Ingeniería de Caminos Rurales

Ingeniería de Caminos Rurales Ingeniería de Caminos Rurales

sjnavarro.files.wordpress.com
from sjnavarro.files.wordpress.com More from this publisher
13.07.2015 Views

INGENIERÍA DECAMINOS RURALESGuía de Campo para las Mejores Prácticasde Administración de Caminos RuralesGordon Keller&James SherarINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: i

INGENIERÍA DECAMINOS RURALESGuía <strong>de</strong> Campo para las Mejores Prácticas<strong>de</strong> Administración <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong> <strong>Rurales</strong>Gordon Keller&James SherarINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: i


photo hereLa información contenida en este documento ha sido <strong>de</strong>sarrollada como una guía para los constructoresy administradores <strong>de</strong> caminos, así como especialistas en recursos <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> las regionesgeográficas, para ayudar a construir mejores caminos y con mayor relación costo-beneficio,consi<strong>de</strong>rando el mínimo impacto ambiental adverso y protegiendo la calidad <strong>de</strong>l agua. El Departamento<strong>de</strong> Agricultura (USDA por sus siglas en inglés) o la Agencia para el Desarrollo Internacional (USAIDpor sus siglas en inglés) no asume ninguna resposabilidad por la interpretación o uso <strong>de</strong> esta información.El uso <strong>de</strong> nombres <strong>de</strong> firmas, comercios o corporaciones, es para la información y conveniencia <strong>de</strong>lusuario. Dicho uso no constituye una evaluación oficial, conclusión, recomendación, aprobación ovalidación <strong>de</strong> ningún producto o servicio con la exclusión <strong>de</strong> otros que pudiesen ser a<strong>de</strong>cuados.El Departamento <strong>de</strong> Agricultura y la Agencia para el Desarrollo Internacional <strong>de</strong> los USA, prohiben entodos sus programas y activida<strong>de</strong>s la discriminación con base en la raza, color, orige, sexo, religión,edad, capacida<strong>de</strong>s diferentes, creencias políticas, orientación sexual o estado marital o familiar . (Notodas las bases <strong>de</strong> prohibición aplican a todos los programas) . Las personas con capacida<strong>de</strong>s diferentesque requieran medios alternativos <strong>de</strong> comunicación acerca <strong>de</strong> la información <strong>de</strong> los programas (Braille,impresión en letras gran<strong>de</strong>s, cassettes, etc.) <strong>de</strong>ben contactar al Centro TARGET <strong>de</strong> la USDA al Tel(202)-720-2600 (voz and TDD).Para emitir una queja por discriminación, escriba a USDA, Director, Office of Civil Rights, Room326-W, Whitten Building, 1400 In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nce Avenue, SW, Washington, D.C. 20250-9410, ollame al Tel (202) 720-5964 (voz y TDD). USDA es un proveedor y empleador con oportunida<strong>de</strong>siguales.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: ii


