13.07.2015 Views

Amplifier - DirectedDealers.com

Amplifier - DirectedDealers.com

Amplifier - DirectedDealers.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

OWNER'S MANUAL<strong>Amplifier</strong>MODELXTR5001XTR10001XTR15001


ContentsEnglish ...................................................1Français .................................................19Español. .................................................35Deutsch .................................................51Italiano. .................................................67Português ...............................................83Introduction. ..............................................2What’s in the Box ..........................................2Practice Safe Sound .......................................2End Panel Layouts. .........................................3CEA Specifications. .........................................4Specifications. .............................................5<strong>Amplifier</strong> Settings ..........................................6Signal Input and Output Configurations ...................6Input Gain ............................................6Subsonic Filter .........................................6Adjusting Bass Boost. ...................................6Infinite Baffle Example High-Pass Set at 30Hz ...............6Sealed Example High-Pass Set at 20Hz .....................7Sealed Example High-Pass Set at 30Hz .....................8Phase Switches ........................................8Line Output Configurations (System Expansion) .............8Internal Crossover Configurations .........................9Low-Pass Crossover .....................................9Remote Gain Operation .................................9<strong>Amplifier</strong> Wiring ..........................................10Power Connections for the XTR5001, XTR10001 and XTR15001 10Speaker Connections ..................................10<strong>Amplifier</strong> Installation ......................................11Choosing Mounting Locations ...........................11Passenger Compartment ...............................11Trunk Compartment ...................................11General Precautions and Installation Tips. .................11Tools of the Trade. ....................................12Step By Step Installation. ...............................13Set Up and Troubleshooting ................................14Testing the System ....................................14Adjusting the Sound of the System. ......................14<strong>Amplifier</strong> Visual Troubleshooting ........................15Troubleshooting Tips ..................................17


<strong>Amplifier</strong> WiringPower Connections for the XTR5001, XTR10001and XTR15001• Power connections accept up to 4 AWG wire.• 4 AWG power and ground wire re<strong>com</strong>mended for optimal performance.• Connect 12V+ to the battery through fuse holder. This connectionprovides +12V main power to the amplifier.• Power wire must be fused no more than 12” from battery.• Ground amplifier to a good chassis ground as close as possible tothe amplifier.• Connect REM terminal to remote turn-on lead from source unit.This connection provides +12V power to turn-on the amplifier.• Add extra ground wire between the negative terminal of thebattery and the chassis.NOTE: The addition of a ground wire from the battery to the chassisof the vehicle improves the ability of the battery to supply power tothe amplifier. This is re<strong>com</strong>mended because the current delivery of thefactory electrical system was designed only to ac<strong>com</strong>modate electronicssupplied by the auto manufacturer.Speaker ConnectionsThe Orion XTR5001, XTR10001, and XTR15001 amplifiers offer twopositive and two negative output terminals for ease of connecting thespeakers to the amplifier. Since these are mono amplifiers, the speakerconnectors are paralleled internally. Each amplifier is stable to 1Ω. Seefollowing diagrams.+ _ + _L CHR CH+ _ + _L CHR CHFigure 9Figura 9Abbildung 9+ _ + _L CHR CHOUTCOPY MASTERGAINPHASE0°Master <strong>Amplifier</strong>PHASE180°Slave AmpliOUTOUTCOPY MASTERGAINCOPY MASTERGAIN© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 10


<strong>Amplifier</strong> InstallationChoosing Mounting LocationsThe location of your amplifier will depend on several important issues.Due to the low profile size of the Orion amplifiers, there are manypossible installation locations that will yield satisfactory amplifierperformance. Always mount the amplifier in a place that protects theamplifier from the elements. In addition, mount the amplifier on astable, flat surface.NOTE: Mounting amplifiers upside down is not re<strong>com</strong>mended andmay cause premature thermal shutdown.WARNING! Do not mount any amplifier in the engine <strong>com</strong>partment.<strong>Amplifier</strong>s are not designed to endure the harsh environment of theexterior elements.Passenger CompartmentIf you are going to mount the amplifier in the passenger <strong>com</strong>partment,make sure you have adequate room for ventilation. The amplifiershave been designed to make under-seat mounting possible. Whenmounting your amplifier under a seat or similar area, keep a minimumof 1” of clearance around the amplifier for adequate cooling.Trunk CompartmentMounting your amplifier in the trunk provides excellent performanceas long as you do not restrict the airflow around the heatsink of theamplifier. For optimal results, mount the amplifier with as much clearanceas possible. This type of mounting will yield the best cooling dueto the convection effect of the amplifier chassis.General Precautions and Installation TipsWARNING! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines,brake lines, hydraulic lines, vacuum lines, or electrical wiring whenworking on your vehicle.Disconnect the vehicle’s ground wire at the battery before making orbreaking connections to the audio system’s power supply terminals.Do not use this amplifier unmounted. Failing to securely mount theamplifier can result in damage or injury, particularly in the event ofan accident. An unmounted amplifier be<strong>com</strong>es a dangerous projectilein the event of a crash. Never mount the amplifier where it might getwet. Mount the amplifier so the wire connections will not be pulled.Route the wires where they will not be scraped, pinched or damagedin any fashion.The +12V power supply wire must be fused as close as possible tothe battery terminal, ideally within 12”. Use the re<strong>com</strong>mended fusesize or circuit breaker listed in the Power Connections section of thismanual.NOTE: Make sure all the equipment in the system is turned offwhen making or breaking connections to the input RCAs or speakerterminals. Turn on the system and slowly turn up the volume controlonly after double checking all wire connections.© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 11


Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotiveelectrical systems. Systems with multiple amplifiers may requirea higher capacity battery, alternator or the use of a storage capacitor.We strongly re<strong>com</strong>mend the use of a Directed Audio Essentials powercapacitor with an extra battery in larger stereo systems.Orion amplifiers generate a certain amount of heat as part of normaloperation. Be sure the area around the amplifier is unobstructed toallow adequate air circulation. Remember, beach blankets, last week’slaundry, school books and homework papers located on top of theamplifier do not improve air flow and may be<strong>com</strong>e damaged.You must first remove the end caps to mount the amplifier (mountingholes are within). (1) Remove the screws first, (2) lift the endcap straight up to detach from unit and then (3) pull away from theamplifier. Once mounted replace end caps by following this processin reverse.Figure 10Figura 10Abbildung 10321Tools of the TradeListed below are the majority of the tools required to perform aninstallation. Having the proper tools will make the installation thatmuch easier. Some of these tools are necessities; some will just makethe job easier.• Allen Wrenches (2mm and 3mm)• DMM or VOM• Electric drill with assorted drill bits• Grommets• Heat shrink tubing• Marking pen• Nylon tie straps• Phillips and flat blade screw drivers• Pliers (standard and needle nose)• Reference CD with 1 kHz Sine Wave at 0dB level (all bits high)• RTA (real time analyzer)• Soldering iron and solder• Utility knife• Wire brush or sandpaper for chassis grounding• Wire crimper• Wire cutters• Wire strippers© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 12


Step By Step InstallationNOTE: Connect all input, power and speaker connections to amplifierbefore mounting the amplifier in its final location.1. Determine the location for the amplifier. Refer to the ChoosingMounting Locations section of this manual for detailed information.2. Decide on the system configuration for your amplifier. For systemsuggestions, refer to the Speaker Connections section of thismanual.3. Run all the wires from the amplifier location to the speakers,source unit, and battery. Do not connect the battery at this time.Be sure to run RCA’s and power and speaker wires away fromfactory electrical wires and system as they pose a great potentialfor induced system noise.4. Remove end caps before mounting the amplifier (see figure 11,previous page).5. Pre-drill amplifier mounting holes. Be sure to “think before youdrill”. Gas tanks, fuel lines, mechanical/electrical systems and/orother obstructions may be hidden beneath mounting location.For best results use a marking pen to mark the mounting holesand pre-drill these holes with a standard 1/8” drill bit.6. Mount the amplifier. Make sure the amplifier is mounted on aflat surface. If this is not possible, do not over tighten the screwsso that the chassis of the amplifier is twisted or bent.7. Turn the vehicle’s key switch to the off position.8. Disconnect the vehicle’s battery ground terminal.9. Connect power wires to the amplifier (ground first, then 12 V(+)and REM). Power wire must be fused near the battery. Be sure toremove the fuse from the fuse holder at this time.10. Connect the RCA and speaker wires to the amplifier. Checkthe quality of your speakers and signal connections. This willdetermine the ultimate performance of your Orion amplifier.Refer to the Signal Input and Output Level Controls and SpeakerConnections sections of this manual for correct wiring instructions.11. Reconnect the ground terminal to the battery after power,speaker, and RCA connections are <strong>com</strong>pleted.12. Set crossovers. Refer to the Internal Crossover Configuration sectionof this manual for detailed instructions.13. Set gain control to a low level before turning on the amplifier.Adjust gain control as needed after the system is playing. (seeadjusting the sound of the system)14. Once satisfied that all connections and settings are correct, installthe fuse located near the vehicle’s battery and proceed to theTesting the System section of this manual.15. After all connections and adjustments are made, install end capsif they are to be used.WARNING! Never exceed the re<strong>com</strong>mended fuse size of this amplifier.Failure to do so will result in the voiding of your warranty and possibledamage to the amplifier.© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 13


Set Up and TroubleshootingTesting the SystemAfter you have <strong>com</strong>pleted the installation, you need to test thesystem. This will help ensure years of trouble-free operation. Pleaserefer to the listed steps below when testing the sound of your Orionsystem.1.2.3.4.5.6.Check all the wiring connections to be sure they are correct andsecure.Turn the signal source volume control all the way down. Set anytone controls to their flat or defeated positions. This includes theloudness control.Turn the level controls of the amplifier to their minimum positions.Turn the source unit on. Check to see if the power LED locatedon the connection side of the amplifier is on. If not, please referto the Power Connections and the Troubleshooting Tips sectionsof this manual for instructions.If using an aftermarket source unit, turn the level controls of theamplifier about one quarter of a turn. Slowly increase the volumelevel of the source unit to so that you can hear the output of thesystem. If no sound is heard or if the output is distorted, turn thesystem off immediately. Refer to the Power Connections and theTroubleshooting Tips sections of this manual to solve your installationproblems.Check to make sure the output for each channel is correct. If theactive crossovers are used, check to make sure that each output iscorrect from the amplifier. When using active crossovers on midrangeand tweeters, do not use crossover frequencies lower thanre<strong>com</strong>mended. If the system is not configured properly, refer tothe Internal Crossover Configuration section of this manual andtake corrective action.7. If the output is clear and undistorted, continue to the Adjustingthe Sound of the System section of this manual.Adjusting the Sound of the SystemOnce you have checked the system’s operation, adjust the sound ofthe system. Adjusting the sound of the system is ac<strong>com</strong>plished by settingthe level controls and adjusting the internal crossovers.Turn the signal source volume control all the way down. Set anytone controls to their flat or defeated positions. This includes theloudness control.Turn the level controls of the amplifier to their minimum positions.Choose music with high dynamic content that you like, with whichyou are familiar, and will be used most often in the system.Turn the source unit’s volume control up to its highest undistortedoutput level. If you lack test equipment, this point occursbetween 3/4 to full volume depending on the quality of yoursource unit. Listen for any audible distortion. If any distortionis audible, reduce the volume of the source unit until you havean undistorted output. Leave the volume control at this positionduring your system tuning.While listening to your chosen dynamic music, turn up the levelcontrol corresponding to the midrange output until you hear© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 141.2.3.4.5.


6.7.8.9.10.11.12.slight distortion and turn the level control back slightly for anundistorted output. Depending on your system, the midrange andtweeter output may be on the same output channels.Turn up the level control corresponding to the tweeter outputuntil you hear slight distortion and turn back the level controlslightly for an undistorted output. Depending on your systemthe midrange and tweeter output may be on the same outputchannels.Fine-tune the output level between midrange and tweeters.Refer to the Internal Crossover Configuration section of thismanual for detailed instructions.Repeat Steps 5-7 for the rear speakers. If you do not have rearspeakers continue to Step 10.Set levels between the front and rear midrange and tweeters foroptimum front/rear balance.Turn up the level control corresponding to the woofer outputuntil you hear slight distortion and turn back the level controlslightly for an undistorted output.Fine-tune the output level between satellite speakers and thewoofers. Refer to the Internal Crossover Configuration sectionof this manual for detailed instructions. If using an RGC2, adjustthe level to the output of the woofer to match the sonic requirementsof the system.Enjoy your awesome Orion sound system.<strong>Amplifier</strong> Visual TroubleshootingYour new XTR amplifier has three indicator lights (LED’s) mounted onthe top plate of the amplifier as seen in the next figure. These lightsare very useful in trouble shooting possible amplifier problems andissues.Power LED: This LED lights up green when the amplifier is turned on.This represents normal operation if the Protection and Thermal LED’snext to it are off.Protection LED: This LED lights up red if the amplifier goes intoprotection. Below is a description of reasons the amplifier couldengage the protection circuit. The protection indications will selfreset once the condition has been fixed.• Short: Speaker wires pinched or shorted together or to ground(frame of vehicle).• Overcurrent: Check for possible speaker issue(s) or speaker wiringpinched in a door or other metal. Make sure speaker(s) load is notbelow the minimum impedance load.• DC Offset: This can happen if the installation inadvertentlyconnects the power wire to the speaker input(s). This can alsohappen if the amplifier has an internal problem.• Undervoltage: Vehicle charging system is not supplying enoughvoltage to the amplifier. This can also occur if you use too smalla gauge wire or the terminals connecting the amplifier power tothe electrical system are dirty or corroded.• Overvoltage: Vehicle charging system is supplying too muchvoltage or over the amplifiers rated DC input. Usually this occurswhen there is a problem with the electrical system. Turn off theheadunit when jump-starting the car.© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 15


• Reverse Polarity: Any instance when the battery polarity or wiresfrom the battery to the amplifier are reversed.<strong>Amplifier</strong> Top PlateThermal LED: This LED lights up red if the amplifier overheats. Anamplifier can thermal many different ways and below is a descriptionof reasons the amplifier could engage the Thermal Circuit.PowerThermal• Speaker loads lower than the amplifiers minimum impedanceload will cause the amplifier to draw more current and mayresult in overheating. This can be avoided by using speakers orwiring methods that result in an impedance load greater than theamplifiers minimum impedance load capability.• The amplifier can also overheat if it is not receiving properventilation, when mounting a amplifier make sure it has room forair to circulate and keep it cool. <strong>Amplifier</strong>s will get hot becausethey produce energy and care and consideration should be takeninto account when installing any amplifier.• The temperature inside the car where the amplifier is mountedis extremely hot. This can occur in desert climates. It is notun<strong>com</strong>mon for temperatures inside a parked car to reach inexcess of 140°F (60°C). If airflow is restricted to the mountingarea, the main car cabin may cool down before the rest of the carhas dropped appreciably.Figure 11Figura 11Abbildung 11Protection© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 16


Troubleshooting TipsSymptom Probable Cause Action To TakeNo outputLow or no remote turn-onFuse blownPower wires not connectedAudio input not connected.Speaker wires not connectedSpeaker are blownAudio cycles on and offThermal protection engages when amplifier heatsink temperature exceeds 90º C (190º F)Loose or poor audio inputLoose power connectionsDistorted output<strong>Amplifier</strong> level sensitivity set too high exceedingmaximum capability of amplifierImpedance load to amplifier too lowShorted speaker wiresCheck remote turn-on voltage at voltage amplifier and repair as needed.Check power wire's integrity and check for speaker shorts. Fix as neededand replace fuse.Check power wire and ground connections and repair or replace as needed.Check RCA connections and repair or replace as needed.Check speaker wires and repair or replace as needed.Check system with known working speaker and repair or replace speakers asneeded.Make sure there is proper ventilation for amplifier and improve ventilationas needed.Check RCA connections and repair or replace as needed.Check power wires and ground connections and repair or replace as needed.Readjust gain. Refer to the Adjusting the Sound of the System section of thismanual for detailed instructions.Check speaker impedance load, if below 1Ω, rewire the speakers to achievehigher impedance.Check speaker wires and repair or replace as needed.© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 17


Symptom Probable Cause Action To TakeSpeaker not connected to amplifier properly.Internal crossover not set properly for speakersSpeakers are blownPoor bass responseSpeakers wired with wrong polarity causing cancellationat low frequencies.Crossover set incorrectlyImpedance load at amplifier is too low.Battery fuse blowingShort in power wire or incorrect wiring.Fuse used is smaller than re<strong>com</strong>mended.Actual current exceeds fuse rating.Speaker is blown with shorted outputsCheck speaker wires and repair or replace as needed. Refer to the SpeakerConnections section of this manual for detailed instructionsReadjust crossovers. Refer to the Internal Crossover Configuration section ofthis manual for detailed instructions.Check system with known working speakers and fix or replace as needed.Check speaker polarity and fix as needed.Reset crossovers. Refer to the Internal Crossover Configuration section ofthis manual for detailed instructions.Check speaker impedance load if below 1Ω, rewire speakers to achievehigher impedance .Check power wires and ground connections and repair or replace as needed.Replace with proper fuse size.Check speaker impedance load if below 1Ω, rewire speakers to achievehigher impedance .Check system with known working speakers and fix or replace as needed.© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 18


DISPOSITION DES PANNEAUX LATÉRAUXXTR5001, XTR10001 et XTR15001Voir la figure 1 à la page 31. Renforcement des graves: réglage continu de 0 à 18 dBd’amplification centrée sur 45 Hz.2. Gain: réglage continu jusqu’à la pleine puissance de sortie.3. Entrée RCA: raccordement d’un appareil source, d’un préamplificateurou d’un égalisateur fournissant des signaux <strong>com</strong>patiblesavec les entrées de type RCA bas niveau (400 mV à 8 V). Lesamplificateurs XTR peuvent également recevoir des signaux <strong>com</strong>patiblesavec les entrées de type haut-parleur haut niveau (200mV à 4 V), dans le cas d’appareils stéréophoniques.4. Sortie ligne RCA: permet de raccorder facilement des amplificateurssupplémentaires.5. Entrée de télé<strong>com</strong>mande du gain: raccordement de la télé<strong>com</strong>mandede gain RCG2 pour le réglage du niveau des graves àpartir du siège du conducteur6. Commutateur de réglage de phase: permet de déphaser la sortieamplifiée (haut-parleur) de 0 ou 180 degrés par rapport au signald’entrée afin de faciliter l’obtention des meilleures performancesdans les graves.7. Haut-parleurs: raccorder les haut-parleurs à ces bornes. (Consulterla section Raccordement des haut-parleurs du présent manuel.)8. Commutateur maître/copie: définit l’amplificateur <strong>com</strong>me maîtreou esclave dans le cas d’une configuration à plusieurs amplificateurs.(Consulter la section Pontage du présent manuel.)9. Réglage passe-bas: réglage de la fréquence (30 à 250 Hz) du filtre© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 19FrançaisFrançaispasse-bas.10. Pente de coupure: ce <strong>com</strong>mutateur permet de régler la pente decoupure du filtre (voir la section Réglages de l’amplificateur dansce manuel).11. Commutateur subsonique: en position ON (activé), coupure desfréquences extrêmement basses (inférieures à la plage audiblepar l’oreille humaine et impossibles à reproduire efficacementpar les haut-parleurs). Lorsque le <strong>com</strong>mutateur subsonique esten position ON, le filtre passe-haut est actif. Cela améliore lerendement de l’alimentation de l’amplificateur et la qualité dereproduction du son, et réduit les risques d’endommagementsdes haut-parleurs d’extrêmes graves.Voir la figure 2 à la page 31. +BAT: raccorder cette borne, par l’intermédiaire d’un fusible oud’un disjoncteur, à la borne positive de la batterie du véhicule oud’un système stéréophonique isolé.AVERTISSEMENT: Toujours protéger ce fil d’alimentation en installantun fusible ou un disjoncteur de calibre adéquat à moins de 30 cm dela borne de la batterie.REM: 2. cette borne assure la mise en marche de l’amplificateurlorsque la tension de 12 volts est appliquée. Elle se raccorde au filde mise en marche à distance de l’appareil source. En l’absenced’un fil (+) 12 volts de mise en marche à distance, un adaptateurd’alimentation à distance (réf. ORRPA) peut être utilisé pourfournir un signal de mise en marche à distance. NE PAS raccorderune tension permanente de (+) 12 volts à cette borne.


3. GND: Borne de retour de l’alimentation. Raccorder directementcette borne au châssis métallique du véhicule, avec un fil le pluscourt possible. Toujours utiliser un fil de section au moins égaleà celle du fil d’alimentation de (+) 12 volts. En cas de présence depeinture ou de saleté au point de raccordement au châssis, gratterpour éliminer le dépôt. Utiliser uniquement des connecteurssoudés ou sertis de qualité aux deux extrémités du fil. NE PAS raccorderdirectement cette borne à la borne de masse de la batteriedu véhicule ni à aucun des points de masse prévus en usine.REMARQUE: Effectuer tous les raccordements aux bornesd’alimentation, de masse, de haut-parleurs et de télé<strong>com</strong>mandeavant la mise en place et l’installation finales de l’amplificateur dansle véhicule.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CEAXTR5001XTR10001Puissance de sortie : 150 watts efficaces x 1 sur 4ohms et THD+N < 1 %Rapport signal-bruit : > 70 dBA (référence wattssur 4 ohms)Puissance supplémentaire : 500 watts efficaces x1 sur 1 ohm et THD+N < 1 %Puissance de sortie : 300 watts efficaces x 1 sur 4ohms et THD+N < 1 %Rapport signal-bruit : > 70 dBA (référence wattssur 4 ohms)Puissance supplémentaire : 1000 watts efficacesx 1 sur 1 ohm et THD+N < 1 %XTR15001Puissance de sortie : 400 watts efficaces x 1 sur 4ohms et THD+N < 1 %Rapport signal-bruit : > 70 dBA (référence wattssur 4 ohms)Puissance supplémentaire : 1500 watts efficacesx 1 sur 1 ohm et THD+N < 1 %© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 20


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSection amplificateur XTR5001 XTR10001 XTR15001Puissance de sortie 4ohms (watts)*Puissance de sortie 2ohms (watts)**Puissance de sortie 1ohm (watts)Rendement amplificateurRapport signal/bruità la puissance desortie nominale etl’impédance la plusbassePontage externe possibleFonction de télé<strong>com</strong>mandedu gainDistorsion à puissancenominaleRéponse en fréquenceBande passante linéaireFacteurd’amortissement© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 21Français150 x 1 300 x 1 400 x 1250 x 1 500 x 1 750 x 1500 x 1 1000 x 1 1500 x 180% 80% 80%>65dB >65dB >65dBNon Non NonOui (RGC2fournie)Oui (RGC2fournie)Oui (RGC2fournie)0,5% THD+N 0,5% THD+N 0,5% THD+N20Hz à 300Hz+/- 2.5dB20Hz à 300Hz+/- 3dB20Hz à 300Hz+/- 2.5dB20Hz à 300Hz+/- 3dB50 50 5020Hz à 300Hz+/- 2.5dB20Hz à 300Hz+/- 3dBSection amplificateur XTR5001 XTR10001 XTR15001Sensibilité d’entrée(efficace)Commutateur desélection de sensibilitéd’entréePlage de tensiond’alimentationProtectionSections des fils200mV à 8V 200mV à 8V 200mV à 8VOui Oui Oui9 à 16V 9 à 16V 9 à 16VThermique, décalage c.c., courts-circuits, soustensionAlimentation 21 mm2, Télé<strong>com</strong>mande 3,3 mm2Masse 21 mm2, Haut-parleur 3,3 mm2Impédance d’entrée 20 kiloohms 20 kiloohms 20 kiloohmsDimensions (mm) 262 x 236 x 63 292 x 236 x 63 362 x 236 x 63Section filtreCommutateur dephase (0° ou 180°)Pente filtreFiltre passe-basFiltre infrasonique(subsonique)Renforcement desgravesOui Oui OuiRéglable : FULL, 12dB, 24dBVariable en continu (30 à 250 Hz)Réglable ON/OFF 12 dB/ octave +12 dB à 24 HzRenforcement0 à 18 dBRenforcement0 à 18 dBRenforcement0 à 18 dB* Charge 4 ohms continue 20 à 200 Hz, THD < 1 %, avec tension d’entrée de14,4 V c.c.** Charge 2 ohms continue 20 à 200 Hz, THD < 1 %, avec tension d’entrée de14,4 V c.c.


