strong>te naturalEn <strong>la</strong> realización de <strong>la</strong> guerra se ve<strong>la</strong>rá por <strong>la</strong> protección del medioambi<strong>en</strong>te natural contra daños ext<strong>en</strong>sos, duraderos y graves. Estaprotección incluye <strong>la</strong> prohibición de emplear métodos o medios dehacer <strong>la</strong> guerra que hayan sido concebidos para causar o de los quequepa prever que caus<strong>en</strong> tales daños al medio ambi<strong>en</strong>te natural,comprometi<strong>en</strong>do así <strong>la</strong> salud o <strong>la</strong> superviv<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción.Quedan prohibidos los ataques contra el medio ambi<strong>en</strong>te naturalcomo represalias.Artículo 56: Protección de <strong>la</strong>s obras e insta<strong>la</strong>ciones queconti<strong>en</strong><strong>en</strong> fuerzas peligrosasLas obras o insta<strong>la</strong>ciones que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> fuerzas peligrosas, a saber,<strong>la</strong>s presas, los diques y <strong>la</strong>s c<strong>en</strong>trales nucleares de <strong>en</strong>ergía eléctrica,no serán objeto de ataques, aunque sean objetivos militares, cuandotales ataques puedan producir <strong>la</strong> liberación de aquel<strong>la</strong>s fuerzas ycausar, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, pérdidas importantes <strong>en</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil.Los otros objetivos militares ubicados <strong>en</strong> esas obras o insta<strong>la</strong>ciones, o<strong>en</strong> sus proximidades, no serán objeto de ataques cuando talesataques puedan producir <strong>la</strong> liberación de fuerzas peligrosas y causar,<strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia, pérdidas importantes <strong>en</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil.La protección especial contra todo ataque prevista <strong>en</strong> el párrafo 1cesará:para <strong>la</strong>s presas o diques, so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te si se utilizan para funcionesdistintas de aquel<strong>la</strong>s a que normalm<strong>en</strong>te están destinados y <strong>en</strong> apoyoregu<strong>la</strong>r, importante y directo de operaciones militares, y si talesataques son el único medio factible de poner fin a tal apoyo;


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.para <strong>la</strong>s c<strong>en</strong>trales nucleares de <strong>en</strong>ergía eléctrica, so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te si talesc<strong>en</strong>trales suministran corri<strong>en</strong>te eléctrica <strong>en</strong> apoyo regu<strong>la</strong>r, importantey directo de operaciones militares, y si tales ataques son el únicomedio factible de poner fin a tal apoyo;para los otros objetivos militares ubicados <strong>en</strong> esas obras oinsta<strong>la</strong>ciones, o <strong>en</strong> sus proximidades, so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te si se utilizan <strong>en</strong>apoyo regu<strong>la</strong>r, importante y directo de operaciones militares, y sitales ataques son el único medio factible de poner fin a tal apoyo.En todos los casos, <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil y <strong>la</strong>s personas civilesmant<strong>en</strong>drán su derecho a toda <strong>la</strong> protección que les confiere elderecho internacional, incluidas <strong>la</strong>s medidas de precaución previstas<strong>en</strong> el artículo 57. Si cesa <strong>la</strong> protección y se ataca a cualquiera de <strong>la</strong>sobras e insta<strong>la</strong>ciones o a cualquiera de los objetivos militaresm<strong>en</strong>cionados <strong>en</strong> el párrafo 1, se adoptarán todas <strong>la</strong>s precaucionesposibles <strong>en</strong> <strong>la</strong> práctica a fin de evitar <strong>la</strong> liberación de <strong>la</strong>s fuerzaspeligrosas.Se prohíbe hacer objeto de represalias a cualquiera de <strong>la</strong>s obras einsta<strong>la</strong>ciones o de los objetivos militares m<strong>en</strong>cionados <strong>en</strong> el párrafo 1.Las Partes <strong>en</strong> conflicto se esforzarán por no ubicar objetivos militares<strong>en</strong> <strong>la</strong> proximidad de <strong>la</strong>s obras o insta<strong>la</strong>ciones m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> elpárrafo 1. No obstante, se autorizan <strong>la</strong>s insta<strong>la</strong>ciones construidas conel único objeto de def<strong>en</strong>der contra los ataques <strong>la</strong>s obras oinsta<strong>la</strong>ciones protegidas, y tales insta<strong>la</strong>ciones no serán objeto deataque, a condición de que no se utilic<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s hostilidades, salvo <strong>en</strong><strong>la</strong>s acciones def<strong>en</strong>sivas necesarias para responder a los ataquescontra <strong>la</strong>s obras o insta<strong>la</strong>ciones protegidas, y de que su armam<strong>en</strong>tose limite a armas que sólo puedan servir para repeler accioneshostiles contra <strong>la</strong>s obras o insta<strong>la</strong>ciones protegidas.Se insta a <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes y a <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto aque conciert<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre sí otros acuerdos que brind<strong>en</strong> proteccióncomplem<strong>en</strong>taria a los bi<strong>en</strong>es que cont<strong>en</strong>gan fuerzas peligrosas.Para facilitar <strong>la</strong> id<strong>en</strong>tificación de los bi<strong>en</strong>es protegidos por el pres<strong>en</strong>teartículo, <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto podrán marcarlos con un signoespecial consist<strong>en</strong>te <strong>en</strong> un grupo de tres círculos de color naranjavivo a lo <strong>la</strong>rgo de un mismo eje, como se indica <strong>en</strong> el artículo 16 delAnexo I del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>. La aus<strong>en</strong>cia de tal señalización nodisp<strong>en</strong>sará <strong>en</strong> modo alguno a <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto de <strong>la</strong>sobligaciones dimanantes del pres<strong>en</strong>te artículo.Capítulo IV: Medidas de precaución


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Artículo 57: Precauciones <strong>en</strong> el ataqueLas operaciones militares se realizarán con un cuidado constante depreservar a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil, a <strong>la</strong>s personas civiles y a los bi<strong>en</strong>es decarácter civil.Respecto a los ataques, se tomarán <strong>la</strong>s sigui<strong>en</strong>tes precauciones:qui<strong>en</strong>es prepar<strong>en</strong> o decidan un ataque deberán:hacer todo lo que sea factible para verificar que los objetivos que seproyecta atacar no son personas civiles ni bi<strong>en</strong>es de carácter civil, nigozan de protección especial, sino que se trata de objetivos militares<strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido del párrafo 2 del artículo 52 y que <strong>la</strong>s disposiciones delpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> no prohíb<strong>en</strong> atacarlos;tomar todas <strong>la</strong>s precauciones factibles <strong>en</strong> <strong>la</strong> elección de los medios ymétodos de ataque para evitar o, al m<strong>en</strong>os, reducir todo lo posible elnúmero de muertos y de heridos que pudieran causarincid<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil, así como los daños a losbi<strong>en</strong>es de carácter civil;abst<strong>en</strong>erse de decidir un ataque cuando sea de prever que causaráincid<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te muertos o heridos <strong>en</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil, daños abi<strong>en</strong>es de carácter civil, o ambas cosas, que serían excesivos <strong>en</strong>re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> v<strong>en</strong>taja militar concreta y directa prevista;un ataque será susp<strong>en</strong>dido o anu<strong>la</strong>do si se advierte que el objetivo noes militar o que goza de protección especial, o que es de prever queel ataque causará incid<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te muertos o heridos <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>pob<strong>la</strong>ción civil, daños a bi<strong>en</strong>es de carácter civil, o ambas cosas, queserían excesivos <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> v<strong>en</strong>taja militar concreta y directaprevista;se dará aviso con <strong>la</strong> debida ante<strong>la</strong>ción y por medios eficaces decualquier ataque que pueda afectar a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil, salvo que <strong>la</strong>scircunstancias lo impidan.Cuando se pueda elegir <strong>en</strong>tre varios objetivos militares para obt<strong>en</strong>eruna v<strong>en</strong>taja militar equival<strong>en</strong>te, se optará por el objetivo cuyoataque, según sea de prever, pres<strong>en</strong>te m<strong>en</strong>os peligro para <strong>la</strong>spersonas civiles y los bi<strong>en</strong>es de carácter civil.En <strong>la</strong>s operaciones militares <strong>en</strong> el mar o <strong>en</strong> el aire, cada Parte <strong>en</strong>conflicto deberá adoptar, de conformidad con los derechos y deberesque le correspond<strong>en</strong> <strong>en</strong> virtud de <strong>la</strong>s normas de derecho internaciona<strong>la</strong>plicables <strong>en</strong> los conflictos armados, todas <strong>la</strong>s precauciones


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.razonables para evitar pérdidas de vidas <strong>en</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil y dañosa bi<strong>en</strong>es de carácter civil.Ninguna de <strong>la</strong>s disposiciones de este artículo podrán interpretarse <strong>en</strong>el s<strong>en</strong>tido de autorizar ataque alguno contra <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil, <strong>la</strong>spersonas civiles o los bi<strong>en</strong>es de carácter civil.Artículo 58 -- Precauciones contra los efectos de los ataquesHasta donde sea factible, <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto:se esforzarán, sin perjuicio de lo dispuesto <strong>en</strong> el artículo 49 del IVConv<strong>en</strong>io, por alejar de <strong>la</strong> proximidad de objetivos militares a <strong>la</strong>pob<strong>la</strong>ción civil, <strong>la</strong>s personas civiles y los bi<strong>en</strong>es de carácter civil quese <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> bajo su control;evitarán situar objetivos militares <strong>en</strong> el interior o <strong>en</strong> <strong>la</strong>s proximidadesde zonas d<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>te pob<strong>la</strong>das;tomarán <strong>la</strong>s demás precauciones necesarias para proteger contra lospeligros resultantes de operaciones militares a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil, <strong>la</strong>spersonas civiles y los bi<strong>en</strong>es de carácter civil que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> bajosu control.Capítulo V: Localidades y zonas bajo protecciónespecialArtículo 59: Localidades no def<strong>en</strong>didasQueda prohibido a <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto atacar, por cualquier medioque sea, localidades no def<strong>en</strong>didas.Las autoridades compet<strong>en</strong>tes de una Parte <strong>en</strong> conflicto pued<strong>en</strong>dec<strong>la</strong>rar localidad no def<strong>en</strong>dida cualquier lugar habitado que se<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre <strong>en</strong> <strong>la</strong> proximidad o <strong>en</strong> el interior de una zona donde <strong>la</strong>sfuerzas armadas estén <strong>en</strong> contacto y que esté abierto a <strong>la</strong> ocupaciónpor una Parte adversa. Tal localidad habrá de reunir <strong>la</strong>s condicionessigui<strong>en</strong>tes:deberán haberse evacuado todos los combati<strong>en</strong>tes, así como <strong>la</strong>sarmas y el material militar móviles;no se hará uso hostil de <strong>la</strong>s insta<strong>la</strong>ciones o los establecimi<strong>en</strong>tosmilitares fijos;ni <strong>la</strong>s autoridades ni <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción cometerán actos de hostilidad;


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.no se empr<strong>en</strong>derá actividad alguna <strong>en</strong> apoyo de operacionesmilitares.La pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> esa localidad de personas especialm<strong>en</strong>te protegidaspor los Conv<strong>en</strong>ios y por el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, así como <strong>la</strong> de fuerzasde policía ret<strong>en</strong>idas con <strong>la</strong> única finalidad de mant<strong>en</strong>er el ord<strong>en</strong>público, no se opone a <strong>la</strong>s condiciones seña<strong>la</strong>das <strong>en</strong> el párrafo 2.La dec<strong>la</strong>ración que se haga <strong>en</strong> virtud del párrafo 2 será dirigida a <strong>la</strong>Parte adversa y definirá e indicará, con <strong>la</strong> mayor precisión posible, loslímites de <strong>la</strong> localidad no def<strong>en</strong>dida. La Parte <strong>en</strong> conflicto que reciba<strong>la</strong> dec<strong>la</strong>ración acusará recibo de el<strong>la</strong> y tratará a esa localidad comolocalidad no def<strong>en</strong>dida a m<strong>en</strong>os que no concurran efectivam<strong>en</strong>te <strong>la</strong>scondiciones seña<strong>la</strong>das <strong>en</strong> el párrafo 2, <strong>en</strong> cuyo caso lo comunicaráinmediatam<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> Parte que haya hecho <strong>la</strong> dec<strong>la</strong>ración. Aunque noconcurran <strong>la</strong>s condiciones seña<strong>la</strong>das <strong>en</strong> el párrafo 2, <strong>la</strong> localidadcontinuará gozando de <strong>la</strong> protección prevista <strong>en</strong> <strong>la</strong>s demásdisposiciones del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> y <strong>la</strong>s otras normas de derechointernacional aplicables <strong>en</strong> los conflictos armados.Las Partes <strong>en</strong> conflicto podrán ponerse de acuerdo para elestablecimi<strong>en</strong>to de localidades no def<strong>en</strong>didas, incluso si taleslocalidades no reún<strong>en</strong> <strong>la</strong>s condiciones seña<strong>la</strong>das <strong>en</strong> el párrafo 2. E<strong>la</strong>cuerdo debería definir e indicar, con <strong>la</strong> mayor precisión posible, loslímites de <strong>la</strong> localidad no def<strong>en</strong>dida; si fuere necesario, podrá fijar <strong>la</strong>smodalidades de supervisión.La Parte <strong>en</strong> cuyo poder se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre una localidad objeto de ta<strong>la</strong>cuerdo <strong>la</strong> señalizará, <strong>en</strong> <strong>la</strong> medida de lo posible, con los signos queconv<strong>en</strong>ga con <strong>la</strong> otra Parte, los cuales serán colocados <strong>en</strong> lugaresdonde sean c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te visibles, especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el perímetro y <strong>en</strong>los límites de <strong>la</strong> localidad y <strong>en</strong> <strong>la</strong>s carreteras.Una localidad perderá su estatuto de localidad no def<strong>en</strong>dida cuandodeje de reunir <strong>la</strong>s condiciones seña<strong>la</strong>das <strong>en</strong> el párrafo 2 o <strong>en</strong> e<strong>la</strong>cuerdo m<strong>en</strong>cionado <strong>en</strong> el párrafo 5. En tal caso, <strong>la</strong> localidadcontinuará gozando de <strong>la</strong> protección prevista <strong>en</strong> <strong>la</strong>s demásdisposiciones del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> y <strong>la</strong>s otras normas de derechointernacional aplicables <strong>en</strong> los conflictos armados.Artículo 60: Zonas desmilitarizadasQueda prohibido a <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto ext<strong>en</strong>der sus operacionesmilitares a <strong>la</strong>s zonas a <strong>la</strong>s que hayan conferido, mediante acuerdo, elestatuto de zona desmilitarizada, si tal ext<strong>en</strong>sión es contraria a loestipu<strong>la</strong>do <strong>en</strong> ese acuerdo.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.El acuerdo será expreso, podrá concertarse verbalm<strong>en</strong>te o porescrito, bi<strong>en</strong> directam<strong>en</strong>te o por conducto de una Pot<strong>en</strong>cia protectorao de una organización humanitaria imparcial, y podrá consistir <strong>en</strong>dec<strong>la</strong>raciones recíprocas y concordantes. El acuerdo podráconcertarse <strong>en</strong> tiempo de paz, o una vez rotas <strong>la</strong>s hostilidades, ydebiera definir e indicar, con <strong>la</strong> mayor precisión posible, los límites de<strong>la</strong> zona desmilitarizada y, si fuere necesario, podrá fijar <strong>la</strong>smodalidades de supervisión.Normalm<strong>en</strong>te, será objeto de tal acuerdo una zona que reúna <strong>la</strong>scondiciones sigui<strong>en</strong>tes:deberán haberse evacuado todos los combati<strong>en</strong>tes, así como <strong>la</strong>sarmas y el material militar móviles;no se hará uso hostil de <strong>la</strong>s insta<strong>la</strong>ciones o los establecimi<strong>en</strong>tosmilitares fijos;ni <strong>la</strong>s autoridades ni <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción cometerán actos de hostilidad;deberá haber cesado toda actividad re<strong>la</strong>cionada con el esfuerzomilitar.Las Partes <strong>en</strong> conflicto se pondrán de acuerdo sobre <strong>la</strong> interpretaciónque proceda dar a <strong>la</strong> condición seña<strong>la</strong>da <strong>en</strong> el apartado d) y sobre <strong>la</strong>spersonas que, aparte <strong>la</strong>s m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> el párrafo 4, puedan seradmitidas <strong>en</strong> <strong>la</strong> zona desmilitarizada.La pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> esa zona de personas especialm<strong>en</strong>te protegidas porlos Conv<strong>en</strong>ios y por el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, así como <strong>la</strong> de fuerzas depolicía ret<strong>en</strong>idas con <strong>la</strong> única finalidad de mant<strong>en</strong>er el ord<strong>en</strong> público,no se opone a <strong>la</strong>s condiciones seña<strong>la</strong>das <strong>en</strong> el párrafo 3.La Parte <strong>en</strong> cuyo poder se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre tal zona <strong>la</strong> señalizará, <strong>en</strong> <strong>la</strong>medida de lo posible, con los signos que conv<strong>en</strong>ga con <strong>la</strong> otra Parte,los cuales serán colocados <strong>en</strong> lugares donde sean c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te visibles,especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el perímetro y <strong>en</strong> los límites de <strong>la</strong> localidad y <strong>en</strong> <strong>la</strong>scarreteras.Si los combates se aproximan a una zona desmilitarizada, y si <strong>la</strong>sPartes <strong>en</strong> conflicto así lo han conv<strong>en</strong>ido, ninguna de el<strong>la</strong>s podráutilizar <strong>la</strong> zona para fines re<strong>la</strong>cionados con <strong>la</strong> realización deoperaciones militares, ni revocar de manera uni<strong>la</strong>teral su estatuto.La vio<strong>la</strong>ción grave por una de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto de <strong>la</strong>sdisposiciones de los párrafos 3 ó 6 liberará a <strong>la</strong> otra Parte de <strong>la</strong>sobligaciones dimanantes del acuerdo por el que se confiere a <strong>la</strong> zonael estatuto de zona desmilitarizada. En tal caso, <strong>la</strong> zona perderá su