correcta consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong>l drenaje y subdrenaje para encauzar el agua a través <strong>de</strong> bordos <strong>de</strong> contención a<strong>de</strong>cuados,alcantarillas y otras obras.Más a<strong>de</strong>lante se incluyen normas típicas para diseño <strong>de</strong> caminos rurales cubriendo aspectos geométricos,operacionales, volúmenes <strong>de</strong> obras, aspectos estructurales y costos. En la parte <strong>de</strong> hidrología se <strong>de</strong>scriben con <strong>de</strong>tallelos métodos para cuantificar caudales <strong>de</strong> agua superficial y <strong>de</strong>terminar sus correspondientes obras <strong>de</strong> drenaje, tomandoen consi<strong>de</strong>ración áreas <strong>de</strong> influencia, intensidad <strong>de</strong> lluvias, coeficientes <strong>de</strong> escurrimiento, etc. No hay duda que losaspectos hidrológicos son fundamentales para el buen diseño <strong>de</strong> los caminos; se observa que los autores danrecomendaciones sobre enrocamientos, filtros a<strong>de</strong>cuados y geotextiles para mejorar el comportamiento <strong>de</strong>l suelo, loque <strong>de</strong>muestra la experiencia geotécnica <strong>de</strong>l profesor Keller y su colaborador.En cuanto a las obras <strong>de</strong> drenaje, los autores involucran el dimensionamiento apropiado, su instalación, losdiferentes tipos <strong>de</strong> material para alcantarillas y las obras <strong>de</strong> arte complementarias para un buen acceso y salida <strong>de</strong>l flujohidráulico, con el fin <strong>de</strong> evitar la erosión, así como el material soporte <strong>de</strong> las mismas para evitar su falla. Se maneja laopción <strong>de</strong> vados y cruces <strong>de</strong> agua en épocas <strong>de</strong> estiaje, como una alternativa <strong>de</strong> menor costo para caminos <strong>de</strong> bajasespecificaciones, en vez <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s alcantarillas o puentes costosos.Es <strong>de</strong> felicitar a los autores porque consi<strong>de</strong>ran un aspecto <strong>de</strong>l que a menudo se minimiza su importancia; estoes, la estabilidad <strong>de</strong> cortes, terraplenes y talu<strong>de</strong>s. Se recomienda en el libro una construcción balanceada para minimizarmovimientos <strong>de</strong> tierra, con su impacto ambiental consecuente, y también se sugieren pendientes <strong>de</strong> talud para diferentesmateriales, como rocosos, granulares o arcillosos, cubriendo medidas para estabilizar talu<strong>de</strong>s, tanto en cortes como enterraplenes, tales como la revegetación, enrocamiento y geotextiles.En cuanto a los materiales para este tipo <strong>de</strong> caminos, se analizan varias posibilida<strong>de</strong>s que funcionan en estasobras, así como su estabilización con diferentes agentes como la cal, asfalto, cemento y aditivos para mejorar sucomportamiento mecánico. En relación a los bancos <strong>de</strong> materiales para suministro <strong>de</strong> insumos <strong>de</strong>l camino, se recomiendaampliamente su explotación racional y operación a<strong>de</strong>cuada, minimizando los impactos al medio ambiente.En el último capítulo se observan medidas para el control <strong>de</strong> la erosión, utilizando métodos físicos, <strong>de</strong> vegetacióny biotécnicos, resaltando la importancia <strong>de</strong>l fenómeno <strong>de</strong> erosión severa conocido como barranquillas, que <strong>de</strong>becontrolarse para evitar su progresión, a través <strong>de</strong> un a<strong>de</strong>cuado control <strong>de</strong>l flujo <strong>de</strong>l agua mediante cunetas, bermas,talu<strong>de</strong>s externos, diques <strong>de</strong> contención, tablaestacados, gaviones o roca suelta.Toda esta información está complementada con fotos <strong>de</strong> gran valor visual, que permiten al lector obtener unai<strong>de</strong>a muy clara <strong>de</strong>l contenido <strong>de</strong>l libro en cada capítulo. Es <strong>de</strong> resaltar que a lo largo <strong>de</strong> los últimos cinco años, losasistentes a los Cursos Internacionales sobre Impactos Ambientales Generados por los <strong>Caminos</strong> <strong>Rurales</strong> que haorganizado el IMT, con alumnos <strong>de</strong> Centro y Sudamérica, <strong>de</strong> personal <strong>de</strong> la SCT, <strong>de</strong> Gobiernos Estatales e iniciativaprivada, han expresado siempre elogios, tanto para el profesor Keller como para el material didáctico empleado.Finalmente, consi<strong>de</strong>ro que este libro en su versión en español, constituye una valiosa herramienta, tanto parafines académicos como para aplicaciones prácticas en la ingeniería <strong>de</strong> vías terrestres, y que seguramente cumplirá conel objetivo principal <strong>de</strong> mejorar los caminos rurales, con una a<strong>de</strong>cuada planeación, diseño, construcción y conservación,protegiendo los recursos naturales.Octavio A. Rascón-ChávezDirector General <strong>de</strong>l IMTSecretaría <strong>de</strong> Comunicaciones y TransporteMéxicoINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: iv