RÉGLAGES DE L’AMPLIFICATEURConfigurations d’entrée et de sortie du signalLa section d’entrée de l’amplificateur <strong>com</strong>prend un <strong>com</strong>mutateur dephase qui définit la configuration de sortie, un <strong>com</strong>mutateur subsonique,des réglages du gain, du filtre passe-bas et de renforcement desgraves, et des entrées RCA. La section d’entrée facilite l’adaptation decet amplificateur à la plupart des configurations de systèmes.Gain d’entréeCes amplificateurs Orion <strong>com</strong>portent des réglages de niveaux facilitantl’intégration avec tout appareil source. La sensibilité d’entréepeut être réglée de 200 mV à 8 V. Les sections Essai du système etRéglage du son du système de ce manuel donnent des instructionsdétaillées sur le réglage du gain.Les filtres subsoniques, également appelés filtres infrasoniques,suppriment les fréquences extrêmement basses (trop basses pourêtre perçues par l’oreille humaine) que de nombreux haut-parleursne peuvent pas reproduire efficacement, ce qui rend plus efficacesl’alimentation de l’amplificateur, les appareils de sortie et le hautsiquementpossible du haut-parleur de graves est de 15 mm.© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 22parleur.Réglage du renforcement des gravesLe renforcement des graves permet de tirer le maximum du haut-parleurextrêmes graves et de régler de façon continue le renforcementdes basses fréquences sur les canaux arrière. Le renforcement desgraves peut être réglé de 0 à 18 dB d’amplification centrée sur 45 Hz.Initialement, le facteur Q est très bas (large). Il augmente (étroit) avecle renforcement. Cela permet à l’amplificateur de vaincre les défautsacoustiques du véhicule. Le type de caisson utilisé, la course du hautparleurextrêmes graves et les préférences personnelles déterminentles niveaux acceptables de renforcement.AVERTISSEMENT! Régler le renforcement des graves avec prudence.Le renforcement maximal risque d’endommager les haut-parleurs degraves à cause d’une excursion excessive.Filtre subsoniquePrincipalement utilisé avec des caissons à évent en raison de lafréquence d’accord de l’évent, le haut-parleur peut être détruitpar l’application d’une très faible puissance. Cela signifie qu’il faututiliser un filtre subsonique avec les caissons à évent afin d’éviterd’endommager le haut-parleur.Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un caissoninfiniLa suppression des signaux basse fréquence que le haut-parleur degraves ne peut pas reproduire permet d’utiliser celui-ci à volumeplus élevé dans sa plage de fonctionnement. Le premier exempleest le cas d’un caisson infini. Le premier graphique donne la réponseen fréquence d’un haut-parleur de graves de 30 cm utilisé dans uncaisson infini sans le filtre passe-haut. On peut voir qu’avec +3 dB derenforcement et le filtre passe-haut réglé à 30 Hz, la puissance desortie du haut-parleur de graves est plus élevée pour les fréquencessupérieures à 25 Hz, par rapport au cas sans filtre passe-haut, et quedans l’ensemble, la course est inférieure. La course maximale phy-


REMARQUE: Le premier graphique montre la réponse; le secondreprésente la course du haut-parleur. C’est également le cas pour lesgraphiques suivants.Voir les figures 3 et 4 à la page 7Réglage passe-haut à 20 Hz dans le cas d’un caissonclosDans cet exemple, le même haut-parleur de graves de 30 cm est utiliséavec le caisson clos re<strong>com</strong>mandé. Un renforcement maximal de 6 dBest possible avec un réglage de 20 Hz. Avec +6 dB de renforcement, lapuissance de sortie du haut-parleur de graves est supérieure jusqu’à15 Hz.Voir les figures 5 et 6 à la page 7Réglage passe-haut à 30 Hz dans le cas d’un caissonclosDans cet exemple, la fréquence a été portée à 30 Hz. Un renforcementmaximal de 6 dB est possible à cette fréquence. Avec +6 dB derenforcement, la puissance de sortie du haut-parleur de graves estsupérieure jusqu’à 23 Hz. La puissance de sortie utilisable est augmentée.Commutateurs de phase• 0°: aucun effet sur la sortie. Le signal de sortie est en phase avecle signal d’entrée.• 180°: inversion de la sortie. Le canal est déphasé de 180°. Cetteconfiguration est utile pour l’inversion de phase des haut-parleursextrêmes graves, afin d’améliorer la répartition acoustiquedans un véhicule.Configurations de sortie ligne (extension du système)REMARQUE: En cas d’extension du système par l’ajout d’amplificateursOrion supplémentaires dans la chaîne du signal, utiliser uniquement lemême modèle d’amplificateur que le premier de la chaîne.Les sorties ligne des amplificateurs Orion permettent une extensionfacile et illimitée du système. Les sorties RCA de l’appareil source, dupréamplificateur ou de l’égaliseur se raccordent aux entrées RCA dupremier amplificateur Orion, et les sorties ligne RCA de celui-ci auxentrées ligne RCA de l’amplificateur Orion suivant dans la chaîne. Ilfaut ensuite régler ainsi le <strong>com</strong>mutateur maître/copie de chacun desamplificateurs :Le <strong>com</strong>mutateur maître/copie du premier amplificateur de la chaînedoit être en position MASTER (maître). Cet amplificateur définit ainsile gain des autres amplificateurs de la chaîne du signal.Voir les figures 7 et 8 à la page 8© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 23FrançaisLe <strong>com</strong>mutateur maître/copie des autres amplificateurs de la chaînedoit être en position COPY (copie). Cela permet l’entrée directe dusignal, en contournant les réglages de gains des amplificateurs suivants.Le niveau sonore est défini par le réglage du gain de sortie de


l’amplificateur maître.Configuration des filtres internesLa section de filtrage des amplificateurs Orion XTR5001, XTR10001 etXTR15001 permet un réglage continu et extrêmement flexible. Outreles filtres passe-bas variables intégrés, le filtre passe-haut <strong>com</strong>portela fonction de renforcement des graves. Ce circuit a été conçu pouroptimiser les performances des haut-parleurs extrêmes graves Oriondans tous les types de caissons de graves.Lorsque des haut-parleurs Orion sont utilisés, de petits écarts parrapport aux plages de fréquence re<strong>com</strong>mandées peuvent produiredes résultats supérieurs, selon les emplacements des haut-parleurset l’acoustique du véhicule. Le réglage des fréquences de filtresà des valeurs supérieures à celles re<strong>com</strong>mandées n’entraîne pasde dommages et peut permettre des résultats sonores supérieurs,selon les objectifs de performances du système. Consulter le manueld’utilisation du haut-parleur pour le choix des bonnes fréquences desfiltres du système.une pente du 4e ordre (24 dB par octave). Le filtre passe-bas est variablede façon continue de 30 à 250 Hz.Utilisation de la télé<strong>com</strong>mande du gainREMARQUE: Ne pas utiliser la télé<strong>com</strong>mande du gain avec un systèmeétendu (voir Configurations de sortie ligne). La <strong>com</strong>mande n’agit passur les gains des amplificateurs esclaves.Le port de télé<strong>com</strong>mande du gain offre un accès distant facile à lastructure de gain interne de l’amplificateur de puissance XTR. La télé<strong>com</strong>mandeRGC2 se branche dans l’amplificateur par une mini-fichede 3 mm. La télé<strong>com</strong>mande RGC2 peut être installée à l’avant du véhiculepour <strong>com</strong>mander le niveau de gain de l’amplificateur. Utilisée surun amplificateur dédié aux haut-parleurs extrêmes graves, elle peutservir à régler le niveau de graves.AVERTISSEMENT! NE PAS régler les fréquences des filtres à des valeursinférieures aux plages de fonctionnement re<strong>com</strong>mandées des hautparleurs.Cela risque de provoquer des dommages du haut-parleurnon couverts par la garantie du fabricant.Filtre passe-basLorsque le <strong>com</strong>mutateur est à gauche (position FULL), le filtre passebasest désactivé. En position centrale (position 12), le filtre passe-basest actif avec une pente du 2e ordre (12 dB par octave). Lorsque le<strong>com</strong>mutateur est à droite (position 24), le filtre passe-bas est actif avec© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 24


RACCORDEMENT DE L’AMPLIFICATEURRaccordement de l’alimentation des amplificateurs XTR5001, XTR10001et XTR15001• Les fils d’alimentation peuvent avoir une section maximale de22 mm2.• Il est conseillé d’utiliser des fils d’alimentation et de masse de 22mm2 pour obtenir un fonctionnement optimal.• Raccorder le +12 V à la batterie par l’intermédiaire du portefusible.Cette liaison fournit à l’amplificateur son alimentationprincipale +12 V.• Un fusible doit être placé à moins de 30 cm de la batterie pourprotéger le fil d’alimentation.• L’amplificateur doit être mis à la masse par une liaison de bonnequalité le plus près possible de l’amplificateur.• Raccorder à la borne REM le fil de mise en marche à distance del’appareil source. Cette liaison fournit le signal +12 V de mise enmarche de l’amplificateur.• Ajouter un fil de masse supplémentaire entre la borne négativede la batterie et le châssis.des haut-parleurs à l’amplificateur. Comme il s’agit d’amplificateursmonophoniques, la mise en parallèle des connecteurs de haut-parleursest interne. Chaque amplificateur est stable sur 1 ohm. Voir les figuresci-dessous.Voir la figure 9 à la page 10REMARQUE: L’ajout d’un fil de masse entre la batterie et le châssis duvéhicule améliore la capacité de la batterie à fournir l’alimentation del’amplificateur. Cet ajout est conseillé car la capacité du circuit électriqued’origine a été calculée en ne tenant <strong>com</strong>pte que des appareilsélectroniques fournis par le constructeur automobile.Raccordement des haut-parleursLes amplificateurs Orion XTR5001, XTR10001 et XTR15001 <strong>com</strong>portentdeux bornes positives et deux négatives facilitant le raccordement© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 25Français


INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEURChoix des emplacements de montageL’emplacement de l’amplificateur doit être choisi en fonction deplusieurs facteurs importants. Grâce au faible en<strong>com</strong>brement desamplificateurs Orion, de nombreux emplacements d’installation sontpossibles pour obtenir un fonctionnement satisfaisant. L’emplacementde montage choisi doit permettre la protection de l’amplificateur contreles intempéries. En outre, le montage de l’amplificateur doit êtreeffectué sur une surface stable et plane.REMARQUE: Il est déconseillé de monter l’amplificateur en positionretournée, car cela pourrait entraîner une mise hors tension prématuréepar la protection thermique.AVERTISSEMENT! Ne pas monter les amplificateurs dans le <strong>com</strong>partimentdu moteur. Les amplificateurs n’ont pas été conçus pour supporterles environnements rigoureux et les intempéries.HabitaclePour un montage de l’amplificateur dans l’habitacle, il faut s’assurerque l’espace est suffisant pour permettre une ventilation correcte.Les amplificateurs ont été conçus pour pouvoir être montés sous unsiège. Dans un tel cas ou pour un emplacement similaire, maintenirun dégagement d’au moins 25 mm autour de l’amplificateur pourpermettre un bon refroidissement.CoffreLe montage de l’amplificateur dans le coffre permet d’obtenird’excellentes performances à conditions de ne pas restreindre la circulationde l’air autour du radiateur de l’amplificateur. Pour optimiser lefonctionnement, monter l’amplificateur en laissant autour un dégagementmaximal. Ce type de montage offre le meilleur refroidissementgrâce à l’effet de convection du châssis de l’amplificateur.Précautions générales et conseils d’installationAVERTISSEMENT! Lors du travail sur le véhicule, veiller à ne pas couperni percer le câblage électrique, le réservoir d’essence et les conduitesde carburant, du circuit de freinage, hydrauliques ou à dépression.Débrancher de la batterie le fil de masse du véhicule avant de raccorderou de débrancher les fils au niveau des bornes d’alimentationdu système audio.Ne pas utiliser cet amplificateur non fixé. Un mauvais montage del’amplificateur peut entraîner des dommages ou des blessures, notammenten cas d’accident. Un amplificateur non fixé devient un projectiledangereux lors d’un accident. Ne jamais monter l’amplificateur à unendroit où il risque d’être mouillé. Monter l’amplificateur de façon àce que les fils ne subissent pas d’efforts de traction. Faire cheminer lesfils de façon à ce qu’ils ne soient pas éraflés, pincés ou endommagés.Le fil d’alimentation +12 V doit être protégé par un fusible placé leplus près possible de la borne de la batterie, de préférence à moinsde 30 cm. Utiliser le calibre de fusible ou de disjoncteur re<strong>com</strong>mandédans la section Raccordement de l’alimentation du présent manuel.© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 26


REMARQUE: Vérifier que tous les appareils du système sont hors tensionavant de raccorder ou de débrancher les fils au niveau des bornesdes entrées RCA ou du haut-parleur. Après avoir bien vérifié tous lesraccordements, mettre le système sous tension et augmenter doucementle volume.L’alimentation des systèmes à un seul amplificateur peut être fourniepar la plupart des circuits électriques de véhicules. Les systèmes àplusieurs amplificateurs peuvent nécessiter une batterie ou un alternateurde plus grande capacité, ou un condensateur de stockage.Pour les systèmes stéréophoniques importants, il est fortement conseilléd’utiliser un condensateur de puissance de type Directed AudioEssentials avec une batterie supplémentaire.En fonctionnement normal, les amplificateurs Orion produisent unecertaine quantité de chaleur. Veiller à maintenir l’amplificateur dégagéafin de permettre une bonne circulation de l’air. Ne pas oublierque les couvertures, le linge, les livres scolaires ou les cahiers, s’ils sontposés sur l’amplificateur, entravent la circulation de l’air et peuventêtre endommagés.Retirez les capuchons avant de monter l’amplificateur.Voir la figure 10 à la page 12.Outillage requisVoici les outils principaux requis pour effectuer l’installation.L’utilisation des bons outils rend l’installation beaucoup plus facile.Certains de ces outils sont indispensables, les autres facilitent simplementle travail.• Clé Allen (2 mm et 3 mm)• Multimètre ou voltmètre• Perceuse électrique avec un assortiment de forets• Passe-fils• Tube thermorétractable• Marqueurs• Attaches en nylon• Tournevis cruciformes et plats• Pinces (ordinaire et à bec fin)• CD de référence avec signal sinusoïdal de 1 kHz à un niveau de 0dB (tous les bits actifs)• Analyseur en temps réel• Fer à souder et soudure• Couteau de bricolage• Brosse métallique ou papier de verre pour la mise à la masse surle châssis• Pince à sertir• Pince coupante• Pince à dénuder© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 27Français


Installation pas à pasREMARQUE: Raccorder tous les fils d’entrées, d’alimentation et dehaut-parleurs à l’amplificateur avant de monter celui-ci à son emplacementdéfinitif.1.2.3.4.5.6.7.8.9.Déterminez l’emplacement de l’amplificateur. Pour obtenir desinformations détaillées, reportez-vous à la section Choix desemplacements de montage dans le présent manuel.Choisissez la configuration du système pour l’amplificateur.Vous trouverez des suggestions de systèmes dans la sectionRaccordement des haut-parleurs du présent manuel.Faites cheminer tous les fils de l’emplacement de l’amplificateurjusqu’aux haut-parleurs, à l’appareil source et à la batterie. Neraccordez pas encore à la batterie. Veillez à faire passer les filsdes entrées RCA, d’alimentation et de haut-parleurs à l’écart dessystèmes et fils électriques installés en usine, en raison des risquesimportants d’interférences avec le système.Retirez les capuchons avant de monter l’amplificateur (Voir lafigure 11 à la page 13).Percez les trous de montage de l’amplificateur. N’oubliez pasde « réfléchir avant de percer ». Le réservoir d’essence, des conduitesde carburant, des systèmes électriques ou mécaniques,ou d’autres obstacles peuvent être cachés sous l’emplacementde montage. Pour obtenir les meilleurs résultats, marquez lesemplacements des trous à l’aide d’un marqueur et percez avec unforet ordinaire de 1/8” (3 mm).Montez l’amplificateur. Vérifiez que la surface de montage estplane. Si ce n’est pas le cas, ne serrez pas trop les vis afin de nepas tordre ou plier le châssis de l’amplificateur.Tournez la clé du véhicule en position OFF (arrêt).Débranchez le fil de masse de la batterie du véhicule.Raccordez les fils d’alimentation à l’amplificateur (d’abord la© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 2810.11.12.13.14.15.masse, puis le 12 V (+) et la télé<strong>com</strong>mande). Un fusible doitêtre placé à proximité de la batterie pour protéger le fild’alimentation. N’oubliez pas de retirer le fusible du porte-fusiblepour l’instant.Raccordez les fils RCA et du haut-parleur à l’amplificateur.Vérifiez la qualité des raccordements aux haut-parleurs etentrées de signaux. C’est essentiel pour obtenir un bon fonctionnementde l’amplificateur Orion. Vous trouverez les instructionsde câblage appropriées dans les sections Entrée des signaux etréglage du niveau de sortie et Raccordement des haut-parleursdu présent manuel.Rebranchez le fil de masse à la batterie après avoir terminé le raccordementde l’alimentation, des haut-parleurs et des fils RCA.Réglez les filtres. Vous trouverez des instructions détaillées dansla section Configuration des filtres internes du présent manuel.Réglez le gain à un faible niveau avant de mettre l’amplificateursous tension. Pendant le fonctionnement du système, réglez legain au niveau voulu. (Reportez-vous à la section Réglage du sondu système.)Lorsque tous les raccordements et réglages vous conviennent,mettez en place le fusible près de la batterie du véhicule et passezà la section Essai du système du présent manuel.Une fois les raccordements et réglages terminés, remettez enplace les capuchons si vous les utilisez.AVERTISSEMENT! Ne jamais dépasser le calibre de fusible re<strong>com</strong>mandépour cet amplificateur, car cela annulerait la garantie et pourraitendommager l’amplificateur.


RÉGLAGE ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMESEssai du systèmeUne fois l’installation terminée, vous devez essayer le système. Celaaidera à obtenir des années de fonctionnement sans problème. Laprocédure ci-dessous indique <strong>com</strong>ment effectuer les essais de son dusystème Orion.1.2.3.4.5.6.Vérifiez que tous les raccordements sont corrects et solides.Mettez la <strong>com</strong>mande de volume de la source du signal au minimum.Réglez les <strong>com</strong>mandes de tonalité en position neutre oudésactivée. Cela <strong>com</strong>prend la <strong>com</strong>mande de volume.Réglez les <strong>com</strong>mandes de niveau de l’amplificateur au minimum.Mettez l’appareil source sous tension. Vérifiez que le voyantplacé sur le panneau de raccordement de l’amplificateur est allumé.Dans le cas contraire, consultez les instructions des sectionsRaccordement de l’alimentation et Conseils pour la résolution desproblèmes dans ce manuel.Si vous utilisez un appareil source du <strong>com</strong>merce, réglez les <strong>com</strong>mandesde l’amplificateur à environ un quart de tour. Augmentezdoucement la <strong>com</strong>mande de volume de l’appareil source de façonà entendre le son du système. Si vous n’entendez aucun son ousi le son est déformé, arrêtez immédiatement le système. Les sectionsRaccordement de l’alimentation et Conseils pour la résolutiondes problèmes dans ce manuel vos aideront à résoudre lesproblèmes d’installation.Vérifier que la sortie pour chaque canal est correcte. Si les filtresactifs sont utilisés, vérifiez que chaque sortie est correcte à partirde l’amplificateur. Si vous utilisez les filtres actifs sur les haut-© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 29Français7.parleurs de médiums et les haut-parleurs d’aigus, ne réglez pasles fréquences des filtres à des valeurs inférieures aux valeursre<strong>com</strong>mandées. Si le système n’est pas correctement configuré,consultez la section Configuration des filtres internes du présentmanuel et effectuez les corrections requises.Si le son est clair sans déformation, passez à la section Réglage duson du système dans ce manuel.Réglage du son du systèmeUne fois le fonctionnement du système contrôlé, réglez le son dusystème. Ce réglage consiste à régler la <strong>com</strong>mande de niveau et lesfiltres internes.1.2.3.4.5.Mettez la <strong>com</strong>mande de volume de la source du signal au minimum.Réglez les <strong>com</strong>mandes de tonalité en position neutre oudésactivée. Cela <strong>com</strong>prend la <strong>com</strong>mande de volume.Réglez les <strong>com</strong>mandes de niveau de l’amplificateur au minimum.Choisissez un morceau musical à forte dynamique qui vous plaise,que vous connaissez bien et que vous écouterez souvent avec lesystème.Augmentez le volume de l’appareil source jusqu’au niveau de sortiele plus élevé sans distorsion. En l’absence de matériel d’essai,sachez que ce point de fonctionnement se trouve entre les troisquart et le maximum du volume, selon la qualité de l’appareilsource. Écoutez pour déceler la présence éventuelle de distorsionaudible. Si c’est le cas, réduisez le volume de la source jusqu’à ladisparition de la distorsion en sortie. Laissez la <strong>com</strong>mande de volumeà cette position pendant tout le réglage du système.En écoutant la musique dynamique choisie, augmentez le volumecorrespondant à la sortie haut-parleurs de médiums jusqu’à ce


que vous entendiez une légère distorsion, puis revenez un peuen arrière pour obtenir un son sans distorsion. Dans certainssystèmes, les sorties haut-parleurs de médiums et haut-parleursd’aigus sont sur les mêmes canaux de sortie.6. Augmentez le volume correspondant à la sortie haut-parleursd’aigus jusqu’à ce que vous entendiez une légère distorsion, puisrevenez un peu en arrière pour obtenir un son sans distorsion.Dans certains systèmes, les sorties haut-parleurs de médiums ethaut-parleurs d’aigus sont sur les mêmes canaux de sortie.7. Effectuez un réglage fin du niveau de sortie entre les hautparleursde médiums et les haut-parleurs d’aigus. Vous trouverezdes instructions détaillées dans la section Configuration des filtresinternes du présent manuel.8. Répétez les étapes 5 à 7 pour les haut-parleurs arrière. Enl’absence de haut-parleurs arrière, passez à l’étape 10.9. Réglez les niveaux entre les haut-parleurs de médiums et hautparleursd’aigus avant et arrière pour optimiser l’équilibrageavant/arrière.10. Augmentez le volume correspondant à la sortie haut-parleurs degraves jusqu’à ce que vous entendiez une légère distorsion, puisrevenez un peu en arrière pour obtenir un son sans distorsion.11. Effectuez un réglage fin du niveau de sortie entre les hautparleurssatellites et les haut-parleurs de graves. Vous trouverezdes instructions détaillées dans la section Configuration des filtresinternes du présent manuel. Si vous utilisez une télé<strong>com</strong>mandeRGC2, réglez le niveau de la sortie haut-parleur de graves enfonction des exigences acoustiques du système.12. Profitez de cet extraordinaire système de sonorisation Orion.Résolution visuelle des problèmes del’amplificateurL’amplificateur XTR <strong>com</strong>porte trois voyants lumineux montés surla plaque supérieure de l’amplificateur, <strong>com</strong>me le montre la figuresuivante. Ces voyants sont très utiles pour la résolution d’éventuelsproblèmes et difficultés avec l’amplificateur.Voyant d’alimentation: Ce voyant est allumé en vert lorsquel’amplificateur est sous tension. Cela indique le fonctionnement normaldans le cas où les voyants adjacents de protection et de surchauffesont éteints.Voyant de protection: Ce voyant est allumé en rouge lorsquel’amplificateur est en mode de protection. Voici plusieurs raisons pourlesquelles l’amplificateur peut activer le circuit de protection. Lesindications de protection se réinitialisent automatiquement une foisla cause du problème supprimée.• Court-circuit: Fils de haut-parleur pincés ou en court-circuit entreeux ou avec la masse (châssis du véhicule).• Surintensité: Recherchez un éventuel problème de haut-parleurou un pincement de fils de haut-parleur dans une porte oud’autres parties métalliques. Vérifiez que le ou les haut-parleursne constituent pas une charge inférieure à la charge minimale(ohms).• Décalage c.c.: Cela peut arriver si le fil d’alimentation est relié parinadvertance à une ou plusieurs entrées de haut-parleurs, ou encas de problème interne dans l’amplificateur.• Sous-tension: Le dispositif de charge du véhicule ne fournit pasassez de tension à l’amplificateur. Cela peut aussi se produire si lefil utilisé est trop fin ou si les bornes servant au raccordement de© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 30


l’amplificateur au circuit électrique sont sales ou corrodées.• Surtension: Le dispositif de charge du véhicule fournit tropde tension par rapport à la tension continue nominale del’amplificateur. Cela se produit en général en cas de problèmeavec le circuit électrique. Mettez l’appareil source hors tension encas de démarrage du véhicule à l’aide de câbles de démarrage.• Polarité inverse: Toute inversion de polarité de la batterie ou desfils entre la batterie et l’amplificateur. Le circuit de protection seréinitialise automatiquement au bout de quelques minutes.véhicule peut refroidir avant que la température n’ait pu baisserde façon notable dans le reste du véhicule.Plaque supérieure de l’amplificateurAlimentationThermiqueProtectionVoir la figure 11 à la page 16Voyant thermique: Ce voyant est allumé en rouge en cas de surchauffede l’amplificateur. Il existe plusieurs raisons pour lesquellesl’amplificateur peut activer le circuit de protection. En voici unedescription.• Haut-parleur constituant une charge inférieure à la valeur minimale(ohms) : le courant absorbé par l’amplificateur est excessifet peut entraîner une surchauffe. Pour éviter ce problème, utiliserdes haut-parleurs ou des configurations de raccordementpermettant une charge (ohms) supérieure à la valeur minimalede l’amplificateur.• L’amplificateur peut aussi surchauffer s’il n’est pas correctementventilé. Vérifier lors du montage qu’il existe un dégagementsuffisant pour la circulation de l’air et le refroidissement. Lesamplificateurs deviennent chauds car ils produisent de l’énergiethermique. Cela doit être pris en <strong>com</strong>pte lors de l’installation detout amplificateur.• Température extrêmement élevée à l’intérieur du véhicule où estmonté l’amplificateur. Cela peut arriver dans les climats désertiques.Il n’est pas rare de trouver des températures supérieuresà 60 °C dans un véhicule en stationnement. Si la circulation del’air est restreinte à la zone de montage, l’habitacle principal du© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 31Français


Conseils de dépannageSymptôme Cause probable InterventionPas de sonMise en marche à distance faible ou absenteFusible coupéFils d’alimentation non raccordésEntrée audio non raccordéeFils de haut-parleur non raccordésHaut-parleur hors d’usagePrésence intermittente du sonLa protection thermique est activée lorsque latempérature du radiateur dépasse 90 ºCEntrée audio de mauvaise qualitéMauvais raccordement de l’alimentationSortie déforméeSensibilité du niveau de l’amplificateur régléetrop haute, au-delà de la capacité maximale del’amplificateurVérifier la tension de mise en marche à distance au niveau de l’amplificateuret réparer si besoinVérifier l’état des fils d’alimentation et l’absence de court-circuit. Réparer sibesoin et remplacer le fusible.Vérifier les fils d’alimentation et réparer ou remplacer si besoin.Vérifier les raccordements RCA et réparer ou remplacer si besoin.Vérifier les fils de haut-parleur et réparer ou remplacer si besoin.Vérifier le système avec un haut-parleur en bon état et réparer ou remplacerles haut-parleurs si besoin.Vérifier la bonne ventilation de l’amplificateur et améliorer si besoin.Vérifier les raccordements RCA et réparer ou remplacer si besoin.Vérifier les fils d’alimentation et les remplacer ou les réparer si besoin.Régler à nouveau le gain. Consulter la section Réglage du son du système duprésent manuel pour obtenir des instructions détaillées.© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 32