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.estatuto pero continuará gozando de <strong>la</strong> protección prevista <strong>en</strong> <strong>la</strong>sdemás disposiciones del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> y <strong>en</strong> <strong>la</strong>s otras normas dederecho internacional aplicables <strong>en</strong> los conflictos armados.Capítulo VI-- Servicios de protección civilArtículo 61: Definiciones y ámbito de aplicaciónPara los efectos del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>:se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de por "protección civil" el cumplimi<strong>en</strong>to de algunas o detodas <strong>la</strong>s tareas humanitarias que se m<strong>en</strong>cionan a continuación,destinadas a proteger a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil contra los peligros de <strong>la</strong>shostilidades y de <strong>la</strong>s catástrofes y a ayudar<strong>la</strong> a recuperarse de susefectos inmediatos, así como a facilitar <strong>la</strong>s condiciones necesariaspara su superviv<strong>en</strong>cia. Estas tareas son <strong>la</strong>s sigui<strong>en</strong>tes:servicio de a<strong>la</strong>rma;evacuación;habilitación y organización de refugios;aplicación de medidas de oscurecimi<strong>en</strong>to;salvam<strong>en</strong>to;servicios sanitarios, incluidos los de primeros auxilios, y asist<strong>en</strong>ciareligiosa;lucha contra inc<strong>en</strong>dios;detección y seña<strong>la</strong>mi<strong>en</strong>to de zonas peligrosas;descontaminación y medidas simi<strong>la</strong>res de protección;provisión de alojami<strong>en</strong>to y abastecimi<strong>en</strong>tos de urg<strong>en</strong>cia;ayuda <strong>en</strong> caso de urg<strong>en</strong>cia para el restablecimi<strong>en</strong>to y elmant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to del ord<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s zonas damnificadas;medidas de urg<strong>en</strong>cia para el restablecimi<strong>en</strong>to de los servicios públicosindisp<strong>en</strong>sables;servicios funerarios de urg<strong>en</strong>cia;asist<strong>en</strong>cia para <strong>la</strong> preservación de los bi<strong>en</strong>es es<strong>en</strong>ciales para <strong>la</strong>superviv<strong>en</strong>cia;


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.actividades complem<strong>en</strong>tarias necesarias para el desempeño de unacualquiera de <strong>la</strong>s tareas m<strong>en</strong>cionadas, incluy<strong>en</strong>do <strong>en</strong>tre otras cosas <strong>la</strong>p<strong>la</strong>nificación y <strong>la</strong> organización;se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de por "organismos de protección civil" los establecimi<strong>en</strong>tosy otras unidades creados o autorizados por <strong>la</strong> autoridad compet<strong>en</strong>tede una Parte <strong>en</strong> conflicto para realizar cualquiera de <strong>la</strong>s tareasm<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> el apartado a) y destinados y dedicadosexclusivam<strong>en</strong>te al desempeño de esas tareas;se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de por "personal" de organismos de protección civil <strong>la</strong>spersonas asignadas por una Parte <strong>en</strong> conflicto exclusivam<strong>en</strong>te aldesempeño de <strong>la</strong>s tareas m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> el apartado a), incluido elpersonal asignado exclusivam<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> administración de esosorganismos por <strong>la</strong> autoridad compet<strong>en</strong>te de dicha Parte;se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de por "material" de organismos de protección civil elequipo, los suministros y los medios de transporte utilizados por esosorganismos <strong>en</strong> el desempeño de <strong>la</strong>s tareas m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> e<strong>la</strong>partado a).Artículo 62: Protección g<strong>en</strong>eralLoa organismos civiles de protección civil y su personal seránrespetados y protegidos, de conformidad con <strong>la</strong>s disposiciones delpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> y <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r de <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>te Sección. Dichosorganismos y su personal t<strong>en</strong>drán derecho a desempeñar sus tareasde protección civil, salvo <strong>en</strong> casos de imperiosa necesidad militar.Las disposiciones del párrafo 1 se aplicarán asimismo a <strong>la</strong>s personasciviles que, sin pert<strong>en</strong>ecer a los organismos civiles de protección civil,respondan al l<strong>la</strong>mami<strong>en</strong>to de <strong>la</strong>s autoridades compet<strong>en</strong>tes y llev<strong>en</strong> acabo bajo su control tareas de protección civil.Los edificios y el material utilizados con fines de protección civil, asícomo los refugios destinados a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil, se regirán por lodispuesto <strong>en</strong> el artículo 52. Los bi<strong>en</strong>es utilizados con fines deprotección civil no podrán ser destruidos ni usados con otros finessalvo por <strong>la</strong> Parte a que pert<strong>en</strong>ezcan.Artículo 63: Protección civil <strong>en</strong> los territorios ocupadosEn los territorios ocupados, los organismos civiles de protección civilrecibirán de <strong>la</strong>s autoridades todas <strong>la</strong>s facilidades necesarias para elcumplimi<strong>en</strong>to de sus tareas. En ninguna circunstancia se obligará asu personal a llevar a cabo actividades que dificult<strong>en</strong> el cabalcumplimi<strong>en</strong>to de sus tareas. La Pot<strong>en</strong>cia ocupante no podrá introducir<strong>en</strong> <strong>la</strong> estructura ni <strong>en</strong> el personal de esos organismos ningún cambio


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.que pueda perjudicar el cumplimi<strong>en</strong>to eficaz de su misión. No seobligará a dichos organismos a que actú<strong>en</strong> con prioridad <strong>en</strong> favor delos nacionales o de los intereses de <strong>la</strong> Pot<strong>en</strong>cia ocupante.La Pot<strong>en</strong>cia ocupante no obligará, coaccionará o incitará a losorganismos civiles de protección civil a desempeñar sus tareas demodo alguno que sea perjudicial para los intereses de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>cióncivil.La Pot<strong>en</strong>cia ocupante podrá, por razones de seguridad, desarmar alpersonal de protección civil.La Pot<strong>en</strong>cia ocupante no destinará a fines distintos de los que les sonpropios los edificios ni el material pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>tes a los organismos deprotección civil o utilizados por ellos ni procederá a su requisa, si eldestino a otros fines o <strong>la</strong> requisa perjudicaran a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil.La Pot<strong>en</strong>cia ocupante podrá requisar o destinar a otros fines losm<strong>en</strong>cionados recursos siempre que continúe observando <strong>la</strong> reg<strong>la</strong>g<strong>en</strong>eral prevista <strong>en</strong> el párrafo 4, bajo <strong>la</strong>s condiciones particu<strong>la</strong>ressigui<strong>en</strong>tes:que los edificios o el material sean necesarios para satisfacer otrasnecesidades de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil; yque <strong>la</strong> requisa o el destino a otros fines continú<strong>en</strong> sólo mi<strong>en</strong>trasexista tal necesidad.La Pot<strong>en</strong>cia ocupante no destinará a otros fines ni requisará losrefugios previstos para el uso de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil o necesarios paraésta.Artículo 64: Organismos civiles de protección civil de losEstados neutrales u otros Estados que no sean Partes <strong>en</strong>conflicto y organismos internacionales de protección civilLos artículos 62, 63, 65 y 66 se aplicarán también al personal y almaterial de los organismos civiles de protección civil de los Estadosneutrales u otros Estados que no sean Partes <strong>en</strong> conflicto y que llev<strong>en</strong>a cabo <strong>la</strong>s tareas de protección m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> el artículo 61 <strong>en</strong> elterritorio de una Parte <strong>en</strong> conflicto, con el cons<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to y bajo elcontrol de esa Parte. Esta asist<strong>en</strong>cia será notificada a cada Parteadversa interesada lo antes posible. En ninguna circunstancia seconsiderará esta actividad como una injer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el conflicto. Sinembargo, debería realizarse tomando debidam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta losintereses <strong>en</strong> materia de seguridad de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflictoafectadas.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Las Partes <strong>en</strong> conflicto que reciban <strong>la</strong> asist<strong>en</strong>cia m<strong>en</strong>cionada <strong>en</strong> elpárrafo 1 y <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes que <strong>la</strong> concedan deberíanfacilitar, si procede, <strong>la</strong> coordinación internacional de tales actividadesde protección civil. En ese caso, <strong>la</strong>s disposiciones del pres<strong>en</strong>teCapítulo se aplicarán a los organismos internacionales compet<strong>en</strong>tes.En los territorios ocupados, <strong>la</strong> Pot<strong>en</strong>cia ocupante sólo podrá excluir orestringir <strong>la</strong>s actividades de los organismos civiles de protección civilde Estados neutrales u otros Estados que no sean Partes <strong>en</strong> conflictoy de organismos internacionales de coordinación si está <strong>en</strong>condiciones de asegurar el cumplimi<strong>en</strong>to adecuado de <strong>la</strong>s tareas deprotección civil por medio de sus propios recursos o de los recursosdel territorio ocupado.Artículo 65: Cesación de <strong>la</strong> protección civilLa protección a <strong>la</strong> cual ti<strong>en</strong><strong>en</strong> derecho los organismos civiles deprotección civil, su personal, edificios, refugios y material,únicam<strong>en</strong>te podrá cesar si comet<strong>en</strong> o son utilizados para cometer, almarg<strong>en</strong> de sus legítimas tareas, actos perjudiciales para el <strong>en</strong>emigo.Sin embargo, <strong>la</strong> protección cesará únicam<strong>en</strong>te después de unaintimación que, habi<strong>en</strong>do fijado cuando proceda un p<strong>la</strong>zo razonable,no surta efectos.No se considerarán actos perjudiciales para el <strong>en</strong>emigo:el hecho de que <strong>la</strong>s tareas de protección civil se realic<strong>en</strong> bajo <strong>la</strong>dirección o el control de <strong>la</strong>s autoridades militares;el hecho de que el personal civil de los servicios de protección civilcoopere con el personal militar <strong>en</strong> el cumplimi<strong>en</strong>to de sus tareas o deque se agregu<strong>en</strong> algunos militares a los organismos civiles deprotección civil;el hecho de que se realic<strong>en</strong> tareas de protección civil que puedanb<strong>en</strong>eficiar incid<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te a víctimas militares, <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s quese <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> fuera de combate.No se considerará acto perjudicial para el <strong>en</strong>emigo el hecho de que elpersonal civil de los servicios de protección civil lleve armas ligerasindividuales para los fines de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to del ord<strong>en</strong> o para supropia def<strong>en</strong>sa. Sin embargo, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s zonas donde se desarrolle opueda desarrol<strong>la</strong>rse un combate terrestre, <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflictoadoptarán <strong>la</strong>s medidas apropiadas para que esas armas sean sóloarmas de mano, tales como pisto<strong>la</strong>s o revólveres, a fin de facilitar <strong>la</strong>distinción <strong>en</strong>tre el personal de los servicios de protección civil y loscombati<strong>en</strong>tes. Aunque lleve otras armas ligeras individuales <strong>en</strong> esaszonas, el personal de los servicios de protección civil será no obstante