La mayor parte <strong>de</strong> las prácticas se aplica a un amplio rango <strong>de</strong> normas para caminos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> caminos <strong>de</strong> unsolo carril recubiertos con materiales <strong>de</strong>l lugar hasta carreteras pavimentadas <strong>de</strong> doble carril. Entre las prácticasgenerales recomendadas se incluye una buena planeación y ubicación, el análisis <strong>de</strong> impacto ambiental, la necesidad<strong>de</strong> contar con drenaje superficial eficiente, las estructuras <strong>de</strong> drenaje transversales con las dimensiones a<strong>de</strong>cuadas,talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cortes y terraplenes estables, aplicación <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> protección contra la erosión, y explotación <strong>de</strong>bancos <strong>de</strong> materiales y recuperación posterior <strong>de</strong> los terrenos.Ciertas prácticas <strong>de</strong> diseño, tales como el uso <strong>de</strong> vados ondulantes superficiales, caminos con peralte haciaafuera, o cruces <strong>de</strong> arroyos en estiaje, son <strong>de</strong> aplicación práctica y muy redituables en cuanto a costo, pero entérminos generales sólo se aplican a caminos rurales y <strong>de</strong> baja velocidad <strong>de</strong>bido a restricciones <strong>de</strong> seguridad,aspectos relacionados con el alineamiento vertical, o retrasos inaceptables en el recorrido. Otros aspectos, talescomo el uso <strong>de</strong> puentes con largueros <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, resultan muy a<strong>de</strong>cuados en regiones en vías <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollopara el cruce <strong>de</strong> arroyos a fin <strong>de</strong> evitar la circulación por el agua, aunque su uso no es recomendado por algunosorganismos, como es el caso en nuestros días <strong>de</strong>l U.S. Forest Service, <strong>de</strong>bido a su corta vida útil y a sucomportamiento potencialmente impre<strong>de</strong>cible. Por lo tanto, la información que aquí se presenta se <strong>de</strong>be tomaren cuenta con base en las condiciones locales, los materiales disponibles, las normas para caminos, y las priorida<strong>de</strong>s<strong>de</strong>l proyecto o <strong>de</strong> los recursos, para luego aplicarse <strong>de</strong> manera práctica y segura don<strong>de</strong> así proceda.Los reglamentos locales, las políticas o reglamentaciones <strong>de</strong> los organismos operadores, o las leyes pue<strong>de</strong>nentrar en conflicto con cierta parte <strong>de</strong> esta información o pue<strong>de</strong>n tener información más específica que la queaquí se incluye. Por lo tanto, se <strong>de</strong>ben usar criterios a<strong>de</strong>cuados al aplicar la información presentada en esta guía,y se <strong>de</strong>ben respetar omodificar, en caso necesario, las leyes y reglamentos.Usted pue<strong>de</strong> reproducir o copiar cualquier parte <strong>de</strong> esta guía. Le suplicamos darle el crédito a esta guíacomo la fuente <strong>de</strong> información.¡Se Recomienda Ampliamente la Reproducción<strong>de</strong> esta Guía <strong>de</strong> Campo!Esta guía <strong>de</strong> campo no constituye una norma, especificación o regulación emitida por o <strong>de</strong> laresponsabilidad <strong>de</strong> algún grupo profesional, organismo, o entidad política. Su única intención es la <strong>de</strong>servir como guía para el diseño a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> caminos rurales y para la administración correcta <strong>de</strong>éstos, tomando como base el criterio profesional y la experiencia <strong>de</strong> los autores.Des<strong>de</strong> 1997 el profesor Ing. Gordon Keller ha participado en los Cursos Internacionales sobre ImpactoAmbiental Generado por la Infraestructura Carretera, impartiendo cátedras y prácticas <strong>de</strong> campo sobre loscaminos rurales. Para ello, el citado profesor utilizó apuntes y primeras versiones <strong>de</strong> su libro titulado “Manual <strong>de</strong>Prácticas Mejoradas <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong> <strong>de</strong> Bajo Costo y Volumen”.A partir <strong>de</strong>l año 2001, el profesor Keller y su coautor el Ing. James Sherar, se abocaron a la revisión yactualización <strong>de</strong> la versión original escrita en el idioma inglés, entablándose pláticas entre los autores y el InstitutoMexicano <strong>de</strong>l Transporte, para realizar una traducción al español <strong>de</strong> la última versión.Durante el año 2002 el Instituto Mexicano <strong>de</strong>l Transporte se abocó a la traducción <strong>de</strong> la versión mejorada,trabajo que efectuó el Ing. Raúl Esquivel Díaz, consultor <strong>de</strong>l IMT. Posteriormente los ingenieros Rodolfo TéllezGutiérrez y Sandra Torras Ortiz, <strong>de</strong> la Coordinación <strong>de</strong> Infraestructura y Área <strong>de</strong> Medio Ambiente <strong>de</strong>l IMT,respectivamente, realizaron una revisión <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l material, para utilizar terminología y conceptos a<strong>de</strong>cuadosen el medio <strong>de</strong> carreteras mexicanas.Esta segunda versión, es resultado <strong>de</strong> la actualización y mejora <strong>de</strong> la primera versión en español. Ha sidocuidadosamente revisada y cuenta con un diseño más amigable para el usuario, lo que facilitará su comprensióny uso.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: vi


INGENIERÍA DE CAMINOS RURALESGuía <strong>de</strong> Campo para las Mejores Prácticas <strong>de</strong> Administración<strong>de</strong> <strong>Caminos</strong> <strong>Rurales</strong>ÍNDICEPrólogoAgra<strong>de</strong>cimientosDefinición <strong>de</strong> TérminosiiivixCapítulo 1 Introducción 1Capítulo 2 Análisis Ambiental 5Capítulo 3 Aspectos <strong>de</strong> Planeación y Aplicaciones Especiales 11Aspectos Clave relacionados con los <strong>Caminos</strong>Reducción <strong>de</strong> la Vulnerabilidad ante Desastres NaturalesAdministración <strong>de</strong> Zonas Protectoras <strong>de</strong> AguaExplotación Ma<strong>de</strong>reraCapítulo 4 <strong>Ingeniería</strong> <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong> <strong>Rurales</strong> 21Planeación <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong>Localización <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong>Levantamiento, Diseño y Construcción <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong>Costo <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong>Mantenimiento <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong>Cierre <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong>Capítulo 5 Hidrología para el Diseño <strong>de</strong> Cruces <strong>de</strong> Drenaje 37Capítulo 6 Herramientas para Diseño Hidráulico y <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong> 43Capítulo 7 Drenaje para <strong>Caminos</strong> <strong>Rurales</strong> 53Control <strong>de</strong>l Drenaje Superficial <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong>Control <strong>de</strong> Entradas y Salidas <strong>de</strong> Drenes y Cunetas TrasnversalesCruces <strong>de</strong> Arroyos NaturalesCruces <strong>de</strong> Zonas Inundadas y <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>ras; Uso <strong>de</strong> SubdrenajeCapítulo 8 Uso, Instalación y Dimensionamiento <strong>de</strong> Alcantarillas 75INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: vii


Capítulo 9 Cruces <strong>de</strong> Vados y Cruces en Estiaje 91Capítulo 10 Puentes 97Capítulo 11 Estabilización <strong>de</strong> Talu<strong>de</strong>s y Estabilidad <strong>de</strong> Cortes y Rellenos 103Capítulo 12 Materiales para <strong>Caminos</strong> y Bancos <strong>de</strong> Materiales 115Capítulo 13 Control <strong>de</strong> la Erosión 129Capítulo 14 Estabilización <strong>de</strong> Barranquillas 141Referencias Seleccionadas 147INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: viii