Symptôme Cause probable InterventionImpédance trop faible pour l’amplificateurFils de haut-parleurs en court-circuitRaccordement incorrect du haut-parleur àl’amplificateurFiltre interne réglé incorrectement pour leshaut-parleursHaut-parleurs hors d’usageMauvaise réponse des gravesSHaut-parleurs raccordés avec la mauvaise polarité,ce qui provoque une annulation à bassefréquenceRéglage incorrect des filtresImpédance trop faible pour l’amplificateurCoupure du fusible de la batterieCourt-circuit dans le fil d’alimentation oucâblage incorrectVérifier l’impédance du haut-parleur. Si elle est inférieure à 1 ohm, modifierla configuration de câblage des haut-parleurs pour obtenir une impédanceplus élevée.Vérifier les fils de haut-parleurs et réparer ou remplacer si besoin.Vérifier les fils de haut-parleurs et réparer ou remplacer si besoin. Consulterla section Raccordement des haut-parleurs du présent manuel pour obtenirdes instructions détaillées.Régler à nouveau les filtres. Consulter la section Configuration des filtresinternes du présent manuel pour obtenir des instructions détaillées.Vérifier le système avec des haut-parleurs en bon état, et réparer ou remplacerles haut-parleurs si besoin.Vérifier la polarité des haut-parleurs et corriger si besoin.Régler à nouveau les filtres. Consulter la section Configuration des filtresinternes du présent manuel pour obtenir des instructions détaillées.Vérifier l’impédance du haut-parleur. Si elle est inférieure à 1 ohm, modifierla configuration de câblage des haut-parleurs pour obtenir une impédanceplus élevée.Vérifier les fils d’alimentation et les remplacer ou les réparer si besoin.© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 33Français


Symptôme Cause probable InterventionFusible utilisé de calibre inférieur à la valeurre<strong>com</strong>mandéeCourant réel supérieur au calibre du fusibleHaut-parleur hors d’usage avec sorties en courtcircuitRemplacer par un fusible du bon calibre.Vérifier l’impédance du haut-parleur. Si elle est inférieure à 1 ohm, modifierla configuration de câblage des haut-parleurs pour obtenir une impédanceplus élevée.Vérifier le système avec des haut-parleurs en bon état, et réparer ou remplacerles haut-parleurs si besoin.© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 34


DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMOXTR5001, XTR10001 y XTR15001Vea la figura 1 en la página 31. Refuerzo de bajos (BASS BOOST): Ajusta la amplificación continuamentede 0 a 18 dB centrada en 45 Hz.2. Amplificación (GAIN): Salida de potencia total con ajuste continuo.3. Entradas RCA (INPUT): Acepta entradas RCA de bajo nivel (400mV a 8 V) de una unidad fuente, preamplificador o ecualizador.Los amplificadores XTR también aceptan entradas de altavoz dealto nivel (200 mV a 4 V) de sistemas estereofónicos de Fabricantede Equipo Original (Original Equipment Manufacturer, OEM).4. Salida de línea de RCA (OUTPUT): Permite conectar fácilmenteamplificadores adicionales.5. Entrada de amplificación a distancia (REMOTE): Permite conectarel control de amplificación a distancia RGC2 con que se puedecontrolar el nivel de bajos desde el asiento del conductor.6. Selector de fase (PHASE): Fija la fase de la salida amplificada (dealtavoz) a 0° o 180° con respecto a la señal de entrada para producirel mejor rendimiento de bajos.7. Altavoces: Conecte los altavoces a estas terminales. (Consulte lasección Conexiones de altavoces de este manual).EspañolEspañol9. Control de frecuencia de pasabajas (X-OVER): Ajusta la frecuenciadel crossover de pasabajas (de 30 Hz a 250 Hz).10. Pendiente del crossover (SLOPE): Este es el selector de la pendientedel crossover (Consulte la sección Configuraciones delamplificador de este manual).11. Selector subsónico (SUBSONIC): Cuando está activado, se eliminanlas frecuencias extremadamente bajas (menores que el límiteinferior de la gama de frecuencias de audición del ser humano),que los altavoces no pueden reproducir bien. El filtro de pasaaltasse activa cuando el selector subsónico se pasa a la posición deencendido. Esto mejora la eficiencia de la fuente de alimentacióndel amplificador, mejora la reproducción de sonido y reduce lasprobabilidades de dañar los subwoofers.Vea la figura 2 en la página 31. Batería (+BAT): Conecte esta terminal a través de un FUSIBLE o unINTERRUPTOR AUTOMÁTICO a la terminal positiva de la bateríadel vehículo o a la terminal positiva de la batería de un sistemade sonido aislado.ADVERTENCIA: Proteja siempre este cable de alimentación con un fusibleo un interruptor automático de tamaño apropiado a menos de 12plg. de la conexión de la terminal de la batería.2. Encendido a distancia (REM): Esta terminal enciende el amplificadorcuando se le aplican (+) 12 V. Conéctela al conductor de8. Selector de función de maestro o esclavo (OUT): Determina queel amplificador sea maestro (MASTER) o esclavo (COPY) en configuracionesde amplificadores <strong>com</strong>binados (Consulte la secciónencendido a distancia de la unidad fuente o a la fuente de señal.Si no hay conector de encendido a distancia de (+) 12 V, se puedesobre amplificadores <strong>com</strong>binados de este manual ).utilizar un Adaptador de Alimentación Remota (Remote Power© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 35


Adapter {P/N ORRPA}) para suministrar una señal de encendidoa distancia. NO conecte esta terminal a un voltaje constante de(+) 12 V.3. Conexión de retorno de alimentación (GND): Conecte esta terminaldirectamente a la plancha de metal del chasis del vehículocon un cable lo más corto posible. Utilice siempre cable del mismocalibre o cable más grueso que el cable de alimentación de (+)12 V. El punto de conexión al chasis se debe raspar hasta que nole quede ni pintura ni tierra. Utilice sólo conectores de calidadengarzados y/o soldados en ambos extremos de este cable. NOconecte esta terminal directamente a la terminal de tierra de labatería del vehículo ni a ningún otro punto de conexión a tierraestablecido de fábrica.NOTA: Haga todas las conexiones a las terminales de alimentación,conexión a tierra, altavoces y control remoto antes de poner enposición e instalar el amplificador en el vehículo.ESPECIFICACIONES DE LA CEAXTR5001XTR10001Potencia de salida: 150 W RMS x 1 a 4 Ω y < 1%THD+NRelación de señal a ruido: >70 dBA (referencia 1W en 4 Ω)Potencia adicional: 500 W RMS x 1 a 1 Ω y < 1%THD+NPotencia de salida: 300 W RMS x 1 a 4 Ω y < 1%THD+NRelación de señal a ruido: >70 dBA (referencia 1W en 4 Ω)Potencia adicional: 1000 W RMS x 1 a 1 Ω y 70 dBA (referencia 1W en 4 Ω)Potencia adicional: 1500 W RMS x 1 a 1 Ω y


ESPECIFICACIONESSección de amplificadorPotencia de salida 4Ω,(W) *Potencia de salida2Ω(W) **Potencia de salida1Ω(W)Eficiencia del amplificadorRelación de señal aruido a la potencianominal de salida y laimpedancia mínimaXTR5001 XTR10001 XTR15001150 x 1 300 x 1 400 x 1250 x 1 500 x 1 750 x 1500 x 1 1000 x 1 1500 x 180% 80% 80%>65dB >65dB >65dB¿Se puede puentear? No No NoFunción de amplificacióna distanciaDistorsión a la potencianominalRespuesta de frecuenciasAncho de banda linealSí (Se suministraRGC2)Sí (Se suministraRGC2)Sí (Se suministraRGC2)0.5% THD+N 0.5% THD+N 0.5% THD+N20 Hz a 300 Hz+/- 2.5 dB20 Hz a 300 Hz+/- 3 dB20 Hz a 300 Hz+/- 2.5 dB20 Hz a 300 Hz+/- 3 dBFactor de atenuación 50 50 50Sensibilidad de entrada(rms)20 Hz a 300 Hz+/- 2.5 dB20 Hz a 300 Hz+/- 3 dB200 mV a 8 V 200 mV a 8 V 200 mV a 8 VSección de amplificadorSelector de sensibilidadde entradaIntervalo de voltajesde alimentaciónProtecciónCalibre del cable paralas terminalesImpedancia deentradaDimensiones 10.3 plg. x 9.3plg. x 2.5 plg.Sección de crossoverSelector de fase (0°o 180°)Pendiente de crossoverCrossover de pasabajasXTR5001 XTR10001 XTR15001Sí Sí Sí9 to 16V 9 to 16V 9 to 16VTérmica, <strong>com</strong>pensación de CC, cortocircuito, bajovoltajeAlimentación: 4 AWG , Control remoto: 12 AWG,Conexión a tierra: 4 AWG, Altavoces: 12 AWG20kΩ 20kΩ 20kΩ11.5 plg. x 9.3plg. x 2.5 plg.Sí Sí Sí14.25 plg. x 9.3plg. x 2.5 plg.Se puede seleccionar: desactivada, 12 dB, 24 dBContinuamente variable (30-250 Hz)Filtro subsónico Activado o desactivado, 12 dB/octava, 12 dB a 24HzRefuerzo de bajos Refuerzo de 0a 18 dBRefuerzo de 0a 18 dBRefuerzo de 0a 18 dB* Carga continua de 4Ω de 20 Hz a 200 Hz, < 1% THD, con voltaje de entrada a 14.4 V CC.** Carga continua de 2Ω de 20 Hz a 200 Hz, < 1% THD, con voltaje de entrada a 14.4 V CC© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 37Español


CONFIGURACIONES DEL AMPLIFICADORConfiguraciones de entrada y salida de señalLa sección de entrada del amplificador tiene un selector de fase, quefija la configuración de salida, un selector subsónico, controles deamplificación, controles del crossover de pasabajas, refuerzo de bajosy entradas RCA. La sección de entrada facilita la adaptación de esteamplificador a la mayoría de las configuraciones de sistema.Amplificación de entradaEstos amplificadores Orion tienen ajustes de nivel para facilitar laintegración con cualquier unidad fuente. La sensibilidad de entradase puede ajustar de 200 mV a 8 V. Consulte las secciones Pruebadel sistema y Ajustes de sonido del sistema de este manual para verinstrucciones detalladas de configuración de la amplificación.altavoz.Ajuste del refuerzo de bajosEl refuerzo de bajos maximiza el rendimiento del subwoofer y permiteun ajuste continuo de refuerzo de frecuencias bajas en los canalestraseros. El refuerzo de bajos se puede ajustar de 0 dB a 18 dB derefuerzo centrados en 45 Hz. Inicialmente la Q es muy baja (ancha).A medida que se aumenta el refuerzo, la Q aumenta (se estrecha).Esto le permite al amplificador superar las deficiencias acústicas delvehículo. El tipo de caja, la capacidad de desplazamiento lineal delsubwoofer, las preferencias personales y el estado de ánimo determinanlos niveles de refuerzo aceptables.ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando fije el refuerzo de bajos. Elrefuerzo máximo puede dañar el woofer por exceso de desplazamientolinealFiltro subsónicoEn la mayoría de los casos se instalan en altavoces ventilados debido ala frecuencia de sintonía del puerto. El altavoz puede destruirse si se leaplica muy poca potencia. Esto significa que hay que instalar un filtrosubsónico en altavoces ventilados para evitar dañarlos.Los filtros subsónicos también se pueden llamar filtros infrasónicos.Estos filtros eliminan las frecuencias extremadamente bajas (menoresque el límite inferior de la gama de frecuencias de audición del serhumano), que los altavoces no pueden reproducir bien. Por lo tanto,los filtros subsónicos aumentan la eficiencia tanto de la fuente dealimentación y los dispositivos de salida del amplificador <strong>com</strong>o delBafle infinito, pasaaltas en 30 HzQuitar la señal de frecuencias bajas que el woofer no puede producirle permite reproducir más fuerte los sonidos de la gama de frecuenciasque sí puede reproducir. El primer ejemplo se refiere a una situaciónde bafle infinito. El primer gráfico presenta la respuesta de frecuenciasde un woofer de 12 plg. con una aplicación de bafle infinito sin filtrode pasaaltas. Como usted puede ver, con 3 dB de refuerzo y el filtrode pasaaltas en 30 Hz, el woofer tiene más salida hasta 25 Hz y menosdesplazamiento lineal en general en <strong>com</strong>paración con su respuestacuando no tiene filtro de pasaaltas. El máximo desplazamiento linealfísico del woofer es 15 mm.NOTA: El primer gráfico presenta la respuesta; el segundo gráfico© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 38


presenta el desplazamiento lineal del excitador. Estas convenciones seaplican también a los gráficos siguientes.Vea las figuras 3 y 4 en la página 7Caja sellada, pasaaltas en 20 HzEn este ejemplo, el woofer de 12 plg. que se encuentra en la cajasellada re<strong>com</strong>endada es el mismo que se considera en el ejemplo delbafle infinito. Se puede dar un refuerzo de hasta 6 dB si el filtro depasaaltas se fija en 20 Hz. Con +6 dB de refuerzo, el woofer tiene mássalida hasta 15 Hz.Vea las figuras 5 y 6 en la página 7Caja cerrada, pasaaltas en 30 HzEn este ejemplo, la frecuencia se ha aumentado a 30 Hz. Se puede darun refuerzo de hasta 6 dB a esta frecuencia. Con +6 dB de refuerzo,el woofer tiene más salida hasta 23 Hz. La salida utilizable general haaumentado.Vea las figuras 7 y 8 en la página 8Selectores de fase• 0°: No afecta la salida. La señal de salida está en fase con la señalde entrada.• 180°: Invierte la salida. El canal está 180° fuera de fase. Esta configuraciónes útil para invertir la fase de los subwoofers a fin demejorar la escenificación de sonido en el vehículo.Configuraciones de salida de línea (Expansión delsistema)NOTA: Cuando expanda el sistema agregando amplificadores Orion ala cadena de señal, conecte sólo amplificadores del mismo modelo queel del primer amplificador de la cadena.Las salidas de línea de los amplificadores Orion ofrecen una expansiónde sistema fácil e ilimitada. Encaminar una señal es cuestión de conectarlas terminales RCA de una unidad fuente, un preamplificador oun ecualizador a las entradas y salidas RCA del siguiente amplificadorOrion de la cadena de señal. Luego, el selector de función de maestroo esclavo de cada uno de los amplificadores se configura de lasiguiente manera:El primer amplificador la cadena de señal tiene el selector de funciónde maestro o esclavo en la posición de maestro (MASTER). De hecho,este primer amplificador fija la amplificación del resto de los amplificadoresde la cadena de señal.Los amplificadores que siguen en la cadena de señal tienen el selectorde función de maestro o esclavo en la posición de esclavo (COPY). Estopermite que la señal se introduzca directamente pasando por alto loscontroles de amplificación de los amplificadores siguientes. La salidadel amplificador maestro fija y suministra el nivel de sonido según suconfiguración de amplificación.Configuraciones del crossover internoLa sección de crossover de los amplificadores Orion XTR5001, XTR10001y XTR15001 es continuamente variable y extremadamente flexible.© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 39Español


Además de los filtros variables de pasabajas integrados, el crossover depasaaltas incorpora la característica de refuerzo de bajos. Este circuitoha sido diseñado para optimizar el rendimiento de los subwoofersOrion en todo tipo de caja.Cuando utilice altavoces Orion, las pequeñas desviaciones de lasgamas de frecuencias re<strong>com</strong>endadas pueden producir resultados decalidad superior, dependiendo de la ubicación de los altavoces y de laacústica del vehículo. Fijar frecuencias de crossover más altas que lasre<strong>com</strong>endadas no causa daños y puede dar resultados sónicos de calidadsuperior, dependiendo de las metas de rendimiento de su sistema.Consulte el manual del propietario del altavoz para obtener asistenciaen la selección de las frecuencias de crossover correctas de su sistema.Control de amplificación a distanciaNOTA: No use el control de amplificación a distancia en un sistemaexpandido (vea la sección Configuraciones de salida de línea). Laamplificación de los amplificadores esclavos no se puede controlar.El puerto de amplificación a distancia da fácil acceso a distancia a laestructura de amplificación interna del amplificador de potencia XTR.El RGC2 se conecta al amplificador por el enchufe miniatura de 1/8plg. El RGC2 se puede instalar en la parte de adelante del vehículopara controlar el nivel de amplificación. El RGC-2 se puede utilizar<strong>com</strong>o control de nivel de bajos cuando se utiliza en un amplificadordedicado a los subwoofers.ADVERTENCIA: NO fije las frecuencias de crossover a valores por debajodel límite inferior del intervalo de funcionamiento re<strong>com</strong>endado delos altavoces. Esto puede causar fallas de excitador no cubiertas por lagarantía del fabricante.Crossover de pasabajasCuando el selector de pendiente (SLOPE) está a la izquierda (posiciónFULL) el crossover de pasabajas se pasa por alto. Cuando el selectorestá en la mitad (posición 12dB) el crossover de pasabajas está activoy tiene una pendiente de segundo orden (12 dB por octava). Cuandoel selector está a la derecha (posición 24dB), el crossover de pasabajasestá activo y tiene una pendiente de cuarto orden (24 dB por octava).La frecuencia del crossover de pasabajas (X-OVER) es continuamentevariable de 30 Hz a 250 Hz.© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 40


CABLEADO DEL AMPLIFICADORConexiones de alimentación de los amplificadoresXTR5001, XTR10001 y XTR15001• Las conexiones de alimentación aceptan cable de hasta calibre4 AWG.• Se re<strong>com</strong>ienda cable de conexión a tierra y cable de alimentaciónde calibre 4 AWG para obtener un rendimiento óptimo.• Conecte la terminal 12 V+ a la batería a través del portafusibles.Esta conexión da +12 V de alimentación principal al amplificador.• El cable de alimentación debe tener un fusible a no más de 12plg. de la terminal de la batería.• Conecte a tierra el amplificador en un buen punto de conexión atierra del chasis lo más cerca posible del amplificador.• Conecte la terminal REM al conductor de encendido a distanciade la unidad fuente. Esta conexión da +12 V de alimentación paraencender el amplificador.• Agregue cable de conexión a tierra entre la terminal negativa dela batería y el chasis.terminales de salida positivas y dos terminales de salida negativas parafacilitar la conexión de los altavoces al amplificador. Como éstos sonamplificadores monofónicos, los conectores de altavoz están conectadosen paralelo internamente. Cada amplificador es estable a 1 Ω. Vealos siguientes diagramas.Vea la figura 9 en la página 10NOTA: Agregar cable de conexión a tierra de la batería al chasis delvehículo mejora la capacidad de la batería de alimentar el amplificador.Esto se re<strong>com</strong>ienda porque el suministro de corriente del sistemaeléctrico de fábrica ha sido diseñado para alimentar sólo los dispositivoselectrónicos instalados por el fabricante del automóvil.Conexiones de altavocesLos amplificadores Orion XTR5001, XTR10001 y XTR15001 ofrecen dos© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 41Español


INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADORSelección de ubicaciones de montajeLa ubicación de su amplificador depende de varios asuntos importantes.Debido al pequeño tamaño de los amplificadores Orion, haymuchas ubicaciones de montaje que producen un rendimiento satisfactorio.Monte siempre el amplificador en un lugar protegido contralos elementos. Además, móntelo en una superficie plana y estable.NOTA: Se re<strong>com</strong>ienda no montar los amplificadores invertidos, puesesto puede causar un apagado térmico prematuro.ADVERTENCIA: No monte el amplificador en el <strong>com</strong>partimiento delmotor. Los amplificadores no han sido diseñados para soportar el rigurosoambiente de los elementos exteriores.Compartimiento de pasajerosSi va a montar el amplificador en el <strong>com</strong>partimiento de pasajeros, dejesuficiente espacio para la ventilación. El diseño de los amplificadorespermite montarlos debajo de los asientos. Cuando monte el amplificadordebajo del asiento, o en un lugar similar, deje un mínimo de 1plg. de separación alrededor de todo el amplificador para que tengaun enfriamiento adecuado.Maleteroamplificador con la mayor cantidad de espacio posible a su alrededor.Este tipo de montaje produce el mejor enfriamiento debido al efectode convección del chasis del amplificador.Precauciones generales y sugerencias de instalaciónADVERTENCIA: Cuando trabaje en el vehículo, tenga cuidado de nocortar ni perforar el tanque de gasolina; las líneas de <strong>com</strong>bustible,frenos o vacío, las líneas hidráulicas o el cableado eléctrico.Desconecte de la batería el cable de conexión a tierra del vehículoantes de hacer o deshacer conexiones a las terminales de alimentacióndel sistema de sonido.No utilice este amplificador sin montarlo. No asegurar o montarfirmemente el amplificador puede causar daños o lesiones, especialmenteen caso de accidente. El amplificador sin montar se vuelve unproyectil peligroso en caso de choque. Nunca lo monte donde puedamojarse. Móntelo de manera que los cables no se puedan desconectar.Encamine los cables por donde no vayan a ser raspados, aplastados odañados de ninguna manera.El cable de alimentación de +12 V debe tener un fusible lo más cercaposible de la terminal de la batería, idealmente a menos de 12 plg.de tal terminal. Utilice fusibles o interruptores automáticos del valornominal re<strong>com</strong>endado en la sección Conexiones de alimentación deeste manual.Montar el amplificador en el maletero da un excelente rendimiento,con tal de que no se restrinja el flujo de aire alrededor del disipador La mayoría de los sistemas eléctricos automotrices pueden suministrartérmico del amplificador. Para obtener resultados óptimos, monte el la alimentación necesaria para los sistemas con un solo amplificador.Los sistemas con varios amplificadores pueden necesitar una batería© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 42


o un alternador de mayor capacidad o un condensador de almacenamiento.Re<strong>com</strong>endamos enfáticamente instalar un condensador dealimentación de Directed Audio Essentials y una batería adicional enlos sistemas estereofónicos grandes.Los amplificadores Orion generan cierta cantidad de calor <strong>com</strong>o partenormal de su funcionamiento. El área alrededor del amplificador nodebe estar obstruida para permitir una circulación de aire adecuada.Recuerde que las mantas de playa, la ropa para lavar de la semanapasada, los libros y los papeles de las tareas escolares colocados encimadel amplificador no mejoran el flujo de aire y pueden dañarse.Quítele al amplificador las tapas de extremo antes de montarlo.Vea la figura 10 en la página 12.HERRAMIENTAS DEL OFICIOA continuación se presenta una lista con la mayoría de las herramientasnecesarias para hacer la instalación. Tener las herramientasadecuadas facilitará la instalación. Algunas de estas herramientas sonindispensables; otras simplemente facilitan el trabajo.• Llaves Allen (2 mm y 3 mm)• Medidor DMM o VOM• Taladro eléctrico con brocas surtidas• Arandelas de goma• Tubo de encogido térmico• Marcador• Amarres de nylon• Destornilladores Phillips y de punta plana• Alicates (estándar y punta fina)• CD de referencia con onda sinusoidal de 1 kHz a un nivel de 0 dB(todos los bits altos)• Analizador en Tiempo Real (Real Time Analyzer, RTA)• Soldador y soldadura• Navaja utilitaria• Cepillo de alambre o lija para hacer las conexiones a tierra en elchasis• Engarzador de cable• Cortacables• Pelacables© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 43Español


Instalación paso a pasoNOTA: Haga todas las conexiones de entrada, alimentación y altavocesantes de instalar el amplificador en su posición final.1.2.3.4.5.6.7.8.Determine la ubicación del amplificador. Consulte la secciónSelección de ubicaciones de montaje de este manual para verinformación detallada.Decida qué configuración de sistema va a tener su amplificador.Para ver sugerencias de sistema, consulte la sección Conexionesde altavoces de este manual .Encamine todos los cables desde la ubicación del amplificadorhasta los altavoces, la unidad fuente y la batería. No conecte labatería en este momento. Pase los cables de altavoz, alimentacióny RCA lo más lejos posible del sistema y los cables eléctricosde fábrica, pues presentan un gran potencial de ruido de sistemainducido.Quítele al amplificador las tapas de extremo antes de montarlo(Vea la figura 11 en la página 13).Haga los agujeros de montaje para el amplificador. Piense antesde taladrar. Los tanques de gasolina, las líneas de <strong>com</strong>bustibley otras obstrucciones tienen la mala costumbre de esconderse.Para obtener los mejores resultados, marque la posición de losagujeros de montaje con un marcador y haga estos agujeros conuna broca perforadora estándar de 1/8 de pulgada.Montaje del amplificador. El amplificador debe ir montado enuna superficie plana. Si esto no es posible, no apriete en excesolos tornillos para que el chasis del amplificador no se tuerza o sedoble.Pase la llave de encendido del vehículo a la posición de apagado.Desconecte la terminal de conexión a tierra de la batería delvehículo.9. Conecte los cables de alimentación al amplificador (primero laterminal a tierra, luego la de 12 V+ y finalmente la del controlremoto, REM). El cable de alimentación debe tener el fusiblecerca de la batería. Ahora quite el fusible del portafusibles.10. Conecte los cables de altavoz y los cables RCA al amplificador.Verifique la calidad de las conexiones de señal y de altavoz. Estodetermina en última instancia el rendimiento del amplificadorOrion. Consulte las secciones Controles de nivel de entrada ysalida de señal y Conexiones de altavoces de este manual para verlas instrucciones de cableado correctas.11. Vuelva a conectar la terminal de conexión a tierra de la bateríadespués de hacer las conexiones RCA, de altavoz y de alimentación.12. Configure los crossovers. Consulte la sección Configuraciones delcrossover interno de este manual para ver instrucciones detalladas.13. Fije el control de amplificación a bajo nivel antes de encender elamplificador. Ajuste el control de amplificación según sea necesariodespués de que el sistema esté funcionado (vea la secciónAjuste del sonido del sistema).14. Una vez que esté satisfecho de que todas las conexiones y configuracionessean correctas, instale el fusible cerca de la bateríadel vehículo y proceda a la sección Prueba del sistema de estemanual.15. Después de hacer todas las conexiones y ajustes, póngale las tapasde extremo al amplificador, si se las va a poner.ADVERTENCIA: No exceda nunca el valor nominal del fusible re<strong>com</strong>endadopara este amplificador. Hacerlo dará <strong>com</strong>o resultado laanulación de la garantía y posible daño al amplificador.© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 44


CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓNDE AVERÍASPrueba del sistemaDespués de terminar la instalación, es necesario poner a prueba elsistema. Esto contribuirá a garantizar años de funcionamiento sinproblemas. Consulte la lista de pasos que aparece abajo cuando pongaa prueba el sonido de su sistema Orion.1.2.3.4.5.6.Verifique todas las conexiones de cableado para asegurarse deque sean correctas y estén firmes.Baje el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo.Fije los controles de tono, incluso el de sonoridad, en sus posicionesde anulación.Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posicionesde mínimo.Encienda la unidad fuente. Vea si la luz indicadora LED de alimentación,ubicada en el lado de las conexiones del amplificador,está encendida. Si no lo está, consulte las secciones Conexiones dealimentación y Sugerencias de detección y reparación de averíasde este manual para ver las instrucciones.Si está utilizando una unidad fuente de posventa, gire los controlesde nivel del amplificador aproximadamente un cuarto devuelta a partir de la posición de mínimo. Aumente lentamenteel nivel de volumen de la unidad fuente oyendo la salida delsistema. Si no oye nada, o si la salida está distorsionada, apagueel sistema inmediatamente. Consulte las secciones Conexiones dealimentación y Sugerencias de detección y reparación de averíasde este manual para resolver sus problemas de instalación.Asegúrese de que la salida de cada canal sea correcta. Si se usan© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 45Español7.los crossovers activos, verifíquelos para asegurarse de que cadasalida del amplificador sea correcta. Cuando utilice crossoversactivos en altavoces de gama de frecuencias medias y tweeters,no utilice frecuencias de crossover menores que las re<strong>com</strong>endadas.Si el sistema no está configurado correctamente, consultela sección Configuraciones del crossover interno de este manualpara tomar medidas correctivas.Si la salida es clara y sin distorsión, continúe con la sección Ajustedel sonido del sistema.Ajuste del sonido del sistemaUna vez que haya verificado el funcionamiento del sistema, ajústeleel sonido. Esto se logra fijando los controles de nivel y ajustando loscrossovers internos.1.2.3.4.5.Gire el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo.Fije los controles de tono, incluso el de sonoridad, en sus posicionesde anulación.Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posicionesde mínimo.Escoja música con alto contenido dinámico que le guste, que lesea conocida y que vaya a reproducir con mayor frecuencia en elsistema.Gire el control de volumen de la unidad fuente hasta su mayornivel de salida sin distorsión. Si no tiene equipo de prueba, estepunto debe estar entre tres cuartos y el máximo de volumen,dependiendo de la calidad de la unidad fuente. Vea si hay distorsiónaudible. Si oye distorsión, reduzca el volumen de la unidadfuente hasta que la salida pierda la distorsión. Deje el control devolumen en esta posición mientras ajusta el sistema.Escuchando la música dinámica escogida, suba el control de nivelcorrespondiente a la salida de frecuencias medias hasta que oiga


una ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivelhasta que la distorsión desaparezca. Dependiendo del sistema, lasalida de altavoz de frecuencias medias y de tweeter puede estaren los mismos canales de salida.6. Suba el control de nivel correspondiente a la salida de tweeterhasta que oiga una ligera distorsión y luego baje levemente elcontrol de nivel hasta que la distorsión desaparezca. Dependiendodel sistema, la salida de altavoz de frecuencias medias y de tweeterpuede estar en los mismos canales de salida.7. Haga ajustes menores al nivel de salida entre las frecuenciasmedias y los tweeters. Consulte la sección Configuraciones delcrossover interno de este manual para ver instrucciones detalladas.8. Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros. Si no tiene altavocestraseros, continúe con el paso 10.9. Fije los niveles entre los altavoces de frecuencias medias y lostweeters delanteros y traseros para lograr un equilibrio delantero/traseroóptimo.10. Gire el control de nivel correspondiente a la salida de wooferhasta que oiga una ligera distorsión y luego baje levemente elcontrol de nivel hasta que la distorsión desaparezca.11. Haga ajustes menores al nivel de salida entre los altavoces satélitey los woofers. Consulte la sección Configuraciones del crossoverinterno de este manual para ver instrucciones detalladas. Si estáusando un RGC-2, ajuste el nivel de la salida de bajos del wooferpara que corresponda a los requisitos de sonido del sistema.12. Disfrute de su asombroso sistema de sonido Orion.Detección y reparación visual de averías del amplificadorSu nuevo amplificador XTR tiene tres luces indicadoras (LED) montadasen la placa superior del amplificador, <strong>com</strong>o se ve en la siguientefigura. Estas luces son muy útiles para detectar y reparar averías oresolver problemas de amplificador.LED de alimentación: Este LED está en verde cuando el amplificadorestá encendido. Esto representa funcionamiento normal, si el LED deprotección y el LED térmico que se encuentran al lado están desactivados.LED de protección: Este LED se pone de color rojo si el amplificadorpasa a la modalidad de protección. Abajo se presentan las razonespor las cuales el amplificador puede activar el circuito de protección.Las indicaciones de protección se restablecen solas después de que elproblema haya sido resuelto.• Cortocircuito: Los cables de altavoz se han apretado o han hechocortocircuito a tierra (al bastidor del vehículo).• Exceso de corriente: Vea los posibles problemas de altavoz o decableado de altavoz apretado en una puerta o contra alguna otrapieza de metal. Asegúrese de que la carga de los altavoces noesté por debajo de la carga de impedancia mínima.• Compensación de CC: Esto puede pasar si el cable de alimentaciónse conecta accidentalmente a las entradas de altavoz. Tambiénpuede pasar si el amplificador tiene un problema interno.• Voltaje insuficiente: El sistema de carga del vehículo no suministrasuficiente voltaje para el amplificador. Esto puede ocurrir si elcable es de pequeño calibre o las terminales a través de las cualesse alimenta el amplificador están sucias o corroídas.© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 46


• Exceso de voltaje: El sistema de carga del vehículo está suministrandodemasiado voltaje a las entradas nominales de corrientecontinua del amplificador. Por lo general, esto ocurre cuando hayun problema con el sistema eléctrico. Apague la unidad fuentecuando haga arrancar el vehículo haciendo puente con otro.• Inversión de polaridad: Toda situación en que se invierten loscables de la batería al amplificador o la polaridad de la batería.Placa superior del amplificadorAlimentaciónTérmicoProtecciónVea la figura 11 en la página 16LED térmico: Este LED se pone de color rojo si el amplificador se recalienta.El amplificador puede activar la protección térmica de muchasmaneras diferentes. Abajo se presentan las razones por las cuales elamplificador puede activar el circuito térmico.• Las cargas de altavoz menores que la carga de impedancia mínimade los amplificadores inducen al amplificador a consumir máscorriente y esto puede causar un recalentamiento. Eso se puedeevitar utilizando altavoces o métodos de cableado que presentenuna carga de impedancia mayor que la carga de impedanciamínima de entrada de los amplificadores.• El amplificador también se puede recalentar si no tiene ventilaciónadecuada. Cuando monte el amplificador, déjele suficienteespacio para que el aire circule a su alrededor y lo mantengafresco. Los amplificadores se calientan porque producen energíay hay que tener cuidado y consideración al instalarlos.• La temperatura en el lugar del automóvil en que se encuentra elamplificador es extremadamente elevada. Esto puede ocurrir enclimas desérticos. No es raro que las temperaturas dentro de unauto estacionado lleguen a 140 °F (60 °C). Si se restringe el flujode aire hacia el área de montaje, la cabina principal del automóvilpuede enfriarse antes que la temperatura del resto del automóvilhaya bajado de manera perceptible.© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 47Español


Sugerencias de detección y reparación de averíasSíntoma Causa probable Medidas a tomarNo hay salidaEl encendido a distancia está bajo o no funcionaFusible quemadoLos cables de alimentación no están conectadosLa salida de audio no está conectadaLos cables de altavoz no están conectadosEl altavoz está quemadoEl sonido va y viene cíclicamenteLa protección térmica se activa cuando la temperaturadel disipador térmico supera los 90 °C(190 °F)Entradas de sonido malas o flojasConexiones de alimentación flojasSalida distorsionadaLa sensibilidad de nivel del amplificador es demasiadoalta y excede la capacidad máxima delamplificadorVerifique el voltaje de encendido a distancia en el amplificador de voltaje yrepárelo según sea necesario.Verifique la integridad del cable de alimentación y vea si hay cortocircuitosen los altavoces. Repárelos según sea necesario y cambie el fusible.Verifique las conexiones del cable de alimentación y del cable de conexión atierra y repárelas según sea necesario.Verifique las conexiones RCA y repárelas o cámbielas según sea necesario.Verifique los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según sea necesarioVerifique el sistema con un altavoz que funcione y repare o cambie los altavocessegún sea necesario.Asegúrese de que haya ventilación adecuada para el amplificador y mejorela ventilación según sea necesario.Verifique las conexiones RCA y repárelas o cámbielas según sea necesario.Verifique los cables de alimentación y las conexiones a tierra y repárelas ocámbielas según sea necesario.Vuelva a ajustar la amplificación. Consulte la sección Ajuste del sonido delsistema de este manual para ver instrucciones detalladas.© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 48


Síntoma Causa probable Medidas a tomarLa carga de impedancia al amplificador es demasiadobajaCortocircuito en los cables de altavoz.El altavoz no está conectado correctamente alamplificadorEl crossover interno no se ha fijado correctamentepara los altavocesLos altavoces están quemadosMala respuesta de bajosLos altavoces cableados con la polaridad equivocadacausan cancelación a frecuencias bajasEl crossover se ha configurado incorrectamenteLa carga de impedancia en el amplificador esdemasiado bajaEl fusible de la batería se quemaCortocircuito en el cable de alimentación o cableadoincorrectoEl valor nominal del fusible es menor de lo re<strong>com</strong>endadoLa corriente real excede el valor nominal delfusible© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 49EspañolVerifique la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 1 Ω,vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.Verifique los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según sea necesario.Verifique los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según sea necesario.Consulte la sección Conexiones de altavoces de este manual para ver instruccionesdetalladas.Vuelva a ajustar los crossovers. Consulte la sección Configuraciones del crossoverinterno de este manual para ver instrucciones detalladas.Verifique el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altavocesquemados según sea necesario.Verifique la polaridad de los altavoces y cámbiela según sea necesarioVuelva ajustar los crossovers. Consulte la sección Configuraciones del crossoverinterno de este manual para ver instrucciones detalladas.Verifique la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 1 Ω,vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.Verifique los cables de alimentación y de conexión a tierra y repárelos oreemplácelos según sea necesario.Cambie el fusible por uno de valor nominal apropiado.Verifique la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 1 Ω,vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.


Síntoma Causa probable Medidas a tomarEl altavoz está quemado y tiene un cortocircuitoen las salidasVerifique el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altavocesquemados según sea necesario.© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos. 50


LAYOUT DER ENDPLATTENDEUTSCHXTR5001, XTR10001 und XTR15001Siehe Abbildung 1 auf Seite 31. Bass Boost – kontinuierlich von 0 bis 18 dB einstellbar, um 45 Hzzentriert.2. Gain – kontinuierliche Anpassung für volle Ausgangsleistung.3. RCA-Eingang – zur Verwendung mit N-Pegel-RCA-Anschlüssen(400 mV - 8 V) von Autoradio, Vorverstärker oder Equalizer.XTR-Verstärker ermöglichen auch die Verwendung von H-Pegel-Lautsprecheranschlüssen (200 mV - 4 V) für ein OEM-Stereo.4. RCA Line-Ausgang – ermöglicht einen einfachen Anschluss weiterer5. Verstärker.Fernverstärkungseingang – schließt die RGC2-Fernverstärkungskontrolle an, um den Basspegel vom Fahrersitzaus regeln zu können.6. Phasenschalter – Ermöglicht es, den verstärkten Ausgang(Lautsprecher) auf 0 oder 180 Grad Phasenverschiebung in Bezugauf das Eingangssignal einzustellen, was die Bassleistung optimiert.7. Lautsprecher – schließen Sie die Lautsprecher an diese Terminalsan. (Siehe hierzu den Abschnitt „Lautsprecheranschluss“ indiesem Handbuch.)8. Master/Copy-Schalter – regelt, ob der Verstärker in einer kombiniertenVerstärkerkonfiguration als übergeordnet (Master)oder untergeordnet (Slave) betrachtet wird. (Siehe hierzu denAbschnitt „Kombinierte Verstärker“ in diesem Handbuch.)9. Tiefpass-Frequenzregler (LPF) – stellt die Crossover-Frequenz (30© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 51DeutschHz - 250 Hz) für den Tiefpass-Frequenzregler ein.10. Crossover-Flankensteilheit – dieser Schalter regelt dieCrossover-Flankensteilheit (siehe hierzu den Abschnitt„Verstärkereinstellungen“ in diesem Handbuch)11. Subsonic-Schalter – wenn dieser Schalter aktiviert ist, schneideter extrem tiefe Bassfrequenzen ab (die unterhalb des menschlichenHörbereichs und von Lautsprechern nicht effektiv wiederzugebensind). Wenn der Subsonic-Schalter eingeschaltet ist, wirdder Hochpassfilter aktiviert. Dies steigert den Wirkungsgrad desVerstärkernetzteils, verbessert die Soundwiedergabe und verringertdie Gefahr, dass die Subwoofer beschädigt werden.Siehe Abbildung 2 auf Seite 31. +BAT – verbinden Sie diesen Anschluss über eine SICHERUNG odereinen TRENNSCHALTER mit dem Pluspol der Fahrzeugbatterieoder dem Pluspol einer isolierten Audiosystem-Batterie.WARNUNG: Schützen Sie dieses Stromkabel immer durch den Einbaueiner Sicherung oder eines Trennschalters der passenden Größe innerhalbvon 30 cm vom Batterieanschluss.REM 2. – dieser Anschluss schaltet den Verstärker ein, wenn(+) 12 Volt Spannung anliegt. Verbinden Sie ihn mit demFerneinschaltkabel des Autoradios oder der Signalquelle. Wennkeine (+) 12 Volt Ferneinschaltungsleitung vorhanden ist, kannein Fernbedienungs-Netzadapter (Teilenummer ORRPA) verwendetwerden, um ein Ferneinschaltungssignal zu liefern. Schließen


Sie dieses Terminal NICHT an konstante (+) 12 Volt an.3. GND - Rückleitung. Verbinden Sie diesen Anschluss direkt mitdem Karosserieblech und verwenden Sie hierzu einen möglichstkurzen Draht. Verwenden Sie immer Draht mit der gleichenoder größeren Stärke wie das (+) 12-Volt-Stromkabel. DerAnschlusspunkt an der Karosserie sollte von Lack und Schmutz freigekratzt werden. Verwenden Sie an beiden Enden dieses Kabelsnur hochwertige Quetsch- und/oder Lötverbindungen. VerbindenSie diesen Anschluss NICHT direkt mit dem Masseanschluss derFahrzeugbatterie oder anderen Werks-Erdungsstellen.HINWEIS: Stellen Sie alle Verbindungen (Strom, Masse, Lautsprecherund Ferneinschaltung) her, bevor Sie den Lautsprecher endgültig imFahrzeug platzieren und installieren.CEA-DATENXTR5001XTR10001Leistung: 150 Watt RMS x 1 bei 4 Ohm und ≤ 1% Gesamtklirrfaktor und VerzerrungenRauschabstand: >70 dBA (Referenz 1 Watt an 4Ohm)Weitere Leistung: 500 Watt RMS x 1 bei 1 Ohmund ≤ 1 % Gesamtklirrfaktor und VerzerrungenLeistung: 300 Watt RMS x 1 bei 4 Ohm und ≤ 1% Gesamtklirrfaktor und VerzerrungenRauschabstand: >70 dBA (Referenz 1 Watt an 4Ohm)Weitere Leistung: 1000 Watt RMS x 1 bei 1 Ohmund ≤ 1 % Gesamtklirrfaktor und VerzerrungenXTR15001Leistung: 400 Watt RMS x 1 bei 4 Ohm und ≤ 1% Gesamtklirrfaktor und VerzerrungenRauschabstand: >70 dBA (Referenz 1 Watt an 4Ohm)Weitere Leistung: 1500 Watt RMS x 1 bei 1 Ohmund ≤ 1 % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 52


TECHNISCHE DATENVerstärkerbereich XTR5001 XTR10001 XTR15001Leistung 4 Ω (Watt)* 150 x 1 300 x 1 400 x 1Leistung 2 Ω (Watt)** 250 x 1 500 x 1 750 x 1Leistung 1 Ω (Watt) 500 x 1 1000 x 1 1500 x 1Verstärker-Wirkungsgrad 80 % 80 % 80 %Rauschabstand beiNennleistung und niedrigsterImpedanz>65 dB >65 dB >65 dBExterner Brückenmodus Nein Nein NeinFernverstärkungsfunktionVerzerrung bei NennleistungFrequenzgangLineare BandbreiteJa (überRGC2)Ja (überRGC2)0,5 % Gesamtklirrfaktor undVerzerrungen (THD+N)20 Hz bis300 Hz+/- 2,5 dB20 Hz bis300 Hz+/- 3 dB20 Hz bis300 Hz+/- 2,5 dB20 Hz bis300 Hz+/- 3 dBDämpfungsfaktor 50 50 50Eingangsempfindlichkeit(rms)Eingangsempfindlichkeits-Wahlschalter200 mV bis8 V200 mV bis8 VJa Ja JaJa (überRGC2)20 Hz bis300 Hz+/- 2,5 dB20 Hz bis300 Hz+/- 3 dB200 mV bis8 VVerstärkerbereich XTR5001 XTR10001 XTR15001Anschlussspannungsbereich 9 bis 16 V 9 bis 16 V 9 bis 16 VSchutzÜberhitzung, Gleichspannungsoffset,Kurzschluss, UnterspannungTerminal-Drahtstärke Strom 4 AWG, Fern 12 AWG, Masse 4AWG, Lautsprecher 12 AWGEingangsimpedanz 20 kΩ 20 kΩ 20 kΩAbmessungen26,2 x 23,6 x6,4 cm29,2 x 23,6 x6,4 cm36,2 x 23,6x 6,4 cmCrossover-BereichPhasenschalter (0° oder 180°) Ja Ja JaCrossover-Flankensteilheit Wählbar:Aus, 12 dB,24 dBWählbar:Aus, 12 dB,24 dBWählbar:Aus, 12 dB,24 dBTiefpass-CrossoverInfraschallfilter (Subsonic)Bass-BoostStufenlosverstellbar(30-250 Hz)Stufenlosverstellbar(30-250 Hz)Wählbar, Ein/Aus 12 dB/ Oktave,12 dB bei 24 Hz0 – 18 dBBoost0 – 18 dBBoostStufenlosverstellbar(30-250 Hz)0 – 18 dBBoost* Kontinuierliche 4Ω-Last, 20 Hz bis 200Hz, < 1 % Gesamtklirrfaktor,Eingangsspannung 14,4 V Gleichstrom.** Kontinuierliche 2Ω-Last, 20 Hz bis 200Hz, < 1 % Gesamtklirrfaktor,Eingangsspannung 14,4 V Gleichstrom.© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 53Deutsch


VERSTÄRKEREINSTELLUNGENSignaleingangs- und -ausgangskonfigurationenDer Eingangsbereich des Verstärkers besteht aus einemPhasenschalter, der die Ausgangskonfiguration, den Subsonic-Schalter, Verstärkungsregler, Tiefpass-Crossover-Regler, Bass-Boostund RCA-Eingänge festlegt. Der Eingangsbereich erleichtert es, diesenVerstärker an die meisten Systemkonfigurationen anzuschließen.EingangsverstärkungDiese Orion-Verstärker besitzen Pegeleinstellungen, die die Integrationmit jedem Autoradio erleichtern. Die Eingangsempfindlichkeit kannzwischen 200 mV und 8 V eingestellt werden. Detaillierte Anweisungenzur Einstellung des Verstärkungsfaktors finden Sie in den AbschnittenSystemtest und Systemsound einstellen in dieser Anleitung.Subsonic-FilterWird meist bei Bassreflexboxen angewendet, da dort wegen derTuningfrequenz der Lautsprecher auch bei geringen anliegendenLeistungen zerstört werden kann. Sie sollten also bei einer Bassreflexboxeinen Subsonic-Filter verwenden, um etwaige Lautsprecherschäden zuvermeiden.Subsonic-Filter werden auch als Infraschallfilter bezeichnet und schneidenextrem tiefe Bassfrequenzen ab (die unterhalb des menschlichenHörbereichs liegen), die von vielen Lautsprechern nicht effektivwiedergegeben werden können. Dies steigert den Wirkungsgrad desVerstärkernetzteils und des Lautsprechers.Bass-Boost einstellenBass-Boost optimiert die Leistung des Subwoofers und ermöglichteine stufenlose Anpassung der Tieftonverstärkung für die hinterenKanäle. Bass-Boost ist von 0 bis 18 dB einstellbar und um 45 Hzzentriert. Zunächst ist der Q-Faktor sehr niedrig (breit). Wenn derBoost angehoben wird, steigt der Q-Faktor (enger). Dadurch kannder Verstärker akustische Schwachstellen in Ihrem Fahrzeug kompensieren.Die Art des verwendeten Gehäuses, die Auslenkung desSubwoofers, persönliche Vorlieben und Einstellungen bestimmenakzeptable Verstärkungsstufen.ACHTUNG! Gehen Sie bei der Einstellung von Bass-Boost sehr vorsichtigvor. Eine maximale Boost-Einstellung kann zu einer übermäßigenAuslenkung führen und den Tieftöner beschädigen.Beispiel: Unendliche Schallwand, Hochpass auf 30Hz eingestelltDurch das Entfernen des Tieffrequenzsignals, das der Tieftönernicht wiedergeben kann, kann der Tieftöner in seinem eigentlichenWiedergabebereich lauter klingen. Das erste Beispiel ist eine unendlicheSchallwand. Die erste Grafik zeigt den Frequenzgang eines 12-Zoll-Tieftöners in einer unendlichen Schallwand ohne Hochpassfilter. WieSie sehen, hat der Tieftöner mit +3 dB Boost und dem Hochpassfilterauf 30 Hz eingestellt mehr Leistung bis hinunter zu 25 Hz und wenigerGesamtauslenkung, als wenn kein Hochpassfilter verwendet wird. Diemaximale physikalische Auslenkungsfähigkeit des Tieftöners beträgt15 mm.HINWEIS: Die erste Grafik zeigt den Frequenzgang, die zweite dieTreiberauslenkung. Diese Bezeichnungen treffen auch auf die folgen-© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 54


den Diagramme zu.Siehe Abbildung 3 und 4 auf Seite 7Beispiel: Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilterbei 20 HzBei diesem Beispiel eines geschlossenen Gehäuses wird der gleiche12-Zoll-Tieftöner im empfohlenen geschlossenen Gehäuse verwendet.Bei Einstellung auf 20 Hz ist bis zu 6 dB Boost möglich. Mit +6 dB Boostbietet der Tieftöner mehr Leistung bis hinunter zu 15 Hz.Siehe Abbildung 5 und 6 auf Seite 7Beispiel: Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilterbei 30 HzBei diesem Beispiel wurde die Frequenz auf 30 Hz angehoben. Beidieser Frequenz ist bis zu 6 dB Boost möglich. Mit +6 dB Boost bietetder Tieftöner mehr Leistung bis hinunter zu 23 Hz. Die nutzbareGesamtleistung wurde gesteigert.Fahrzeug zu verbessern.Line-Ausgangskonfigurationen(Systemerweiterung)HINWEIS: Wenn Sie Ihr System erweitern, indem Sie weitere Orion-Verstärker in die Signalkette einfügen, dürfen Sie nur mit dem erstenVerstärker in der Kette identische Modelle verwenden.Die Line-Ausgänge an Orion-Verstärkern ermöglichen eine einfache,unbegrenzte Systemerweiterung. Um ein Signal von einem Autoradio,Vorverstärker oder Equalizer zu übertragen, muss man nur RCA-Kabelan die RCA-Eingänge des ersten Orion-Verstärkers und dann dieRCA Line-Ausgänge an die RCA Line-Eingänge des nächsten Orion-Verstärkers in der Signalkette anschließen. Dann wird der Master/Slave-Schalter an jedem der Verstärker folgendermaßen eingestellt:Beim ersten Verstärker in der Signalkette wird der Master/Copy-Schalter auf die Position MASTER gestellt. In der Praxis legt dies denVerstärkungsfaktor für die anderen Verstärker in der Signalkettefest.Siehe Abbildung 7 und 8 auf Seite 8Bei den weiteren Verstärkern in der Signalkette wird der Master/Copy-Schalter auf die Position COPY gestellt. Dadurch wird das Signaldirekt weitergeleitet und umgeht die Verstärkungsregler der übrigenPhasenwahlschalterVerstärker. Der Audiopegel wird vom Ausgang des Master-Verstärkers• 0° - hat keine Auswirkung auf die Phase. Das Ausgangssignal ist mit der entsprechenden Verstärkungseinstellung festgelegt undmit dem Eingangssignal phasengleich.geliefert.• 180° - kehrt Ausgangsphase um. Der Kanal wird phasenmäßigum 180° umgekehrt. Diese Konfiguration ist nützlich, um die Interne Crossover-KonfigurationenPhase von Subwoofern umzukehren, um das Klangbild in einemDie Crossover-Einheiten der Verstärker Orion XTR5001, XTR10001 und© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 55Deutsch