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.respetado y protegido tan pronto como sea reconocida su calidad detal.Tampoco privará a los organismos civiles de protección civil de <strong>la</strong>protección que les confiere este Capítulo, el hecho de que esténorganizados según un modelo militar o de que su personal sea objetode reclutami<strong>en</strong>to obligatorio.Artículo 66: Id<strong>en</strong>tificaciónCada Parte <strong>en</strong> conflicto procurará asegurar que tanto los organismosde protección civil, como su personal, edificios y material, mi<strong>en</strong>trasestén asignados exclusivam<strong>en</strong>te al cumplimi<strong>en</strong>to de tareas deprotección civil, puedan ser id<strong>en</strong>tificados. Los refugios destinados a <strong>la</strong>pob<strong>la</strong>ción civil deberán ser id<strong>en</strong>tificables de <strong>la</strong> misma manera.Cada una de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto procurará también adoptar yaplicar métodos y procedimi<strong>en</strong>tos que permitan id<strong>en</strong>tificar losrefugios civiles, así como el personal, edificios y material deprotección civil que utilizan el signo distintivo internacional deprotección civil.En territorio ocupado y <strong>en</strong> zonas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que se desarrol<strong>la</strong>n o esprobable que se desarroll<strong>en</strong> combates, el personal se dará a conocer,por reg<strong>la</strong> g<strong>en</strong>eral, por medio del signo distintivo y por una tarjeta deid<strong>en</strong>tidad que certifique su condición.El signo distintivo internacional de protección civil consiste <strong>en</strong> untriángulo equilátero azul sobre fondo color naranja, cuando se utilicepara <strong>la</strong> protección de los organismos de protección civil, de supersonal, sus edificios y su material o para <strong>la</strong> protección de losrefugios civiles.Además del signo distintivo, <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto podrán ponerse deacuerdo sobre el uso de señales distintivas a fin de id<strong>en</strong>tificar a losservicios de protección civil.La aplicación de <strong>la</strong>s disposiciones previstas <strong>en</strong> los párrafos 1 a 4 seregirá por el Capítulo V del Anexo I del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.En tiempo de paz, el signo descrito <strong>en</strong> el párrafo 4 podrá utilizarse,con el cons<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong>s autoridades nacionales compet<strong>en</strong>tes,para id<strong>en</strong>tificar a los servicios de protección civil.Las Altas Partes contratantes y <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto tomarán <strong>la</strong>smedidas necesarias para contro<strong>la</strong>r el uso del signo distintivointernacional de protección civil, así como para prev<strong>en</strong>ir y reprimir eluso indebido del mismo.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.La id<strong>en</strong>tificación del personal sanitario y religioso, de <strong>la</strong>s unidadessanitarias y de los medios de transporte sanitarios de <strong>la</strong> proteccióncivil se regirá asimismo por el artículo 18.Artículo 67: Miembros de <strong>la</strong>s fuerzas armadas y unidadesmilitares asignados a organismos de protección civilLos miembros de <strong>la</strong>s fuerzas armadas y <strong>la</strong>s unidades militares que seasign<strong>en</strong> a organismos de protección civil serán respetados yprotegidos a condición de:que ese personal y esas unidades estén asignados de modoperman<strong>en</strong>te y dedicados exclusivam<strong>en</strong>te al desempeño decualesquiera de <strong>la</strong>s tareas m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> el artículo 61;que el personal así asignado no desempeñe ninguna otra funciónmilitar durante el conflicto;que ese personal se pueda distinguir c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te de los otrosmiembros de <strong>la</strong>s fuerzas armadas exhibi<strong>en</strong>do ost<strong>en</strong>siblem<strong>en</strong>te elsigno distintivo internacional de <strong>la</strong> protección civil <strong>en</strong> dim<strong>en</strong>sionesadecuadas, y lleve <strong>la</strong> tarjeta de id<strong>en</strong>tidad m<strong>en</strong>cionada <strong>en</strong> el CapítuloV del Anexo I al pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> que acredite su condición;que ese personal y esas unidades estén dotados sólo de armasindividuales ligeras con el propósito de mant<strong>en</strong>er el ord<strong>en</strong> o para supropia def<strong>en</strong>sa. Las disposiciones del párrafo 3 del artículo 65 seaplicarán también <strong>en</strong> este caso;que ese personal no participe directam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s hostilidades, y qu<strong>en</strong>o cometa ni sea utilizado para cometer, al marg<strong>en</strong> de sus tareas deprotección civil, actos perjudiciales para <strong>la</strong> Parte adversa;que ese personal y esas unidades desempeñ<strong>en</strong> sus tareas deprotección civil sólo d<strong>en</strong>tro del territorio nacional de su Parte.Queda prohibida <strong>la</strong> inobservancia de <strong>la</strong>s condiciones establecidas <strong>en</strong>el apartado e) por parte de cualquier miembro de <strong>la</strong>s fuerzasarmadas que cump<strong>la</strong>n los requisitos establecidos <strong>en</strong> los apartados a)y b).Si el personal militar que preste servicio <strong>en</strong> organismos de proteccióncivil cae <strong>en</strong> poder de una Parte adversa, será considerado prisionerode guerra. En territorio ocupado se le podrá emplear, siempre quesea exclusivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> interés de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil de ese territorio,para tareas de protección civil <strong>en</strong> <strong>la</strong> medida <strong>en</strong> que sea necesario, acondición, no obstante, de que, si esas tareas son peligrosas, seofrezca voluntario para el<strong>la</strong>s.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Los edificios y los principales elem<strong>en</strong>tos del equipo y de los medios detransporte de <strong>la</strong>s unidades militares asignadas a organismos deprotección civil estarán c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te marcados con el signo distintivointernacional de <strong>la</strong> protección civil. Este signo distintivo será tangrande como sea necesario.El material y los edificios de <strong>la</strong>s unidades militares asignadasperman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te a organismos de protección civil y exclusivam<strong>en</strong>tedestinados al desempeño de <strong>la</strong>s tareas de <strong>la</strong> protección civil seguiránestando sujetos a <strong>la</strong>s leyes de <strong>la</strong> guerra si ca<strong>en</strong> <strong>en</strong> poder de unaParte adversa. Salvo <strong>en</strong> caso de imperiosa necesidad militar, nopodrán ser destinados, sin embargo, a fines distintos de <strong>la</strong> proteccióncivil mi<strong>en</strong>tras sean necesarios para el desempeño de tareas deprotección civil, a no ser que se hayan adoptado previam<strong>en</strong>te <strong>la</strong>sdisposiciones adecuadas para at<strong>en</strong>der <strong>la</strong>s necesidades de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>cióncivil.Sección II -- Socorros <strong>en</strong> favor de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civilArtículo 68: Ámbito de aplicaciónLas disposiciones de esta Sección se aplican a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil,<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido de este <strong>Protocolo</strong>, y completan los artículos23, 55, 59, 60, 61 y 62 y demás disposiciones pertin<strong>en</strong>tes del IVConv<strong>en</strong>io.Artículo 69: Necesidades es<strong>en</strong>ciales <strong>en</strong> territorios ocupadosAdemás de <strong>la</strong>s obligaciones que, <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con los víveres yproductos médicos le impone el artículo 55 del IV Conv<strong>en</strong>io, <strong>la</strong>Pot<strong>en</strong>cia ocupante asegurará también, <strong>en</strong> <strong>la</strong> medida de sus recursos ysin ninguna distinción de carácter desfavorable, <strong>la</strong> provisión de ropade vestir y de cama, alojami<strong>en</strong>tos de urg<strong>en</strong>cia y otros suministrosque sean es<strong>en</strong>ciales para <strong>la</strong> superviv<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil <strong>en</strong>territorio ocupado, así como de los objetos necesarios para el culto.Las acciones de socorro <strong>en</strong> b<strong>en</strong>eficio de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil de losterritorios ocupados se rig<strong>en</strong> por los artículos 59, 60, 61, 62, 108,109, 110 y 111 del IV Conv<strong>en</strong>io, así como por lo dispuesto <strong>en</strong> e<strong>la</strong>rtículo 71 de este <strong>Protocolo</strong>, y serán llevadas a cabo sin retraso.Artículo 70: Acciones de socorroCuando <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil de cualquier territorio que, sin ser territorioocupado, se halle bajo el control de una Parte <strong>en</strong> conflicto estéinsufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te dotada de los suministros m<strong>en</strong>cionados <strong>en</strong> e<strong>la</strong>rtículo 69, se llevarán a cabo, con sujeción al acuerdo de <strong>la</strong>s Partes


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.interesadas, acciones de socorro que t<strong>en</strong>gan carácter humanitario eimparcial y sean realizadas sin ninguna distinción de carácterdesfavorable. El ofrecimi<strong>en</strong>to de tales socorros no será consideradocomo injer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el conflicto ni como acto hostil. En <strong>la</strong> distribuciónde los <strong>en</strong>víos de socorro se dará prioridad a aquel<strong>la</strong>s personas que,como los niños, <strong>la</strong>s mujeres <strong>en</strong>cinta, <strong>la</strong>s parturi<strong>en</strong>tas y <strong>la</strong>s madres<strong>la</strong>ctantes, gozan de trato privilegiado o de especial protección deacuerdo con el IV Conv<strong>en</strong>io o con el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.Las Partes <strong>en</strong> conflicto y <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes permitirán yfacilitarán el paso rápido y sin trabas de todos los <strong>en</strong>víos, materialesy personal de socorro suministrados de acuerdo con lo dispuesto <strong>en</strong>esta Sección, incluso <strong>en</strong> el caso de que tal asist<strong>en</strong>cia esté destinada a<strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil de <strong>la</strong> Parte adversa.Las Partes <strong>en</strong> conflicto y <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes que permitan elpaso de los <strong>en</strong>víos, materiales y personal de socorro de acuerdo conel párrafo 2:t<strong>en</strong>drán derecho a fijar <strong>la</strong>s condiciones técnicas, incluida <strong>la</strong>investigación, bajo <strong>la</strong>s que se permitirá dicho paso;podrán supeditar <strong>la</strong> concesión de ese permiso a <strong>la</strong> condición de que <strong>la</strong>distribución de <strong>la</strong> asist<strong>en</strong>cia se haga bajo <strong>la</strong> supervisión local de unaPot<strong>en</strong>cia protectora;no podrán, <strong>en</strong> manera alguna, desviar los <strong>en</strong>víos de socorro de <strong>la</strong>afectación que les hubiere sido asignada, ni demorar su tránsito,salvo <strong>en</strong> los casos de necesidad urg<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> interés de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>cióncivil afectada.Las Partes <strong>en</strong> conflicto protegerán los <strong>en</strong>víos de socorro y facilitaránsu rápida distribución.Las Partes <strong>en</strong> conflicto y <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes interesadaspromoverán y facilitarán <strong>la</strong> coordinación internacional efectiva de <strong>la</strong>sacciones de socorro a que se refiere el párrafo 1.Artículo 71: Personal que participa <strong>en</strong> <strong>la</strong>s acciones de socorroCuando sea necesario, podrá formar parte de <strong>la</strong> asist<strong>en</strong>cia prestada<strong>en</strong> cualquier acción de socorro personal de socorro, <strong>en</strong> especial parael transporte y distribución de los <strong>en</strong>víos; <strong>la</strong> participación de talpersonal quedará sometida a <strong>la</strong> aprobación de <strong>la</strong> Parte <strong>en</strong> cuyoterritorio haya de prestar sus servicios.Dicho personal será respetado y protegido.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.La Parte que reciba los <strong>en</strong>víos de socorro asistirá, <strong>en</strong> toda <strong>la</strong> medidade lo posible, al personal de socorro a que se refiere el párrafo 1 <strong>en</strong> eldesempeño de su misión. Las actividades del personal de socorro sólopodrán ser limitadas y sus movimi<strong>en</strong>tos temporalm<strong>en</strong>te restringidos,<strong>en</strong> caso de imperiosa necesidad militar.El personal de socorro no podrá, <strong>en</strong> ninguna circunstancia, excederlos límites de su misión de acuerdo con lo dispuesto <strong>en</strong> este<strong>Protocolo</strong>. T<strong>en</strong>drá <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta, <strong>en</strong> especial, <strong>la</strong>s exig<strong>en</strong>cias de seguridadde <strong>la</strong> Parte <strong>en</strong> cuyo territorio presta sus servicios. Podrá darse porterminada <strong>la</strong> misión de todo miembro del personal de socorro que norespete estas condiciones.Sección III: Trato a <strong>la</strong>s personas <strong>en</strong> poder de unaparte <strong>en</strong> conflictoCapítulo I: Ámbito de aplicación y protección de <strong>la</strong>spersonas y de los bi<strong>en</strong>esArtículo 72: Ámbito de aplicaciónLas disposiciones de esta Sección completan <strong>la</strong>s normas re<strong>la</strong>tivas a <strong>la</strong>protección humanitaria de <strong>la</strong>s personas civiles y de los bi<strong>en</strong>es decarácter civil <strong>en</strong> poder de una Parte <strong>en</strong> conflicto <strong>en</strong>unciadas <strong>en</strong> el IVConv<strong>en</strong>io, <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r <strong>en</strong> sus Títulos I y III, así como <strong>la</strong>s demásnormas aplicables de derecho internacional refer<strong>en</strong>tes a <strong>la</strong> protecciónde los derechos humanos fundam<strong>en</strong>tales durante los conflictosarmados de carácter internacional.Artículo 73: Refugiados y apátridasLas personas que, antes del comi<strong>en</strong>zo de <strong>la</strong>s hostilidades, fuer<strong>en</strong>consideradas como apátridas o refugiadas <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido de losinstrum<strong>en</strong>tos internacionales pertin<strong>en</strong>tes aceptados por <strong>la</strong>s Partesinteresadas o de <strong>la</strong> legis<strong>la</strong>ción nacional del Estado que <strong>la</strong>s hayaacogido o <strong>en</strong> el que residan, lo serán, <strong>en</strong> todas <strong>la</strong>s circunstancias ysin ninguna distinción de índole desfavorable, como personasprotegidas <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido de los Títulos I y III del IV Conv<strong>en</strong>io.Artículo 74: Reunión de familias dispersasLas Altas Partes contratantes y <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto facilitarán <strong>en</strong>toda <strong>la</strong> medida de lo posible <strong>la</strong> reunión de <strong>la</strong>s familias que esténdispersas a consecu<strong>en</strong>cia de conflictos armados y al<strong>en</strong>tarán <strong>en</strong>particu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> <strong>la</strong>bor de <strong>la</strong>s organizaciones humanitarias que sedediqu<strong>en</strong> a esta tarea conforme a <strong>la</strong>s disposiciones de los Conv<strong>en</strong>ios