Definición <strong>de</strong> TérminosOr<strong>de</strong>nados por Tema:Sección I Componentes <strong>de</strong>l Camino ixSección II Sección Estructural y Materiales <strong>de</strong>l Camino xiiSección III Drenaje Superficial xiiiSección IV Alcantarillas y Cruces <strong>de</strong> Drenaje xvSección V Vados y Cruces en Estiaje xviiSección VI Control <strong>de</strong> la Erosión xviiiSección VII Términos Varios xxiI. COMPONENTES DEL CAMINOFigura (I.1): Términos Usados para Definir a los <strong>Caminos</strong> <strong>Rurales</strong>Definición <strong>de</strong> TérminosCamino a través<strong>de</strong> corteTalud <strong>de</strong> Corte(Talud Exterior)AcotamientoTalud <strong>de</strong> Relleno(Terraplén)AlcantarillaCarriles <strong>de</strong>CirculaciónSuperficie <strong>de</strong> RodamientoCapa <strong>de</strong> BaseSubrasanteINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: ix


Figura (I.2) Términos Usados para Definir a los <strong>Caminos</strong> <strong>Rurales</strong> (Sección Transversal)DesmonteLímite <strong>de</strong>lDerecho <strong>de</strong>VíaLímite <strong>de</strong>lDesmonteCamino(Límites <strong>de</strong> Construcción)Terreno NaturalPropiedadLímite <strong>de</strong> laTalud <strong>de</strong>l CorteAcotamientoCarriles <strong>de</strong>CirculaciónBermaSuperficie <strong>de</strong> RodamientoCapa <strong>de</strong> BaseTalud <strong>de</strong>l Relleno(Terraplén)DesmonteLímite <strong>de</strong>lPropiedadLímite <strong>de</strong> laCunetaSubrasanteCuerpo <strong>de</strong>l TerraplénPie <strong>de</strong>l TaludAcotamiento (Shoul<strong>de</strong>r) – Franja pavimentada o no pavimentada a lo largo <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> los carriles <strong>de</strong> circulación<strong>de</strong>l camino. Un acotamiento interior está junto al corte en talud. Un acotamiento exterior está junto al talud <strong>de</strong> unterraplén.Ancho <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>l terraplén (Roadbed) – Ancho <strong>de</strong> la calzada recorrida por los vehículos incluidos losacotamientos, medido en la parte superior <strong>de</strong> la subrasante.Ancho total <strong>de</strong>l camino (Límites <strong>de</strong> construcción o Ancho <strong>de</strong> formación) [Roadway (Construction Limits orFormation Width)] – Ancho horizontal total <strong>de</strong>l terreno afectado por la construcción <strong>de</strong>l camino, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la partesuperior <strong>de</strong>l corte en talud hasta el pie <strong>de</strong>l relleno o <strong>de</strong> la zona con pendientes uniformes.Berma (Berm) – Camellón <strong>de</strong> roca, suelo o asfalto generalmente a lo largo <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> exterior <strong>de</strong>l acotamiento <strong>de</strong>lcamino, usado para controlar el agua superficial. Encauza el escurrimiento superficial a lugares específicos don<strong>de</strong> elagua se pue<strong>de</strong> eliminar <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> rodamiento sin producir erosión.Camino a través <strong>de</strong> corte (Through Cut) – Camino cortado a través <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong> una la<strong>de</strong>ra o, más frecuentemente,<strong>de</strong> una loma, en la cual existe un corte en talud a ambos lados <strong>de</strong>l camino.Camino rural (Low-Volume Road) – Un tipo <strong>de</strong> sistema <strong>de</strong> transportación que se construye generalmente paramanejar o explotar recursos <strong>de</strong> zonas rurales o no <strong>de</strong>sarrolladas. Estos sistemas únicos en su género han sido diseñadospara alojar volúmenes bajos <strong>de</strong> tránsito con cargas por eje potencialmente extremas. Se les <strong>de</strong>finecomúnmente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l rango <strong>de</strong> menos <strong>de</strong> 400 TDPA (Tráfico Diario Promedio Anual).Camino sobre terraplén (Through Fill) – A diferencia <strong>de</strong> un corte pasado, un relleno pasado es un segmento <strong>de</strong>camino formado por material <strong>de</strong> relleno, con talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> terraplén a ambos lados <strong>de</strong> la calzada.Capa <strong>de</strong> base (Base Course) – Véase la Sección II más a<strong>de</strong>lante.Carriles <strong>de</strong> circulación (Calzada) [Traveled Way (Carriageway)] – Parte <strong>de</strong>l camino construida para la circulación<strong>de</strong> vehículos en movimiento, incluidos los carriles <strong>de</strong> tránsito y los aparta<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> paso (se excluyen los acotamientos).Contrafuerte o machón (Buttress) – Estructura diseñada para resistir empujes laterales. Generalmente se construyea base <strong>de</strong> enrocamiento <strong>de</strong> protección, gaviones o suelo drenado, para soportar el pie <strong>de</strong> un talud en una zonaINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: x