XTR15001 sind stufenlos einstellbar und extrem flexibel. Neben denvariablen integrierten Tiefpassfiltern besitzt die Hochpass-Crossover-Einheit eine Bass-Boost-Funktion. Diese Schaltung dient dazu, dieLeistung der Orion-Subwoofer in allen Gehäusetypen zu optimieren.Bei der Verwendung von Orion-Lautsprechern können geringeAbweichungen von den empfohlenen Frequenzbereichen je nachLautsprecherposition und Fahrzeugakustik zu hervorragendenErgebnissen führen. Wenn Sie die Crossover-Frequenzen höher alsempfohlen einstellen, schadet das nicht und kann sogar je nach denLeistungszielen für Ihr System besseren Klang bringen. Das HandbuchIhres Lautsprechers gibt Ihnen Hinweise zur Wahl der korrektenCrossover-Frequenz für Ihr System.wenn Sie ein erweitertes System installiert haben (siehe Line-Ausgangskonfigurationen). Der Verstärkungsfaktor des/der Slave-Verstärker(s) wird nicht geregelt.Der Fernverstärkungsanschluss bietet einfachen Fernzugriff auf dieinterne Verstärkungsstruktur des XTR-Endverstärkers. Der RGC2 wirdüber den 1/8-Zoll-Ministecker an den Verstärker angeschlossen. DerRGC2 kann vorne im Fahrzeug installiert werden, so dass man von dortden Verstärkungspegel kontrollieren kann. Bei einem an Subwooferangeschlossenen Verstärker kann der RGC2 als Basspegelreglerdienen.ACHTUNG! Stellen Sie die Crossover-Frequenzen NIE unterhalb desempfohlenen Betriebsbereichs des Lautsprechers ein. Dies könnte zumAusfall des Treibers führen und wäre nicht von der Herstellergarantieabgedeckt.Tiefpass-CrossoverWenn der Schalter links steht (auf Position FULL), wird die Tiefpass-Crossover-Einheit umgangen. Wenn der Schalter sich in der mittlerenPosition (12) befindet, ist die Tiefpass-Crossover-Einheit mit einerFlankensteilheit der 2. Stufe (12 dB/Oktave) aktiv. Wenn der Schaltersich in der rechten Position (24) befindet, ist die Tiefpass-Crossover-Einheit mit einer Flankensteilheit der 4. Stufe (24 dB/Oktave) aktiv.Die Tiefpass-Crossover-Einheit ist zwischen 30 Hz und 250 Hz stufenlosverstellbar.Betrieb der FernverstärkungsfunktionHINWEIS: Verwenden Sie die Fernverstärkungsfunktion nicht,© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 56


VERSTÄRKERVERKABELUNGStromanschlüsse für den XTR5001, XTR10001 undXTR15001• Stromanschlüsse mit bis zu 4 AWG Drahtdicke.• 4 AWG Strom- und Erdungskabel für optimale Leistung empfohlen.• Durch Sicherungsfassung 12V+ an die Batterie anschließen. DieserAnschluss liefert +12V Strom an den Verstärker.• Das Stromkabel muss in höchstens 30 cm Entfernung von derBatterie abgesichert werden.• Der Verstärker muss an einem guten Chassis-Erdungspunkt geerdetwerden, der nicht zu weit entfernt ist.• Schließen Sie den REM-Anschluss an die Ferneinschaltungsleitungdes Autoradios an. Dieser Anschluss liefert +12V Strom zumEinschalten des Verstärkers.• Fügen Sie zwischen dem negativen Batteriepol und dem Chassisein weiteres Erdungskabel ein.handelt, sind die Lautsprecheranschlüsse intern parallel geschaltet.Jeder Verstärker ist an 1 Ohm stabil. Siehe folgende Diagramme.Siehe Abbildung 9 auf Seite 10HINWEIS: Das Einfügen eines Erdungskabels von der Batterie zumFahrzeugchassis verbessert die Fähigkeit der Batterie, den Verstärkermit Strom zu versorgen. Dies wird empfohlen, da die derzeitigenwerksseitig gelieferten elektrischen Systeme nur auf die Versorgungder vom Fahrzeughersteller eingebauten Elektronik ausgelegt wurden.LautsprecheranschlüsseDie Verstärker Orion XTR5001, XTR10001 und XTR15001 bietenzwei positive und zwei negative Ausgangsterminals, die denLautsprecheranschluss erleichtern. Da es sich um Mono-Verstärker© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 57Deutsch


VERSTÄRKERINSTALLATIONWahl der EinbaustelleDer Einbauort des Verstärkers hängt von mehreren wichtigen Faktorenab. Aufgrund der geringen Größe der Orion-Verstärker gibt esviele mögliche Einbauorte, die eine ausreichende Verstärkerleistunggewährleisten. Installieren Sie den Verstärker stets an einer vor denElementen geschützten Stelle. Zudem müssen Sie den Verstärker aufeiner stabilen, ebenen Oberfläche installieren.HINWEIS: Der umgekehrte Einbau von Verstärkern ist nicht zu empfehlen,da dies zu einem vorzeitigen Auslösen des Überhitzungsschutzesführen kann.ACHTUNG! Installieren Sie den Verstärker nicht im Motorraum.Verstärker sind nicht für die raue Umgebung der Außenwelt konzipiert.FahrgastraumWenn Sie den Verstärker im Fahrgastraum installieren wollen, müssenSie auf ausreichenden Freiraum zur Lüftung achten. Die Verstärkerkönnen unter den Sitzen eingebaut werden. Beim Einbau einesVerstärkers unter einem Sitz oder in einem ähnlichen Bereich müssenSie mindestens 2,5 cm Freiraum um den Verstärker herum lassen, umihn ausreichend zu kühlen.KofferraumDer Einbau des Verstärkers im Kofferraum bietet hervorragendeLeistung, solange der Luftstrom um den Kühlkörper des Verstärkersnicht behindert wird. Lassen Sie um den Verstärker möglichst vielFreiraum, um die besten Ergebnisse zu erzielen. Diese Einbaumethodebietet aufgrund des Konvektionseffekts des Verstärkergehäuses diebeste Kühlung.Allgemeine Vorsichts- und InstallationshinweiseACHTUNG! Passen Sie auf, dass Sie bei der Arbeit am Fahrzeugnicht Treibstofftanks, Treibstoffleitungen, Bremsleitungen,Hydraulikleitungen, Unterdruckleitungen oder Stromkabel durchschneidenoder anbohren.Trennen Sie das Erdungskabel des Fahrzeugs an der Batterie, bevor SieVerbindungen zu den Stromanschlüssen des Audiosystems herstellenoder unterbrechen.Setzen Sie den Verstärker nicht unbefestigt ein. Wenn Sie denVerstärker nicht fachgerecht befestigen, kann dies zu Schäden oderVerletzungen führen, vor allem bei einem Unfall. Bei einem Unfallkann ein nicht befestigter Verstärker zu einem gefährlichen Projektilwerden. Befestigen Sie den Verstärker nie an einer Stelle, an der ernass werden kann. Installieren Sie ihn so, dass die Kabel nicht unterZug stehen. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie auf keinen Fall gekratzt,gequetscht oder sonstwie beschädigt werden können.Das +12V-Stromkabel muss möglichst nahe an der Batterie abgesichertwerden, am besten weniger als 30 cm entfernt. Verwenden Siedie im Abschnitt Stromanschlüsse in dieser Anleitung aufgelistetenSicherungen oder Trennschalter.HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte im System ausgeschaltetsind, wenn Sie Verbindungen zu den Eingangsbuchsen oder© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 58


Lautsprecherterminals herstellen oder unterbrechen. Prüfen Sie erstalle Kabelverbindungen, bevor Sie das System einschalten und dieLautstärke langsam anheben.Die meisten Fahrzeuge können genug Strom für Systeme miteinem Verstärker liefern. Systeme mit mehr Verstärkern benötigeneventuell eine stärkere Batterie, Lichtmaschine oder den Einsatzeines Speicherkondensators. Wir empfehlen sehr, bei größerenStereosystemen einen Directed Audio Essentials-Speicherkondensatorund eine zusätzliche Batterie zu verwenden.Orion-Verstärker erzeugen im Normalbetrieb eine gewisseWärmemenge. Vergewissern Sie sich, dass die Luftzirkulation um denVerstärker nicht behindert wird. Denken Sie daran, dass Badetücher,die Wäsche der letzten Woche, Schulbücher und Hausaufgaben, dieman auf dem Verstärker stapelt, den Luftstrom nicht verbessern undselbst beschädigt werden können.Entfernen Sie vor der Installation des Verstärkers die Endplatten.Siehe Abbildung 10 auf Seite 12.WerkzeugeEs folgt eine Liste der wichtigsten für die Installation notwendigenWerkzeuge. Wenn Sie die richtigen Werkzeuge haben, wird dieInstallation viel einfacher. Manche der Werkzeuge sind unbedingtnötig, während andere nur die Arbeit erleichtern.• Inbusschlüssel (2 mm und 3 mm)• Digital-Multimeter oder Voltmeter• Bohrmaschine mit verschiedenen Bohrern• Schutztüllen• Schrumpfschläuche• Markierstift• Nylonriemen• Schraubendreher und Kreuzschlitz-Schraubendreher• Zangen (Beißzange und Nadelzange)• Referenz-CD mit 1 kHz Sinuswelle bei 0 dB Pegel (alle Bits hoch)• Echtzeit-Analysator• Lötkolben und Lötmaterial• Universalmesser• Drahtbürste oder Schmirgelpapier zur Erdung am Chassis• Crimpzange• Drahtschneider• Abisolierwerkzeug© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 59Deutsch


Schrittweise InstallationHINWEIS: Schließen Sie alle Netz-, Eingangs- und Lautsprecherkabel anden Verstärker an, bevor Sie ihn am Einbauort installieren.1.2.3.4.5.6.7.8.Legen Sie den Einbauort des Verstärkers fest. DetaillierteInformationen hierzu finden Sie im Abschnitt Wahl derEinbaustelle in dieser Anleitung.Wählen Sie die Systemkonfiguration Ihres Verstärkers. Vorschlägehierzu finden Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlüsse in dieserAnleitung.Verlegen Sie alle Kabel vom Verstärker zu den Lautsprechern, zumAutoradio und zur Batterie. Schließen Sie jetzt die Batterie nochnicht an. Verlegen Sie RCA- und Strom- und Lautsprecherkabelvon den werksseitig installierten Stromkabeln entfernt, da dieseStörungen verursachen können.Entfernen Sie vor der Installation des Verstärkers die Endplatten(Siehe Abbildung 11 auf Seite 13).Bohren Sie die Verstärker-Befestigungslöcher vor. Denken Sienach, bevor Sie bohren. Unter dem Einbauort könnten sichTreibstofftanks, Treibstoffleitungen, mechanische/elektrischeSysteme und/oder andere Hindernisse befinden. Verwenden Sieeinem Markierstift, um die Befestigungslöcher zu markieren, undbohren Sie diese mit einem standardmäßigen 1/8-Zoll-Bohrervor.Bauen Sie den Verstärker ein. Stellen Sie sicher, dass derVerstärker auf einer ebenen Oberfläche installiert wird. Wenndies nicht möglich ist, dürfen Sie die Schrauben nicht zu festanziehen, damit weder das Chassis noch der Verstärker verbogenwerden.Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Aus-Position.Trennen Sie den Masseanschluss der Fahrzeugbatterie.9. Schließen Sie die Stromkabel an den Verstärker an (erst Erdung,dann 12 V(+) und REM). Das Stromkabel muss in der Nähe derBatterie abgesichert werden. Nehmen Sie nun die Sicherung ausder Sicherungsfassung.10. Schließen Sie die RCA- und Lautsprecherkabel an den Verstärkeran. Prüfen Sie die Qualität der Lautsprecher- und Signalanschlüsse.Dies wird letztendlich die Leistung Ihres Orion-Verstärkers bestimmen.Die Abschnitte Signaleingangs- und Ausgangspegelreglerund Lautsprecheranschlüsse in dieser Anleitung enthalten dieAnschlussanweisungen.11. Schließen Sie nach der Verbindung der Strom-, Lautsprecher- undRCA-Kabel den Masseanschluss wieder an die Batterie an.12. Stellen Sie die Crossover-Einheiten ein. Detaillierte Anweisungenfinden Sie im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieserAnleitung.13. Stellen Sie vor dem Einschalten des Verstärkers denVerstärkungsfaktor auf einen niedrigen Wert. Passen Sie währendder Wiedergabe den Verstärkungsfaktor nach Wunsch an (siehehierzu den Abschnitt Systemsound einstellen).14. Wenn Sie sichergestellt haben, dass alle Verbindungen undEinstellungen korrekt sind, installieren Sie die Sicherung inder Nähe der Fahrzeugbatterie und fahren mit dem AbschnittSystemtest fort.15. Bringen Sie nach Herstellung aller Verbindungen undDurchführung aller Einstellungen die Endplatten an, falls dieseverwendet werden sollen.ACHTUNG! Überschreiten Sie nie die für den Verstärker empfohleneSicherungsgröße. Ansonsten könnte die Garantie erlöschen und derVerstärker beschädigt werden.© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 60


EINSTELLUNG UND PROBLEMLÖSUNGSystemtestNach Abschluss der Installation müssen Sie das System testen. Dadurchstellen Sie einen langen, problemlosen Betrieb sicher. Folgen Sie beimTest Ihres Orion-Systems bitte den untenstehenden Schritten.1.2.3.4.5.6.Prüfen Sie, ob alle Kabelanschlüsse korrekt und fest sind.Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig.Stellen Sie etwaige Tonregler auf die Neutralpositionen. Dazugehört auch der Loudness-Regler.Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf dieMinimalpositionen.Schalten Sie das Autoradio ein. Prüfen Sie, ob die Netz-LED an derAnschluss-Seite des Verstärkers aufleuchtet. Ist dies nicht der Fall,folgen Sie den Hinweisen in den Abschnitten Stromanschlüsseund Problemlösungen in dieser Anleitung.Wenn Sie ein nachgerüstetes Autoradio verwenden, drehenSie die Pegelregler des Verstärkers etwa eine Vierteldrehung.Steigern Sie langsam die Lautstärke des Autoradios, so dassSie den Systemsound hören können. Wenn Sie keinen Soundhören oder der Sound verzerrt klingt, schalten Sie das Systemsofort aus. Folgen Sie den Hinweisen in den AbschnittenStromanschlüsse und Problemlösungen in dieser Anleitung, umdie Installationsprobleme zu lösen.Prüfen Sie den Sound für jeden Kanal. Wenn aktive Crossover-Einheiten verwendet werden, prüfen Sie, dass der Sound vomVerstärker korrekt klingt. Bei der Verwendung aktiver Crossover-Einheiten für Mittel- und Hochtöner dürfen keine niedrigerenCrossover-Frequenzen als die empfohlenen verwendet werden.Wenn es Probleme mit der Systemkonfiguration gibt, folgen Sie© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 61Deutschden Anweisungen im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration,um diese zu beheben.7. Wenn der Sound klar und nicht verzerrt klingt, machen Sie mitden Anweisungen im Abschnitt Systemsound einstellen in dieserAnleitung weiter.Systemsound einstellenNachdem Sie den Betrieb des Systems geprüft haben, stellen Sie denSystemsound ein. Sie tun dies, indem Sie die Pegelregler und dieinternen Crossover-Einheiten einstellen.1.2.3.4.5.Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig.Stellen Sie etwaige Tonregler auf die Neutralpositionen. Dazugehört auch der Loudness-Regler.Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf dieMinimalpositionen.Wählen Sie dynamische Musik, die Ihnen gefällt, die Sie gut kennenund die Sie am häufigsten abspielen werden.Drehen Sie den Lautstärkeregler des Autoradios auf den höchstenunverzerrten Pegel. Wenn Sie kein Testgerät haben, könnenSie annehmen, dass dieser Punkt zwischen ¾ und derMaximallautstärke liegt, je nach Qualität des Autoradios. PrüfenSie, ob Sie Verzerrungen hören können. Wenn Verzerrungen hörbarsind, senken Sie die Lautstärke des Autoradios, bis der Soundunverzerrt klingt. Lassen Sie den Lautstärkeregler während derSystemeinstellung auf diesem Wert.Während Sie Ihre gewählte dynamische Musik anhören, drehenSie den Pegelregler für den Mitteltonbereich höher, bis Sieetwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwasab, so dass die Verzerrung verschwindet. Je nach System könnensich der Mittel- und Hochtönerausgang auf den gleichenAusgangskanälen befinden.


6. Drehen Sie den Pegelregler für den Hochtönerbereich höher,bis Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wiederetwas ab, so dass die Verzerrung verschwindet. Je nach Systemkönnen sich der Mittel- und Hochtönerausgang auf den gleichenAusgangskanälen befinden.7. Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen Mittel- undHochtönern durch. Detaillierte Anweisungen finden Sie imAbschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.8. Wiederholen Sie Schritte 5-7 für die hinteren Lautsprecher. WennSie keine hinteren Lautsprecher haben, machen Sie mit Schritt 10weiter.9. Legen Sie die Pegel zwischen den vorderen und hinteren MittelundHochtönern fest, um die optimale Balance zwischen vorn/hinten zu erreichen.10. Drehen Sie den Pegelregler für den Tieftönerbereich höher, bisSie etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwasab, so dass die Verzerrung verschwindet.11. Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischenSatellitenlautsprechern und Tieftönern durch. DetaillierteAnweisungen finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung. Wenn Sie einen RGC2verwenden, müssen Sie den Ausgang des Tieftöners an dieKlanganforderungen des Systems anpassen.12. Viel Spaß mit Ihrem fantastischen Orion-Soundsystem!Visuelle Anzeige von Problemen mit demVerstärkerIhr neuer XTR-Verstärker verfügt über drei Anzeigeleuchten (LEDs) ander Oberseite, wie in der nächsten Abbildung gezeigt. Diese Leuchtensind nützlich, wenn es darum geht, mögliche Probleme mit demVerstärker zu identifizieren.Netz-LED: Diese LED leuchtet grün, wenn der Verstärker eingeschaltetist. Dies zeigt einen normalen Betrieb an, solange die sich danebenbefindenden Schutz- und Überhitzungs-LEDs nicht aufleuchten.Schutz-LED: Diese LED leuchtet rot auf, wenn der Verstärker inden Schutzmodus übergeht. Es folgt eine Auflistung der möglichenGründe dafür, dass der Verstärker in den Schutzmodus übergeht.Nachdem die Ursache behoben wurde, setzt sich die Schutzanzeigevon selbst zurück.• Kurzschluss: Lautsprecherdrähte berühren einander oder Masse(Fahrzeugchassis) und erzeugen einen Kurzschluss.• Überstrom: Prüfen Sie, ob es Lautsprecherprobleme gibt oder obLautsprecherdrähte eine Tür oder andere Metallstellen berühren.Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecherwiderstand nichtunterhalb der minimalen Ohmzahl liegt.• DC-Offset: Dies kann vorkommen, wenn bei der Installationversehentlich das Netzkabel an Lautsprechereingänge angeschlossenwird. Dies kann auch bei einem internen Problem desVerstärkers auftreten.• Unterspannung: Das Ladesystem des Fahrzeugs liefert demVerstärker nicht genug Spannung. Dies kann auch vorkommen,wenn Sie einen Draht mit zu niedrigem AWG-Wert verwendenoder wenn die Terminals zum Anschluss des Verstärkers an das© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 62


Bordnetz schmutzig oder korrodiert sind.• Überspannung: Das Ladesystem des Fahrzeugs liefert zu vielSpannung oder mehr, als der Gleichstromeingang des Verstärkersaufnehmen kann. Dies tritt meist dann auf, wenn ein Problem mitdem Bordnetz vorliegt. Schalten Sie das Autoradio ab, wenn Siedem Auto Starthilfe geben.• Falsche Polung: Diese LED leuchtet rot auf, wenn die Batterieoder die Kabel von der Batterie zum Verstärker falsch gepoltsind.kühler geworden ist.Obere Platte des VerstärkersNetzÜberhitzungSchutzSiehe Abbildung 11 auf Seite 16Überhitzungs-LED: Diese LED leuchtet rot auf, wenn der Verstärkersich überhitzt. Ein Verstärker kann den Überhitzungsschutz auf verschiedeneWeise aktivieren. Es folgt eine Beschreibung der möglichenGründe dafür, dass der Überhitzungsschutz aktiviert wird.• Lautsprecherwiderstände unterhalb der Mindestimpedanz desVerstärkers führen dazu, dass der Verstärker mehr Strom aufnimmt,und können zu einer Überhitzung führen. Man kanndies vermeiden, indem man Lautsprecher oder Verkabelungenverwendet, die zu einer Impedanz führen, die größer als dieMindestimpedanz des Verstärkers ist.• Der Verstärker kann sich auch überhitzen, wenn er nicht genugLüftung hat. Achten Sie bei der Installation des Verstärkersdarauf, dass genug Freiraum vorhanden ist, in dem die Luft zirkulierenund den Verstärker kühlen kann. Verstärker werden heiß,weil sie Energie erzeugen. Deshalb sollte man bei der Installationeines Verstärkers mit gebührender Vorsicht vorgehen.• Die Temperatur im Fahrzeug, in dem der Verstärker installiert ist,ist extrem hoch. Dies kann in einem Wüstenklima vorkommen. Ineinem geparkten Auto kann die Temperatur oft 60° C überschreiten.Wenn der Luftstrom zum Einbauort beschränkt ist, kann sichder Fahrgastraum abkühlen, bevor der Rest des Autos merkbar© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 63Deutsch


ProblemlösungenSymptom Mögliche Ursache LösungKein SoundSchwache oder fehlende FerneinschaltungSicherung durchgebranntStromkabel nicht angeschlossenAudioeingang nicht angeschlossenLautsprecherkabel nicht angeschlossenLautsprecher defektAudiosystem schaltet sich ein und ausVerzerrter SoundDer Überhitzungsschutz wird aktiviert, wenn dieKühlkörpertemperatur 90° C überschreitet.Lockerer oder schlecht funktionierenderAudioeingangLockerer StromanschlussVerstärkerpegel-Empfindlichkeit ist zu hoch undüberschreitet die maximale Belastbarkeit.Lastimpedanz am Verstärker zu niedrigKurzschluss in LautsprecherkabelnPrüfen Sie die Ferneinschaltungsspannung am Spannungsverstärker und stellen Siediese ggf. richtig ein.Prüfen Sie das Stromkabel und etwaige Kurzschlüsse an Lautsprechern. ReparierenSie das Kabel ggf. und wechseln Sie die Sicherung aus.Prüfen Sie das Stromkabel und die Erdungsanschlüsse und reparieren oderersetzen Sie diese ggf.Prüfen Sie die RCA-Verbindungen und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oderersetzen Sie ggf. die defekten Lautsprecher.Vergewissern Sie sich, dass für den Verstärker genügend Lüftung vorhanden istund verbessern Sie ggf. die Lüftung.Prüfen Sie die RCA-Verbindungen und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.Prüfen Sie die Stromkabel und die Erdungsanschlüsse und reparieren oderersetzen Sie diese ggf.Verstärkung neu einstellen. Anweisungen hierzu finden Sie im AbschnittSystemsound einstellen in dieser Anleitung.Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn sie unter 1 Ohm liegt, müssen Sie dieLautsprecher anders anschließen, um eine höhere Impedanz zu erreichen.Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 64


Symptom Mögliche Ursache LösungSchlechte BasswiedergabeBatteriesicherung brennt durchLautsprecher nicht korrekt an Verstärker angeschlossen.Interne Crossover-Einheit nicht richtig eingestelltLautsprecher defektLautsprecher wurden falsch gepolt angeschlossen,was tiefe Frequenzen schwächt.Crossover falsch eingestelltLastimpedanz am Verstärker zu niedrigKurzschluss im Kabel oder falsche VerkabelungSicherung ist kleiner als empfohlen.Iststrom überschreitet Sicherungsbelastbarkeit.Lautsprecherausgänge haben KurzschlussPrüfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlüsse in dieserAnleitung.Crossover erneut einstellen. Detaillierte Anweisungen finden Sie im AbschnittInterne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oderersetzen Sie ggf. die defekten Lautsprecher.Polung der Lautsprecher prüfen und ggf. ändern.Crossover-Einheiten neu einstellen. Detaillierte Anweisungen finden Sie imAbschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn sie unter 1 Ohm liegt, müssen Sie dieLautsprecher anders anschließen, um eine höhere Impedanz zu erreichen.Prüfen Sie die Stromkabel und die Erdungsanschlüsse und reparieren oderersetzen Sie diese ggf.Durch Sicherung mit passender Größe ersetzen.Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn sie unter 1 Ohm liegt, müssen Sie dieLautsprecher anders anschließen, um eine höhere Impedanz zu erreichen.Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oderersetzen Sie ggf. die defekten Lautsprecher.© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 65Deutsch


© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten. 66


LAYOUT DEI PANNELLI TERMINALIXTR5001, XTR10001 e XTR15001Vedi Figura 1 a pagina 31. Amplificazione bassi – Il guadagno può essere regolato con continuitàda 0 a 18 dB, alla frequenza centrale di 45 Hz.2. Guadagno – Può essere regolato con continuità sino a ottenere lamassima potenza di uscita.3. Ingresso RCA – Accetta segnali RCA a basso livello (400 mV – 8V) applicati da un’unità di pilotaggio, un preamplificatore o unequalizzatore. Gli amplificatori XTR possono anche accettareingressi di altoparlante ad alto livello (200 mV – 4 V) per impiantistereo disponibili in <strong>com</strong>mercio.4. Uscita di linea RCA – Permette di collegare agevolmente ulterioriamplificatori.5. Ingresso guadagno remoto – Permette di usare il <strong>com</strong>ando diguadagno remoto RGC2 per regolare il livello dei bassi dal postodi guida.6. Comando fase – Permette di applicare uno sfasamento di 0 o180 gradi all’uscita amplificata (altoparlanti) rispetto al segnaled’ingresso per ottenere i risultati migliori ai bassi.7. Altoparlanti – Sono i terminali a cui vanno collegati gli altoparlanti(vedi sezione Configurazioni dell’uscita di linea).8. Selettore Principale/Secondario – Determina se l’amplificatore èun amplificatore principale (Master) o secondario (Copy) quandoè collegato ad altri amplificatori (vedi sezione Configurazionidell’uscita di linea).© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 67ItalianoItaliano9. Frequenza passa-basso – Per regolare la frequenza del crossover(30 Hz – 250 Hz) per il filtro passa-basso.10. Pendenza crossover – Per regolare la pendenza del crossover(vedi sezione Impostazioni dell’amplificatore).11. Selettore filtro subsonico – Quando è nella posizione ON, èinserito il filtro passa-alto e quindi vengono bloccate le frequenzeestremamente basse (quelle non udibili e che non possono essereriprodotte efficacemente dagli altoparlanti). Migliorano cosìl’efficienza dell’alimentatore dell’amplificatore e la qualità dellariproduzione dei suoni, ed è minore il rischio di danneggiare isubwoofer.Vedi Figura 2 a pagina 31. B+ – Collegare questo terminale, attraverso un FUSIBILE o unINTERRUTTORE AUTOMATICO, al terminale positivo della batteriadel veicolo o della batteria di un impianto audio isolato.ATTENZIONE: proteggere sempre questo cavo di alimentazione installandoun fusibile o un interruttore automatico di portata adeguataentro 30 centimetri dalla connessione con il terminale della batteria.REM 2. – Questo terminale accende l’amplificatore quando vieneapplicata una tensione positiva (+) di 12 volt, e va collegato alcavo di accensione a distanza dell’unità di pilotaggio o dellasorgente del segnale. Se non è disponibile un cavo di accensionea distanza da +12 volt, si può adoperare un adattatore dialimentazione remota (codice ORRPA) per applicare il segnaleappropriato. NON collegare questo terminale a una tensione di+ 12 volt costante.


