13.07.2015 Views

Modelo S30 metálica Nivel de diseño 1

Modelo S30 metálica Nivel de diseño 1

Modelo S30 metálica Nivel de diseño 1

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y SERVICIOInstrucciones originalesCertificado <strong>de</strong> calidad<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong>metálica<strong>Nivel</strong> <strong>de</strong> diseño 11: ESPEC. DEBOMBA2: INSTAL. Y FUN.Certificado <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong>calidad ISO 9001Certificado <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong>gestión ISO140013: PLANO DE DESP.5: EXTR. HÚMEDO4: ENTRAR EN ELLADO DEL AIREWarren Rupp, Inc.Una unidad <strong>de</strong> IDEX Corporation800 N. Main St.,Mansfield, Ohio 44902 EE. UU.Teléfono 419.524.8388Fax 419.522.7867www.sandpiperpump.com© Copyright 2012 Warren Rupp, Inc.Todos los <strong>de</strong>rechos reservados6: CONFIG.OPCIONALES7: GARANTÍA YCERTIF.www.sandpiperpump.com


ContenidosSECCIÓN 1: Especificaciones <strong>de</strong> la bomba.......1• Explicación <strong>de</strong> la nomenclatura• Rendimiento• Materiales• Dibujos dimensionalesSECCIÓN 2: Instalación y funcionamiento......5• Principio <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> la bomba• Guía <strong>de</strong> instalación recomendada• Guía <strong>de</strong> resolución <strong>de</strong> problemas1: ESPEC. DEBOMBA2: INSTAL. Y FUN.SECCIÓN 3: Plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>spiece.............................8• Dibujo <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto compuestas• Lista <strong>de</strong> partes <strong>de</strong> repuesto compuestas• Código <strong>de</strong> materialSECCIÓN 4: Lado <strong>de</strong>l aire....................................11• Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire• Válvula <strong>de</strong> aire con indicador <strong>de</strong> carrera opcional• Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto• Ensamble intermedio3: PLANO DE DESP.4: ENTRAR EN ELLADO DEL AIRESECCIÓN 5: Extremo húmedo..............................17• Dibujos <strong>de</strong>l diafragma• Mantenimiento <strong>de</strong>l diafragmaSECCIÓN 6: Configuraciones opcionales......19• Válvula solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> aireSECCIÓN 7: Garantía y certificados...............20• Garantía• Declaración <strong>de</strong> Conformidad CE sobre la maquinaria• Declaración <strong>de</strong> Conformidad ATEX• Resumen <strong>de</strong> los señalamientos <strong>de</strong> ATEX5: EXTR. HÚMEDO6: CONFIG.OPCIONALES7: GARANTÍA YCERTIF.www.sandpiperpump.coms30mdl1sm-rev1111<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> metálica


Explicación <strong>de</strong> la nomenclatura <strong>de</strong> la bomba1: ESPEC. DEBOMBASu mo<strong>de</strong>lo n.º:(póngalo en la placa<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>la bomba)S__ ____ __ __ __ __ __ __ __ __ __ ____Marca <strong>de</strong>la bombaTamaño <strong>de</strong>la bombaVálvula <strong>de</strong>retención<strong>Nivel</strong> <strong>de</strong>diseñoMaterialhúmedoVálvula<strong>de</strong> retención/DiafragmaAsiento <strong>de</strong>válvula <strong>de</strong>retenciónMaterial nohúmedoOpciones <strong>de</strong>aberturaEstilo <strong>de</strong>la bombaOpciones <strong>de</strong>l Opciones <strong>de</strong>silenciador la bomba<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> n.º:S XX X X X X X X X X X XXMarca <strong>de</strong> la bombaS SANDPIPER ®Tamaño <strong>de</strong> bomba30 3"Válvula <strong>de</strong> retenciónB Bola<strong>Nivel</strong> <strong>de</strong> diseño1 <strong>Nivel</strong> <strong>de</strong> diseñoMaterial húmedoA AluminioI Hierro fundidoS Acero inoxidableH Aleación CMateriales <strong>de</strong> diafragma/válvula<strong>de</strong> retención1 Santoprene/Santoprene2 PTFE-Santoprene/PTFEB Nitrilo/NitriloC FKM/PTFEE EPDM/EPDMI EPDM/SantopreneG Neopreno PTFE/PTFEN Neopreno/NeoprenoAsiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> retenciónA AluminioB NitriloC Acero al carbonoE EPDMN NeoprenoS Acero inoxidableT PTFEV FKMW UHMW PolietilenoDetalle ATEXOpciones <strong>de</strong> material no húmedoA Aluminio pintadoI Hierro fundidoJ Aluminio pintado con PTFEsoporte físico recubiertoS Acero inoxidable consoporte físico <strong>de</strong> acero inoxidableY Aluminio pintado consoporte físico <strong>de</strong> acero inoxidableZ Hierro fundido consoporte físico <strong>de</strong> acero inoxidablePuertos opcionalesA Brida ANSID Brida DINN Roscas NPTB Roscas (cónicas) BSPR Brida con resalte n.º 150Bridas ANSI roscadasEstilo <strong>de</strong> bombaS OpcionesDel silenciador estándar0 Ninguno1 Amortiguador <strong>de</strong> sonido2 Silenciador <strong>de</strong> malla3 Válvula <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> alta temperaturacon silenciador integral4 Válvula <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> alta temperaturacon amortiguador <strong>de</strong> sonido5 Válvula <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> alta temperaturacon silenciador <strong>de</strong> malla6 Silenciador metálico7 Silenciador metálico con toma a tierraSu n.º <strong>de</strong> serie: (ponga el número <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> la bomba) _____________________________________II 1G c T5(1) II II 2GD 3/1 G T5c T5II 1D c T100 °CI M1 cI M2 cII 2G c T5II 3/2 G c T5II 2D c T100 °CII II 2G 2G Ex Ex ia ia c IIC IIC T5 T5(2)II II 3/2 2D c G iaD Ex 20 ia IP67 c IIC T100˚C T5II 2D Ex c ia 20 IP67 T100 °C<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong>s equipados con opciones húmedas I, So H, opciones no húmedas I, S o Z, opciones <strong>de</strong>bomba 6 ó 7 y opciones <strong>de</strong> kit 0.Nota: véase explicación <strong>de</strong> los certificadosATEX <strong>de</strong> la CE<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong>s equipados con opciones húmedas A, I, So H, opciones no húmedas A, I, S, Y o Z, opciones<strong>de</strong> bomba 6 ó 7, y opciones <strong>de</strong> kit 0.Nota: véase explicación <strong>de</strong> los certificados <strong>de</strong>examen ATEXNota: las bombas encargadas con las opciones recogidas en(1) a la izquierda están en cumplimiento con ATEX cuando seencargan con la opción <strong>de</strong> kit P1.(3)(4)IEC EEX m T4Opciones <strong>de</strong> la bomba00. NingunaP0. Kit <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> pulso 10,30 VCCP1. Seguro intrínsecamente 5,30 VCC,110/120 VCA 220/240 VCAKit <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> pulsoP2. 110/120 o 220/240 VCAKit <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> pulsoE0. Kit solenoi<strong>de</strong> con bobina <strong>de</strong> 24 VCCE1. Kit solenoi<strong>de</strong> con 24 VCCBobina a prueba <strong>de</strong> explosiónE2. Kit solenoi<strong>de</strong> con bobina 24 VCA/12 VCCE3. Kit solenoi<strong>de</strong> con 12 VCCBobina a prueba <strong>de</strong> explosiónE4. Kit solenoi<strong>de</strong> con bobina <strong>de</strong> 110 VCAE5. Kit solenoi<strong>de</strong> con 110 VCABobina a prueba <strong>de</strong> explosiónE6. Kit solenoi<strong>de</strong> con bobina 220 VCAE7. Kit solenoi<strong>de</strong> con 220 VCABobina a prueba <strong>de</strong> explosiónE8. Kit solenoi<strong>de</strong> con 110 VCA, 50 HzBobina a prueba <strong>de</strong> explosiónE9. Kit solenoi<strong>de</strong> con 230 VCA, 50 HzBobina a prueba <strong>de</strong> explosiónSP. Agujas indicadoras <strong>de</strong> carreraA1. Kit solenoi<strong>de</strong> con 12 VCCBobina en cumplimiento con ATEXA2. Kit solenoi<strong>de</strong> con 24 VCCBobina en cumplimiento con ATEXA3. Kit solenoi<strong>de</strong> con 110/120 VCA Bobinaen cumplimiento con ATEX 50/60 HzA4. Kit solenoi<strong>de</strong> con 220/240 VCA Bobinaen cumplimiento con ATEX 50/60 HzIIII2G2GEExEEx mccT5II T5II II 3/2 2D 2G IP65 EEx T100°C m c II T5II 2D c IP65 T100 °CNota: las bombas encargadas con las opciones recogidas en (1) ala izquierda están en cumplimiento con ATEX cuando se encargancon la opción <strong>de</strong> kit A1, A2, A3 o A4. Gama <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> airecomprimido: temperatura ambiente máxima a más <strong>de</strong> 50 ºC.*Nota: véase la página 19 para Condiciones especiales para el usoseguro.Nota: los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> bomba equipados con estas opciones <strong>de</strong> kit solenoi<strong>de</strong>a prueba <strong>de</strong> explosión E1, E3, E5, E7, E8 o E9, están certificados y aprobadospor las agencias anteriores. NO están en cumplimiento con ATEX.1 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> metálicawww.sandpiperpump.coms30mdl1sm-rev1111