inestable.Corte en balcón y transporte al sitio final (Full Bench Cut and End Haul) – Método <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong>caminos en el cual se construye el camino recortando todo el talud y acarreando todo el material sobrante (transportelongitudinal) hasta un tira<strong>de</strong>ro fuera <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> la obra.Corte y relleno (Cut-and-fill) – Método para construir caminos en el cual la vialidad se construye al cortar en unala<strong>de</strong>ra y exten<strong>de</strong>r los materiales excavados en lugares adyacentes bajos y como material compactado o a volteo pararellenos en talud a lo largo <strong>de</strong> la ruta. En un “corte y relleno balanceado” (“balanced cut-and-fill”) se utiliza todoel material “cortado” para construir el “relleno”. En un diseño <strong>de</strong> corte y relleno balanceado no se tiene materialsobrante en exceso y no hay necesidad <strong>de</strong> acarrear material <strong>de</strong> relleno adicional. Con esto se minimiza el costo.Cuneta (Dren lateral) [Ditch (Si<strong>de</strong> Drain)] – Canal o zanja poco profunda a lo largo <strong>de</strong>l camino para colectar elagua <strong>de</strong>l camino y <strong>de</strong>l terreno vecino y transportarla hasta un punto a<strong>de</strong>cuado para eliminarla. Generalmente se ubicaa lo largo <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> interior <strong>de</strong>l camino. Pue<strong>de</strong> localizarse a lo largo <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> exterior o a lo largo <strong>de</strong> ambos lados <strong>de</strong>lcamino.Derecho <strong>de</strong> vía (Right-of-Way) – Franja <strong>de</strong> terreno sobre la cual se construyen obras tales como caminos, vías <strong>de</strong>ferrocarril o líneas <strong>de</strong> energía eléctrica. Legalmente constituye una servidumbre que otorga el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso sobreel terreno <strong>de</strong> otra persona.Eje <strong>de</strong>l camino (Road Center Line) – Línea imaginaria que corre longitudinalmente a lo largo <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong>l camino.Estructura <strong>de</strong> retención o <strong>de</strong> contención (Retaining Structure) – Estructura diseñada para resistir <strong>de</strong>splazamientoslaterales <strong>de</strong>l suelo, agua, u otro tipo <strong>de</strong> material. Se emplea comúnmente como apoyo <strong>de</strong> la calzada o para ganaranchura <strong>de</strong>l camino en terrenos escarpados. Con frecuencia se construyen usando gaviones, concreto reforzado,encofrados <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra o tierra estabilizada mecánicamente.Pendiente (Gradiente) [Gra<strong>de</strong> (Gradient)] – Inclinación <strong>de</strong> la rasante <strong>de</strong>l camino a lo largo <strong>de</strong> su alineamiento. Estetalud se expresa en porcentaje –la relación entre el cambio en elevación y la distancia recorrida. Por ejemplo, unapendiente <strong>de</strong> +4% indica una ganancia <strong>de</strong> 4 unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> medición en elevación por cada 100 unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> distanciarecorrida medida.Relación <strong>de</strong> talud (Talud) [Slope Ratio (Slope)] – Una forma <strong>de</strong> expresar los talu<strong>de</strong>s construidos en función <strong>de</strong> larelación entre la distancia horizontal y el ascenso vertical, como por ejemplo 3:1 (3 m horizontales por cada 1 m <strong>de</strong>ascenso o <strong>de</strong>scenso vertical).Relleno lateral a volteo (Si<strong>de</strong>-Cast Fill) – Material excavado vaciado sobre un talud preparado o natural junto ala excavación para construir el cuerpo <strong>de</strong>l terraplén. El material generalmente no se compacta.Relleno reforzado (Reinforced Fill) – Relleno en el que se ha colocado refuerzo trabajando a tensión mediante elcontacto por fricción con el suelo circundante con la finalidad <strong>de</strong> mejorar la estabilidad y la capacidad <strong>de</strong> carga. Losrellenos reforzados están formados por suelo o por materiales rocosos colocados en capas con elementos <strong>de</strong> refuerzopara formar talu<strong>de</strong>s, muros <strong>de</strong> contención, terraplenes, presas y otro tipo <strong>de</strong> estructuras. Los elementos <strong>de</strong> refuerzovarían <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una simple vegetación hasta productos especializados tales como tiras metálicas, emparrillados <strong>de</strong> acero,geomallas <strong>de</strong> polímeros y geotextiles.Sección transversal (Cross-Section) – Dibujo en el que se muestra una sección <strong>de</strong>l camino cortada a todo lo ancho<strong>de</strong> la vialidad (véase la Figura i.2 anterior). También se pue<strong>de</strong> aplicar a un arroyo, a un talud, a un <strong>de</strong>slizamiento,etcétera.Subrasante (Subgra<strong>de</strong>) – Véase la Sección II más a<strong>de</strong>lante.Superficie <strong>de</strong> Rodamiento (Revestimiento superficial) [(Surface Course (Surfacing)] - Véase la Sección IImás a<strong>de</strong>lante.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: xi