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.y del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> y de conformidad con sus respectivasnormas de seguridad.Artículo 75: Garantías fundam<strong>en</strong>talesCuando se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>en</strong> una de <strong>la</strong>s situaciones a que hacerefer<strong>en</strong>cia el artículo 1 del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, <strong>la</strong>s personas que estén<strong>en</strong> poder de una Parte <strong>en</strong> conflicto y que no disfrut<strong>en</strong> de un trato másfavorable <strong>en</strong> virtud de los Conv<strong>en</strong>ios o del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> serántratadas <strong>en</strong> toda circunstancia con humanidad y se b<strong>en</strong>eficiarán,como mínimo, de <strong>la</strong> protección prevista <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te artículo, sindistinción alguna de carácter desfavorable basada <strong>en</strong> <strong>la</strong> raza, el color,el sexo, el idioma, <strong>la</strong> religión o <strong>la</strong>s cre<strong>en</strong>cias, <strong>la</strong>s opiniones políticas ode otro género, el orig<strong>en</strong> nacional o social, <strong>la</strong> fortuna, el nacimi<strong>en</strong>to uotra condición o cualesquiera otros criterios análogos. Cada Parterespetará <strong>la</strong> persona, el honor, <strong>la</strong>s convicciones y <strong>la</strong>s prácticasreligiosas de todas <strong>la</strong>s personas.Están y quedarán prohibidos <strong>en</strong> todo tiempo y lugar los actossigui<strong>en</strong>tes, ya sean realizados por ag<strong>en</strong>tes civiles o militares:los at<strong>en</strong>tados contra <strong>la</strong> vida, <strong>la</strong> salud y <strong>la</strong> integridad física o m<strong>en</strong>tal de<strong>la</strong>s personas, <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r:el homicidio;<strong>la</strong> tortura de cualquier c<strong>la</strong>se, tanto física como m<strong>en</strong>tal;<strong>la</strong>s p<strong>en</strong>as corporales; y<strong>la</strong>s muti<strong>la</strong>ciones;los at<strong>en</strong>tados contra <strong>la</strong> dignidad personal, <strong>en</strong> especial los tratoshumil<strong>la</strong>ntes y degradantes, <strong>la</strong> prostitución forzada y cualquier formade at<strong>en</strong>tado al pudor;<strong>la</strong> toma de reh<strong>en</strong>es;<strong>la</strong>s p<strong>en</strong>as colectivas; y<strong>la</strong>s am<strong>en</strong>azas de realizar los actos m<strong>en</strong>cionados.Toda persona det<strong>en</strong>ida, presa o internada por actos re<strong>la</strong>cionados conel conflicto armado será informada sin demora, <strong>en</strong> un idioma quecompr<strong>en</strong>da, de <strong>la</strong>s razones que han motivado esas medidas. Salvo <strong>en</strong>los casos de det<strong>en</strong>ción o prisión por una infracción p<strong>en</strong>al, esa personaserá liberada lo antes posible y <strong>en</strong> todo caso <strong>en</strong> cuanto desaparezcan


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.<strong>la</strong>s circunstancias que hayan justificado <strong>la</strong> det<strong>en</strong>ción, <strong>la</strong> prisión o elinternami<strong>en</strong>to.No se impondrá cond<strong>en</strong>a ni se ejecutará p<strong>en</strong>a alguna respecto de unapersona dec<strong>la</strong>rada culpable de una infracción p<strong>en</strong>al re<strong>la</strong>cionada con elconflicto armado, sino <strong>en</strong> virtud de s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cia de un tribunal imparcial,constituido con arreglo a <strong>la</strong> ley y que respete los principiosg<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te reconocidos para el procedimi<strong>en</strong>to judicial ordinario, y<strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r los sigui<strong>en</strong>tes:el procedimi<strong>en</strong>to dispondrá que el acusado sea informado sin demorade los detalles de <strong>la</strong> infracción que se le atribuya y garantizará a<strong>la</strong>cusado, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s actuaciones que precedan al juicio y <strong>en</strong> el curso deéste, todos los derechos y medios de def<strong>en</strong>sa necesarios;nadie podrá ser cond<strong>en</strong>ado por una infracción si no es sobre <strong>la</strong> basede su responsabilidad p<strong>en</strong>al individual;nadie será acusado o cond<strong>en</strong>ado por actos u omisiones que no fuerandelictivos según el derecho nacional o internacional que le fueraaplicable <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to de cometerse. Tampoco se impondrá p<strong>en</strong>amás grave que <strong>la</strong> aplicable <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to de cometerse <strong>la</strong> infracción.Si, con posterioridad a esa infracción, <strong>la</strong> ley dispusiera <strong>la</strong> aplicaciónde una p<strong>en</strong>a más leve, el infractor se b<strong>en</strong>eficiará de esa disposición;toda persona acusada de una infracción se presumirá inoc<strong>en</strong>temi<strong>en</strong>tras no se pruebe su culpabilidad conforme a <strong>la</strong> ley;toda persona acusada de una infracción t<strong>en</strong>drá derecho a hal<strong>la</strong>rsepres<strong>en</strong>te al ser juzgada;nadie podrá ser obligado a dec<strong>la</strong>rar contra sí mismo ni a confesarseculpable;toda persona acusada de una infracción t<strong>en</strong>drá derecho a interrogar ohacer interrogar a los testigos de cargo, a obt<strong>en</strong>er <strong>la</strong> comparec<strong>en</strong>ciade los testigos de descargo y a que éstos sean interrogados <strong>en</strong> <strong>la</strong>mismas condiciones que los testigos de cargo;nadie podrá ser juzgado ni cond<strong>en</strong>ado por <strong>la</strong> misma Parte, deconformidad con <strong>la</strong> misma legis<strong>la</strong>ción y con el mismo procedimi<strong>en</strong>tojudicial, por un delito respecto al cual se haya dictado ya unas<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cia firme, cond<strong>en</strong>atoria o absolutoria;toda persona juzgada por una infracción t<strong>en</strong>drá derecho a que <strong>la</strong>s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cia sea pronunciada públicam<strong>en</strong>te; y


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.toda persona cond<strong>en</strong>ada será informada, <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to de sucond<strong>en</strong>a, de sus derechos a interponer recurso judicial y de todo tipo,así como de los p<strong>la</strong>zos para ejercer esos derechos.Las mujeres privadas de libertad por razones re<strong>la</strong>cionadas con elconflicto armado serán custodiadas <strong>en</strong> locales separados de losocupados por los hombres. Su vigi<strong>la</strong>ncia inmediata estará a cargo demujeres. No obstante, <strong>la</strong>s familias det<strong>en</strong>idas o internadas seránalojadas, siempre que sea posible, <strong>en</strong> un mismo lugar, como unidadfamiliar.Las personas det<strong>en</strong>idas, presas o internadas por razones re<strong>la</strong>cionadascon el conflicto armado disfrutarán de <strong>la</strong> protección otorgada por elpres<strong>en</strong>te artículo, incluso después de <strong>la</strong> terminación del conflictoarmado, hasta el mom<strong>en</strong>to de su liberación definitiva, repatriación oreas<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to.A fin de evitar toda duda <strong>en</strong> cuanto al procesami<strong>en</strong>to y juicio depersonas acusadas por crím<strong>en</strong>es de guerra o crím<strong>en</strong>es contra <strong>la</strong>humanidad, se aplicarán los sigui<strong>en</strong>tes principios:<strong>la</strong>s personas acusadas de tales crím<strong>en</strong>es deberán ser sometidas aprocedimi<strong>en</strong>to y juzgadas de conformidad con <strong>la</strong>s normas aplicablesdel derecho internacional; ycualquiera de esas personas que no disfrute de un trato másfavorable <strong>en</strong> virtud de los Conv<strong>en</strong>ios o del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, recibiráel trato previsto <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te artículo, indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te de quelos crím<strong>en</strong>es de que se <strong>la</strong> acuse constituyan o no infracciones gravesde los Conv<strong>en</strong>ios o del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.Ninguna de <strong>la</strong>s disposiciones del pres<strong>en</strong>te artículo podrá interpretarsede manera que pueda limitar o infringir cualquier otra disposición másfavorable y que ofrezca a <strong>la</strong>s personas compr<strong>en</strong>didas <strong>en</strong> el párrafo 1una mayor protección <strong>en</strong> virtud de otras normas aplicables delderecho internacional.Capítulo II: Medidas <strong>en</strong> favor de <strong>la</strong>s mujeres y de losniñosArtículo 76: Protección de <strong>la</strong>s mujeres<strong>la</strong>s mujeres serán objeto de un respeto especial y protegidas <strong>en</strong>particu<strong>la</strong>r contra <strong>la</strong> vio<strong>la</strong>ción, <strong>la</strong> prostitución forzada y cualquier otraforma de at<strong>en</strong>tado al pudor.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Serán at<strong>en</strong>didos con prioridad absoluta los casos de <strong>la</strong>s mujeres<strong>en</strong>cinta y de madres con niños de corta edad a su cargo, que seanarrestadas, det<strong>en</strong>idas o internadas por razones re<strong>la</strong>cionadas con elconflicto armado.En toda <strong>la</strong> medida de lo posible, <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto procuraránevitar <strong>la</strong> imposición de <strong>la</strong> p<strong>en</strong>a de muerte a <strong>la</strong>s mujeres <strong>en</strong>cinta o a<strong>la</strong>s madres con niños de corta edad a su cargo por delitosre<strong>la</strong>cionados con el conflicto armado. No se ejecutará <strong>la</strong> p<strong>en</strong>a demuerte impuesta a esas mujeres por tales delitos.Artículo 77: Protección de los niñosLos niños serán objeto de un respeto especial y se les protegerácontra cualquier forma de at<strong>en</strong>tado al pudor. Las Partes <strong>en</strong> conflictoles proporcionarán los cuidados y <strong>la</strong> ayuda que necesit<strong>en</strong>, por su edado por cualquier otra razón.Las Partes <strong>en</strong> conflicto tomarán todas <strong>la</strong>s medidas posibles para quelos niños m<strong>en</strong>ores de quince años no particip<strong>en</strong> directam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>shostilidades, especialm<strong>en</strong>te abst<strong>en</strong>iéndose de reclutarlos para susfuerzas armadas. Al reclutar personas de más de quince años perom<strong>en</strong>ores de dieciocho años, <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto procurarán alistar<strong>en</strong> primer lugar a los de más edad.Si, <strong>en</strong> casos excepcionales, no obstante <strong>la</strong>s disposiciones del párrafo2, participaran directam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s hostilidades niños m<strong>en</strong>ores dequince años y cayeran <strong>en</strong> poder de <strong>la</strong> Parte adversa, seguirángozando de <strong>la</strong> protección especial concedida por el pres<strong>en</strong>te artículo,sean o no prisioneros de guerra.Si fueran arrestados, det<strong>en</strong>idos o internados por razones re<strong>la</strong>cionadascon el conflicto armado, los niños serán mant<strong>en</strong>idos <strong>en</strong> lugaresdistintos de los destinados a los adultos, excepto <strong>en</strong> los casos defamilias alojadas <strong>en</strong> unidades familiares <strong>en</strong> <strong>la</strong> forma prevista <strong>en</strong> elpárrafo 5 del artículo 75.No se ejecutará <strong>la</strong> p<strong>en</strong>a de muerte impuesta por una infraccióncometida <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con el conflicto armado a personas que, <strong>en</strong> elmom<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> infracción, fues<strong>en</strong> m<strong>en</strong>ores de dieciocho años.Artículo 78: Evacuación de los niñosNinguna Parte <strong>en</strong> conflicto dispondrá <strong>la</strong> evacuación a un paísextranjero de niños que no sean nacionales suyos, salvo <strong>en</strong> caso deevacuación temporal cuando así lo requieran razones imperiosasre<strong>la</strong>cionadas con <strong>la</strong> salud del niño, su tratami<strong>en</strong>to médico o, excepto<strong>en</strong> territorio ocupado, su seguridad. Cuando pueda <strong>en</strong>contrarse a los


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.padres o tutores, se requerirá el cons<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to escrito de éstos para<strong>la</strong> evacuación. Si no se los puede <strong>en</strong>contrar, se requerirá para esaevacuación el cons<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to escrito de <strong>la</strong>s personas que conforme a<strong>la</strong> ley o a <strong>la</strong> costumbre sean los principales responsables de <strong>la</strong> guardade los niños. Toda evacuación de esa naturaleza será contro<strong>la</strong>da por<strong>la</strong> Pot<strong>en</strong>cia protectora de acuerdo con <strong>la</strong>s partes interesadas, esdecir, <strong>la</strong> Parte que organice <strong>la</strong> evacuación, <strong>la</strong> Parte que acoja a losniños y <strong>la</strong>s Partes cuyos nacionales sean evacuados. En todos loscasos, todas <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> el conflicto tomarán <strong>la</strong>s máximasprecauciones posibles para no poner <strong>en</strong> peligro <strong>la</strong> evacuación.Cuando se realice una evacuación de conformidad con el párrafo 1, <strong>la</strong>educación del niño, incluida <strong>la</strong> educación religiosa y moral que suspadres dese<strong>en</strong>, se proseguirá con <strong>la</strong> mayor continuidad posiblemi<strong>en</strong>tras se halle <strong>en</strong> el país a donde haya sido evacuado.Con el fin de facilitar el regreso al s<strong>en</strong>o de su familia y a su país delos niños evacuados de conformidad con este artículo, <strong>la</strong>s autoridadesde <strong>la</strong> Parte que disponga <strong>la</strong> evacuación y, si procediere, <strong>la</strong>sautoridades del país que los haya acogido harán para cada niño unaficha que <strong>en</strong>viarán, acompañada de fotografías, a <strong>la</strong> Ag<strong>en</strong>cia C<strong>en</strong>tralde Búsqueda del Comité Internacional de <strong>la</strong> Cruz Roja. Esa fichacont<strong>en</strong>drá, siempre que sea posible y que no <strong>en</strong>trañe ningún riesgode perjuicio para el niño, los datos sigui<strong>en</strong>tes:apellido(s) del niño;nombre(s) del niño;sexo del niño;lugar y fecha de nacimi<strong>en</strong>to (o, si no se sabe <strong>la</strong> fecha, edadaproximada);nombre(s) y apellido(s) del padre;nombre(s) y apellido(s) de <strong>la</strong> madre y ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te su apellido desoltera;pari<strong>en</strong>tes más próximos del niño;nacionalidad del niño;l<strong>en</strong>gua vernácu<strong>la</strong> y cualesquiera otras l<strong>en</strong>guas del niño;dirección de <strong>la</strong> familia del niño;cualquier número que permita <strong>la</strong> id<strong>en</strong>tificación del niño;


estado de salud del niño;grupo sanguíneo del niño;señales particu<strong>la</strong>res;www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.fecha y lugar <strong>en</strong> que fue <strong>en</strong>contrado el niño;fecha y lugar de salida del niño de su país;religión del niño, si <strong>la</strong> ti<strong>en</strong>e;dirección actual del niño <strong>en</strong> el país que lo haya acogido;si el niño falleciera antes de su regreso, fecha, lugar y circunstanciasdel fallecimi<strong>en</strong>to y lugar donde esté <strong>en</strong>terrado.Capítulo III - PeriodistasArtículo 79: Medidas de protección de periodistasLos periodistas que realic<strong>en</strong> misiones profesionales peligrosas <strong>en</strong> <strong>la</strong>szonas de conflicto armado serán considerados personas civiles <strong>en</strong> els<strong>en</strong>tido del párrafo 1 del artículo 50.Serán protegidos como tales de conformidad con los Conv<strong>en</strong>ios y elpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, a condición de que se abst<strong>en</strong>gan de todo acto queafecte a su estatuto de persona civil y sin perjuicio del derecho queasiste a los corresponsales de guerra acreditados ante <strong>la</strong>s fuerzasarmadas a gozar del estatuto que les reconoce el artículo 4, A.4) delIII Conv<strong>en</strong>io.Podrán obt<strong>en</strong>er una tarjeta de id<strong>en</strong>tidad según el modelo del Anexo IIdel pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>. Esa tarjeta, que será expedida por el gobiernodel Estado del que sean nacionales o <strong>en</strong> cuyo territorio residan, o <strong>en</strong>que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre <strong>la</strong> ag<strong>en</strong>cia de pr<strong>en</strong>sa u órgano informativo queemplee sus servicios, acreditará <strong>la</strong> condición de periodista de sutitu<strong>la</strong>r.Título V: Ejecución de los Conv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong>Sección I: Disposiciones g<strong>en</strong>eralesArtículo 80: Medidas de ejecución