Rendimiento<strong>S30</strong> metálicaTamaño <strong>de</strong> puerto <strong>de</strong> succión/<strong>de</strong>scarga• 3” NPT o 3” BSP cónico• Brida ANSI 3" o brida DIN 3"Capacidad• 0 a 235 galones por minuto(0 a 889 litros por minuto)Válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire• Diseño antiatascos sin lubricaciónManipulación <strong>de</strong> sólidos• Hasta 0,38 pulg. (9,65 mm)Cabezales hasta• 125 psi o 289 pies <strong>de</strong> agua(8,6 kg/cm 2 u 86 metros)Desplazamiento/carrera• 0,94 galones / 3,56 litrosPresión máxima <strong>de</strong> funcionamiento• 125 psi (8,6 bar)PESO DEL ENVÍO• Aluminio 116 lbs. (53 kg)• Hierro fundido 215 lbs. (98 kg)• Acero inoxidable 194 lbs. (87 kg)MaterialesPerfil <strong>de</strong>l material:CABEZALPRECAUCIÓN: los límites <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong>funcionamiento son los siguientes:BARPSI76543210100Acetal conductor: duro, resistente a impactos, dúctil. Buenaresistencia a la abrasión y baja superficie <strong>de</strong> fricción. Por lo generalinerte, con buena resistencia a los productos químicos, excepto porlos ácidos potentes y agentes oxidantes.EPDM: muestra una resistencia muy buena al agua y a losquímicos. Poca resistencia al aceite y los solventes, pero esbastante bueno con las cetonas y los alcoholes.FKM: (fluorocarbono) muestra buena resistencia a una ampliagama <strong>de</strong> aceites y solventes, en especial a todos los hidrocarburoshalogenados, aromáticos y alifáticos, ácidos y aceites vegetalesy animales. El agua caliente o las soluciones acuosas calientes(sobre los 70 °F (21 ºC)) atacarán el FKM.Hytrel®: bueno sobre ácidos, bases, aminas y glicoles, soloa temperaturas ambiente.Neopreno: todos los usos. Resistencia a aceites vegetales.Generalmente no se ve afectado por los químicos mo<strong>de</strong>rados,grasas y muchos otros aceites y disolventes. Normalmente seve afectado por ácidos oxidantes potentes, cetonas, ésteres ynitrohidrocarburos, e hidrocarburos aromáticos clorados.Nitrilo: usos generales, resistente a aceites. Muestra buenaresistencia a disolventes, aceites, agua y fluidos hidráulicos. No<strong>de</strong>be utilizarse con disolventes altamente polares, como acetonay MEK, ozono, hidrocarburos clorinados y nitro hidrocarburos.Nailon: 6/6 elevada fuerza y resistencia por encima <strong>de</strong> una ampliagama <strong>de</strong> temperaturas. Resistencia <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rada a buena acombustibles, aceites y químicos.Curva <strong>de</strong> comportamiento <strong>de</strong>l MODELO <strong>S30</strong> metálicoEl rendimiento se basa en lo siguiente: bomba apropiada para elastómero, succión inundada, agua en condiciones ambientales.La utilización <strong>de</strong> las condiciones hidráulicas variantes y otros materiales pue<strong>de</strong> dar lugar a una <strong>de</strong>sviación en exceso <strong>de</strong> un 5%.8060402020(34) 40(68)60(102)80(136)100(170)00 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200Galones estadouni<strong>de</strong>nses por minuto0100 PSI (6,8 Bar)80 PSI (5,44 Bar)60 PSI (4,08 Bar)40 PSI (2,72 Bar)20 PSI (1,36 Bar)Presión <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire100Temperaturas <strong>de</strong>funcionamiento:Máx.190 °F88 °C280 °F138 °C350 °F177 °C220 °F104 °C200 °F93 °C190 °F88 °C180 °F82 °CMín.-20 °F-29 °C-40 °F-40 °C-40 °F-40 °C-20 °F-29 °C-10 °F-23 °C-10 °F-23 °C32 °F0 °C200300120(204)140(238)400 500Litros por minutoCAPACIDAD600700Polipropileno: un polímero termoplástico. Tracción mo<strong>de</strong>rada yfortaleza <strong>de</strong> flexiones. Resiste los ácidos fuertes y álcalis. Se ve afectadopor cloro, ácido nítrico fumante y otros agentes oxidantes potentes.PVDF: (polifluoruro <strong>de</strong> vinili<strong>de</strong>no) un fluoroplástico <strong>de</strong> gran duración conuna excelente resistencia a los químicos. Excelente para aplicaciones<strong>de</strong> UV. Gran fortaleza <strong>de</strong> tracción y resistencia a los impactos.Santoprene®: un elastómero termoplástico mol<strong>de</strong>ado por inyección,sin capa <strong>de</strong> tejido. Larga vida útil bajo flexiones mecánicasrepetidas. Excelente resistencia a la abrasión.UHMW PE: un termoplástico altamente resistente a una ampliagama <strong>de</strong> químicos. Demuestra una resistencia sobresaliente a laabrasión y los impactos, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> una resistencia al agrietamientopor presión ambiental.Uretano: muestra buena resistencia a abrasivos. Tiene poca resistenciaa la mayoría <strong>de</strong> los solventes y los aceites.PTFE virgen: (PFA/TFE) inerte químicamente, virtualmenteimpermeable. Hay muy pocos químicos conocidos que reaccionen conel PTFE: metales <strong>de</strong> álcali fundido, fluorina gaseosa o líquida turbulentay algunos fluoroquímicos como el trifluoreto <strong>de</strong> cloro u oxígenodifluorido que liberan con facilidad fluorina a temperaturas elevadas.800220 240180 °F82 °C900250 °F121 °C275 °F135 °C180 °F82 °C150 °F66 °C220 °F104 °CNPSHRPIE<strong>S30</strong>25201510532 °F0 °CMETROS9,17,664,531,50 °F-18 °C-40 °F-40 °C-35 °F-37 °C32 °F0 °C-35 °F-37 °CLas temperaturas máximas y mínimas son los límites para los que se pue<strong>de</strong>n utilizan estos materiales.Las temperaturas unidas a la presión afectan la longevidad <strong>de</strong> los componentes <strong>de</strong> la bomba <strong>de</strong> diafragma.En los límites extremos <strong>de</strong> los márgenes <strong>de</strong> temperatura no se <strong>de</strong>be esperar una vida útil máxima.Metales:Aleación C: igual que la especificación ASTM494 CW-12M-1 para níquel y aleación <strong>de</strong> níquel.Acero inoxidable: igual o más que la especificación ASTM, A743 CF-8M para hierro-cromo,hierro-cromo-níquel y fundiciones <strong>de</strong> aleación basadas en níquel, resistentes a la corrosión,para aplicaciones generales. Normalmente se conoce como acero inoxidable 316 en laindustria <strong>de</strong> las bombas.Gama <strong>de</strong> temperatura ambiente: De -20 °C a +40 °CPara aplicaciones específicas, consulte siempre la Carta <strong>de</strong> resistencia química.Gama <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> proceso: De -20 °C a +80 °C para mo<strong>de</strong>los calificados como equipo <strong>de</strong> categoría 1De -20 °C a +100 °C para mo<strong>de</strong>los calificados como equipo <strong>de</strong> categoría 2A<strong>de</strong>más, la gama <strong>de</strong> temperatura ambiente y la gama <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> proceso no sobrepasan la gama <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> las piezas no metálicas aplicadas recogidas en losmanuales <strong>de</strong> las bombas.1: ESPEC. DEBOMBAwww.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> metálica • 2s30mdl1sm-rev1111


1: ESPEC. DEBOMBA<strong>S30</strong> metálica, Puertos embridadosTolerancia dimensional: ±1/8" Tolerancia dimensional: ±3 mmPUERTO DE SUCCIÓN BRIDA ESTILOANSI 3” RF (n.º 150) 4 AGUJEROSSEPARADOS POR IGUAL 3/4 EN UNCÍRCULO DE 6 PERNOSCONFIGURACIÓN DE LA BRIDA DINBRIDA 80 DIN (10 BAR) 8 AGUJEROSDE 19 MM SEPARADOS POR IGUALEN UN CÍRCULO DE PERNOSDE 160 MMCENTRO DE GRAVEDADVISTA FRONTALPUERTO DE SUCCIÓN BRIDA ESTILOANSI 3” RF (n.º 150) 4 AGUJEROSSEPARADOSPOR IGUAL 3/4 EN UNCÍRCULO DE 6 PERNOSCONFIGURACIÓN DE LA BRIDA DINBRIDA 80 DIN (10 BAR) 8 AGUJEROS DE 19 MMSEPARADOS POR IGUAL EN UNCÍRCULO DE PERNOS DE 160 MMVISTA LATERALPUERTO DE SALIDA DE1" NPT PARA TUBERÍAS DEAIRE DE SALIDA OPCIONALEN APLICACIONES SUMERGIDASDIMENSIÓNBOMBA ESTÁNDARSALIDA DE PULSOSSILENCIADOR METÁLICOSILENCIADOR DE MALLAAMORTIGUADOR DE SONIDOA15 3/4 / (400 MM)16 1/32 / (407 MM)16 3/4 / (429 MM)17 3/16 / (441 MM)17 3/16 / (441 MM)VISTA INFERIORENTRADA DE AIRE3/4" NPTPESO DE LA BOMBA: 273 lb3 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> metálicawww.sandpiperpump.coms30mdl1sm-rev1111