Talud <strong>de</strong> corte (talud exterior o corte marginal) [Cut Slope (Back Slope or Cut Bank)] – La cara artificial o eltalud cortado en suelo o en roca a lo largo <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> interior <strong>de</strong>l camino.Talud <strong>de</strong>l relleno (Talud <strong>de</strong>l terraplén) [Fill Slope (Embankment Slope)] – Talud inclinado que abarca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> elbor<strong>de</strong> exterior <strong>de</strong>l acotamiento <strong>de</strong>l camino hasta el pie (parte inferior) <strong>de</strong>l relleno. Esta es la superficie que se formadon<strong>de</strong> se <strong>de</strong>posita el material para la construcción <strong>de</strong>l camino.Terraplén (Relleno) [Embankment (Fill)] – Material excavado que se coloca sobre la superficie <strong>de</strong> un terrenopreparado para construir la subrasante <strong>de</strong>l camino y la plantilla <strong>de</strong> base <strong>de</strong>l camino.Terreno natural (Nivel <strong>de</strong>l terreno natural) [Natural Ground (Original Ground Level)] – La superficie <strong>de</strong>lterreno natural que existía antes <strong>de</strong> la afectación y/o <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong>l camino.Transporte al sitio final (End Haul) – La remoción y acarreo <strong>de</strong>l material excavado fuera <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> la obra hastauna zona estable <strong>de</strong> <strong>de</strong>secho (en vez <strong>de</strong> colocar el material <strong>de</strong> relleno cerca <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> excavación).Vista en planta (Levantamiento cartográfico) [Plan View (Map View)] – Vista tomada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cielo hacia elterreno. Un plano con esta vista es semejante a lo podría ver un ave al volar sobre el camino.II. SECCIÓN ESTRUCTURAL Y MATERIALES DEL CAMINOFigura (II): Sección Estructural <strong>de</strong>l CaminoRevestimiento SuperficialCapa <strong>de</strong> base o Capa SuperficialSub-baseSubrasanteBanco <strong>de</strong> préstamo (Sitio <strong>de</strong> préstamo) [Borrow Pit (Borrow Site)] – Zona en la que se ejecutan excavacionespara producir materiales para obras térreas, tales como material <strong>de</strong> relleno para terraplenes. Generalmente es unazona pequeña que se usa para explotar arena, grava, roca o suelo sin ningún procesamiento posterior.Capa <strong>de</strong> base (Base) [Base Course (Base)] – Ésta es la capa principal <strong>de</strong> transmisión <strong>de</strong> cargas en los carriles <strong>de</strong>circulación. El material <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> base está constituido normalmente por piedra triturada, o grava, o suelos congrava, roca intemperizada, arenas y arcillas arenosas estabilizadas con cemento, cal o asfalto.Capa <strong>de</strong> rodamiento (Superficie <strong>de</strong> rodamiento) [Wearing Course (Wearing Surface)] – Es la capa superior <strong>de</strong>la superficie <strong>de</strong>l camino sobre la cual circulan los vehículos. Deberá ser durable, podrá tener una alta resistencia al<strong>de</strong>rrapamiento y, en general, <strong>de</strong>berá ser impermeable al agua superficial. Las superficies <strong>de</strong> rodamiento podrán serconstruidas con el material local, agregados, capas selladoras o asfaltoCapa superficial (Revestimiento superficial) [Surface Course (Surfacing)] – Es la capa superior <strong>de</strong> la superficie<strong>de</strong>l camino, llamada también superficie <strong>de</strong> rodamiento. Entre los materiales <strong>de</strong> revestimiento usados para mejorar elconfort <strong>de</strong>l conductor, para proporcionar apoyo estructural y para impermeabilizar la superficie <strong>de</strong>l camino a fin <strong>de</strong>usarse en la temporada <strong>de</strong> lluvias, está la roca, cantos rodados, agregados triturados y pavimentos, tales comoINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: xii


tratamientos superficiales bituminosos y concreto asfáltico.Desmoronamiento (Raveling) – Proceso en el cual el material grueso <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l camino se suelta y se separa<strong>de</strong> la base <strong>de</strong>l camino <strong>de</strong>bido a falta <strong>de</strong> ligante o a una granulometría pobre <strong>de</strong>l material. El término también se aplica aun talud en el cual la roca o el material grueso se afloja y rueda por el talud <strong>de</strong>l corte o <strong>de</strong>l relleno.Ondulaciones (Corrugaciones) [Washboarding (Corrugations)] – Una serie <strong>de</strong> lomos y <strong>de</strong>presiones a través <strong>de</strong>lcamino causados en caminos con superficies <strong>de</strong> suelo y <strong>de</strong> agregados como resultado <strong>de</strong> la falta <strong>de</strong> cohesión superficial.Éste es generalmente el resultado <strong>de</strong> la pérdida <strong>de</strong> finos en la superficie <strong>de</strong>l camino <strong>de</strong>bida a condiciones secas o amateriales pobremente graduados. Estas condiciones empeoran con las velocida<strong>de</strong>s excesivas <strong>de</strong> los vehículos y conlos altos volúmenes <strong>de</strong> tránsito.Pedrera (Quarry) – Sitio don<strong>de</strong> se explota piedra, enrocamiento <strong>de</strong> protección, agregados, y otros materiales <strong>de</strong>construcción. Con frecuencia el material <strong>de</strong>be ser excavado mediante escarificado o con explosivos, y el material esgeneralmente procesado mediante trituración o cribado para producir la granulometría especificada para el agregado.Subbase (Sub-Base) – Esta es la capa secundaria <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y que subyace a la capa <strong>de</strong> base.Normalmente está constituida por un material que tiene una menor resistencia y durabilidad que la <strong>de</strong>l material usado enla base, por ejemplo, grava natural sin procesar, grava y arena o una mezcla <strong>de</strong> grava, arena y arcilla.Subrasante (Subgra<strong>de</strong>) – La superficie <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>l terraplén sobre la cual se colocan las capas <strong>de</strong> subbase, baseo superficie <strong>de</strong> rodamiento. En el caso <strong>de</strong> caminos sin una capa <strong>de</strong> base o sin capa superficial, esta parte <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>terraplén se convierte en la superficie final <strong>de</strong> rodamiento. La subrasante está generalmente al nivel <strong>de</strong>l material insitu.III. DRENAJE SUPERFICIALFigura (III.1): Drenaje Superficial <strong>de</strong>l Caminocuneta exteriorcunetainteriorTalud <strong>de</strong> corteCuneta <strong>de</strong> captación <strong>de</strong> aguaen la parte superior <strong>de</strong>l taludCaminoCunetas <strong>de</strong>salidaMaleza para control<strong>de</strong> erosiónVado transversal<strong>de</strong> drenajeCaballete <strong>de</strong>sviador (Waterbar) – Dispositivo artificial <strong>de</strong> drenaje frecuentemente colocado a ciertas distanciasentre sí, que se construye <strong>de</strong>jando montículos <strong>de</strong> suelo sobre la superficie <strong>de</strong>l camino que interrumpen el flujo <strong>de</strong> aguay que <strong>de</strong>svían el agua fuera <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> la calzada. Se pue<strong>de</strong> circular sobre ellos con vehículos <strong>de</strong> rodada alta oconstituirán un paso infranqueable.Coraza (Armor) – Rocas u otro tipo <strong>de</strong> material que se colocan en muros cabeceros, en suelos, o en cunetas paraINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: xiii