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Las Altas Partes contratantes y <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto adoptarán sindemora todas <strong>la</strong>s medidas necesarias para cumplir <strong>la</strong>s obligacionesque les incumb<strong>en</strong> <strong>en</strong> virtud de los Conv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong>.Las Altas Partes contratantes y <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto darán <strong>la</strong>sórd<strong>en</strong>es e instrucciones oportunas para garantizar el respeto de losConv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> y ve<strong>la</strong>rán por su aplicación.Artículo 81: Actividades de <strong>la</strong> Cruz Roja y de otrasorganizaciones humanitariasLas Partes <strong>en</strong> conflicto darán al Comité Internacional de <strong>la</strong> Cruz Rojatodas <strong>la</strong>s facilidades que esté <strong>en</strong> su poder otorgar para que puedadesempeñar <strong>la</strong>s tareas humanitarias que se le atribuy<strong>en</strong> <strong>en</strong> losConv<strong>en</strong>ios y <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> a fin de proporcionar proteccióny asist<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong>s víctimas de los conflictos; el Comité Internacionalde <strong>la</strong> Cruz Roja podrá ejercer también cualquier otra actividadhumanitaria <strong>en</strong> favor de esas víctimas, con el cons<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to previode <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto interesadas.Las Partes <strong>en</strong> conflicto darán a sus respectivas organizaciones de <strong>la</strong>Cruz Roja (Media Luna Roja, León y Sol Rojos) <strong>la</strong>s facilidadesnecesarias para el ejercicio de sus actividades humanitarias <strong>en</strong> favorde <strong>la</strong>s víctimas del conflicto, con arreglo a <strong>la</strong>s disposiciones de losConv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> y a los principios fundam<strong>en</strong>talesde <strong>la</strong> Cruz Roja formu<strong>la</strong>dos <strong>en</strong> <strong>la</strong>s Confer<strong>en</strong>cias Internacionales de <strong>la</strong>Cruz Roja.Las Altas Partes contratantes y <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto facilitarán, <strong>en</strong>toda <strong>la</strong> medida de lo posible, <strong>la</strong> asist<strong>en</strong>cia que <strong>la</strong>s organizaciones de<strong>la</strong> Cruz Roja (Media Luna Roja, León y Sol Rojos) y <strong>la</strong> Liga deSociedades de <strong>la</strong> Cruz Roja prest<strong>en</strong> a <strong>la</strong>s víctimas de los conflictoscon arreglo a <strong>la</strong>s disposiciones de los Conv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong> y a los principios fundam<strong>en</strong>tales de <strong>la</strong> Cruz Roja formu<strong>la</strong>dos<strong>en</strong> <strong>la</strong>s Confer<strong>en</strong>cias Internacionales de <strong>la</strong> Cruz Roja.Las Altas Partes contratantes y <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto darán, <strong>en</strong> <strong>la</strong>medida de lo posible, facilidades análogas a <strong>la</strong>s m<strong>en</strong>cionadas <strong>en</strong> lospárrafos 2 y 3 a <strong>la</strong>s demás organizaciones humanitarias a que serefier<strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios y el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, que se hall<strong>en</strong>debidam<strong>en</strong>te autorizadas por <strong>la</strong>s respectivas Partes <strong>en</strong> conflicto y queejerzan sus actividades humanitarias con arreglo a <strong>la</strong>s disposicionesde los Conv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.Artículo 82: Asesores jurídicos <strong>en</strong> <strong>la</strong>s fuerzas armadas


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Las Altas Partes contratantes <strong>en</strong> todo tiempo, y <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto<strong>en</strong> tiempo de conflicto armado, cuidarán de que, cuando proceda, sedisponga de asesores jurídicos que asesor<strong>en</strong> a los comandantesmilitares, al nivel apropiado, acerca de <strong>la</strong> aplicación de los Conv<strong>en</strong>iosy del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> y de <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza que deba darse alrespecto a <strong>la</strong>s fuerzas armadas.Artículo 83: DifusiónLas Altas Partes contratantes se compromet<strong>en</strong> a difundir lo másampliam<strong>en</strong>te posible, tanto <strong>en</strong> tiempo de paz como <strong>en</strong> tiempo deconflicto armado, los Conv<strong>en</strong>ios y el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> <strong>en</strong> sus paísesrespectivos y, especialm<strong>en</strong>te, a incorporar su estudio <strong>en</strong> losprogramas de instrucción militar y a fom<strong>en</strong>tar su estudio por parte de<strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil, de forma que esos instrum<strong>en</strong>tos puedan serconocidos por <strong>la</strong>s fuerzas armadas y <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil.Las autoridades militares o civiles que, <strong>en</strong> tiempo de conflictoarmado, asuman responsabilidades <strong>en</strong> cuanto a <strong>la</strong> aplicación de losConv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> deberán estar pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te alcorri<strong>en</strong>te de su texto.Artículo 84: Leyes de aplicaciónLas Altas Partes contratantes se comunicarán, lo más pronto posible,por mediación del depositario y, <strong>en</strong> su caso, por mediación de <strong>la</strong>sPot<strong>en</strong>cias protectoras, sus traducciones oficiales del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong>, así como <strong>la</strong>s leyes y reg<strong>la</strong>m<strong>en</strong>tos que adopt<strong>en</strong> paragarantizar su aplicación.Sección II -- Represión de <strong>la</strong>s infracciones de losConv<strong>en</strong>ios o del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>Artículo 85: Represión de <strong>la</strong>s infracciones del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong>Las disposiciones de los Conv<strong>en</strong>ios re<strong>la</strong>tivas a <strong>la</strong> represión de <strong>la</strong>sinfracciones y de <strong>la</strong>s infracciones graves, completadas por <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>teSección, son aplicables a <strong>la</strong> represión de <strong>la</strong>s infracciones y de <strong>la</strong>sinfracciones graves del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.Se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de por infracciones graves del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> los actosdescritos como infracciones graves <strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios si se comet<strong>en</strong>contra personas <strong>en</strong> poder de una Parte adversa protegidas por losartículos 44, 45 y 73 del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, o contra heridos,<strong>en</strong>fermos o náufragos de <strong>la</strong> Parte adversa protegidos por el pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong>, o contra el personal sanitario o religioso, <strong>la</strong>s unidades


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.sanitarias o los medios de transporte sanitarios que se hall<strong>en</strong> bajo elcontrol de <strong>la</strong> Parte adversa y estén protegidos por el pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong>.Además de <strong>la</strong>s infracciones graves definidas <strong>en</strong> el artículo 11, seconsiderarán infracciones graves del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> los actossigui<strong>en</strong>tes, cuando se cometan int<strong>en</strong>cionalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> vio<strong>la</strong>ción de <strong>la</strong>sdisposiciones pertin<strong>en</strong>tes del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, y caus<strong>en</strong> <strong>la</strong> muerteo at<strong>en</strong>t<strong>en</strong> gravem<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> integridad física o a <strong>la</strong> salud:hacer objeto de ataque a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil o a personas civiles;<strong>la</strong>nzar un ataque indiscriminado que afecte a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil o abi<strong>en</strong>es de carácter civil a sabi<strong>en</strong>das de que tal ataque causarámuertos o heridos <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil o daños a bi<strong>en</strong>es decarácter civil, que sean excesivos <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido del artículo 57,párrafo 2, a) iii;<strong>la</strong>nzar un ataque contra obras o insta<strong>la</strong>ciones que cont<strong>en</strong>gan fuerzaspeligrosas a sabi<strong>en</strong>das de que ese ataque causará muertos o heridos<strong>en</strong>tre <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción civil o daños a bi<strong>en</strong>es de carácter civil, que seanexcesivos <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido del artículo 57, párrafo 2, a) iii;hacer objeto de ataque a localidades no def<strong>en</strong>didas y zonasdesmilitarizadas;hacer objeto de ataque a una persona a sabi<strong>en</strong>das de que está fuerade combate;hacer uso pérfido, <strong>en</strong> vio<strong>la</strong>ción del artículo 37, del signo distintivo de<strong>la</strong> cruz roja, de <strong>la</strong> media luna roja o del león y sol rojos o de otrossignos protectores reconocidos por los Conv<strong>en</strong>ios o el pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong>.Además de <strong>la</strong>s infracciones graves definidas <strong>en</strong> los párrafospreced<strong>en</strong>tes y <strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios, se considerarán infracciones gravesdel pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> los actos sigui<strong>en</strong>tes cuando se cometanint<strong>en</strong>cionalm<strong>en</strong>te y <strong>en</strong> vio<strong>la</strong>ción de los Conv<strong>en</strong>ios o del <strong>Protocolo</strong>:el tras<strong>la</strong>do por <strong>la</strong> Pot<strong>en</strong>cia ocupante de partes de su propia pob<strong>la</strong>cióncivil al territorio que ocupa, o <strong>la</strong> deportación o el tras<strong>la</strong>do <strong>en</strong> elinterior o fuera del territorio ocupado de <strong>la</strong> totalidad o parte de <strong>la</strong>pob<strong>la</strong>ción de ese territorio, <strong>en</strong> vio<strong>la</strong>ción del artículo 49 del IVConv<strong>en</strong>io;<strong>la</strong> demora injustificable <strong>en</strong> <strong>la</strong> repatriación de prisioneros de guerra ode personas civiles;