<strong>S30</strong> metálica, Puertos embridadosDimensiones en pulgadas. Tolerancia dimensional: ±1/8"APUERTO DE DESCARGA3" NPT TAP1: ESPEC. DEBOMBAEDVISTA FRONTALPUERTO DE SUCCIÓN3" NPT TAPCBLOS PUERTOS DESUCCIÓN Y DESCARGAESTÁN DISPONIBLESCON UNA CONEXIÓNCÓNICA 3" BSPPUERTO DE SALIDA DELSILENCIADOR1" NPT INTEGRAL PARA ESTILOSDE SILENCIADORESOPCIONALES O TUBERÍAS DEAIRE DE SALIDA ENAPLICACIONES SUMERGIDAS.VISTA LATERALVISTA INFERIORENTRADA DE AIRE3/4” NPTDIMENSIÓN A B C D ESilenciador integralKit <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> pulsoAluminioAcero inoxidableSilenciador <strong>de</strong> malla 17 3/16Amortiguador <strong>de</strong> sonido 17 3/16Silenciador metálico15 3/415 3/416 3/429 31/32 2 11/32 17 9/64 32 1/1630 3/16 2 9/16 17 23/64 32 9/32<strong>S30</strong> metálica, puertos roscadosDimensiones en milímetros. Tolerancia dimensional:± 3 mmAPUERTO DE DESCARGA3" NPT TAPEDPUERTO DE SUCCIÓN3" NPT TAPBLOS PUERTOS DESUCCIÓN Y DESCARGAESTÁN DISPONIBLESCON UNA CONEXIÓNCÓNICA 3" BSPVISTA FRONTALCPUERTO DE SALIDA DELSILENCIADOR3" NPT INTEGRAL PARA ESTILOSDE SILENCIADORESOPCIONALES O TUBERÍAS DEAIRE DE SALIDA ENAPLICACIONES SUMERGIDAS.VISTA LATERALENTRADA DE AIRE3/4” NPTVISTA INFERIORDIMENSIÓN A B C D ESilenciador integralKit <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> pulsoAluminioAcero inoxidableSilenciador <strong>de</strong> malla 437Amortiguador <strong>de</strong> sonido 437Silenciador metálico400400425761 60 435 815767 66 441 821www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> metálica • 4s30mdl1sm-rev1111


Principio <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> la bombaLas bombas <strong>de</strong> doble diafragma (AODD) operadas por airefuncionan mediante aire comprimido, nitrógeno o gas natural.2: INSTAL. Y FUN.Tubería <strong>de</strong> aireFluido <strong>de</strong><strong>de</strong>scargaLa válvula <strong>de</strong> control (<strong>de</strong> aire) direccional principal 1 distribuyeel aire comprimido a una cámara <strong>de</strong> aire, ejerciendo unapresión uniforme sobre la superficie interior <strong>de</strong>l diafragma 2.Al mismo tiempo, el aire <strong>de</strong> escape 3 <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte posterior<strong>de</strong>l diafragma opuesto se dirige a través <strong>de</strong>l ensamblaje o losensamblajes <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> aire a un puerto <strong>de</strong> salida4.A medida que la presión <strong>de</strong> la cámara interior (P1) exce<strong>de</strong> lapresión <strong>de</strong> la cámara líquida (P2), los diafragmas conectadospor varilla 5 se <strong>de</strong>splazan juntos creando una <strong>de</strong>scarga enun lado y succión en el lado contrario. Las direcciones <strong>de</strong>los líquidos cebados y <strong>de</strong>scargados son controlados por laorientación <strong>de</strong> las válvulas <strong>de</strong> retención 6 (<strong>de</strong> bola o solapa).Recorrido <strong>de</strong><strong>de</strong>scargaRecorrido <strong>de</strong>succiónLa bomba ceba <strong>de</strong>bido al recorrido <strong>de</strong> succión. El recorrido<strong>de</strong> succión disminuye la presión <strong>de</strong> la cámara (P3) lo queaumenta el volumen <strong>de</strong> la cámara. Esto produce una presióndiferencial necesaria para que la presión atmosférica (P4)presione el líquido por las tuberías <strong>de</strong> succión y por la válvula<strong>de</strong> retención <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión y hacia el interior <strong>de</strong> lacámara exterior <strong>de</strong> líquido 7.Los recorridos (<strong>de</strong>l lado) <strong>de</strong> succión también inician laÁREA DE INSTALACIÓN DE LA BOMBASALIDA DEacción (cambio, recorrido o ciclo) recíproca <strong>de</strong> la bomba. ElAIRE SEGURAmovimiento <strong>de</strong>l diafragma <strong>de</strong> succión se pone en ÁREA marcha DEmediante su carrera. El plato interior <strong>de</strong>l diafragma DESGUACE haceTUBERÍAS DESALIDA DE AIRE contacto DE con un émbolo accionador alineado para <strong>de</strong>splazar1" DE DIÁMETRO la válvula <strong>de</strong> señalización piloto. Una vez accionado, laválvula piloto envía una señal <strong>de</strong> presión al extremo SILENCIADOR opuesto<strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire direccional principal, lo que redirige elaire comprimido a la cámara interna opuesta.Fluido <strong>de</strong>cebadoIlustración sumergidaSILENCIADORLÍQUIDO DELSILENCIADORTUBERÍAS DESALIDA DE AIRE DE1" DE DIÁMETROLÍNEA DESUCCIÓN5 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> MetálicaLa bomba pue<strong>de</strong> sumergirse si los materiales con los que se haconstruido son compatibles con el líquido que se bombea. Lasalida <strong>de</strong> aire se <strong>de</strong>be canalizar por encima <strong>de</strong>l SILENCIADORnivel <strong>de</strong>l líquido.Cuando la fuente <strong>de</strong>l producto bombeado esté a mayor nivel quela bomba (condición <strong>de</strong> succión inundada), ponga la salida másalta que la fuente <strong>de</strong>l producto, para evitar <strong>de</strong>rrames sifónicos.TUBERÍAS DESALIDA DE AIRE DE1" DE DIÁMETROLÍQUIDO DELSILENCIADORwww.sandpiperpump.comLÍNEA DEs30mdl1sm-rev1111SUCCIÓN


Guía <strong>de</strong> instalación recomendadaAccesorios disponibles:1. Supresor <strong>de</strong> ondas2. Filtro/regulador3. Secador <strong>de</strong> aireAire no reguladoSuministrar alsupresor <strong>de</strong> ondas1Supresor <strong>de</strong> ondasManómetroNota: el supresor <strong>de</strong> ondas ylas tuberías se <strong>de</strong>ben apoyar<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la conexión flexibleConexión <strong>de</strong> tubería(Estilo opcional)Conector flexibleVálvula <strong>de</strong> cierreDescarga2: INSTAL. Y FUN.Válvula <strong>de</strong>retenciónSilenciador(Salida canalizada opcional)Puerto <strong>de</strong>drenajeVálvula<strong>de</strong> cierreConector flexibleVacíoIndicadorConectorflexible32<strong>de</strong> la entrada<strong>de</strong> aireRegulador<strong>de</strong> filtroSucciónSecador <strong>de</strong> aireVálvula <strong>de</strong> cierrePuerto <strong>de</strong> drenajeConexión <strong>de</strong> tubería(Estilo opcional)PRECAUCIÓNEl escape <strong>de</strong> aire se <strong>de</strong>beenviar por tuberías a unárea para la disposiciónsegura <strong>de</strong>l producto quese esté bombeando, encaso <strong>de</strong> una falla en eldiafragma.Instalación e inicioSitúe la bomba tan cerca <strong>de</strong>l producto que se bombea, como sea posible. Procure que la longitud <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> succión y el número <strong>de</strong> accesorios sean los mínimosposibles. No reduzca el diámetro <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> succión.Suministro <strong>de</strong> aireConecte la entrada <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> la bomba a un suministro <strong>de</strong> aire con suficiente capacidad y presión para lograr el rendimiento <strong>de</strong>seado. Se <strong>de</strong>bería instalar unaválvula <strong>de</strong> regulación <strong>de</strong> presión para asegurar que la presión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire no sobrepase los límites recomendados.Lubricación <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aireEl sistema <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire está diseñado para funcionar SIN lubricación. Este es el modo normal <strong>de</strong> funcionamiento. Si <strong>de</strong>sea que funcione con lubricación,instale un juego <strong>de</strong> lubricación <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> aire, para suministrar una gota <strong>de</strong> aceite sin <strong>de</strong>tergente SAE 10 por cada 20 SCFM (9,4 litros/seg.) <strong>de</strong> aire consumidospor la bomba. Consulte la curva <strong>de</strong> rendimiento para <strong>de</strong>terminar el consumo <strong>de</strong> aire.Humedad <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> aireLa presencia <strong>de</strong> agua en el suministro <strong>de</strong> aire comprimido pue<strong>de</strong> producir la formación <strong>de</strong> hielo o la congelación <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> salida, ocasionando que la bombarealice su ciclo <strong>de</strong> forma errática o <strong>de</strong>je <strong>de</strong> funcionar. Se pue<strong>de</strong> reducir el agua en el suministro <strong>de</strong> aire, utilizando un secador <strong>de</strong> aire en el punto <strong>de</strong> uso.Entrada <strong>de</strong> aire y cebadoPara iniciar la bomba, abra con cuidado la válvula <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> aire. Después <strong>de</strong> cebar la bomba, se pue<strong>de</strong> abrir la válvula <strong>de</strong> aire para incrementar el flujo <strong>de</strong> airehasta el punto <strong>de</strong>seado. Si al abrir la válvula, incrementa el ritmo <strong>de</strong> fluctuación pero no la tasa <strong>de</strong> flujo, quiere <strong>de</strong>cir que se ha producido cavitación. Debe cerrar laválvula cuidadosamente para conseguir el flujo <strong>de</strong> aire en relación al flujo <strong>de</strong> la bomba.www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> metálica •6s30mdl1sm-rev1111