evitar que el agua erosione y socave o arrastre el suelo.Corona (Crown) – La corona o cresta <strong>de</strong> una superficie tiene la mayor elevación al centro <strong>de</strong> línea (convexa) y tienetalu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ntes en ambos lados. La corona se usa para facilitar el drenaje <strong>de</strong>l agua fuera <strong>de</strong> una amplia superficie<strong>de</strong>l camino.Cuneta <strong>de</strong> captación <strong>de</strong> agua (Dren <strong>de</strong> intercepción) [Catch Water Ditch (Intercept Drain)] – Excavación ozanja <strong>de</strong> fondo plano ubicado por arriba <strong>de</strong> un talud <strong>de</strong>l corte y que está diseñada para interceptar, captar y eliminar elagua que escurre superficialmente antes <strong>de</strong> que pase sobre el talud <strong>de</strong>l corte, cuyo objetivo es proteger el talud <strong>de</strong>lcorte y la calzada contra la erosión.Cunetas <strong>de</strong> salida (Desvíos, Cuneta exterior o Drenes <strong>de</strong> inglete) [Lead-Off Ditches (Turnouts, Outsi<strong>de</strong>Ditch, or Mitre Drains)] – Excavaciones diseñadas para <strong>de</strong>sviar el agua fuera <strong>de</strong> la cuneta y <strong>de</strong> la calzada (en unpunto don<strong>de</strong> esto no ocurra naturalmente) con el fin <strong>de</strong> disminuir el volumen y la velocidad <strong>de</strong>l agua que escurre por lascunetas a lo largo <strong>de</strong>l camino.Desagüe <strong>de</strong> piedra en zanja (subdren) [French Drain (Un<strong>de</strong>rdrain)] – Trinchera enterrada llena con agregadogrueso y colocada generalmente en la línea <strong>de</strong> zanjas a lo largo <strong>de</strong>l camino, que tiene la función <strong>de</strong> drenar el aguasubterránea <strong>de</strong> una zona húmeda y <strong>de</strong> <strong>de</strong>scargarla en un lugar seguro y estable. Para la construcción <strong>de</strong> estos <strong>de</strong>sagüesse podrá usar roca <strong>de</strong> diversos tamaños pero no cuentan con una tubería <strong>de</strong> drenaje en el fondo <strong>de</strong> la zanja.Talud interior oexteriorTalud <strong>de</strong>l corteCaminoVados ondulantessuperficialesDescarga protegidacon enrocamientoDren transversal [Cross-Drain (X-Drain)] – Estructuras instaladas o construidas como pue<strong>de</strong>n ser las alcantarillasy los drenes transversales empedrados, que conducen el agua <strong>de</strong> un lado <strong>de</strong>l camino al lado contrario.Enrocamiento <strong>de</strong> protección (Riprap) – Fragmentos gran<strong>de</strong>s y durables <strong>de</strong> roca bien graduada i<strong>de</strong>almente consuperficies fracturadas, con tamaños a<strong>de</strong>cuados para resistir la socavación o el movimiento por el agua, los cuales secolocan para evitar la erosión <strong>de</strong>l suelo nativo en el sitio.Escombro (Debris) – Materia orgánica, rocas y sedimentos (hojas, maleza, ma<strong>de</strong>ra, rocas, cascajo, etc.) con frecuenciaentremezclados, que se consi<strong>de</strong>ra in<strong>de</strong>seable (en un canal o en una estructura <strong>de</strong> drenaje).Estructura <strong>de</strong> drenaje (Drainage Structure) – Estructura instalada para controlar, <strong>de</strong>sviar o conducir el agua haciafuera o a través <strong>de</strong> un camino, incluyendo pero no limitándose a alcantarillas, puentes, zanjas <strong>de</strong> drenaje, vados ydrenes transversales empedrados.Interior/Exterior (Insi<strong>de</strong>/Outsi<strong>de</strong>) – Referencia a un elemento en la parte interna <strong>de</strong> un camino, que es generalmenteel lado <strong>de</strong>l corte en talud (talud posterior) / Referencia a un elemento en la parte externa <strong>de</strong> un camino, que esINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: xiv