3. GND – Connessione di ritorno dell’alimentazione. Questo terminaleva collegato direttamente al telaio metallico del veicoloimpiegando il cavo più corto possibile che permetta di realizzarela connessione. Adoperare sempre un cavo di sezione uguale omaggiore del cavo di alimentazione a + 12 volt. Ripulire e sverniciareil punto di connessione sul telaio. Usare solo connettorisaldati e/o crimpati di qualità a entrambe le estremità di questocavo di massa. NON collegare direttamente questo terminale alterminale di massa della batteria del veicolo né ad alcun altropunto di massa predisposto dalla fabbrica.SPECIFICHE CEAXTR5001Uscita di potenza: 150 watt (valore efficace) x 1a 4 ohm e distorsione armonica totale + rumore(THD+N) < 1%Rapporto segnale/rumore: >70 dBA (riferimento:1 watt su 4 ohm)Potenza aggiuntiva: 500 watt (valore efficace) x1 a 1 ohm e THD+N < 1%NOTA: eseguire tutte le connessioni di alimentazione, massa, congli altoparlanti e con i terminali remoti prima della collocazione edell’installazione finali dell’amplificatore nel veicolo.XTR10001Uscita di potenza: 300 watt (valore efficace) x 1a 4 ohm e THD+N < 1%Rapporto segnale/rumore: >70 dBA (riferimento:1 watt su 4 ohm)Potenza aggiuntiva: 1000 watt (valore efficace)x 1 a 1 ohm e THD+N < 1%XTR15001Uscita di potenza: 400 watt (valore efficace) x 1a 4 ohm e THD+N < 1%Rapporto segnale/rumore: >70 dBA (riferimento:1 watt su 4 ohm)Potenza aggiuntiva: 1500 watt (valore efficace)x 1 a 1 ohm e THD+N < 1%© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 68


DATI TECNICISezione amplificatore XTR5001 XTR10001 XTR15001Uscita di potenza a 4Ω (watt) *Uscita di potenza a 2Ω (watt) **Uscita di potenza a 1Ω (watt)Efficienza amplificatoreRapporto segnale/rumore alla potenzadi uscita nominale eall’impedenza minimaCablabile esternamentein paralleloComando guadagno adistanzaDistorsione alla potenzanominale150 x 1 300 x 1 400 x 1250 x 1 500 x 1 750 x 1500 x 1 1000 x 1 1500 x 180% 80% 80%>65 dB >65 dB >65 dBNo No NoSì (RGC2 indotazione)Risposta in frequenza Da 20 Hz a 300Hz +/- 2,5 dBLarghezza di bandalineareFattore di smorzamentoSì (RGC2 indotazione)Sì (RGC2 indotazione)0,5% THD+N 0,5% THD+N 0,5% THD+NDa 20 Hz a 300Hz +/- 3 dBDa 20 Hz a 300Hz +/- 2,5 dBDa 20 Hz a 300Hz +/- 3 dB50 50 50Da 20 Hz a 300Hz +/- 2,5 dBDa 20 Hz a 300Hz +/- 3 dBSezione amplificatore XTR5001 XTR10001 XTR15001Sensibilità d’ingresso(valore efficace)Selettore sensibilitàingressoIntervallo tensione dialimentazioneProtezioneSezione cavo terminaliDa 200 mVa 8 VDa 200 mVa 8 VSì Sì SìDa 200 mVa 8 VDa 9 a 16 V Da 9 a 16 V Da 9 a 16 VTermica, offset c.c., cortocircuito, sottotensioniAlimentazione: 4 AWG (21,1 mm2), Remoto:12 AWG (3,3 mm2), Massa: 4 AWG (21,1 mm2),Altoparlanti: 12 AWG (3,3 mm2)Impedenza d’ingresso 20 kΩ 20 kΩ 20 kΩDimensioni26,2 x 23,6 x6,4 cm29,2 x 23,6 x6,4 cmSezione crossoverSfasamento (0° o 180°) Sì Sì SìPendenza del crossoverSelezionabile: 0, 12 dB, 24 dBCrossover passa-bassoFiltro subsonicoRegolabile in continuo (30-250 Hz)36,2 x 23,6 x6,4 cmInseribile (ON) / disinseribile (OFF) 12 dB/ottava12 dB a 24 HzAmplificazione bassi 0 – 18 dB 0 – 18 dB 0 – 18 dB* Carico di 4 Ω continuo da 20 Hz a 200 Hz, < 1% di distorsione armonica totale, con tensioned’ingresso pari a 14,4 V c.c.** Carico di 2 Ω continuo da 20 Hz a 200 Hz, < 1% di distorsione armonica totale, con tensioned’ingresso pari a 14,4 V c.c.© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 69Italiano


IMPOSTAZIONI DELL’AMPLIFICATOREConfigurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaLa sezione d’ingresso dell’amplificatore, che consiste di uno sfasatoreper l’impostazione della configurazione dell’uscita, un selettore delfiltro subsonico, <strong>com</strong>andi del guadagno, dei crossover passa-basso e diamplificazione dei bassi, nonché degli ingressi RCA, permette di adattarefacilmente l’amplificatore alla maggior parte delle configurazionidell’impianto.Guadagno d’ingressoGli amplificatori Orion sono dotati di un circuito di regolazione dellivello che consente di integrarli facilmente con qualsiasi sorgenteaudio. La sensibilità d’ingresso può essere regolata da 200 mV a 8 V.Consultare le sezioni Prova dell’impianto e Regolazione dell’audiodell’impianto per informazioni dettagliate sulla regolazione del guadagno.Filtro subsonicoVa impiegato con casse ventilate in quanto, a causa della frequenzadi sintonizzazione dell’apertura, l’altoparlante corre il rischio di esseredanneggiato anche se la potenza a esso applicata è molto piccola.I filtri subsonici, detti anche filtri infrasonici, bloccano le frequenzeestremamente basse (non udibili dall’orecchio umano) che moltialtoparlanti non sono in grado di riprodurre efficacemente, aumentandocosì l’efficienza dell’alimentatore dell’amplificatore, dei dispositividi uscita e dell’altoparlante.Regolazione dell’amplificazione dei bassiIl <strong>com</strong>ando Bass Boost consente di massimizzare le prestazioni di unsubwoofer regolando in continuo l’amplificazione alle basse frequenzesui canali posteriori. L’amplificazione può essere variata da 0 a 18dB alla frequenza centrale di 45 Hz. Inizialmente il fattore di qualitàQ è basso e copre un’ampia banda di frequenze; a mano a mano cheaumenta l’amplificazione dei bassi, il Q aumenta e si riduce la suabanda di frequenze; ciò permette all’amplificatore di <strong>com</strong>pensareeventuali difetti dell’acustica dell’autoveicolo. I livelli accettabili diamplificazione dipendono dal tipo di cassa impiegata, dall’escursionedel subwoofer e dalle preferenze dell’ascoltatore.ATTENZIONE. Fare attenzione quando si regola l’amplificazione deibassi; il livello massimo di amplificazione potrebbe danneggiare ilwoofer in seguito a una sovraescursione.Esempio di cassa a diaframma “infinito” con filtropassa-alto impostato a 30 HzSe si bloccano i segnali a bassa frequenza non riproducibili dal woofer,quest’ultimo può riprodurre i suoni nella sua gamma di frequenzecon intensità maggiore. Il primo esempio si riferisce a una cassa adiaframma “infinito”. Il primo grafico mostra la risposta in frequenzadi un woofer da 30 cm senza filtro passa-alto. Si può osservare checon un’amplificazione di +3 dB e il filtro passa-alto impostato a 30Hz, il woofer ha un’uscita più alta a 25 Hz e un’escursione <strong>com</strong>plessivainferiore rispetto alla risposta senza filtro passa-alto. La massimaescursione possibile del woofer è di 15 mm.NOTA: il primo grafico rappresenta la risposta, il secondo graficorappresenta l’escursione del driver. Questo vale anche per i grafici© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 70


successivi.Vedi figure 3 e 4 a pagina 7Esempio di cassa sigillata con filtro passa-altoimpostato a 20 HzIl woofer di questo esempio è identico a quello dell’esempio precedente.Impostando il filtro a 20 Hz, è possibile amplificare i bassi finoa 6 dB. Con un’amplificazione di +6 dB, l’uscita del woofer è più altaa 15 Hz.Vedi figure 5 e 6 a pagina 7Esempio di cassa sigillata con filtro passa-altoimpostato a 30 HzIn questo esempio la frequenza è stata aumentata a 30 Hz, ed è possibileamplificare i bassi fino a 6 dB. Con un’amplificazione di +6 dB,l’uscita del woofer è più alta a 23 Hz. L’uscita <strong>com</strong>plessiva utilizzabileè aumentata.Vedi figure 7 e 8 a pagina 8Selettore della fase• 0° - Nessun effetto sul segnale di uscita, che rimane in fase conquello d’ingresso.• 180° - Il canale di uscita è sfasato di 180° rispetto a quellod’ingresso. Questa impostazione è utile per invertire la fase deisubwoofer e migliorare quindi la configurazione dell’impiantonel veicolo.Configurazioni dell’uscita di linea (espansionedell’impianto)NOTA: se si espande l’impianto aggiungendo amplificatori Orion,usare solo modelli identici al primo amplificatore.Le uscite di linea degli amplificatori Orion permettono di espandereagevolmente e senza limitazioni l’impianto. Per applicare il segnaledi una sorgente audio, un preamplificatore o un equalizzatore bastacollegarlo agli ingressi RCA del primo amplificatore e quindi collegarele uscite di linea RCA agli ingressi di linea RCA del successivo amplificatoreOrion dell’impianto. Il selettore Master/Slave (Copy) di ciascunamplificatore va impostato <strong>com</strong>e segue:L’apposito selettore del primo amplificatore va portato nella posizioneMaster; questo amplificatore determina il guadagno dei rimanentiamplificatori in serie.L’apposito selettore di ciascuno dei rimanenti amplificatori va portatonella posizione Slave (o Copy); in questo modo il segnale sipropaga direttamente, escludendo il <strong>com</strong>ando di guadagno dei variamplificatori in serie. Il livello audio è impostato e applicato dall’uscitadell’amplificatore principale secondo il valore a cui è impostato il suoguadagno.© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 71Italiano


Configurazione dei crossover interniLa sezione di crossover degli amplificatori XTR5001, XTR10001 eXTR15001 è regolabile in continuo ed è estremamente flessibile. Oltreai filtri passa-basso regolabili di cui è dotato, il crossover passa-altopresenta la funzione di amplificazione dei bassi. Questo circuito ottimizzale prestazioni dei subwoofer Orion in tutti i tipi di cassa.Quando si usano altoparlanti Orion, deviazioni di minore entità dagliintervalli di frequenza suggeriti possono garantire risultati migliori,secondo la disposizione degli altoparlanti e l’acustica del veicolo.Impostando le frequenze di crossover a valori superiori a quelli suggeritinon si causano danni e si possono ottenere risultati acusticimigliori secondo le prestazioni desiderate dall’impianto. Consultare ilmanuale degli altoparlanti per indicazioni sulla scelta delle frequenzedi crossover adatte per l’impianto.Comando del guadagno a distanzaNOTA: non utilizzare il <strong>com</strong>ando del guadagno a distanza se si èespanso l’impianto (vedi sezione Configurazioni dell’uscita di linea),in quanto il guadagno degli amplificatori secondari (slave) non verrebberegolato.Un apposito jack (contrassegnato REMOTE) permette di regolare<strong>com</strong>odamente a distanza il guadagno dell’amplificatore di potenzaXTR, mediante un <strong>com</strong>ando RGC2 che va collegato all’amplificatoremediante una minispina da 1/8 di pollice (3,2 mm). Il <strong>com</strong>ando RGC2può essere installato nella parte anteriore del veicolo ed è utilizzabile<strong>com</strong>e <strong>com</strong>ando dei bassi <strong>com</strong>e parte di un amplificatore per i solisubwoofer.ATTENZIONE. NON impostare le frequenze di crossover su valoriinferiori a quelli della gamma di funzionamento suggerita per glialtoparlanti; si potrebbe causare un guasto al driver non coperto dallagaranzia del produttore.Crossover passa-bassoQuando il selettore è spostato a sinistra (posizione FULL) il crossoverpassa-basso è disinserito. Quando il selettore è al centro (posizione12dB), il crossover passa-basso è inserito e funziona <strong>com</strong>e un filtro delsecondo ordine con pendenza di 12 dB/ottava. Quando il selettore è adestra (posizione 24dB), ), il crossover passa-basso è inserito e funziona<strong>com</strong>e un filtro del quarto ordine con pendenza di 24 dB/ottava. Lafrequenza di taglio del crossover passa-basso è regolabile in continuoda 30 Hz a 250 Hz.© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 72


CABLAGGIO DELL’AMPLIFICATOREConnessioni di alimentazione per gli amplificatori XTR5001, XTR10001e XTR15001• I terminali di alimentazione accettano un cavo di sezione massimapari a 4 AWG (21,1 mm2).• Per ottenere prestazioni ottimali è rac<strong>com</strong>andabile adoperare uncavo di alimentazione e uno di massa entrambi di sezione pari a21,1 mm2.• Collegare il terminale da 12 V+ alla batteria attraverso il quadrofusibili. Questa connessione alimenta l’amplificatore a una tensionedi +12 V.• Il cavo di alimentazione deve essere protetto con un fusibile auna distanza dalla batteria non superiore a 30 cm.• Mettere a massa l’amplificatore collegandone lo chassis a un puntodi massa adeguato e quanto più vicino possibile all’amplificatorestesso.• Collegare il terminale REM al cavo di accensione a distanza provenientedalla sorgente audio. Questa connessione fornisce correntea +12 V per l’accensione dell’amplificatore.• Inserire un altro cavo di massa tra il terminale negativo della batteriae il telaio.Connessioni con gli altoparlantiGli amplificatori Orion XTR5001, XTR10001 e XTR15001 hanno dueterminali di uscita positivi e due negativi per agevolare la connessionedegli altoparlanti con l’amplificatore. Dato che si tratta di amplificatorimonofonici, i connettori degli altoparlanti sono collegati in parallelointernamente. Ciascun amplificatore è stabile con 1 Ω. Vedere iseguenti diagrammi.Vedi Figura 9 a pagina 10NOTA: l’inserimento di un altro cavo di massa tra la batteria e iltelaio dell’autoveicolo consente alla batteria di erogare più correnteall’amplificatore; ciò è rac<strong>com</strong>andabile dato che in fabbrica l’impiantodell’autoveicolo è stato progettato solo per alimentare l’autoradiofornita con l’autoveicolo.© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 73Italiano


INSTALLAZIONE DELL’AMPLIFICATOREScelta del punto di installazioneIl punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattoriimportanti. Il profilo ribassato degli amplificatori Orion ne permetteil fissaggio in molti punti che assicurano prestazioni soddisfacenti.Collocare sempre l’amplificatore in un punto in cui sia protetto daglielementi climatici e su una superficie stabile e piatta.NOTA: si suggerisce di non fissare gli amplificatori capovolti, in quantopossono subire un arresto termico prematuro.ATTENZIONE. Non collocare mai un amplificatore nel vano motore; gliamplificatori non sono costruiti in modo da resistere alle condizioniavverse presenti in questo ambiente.AbitacoloSe si intende installare l’amplificatore nell’abitacolo, accertarsi che siadisponibile spazio adeguato per la ventilazione. Gli amplificatori possonoessere collocati sotto i sedili. Se si monta un amplificatore sottoun sedile o un’area simile, lasciare una luce di almeno 2,5 centimetriintorno a esso per il raffreddamento.Bagagliaiotipo di installazione garantisce il raffreddamento più efficace a causadell’effetto di convezione dello chassis dell’amplificatore.Precauzioni generali e suggerimenti perl’installazioneATTENZIONE. Fare attenzione a non praticare tagli o fori con untrapano in serbatoi o tubazioni del carburante, tubazioni dell’olioidraulico o di aspirazione oppure cavi elettrici quando si eseguonolavori sul veicolo.Scollegare il cavo di massa del veicolo dalla batteria prima di collegarei cavi ai terminali di alimentazione dell’impianto audio o di scollegarlida tali terminali.Non usare l’amplificatore senza averlo prima fissato bene, altrimentisi possono causare danni o subire lesioni, particolarmente se si vienecoinvolti in un incidente. In caso di urto, un amplificatore non fissatopuò essere proiettato con violenza sui passeggeri. Non collocare mail’amplificatore in un punto in cui potrebbe bagnarsi; fissarlo in modoche i cavi a cui è collegato non vengano tirati, graffiati, <strong>com</strong>pressi odanneggiati in qualunque altra maniera.Il cavo di alimentazione a +12 V deve essere protetto con un fusibilequanto più vicino possibile alla batteria e <strong>com</strong>unque a una distanzanon maggiore di 30 cm. Usare un fusibile o interruttore automaticodella portata indicata nella sezione Connessioni di alimentazione.L’installazione dell’amplificatore nel bagagliaio assicura prestazionieccellenti se non si ostruisce il flusso dell’aria intorno al dissipatore NOTA: accertarsi che tutti i <strong>com</strong>ponenti dell’impianto siano spentitermico dell’amplificatore. Per ottenere risultati ottimali, lasciare quando si collegano i cavi ai terminali per gli altoparlanti o RCAquanto più spazio libero possibile intorno all’amplificatore. Questo d’ingresso o li si scollegano da tali terminali. Accendere l’impiantoe aumentare lentamente il volume solo dopo aver verificato tutte le© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 74


connessioni.Gli impianti con un solo amplificatore possono essere alimentatidalla maggior parte degli impianti elettrici di autoveicoli, mentrequelli con più amplificatori possono richiedere una batteria di capacitàmaggiore, un alternatore o un condensatore di immagazzinaggiodell’energia elettrica. Per gli impianti stereo più grandi si suggeriscevivamente l’utilizzo di un condensatore di potenza Directed AudioEssentials con una batteria aggiuntiva.Gli amplificatori Orion generano una certa quantità di calore durante ilnormale funzionamento. Accertarsi che l’area intorno all’amplificatorenon sia ostruita, per consentire un’adeguata circolazione dell’aria.Tenere presente che teli da spiaggia, indumenti, libri o cartelle situatisopra l’amplificatore non migliorano il flusso dell’aria e possono danneggiarsi.Togliere i cappucci terminali prima di fissare l’amplificatore.Vedi Figura 10 a pagina 12.Corredo per l’installazioneSono elencati di seguito la maggior parte degli attrezzi e degli strumentinecessari per eseguire l’installazione. L’impiego dell’attrezzaturaadatta agevola notevolmente l’installazione; alcuni dei <strong>com</strong>ponentielencati sono assolutamente necessari, mentre altri semplicementefacilitano le operazioni.• Chiavi esagonali (da 2 mm e 3 mm)• Multimetro digitale o voltmetro• Trapano elettrico con assortimento di punte• Alcuni passacavo• Tubi termorestringenti• Marcatore• Fascette in nylon• Un cacciavite con punta a croce e uno a lama piatta• Pinze (standard e a becco fine)• CD di riferimento con onda sinusoidale a 1 kHz a 0 dB (tutti i bitallo stato alto)• Analizzatore di spettro in tempo reale• Saldatore e lega brasante• Cutter• Spazzola a setole metalliche o carta smeriglio per la levigaturadel telaio dell’autoveicolo• Crimpatrice• Tagliafili• Spelafili© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 75Italiano


Procedura di installazioneNOTA: eseguire tutte le connessioni di ingresso, alimentazione e congli altoparlanti prima della collocazione finale dell’amplificatore nelveicolo.1.2.3.4.5.6.7.8.9.Determinare l’ubicazione dell’amplificatore; per informazionidettagliate consultare la sezione Scelta del punto di installazione.Stabilire la configurazione dell’impianto in relazioneall’amplificatore. Per suggerimenti vedere la sezione Connessionicon gli altoparlanti.Disporre tutti i cavi dall’amplificatore agli altoparlanti, alla sorgenteaudio e alla batteria; non collegare ancora quest’ultima.Accertarsi che i cavi degli altoparlanti, di alimentazione e RCAsiano lontani dai cavi dell’impianto e da quelli dell’impiantoelettrico del veicolo, dato che possono introdurre facilmenterumore nell’impianto audio.Togliere i cappucci terminali prima di fissare l’amplificatore (VediFigura 11 a pagina 13).Praticare con un trapano i fori di fissaggio dell’amplificatore,prestando attenzione a evitare serbatoi e tubazioni di alimentazione,dispositivi meccanici/elettrici e altri ostacoli, che possonoessere non visibili. Per ottenere risultati ottimali contrassegnarecon un marcatore i punti in cui eseguire i fori e impiegare unanormale punta da 1/8 di pollice (3,2 mm).Fissare l’amplificatore, accertandosi che sia collocato su una superficiepiatta. Se ciò non è possibile, non serrare eccessivamente leviti, per evitare di deformare lo chassis dell’amplificatore.Girare la chiave di accensione del veicolo sulla posizione Off.Scollegare il terminale di massa della batteria del veicolo.Collegare i cavi di alimentazione all’amplificatore – prima quellodi massa, poi quelli da 12 V(+) e REM. Il cavo di alimentazione© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 7610.11.12.13.14.15.deve essere protetto con un fusibile vicino alla batteria. Togliereil fusibile dal quadro fusibili in questa fase.Collegare i cavi degli altoparlanti e RCA all’amplificatore.Verificare la qualità delle connessioni per il segnale e gli altoparlanti;da queste dipendono in ultima analisi le prestazionidell’amplificatore Orion. Per le istruzioni per il cablaggio consultarele sezioni Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita eConnessioni con gli altoparlanti.Una volta <strong>com</strong>pletate le connessioni di alimentazione, deglialtoparlanti e RCA, ricollegare il terminale di massa alla batteria.Reimpostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare lasezione Configurazione dei crossover interni.Regolare il guadagno su un livello basso prima di accenderel’amplificatore, quindi regolarlo al livello necessario quandol’impianto è in funzione (vedi sezione Regolazione dell’audiodell’impianto).Una volta verificate tutte le connessioni e le impostazioni, installareil fusibile situato accanto alla batteria del veicolo e passarealla sezione Prova dell’impianto.Una volta eseguite tutte le connessioni e le regolazioni, inserire icappucci terminali se saranno adoperati.ATTENZIONE. Non utilizzare mai un fusibile di portata superiore aquella specificata per l’amplificatore. La mancata osservanza di questaprecauzione annulla la garanzia e può danneggiare l’amplificatore.


IMPOSTAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMIProva dell’impiantoUna volta <strong>com</strong>pletata l’installazione occorre provare l’impianto Orionper accertarsi che funzioni senza problemi. Procedere <strong>com</strong>e segue:1.2.3.4.5.6.Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite correttamentee siano salde.Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portaregli eventuali <strong>com</strong>andi dei toni – <strong>com</strong>preso quello della sonorità –sulla posizione di esclusione.Portare i <strong>com</strong>andi di livello dell’amplificatore sulla posizione dilivello minimo.Accendere la sorgente audio e verificare che il LED di alimentazione,situato sul pannello d’ingresso dell’amplificatore, sia acceso;se non lo è, consultare le sezioni Connessioni di alimentazione eSoluzione dei problemi.Se si usa una sorgente audio non acquistata presso il produttoreoriginale, girare i <strong>com</strong>andi di livello dell’amplificatore di circa unquarto di giro. Aumentare lentamente il volume della sorgenteaudio in modo da poter udire l’uscita dell’impianto. Se non sisente niente o l’uscita è distorta, spegnere immediatamentel’impianto e consultare le sezioni Connessioni di alimentazione eSoluzione dei problemi per risolvere i problemi di installazione.Accertarsi che l’uscita di ciascun canale sia corretta. Se i crossoverattivi sono inseriti, verificare che ciascuna uscita dell’amplificatoresia corretta. Quando si usano crossover attivi con midrange etweeter, non utilizzare frequenze di crossover più basse di quellerac<strong>com</strong>andate. Se l’impianto non è configurato correttamente,consultare la sezione Configurazione dei crossover interni per© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 77Italiano7.risolvere il problema.Se il suono è nitido e senza distorsioni, proseguire alla sezioneRegolazione dell’audio dell’impianto.Regolazione dell’audio dell’impiantoVa eseguita una volta verificato il funzionamento dell’impianto e<strong>com</strong>porta l’impostazione dei <strong>com</strong>andi di livello e la regolazione deicrossover interni.1.2.3.4.5.6.Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portaregli eventuali <strong>com</strong>andi dei toni – <strong>com</strong>preso quello della sonorità –sulla posizione di esclusione.Portare i <strong>com</strong>andi di livello dell’amplificatore sulla posizione dilivello minimo.Scegliere una musica con elevati contenuti dinamici, con la qualesi ha familiarità e che sarà riprodotta spesso.Aumentare il volume della sorgente audio al più alto livello diuscita che non causa distorsioni; se non si dispone di una strumentazionedi prova, si raggiunge questo punto fra i 3/4 e il massimovolume, secondo la qualità della sorgente audio. Controllare seci sono distorsioni udibili e in caso positivo, ridurre il volumedella sorgente audio finché l’uscita non è più distorta; lasciareil <strong>com</strong>ando del volume su questa posizione durante la messa apunto dell’impianto.Mentre si ascolta la musica dinamica scelta, aumentare il livellocorrispondente all’uscita del midrange finché non si sente unaleggera distorsione, quindi girare il <strong>com</strong>ando del livello in mododa non sentirla più. Secondo il tipo di impianto, l’uscita del midrangee quella del tweeter potrebbero essere sugli stessi canalidi uscita.Aumentare il livello corrispondente all’uscita del tweeter finché


7.8.9.10.11.12.non si sente una leggera distorsione, quindi girare il <strong>com</strong>ando dellivello in modo da non sentirla più. Secondo il tipo di impianto,l’uscita del midrange e quella del tweeter potrebbero essere suglistessi canali di uscita.Regolare con precisione il livello di uscita tra il midrange e i tweeter;per istruzioni dettagliate consultare la sezione Configurazionedei crossover interni.Ripetere le operazioni ai punti 5-7 per gli altoparlanti posteriori;se questi non sono presenti, passare al punto 10.Impostare i livelli tra il midrange e i tweeter anteriori e posterioriin modo da bilanciare l’audio tra la sezione anteriore e quellaposteriore.Aumentare il livello corrispondente all’uscita del woofer finchénon si sente una leggera distorsione, quindi girare il <strong>com</strong>ando dellivello in modo da non sentirla più.Regolare con precisione il livello di uscita tra i satelliti e i woofer;per istruzioni dettagliate consultare la sezione Configurazionedei crossover interni. Se si usa un <strong>com</strong>ando RGC2, regolare illivello di uscita del woofer per adattarlo ai requisiti acusticidell’impianto.L’impianto audio Orion è così pronto all’uso.Spie dell’amplificatoreL’amplificatore XTR ha tre spie LED situate sulla piastra superiore,<strong>com</strong>e illustrato nella figura seguente, utili per risolvere eventualiproblemi dell’amplificatore.LED di alimentazione: si illumina in verde quando si accendel’amplificatore e indica la normale condizione di funzionamentose i LED di protezione e di surriscaldamento, a esso adiacenti, sonospenti.LED di protezione: si illumina in rosso se l’amplificatore inserisce ilcircuito di protezione. Di seguito si elencano le cause che potrebberofar intervenire questo circuito. Il LED si spegne automaticamente unavolta eliminata la condizione problematica.• Cortocircuito: cavi di un altoparlante <strong>com</strong>pressi oppure a contattotra di loro o con un punto di massa (telaio del veicolo).• Sovracorrente: problemi con gli altoparlanti o cavi di un altoparlante<strong>com</strong>pressi in una portiera o contro altra superficie metallica.Accertarsi che il carico degli altoparlanti (Ù) non sia inferiore alcarico minimo specificato.• Offset c.c.: cavo di alimentazione fortuitamente collegatoagli ingressi di un altoparlante, oppure problema internoall’amplificatore.• Sottotensione: il circuito di carica del veicolo non applica unatensione sufficiente all’amplificatore, oppure i cavi adoperatisono di sezione troppo piccola o i terminali che collegano l’uscitadell’amplificatore all’impianto elettrico sono sporchi o corrosi.• Sovratensione: il circuito di carica del veicolo applica una tensioneeccessiva all’amplificatore, superiore al valore d’ingressoc.c. nominale. In genere il problema risale all’impianto elettrico.© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 78


Spegnere l’unità di pilotaggio se si avvia il veicolo con una batteriaesterna.• Polarità inversa: scambio dei terminali della batteria o dei caviche vanno dalla batteria all’amplificatore.LED di surriscaldamento: un amplificatore può surriscaldare per i seguentimotivi:Piastra superiore dell’amplificatoreAlimentazioneSurriscaldamentoProtezioneVedi Figura 11 a pagina 16• Assorbimento eccessivo di corrente da parte dell’amplificatore,causato da un carico degli altoparlanti (Ω) inferiore a quellominimo specificato per l’amplificatore stesso. Per prevenirequesto problema, usare altoparlanti o metodi di cablaggio chepresentino all’amplificatore un carico maggiore di quello minimospecificato.• Ventilazione inadeguata dell’amplificatore. Installarlo in modoche intorno a esso vi sia spazio sufficiente per la circolazionedell’aria necessaria a raffreddarlo (in quanto durante il funzionamentol’amplificatore produce energia termica che deve esseredissipata).• Temperatura eccessiva all’interno dell’autoveicolo. In giornateestremamente calde, la temperatura all’interno di un veicoloparcheggiato al sole può superare i 60 °C. Se si ostacola il flussodell’aria nel punto di montaggio dell’amplificatore, quando siaccende il climatizzatore l’abitacolo torna a temperature accettabiliprima che la temperatura nel resto del veicolo scenda inmodo avvertibile.© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 79Italiano


Soluzione dei problemiSintomo Causa probabile Intervento necessarioUscita assenteTensione di accensione a distanza bassa o nullaFusibile bruciatoCavi di alimentazione non collegatiIngresso audio non collegatoCavi degli altoparlanti non collegatiAltoparlanti guastiL’audio s<strong>com</strong>pare ciclicamenteIl circuito di protezione termica si inseriscequando la temperatura del dissipatore termicodell’amplificatore supera i 90º CIngresso audio intermittente o scadenteConnessioni di alimentazione intermittentiControllare il livello della tensione di accensione a distanza ed eseguire leriparazioni necessarie.Controllare l’integrità del cavo di alimentazione e se ci sono cortocircuitiin corrispondenza degli altoparlanti. Eseguire le riparazioni necessarie esostituire il fusibile.Controllare le connessioni di alimentazione e di massa ed eseguire le riparazionio sostituzioni necessarie.Controllare le connessioni RCA ed eseguire le riparazioni o sostituzioninecessarie.Controllare i cavi degli altoparlanti ed eseguire le riparazioni o sostituzioninecessarie.Controllare l’impianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare osostituire gli altoparlanti se necessario.Accertarsi che la circolazione dell’aria intorno all’amplificatore sia adeguatae se necessario migliorarla.Controllare le connessioni RCA ed eseguire le riparazioni o sostituzioninecessarie.Controllare le connessioni di alimentazione e di massa ed eseguire le riparazionio sostituzioni necessarie.© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 80


Sintomo Causa probabile Intervento necessarioUscita distortaSensibilità dell’amplificatore impostata su unlivello troppo altoImpedenza di carico dell’amplificatore troppobassaCavi degli altoparlanti in cortocircuitoAltoparlanti collegati all’amplificatore in modosbagliatoCrossover interni non impostati correttamenteper gli altoparlantiAltoparlanti guastiRisposta ai bassi scadenteAltoparlanti cablati con la polarità sbagliata equindi cancellazione alle basse frequenzeCrossover impostati in modo sbagliatoImpedenza di carico dell’amplificatore troppobassaFusibile della batteria bruciatoCortocircuito nel cavo di alimentazione o cablaggiosbagliatoRegolare il guadagno; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Regolazionedell’audio dell’impianto.Controllare l’impedenza di carico dell’amplificatore; se è minore di 1 Ω,modificare il cablaggio degli altoparlanti in modo da aumentarla.Controllare i cavi degli altoparlanti ed eseguire le riparazioni o sostituzioninecessarie.Controllare i cavi degli altoparlanti ed eseguire le riparazioni o sostituzioninecessarie. Per istruzioni dettagliate consultare la sezione Connessioni deglialtoparlanti.Reimpostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la sezioneConfigurazione dei crossover interni.Controllare l’impianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare osostituire gli altoparlanti se necessario.Controllare la polarità degli altoparlanti e correggerla se necessario.Reimpostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la sezioneConfigurazione dei crossover interni.Controllare l’impedenza di carico dell’amplificatore; se è minore di 1 Ω,modificare il cablaggio degli altoparlanti in modo da aumentarla.Controllare le connessioni di alimentazione e di massa ed eseguire le riparazionio sostituzioni necessarie.© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 81Italiano


Sintomo Causa probabile Intervento necessarioFusibile di portata minore di quella rac<strong>com</strong>andataCorrente effettiva maggiore della portata delfusibileAltoparlante guasto con uscite in cortocircuitoSostituirlo con un fusibile della giusta portata.Controllare l’impedenza di carico dell’amplificatore; se è minore di 1 Ω,modificare il cablaggio degli altoparlanti in modo da aumentarla.Controllare l’impianto usando altoparlanti in buone condizioni e riparare osostituire gli altoparlanti se necessario.© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati. 82


LAYOUTS DOS PAINÉISXTR5001, XTR10001 e XTR15001Ver figura 1 na página 31. Bass Boost (Intensificação de graves) – faz o ajuste contínuo de 0a 18 dB de intensificação centralizada em 45Hz.2. Gain (Ganho) – ajuste contínuo para reprodução em potênciatotal.3. Entrada RCA – aceita entradas RCA de baixo nível (400mV-8V)de uma unidade principal, pré-amplificador ou equalizador.Amplificadores XTR também podem aceitar entradas de altofalantesde alto-nível (200mV-4V) para som estéreo de OEM.4. Entrada de linha RCA – permite fácil conexão a amplificadoresadicionais.5. Entrada de ganho remoto – permite a conexão do controle deganho remoto RGC2 para controlar o nível de graves a partir dobanco do motorista.6. Chave de controle de fase – Proporciona deslocamento de fase de0 ou 180 graus da saída amplificada (alto-falante) em relação aosinal de entrada para produzir o melhor desempenho de gravespossível.7. Alto-falantes – conecte os alto-falantes a estes terminais. (Consultea seção “Conexão de alto-falantes” neste manual).8. Chave Master/Copy (Mestre/Cópia) – controla se o amplificadordeve atuar <strong>com</strong>o escravo ou mestre quando conectado emconfigurações <strong>com</strong> mais de um amplificador. (Consulte a seção“Combinação de amplificadores” neste manual).© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 83PortuguêsPortuguês9. Controle de freqüência passa-baixa (LPF) – ajusta a freqüência(30Hz–250Hz) da freqüência de transição do LPF (controle defreqüência passa-baixa).10. Slope (curva) do crossover – esta chave é para a curva do crossover(ver a seção “Ajustes do amplificador” neste manual).11. Chave Subsonic (subsônica) - quando ativada (On), elimina asfreqüências de graves extremamente baixas (abaixo da capacidadeda audição humana, que os alto-falantes não conseguemreproduzir <strong>com</strong> eficácia). O filtro passa-baixa é ativado quandoa chave subsônica é ativada. Isso aumenta a eficiência da fontede alimentação do amplificador, melhora o desempenho dareprodução sonora e reduz as chances de os subwoofers seremdanificados.Ver figura 2 na página 31. +BAT - conecte este terminal através de um FUSÍVEL ou umDISJUNTOR ao terminal positivo da bateria do veículo ou aoterminal positivo de uma bateria de sistema de áudio independente.ATENÇÃO: Sempre proteja este cabo de alimentação mediante a instalaçãode um fusível ou disjuntor de tamanho apropriado no máximo a30 cm de distância da conexão do terminal da bateria.REM 2. - este terminal liga o amplificador quando recebe uma correntede (+) 12 V. Conecte-o ao terminal de ativação remota daunidade principal ou da fonte dos sinais. Se um terminal de ativaçãoremota de (+) 12 V não estiver disponível, um adaptador depotência remota (código de produto ORRPA) pode ser usado para


fornecer um sinal de ativação remota. NÃO conecte este terminala uma tensão de (+) 12 V constante.ESPECIFICAÇÕES DA CEA3. GND (Terra) – conexão de retorno de potência. Conecte esteterminal diretamente à placa do chassis do veículo, usando o fiode menor <strong>com</strong>primento necessário para fazer a conexão. Sempreuse fio da mesma bitola ou de bitola superior à do cabo de alimentaçãode (+) 12 V. Toda a tinta e sujeira deve ser removidado ponto de conexão do chassis. Use apenas conectores crimpadose/ou soldados de qualidade nas duas extremidades destefio. NÃO conecte este terminal diretamente ao terminal terra dabateria do veículo nem a qualquer outro ponto de aterramentode fábrica.NOTA: Faça todas as conexões elétricas, de aterramento, dos altofalantese dos terminais remotos antes do posicionamento e instalaçãofinais do amplificador no veículo.XTR5001XTR10001Potência de saída: 150 Watts RMS x 1 canais a 4ohms e < 1% THD+NRelação sinal a ruído: >70 dBA (referência 1Watt em 4 ohms)Potência adicional: 500 Watts RMS x 1 a 1 ohm e< 1% THD+NPotência de saída: 300 Watts RMS x 1 canais a 4ohms e < 1% THD+NRelação sinal a ruído: >70 dBA (referência 1Watt em 4 ohms)Potência adicional: 1000 Watts RMS x 1 a 1 ohme < 1% THD+NXTR15001Potência de saída: 400 Watts RMS x 1 canais a 4ohms e < 1% THD+NRelação sinal a ruído: >70 dBA (referência 1Watt em 4 ohms)Potência adicional: 1500 Watts RMS x 1 a 1 ohme < 1% THD+N© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 84


ESPECIFICAÇÕESSeção do amplificador XTR5001 XTR10001 XTR15001Potência de saída 4Ω(Watts) *Potência de saída 2Ω(Watts) **Potência de saída 1Ω(Watts)Eficiência do amplificadorRelação sinal a ruídona potência nominal eimpedância mais baixaPode ser conectadoem ponte externaFunção de ganhoremotoDistorção no nível depotência nominalResposta de freqüênciaLargura de bandalinearFator de amortecimentoSensibilidade deentrada (rms)150 x 1 300 x 1 400 x 1250 x 1 500 x 1 750 x 1500 x 1 1000 x 1 1500 x 180% 80% 80%>65 dB >65 dB >65 dBNão Não NãoSim (fornecidapor RGC2)Sim (fornecidapor RGC2)Sim (fornecidapor RGC2)0,5% THD+N 0,5% THD+N 0,5% THD+N20Hz a 300Hz+/- 2,5 dB20Hz a 300Hz+/- 3 dB20Hz a 300Hz+/- 2,5 dB20Hz a 300Hz+/- 3 dB50 50 5020Hz a 300Hz+/- 2,5 dB20Hz a 300Hz+/- 3 dB200 mV a 8 V 200 mV a 8 V 200 mV a 8 VSeção do amplificador XTR5001 XTR10001 XTR15001Chave de seleçãoda sensibilidade deentradaFaixa de tensão dealimentaçãoProteçãoBitola dos cabos dosterminaisImpedância deentradaDimensõesSeção do crossoverChave de seleção defase (0° ou 180°)Curva do crossoverCrossover passa-baixaFiltro infrasônico (subsônico)Intensificação degravesSim Sim Sim9 a 16 V 9 a 16 V 9 a 16 VTérmica, <strong>com</strong>pensação de CC, proteção contracurto-circuito, subtençãoAlimentação 4 AWG, Remoto 12 AWGTerra 4 AWG, Alto-falante 12 AWG20 kΩ 20 kΩ 20 kΩ26,2 x 23,6 x6,4 cm29,2 x 23,6 x6,4 cmSim Sim SimSelecionável: Desativada, 12 dB, 24 dBContinuamente variável (30-250Hz)36,2 x 23,6 x6,4 cmSelecionável Ativado/desativado 12 dB/Oitavo12 dB a 24 HzIntensificaçãode 0 a 18 dBIntensificaçãode 0 a 18 dBIntensificaçãode 0 a 18 dB* Carga contínua de 4 Ω, 20 Hz a 200 Hz, < 1% THD, <strong>com</strong> tensão de entrada a 14,4 VCC.** Carga contínua de 2 Ω, 20 Hz a 200 Hz, < 1% THD, <strong>com</strong> tensão de entrada a 14,4 VCC.© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 85Português


AJUSTES DO AMPLIFICADORConfigurações de entrada e saída dos sinaisA seção de entrada do amplificador consiste em uma chave de seleçãode fase que determina a configuração da saída, chave subsônica, controlesde ganho, controles de crossovers passa-baixa, intensificaçãode graves e entradas RCA. A seção de entrada facilita a adaptação doamplificador à maioria das configurações de sistema.Ganho de entradaOs amplificadores Orion têm ajustes de nível que permitem sua fácilintegração <strong>com</strong> qualquer unidade de origem de sinais. A sensibilidadeda entrada pode ser ajustada de 200mV a 8 V. Consulte as seçõesComo testar o sistema e Como ajustar o som do sistema deste manualpara obter instruções detalhadas sobre <strong>com</strong>o configurar o ganho.Filtro subsônicoUsado na maioria das vezes em unidades ventiladas devido à freqüênciade sintonização do pórtico; basta a aplicação de muito poucapotência para destruir o alto-falante. Isso significa que é preciso usarum filtro subsônico ventilado ou correr o risco de danificar o altofalante.Os filtros subsônicos também podem ser chamados de filtros infrasônicos.Um filtro subsônico elimina graves extremamente baixos (abaixoda capacidade da audição humana) que muitos alto-falantes nãoconseguem reproduzir <strong>com</strong> eficácia. Com isso, aumenta a eficiência dafonte de alimentação e dispositivos de reprodução do amplificador, edo alto-falante.Ajuste da intensificação de gravesA intensificação de graves maximiza o desempenho de um subwoofere permite o ajuste contínuo da intensificação da baixa freqüêncianos canais traseiros. O ajuste pode ser feito de 0 a 18 dB de intensificaçãocentralizada em 45Hz. Inicialmente o Q é muito baixo (largo).O Q aumenta (estreita) à medida que a intensificação aumenta. Issopermite que o amplificador supere deficiências acústicas existentesno veículo. O tipo de caixa usada, a capacidade de deslocamento dosubwoofer e a preferência pessoal do ouvinte determinam os níveis deintensificação aceitáveis.ATENÇÃO! Tenha cuidado ao ajustar a intensificação de graves. Épossível que a intensificação máxima cause danos no woofer devido aexcesso de deslocamento.Exemplo de sonoflector infinito, passa-alta ajustadaa 30 HzAo remover o sinal de baixa freqüência que o woofer não consegueproduzir, o woofer consegue reproduzir as freqüências situadas dentrode seus limites <strong>com</strong> mais intensidade. O primeiro exemplo é umasituação de sonoflector infinito. O primeiro gráfico exibe a respostade freqüência de um woofer de 12 polegadas em uma aplicação desonoflector infinito, sem o filtro passa-alta. Como pode-se observar,<strong>com</strong> +3 dB de intensificação e o filtro passa-alta ajustado para 30 Hz,o woofer tem mais saída reduzida para 25 Hz e menos deslocamentogeral quando <strong>com</strong>parado <strong>com</strong> a resposta sem o filtro passa-alta. Acapacidade de deslocamento físico máximo do woofer é de 15 mm.© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 86


NOTA: O primeiro gráfico representa a resposta e o segundo o deslocamentodo driver. Essas designações também se aplicam aos próximosgráficos.Ver figuras 3 e 4 na página 7Exemplo de caixa selada <strong>com</strong> passa-alta ajustadoa 20 HzEste exemplo é para o mesmo woofer de 12 polegadas na caixa seladare<strong>com</strong>endada. É possível obter até 6 dB de intensificação se 20 Hz forusado. Com intensificação de +6 dB, o woofer tem mais saída reduzidapara 15 Hz.Ver figuras 5 e 6 na página 7Exemplo de caixa selada <strong>com</strong> passa-alta ajustadoa 30HzNeste exemplo, a freqüência foi aumentada para 30 Hz. Nestafreqüência, é possível obter uma intensificação de até 6 dB. Comintensificação de +6 dB, o woofer tem mais saída reduzida para 23 Hz.A saída geral utilizável aumenta.Ver figuras 7 e 8 na página 8Chave de controle de fase• 0° - deixa a saída inalterada. O sinal de saída fica em fase <strong>com</strong> o Configurações do crossover internosinal de entrada.• 180° - inverte a saída. O canal é uma saída a 180° da fase. Esta A seção do crossover dos amplificadores Orion XTR5001, XTR10001 econfiguração é útil para inverter a fase dos subwoofers para mel-XTR15001 é continuamente variável e extremamente flexível. Alémdos filtros passa-baixa variáveis embutidos, o crossover passa-alta© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 87horar a distribuição sonora em um veículo.Configurações da saída de linha (expansão dosistema)NOTA: Ao expandir o sistema mediante a adição de amplificadoresOrion à cadeia de sinais, use apenas o(s) mesmo(s) modelo(s) que oprimeiro amplificador na cadeia.As saídas de linha nos amplificadores Orion oferecem fácil expansãoilimitada do sistema. Basta conectar cabos RCA às entradas RCA doprimeiro amplificador Orion e depois as saídas de linha RCA às entradasde linha RCA do próximo amplificador Orion na cadeia de sinalpara encaminhar o sinal oriundo de uma unidade de origem, préamplificadorou equalizador. Esta é a posição na qual a chave Master/Slave de cada amplificador deve ser colocada:A chave Master/Copy do primeiro amplificador na cadeia de sinal deveser colocada na posição MASTER. O primeiro amplificador definirá oganho dos demais amplificadores na cadeia de sinal.A chave Master/Copy dos demais amplificadores na cadeia de sinaldeve ser colocada na posição Copy. Isso permite que o sinal seja alimentadodiretamente, ignorando o controle de ganho dos amplificadoressubseqüentes. O nível de áudio é ajustado e fornecido pela saídado amplificador mestre e seu ajuste de ganho.Português


inclui o recurso de intensificação de graves. O circuito foi projetadopara otimizar o desempenho dos subwoofers Orion em todos os tiposde caixas.Ao usar alto-falantes Orion, pequenos desvios das faixas de freqüênciare<strong>com</strong>endadas podem proporcionar resultados superiores, dependendodas posições dos alto-falantes e da acústica do veículo. O ajustedas freqüências de crossover acima da faixa re<strong>com</strong>endada não causarádanos e pode proporcionar resultados sonoros superiores, dependendodas metas de desempenho do sistema. Consulte o manual do altofalantepara obter ajuda para escolher as freqüências de crossovercorretas para o seu sistema.A porta de operação de ganho remota proporciona fácil acesso remotoà estrutura de ganho interna do amplificador de potência XTR. ORGC2 conecta-se ao amplificador através do mini-plugue de 1/8”. ORGC2 pode ser instalado na frente do veículo para controlar o nívelde ganho do amplificador. O RGC2 pode ser usado <strong>com</strong>o um controlede nível de graves quando usado em um amplificador dedicado asubwoofers.ATENÇÃO! NÃO ajuste as freqüências de crossover abaixo da faixa deoperação re<strong>com</strong>endada dos alto-falantes, pois pode causar falha dodriver não coberta pela garantia do fabricante.Crossover passa-baixaQuando a chave está à esquerda (posição FULL), o crossover passabaixaé ignorado. Quando a chave está no meio (posição 12), o crossoverpassa-baixa está ativo <strong>com</strong> uma curva de segunda ordem (12 dBpor oitavo). Quando a chave está à direita (posição 24), o crossoverpassa-baixa está ativo <strong>com</strong> uma curva de quarta ordem (24 dB poroitavo). O crossover passa-baixa é continuamente variável de 30Hz a250Hz.Operação de ganho remotoNOTA: Não use o controle de ganho remoto quando houver umsistema expandido instalado (ver Configurações da saída de linha). Oganho do(s) amplificador(es) escravo(s) não será controlado.© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 88