Guía <strong>de</strong> resolución <strong>de</strong> problemas2: INSTAL. Y FUN.Síntoma: Causas potenciales: Recomendaciones:La bomba realiza suciclo una vezLa bomba nofuncionará/realizaráel cicloLa bomba realizalos ciclos y no seceba o no hay flujoCiclos <strong>de</strong> la bombaen marcha caudallento/<strong>de</strong>mora,Flujo insatisfactorioEl producto seescapa por la salidaFalla prematura <strong>de</strong>ldiafragmaFluctuación<strong>de</strong>sequilibradaCarga a válvula cerrada (la presión <strong>de</strong>l sistema alcanza o sobrepasa lapresión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire).Válvula <strong>de</strong> aire o juntas intermedias instaladas incorrectamente.Émbolo accionador doblado o inexistente.Lubricación excesiva en la bomba.Falta <strong>de</strong> aire (tamaño <strong>de</strong> línea, PSI, CFM).Compruebe el sistema <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire.La línea <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga está bloqueada o los colectores obstruidos.Carga a válvula cerrada (la presión <strong>de</strong>l sistema alcanza o sobrepasa lapresión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire).Silenciador <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> aire bloqueado.Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.La cámara <strong>de</strong> la bomba está bloqueada.Cavitación en el lado <strong>de</strong> succión.Compruebe si hay obstrucción en las válvulas. Las válvulas <strong>de</strong> bolas no seasientan apropiadamente o se pegan.No hay válvulas <strong>de</strong> bolas (se ha colado a través <strong>de</strong> la cámara o elcolector).Válvulas <strong>de</strong> bolas/asientos <strong>de</strong> la válvula dañados o atacados por producto.La válvula <strong>de</strong> retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes.La línea <strong>de</strong> succión está bloqueada.Impulso <strong>de</strong> succión excesivo.Escape en el lado <strong>de</strong> succión o aire en el producto.Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.Exceso <strong>de</strong> lubricación.Formación <strong>de</strong> hielo.Colectores obstruidos.Carga a válvula cerrada (la presión <strong>de</strong>l sistema alcanza o sobrepasa lapresión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire).Cavitación en el lado <strong>de</strong> succión.Falta <strong>de</strong> aire (tamaño <strong>de</strong> línea, PSI, CFM).Impulso <strong>de</strong> succión excesivo.La presión o el volumen <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire sobrepasan la capacidad<strong>de</strong>l sistema hd.Línea <strong>de</strong> succión infradimensionada.Línea <strong>de</strong> aire restrictiva o infradimensionada.Escape en el lado <strong>de</strong> succión o aire en el producto.La línea <strong>de</strong> succión está bloqueada.Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.Compruebe si hay obstrucción en las válvulas.La válvula <strong>de</strong> retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes.Aire <strong>de</strong> arrastre o bloqueo <strong>de</strong> vapor en las cámaras.Falla <strong>de</strong> diafragma o platos <strong>de</strong>l diafragma aflojados.El diafragma se ensancha alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l agujero central o los agujeros <strong>de</strong>los pernos.Hay cavitación.Presión <strong>de</strong> succión inundada excesiva.Uso in<strong>de</strong>bido (incompatibilidad química/física).Platos <strong>de</strong>l diafragma incorrectos o platos colocados al revés, instalados <strong>de</strong>manera incorrecta o <strong>de</strong>sgastados.Impulso <strong>de</strong> succión excesivo.Línea <strong>de</strong> succión infradimensionada.Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.Escape en el lado <strong>de</strong> succión o aire en el producto.Compruebe si hay obstrucción en las válvulas.La válvula <strong>de</strong> retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes.Aire <strong>de</strong> arrastre o bloqueo <strong>de</strong> vapor en las cámaras.Aumente la presión <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> la bomba. La bomba está diseñada para una proporción <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 1:1 con cero flujo.(No se aplica a unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alta presión 2:1).Instale las juntas con los agujeros alineados apropiadamente.Retire la válvula piloto e inspeccione los émbolos accionadores.Ajuste el lubricador al nivel más bajo posible o quítelo. Las unida<strong>de</strong>s están diseñadas para funcionar sin lubricación.Compruebe el tamaño y la extensión <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> aire y la capacidad <strong>de</strong>l compresor (HP vs. CFM necesario).Desensamble e inspeccione la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire principal, la válvula piloto y los accionadores <strong>de</strong> la válvula piloto.Compruebe que las válvulas <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga no se hayan cerrado inadvertidamente. Limpie los colectores/tuberías <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga.Aumente la presión <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> la bomba. La bomba está diseñada para una proporción <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 1:1 con cero flujo.(No se aplica a unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alta presión 2:1).Retire la pantalla <strong>de</strong>l silenciador y límpiela o retire el hielo; <strong>de</strong>spués vuelva a instalarla.Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>lplato <strong>de</strong>l diafragma está flojo.Desensamble e inspeccione las cámaras húmedas. Elimine o vacíe cualquier obstrucción.Compruebe las condiciones <strong>de</strong> succión (acerque más la bomba al producto).Desensamble el extremo húmedo <strong>de</strong> la bomba y <strong>de</strong>saloje manualmente las obstrucciones en el canasto <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> retención.Limpie alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la cesta <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> bola y el área <strong>de</strong>l asiento <strong>de</strong> la válvula. Sustituya la válvula <strong>de</strong> bola o el asiento <strong>de</strong> laválvula si estuvieran dañados.Utilice un material más pesado para la válvula <strong>de</strong> bola.Válvula <strong>de</strong> bola o asiento <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong>sgastados. Pinzas <strong>de</strong>sgatadas en la cesta <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> bola (sustituya esta pieza).Consulte la Guía <strong>de</strong> resistencia a químicos, para comprobar la compatibilidad.Consulte la Guía <strong>de</strong> resistencia a químicos, para comprobar la compatibilidad.Inspeccione las válvulas <strong>de</strong> retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse <strong>de</strong> que están ajustados con propiedad.Cámbielos si es necesario.Elimine o vacíe la obstrucción. Compruebe y limpie todas las pantallas o coladores <strong>de</strong> succión.Para impulsos que sobrepasen 20’ <strong>de</strong> líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría <strong>de</strong> los casos.Realice una inspección visual <strong>de</strong> todas las juntas y conexiones <strong>de</strong> tubería <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión.Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>lplato <strong>de</strong>l diafragma está flojo.Ajuste el lubricador al nivel más bajo posible o quítelo. Las unida<strong>de</strong>s están diseñadas para funcionar sin lubricación.Retire la pantalla <strong>de</strong>l silenciador, retire el hielo y <strong>de</strong>spués vuelva a instalarla. Instale un secador <strong>de</strong> aire en el punto <strong>de</strong> uso.Limpie los colectores para permitir un flujo <strong>de</strong> aire apropiado.Aumente la presión <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> la bomba. La bomba está diseñada para una proporción <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 1:1 con cero flujo.(No se aplica a unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alta presión 2:1).Compruebe la succión (acerque más la bomba al producto).Compruebe el tamaño y la extensión <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> aire y la capacidad <strong>de</strong>l compresor.Para impulsos que sobrepasen 20’ <strong>de</strong> líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría <strong>de</strong> los casos.Reduzca el aire <strong>de</strong> entrada (pres. y vol.) a la bomba. La bomba está produciendo una cavitación <strong>de</strong>l fluido <strong>de</strong>bido a una fluctuaciónrápida.Alcanza o sobrepasa las conexiones <strong>de</strong> la bomba.Instale una línea <strong>de</strong> aire y conexión mayores.Realice una inspección visual <strong>de</strong> todas las juntas y conexiones <strong>de</strong> tubería <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión.Elimine o vacíe la obstrucción. Compruebe y limpie todas las pantallas o coladores <strong>de</strong> succión.Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>lplato <strong>de</strong>l diafragma está flojo.Desensamble el extremo húmedo <strong>de</strong> la bomba y <strong>de</strong>saloje manualmente las obstrucciones en el canasto <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> retención.Inspeccione las válvulas <strong>de</strong> retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse <strong>de</strong> que están ajustados con propiedad.Cámbielos si es necesario.Purgue las cámaras mediante tapones <strong>de</strong> ventilación <strong>de</strong> cámara con tomas. Purgar las cámaras <strong>de</strong> aire pue<strong>de</strong> ser peligroso.Sustituya los diafragmas, compruebe si hay daños y asegúrese <strong>de</strong> que los platos <strong>de</strong>l diafragma están apretados.Compruebe si hay una presión <strong>de</strong> entrada o presión <strong>de</strong> aire excesivas. Consulte la Carta <strong>de</strong> resistencia química respecto a lacompatibilidad con productos, limpiadores, limitaciones <strong>de</strong> temperatura y lubricación.Agran<strong>de</strong> el diámetro <strong>de</strong> la tubería en el lado <strong>de</strong> succión <strong>de</strong> la bomba.Acerque más la bomba al producto. Eleve la bomba/coloque la bomba en la parte superior <strong>de</strong>l tanque, para reducir la presión <strong>de</strong>entrada.Instale un dispositivo <strong>de</strong> contrapresión (Boletín técnico 41r). Añada un tanque <strong>de</strong> acumulación al silenciador <strong>de</strong> pulsaciones.Consulte la Carta <strong>de</strong> resistencia química respecto a la compatibilidad con productos, limpiadores, limitaciones <strong>de</strong> temperatura y lubricación.Consulte el Manual <strong>de</strong> funcionamiento, para saber cuál es la pieza correcta y cómo se instala. Asegúrese <strong>de</strong> que los platos externosno tienen los bor<strong>de</strong>s afilados <strong>de</strong>bido al <strong>de</strong>sgaste.Para impulsos que sobrepasen 20’ <strong>de</strong> líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría <strong>de</strong> los casos.Alcanza o sobrepasa las conexiones <strong>de</strong> la bomba.Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>lplato <strong>de</strong>l diafragma está flojo.Realice una inspección visual <strong>de</strong> todas las juntas y conexiones <strong>de</strong> tubería <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión.Desensamble el extremo húmedo <strong>de</strong> la bomba y <strong>de</strong>saloje manualmente las obstrucciones en el canasto <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> retención.Inspeccione las válvulas <strong>de</strong> retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse <strong>de</strong> que están ajustados con propiedad.Cámbielos si es necesario.Purgue las cámaras mediante tapones <strong>de</strong> ventilación <strong>de</strong> cámara con tomas.Para consejos adicionales sobre la resolución <strong>de</strong> problemas, póngase en contacto con el Servicio posventa enservice.warrenrupp@i<strong>de</strong>xcorp.com o 419-524-83887 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> Metálicawww.sandpiperpump.coms30mdl1sm-rev1111