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.<strong>la</strong>s prácticas del apartheid y demás prácticas inhumanas ydegradantes, basadas <strong>en</strong> <strong>la</strong> discriminación racial, que <strong>en</strong>trañ<strong>en</strong> unultraje contra <strong>la</strong> dignidad personal;el hecho de dirigir un ataque a monum<strong>en</strong>tos históricos, obras de arteo lugares de culto c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te reconocidos que constituy<strong>en</strong> elpatrimonio cultural o espiritual de los pueblos y a los que se hayaconferido protección especial <strong>en</strong> virtud de acuerdos especialescelebrados, por ejemplo, d<strong>en</strong>tro del marco de una organizacióninternacional compet<strong>en</strong>te, causando como consecu<strong>en</strong>cia ext<strong>en</strong>sasdestrucciones de los mismos, cuando no hayan pruebas de vio<strong>la</strong>ciónpor <strong>la</strong> Parte adversa del apartado b) del artículo 53 y cuando talesmonum<strong>en</strong>tos históricos, lugares de culto u obras de arte no esténsituados <strong>en</strong> <strong>la</strong> inmediata proximidad de objetivos militares;el hecho de privar a una persona protegida por los Conv<strong>en</strong>ios oaludida <strong>en</strong> el párrafo 2 del pres<strong>en</strong>te artículo de su derecho a serjuzgada normal e imparcialm<strong>en</strong>te.Sin perjuicio de <strong>la</strong> aplicación de los Conv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong>, <strong>la</strong>s infracciones graves de dichos instrum<strong>en</strong>tos seconsiderarán como crím<strong>en</strong>es de guerra.Artículo 86: OmisionesLas Altas Partes contratantes y <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto deberánreprimir <strong>la</strong>s infracciones graves y adoptar <strong>la</strong>s medidas necesariaspara hacer que ces<strong>en</strong> todas <strong>la</strong>s demás infracciones de los Conv<strong>en</strong>ios odel pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> que result<strong>en</strong> del incumplimi<strong>en</strong>to de un deberde actuar.El hecho de que <strong>la</strong> infracción de los Conv<strong>en</strong>ios o del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong> haya sido cometida por un subordinado no exime deresponsabilidad p<strong>en</strong>al o disciplinaria, según el caso, a sus superiores,si éstos sabían o poseían información que les permitiera concluir, <strong>en</strong><strong>la</strong>s circunstancias del mom<strong>en</strong>to, que ese subordinado estabacometi<strong>en</strong>do o iba a cometer tal infracción y si no tomaron todas <strong>la</strong>smedidas factibles que estuvieran a su alcance para impedir o reprimiresa infracción.Artículo 87: Deberes de los jefesLas Altas Partes contratantes y <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto exigirán que losjefes militares, <strong>en</strong> cuanto se refiere a los miembros de <strong>la</strong>s fuerzasarmadas que están a sus órd<strong>en</strong>es y a <strong>la</strong>s demás personas que se<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> bajo su autoridad, impidan <strong>la</strong>s infracciones de losConv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> y, <strong>en</strong> caso necesario, <strong>la</strong>s reprimany d<strong>en</strong>unci<strong>en</strong> a <strong>la</strong>s autoridades compet<strong>en</strong>tes.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Con el fin de impedir y reprimir <strong>la</strong>s infracciones, <strong>la</strong>s Altas Partescontratantes y <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto exigirán que los jefes, según sugrado de responsabilidad, tom<strong>en</strong> medidas para que los miembros de<strong>la</strong>s fuerzas armadas bajo sus órd<strong>en</strong>es t<strong>en</strong>gan conocimi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong>sobligaciones que les incumb<strong>en</strong> <strong>en</strong> virtud de lo dispuesto <strong>en</strong> losConv<strong>en</strong>ios y <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.Las Altas Partes contratantes y <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto obligarán atodo jefe que t<strong>en</strong>ga conocimi<strong>en</strong>to de que sus subordinados u otraspersonas bajo su autoridad van a cometer o han cometido unainfracción de los Conv<strong>en</strong>ios o del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> a que tome <strong>la</strong>smedidas necesarias para impedir tales vio<strong>la</strong>ciones de los Conv<strong>en</strong>ios odel pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> y, <strong>en</strong> caso necesario, promueva una accióndisciplinaria o p<strong>en</strong>al contra los autores de <strong>la</strong>s vio<strong>la</strong>ciones.Artículo 88: Asist<strong>en</strong>cia mutua judicial <strong>en</strong> materia p<strong>en</strong>alLas Altas Partes contratantes se prestarán <strong>la</strong> mayor asist<strong>en</strong>cia posible<strong>en</strong> lo que respecta a todo proceso p<strong>en</strong>al re<strong>la</strong>tivo a <strong>la</strong>s infraccionesgraves de los Conv<strong>en</strong>ios o del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.A reserva de los derechos y obligaciones establecidos por losConv<strong>en</strong>ios y por el párrafo 1 del artículo 85 del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, ycuando <strong>la</strong>s circunstancias lo permitan, <strong>la</strong>s Altas Partes contratantescooperarán <strong>en</strong> materia de extradición. Tomarán debidam<strong>en</strong>te <strong>en</strong>consideración <strong>la</strong> solicitud del Estado <strong>en</strong> cuyo territorio se hayacometido <strong>la</strong> infracción alegada.En todos los casos, será aplicable <strong>la</strong> ley de <strong>la</strong> Alta Parte contratanterequerida. No obstante, <strong>la</strong>s disposiciones de los párrafos preced<strong>en</strong>tesno afectarán a <strong>la</strong>s obligaciones que eman<strong>en</strong> de <strong>la</strong>s disposicionescont<strong>en</strong>idas <strong>en</strong> cualquier otro tratado de carácter bi<strong>la</strong>teral omulti<strong>la</strong>teral que rija o haya de regir, total o parcialm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> elámbito de <strong>la</strong> asist<strong>en</strong>cia mutua judicial <strong>en</strong> materia p<strong>en</strong>al.Artículo 89: CooperaciónEn situaciones de vio<strong>la</strong>ciones graves de los Conv<strong>en</strong>ios o del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong>, <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes se compromet<strong>en</strong> a actuar,conjunta o separadam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> cooperación con <strong>la</strong>s Naciones Unidas y<strong>en</strong> conformidad con <strong>la</strong> Carta de <strong>la</strong>s Naciones Unidas.Artículo 90: Comisión Internacional de Encuestaa) Se constituirá una Comisión Internacional de Encuesta, <strong>en</strong>ade<strong>la</strong>nte l<strong>la</strong>mada "<strong>la</strong> Comisión", integrada por quince miembros dealta reputación moral y de reconocida imparcialidad.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.En el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que veinte Altas Partes contratantes por lo m<strong>en</strong>oshayan conv<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> aceptar <strong>la</strong> compet<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> Comisión deconformidad con lo dispuesto <strong>en</strong> el párrafo 2, y ulteriorm<strong>en</strong>te aintervalos de cinco años, el depositario convocará una reunión derepres<strong>en</strong>tantes de esas Altas Partes contratantes, con el fin de elegira los miembros de <strong>la</strong> Comisión. En dicha reunión, los repres<strong>en</strong>tanteselegirán a los miembros de <strong>la</strong> Comisión por votación secreta, de unalista de personas para <strong>la</strong> cual cada una de esas Altas Partescontratantes podrá proponer un nombre.Los miembros de <strong>la</strong> Comisión actuarán a título personal y ejerceránsu mandato hasta <strong>la</strong> elección de nuevos miembros <strong>en</strong> <strong>la</strong> reuniónsigui<strong>en</strong>te.Al proceder a <strong>la</strong> elección, <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes se aseguraránde que cada candidato posea <strong>la</strong>s calificaciones necesarias y de que,<strong>en</strong> su conjunto, <strong>la</strong> Comisión ofrezca una repres<strong>en</strong>tación geográficaequitativa.Si se produjera una vacante, <strong>la</strong> propia Comisión elegirá un nuevomiembro tomando debidam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>la</strong>s disposiciones de losapartados preced<strong>en</strong>tes.El depositario proporcionará a <strong>la</strong> Comisión los serviciosadministrativos necesarios para el cumplimi<strong>en</strong>to de sus funciones.a) En el mom<strong>en</strong>to de firmar, ratificar o adherirse al <strong>Protocolo</strong>, oulteriorm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> cualquier otro mom<strong>en</strong>to, <strong>la</strong>s Altas Partescontratantes podrán dec<strong>la</strong>rar que reconoc<strong>en</strong> ipso facto y sin acuerdoespecial, con re<strong>la</strong>ción a cualquier otra Alta Parte contratante queacepte <strong>la</strong> misma obligación, <strong>la</strong> compet<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong> Comisión paraproceder a una investigación acerca de <strong>la</strong>s d<strong>en</strong>uncias formu<strong>la</strong>das poresa otra Parte, tal como lo autoriza el pres<strong>en</strong>te artículo.Las dec<strong>la</strong>raciones antes m<strong>en</strong>cionadas serán pres<strong>en</strong>tadas aldepositario, que <strong>en</strong>viará copias de <strong>la</strong>s mismas a <strong>la</strong>s Altas Partescontratantes.La Comisión t<strong>en</strong>drá compet<strong>en</strong>cia para:proceder a una investigación sobre cualquier hecho que haya sidoalegado como infracción grave tal como se define <strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios o<strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> o como cualquier otra vio<strong>la</strong>ción grave de losConv<strong>en</strong>ios o del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>;facilitar, mediante sus bu<strong>en</strong>os oficios, el retorno a una actitud derespeto de los Conv<strong>en</strong>ios y del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.En otros casos, <strong>la</strong> Comisión procederá a una investigación a peticiónde una Parte <strong>en</strong> conflicto únicam<strong>en</strong>te con el cons<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> otrao <strong>la</strong>s otras Partes interesadas.A reserva de <strong>la</strong>s preced<strong>en</strong>tes disposiciones de este párrafo, <strong>la</strong>sdisposiciones de los artículos 52 del I Conv<strong>en</strong>io, 53 del II Conv<strong>en</strong>io,132 del III Conv<strong>en</strong>io y 149 del IV Conv<strong>en</strong>io seguirán aplicándose atoda supuesta vio<strong>la</strong>ción de los Conv<strong>en</strong>ios y se ext<strong>en</strong>derán a todasupuesta vio<strong>la</strong>ción del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.a) A m<strong>en</strong>os que <strong>la</strong>s Partes interesadas conv<strong>en</strong>gan <strong>en</strong> otra cosa, todas<strong>la</strong>s investigaciones serán efectuadas por una Sa<strong>la</strong> integrada por sietemiembros designados de <strong>la</strong> manera sigui<strong>en</strong>te:cinco miembros de <strong>la</strong> Comisión, que no sean nacionales de <strong>la</strong>s Partes<strong>en</strong> conflicto, nombrados por el Presid<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> Comisión sobre <strong>la</strong>base de una repres<strong>en</strong>tación equitativa de <strong>la</strong>s regiones geográficas,previa consulta con <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto;dos miembros ad hoc que no sean nacionales de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong>conflicto, nombrados cada uno respectivam<strong>en</strong>te por cada una deel<strong>la</strong>s.Al recibir una petición para que se proceda a una investigación, elPresid<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> Comisión fijará un p<strong>la</strong>zo apropiado para <strong>la</strong>constitución de una Sa<strong>la</strong>. Si uno o los dos miembros ad hoc nohubier<strong>en</strong> sido nombrados d<strong>en</strong>tro del p<strong>la</strong>zo seña<strong>la</strong>do, el Presid<strong>en</strong>tedesignará inmediatam<strong>en</strong>te los que sean necesarios para completar <strong>la</strong>composición de <strong>la</strong> Sa<strong>la</strong>.a) La Sa<strong>la</strong>, constituida conforme a lo dispuesto <strong>en</strong> el párrafo 3 paraproceder a una investigación invitará a <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto acomparecer y a pres<strong>en</strong>tar pruebas. La Sa<strong>la</strong> procurará además obt<strong>en</strong>er<strong>la</strong>s demás pruebas que estime conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes y efectuar unainvestigación in loco de <strong>la</strong> situación.Todas <strong>la</strong>s pruebas se darán a conocer íntegram<strong>en</strong>te a <strong>la</strong>s Partesinteresadas, <strong>la</strong>s cuales t<strong>en</strong>drán derecho a hacer observaciones alrespecto a <strong>la</strong> Comisión.Cada Parte interesada t<strong>en</strong>drá derecho a impugnar dichas pruebas.a) La Comisión pres<strong>en</strong>tará a <strong>la</strong>s Partes interesadas un informe acercade <strong>la</strong>s conclusiones a que haya llegado <strong>la</strong> Sa<strong>la</strong> sobre los hechos,acompañado de <strong>la</strong>s recom<strong>en</strong>daciones que considere oportunas.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Si <strong>la</strong> Sa<strong>la</strong> se viera <strong>en</strong> <strong>la</strong> imposibilidad de obt<strong>en</strong>er pruebas sufici<strong>en</strong>tespara llegar a conclusiones objetivas e imparciales, <strong>la</strong> Comisión dará aconocer <strong>la</strong>s razones de tal imposibilidad.La Comisión no hará públicas sus conclusiones, a m<strong>en</strong>os que así se lopidan todas <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto.La Comisión establecerá su propio Reg<strong>la</strong>m<strong>en</strong>to, incluidas <strong>la</strong>s normasre<strong>la</strong>tivas a <strong>la</strong>s presid<strong>en</strong>cias de <strong>la</strong> Comisión y de <strong>la</strong> Sa<strong>la</strong>. Esas normasgarantizarán que <strong>la</strong>s funciones del Presid<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> Comisión seanejercidas <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to y que, <strong>en</strong> caso de investigación, seejerzan por persona que no sea nacional de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto.Los gastos administrativos de <strong>la</strong> Comisión serán sufragados mediantecontribuciones de <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes que hayan hechodec<strong>la</strong>raciones de conformidad con el párrafo 2, y mediantecontribuciones voluntarias. La Parte o <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto quepidan que se proceda a una investigación anticiparán los fondosnecesarios para cubrir los gastos ocasionados por una Sa<strong>la</strong> y seránreembolsadas por <strong>la</strong> Parte o <strong>la</strong>s Partes que hayan sido objeto de <strong>la</strong>sd<strong>en</strong>uncias hasta el cincu<strong>en</strong>ta por ci<strong>en</strong>to de tales gastos. En caso depres<strong>en</strong>tarse d<strong>en</strong>uncias recíprocas a <strong>la</strong> Sa<strong>la</strong>, cada una de <strong>la</strong>s dosPartes anticipará el cincu<strong>en</strong>ta por ci<strong>en</strong>to de los fondos necesarios.Artículo 91: ResponsabilidadLa Parte <strong>en</strong> conflicto que vio<strong>la</strong>re <strong>la</strong>s disposiciones de los Conv<strong>en</strong>ios odel pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> estará obligada a indemnizar si hubiere lugar aello. Será responsable de todos los actos cometidos por <strong>la</strong>s personasque form<strong>en</strong> parte de sus fuerzas armadas.Título VI: Disposiciones finalesArtículo 92: FirmaEl pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> quedará abierto a <strong>la</strong> firma de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> losConv<strong>en</strong>ios seis meses después de <strong>la</strong> firma del Acta Final y seguiráabierto durante un período de doce meses.Artículo 93: RatificaciónEl pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> será ratificado lo antes posible. Losinstrum<strong>en</strong>tos de ratificación serán depositados <strong>en</strong> poder del ConsejoFederal Suizo, depositario de los Conv<strong>en</strong>ios.Artículo 94: Adhesión


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.El pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> quedará abierto a <strong>la</strong> adhesión de toda Parte <strong>en</strong>los Conv<strong>en</strong>ios no signataria de este <strong>Protocolo</strong>. Los instrum<strong>en</strong>tos deadhesión se depositarán <strong>en</strong> poder del depositario.Artículo 95: Entrada <strong>en</strong> vigorEl pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> <strong>en</strong>trará <strong>en</strong> vigor seis meses después de que sehayan depositado dos instrum<strong>en</strong>tos de ratificación o de adhesión.Para cada Parte <strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios que lo ratifique o que a él seadhiera ulteriorm<strong>en</strong>te, el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> <strong>en</strong>trará <strong>en</strong> vigor seismeses después de que dicha Parte haya depositado su instrum<strong>en</strong>tode ratificación o de adhesión.Artículo 96: Re<strong>la</strong>ciones conv<strong>en</strong>cionales a partir de <strong>la</strong> <strong>en</strong>trada<strong>en</strong> vigor del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>Cuando <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios sean también Partes <strong>en</strong> elpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, los Conv<strong>en</strong>ios se aplicarán tal como quedancompletados por éste.Si una de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto no está obligada por el pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong>, <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> seguirán, no obstante,obligadas por él <strong>en</strong> sus re<strong>la</strong>ciones recíprocas. También quedaránobligadas por el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> <strong>en</strong> sus re<strong>la</strong>ciones con dicha Partesi ésta acepta y aplica sus disposiciones.La autoridad que repres<strong>en</strong>te a un pueblo empeñado contra una AltaParte contratante <strong>en</strong> un conflicto armado del tipo m<strong>en</strong>cionado <strong>en</strong> elpárrafo 4 del artículo 1 podrá comprometerse a aplicar los Conv<strong>en</strong>iosy el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con ese conflicto por medio de unadec<strong>la</strong>ración uni<strong>la</strong>teral dirigida al depositario. Esta dec<strong>la</strong>ración, cuandohaya sido recibida por el depositario, surtirá <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con talconflicto los efectos sigui<strong>en</strong>tes:los Conv<strong>en</strong>ios y el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> <strong>en</strong>trarán <strong>en</strong> vigor respecto de <strong>la</strong>m<strong>en</strong>cionada autoridad como Parte <strong>en</strong> conflicto, con efecto inmediato;<strong>la</strong> m<strong>en</strong>cionada autoridad ejercerá los mismos derechos y asumirá <strong>la</strong>smismas obligaciones que <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes <strong>en</strong> losConv<strong>en</strong>ios y <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>; ylos Conv<strong>en</strong>ios y el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> obligarán por igual a todas <strong>la</strong>sPartes <strong>en</strong> conflicto.Artículo 97: Enmi<strong>en</strong>das