CONEXÃO DOS CABOS DO AMPLIFICADORConexões elétricas do XTR5001, XTR10001 eXTR15001• As conexões de alimentação elétrica podem ser feitas <strong>com</strong> cabosde bitola máxima de 4 AWG.• Re<strong>com</strong>endamos cabos de alimentação e aterramento de 4 AWGpara maximizar o desempenho.• Conecte 12 V+ à bateria através do porta-fusíveis. Esta conexãofornece uma alimentação de +12 V ao amplificador.• O cabo de alimentação deve ser conectado a um fusível a nãomais de 30 cm de distância da bateria.• Aterre o amplificador a uma boa conexão terra no chassi o maispróximo possível do amplificador.• Conecte o terminal REM ao terminal de ativação remota da unidadeprincipal. Esta conexão fornece uma corrente de +12 V paraligar o amplificador.• Adicione cabo de aterramento adicional entre o terminal negativoda bateria e o chassi.dos alto-falantes ao amplificador. Por serem amplificadores mono, osconectores dos alto-falantes têm ligação interna paralela. Cada amplificadoré estável a 1 Ω. Ver os próximos diagramas.Ver figura 9 na página 10NOTA: A adição de um cabo de aterramento da bateria ao chassido veículo aumenta a capacidade da bateria de fornecer potênciaao amplificador. Isso é re<strong>com</strong>endado porque o sistema elétrico fornecidopela fábrica foi projetado para alimentar apenas os aparelhoseletrônicos fornecidos pela montadora do veículo.Conexões dos alto-falantesOs amplificadores Orion XTR5001, XTR10001 e XTR15001 têm doisterminais de saída positivos e dois negativos para facilitar a conexão© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 89Português


INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOREscolha de locais de instalaçãoA localização do amplificador dependerá de vários fatores importantes.Devido ao baixo perfil dos amplificadores Orion, existemmuitos locais de instalação possíveis que produzirão desempenho deamplificação satisfatório. Sempre instale o amplificador em um localprotegido. O amplificador também deve ser instalado em uma superfícieplana e estável.NOTA: Não re<strong>com</strong>endamos que os amplificadores sejam instaladosde ponta-cabeça, pois isso pode resultar em desligamento prematurodevido a sobreaquecimento.ATENÇÃO! Não instale o amplificador no <strong>com</strong>partimento do motor.Os amplificadores não foram projetados para suportar o ambienteinóspito das condições ambientais externas.Cabine de passageirosPara instalar o amplificador na cabine de passageiros, certifique-se deque tenha ventilação adequada. Os amplificadores foram projetadospara permitir que sejam instalados embaixo dos assentos. Ao instalaro amplificador embaixo de um assento ou área semelhante, mantenhaum espaço mínimo de 2,5 cm ao redor do amplificador para permitirque haja ventilação adequada.Porta-malasA instalação do amplificador no porta-malas produz excelente desempenho,desde que o fluxo de ar ao redor do trocador de calor doamplificador não seja limitado. Para obter ótimos resultados, instaleo amplificador <strong>com</strong> o máximo possível de espaço livre ao redor. Essetipo de instalação produzirá melhor resfriamento da unidade devidoao efeito de convecção do chassi do amplificador.Precauções gerais e sugestões de instalaçãoATENÇÃO! Cuidado para não cortar nem perfurar tanques oumangueiras de <strong>com</strong>bustível, mangueiras de fluidos de freio, tubos deventilação ou fiações elétricas ao trabalhar no veículo.Desconecte o fio terra do veículo da bateria antes de fazer ou desfazerconexões aos terminais de alimentação elétrica do sistema de áudio.Não use este amplificador sem que esteja firmemente instalado. Seo amplificador não for fixado, poderá causar danos materiais oupessoais, particularmente em caso de acidente. Um amplificadornão instalado transforma-se em um projétil perigoso durante umacolisão. Nunca instale o amplificador onde possa se molhar. Instale oamplificador de maneira a impedir que os cabos de conexão possamser puxados. Passe os cabos por locais onde não possam ser raspados,esmagados ou danificados de qualquer maneira.O cabo de alimentação de +12 V deve ser conectado ao fusível o maispróximo possível do terminal da bateria. A distância ideal é de, nomáximo, 30 cm. Use um fusível ou disjuntor do tamanho re<strong>com</strong>endadona seção Conexões para alimentação elétrica deste manual.NOTA: Certifique-se de que todos os equipamentos do sistema estejamdesligados ao fazer ou desfazer conexões aos terminais de entradaRCA ou do alto-falante. Ligue o sistema e aumente o volume aos© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 90


poucos só depois de confirmar que todos os cabos estão conectadoscorretamente.A maioria dos sistemas elétricos de automóveis tem capacidade parafornecer a alimentação elétrica necessária para sistemas <strong>com</strong> um únicoamplificador. Sistemas <strong>com</strong> mais de um amplificador podem exigiruma bateria <strong>com</strong> maior capacidade, um alternador ou um capacitorde armazenamento. Para sistemas estéreo maiores, re<strong>com</strong>endamosenfaticamente o uso de um capacitor de potência da Directed AudioEssentials <strong>com</strong> uma bateria adicional.Os amplificadores Orion geram uma certa quantidade de calor duranteseu funcionamento normal. Certifique-se de que a área ao redor doamplificador esteja livre de obstruções para permitir que o ar circulede maneira adequada. Não se esqueça de que artigos <strong>com</strong>o toalhas depraia, roupas, livros e tarefas escolares colocados sobre o amplificadornão melhoram o fluxo de ar e podem ser danificados.Retire as coberturas das extremidades antes de instalar o amplificador.Ver figura 10 na página 12.FerramentasA maioria das ferramentas necessárias para realizar a instalação estádescrita na lista abaixo. Ter as ferramentas adequadas facilitará muitoa instalação. Algumas dessas ferramentas são indispensáveis; outrasfacilitarão o trabalho.• Chaves Allen (2 mm e 3 mm)• Multímetro digital (DMM) ou analógico (VOM)• Furadeira elétrica <strong>com</strong> brocas de diversos tamanhos• Olhais• Tubos termoencolhíveis• Caneta para marcação• Abraçadeiras de náilon• Chaves de fenda Phillips e normal• Alicates (normal e bico fino)• CD de referência <strong>com</strong> onda senoidal de 1 kHz a 0 dB (todos bitsaltos)• Analisador em tempo real (RTA)• Ferro de solda e solda• Estilete• Escova de aço ou lixa para lixar o chassi• Alicate crimpador• Cortadores de fios• Descascadores de fios© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 91Português


Instalação passo a passoNOTA: Faça todas as conexões de entrada, alimentação elétrica e dosalto-falantes ao amplificador antes de montar o amplificador no localdefinitivo.1.2.3.4.5.6.7.8.9.Determine o local de instalação do amplificador. Consulte asinformações detalhadas na seção Escolha de locais de instalaçãodeste manual.Decida qual configuração de sistema deseja usar para o amplificador.Consulte as sugestões de sistemas na seção Conexões paraalto-falantes deste manual.Posicione todos os cabos do amplificador até os alto-falantes,unidade de origem do sinal e bateria. Não conecte a bateria porenquanto. Mantenha os cabos RCA, os cabos de alimentaçãoe para alto-falantes afastados do sistema e dos cabos elétricosinstalados pela montadora do veículo, pois têm grande potencialpara induzir ruído no sistema.Retire as coberturas das extremidades antes de instalar o amplificador(Ver figura 11 na página 13).Perfure os orifícios de instalação do amplificador. “Pense antes defurar”. Pode ser que haja cilindros de gás, mangueiras de <strong>com</strong>bustível,sistemas mecânicos/elétricos e/ou outras obstruções ocultosembaixo do local de instalação. Para obter o melhor resultadopossível, use uma caneta para marcar os orifícios de instalação eperfure-os usando uma broca padrão de 1/8” (3 mm).Instale o amplificador, que deve ser posicionado em uma superfícieplana. Se isso não for possível, não aperte demasiadamenteos parafusos para não deformar o chassi do amplificador.Desligue a chave de ignição do veículo.Desconecte o terminal terra da bateria do veículo.Conecte os cabos de alimentação ao amplificador (primeiro o10.11.12.13.14.15.terra, depois o 12 V (+) e o REM). O cabo de alimentação podeestar fundido próximo da bateria. Retire o fusível do portafusíveisneste momento.Conecte os cabos RCA e dos alto-falantes ao amplificador.Verifique a qualidade das conexões dos alto-falantes e do sinal.Isso determinará o tipo de desempenho que o amplificador Orionterá. Consulte as instruções de conexão nas seções Configuraçõesde entrada e saída dos sinais e Conexões para alto-falantes destemanual.Reconecte o terminal terra à bateria depois de <strong>com</strong>pletar as conexõesda alimentação elétrica, alto-falantes e RCA.Ajuste os crossovers. Consulte as instruções detalhadas na seçãoCrossover interno deste manual.Ajuste o controle de ganho para um nível baixo antes de ligar oamplificador. Ajuste o controle de ganho conforme necessáriodepois que o sistema estiver em uso (ver “Ajuste do som dosistema”).Quando estiver certo de que todas as conexões e ajustes estãocorretos, instale o fusível localizado próximo da bateria do veículoe leia a seção Como testar o sistema deste manual.Depois fazer todas as conexões e ajustes, instale as coberturas dasextremidades, caso precisem ser usadas.ATENÇÃO! Nunca exceda o tamanho de fusível re<strong>com</strong>endado paraeste amplificador, pois isso poderá resultar no cancelamento da garantiae em possíveis danos ao amplificador.© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 92


AJUSTE E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASComo testar o sistemaO sistema precisa ser testado após a instalação. Isso ajudará a garantirmuitos anos de funcionamento sem problemas. Consulte as etapasdescritas abaixo ao testar o som do sistema Orion.1.2.3.4.5.6.Verifique todas as conexões dos cabos para confirmar se estãocorretas e firmes.Abaixe ao máximo o volume da origem do sinal. Coloque todosos controles de tons em suas posições neutras ou desativadas,incluindo o controle da intensidade sonora.Coloque os controles do nível do amplificador em suas posiçõesmais baixas.Ligue a unidade de origem do sinal. Verifique se o LED indicadorde potência localizado no lado das conexões do amplificador estáaceso. Se não estiver, consulte as instruções fornecidas nas seçõesConexões elétricas e Sugestões para resolução de problemasdeste manual.Se a unidade de origem do sinal não for original de fábrica, gireos controles de nível do amplificador cerca de um quarto de volta.Aumente aos poucos o nível do volume da unidade de origem dosinal até conseguir ouvir o som no sistema. Se não ouvir somalgum ou se o som estiver distorcido, desligue imediatamente osistema. Consulte as seções Conexões elétricas e Sugestões pararesolução de problemas deste manual para resolver problemasde instalação.Verifique se a saída de cada canal está correta. Se crossoversativos forem usados, verifique se cada saída do amplificador estácorreta. Ao usar crossovers ativos em alto-falantes de freqüênciamédia e tweeters, não use freqüências de crossover mais baixasque as re<strong>com</strong>endadas. Se o sistema não estiver configurado corretamente,consulte a seção Crossover interno deste manual eimplemente as medidas corretivas.Se o som estiver claro e sem distorções, continue até a seçãoComo ajustar o som do sistema deste manual.© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 937.Como ajustar o som do sistemaDepois de verificar o funcionamento do sistema, ajuste o som dosistema. Para ajustar o som do sistema, basta ajustar os controles deníveis e os crossovers internos.1.2.3.4.5.Abaixe ao máximo o volume da origem do sinal. Coloque todosos controles de tons em suas posições neutras ou desativadas,incluindo o controle da intensidade sonora.Coloque os controles do nível do amplificador em suas posiçõesmais baixas.Escolha músicas que você conheça e goste, que tenham bastantevariedade tonal, e do tipo que será ouvido <strong>com</strong> mais freqüênciano sistema.Aumente o volume da unidade de origem do sinal até o nível dereprodução mais elevado sem distorção. Caso não tenha equipamentosde teste, este ponto se situa a cerca de 3/4 do volumemáximo, dependendo da qualidade da unidade de origem dosinal. Tente detectar a presença de distorção acústica audível. Seouvir alguma distorção, reduza o volume da unidade de origemdo sinal até o som deixar de apresentar distorção. Deixe o controledo volume nessa posição durante o ajuste do sistema.Enquanto ouve a música dinâmica escolhida, aumente o volumecorrespondente aos sons da faixa média de freqüências até ouviruma leve distorção. Reduza um pouco o volume para obter umaPortuguês


eprodução sem distorção. Dependendo do sistema, os sonsproduzidos pelos alto-falantes que reproduzem as freqüênciasmédias e pelo tweeter podem estar nos mesmos canais de saída.6. Aumente o controle do volume de som do tweeter até ouviruma leve distorção e, em seguida, reduza um pouco o volumepara obter uma reprodução sem distorção. Dependendo dosistema, os sons produzidos pelos alto-falantes que reproduzemas freqüências médias e pelo tweeter podem estar nos mesmoscanais de saída.7. Faça o ajuste fino do nível de reprodução dos alto-falantes defreqüência média e dos tweeters. Consulte as instruções detalhadasna seção Crossover interno deste manual.8. Repita as etapas 5 a 7 para os alto-falantes traseiros. Caso nãotenha alto-falantes traseiros, passe para a etapa 10.9. Ajuste os níveis de reprodução dos alto-falantes de freqüênciamédia e os tweeters frontais e traseiros para obter equilíbrioperfeito do som.10. Aumente o controle do volume de som do woofer até ouvir umaleve distorção e, em seguida, reduza um pouco o volume paraobter uma reprodução sem distorção.11. Faça o ajuste fino do nível de saída entre os alto-falantes satélitee os woofers. Consulte as instruções detalhadas na seçãoCrossover interno deste manual. Caso esteja usando um RGC2,ajuste o nível da saída do woofer para que coincida <strong>com</strong> os requisitossônicos do sistema.12. Desfrute de seu incrível sistema de som Orion.Identificação visual de problemas <strong>com</strong> o amplificadorO novo amplificador XTR tem três luzes indicadoras (LEDs) montadasna placa superior, <strong>com</strong>o mostra a próxima figura. Essas luzes são muitoúteis para solucionar possíveis problemas <strong>com</strong> o amplificador.LED indicador de potência (Power): Este LED acende na cor verdequando o amplificador é ligado. Isso representa a operação normal seos LEDs Protection (Proteção) e Thermal (Térmico) ao seu lado estiveremapagados.LED Protection (Proteção): Este LED acende na cor vermelha se oamplificador entrar no modo de proteção. Descrevemos abaixo osmotivos para o amplificador ativar o circuito de proteção. As indicaçõesde proteção serão restabelecidas automaticamente depois de acondição ser resolvida.• Curto-circuito: Os cabos dos alto-falantes estão prensados ou emcontato entre si ou <strong>com</strong> o terra (estrutura do veículo).• Sobrecorrente: Verifique se há possíveis problema(s) <strong>com</strong> osalto-falantes ou se os cabos dos alto-falantes estão prensadosem uma porta ou outro <strong>com</strong>ponente de metal. Certifique-se deque a carga dos alto-falantes não esteja abaixo da carga de ohmmínima.• Compensação de CC: Isso pode acontecer se a instalação conectarsem querer o cabo de alimentação às entradas dos alto-falantes.Isso também pode acontecer se o amplificador tiver um problemainterno.• Subtensão: O sistema de carregamento do veículo não está fornecendotensão suficiente ao amplificador. Isso também podeocorrer se for usado um cabo de bitola muito baixa ou os termi-© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 94


nais que conectam o amplificador ao sistema elétrico estiveremsujos ou corroídos.• Sobretensão: O sistema de carregamento do veículo está fornecendotensão em excesso ou acima da capacidade nominal deentrada CC dos amplificadores. Isso normalmente ocorre quandoexiste um problema <strong>com</strong> o sistema elétrico. Desligue a unidadeprincipal ao fazer ligação direta do veículo.• Polaridade reversa: Qualquer ocasião onde a polaridade da bateriaou dos cabos da bateria ao amplificador é invertida.esfrie antes de haver queda notável da temperatura nas demaispartes do veículo.Placa superior do amplificadorPotênciaTérmicaProteçãoVer figura 11 na página 16LED Thermal (Térmico): Este LED acende na cor vermelha se o amplificadorsobreaquecer. O amplificador pode acionar a proteção térmicade várias maneiras. Descrevemos abaixo os motivos para o amplificadorativar o circuito térmico.• Cargas dos alto-falantes menores que a carga mínima em ohmdos amplificadores fará <strong>com</strong> que o amplificador consuma maiscorrente, podendo resultar em sobreaquecimento. Isso pode serevitado usando alto-falantes ou métodos de conexão dos cabosque resultem em uma carga de ohm maior que a entrada dacarga de ohm mínima dos amplificadores.• O amplificador também pode sobreaquecer se não estiverrecebendo ventilação adequada. Ao instalar o amplificador,certifique-se de que haja espaço para o ar circular e manter a unidadearrefecida. Os amplificadores esquentam porque produzemenergia, portanto deve-se estar atento e considerar este aspectoao instalar qualquer tipo de amplificador.• A temperatura dentro do veículo onde o amplificador está instaladoestá extremamente alta. Isso pode acontecer em climas dedeserto. Não é in<strong>com</strong>um a temperatura dentro de um veículoestacionado ultrapassar 60 °C. Se houver restrição do fluxo de arna área de instalação, pode ser que a cabine principal do veículo© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 95Português


Sugestões para resolução de problemasProblema Provável causa Medida a ser tomadaNenhum somAcionamento remoto baixo ou inexistenteFusível queimadoCabos de alimentação desconectadosEntrada de áudio não conectadaCabos dos alto-falantes desconectadosAlto-falante danificadoÁudio intermitenteA proteção térmica é ativada quando a temperaturado trocador de calor ultrapassa 90 ºCEntrada de áudio solta ou de má qualidadeConexões da alimentação elétrica soltasSom distorcidoO nível de sensibilidade do amplificador estámuito alto e excede a capacidade máxima doamplificadorVerifique a tensão do acionamento remoto no amplificador e repare conformenecessário.Verifique a integridade do cabo de alimentação e se há algum curto-circuitonos alto-falantes. Repare o que for necessário e troque o fusível.Verifique as conexões do cabo de alimentação e do terra e repare ou troqueo que for necessário.Verifique as conexões RCA e repare ou troque o que for necessário.Verifique os cabos dos alto-falantes e repare ou troque o que for necessário.Verifique o sistema usando um alto-falante que funcione e, se necessário,repare ou troque os alto-falantes <strong>com</strong> problemaCertifique-se de que haja ventilação apropriada para o amplificador e, senecessário, melhore a ventilação.Verifique as conexões RCA e repare ou troque o que for necessário.Verifique as conexões do cabo de alimentação e do terra e repare ou troqueo que for necessário.Reajuste o ganho. Consulte as informações detalhadas na seção Comoajustar o som do sistema deste manual.© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 96


Problema Provável causa Medida a ser tomadaCarga de impedância ao amplificador muitobaixaCabos dos alto-falantes em curtoAlto-falante não conectado corretamente aoamplificadorCrossover interno não ajustado corretamentepara os alto-falantesAlto-falantes danificadosReprodução de graves de baixa qualidadeAlto-falantes conectados <strong>com</strong> polaridade incorreta,causando cancelamento em baixas freqüênciasCrossover ajustado incorretamenteCarga de impedância muito baixa no amplificadorO fusível da bateria queimaCurto-circuito no cabo de alimentação ou conexãoincorreta dos cabosO fusível usado é menor do que o re<strong>com</strong>endadoVerifique a carga de impedância dos alto-falantes. Se estiver abaixo de 1 Ω,reconecte os alto-falantes para obter impedância mais alta.Verifique os cabos dos alto-falantes e repare ou troque o que for necessário.Verifique os cabos dos alto-falantes e repare ou troque o que for necessário.Consulte as instruções detalhadas na seção Conexões para alto-falantesdeste manual.Reajuste os crossovers. Consulte as instruções detalhadas na seção Crossoverinterno deste manual.Verifique o sistema usando alto-falantes que funcionem e, se necessário,repare ou troque os alto-falantes <strong>com</strong> problema.Verifique a polaridade dos alto-falantes e arrume o que for necessário.Reajuste os crossovers. Consulte as instruções detalhadas na seção Crossoverinterno deste manual.Verifique a carga de impedância dos alto-falantes. Se estiver abaixo de 1 Ω,reconecte os alto-falantes para obter impedância mais alta.Verifique as conexões do cabo de alimentação e do terra e repare ou troqueo que for necessário.Troque-o por um fusível do tamanho correto.A corrente é maior que a capacidade do fusível. Verifique a carga de impedância dos alto-falantes. Se estiver abaixo de 1 Ω,reconecte os alto-falantes para obter impedância mais alta.© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 97Português


Problema Provável causa Medida a ser tomadaO alto-falante queima <strong>com</strong> saídas em curtoVerifique o sistema usando alto-falantes que funcionem e, se necessário,repare ou troque os alto-falantes <strong>com</strong> problema.© 2009 Directed Electronics. Todos os direitos reservados. 98


WARRANTYLIMITED ONE-YEAR CONSUMER WARRANTY/*LIMITED TWO-YEAR CONSUMER WARRANTY FOR AUTHORIZED DIRECTED DEALER PURCHASE & INSTALLATIONDirected Electronics (herein “Directed”) promises to the original purchaser of the subwoofer or amplifier, as applicable (herein “Unit” or “Product”), to repair or replace with a new or refurbishedUnit (at Directed’s sole and absolute discretion) should the Unit prove to be defective in workmanship or material under normal use, for a period of *two-years from the date ofpurchase from the authorized Directed dealer PROVIDED the Unit was purchased and installed by an authorized Directed dealer. During this *two-year period, there will be no charge for therepair or replacement PROVIDED the Unit is returned to Directed (DO NOT RETURN THE ENTIRE ENCLOSURE. PLEASE RETURN THE WARRANTIED UNIT ONLY.), shipping prepaid, along with therequired proof of installation, the bill of sale or other dated proof of purchase, and the consumer’s contact information. If the Unit is installed by anyone other than an authorized Directeddealer, the warranty period will be one-year from the date of purchase. This warranty is non-transferable and does not apply to any Unit that has been modified or used in a manner contraryto its intended purpose, and does not cover damage to the Unit caused by installation or removal of the Unit. During this one-year period, there will be no charge for the repair or replacementPROVIDED the Unit is returned to Directed, shipping pre-paid, along with the bill of sale or other dated proof of purchase and the consumer’s contact information. This warranty is void if theproduct has been damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service or other causes not arising out of defects in materials or construction. This warranty does not cover theelimination of externally generated static or noise, or the correction of antenna problems or weak reception, damage to speakers, accessories, electrical systems, cosmetic damage or damagedue to negligence, misuse, failure to follow operating instructions, accidental spills or customer applied cleaners, damage due to environmental causes such as floods, airborne fallout, chemicals,salt, hail, lightning or extreme temperatures, damage due to accidents, road hazards, fire, theft, loss or vandalism, damage due to improper connection to equipment of another manufacturer,modification of existing equipment, or Product which has been opened or tampered for any reason. Units which are found to be damaged by abuse resulting in thermally damagedvoice coils are not covered by this warranty but may be replaced at the absolute and sole discretion of Directed. Unit must be returned to Directed (DO NOT RETURN THE ENTIRE ENCLOSURE.THE UNIT ENCLOSURE IS COVERED BY A SEPARATE 90-DAY LIMITED CONSUMER WARRANTY. PLEASE ONLY RETURN THE WARRANTIED UNIT UNLESS A WARRANTY CLAIM IS BEING MADEFOR THE ENCLOSURE.), postage pre-paid, with bill of sale or other dated proof of purchase bearing the following information: consumer’s name, telephone number, and address, authorizeddealer’s name and address, and product description. Unit must be returned to the following address: ATTN: WARRANTY DEPARTMENT, Directed Electronics , 1 Viper Way, Vista, CA 92081. Note:This warranty does not cover labor costs for the removal and/or reinstallation of the Unit. IN ORDER FOR THE TWO-YEAR WARRANTY TO BE VALID, YOUR UNIT MUST BE SHIPPED WITH PROOFOF INSTALLATION BY AN AUTHORIZED DIRECTED DEALER. ALL UNITS RECEIVED BY DIRECTED FOR WARRANTY REPAIR WITHOUT PROOF OF DIRECTED DEALER INSTALLATION AND PURCHASEWILL BE COVERED BY THE LIMITED 1 YEAR WARRANTY.BY PURCHASING THIS PRODUCT, ALL WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICU-LAR PURPOSE, AND WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY ARE EXPRESSLY EXCLUDED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, AND DIRECTED NEITHERASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO ASSUME FOR IT ANY LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT. DIRECTED HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY ANDALL ACTS OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS AUTHORIZED DEALERS OR INSTALLERS. IN NO EVENT WILL DIRECTED BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES(INCLUDING LOSS OF PROFITS). BY PURCHASING THIS PRODUCT, THE CONSUMER AGREES AND CONSENTS THAT ALL DISPUTES BETWEEN THE CONSUMER AND DIRECTED SHALL BE RESOLVEDIN ACCORDANCE WITH CALIFORNIA LAWS IN SAN DIEGO COUNTY, CALIFORNIA. This warranty is only valid for sale of Product within the United States of America. Product sold outside ofthe United States of America is sold “AS-IS,” and shall have NO WARRANTY, express or implied. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts. In such states, thelimitation or exclusions of this Limited Warranty may not apply. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. In such states, the exclusion orlimitation of this Limited Warranty may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.920-0033 04-07For more information on Orion products please visit www.orioncaraudio.<strong>com</strong>Directed Electronics is anISO 9001 registered <strong>com</strong>pany.Directed Electronics is <strong>com</strong>mitted to deliveringworld class quality products and servicesthat excite and delight our customers.© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. GXTR5001 2009-09Vista, CA 92081www.directed.<strong>com</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!