Dibujo <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto compuestasLA ILUSTRACIÓN MUESTRALA DIRECCIÓN DE LOSDIAFRAGMASCONFIGURACIÓN DELDIAFRAGMA DETALLENOTA PARA EL ENSAMBLELOS DIAFRAGMAS DE AMBASCONFIGURACIONES MOSTRADAS MÁSARRIBA SE INSTALARÁN CON LASCONVOLUCIONES MIRANDO HACIA ELCENTRO DE LA BOMBATorque: 90 pulg. lbTorque:360 pulg. lb <strong>de</strong> aluminioy acero inoxidable500 pulg. lb <strong>de</strong> hierro fundidoTorque: 90 pulg. lbTorque <strong>de</strong> plato a vástago:360 pulg. lb3: PLANO DE DESP.Torque <strong>de</strong> plato a plato:480 pulg. lb600 pulg. lb <strong>de</strong> SantopreneKits <strong>de</strong> reparación y servicio476-227-000 Kit <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l aire (centro <strong>de</strong> aluminio)Ensamble <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> aire, ensamble <strong>de</strong> válvulapiloto, sellos, juntas tóricas, juntas, émbolos.**476-170-000 Kit <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l aire (Válvula <strong>de</strong> aire con agujaindicadora <strong>de</strong> recorrido, centro <strong>de</strong> aluminio) sellos,juntas tóricas, juntas, anillos <strong>de</strong> retención, válvula<strong>de</strong> aire, juego <strong>de</strong> carrete y bobina, y ensamble <strong>de</strong> laválvula piloto.476-171-360 Kit <strong>de</strong> extremo húmedoDiafragmas, bolas y asientos <strong>de</strong> nitrilo.476-171-656 Kit <strong>de</strong> extremo húmedoDiafragmas y bolas Santoprene, y asientos EPDM.476-171-364 Kit <strong>de</strong> extremo húmedoDiafragmas, bolas y asientos <strong>de</strong> EPDM.476-171-365 Kit <strong>de</strong> extremo húmedoDiafragmas, bolas y asientos <strong>de</strong> neopreno.476-171-633 Kit <strong>de</strong> extremo húmedoDiafragmas <strong>de</strong> FKM, bolas y asientos <strong>de</strong> PTFE.476-171-635 Kit <strong>de</strong> extremo húmedoDiafragmas <strong>de</strong> neopreno, revestimiento, bolasy asientos <strong>de</strong> PTFE.476-171-654 Kit <strong>de</strong> extremo húmedoDiafragmas <strong>de</strong> Santoprene, revestimiento, bolas y asientos <strong>de</strong>PTFE.475-217-000 Kit <strong>de</strong> conversión <strong>de</strong> la sección <strong>de</strong> en medioTapa <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>l aire (remplaza la sección <strong>de</strong> en medio <strong>de</strong>aluminio con componentes <strong>de</strong> hierro fundido), soporteintermedio, cámaras interiores y plato <strong>de</strong> diafragma interior.Kits <strong>de</strong> soporte físico475-197-330 Tornillos prisioneros chapados <strong>de</strong> cinc, aran<strong>de</strong>las y tuercashexagonales.475-197-115 Tornillos chapados <strong>de</strong> acero inoxidable, aran<strong>de</strong>las y tuercashexagonales.**Kits <strong>de</strong>l <strong>de</strong>tector electrónico <strong>de</strong> fugas032-040-000 110 VCA032-037-000 220 VCA**Nota: las bombas equipadas con estos componentes noestán en cumplimiento con ATEXwww.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> Metálica • 8s30mdl1sm-rev1111


Códigos <strong>de</strong> material - Los últimos 3 dígitos <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> pieza000.....Ensamble, subensamble,y algunos artículos <strong>de</strong> compra010.....Hierro fundido015.....Hierro dúctil020.....Hierro ferrítico maleable080.....Acero al carbono, AISI B-1112110 .....Aleación tipo 316 <strong>de</strong> acero inoxidable111 .....Aleación tipo 316 <strong>de</strong> acero inoxidable(pulido eléctrico)112 .....Aleación C113 .....Aleación tipo 316 <strong>de</strong> acero inoxidable(pulido manual)114 .....Acero inoxidable 303115 .....Acero inoxidable 302/304117 .....Acero inoxidable 440-C (martensítico)120.....Acero inoxidable 416(martensítico forjado)148.....Aluminio anodizado <strong>de</strong> forro endurecido150.....Aluminio 6061-T6152.....Aluminio 2024-T4 (2023-T351)155.....Aluminio 356-T6156.....Aluminio 356-T6157.....Aleación <strong>de</strong> aluminio vaciado n.º 380158.....Aleación <strong>de</strong> aluminio SR-319162.....Latón, amarillo, máquina <strong>de</strong> tornillos <strong>de</strong>serie165.....Bronce fundido, 85-5-5-5166.....Bronce, SAE 660170.....Bronce, tipo cojinete,impregnado <strong>de</strong> aceite180.....Aleación <strong>de</strong> cobre305.....Acero al carbono, recubierto <strong>de</strong> epoxi negro306.....Acero al carbono, recubierto <strong>de</strong> PTFE negro307.....Aluminio, recubierto <strong>de</strong> epoxi negro308.....Acero inoxidable, recubierto <strong>de</strong> PTFE negro309.....Aluminio, recubierto <strong>de</strong> PTFE negro313.....Aluminio, recubierto <strong>de</strong> epoxi blanco330.....Acero chapado <strong>de</strong> cinc332.....Aluminio, chapado <strong>de</strong> níquel no eléctrico333.....Acero al carbono, chapado <strong>de</strong> níquelno eléctrico335.....Acero galvanizado337.....Acero chapado <strong>de</strong> plata351.....Santoprene ® apto para uso con alimentos353.....Geolast; Color: negro354.....Mol<strong>de</strong>ado por inyección n.º 203-40Santoprene ® Duro 40D +/-5;Color: ROJO356.....Hytrel ®357.....Poliuretano mol<strong>de</strong>ado por inyección358.....Goma <strong>de</strong> uretano(algunas aplicaciones)(mol<strong>de</strong>o por compresión)359.....Goma <strong>de</strong> uretano360.....Código <strong>de</strong> color <strong>de</strong> la goma <strong>de</strong> nitrilo:ROJO363.....Código <strong>de</strong> color FKM (Fluorocarbono):AMARILLO364.....Código <strong>de</strong> color goma EDPM: AZUL365.....Código <strong>de</strong> color goma <strong>de</strong> neopreno:VERDE366.....Nitrilo apto para uso con alimentos368.....EPDM apto para uso con alimentos371.....Filtano (tuftano)374.....Nitrilo carboxilado375.....Nitrilo fluorinado378.....Polipropileno <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>nsidad379.....Nitrilo conductor408.....Corcho y neopreno425.....Fibra comprimida426.....Blue Gard440.....Fibra vegetal500.....Delrin ® 500502.....Acetal conductor, ESD-800503.....Acetal conductor con fibra <strong>de</strong> vidrio506.....Delrin ® 150520.....PVDF mol<strong>de</strong>ado por inyecciónColor natural540.....Nailon542.....Nailon544.....Nailon mol<strong>de</strong>ado por inyección550.....Polietileno551.....Polipropileno con fibra <strong>de</strong> vidrio552.....Polipropileno sin relleno555.....Policloruro <strong>de</strong> vinilo556.....Vinilo negro558.....HDPE conductor570.....Rulon II ®580.....Ryton ®600.....PTFE (material virgen)Tetrafluorocarbono (TFE)603.....Blue Gylon ®604.....PTFE606.....PTFE607.....Envelon608.....PTFE conductor610.....Silicona encapsulada <strong>de</strong> PTFE611 .....FKM encapsulado <strong>de</strong> PTFE632.....Neopreno/Hytrel ®633.....FKM/PTFE634.....EPDM/PTFE635.....Neopreno/PTFE637.....PTFE, FKM/PTFE638.....PTFE, Hytrel ® /PTFE639.....Nitrilo/TFE643.....Santoprene ® /EPDM644.....Santoprene ® /PTFE656.....Diafragma Santoprene ® y bolas <strong>de</strong>retención/asientos <strong>de</strong> EPDM661.....EPDM/Santoprene ®666.....Diafragma <strong>de</strong> nitrilo FDA,revestimiento <strong>de</strong> PTFE, bolas y sellos668.....PTFE, FDA Santoprene®/PTFE• Delrin e Hytrel sonmarcas registradas <strong>de</strong> E.I. DuPont.• Nylatron es una marca registrada<strong>de</strong> Polymer Corp.• Gylon es una marca registrada<strong>de</strong> Garlock, Inc.• Santoprene es una marca registrada<strong>de</strong> Exxon Mobil Corp.• Rulon II es una marca registrada<strong>de</strong> Dixion Industries Corp.• Ryton es una marca registrada<strong>de</strong> Phillips Chemical Co.• Valox es una marca registrada<strong>de</strong> General Electric Co.R E C I C L A J EMuchos <strong>de</strong> los componentes <strong>de</strong> lasbombas SANDPIPER ® AODD estánfabricados con materiales reciclables.Animamos a los usuarios <strong>de</strong> las bombasa reciclar las piezas en <strong>de</strong>suso y lasbombas, siempre que sea posible,<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> limpiarlas profusamente<strong>de</strong> cualquier fluido peligroso que sehaya bombeado.3: PLANO DE DESP.www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> Metálica • 10s30mdl1sm-rev1111


Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire*1-A*Nota: no se pue<strong>de</strong> utilizarcon la opción 0 <strong>de</strong>lsilenciador integral.Mantenimiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aireMire el dibujo <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> repuesto para quitar los tornillos.Paso 1: retire los tornillos <strong>de</strong> cabezal hexagonal (1-F).Paso 2: retire el tapón externo (1-E).Paso 3: retire la pieza <strong>de</strong> la bobina <strong>de</strong> (1-B) (precaución: evite arañazos).Paso 4: apriete el carrete (1-B) <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cuerpo (1-A).Paso 5: inspeccione la junta tórica (1-D) y sustitúyala si es necesario.Paso 6: lubrique ligeramente las juntas tóricas (1-D) sobre el carrete (1-B).Paso 7: apriete el carrete (1-B) en el cuerpo (1-A).Paso 8: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso, comenzando por el paso 3.Nota: el juego <strong>de</strong> carrete y bobina (1-B) se ajusta a una holgura específica,el carrete y las bobinas (1-B) no se pue<strong>de</strong>n intercambiar.IMPORTANTELea estas instrucciones completamente, antes <strong>de</strong> llevar acabo la instalación y la puesta en marcha. Es responsabilidad<strong>de</strong>l comprador guardar este manual para futuras referencias.No cumplir con las recomendaciones contenidas en estemanual <strong>de</strong>riva en daños a la bomba y en la anulación <strong>de</strong> lagarantía <strong>de</strong> fábrica.Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire(utilizar solo con centros <strong>de</strong> aluminio)Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad1 031-183-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 11-A 095-109-157 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 11-B 031-139-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 11-C 132-029-357 Amortiguador 21-D 560-020-360 Junta tórica 101-E 165-127-157 Tapón externo 21-F 170-032-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal1/4-20 x 0,75 8Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire1 031-183-001 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1Contiene todos los componentes arriba mencionados excepto:1-F 170-032-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal1/4-20 x 0,75 8Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire(utilizar con centros <strong>de</strong> acero inoxidable y hierro fundido)Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad1 031-179-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 11-A 095-109-110 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 11-B 031-139-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 11-C 132-029-357 Amortiguador 21-D 560-020-360 Junta tórica 10*1-E 165-127-110 Tapón externo 21-F 170-032-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal1/4-20 x 0,75 84: ENTRAR EN ELLADO DEL AIREEn cumplimiento con ATEXwww.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> Metálica • 12s30mdl1sm-rev1111


Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire(para centros <strong>de</strong> hierro fundido no compatibles con ATEX)1-J1-H1-D1-G1-G1-E1-F1-C1-A1-A4: ENTRAR EN ELLADO DEL AIRE1-H1-G1-E1-C1-BMantenimiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aireMire el dibujo <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> repuesto para quitar los tornillos.Paso 1: retire el retén <strong>de</strong>l tapón externo (1-H).Paso 2: retire el tapón externo (1-E).Paso 3: retire la pieza <strong>de</strong> la bobina <strong>de</strong> (1-A) (precaución: evite arañazos).Paso 4: apriete el carrete (1-A) <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cuerpo (1-B).Paso 5: inspeccione la junta tórica (1-H) y sustitúyala si es necesario.Paso 6: lubrique ligeramente las juntas tóricas (1-H) sobre el carrete (1-A).Paso 7: apriete el carrete (1-A) en el cuerpo (1-B).Paso 8: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso, comenzando por el paso 3.Nota: el juego <strong>de</strong> carrete y bobina (1-A) se ajusta a una holgura específica,el carrete y las bobinas (1-A) no se pue<strong>de</strong>n intercambiar.Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aireElementos Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad1 031-140-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 11-A 031-139-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 11-B 095-094-551 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 11-C 132-029-552 Amortiguador 21-D 165-096-551 Tapa <strong>de</strong>l silenciador 11-E 165-115-552 Tapón externo 21-F 530-028-550 Silenciador 11-G 560-020-360 Junta tórica 81-H 675-044-115 Anillo <strong>de</strong> retención 21-J 710-015-115 Tornillo autorroscante 4Para bombas con amortiguador <strong>de</strong> sonido y malla, o salida canalizada:1 031-141-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1(Incluye todos los elementos utilizados en 031-140-000excepto los elementos 1-D, 1-F y 1-J)IMPORTANTELea estas instrucciones completamente, antes <strong>de</strong> llevar acabo la instalación y la puesta en marcha. Es responsabilidad<strong>de</strong>l comprador guardar este manual para futuras referencias.No cumplir con las recomendaciones contenidas en estemanual <strong>de</strong>riva en daños a la bomba y en la anulación <strong>de</strong> lagarantía <strong>de</strong> fábrica.13 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> Metálicawww.sandpiperpump.coms30mdl1sm-rev1111


Válvula <strong>de</strong> aire con ensamble <strong>de</strong> indicador <strong>de</strong> carreraNOTA: COMPRUEBE EL ENTREHIERRODESPUÉS DEL ENSAMBLE PARAASEGURAR UNA INSTALACIÓNCOMPLETA DE ANILLO DE RETENCIÓN4: ENTRAR EN ELLADO DEL AIREMantenimiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aireMire el dibujo <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> repuesto para quitar los tornillos.Paso 1: retire el retén <strong>de</strong>l tapón externo (1-F).Paso 2: retire el tapón externo (1-E), amortiguador (1-C).Paso 3: retire la pieza <strong>de</strong> la bobina <strong>de</strong> (1-A) (precaución: evite arañazos).Paso 4: apriete el carrete (1-A) <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cuerpo (1-B).Paso 5: inspeccione la junta tórica (1-G) y sustitúyala si es necesario.Paso 6: lubrique ligeramente las juntas tóricas (1-G) sobre el carrete (1-A).Paso 7: apriete el carrete (1-A) en el cuerpo (1-B).Paso 8: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso.Nota: el juego <strong>de</strong> carrete y bobina (1-A) se ajusta a una holguraespecífica, el carrete y las bobinas (1-A) no se pue<strong>de</strong>n intercambiar.Elemento <strong>de</strong> la lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong>la válvula <strong>de</strong> aireElementos Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad1 031-146-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 11-A 031-143-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 11-B 095-094-559 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 11-C 132-029-552 Amortiguador 21-D 165-096-559 Tapa <strong>de</strong>l silenciador 11-E 165-098-147 Tapón externo 21-F 530-028-550 Silenciador 11-G 560-020-360 Junta tórica 81-H 675-044-115 Anillo <strong>de</strong> retención 21-J 710-015-115 Tornillo autorroscante 41-K 210-008-330 Horquilla <strong>de</strong> seguridad 11-M 560-029-360 Junta tórica 2Para bombas con amortiguador <strong>de</strong> sonido y malla, o salida canalizada:1 031-147-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1(incluye todos los elementos en 031-146-000 excepto 1-D, 1-F y 1-J).En cumplimiento con ATEXwww.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> Metálica • 14s30mdl1sm-rev1111


Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto4: ENTRAR EN ELLADO DEL AIREMantenimiento <strong>de</strong> válvula pilotoCon la válvula piloto fuera <strong>de</strong> la bomba.Paso 1: retire el anillo <strong>de</strong> sujeción (4-F).Paso 2: retire el carrete (4-B), inspeccione las juntas tóricas(4-C), sustitúyalas si es necesario.Paso 3: retire la bobina (4-D) <strong>de</strong>l carrete (4-B),inspeccione la junta tórica (4E), sustitúyala si esnecesario.Paso 4: lubrique ligeramente las juntas tóricas (4-C) y (4-E).Vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso.Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> la válvula pilotoElemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad4 095-110-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto 14-A 095-095-157 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula 14-B 755-052-000 Carrete (con juntas tóricas) 14-C 560-033-360 Junta tórica (carrete) 64-D 775-055-000 Bobina (con juntas tóricas) 14-E 560-023-360 Junta tórica (bobina) 34-F 675-037-080 Anillo <strong>de</strong> retención 1Para bombas con sección central <strong>de</strong> hierro fundidoElemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad4 095-110-558 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto 14-A 095-095-558 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula 1(incluye todos los elementos utilizados en 095-110-000)Para bombas con sección central <strong>de</strong> acero inoxidableElemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad4 095-110-110 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto 14-A 095-095-110 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula 1(incluye todos los elementos utilizados en 095-110-000)15 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> Metálicawww.sandpiperpump.coms30mdl1sm-rev1111


Dibujo <strong>de</strong>l ensamble intermedio2673130533Dibujo <strong>de</strong>l ensamble intermedioPaso 1: retire el émbolo accionador (30) <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> lacavidad <strong>de</strong> la válvula piloto intermedia.Paso 2: quite el anillo <strong>de</strong> retención (31), <strong>de</strong>séchelo.Paso 3: retire el casquillo <strong>de</strong>l émbolo (7), inspeccione posibles <strong>de</strong>sgastes y sustitúyalos si es necesario, con piezas originales.Paso 4: retire la junta tórica (22), inspeccione posibles <strong>de</strong>sgastes ysustitúyalos si es necesario, con piezas originales.Paso 5: lubrique ligeramente la junta tórica (22) e introdúzcala en elintermedio.Paso 6: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso.Paso 7: quite el sello <strong>de</strong>l vástago <strong>de</strong> diafragma (33).Paso 8: limpie el área <strong>de</strong>l sello, lubríquela ligeramente e instale unnuevo sello <strong>de</strong>l vástago <strong>de</strong> diafragma (33).Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto intermediasElemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad5 114.024.157 Soporte intermedio 1114.024.010 Soporte intermedio 1114.024.110 Soporte intermedio 17 135.034.506 Casquillo <strong>de</strong>l émbolo 226 560.001.360 Junta tórica 230 620.020.115 Émbolo accionador 231 675.042.115 Anillo <strong>de</strong> retención* 233 720.004.360 Sello <strong>de</strong>l vástago <strong>de</strong> diafragma 2*Nota: se recomienda que al llevar a cabo el mantenimiento <strong>de</strong> loscomponentes <strong>de</strong>l émbolo, se instalen nuevos anillos <strong>de</strong> retención.IMPORTANTECuando la fuente <strong>de</strong>l producto bombeado estéa mayor nivel que la bomba (condición <strong>de</strong>succión inundada), ponga la salida más altaque la fuente <strong>de</strong>l producto, para evitar <strong>de</strong>rramessifónicos. En el caso <strong>de</strong> que haya una falla <strong>de</strong>ldiafragma, se recomienda una reconstruccióncompleta <strong>de</strong> la sección central.4: ENTRAR EN ELLADO DEL AIREwww.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> Metálica • 16s30mdl1sm-rev1111