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Toda Alta Parte contratante podrá proponer una o varias <strong>en</strong>mi<strong>en</strong>dasal pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>. El texto de cualquier <strong>en</strong>mi<strong>en</strong>da propuesta secomunicará al depositario, el cual, tras celebrar consultas con todas<strong>la</strong>s Altas Partes contratantes y con el Comité Internacional de <strong>la</strong> CruzRoja, decidirá si convi<strong>en</strong>e convocar una confer<strong>en</strong>cia para examinar <strong>la</strong><strong>en</strong>mi<strong>en</strong>da propuesta.El depositario invitará a esa confer<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong>s Altas Partescontratantes y a <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios, sean o no signatariasdel pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.Artículo 98: Revisión del Anexo IEn el p<strong>la</strong>zo máximo de cuatro años, a partir de <strong>la</strong> <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> vigor delpres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> y, <strong>en</strong> lo sucesivo, a intervalos de cuatro años porlo m<strong>en</strong>os, el Comité Internacional de <strong>la</strong> Cruz Roja consultará a <strong>la</strong>sAltas Partes contratantes con respecto al Anexo I del pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong> y, si lo estima necesario, podrá proponer <strong>la</strong> celebración deuna reunión de expertos técnicos para que revis<strong>en</strong> el Anexo I ypropongan <strong>la</strong>s <strong>en</strong>mi<strong>en</strong>das al mismo que parezcan conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes. Am<strong>en</strong>os que, d<strong>en</strong>tro de los seis meses sigui<strong>en</strong>tes a <strong>la</strong> comunicación a<strong>la</strong>s Altas Partes contratantes de una propuesta para celebrar talreunión, se oponga a ésta un tercio de el<strong>la</strong>s, el Comité Internacionalde <strong>la</strong> Cruz Roja convocará <strong>la</strong> reunión, e invitará también a el<strong>la</strong> aobservadores de <strong>la</strong>s organizaciones internacionales pertin<strong>en</strong>tes. ElComité Internacional de <strong>la</strong> Cruz Roja convocará también tal reunión<strong>en</strong> cualquier mom<strong>en</strong>to a petición de un tercio de <strong>la</strong>s Altas Partescontratantes.El depositario convocará una confer<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong>s Altas Partescontratantes y de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios para examinar <strong>la</strong>s<strong>en</strong>mi<strong>en</strong>das propuestas por <strong>la</strong> reunión de expertos técnicos, si despuésde dicha reunión así lo solicitan el Comité Internacional de <strong>la</strong> CruzRoja o un tercio de <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes.En tal confer<strong>en</strong>cia podrán adoptarse <strong>en</strong>mi<strong>en</strong>das al Anexo I pormayoría de dos tercios de <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes pres<strong>en</strong>tes yvotantes.El depositario comunicará a <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes y a <strong>la</strong>sPartes <strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios toda <strong>en</strong>mi<strong>en</strong>da así adoptada. Transcurrido unperíodo de un año después de haber sido así comunicada, <strong>la</strong><strong>en</strong>mi<strong>en</strong>da se considerará aceptada a m<strong>en</strong>os que, d<strong>en</strong>tro de eseperíodo, un tercio por lo m<strong>en</strong>os de <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes haya<strong>en</strong>viado al depositario una dec<strong>la</strong>ración de no aceptación de <strong>la</strong><strong>en</strong>mi<strong>en</strong>da.


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.Toda <strong>en</strong>mi<strong>en</strong>da que se considere aceptada de conformidad con elpárrafo 4 <strong>en</strong>trará <strong>en</strong> vigor tres meses después de su aceptación paratodas <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes, con excepción de <strong>la</strong>s que hayanhecho <strong>la</strong> dec<strong>la</strong>ración de no aceptación de conformidad con esepárrafo. Cualquier Parte que haya hecho tal dec<strong>la</strong>ración podráretirar<strong>la</strong> <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to, <strong>en</strong> cuyo caso <strong>la</strong> <strong>en</strong>mi<strong>en</strong>da <strong>en</strong>trará <strong>en</strong>vigor para dicha Parte tres meses después de retirada <strong>la</strong> dec<strong>la</strong>ración.El depositario notificará a <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes y a <strong>la</strong>s Partes<strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios <strong>la</strong> <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> vigor de toda <strong>en</strong>mi<strong>en</strong>da, <strong>la</strong>s Partespor el<strong>la</strong> obligadas, <strong>la</strong> fecha de su <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> vigor para cada una de<strong>la</strong>s Partes, <strong>la</strong>s dec<strong>la</strong>raciones de no aceptación hechas con arreglo alpárrafo 4, así como los retiros de tales dec<strong>la</strong>raciones.Artículo 99: D<strong>en</strong>unciaEn el caso de que una Alta Parte contratante d<strong>en</strong>uncie el pres<strong>en</strong>te<strong>Protocolo</strong>, <strong>la</strong> d<strong>en</strong>uncia sólo surtirá efecto un año después de haberserecibido el instrum<strong>en</strong>to de d<strong>en</strong>uncia. No obstante, si al expirar eseaño <strong>la</strong> Parte d<strong>en</strong>unciante se hal<strong>la</strong> <strong>en</strong> una de <strong>la</strong>s situaciones previstas<strong>en</strong> el artículo 1, los efectos de <strong>la</strong> d<strong>en</strong>uncia quedarán <strong>en</strong> susp<strong>en</strong>sohasta el final del conflicto armado o de <strong>la</strong> ocupación y, <strong>en</strong> todo caso,mi<strong>en</strong>tras no termin<strong>en</strong> <strong>la</strong>s operaciones de liberación definitiva,repatriación o reas<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to de <strong>la</strong>s personas protegidas por losConv<strong>en</strong>ios o por el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.La d<strong>en</strong>uncia se notificará por escrito al depositario. Este último <strong>la</strong>comunicará a todas <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes.La d<strong>en</strong>uncia sólo surtirá efecto respecto de <strong>la</strong> Parte d<strong>en</strong>unciante.Ninguna d<strong>en</strong>uncia pres<strong>en</strong>tada de conformidad con el párrafo 1afectará a <strong>la</strong>s obligaciones ya contraídas como consecu<strong>en</strong>cia delconflicto armado <strong>en</strong> virtud del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> por tal Parted<strong>en</strong>unciante, <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con cualquier acto cometido antes de quedicha d<strong>en</strong>uncia resulte efectiva.Artículo 100: NotificacionesEl depositario informará a <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes y a <strong>la</strong>s Partes<strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios, sean o no signatarias del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>,sobre:<strong>la</strong>s firmas que const<strong>en</strong> <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> y el depósito de losinstrum<strong>en</strong>tos de ratificación y de adhesión de conformidad con losartículos 93 y 94;


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.<strong>la</strong> fecha <strong>en</strong> que el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong> <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> vigor, de conformidadcon el artículo 95;<strong>la</strong>s comunicaciones y dec<strong>la</strong>raciones recibidas, de conformidad con losartículos 84, 90 y 97;<strong>la</strong>s dec<strong>la</strong>raciones recibidas de conformidad con el párrafo 3 de<strong>la</strong>rtículo 96, que serán comunicadas por el procedimi<strong>en</strong>to más rápidoposible;<strong>la</strong>s d<strong>en</strong>uncias notificadas de conformidad con el artículo 99.Artículo 101: RegistroUna vez haya <strong>en</strong>trado <strong>en</strong> vigor del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, el depositariolo transmitirá a <strong>la</strong> Secretaría de <strong>la</strong>s Naciones Unidas con objeto deque se proceda a su registro y publicación, de conformidad con e<strong>la</strong>rtículo 102 de <strong>la</strong> Carta de <strong>la</strong>s Naciones Unidas.El depositario informará igualm<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> Secretaría de <strong>la</strong>s NacionesUnidas de todas <strong>la</strong>s ratificaciones, adhesiones y d<strong>en</strong>uncias que reciba<strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con el pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>.Artículo 102: Textos auténticosEl original del pres<strong>en</strong>te <strong>Protocolo</strong>, cuyos textos árabe, chino, español,francés, inglés y ruso son igualm<strong>en</strong>te auténticos, se depositará <strong>en</strong>poder del depositario, el cual <strong>en</strong>viará copias certificadas conformes atodas <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> los Conv<strong>en</strong>ios.Anexo I - Reg<strong>la</strong>m<strong>en</strong>to re<strong>la</strong>tivo a <strong>la</strong> id<strong>en</strong>tificaciónCapítulo I : Tarjetas de id<strong>en</strong>tidadArtículo 1: Tarjeta de id<strong>en</strong>tidad del personal sanitario yreligioso, civil y perman<strong>en</strong>teLa tarjeta de id<strong>en</strong>tidad del personal sanitario y religioso civil yperman<strong>en</strong>te, a que se refiere el párrafo 3 del artículo 18 del <strong>Protocolo</strong>debería:t<strong>en</strong>er el signo distintivo y unas dim<strong>en</strong>siones que permitan llevar<strong>la</strong> <strong>en</strong>un bolsillo;ser de un material tan duradero como sea posible;


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.estar redactada <strong>en</strong> el idioma nacional u oficial (podrían tambiénañadirse <strong>en</strong> otros idiomas);m<strong>en</strong>cionar el nombre, <strong>la</strong> fecha de nacimi<strong>en</strong>to del titu<strong>la</strong>r (o, a falta deel<strong>la</strong>, su edad <strong>en</strong> <strong>la</strong> fecha de expedición) y el número de id<strong>en</strong>tidad, silo ti<strong>en</strong>e;indicar <strong>en</strong> qué calidad ti<strong>en</strong>e derecho el titu<strong>la</strong>r de <strong>la</strong> protección de losConv<strong>en</strong>ios y del <strong>Protocolo</strong>;llevar <strong>la</strong> fotografía del titu<strong>la</strong>r, así como su firma o <strong>la</strong> huel<strong>la</strong> dacti<strong>la</strong>rdel pulgar, o ambas;estar sel<strong>la</strong>da y firmada por <strong>la</strong> autoridad compet<strong>en</strong>te;indicar <strong>la</strong>s fechas de expedición y de expiración de <strong>la</strong> tarjeta.La tarjeta de id<strong>en</strong>tidad será uniforme <strong>en</strong> todo el territorio de cada unade <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes y, <strong>en</strong> cuanto fuere posible, del mismotipo para todas <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto. Las Partes <strong>en</strong> conflicto pued<strong>en</strong>inspirarse <strong>en</strong> el modelo que, <strong>en</strong> un solo idioma, aparece <strong>en</strong> <strong>la</strong> figura1. Al comi<strong>en</strong>zo de <strong>la</strong>s hostilidades, <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto secomunicarán un ejemp<strong>la</strong>r de <strong>la</strong> tarjeta de id<strong>en</strong>tidad que utilic<strong>en</strong>, si taltarjeta difiere del modelo de <strong>la</strong> figura 1. La tarjeta de id<strong>en</strong>tidad seext<strong>en</strong>derá, si fuese posible, por duplicado, debi<strong>en</strong>do quedar uno delos ejemp<strong>la</strong>res <strong>en</strong> poder de <strong>la</strong> autoridad que <strong>la</strong> expida, <strong>la</strong> cual deberíamant<strong>en</strong>er un control de <strong>la</strong>s tarjetas expedidas.En ninguna circunstancia se podrá privar de <strong>la</strong> tarjeta de id<strong>en</strong>tidad alpersonal sanitario y religioso, civil y perman<strong>en</strong>te. En caso de pérdidade una tarjeta, el titu<strong>la</strong>r t<strong>en</strong>drá derecho a obt<strong>en</strong>er un duplicado.Artículo 2: Tarjeta de id<strong>en</strong>tidad del personal sanitario yreligioso, civil y temporalLa tarjeta de id<strong>en</strong>tidad para el personal sanitario y religioso, civil ytemporal debería ser, <strong>en</strong> lo posible, simi<strong>la</strong>r a <strong>la</strong> prevista <strong>en</strong> el artículo1 del pres<strong>en</strong>te Reg<strong>la</strong>m<strong>en</strong>to. Las Partes <strong>en</strong> conflicto pued<strong>en</strong> inspirarse<strong>en</strong> el modelo de <strong>la</strong> figura 1.Cuando <strong>la</strong>s circunstancias impidan el expedir al personal sanitario yreligioso, civil y temporal, tarjetas de id<strong>en</strong>tidad simi<strong>la</strong>res a <strong>la</strong> descrita<strong>en</strong> el artículo 1 del pres<strong>en</strong>te Reg<strong>la</strong>m<strong>en</strong>to, podrá proveerse a esepersonal de un certificado firmado por <strong>la</strong> autoridad compet<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> elque conste que <strong>la</strong> persona a <strong>la</strong> que se expide está adscrita a unservicio <strong>en</strong> calidad de personal temporal, indicando, si es posible, eltiempo que estará adscrita al servicio y el derecho a ost<strong>en</strong>tar el signodistintivo. Ese certificado debe indicar el nombre y <strong>la</strong> fecha de


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.nacimi<strong>en</strong>to del titu<strong>la</strong>r (o a falta de esa fecha, su edad <strong>en</strong> <strong>la</strong> fecha deexpedición del certificado), <strong>la</strong> función del titu<strong>la</strong>r y el número deid<strong>en</strong>tidad, si lo ti<strong>en</strong>e. Llevará <strong>la</strong> firma del interesado o <strong>la</strong> huel<strong>la</strong>dacti<strong>la</strong>r del pulgar, o ambas. Capítulo II -- Signo distintivoCapítulo II Tarjetas de id<strong>en</strong>tidadArtículo 3: Forma y naturalezaEl signo distintivo (rojo sobre fondo b<strong>la</strong>nco) será tan grande como <strong>la</strong>scircunstancias lo justifiqu<strong>en</strong>. Las Altas Partes contratantes pued<strong>en</strong>inspirarse para <strong>la</strong> forma de <strong>la</strong> cruz, <strong>la</strong> media luna y el león y sol <strong>en</strong>los modelos que aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> figura 2.De noche o cuando <strong>la</strong> visibilidad sea escasa, el signo distintivo podráestar alumbrado o iluminado; podrá estar hecho también conmateriales que permitan su reconocimi<strong>en</strong>to gracias a medios técnicosde detección.Artículo 4: UsoEl signo distintivo se colocará, siempre que sea factible, sobre unasuperficie p<strong>la</strong>na o <strong>en</strong> banderas que result<strong>en</strong> visibles desde todas <strong>la</strong>sdirecciones posibles y desde <strong>la</strong> mayor distancia posible.Sin perjuicio de <strong>la</strong>s instrucciones de <strong>la</strong> autoridad compet<strong>en</strong>te, elpersonal sanitario y religioso que desempeñe funciones <strong>en</strong> el campode batal<strong>la</strong>, irá provisto, <strong>en</strong> <strong>la</strong> medida de lo posible, del distintivo <strong>en</strong> eltocado y vestim<strong>en</strong>ta.Capítulo III: Señales distintivasArtículo 5: Uso facultativoA reserva de lo dispuesto <strong>en</strong> el artículo 6 del pres<strong>en</strong>te Reg<strong>la</strong>m<strong>en</strong>to,<strong>la</strong>s señales previstas <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te Capítulo para el uso exclusivo de<strong>la</strong>s unidades y los medios de transporte sanitarios no se emplearánpara ningún otro fin. El empleo de todas <strong>la</strong>s señales a que se refiereel pres<strong>en</strong>te Capítulo es facultativo.Las aeronaves sanitarias temporales que, bi<strong>en</strong> por falta de tiempo opor razón de sus características, no puedan ser marcadas con el signodistintivo, podrán usar <strong>la</strong>s señales distintivas autorizadas por esteCapítulo. El método de señalización más eficaz de una aeronavesanitaria para su id<strong>en</strong>tificación y reconocimi<strong>en</strong>to es, sin embargo, eluso de una señal visual, sea el signo distintivo o <strong>la</strong> señal luminosa