Dibujo <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma con revestimiento3229152817132562817321625299142491424Dibujo <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma sin revestimiento5: EXTR. HÚMEDO15136281732292517241629914242417 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> Metálica9www.sandpiperpump.coms30mdl1sm-rev11111424


Mantenimiento <strong>de</strong>l diafragmaPaso 1: con los colectores y cámaras externosquitados, retire los ensambles <strong>de</strong>l diafragma <strong>de</strong>lvástago <strong>de</strong>l diafragma. NO utilice una llave paratubos o una herramienta similar para retirar losensambles <strong>de</strong>l vástago. Los fallos en la superficie<strong>de</strong>l vástago pue<strong>de</strong>n dañar los cojinetes y los sellos.Se recomienda el uso <strong>de</strong> unas mordazas <strong>de</strong> tornillocon tenazas suaves en la sujeción, para evitar dañosen el vástago <strong>de</strong>l diafragma.Paso 1.A: NOTA: no todos los platos <strong>de</strong>diafragma interior están roscados. Algunos mo<strong>de</strong>losutilizan un agujero pasante en el plato <strong>de</strong>l diafragmainterior. Si es necesario para separar el ensamble <strong>de</strong>ldiafragma, coloque el ensamble en unas mordazas<strong>de</strong> tornillo que agarren el diámetro <strong>de</strong>l mol<strong>de</strong> exterior<strong>de</strong>l plato interior. Gire el plato externo en el sentido<strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj para separar el ensamble.Lleve siempre a cabo la inspección <strong>de</strong> los diafragmasen busca <strong>de</strong> fisuras <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste o ataques químicos.Inspeccione los platos externos e interiores en busca<strong>de</strong> <strong>de</strong>formida<strong>de</strong>s, incrustaciones <strong>de</strong> herrumbre y<strong>de</strong>sgaste. Inspeccione los cojinetes intermediospor si hubiera elongación o <strong>de</strong>sgaste. Inspeccioneel vástago <strong>de</strong>l diafragma por si hubiera <strong>de</strong>sgasteso marcas.Lleve a cabo la limpieza o reparación si fuera preciso.Sustitúyalos si es necesario.Paso 2: vuelva a ensamblar: en la línea <strong>de</strong>productos Sandpiper se utilizan dos tipos diferentes<strong>de</strong> ensambles <strong>de</strong> plato <strong>de</strong> diafragma: un plato externocon un espárrago roscado, diafragma y un platointerior roscado.Paso 5: enrosque o coloque el montante <strong>de</strong>lplato externo en el plato interior. Para platosinteriores roscados utilice una llave <strong>de</strong> torquepara apretar todo el ensamble. Los valores<strong>de</strong> torque se recogen en el plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>spiece.Repita el mismo procedimiento para el segundolado <strong>de</strong>l ensamble. Deje transcurrir un mínimo <strong>de</strong>15 minutos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> realizado el apriete, vuelvaa realizar el torque <strong>de</strong>l ensamble para compensarla relajación <strong>de</strong> esfuerzos en el montaje fijado.Paso 6: enrosque un ensamble en el vástago <strong>de</strong>ldiafragma con aran<strong>de</strong>la <strong>de</strong> estanqueidad (cuando seutilice) y amortiguador.Paso 7: instale el ensamble <strong>de</strong>l vástago <strong>de</strong>diafragma en la bomba y asegúrelo instalando lacámara externa en su lugar y apretando los tornillos<strong>de</strong> cabeza.Paso 8: en el lado opuesto <strong>de</strong> la bomba, enrosqueel resto <strong>de</strong>l ensamble en el vástago <strong>de</strong>l diafragma.Utilizando una llave <strong>de</strong> torque, apriete el ensambleen el vástago <strong>de</strong>l diafragma. Alinee el diafragma enlos agujeros <strong>de</strong> los pernos, siempre a<strong>de</strong>lante hastapasar el torque recomendado. Los valores <strong>de</strong> torquese recogen en el plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>spiece. NUNCA losinvierta para alinear los agujeros, si no se pue<strong>de</strong>nalinear sin dañar el diafragma, afloje los ensambles,gire el diafragma y vuelva a ensamblar como se<strong>de</strong>scribe anteriormente.Paso 9: complete el ensamble <strong>de</strong> toda la unidad.Un plato externo con un espárrago roscado,diafragma y un plato interior con un agujero pasante.Asegure el plato interior roscado con unas mordazas<strong>de</strong> tornillo. Asegúrese <strong>de</strong> que los platos se estáninstalando con el radio externo contra el diafragma.Paso 3: lubrique ligeramente, con un materialcompatible, las bridas interiores <strong>de</strong> los platos <strong>de</strong>diafragma interior y externo cuando utilice sobrediafragmas sin revestimiento (se recomiendaagua para EPDM). No es necesaria la lubricación.5: EXTR. HÚMEDOPaso 4: empuje el plato <strong>de</strong>l diafragma externoroscado a través <strong>de</strong>l agujero central <strong>de</strong>l diafragma.Nota: la mayoría <strong>de</strong> los diafragmas se instalan conla protuberancia natural hacia el lado <strong>de</strong>l fluido. Lasunida<strong>de</strong>s no metálicas S05, S07 y S10 se instalancon la protuberancia natural hacia el lado <strong>de</strong>l aire.IMPORTANTELea estas instrucciones completamente,antes <strong>de</strong> llevar a cabo la instalación y lapuesta en marcha. Es responsabilidad<strong>de</strong>l comprador guardar este manual parafuturas referencias. No cumplir con lasrecomendaciones contenidas en estemanual <strong>de</strong>riva en daños a la bomba yen la anulación <strong>de</strong> la garantía <strong>de</strong> fábrica.www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> Metálica • 18s30mdl1sm-rev1111


Válvula solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> aire41Diagrama<strong>de</strong>l cableadoTercer terminalpara toma a tierra4342N.º 2 Neutral<strong>de</strong> la terminal(negativa)N.º 1 Energía<strong>de</strong> la terminal(positiva)4445416: OPCIONALFuncionamiento <strong>de</strong> la solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong>splazadaSANDPIPER solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong>splazada tiene una válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire<strong>de</strong> funcionamiento solenoi<strong>de</strong> en lugar <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire <strong>de</strong>funcionamiento piloto estándar SANDPIPER. Mientras que normalmente seutiliza una válvula piloto, para realizar un ciclo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong>aire se utiliza una solenoi<strong>de</strong> eléctrica. Cuando se activa la solenoi<strong>de</strong>, una <strong>de</strong> lascámaras <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> la bomba se presuriza, mientras que la otra cámara se vacía.Cuando se apaga la energía eléctrica, la solenoi<strong>de</strong> se <strong>de</strong>splaza y la cámarapresurizada se vacía, mientras que la otra se presuriza. Aplicando y quitandoalternativamente energía a la solenoi<strong>de</strong>, la bomba realiza su ciclo más comouna bomba normal SANDPIPER, con una excepción. Esta opción proporcionaun medio para controlar y monitorizar con precisión la velocidad <strong>de</strong> la bomba.Antes <strong>de</strong> la instalaciónAntes <strong>de</strong> llevar a cabo la instalación eléctrica <strong>de</strong> la solenoi<strong>de</strong>, asegúrese <strong>de</strong>que es compatible con el voltaje <strong>de</strong> su sistema.*Condiciones especiales para el uso seguroUn fusible correspondiente a su corriente nominal (máx. 3*I rat<strong>de</strong> acuerdo a IEC 60127-2-1)o un guardamotor con cortocircuito y activación instantánea termal (ajustado a la corrientenominal) <strong>de</strong>ben conectarse a cada solenoi<strong>de</strong> como protección contra cortocircuitos. Paracorrientes nominales muy bajas <strong>de</strong> las solenoi<strong>de</strong>s, el fusible <strong>de</strong> menor corriente nominal<strong>de</strong> acuerdo a los estándares indicados en la IEC será suficiente. El fusible se pue<strong>de</strong>acomodar en la unidad <strong>de</strong> suministro asociada o se pue<strong>de</strong> disponer por separado. Latensión nominal <strong>de</strong>l fusible <strong>de</strong>be ser igual o mayor que la tensión nominal indicada <strong>de</strong> labobina magnética. La capacidad <strong>de</strong> rotura <strong>de</strong> la cinta fusible <strong>de</strong>be ser igual o mayor que lacorriente <strong>de</strong> cortocircuito esperada máxima en la ubicación <strong>de</strong> la instalación (normalmente1500 A). Un máximo <strong>de</strong> onda permisible <strong>de</strong>l 20% es válido para todos los imanes <strong>de</strong>diseño <strong>de</strong> corriente continua.*Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> válvula solenoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> aire(incluye todos los elementos utilizados en la lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuestocompuestas que no sean los que se muestran)Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad41 893-097-000 Válvula solenoi<strong>de</strong>, NEMA4 142 219-001-000 Bobina solenoi<strong>de</strong>, 24 VCC 1219-004-000 Bobina solenoi<strong>de</strong>, 24 VCA/12 VCC 1219-002-000 Bobina solenoi<strong>de</strong>, 120 VCA 1219-003-000 Bobina solenoi<strong>de</strong>, 240 VCA 143 241-001-000 Conector <strong>de</strong>l conducto 1241-003-000 Conector <strong>de</strong>l conducto con 1Diodo <strong>de</strong> supresión (solo CC)44 170-029-330 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal 5/16-18 x 1,25 445 618-051-150 Tapón 2IEC EEX m T4Para bobinas solenoi<strong>de</strong>s a prueba <strong>de</strong> explosión, utilizadas enAmérica <strong>de</strong>l Norte y fuera <strong>de</strong> la Unión Europea.42 219-009-001 Bobina solenoi<strong>de</strong>, 120 VCA 60 Hz 1219-009-002 Bobina solenoi<strong>de</strong>, 240 VCA 60 Hz 1219-009-003 Bobina solenoi<strong>de</strong>, 12 VCC 1219-009-004 Bobina solenoi<strong>de</strong>, 24 VCC 1219-009-005 Bobina solenoi<strong>de</strong>, 110 VCA 50 Hz 1219-009-006 Bobina solenoi<strong>de</strong>, 230 VCA 50 Hz 1Nota: no es necesario el elemento 43 (conector <strong>de</strong>l conducto)IIII2G EEx m c2G mIIcT5T5II 3/2 G Ex m c II T5IIII2D2D c IP65 T100°Cc IP65 T100 °CPara una bobina solenoi<strong>de</strong> en cumplimiento con ATEX en la UniónEuropea219-011-001 Bobina solenoi<strong>de</strong>, ensamble único12 VCC, 3,3 W / 267 mA 1219-011-002 Bobina solenoi<strong>de</strong>, ensamble único24 VCC, 3,3 W / 136 mA 1219-011-003 Bobina solenoi<strong>de</strong>, ensamble único110/120 VCA, 3,4 W / 29 mA 1219-011-004 Bobina solenoi<strong>de</strong>, ensamble único220/240 VCA, 3,4 W / 15 mA 1Nota: no es necesario el elemento 35 (conector <strong>de</strong>l conducto)Rango <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> aire comprimido: temperaturaambiente máxima a más <strong>de</strong> 50 °C19 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S30</strong> Metálicawww.sandpiperpump.coms30mdl1sm-rev1111


Garantía por escrito5 AÑOS <strong>de</strong> garantía limitada <strong>de</strong>l productoCertificación para Sistema <strong>de</strong> calidad ISO 9001 • Certificación para sistemas <strong>de</strong> gestiónambiental ISO 14001Warren Rupp, Inc. ("Warren Rupp") garantiza al comprador o usuario final original que ningún producto vendido porWarren Rupp que lleve la marca Warren Rupp, fallará en condiciones <strong>de</strong> uso y mantenimiento normales, <strong>de</strong>bido a <strong>de</strong>fectosmateriales o uso humano en un periodo <strong>de</strong> cinco años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> la fábrica <strong>de</strong> Warren Rupp. Las marcasWarren Rupp incluyen SANDPIPER®, MARATHON®, PortaPump®, SludgeMaster y Tranquilizer®.~ Véase la garantía completa en www. sandpiperpump.com/About/guaranteesandwarranties.html ~Declaración <strong>de</strong> ConformidadFabricante: Warren Rupp, Inc.®, 800 N. Main Street, P.O. Box 1568,Mansfield, Ohio, 44901-1568 EE. UU.Certifica que la serie <strong>de</strong> bombas <strong>de</strong> doble diafragma operadas por aire: HDB, HDF, M no metálico,S no metálico, M metálico, S metálico, series T, series G, series U, alta presión EH y SH, serie RS,serie W, sumergible SMA y SPA, y supresores <strong>de</strong> ondas tranquilizadoras cumplen con laDirectiva <strong>de</strong> la Unión Europea 2006/42/CE sobre las máquinas, conforme al Anexo VIII.Este producto ha utilizado la Norma Armonizada EN 809, sobre bombas y unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>bombas para líquidos - requisitos comunes <strong>de</strong> seguridad para corroborar la conformidad.Firma <strong>de</strong> la persona autorizadaDavid RoseberryNombre impreso <strong>de</strong> la persona autorizada<strong>Nivel</strong> <strong>de</strong> corrección: E20 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2005Fecha <strong>de</strong> expediciónGerente <strong>de</strong> ingenieríaTítulo27 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2010Fecha <strong>de</strong> revisión7: GARANTÍA YCERTIF.


Declaración <strong>de</strong> Conformidad CEEn conformdidad con la Directiva ATEX 94/9/CE,equipos <strong>de</strong>stinados para su uso en entornos potencialmente explosivos.Fabricante: Warren Rupp, Inc.®, una unidad <strong>de</strong> IDEX Corporation800 North Main Street, P.O. Box 1568, Mansfield, OH 44901-1568 EE. UU.EN 60079-25: 2004Para bombas equipadas con opción ATEX <strong>de</strong>salida <strong>de</strong> pulso KEMA Quality B.V. (0344)Bombas y supresores <strong>de</strong> ondas AODDPara <strong>de</strong>signaciones <strong>de</strong> examen <strong>de</strong> tipo,véase la página 2 (trasera)Estándar aplicable:EN13463-1: 2001,EN13463-5: 2003Bombas AODD (<strong>de</strong> doble diafragma operadas por aire)Bombas <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado <strong>de</strong> examen tipo CE:KEMA 09ATEX0071 X KEMA Quality B.V.Utrechtseweg 3106812 AR Arnhem, Países Bajos7: GARANTÍA YCERTIF.D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a dFECHA/APROBACIÓN/TÍTULO:27 <strong>de</strong> mayo 2010David Roseberry, Gerente <strong>de</strong> ingenieríaDeclaración <strong>de</strong> Conformidad CEDavid Roseberry, Gerente <strong>de</strong> ingenieríaResumen <strong>de</strong> los señalamientos <strong>de</strong> ATEXTipo Marca Listado enTipos <strong>de</strong> bombas, S1F, S15,S20 y <strong>S30</strong> provistas <strong>de</strong> laopción salida <strong>de</strong> pulsoTipos <strong>de</strong> bombas, S1F, S15,S20 y <strong>S30</strong> provistas <strong>de</strong> laopción salida <strong>de</strong> pulsoTipos <strong>de</strong> bombas, HDB1½,HDB40, HDB2, HDB50, HDB3,HDF1, HDF25, HDF2, HDF3M,PB¼, S05, S1F, S15, S20, <strong>S30</strong>,SB1, SB25, ST1½, ST40, G15,G20 y G30, sin las opciones <strong>de</strong>enlistadas arriba, sin piezas<strong>de</strong> aluminioTipos <strong>de</strong> bombas, DMF2,DMF3, HDB1½, HDB40, HDB2,HDB50, HDB3, HDF1, HDF25,HDF2, HDF3M, PB¼, S05, S1F,S15, S20, <strong>S30</strong>, SB1, SB25,SE½, ST1, ST25, ST1½, ST40,U1F, G05, G1F, G15, G20, yG30Todos los tipos <strong>de</strong> supresor<strong>de</strong> ondasEstándar aplicable:EN13463-1: 2001,EN13463-5: 2003Bombas <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado tipo CE: KEMA 09ATEX0071 XBombas <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado tipo: KEMA 09ATEX0072 XSupresores <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado tipo: KEMA 09ATEX0073II 2 G Ex ia c IIC T5 KEMA 09ATEX0071 X KEMA 09ATEX0071 XII 3/2 G Ex ia c IIC T5 CE 0344KEMA 09ATEX0071 XII 2 D Ex c iaD 20 IP67 T100 o CKEMA 09ATEX0071 XII 2 G EEx m c II T5II 3/2 G EEx m c II T5II 2 D c IP65 T100 o CII 1 G c T5II 3/1 G c T5II 1 D c T100 o CI M1 cI M2 cII 2 G c T5II 3/2 G c T5II 2 D c T100 o CII 2 G T5II 3/2 G T5II 2 D T100 o CFECHA/APROBACIÓN/TÍTULO:27 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2010Bombas AODD (<strong>de</strong> doble diafragma operadas por aire)Bombas <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado <strong>de</strong> examen tipo CE:KEMA 09ATEX0071 X KEMA Quality B.V.Utrechtseweg 3106812 AR Arnhem, Países BajosKEMA 09ATEX0071 X KEMA 09ATEX0071 XCE 0344KEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0072 XCE 0344KEMA 09ATEX0072 XCEKEMA 09ATEX0073CEKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0072 XKEMA 09ATEX0072 XKEMA 09ATEX0072 XKEMA 09ATEX0072 XEn conformdidad con la Directiva ATEX 94/9/CE,equipos <strong>de</strong>stinados para su uso en entornos potencialmente explosivos.Declaración <strong>de</strong> Conformidad CEKEMA 09ATEX0073KEMA 09ATEX0073KEMA 09ATEX0073Fluidosno conductoresNoSíSíNoSíSíBombas y supresores <strong>de</strong> ondas AODDPara <strong>de</strong>signaciones <strong>de</strong> examen <strong>de</strong> tipo,véase la página 2 (trasera)NoSíSíNoSíEN 60079-25: 2004Para bombas equipadas con opción ATEX <strong>de</strong>salida <strong>de</strong> pulso KEMA Quality B.V. (0344)Fabricante: Warren Rupp, Inc.®, una unidad <strong>de</strong> IDEX Corporation800 North Main Street, P.O. Box 1568, Mansfield, OH 44901-1568 EE. UU.NoSíSíNoSíSíD e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!