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.descrita <strong>en</strong> el artículo 6, o ambos, complem<strong>en</strong>tados por <strong>la</strong>s demásseñales a que se refier<strong>en</strong> los artículos 7 y 8 del pres<strong>en</strong>te Reg<strong>la</strong>m<strong>en</strong>to.Artículo 6: Señal luminosaSe establece como señal distintiva de <strong>la</strong>s aeronaves sanitarias <strong>la</strong>señal luminosa consist<strong>en</strong>te <strong>en</strong> una luz azul con destellos. Ningunaotra aeronave utilizará esta señal. El color azul que se recomi<strong>en</strong>da serepres<strong>en</strong>ta con <strong>la</strong> utilización de <strong>la</strong>s sigui<strong>en</strong>tes coord<strong>en</strong>adastricromáticas:límite de los verdes, y = 0,065 + 0,805 x; límite de los b<strong>la</strong>ncos, y =0,400 - x; límite de los púrpura, x = 0,113 + 0,600 y.La frecu<strong>en</strong>cia de destellos que se recomi<strong>en</strong>da para <strong>la</strong> luz azul es de60 a 100 destellos por minuto.Las aeronaves sanitarias debieran estar equipadas con <strong>la</strong>s lucesnecesarias para que <strong>la</strong>s señales result<strong>en</strong> visibles <strong>en</strong> todas <strong>la</strong>sdirecciones posibles.A falta de acuerdo especial <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto que reserveel uso de <strong>la</strong> luz azul con destellos para <strong>la</strong> id<strong>en</strong>tificación de losvehículos, buques y embarcaciones sanitarios, no estará prohibida suutilización por otros vehículos o embarcaciones.Artículo 7: Señal de radioLa señal de radio consistirá <strong>en</strong> un m<strong>en</strong>saje radiotelefónico oradiotelegráfico precedido de una señal distintiva de propiedaddesignada y aprobada por una Confer<strong>en</strong>cia Administrativa Mundial deRadiocomunicaciones de <strong>la</strong> Unión Internacional deTelecomunicaciones. Esa señal será transmitida tres veces antes deldistintivo de l<strong>la</strong>mada del transporte sanitario de que se trate. Dichom<strong>en</strong>saje se transmitirá <strong>en</strong> inglés, a intervalos apropiados y <strong>en</strong> unafrecu<strong>en</strong>cia o frecu<strong>en</strong>cias determinadas de conformidad con lodispuesto <strong>en</strong> el párrafo 3 del pres<strong>en</strong>te artículo. El empleo de <strong>la</strong> señalde prioridad estará exclusivam<strong>en</strong>te reservado para <strong>la</strong>s unidades y losmedios de transporte sanitarios.El m<strong>en</strong>saje de radio precedido de <strong>la</strong> señal distintiva de prioridad quese m<strong>en</strong>ciona <strong>en</strong> el párrafo 1 incluirá los elem<strong>en</strong>tos sigui<strong>en</strong>tes:a) distintivo de l<strong>la</strong>mada del medio de transporte sanitario;posición del medio de transporte sanitario;número y tipo de los medios de transporte sanitarios;


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.itinerario previsto;duración del viaje y horas de salida y de llegada previstas, según loscasos;otros datos, tales como altitud de vuelo, radiofrecu<strong>en</strong>cia de escucha,l<strong>en</strong>guajes conv<strong>en</strong>cionales, y modos y códigos del sistema de radarsecundario de vigi<strong>la</strong>ncia.A fin de facilitar <strong>la</strong>s comunicaciones que se m<strong>en</strong>cionan <strong>en</strong> los párrafos1 y 2, así como <strong>la</strong>s comunicaciones a que se refier<strong>en</strong> los artículos 22,23, 25, 26, 27, 28, 29, 30 y 31 del <strong>Protocolo</strong>, <strong>la</strong>s Altas Partescontratantes, <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto o una de éstas, de comúnacuerdo o separadam<strong>en</strong>te, pued<strong>en</strong> designar y publicar <strong>la</strong>s frecu<strong>en</strong>ciasnacionales que, de conformidad con el cuadro de distribución debandas de frecu<strong>en</strong>cia que figura <strong>en</strong> el Reg<strong>la</strong>m<strong>en</strong>to deRadiocomunicaciones, anexo al Conv<strong>en</strong>io Internacional deTelecomunicaciones, decidan usar para tales comunicaciones. Esasfrecu<strong>en</strong>cias se notificarán a <strong>la</strong> Unión Internacional deTelecomunicaciones de conformidad con el procedimi<strong>en</strong>to queapruebe una Confer<strong>en</strong>cia Administrativa Mundial deRadiocomunicaciones.Artículo 8: Id<strong>en</strong>tificación por medios electrónicosPara id<strong>en</strong>tificar y seguir el curso de <strong>la</strong>s aeronaves sanitarias podráutilizarse el sistema de radar secundario de vigi<strong>la</strong>ncia (SSR), tal comose especifica <strong>en</strong> el Anexo 10 del Conv<strong>en</strong>io de Chicago sobre AviaciónCivil Internacional, del 7 de diciembre de 1944, con susmodificaciones posteriores. El modo y código de SSR que hayan dereservarse para uso exclusivo de <strong>la</strong>s aeronaves sanitarias seránestablecidos por <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes, por <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong>conflicto o por una de <strong>la</strong>s Partes <strong>en</strong> conflicto, de común acuerdo oseparadam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> consonancia con los procedimi<strong>en</strong>tos que seanrecom<strong>en</strong>dados por <strong>la</strong> Organización Civil Internacional.Las Partes <strong>en</strong> conflicto, por acuerdo especial, podrán establecer parauso <strong>en</strong>tre el<strong>la</strong>s, un sistema electrónico simi<strong>la</strong>r para <strong>la</strong> id<strong>en</strong>tificación devehículos sanitarios y de buques y embarcaciones sanitarios.Capítulo IV: ComunicacionesArtículo 9: RadiocomunicacionesLa señal de prioridad prevista <strong>en</strong> el artículo 7 del pres<strong>en</strong>teReg<strong>la</strong>m<strong>en</strong>to podrá preceder a <strong>la</strong>s correspondi<strong>en</strong>tesradiocomunicaciones de <strong>la</strong>s unidades sanitarias y de los medios de


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.transporte sanitarios para <strong>la</strong> aplicación de los procedimi<strong>en</strong>tos que sepongan <strong>en</strong> práctica de conformidad con los artículos 22, 23, 25, 26,27, 28, 29, 30 y 31 del <strong>Protocolo</strong>.Artículo 10: Uso de códigos internacionalesLas unidades sanitarias y los medios de transporte sanitarios podránusar también los códigos y señales establecidos por <strong>la</strong> UniónInternacional de Telecomunicaciones, <strong>la</strong> Organización de AviaciónCivil Internacional y <strong>la</strong> Organización Consultiva MarítimaIntergubernam<strong>en</strong>tal. Esos códigos y señales serán usados deconformidad con <strong>la</strong>s normas, prácticas y procedimi<strong>en</strong>tos establecidospor dichas Organizaciones.Artículo 11: Otros medios de comunicaciónCuando no sea posible establecer una comunicación bi<strong>la</strong>teral porradio, podrán utilizarse <strong>la</strong>s señales previstas <strong>en</strong> el CódigoInternacional de Señales adoptado por <strong>la</strong> Organización ConsultivaMarítima Intergubernam<strong>en</strong>tal o <strong>en</strong> el Anexo correspondi<strong>en</strong>te delConv<strong>en</strong>io de Chicago sobre Aviación Civil Internacional, del 7 dediciembre de 1944, con <strong>la</strong>s modificaciones que se introduzcanposteriorm<strong>en</strong>te.Artículo 12: P<strong>la</strong>nes de vueloLos acuerdos y notificaciones re<strong>la</strong>tivos a los p<strong>la</strong>nes de vuelo a que serefiere el artículo 29 del <strong>Protocolo</strong> se formu<strong>la</strong>rán, <strong>en</strong> todo lo posible,de conformidad con los procedimi<strong>en</strong>tos establecidos por <strong>la</strong>Organización de Aviación Civil Internacional.Artículo 13: Señales y procedimi<strong>en</strong>tos para <strong>la</strong> interceptación deaeronaves sanitariasSi se utilizase una aeronave interceptadora para comprobar <strong>la</strong>id<strong>en</strong>tidad de una aeronave sanitaria <strong>en</strong> vuelo o para ord<strong>en</strong>ar a ésta e<strong>la</strong>terrizaje de conformidad con los artículos 30 y 31 del <strong>Protocolo</strong>,tanto <strong>la</strong> aeronave sanitaria como <strong>la</strong> interceptadora deberían usar losprocedimi<strong>en</strong>tos normalizados de interceptación visual y por radioprescritos <strong>en</strong> el Anexo 2 del Conv<strong>en</strong>io de Chicago sobre Aviación CivilInternacional, del 7 de diciembre de 1944, con sus modificacionesposteriores.Capítulo V: Protección civilArtículo 14: Tarjeta de id<strong>en</strong>tidad


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.La tarjeta de id<strong>en</strong>tidad del personal de los servicios de protección civilprevista <strong>en</strong> el párrafo 3 del artículo 66 del <strong>Protocolo</strong> se rige por <strong>la</strong>snormas pertin<strong>en</strong>tes del artículo 1 de este Reg<strong>la</strong>m<strong>en</strong>to.La tarjeta de id<strong>en</strong>tidad del personal de protección civil puedeajustarse al modelo que se indica <strong>en</strong> <strong>la</strong> figura 3.Si el personal de protección civil está autorizado a llevar armasligeras individuales, se debería hacer m<strong>en</strong>ción de ello <strong>en</strong> <strong>la</strong> tarjeta deid<strong>en</strong>tidad. Artículo 15 -- Signo distintivo internacionalArtículo 15 -- Signo distintivo internacionalEl signo distintivo internacional de protección civil previsto <strong>en</strong> elpárrafo 4 del artículo 66 del <strong>Protocolo</strong> será un triángulo equiláteroazul sobre fondo naranja. En <strong>la</strong> figura 4, a continuación, aparece unmodelo.Se recomi<strong>en</strong>da:que si el triángulo azul se utiliza <strong>en</strong> una bandera, brazalete o dorsal,éstos constituyan su fondo naranja;que uno de los ángulos del triángulo apunte hacia arriba,verticalm<strong>en</strong>te;que ninguno de los tres ángulos t<strong>en</strong>ga contacto con el borde delfondo naranja.El signo distintivo internacional será tan grande como <strong>la</strong>scircunstancias lo justifiqu<strong>en</strong>. Siempre que sea posible, el signo deberácolocarse sobre una superficie p<strong>la</strong>na o <strong>en</strong> banderas visibles desdetodas <strong>la</strong>s direcciones posibles y desde <strong>la</strong> mayor distancia posible. Sinperjuicio de <strong>la</strong>s instrucciones de <strong>la</strong> autoridad compet<strong>en</strong>te, el personalde protección civil deberá estar provisto, <strong>en</strong> <strong>la</strong> medida de lo posible,del signo distintivo <strong>en</strong> el tocado y vestim<strong>en</strong>ta. De noche o cuando <strong>la</strong>visibilidad sea escasa, el signo podrá estar alumbrado o iluminado;puede también estar hecho con materiales que permitan sureconocimi<strong>en</strong>to gracias a medios técnicos de detección.Capítulo VI : Obras e insta<strong>la</strong>ciones que conti<strong>en</strong><strong>en</strong>fuerzas peligrosasArtículo 16: Signo internacional especialEl signo internacional especial para <strong>la</strong>s obras e insta<strong>la</strong>ciones queconti<strong>en</strong><strong>en</strong> fuerzas peligrosas, previsto <strong>en</strong> el párrafo 7 del artículo 56


www.derechop<strong>en</strong>al<strong>en</strong><strong>la</strong>red.comAldo Rojas.del <strong>Protocolo</strong>, consistirá <strong>en</strong> un grupo de tres círculos del mismotamaño de color naranja vivo a lo <strong>la</strong>rgo de un mismo eje, debi<strong>en</strong>doser <strong>la</strong> distancia <strong>en</strong>tre los círculos equival<strong>en</strong>te a su radio, según indica<strong>la</strong> figura 5.El signo será tan grande como <strong>la</strong>s circunstancias lo justifiqu<strong>en</strong>.Cuando se coloque sobre una superficie ext<strong>en</strong>sa, el signo podrárepetirse tantas veces como sea oportuno según <strong>la</strong>s circunstancias.Siempre que sea posible, se colocará sobre una superficie p<strong>la</strong>na osobre banderas de manera que resulte visible desde todas <strong>la</strong>sdirecciones posibles y desde <strong>la</strong> mayor distancia posible.Cuando el signo figure <strong>en</strong> una bandera, <strong>la</strong> distancia <strong>en</strong>tre los límitesexteriores del signo y los <strong>la</strong>dos contiguos de <strong>la</strong> bandera seráequival<strong>en</strong>te al radio de un círculo. La bandera será rectangu<strong>la</strong>r y sufondo b<strong>la</strong>nco.De noche o cuando <strong>la</strong> visibilidad sea escasa, el signo podrá estaralumbrado o iluminado. Puede estar hecho también con materialesque permitan su reconocimi<strong>en</strong>to gracias a medios técnicos dedetección.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!