generalmente el lado <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong>l relleno.Peralte hacia a<strong>de</strong>ntro (Inslope) – El talud transversal anterior <strong>de</strong> la subrasante o superficie <strong>de</strong> un camino quegeneralmente se expresa como un porcentaje. La pendiente transversal hacia a<strong>de</strong>ntro se usa para facilitar el drenaje<strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> la superficie hacia una cuneta interior. Un camino con talu<strong>de</strong>s interiores tiene su punto más alto en el bor<strong>de</strong>exterior <strong>de</strong> la calzada y su pendiente es <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte hacia la cuneta al pie <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong>l corte, a lo largo <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>interior <strong>de</strong>l camino.Peralte hacia afuera (Outslope) – El talud transversal exterior <strong>de</strong> la subrasante o superficie <strong>de</strong> un camino, generalmenteexpresado en porcentaje. La pendiente transversal hacia fuera se usa para facilitar el drenaje <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>l caminodirectamente fuera <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> exterior <strong>de</strong>l camino. Un camino con talu<strong>de</strong>s exteriores tiene su punto más alto en el lado<strong>de</strong>l cerro o en el lado interior <strong>de</strong>l camino y <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> hacia el bor<strong>de</strong> exterior <strong>de</strong>l camino y hacia el talud <strong>de</strong>l terraplén.Presa <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención (Control <strong>de</strong> socavación o Dique) [Check Dam (Scour Check, or Dike)] –Presa pequeñaconstruida en una garganta o zanja para disminuir la velocidad <strong>de</strong>l flujo, para minimizar la socavación en el canal y paraatrapar sedimentos.Subdrenaje (Dren subterráneo) [Un<strong>de</strong>rdrain (Subsurface Drain)] – Zanja enterrada rellenada con agregadogrueso, arena gruesa o grava, que generalmente se coloca en la línea <strong>de</strong> cunetas a lo largo <strong>de</strong>l camino y cuya funciónes la <strong>de</strong> drenar el agua subterránea <strong>de</strong> una zona húmeda y <strong>de</strong>scargarla en un lugar seguro y estable. Los subdrenes sepue<strong>de</strong>n construir con un tamaño uniforme <strong>de</strong> roca, pue<strong>de</strong>n envolverse en un geotextil y pue<strong>de</strong>n tener un tubo perforado<strong>de</strong> drenaje en el fondo <strong>de</strong> la zanja.Vado ondulante superficial (Vado, vado <strong>de</strong> base ancha) [Rolling Dip (Dip, Broad- Based Dip)] – Estructurapara drenaje superficial, con un quiebre integrado a la pendiente <strong>de</strong>l camino, diseñado específicamente para drenar elagua <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una cuneta interior o a través <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l camino, mientras que la velocidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong>los vehículos se reduce en cierta forma (véase la foto inferior <strong>de</strong> la portada <strong>de</strong> esta guía).IV. ALCANTARILLAS Y CRUCES DE DRENAJEFigura (IV.1): Componentes <strong>de</strong> una AlcantarillaMuro <strong>de</strong> cabezacon o sin alerosEntradaTerrenonaturalAncho <strong>de</strong>lCaminoRellenocompactadoAlcantarillaLongitud total<strong>de</strong> tuberíaDistancia entre muros <strong>de</strong> cabeza o <strong>de</strong> remateTalud <strong>de</strong>lTerraplénSalidaVerte<strong>de</strong>roAlcantarilla - Tubería <strong>de</strong> drenaje hecha generalmente <strong>de</strong> metal, concreto o plástico, e instalada por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> lasuperficie <strong>de</strong>l camino, para <strong>de</strong>salojar el agua <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el interior <strong>de</strong>l camino hasta el exterior <strong>de</strong>l mismo, o por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>lcamino. Las alcantarillas se usan para drenar las cunetas, los manantiales y los arroyos que cruzan el camino. La cubetaes el piso o el fondo <strong>de</strong> la estructura en su punto <strong>de</strong> entrada.Ancho total <strong>de</strong> la margen (Ancho en el nivel <strong>de</strong> aguas máximo ordinario) [Bank Full Width (Ordinary HighINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: xv


Water Width)] – Ancho <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l arroyo medido en la etapa <strong>de</strong> caudal máximo. Este flujo, en promedio,tiene un periodo <strong>de</strong> recurrencia <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 1,5 años. La etapa <strong>de</strong> caudal máximo correspon<strong>de</strong> al flujo dominante <strong>de</strong>formación <strong>de</strong>l canal y se i<strong>de</strong>ntifica generalmente como el límite superior normal <strong>de</strong> la socavación <strong>de</strong>l canal <strong>de</strong>l arroyopor <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l cual no pue<strong>de</strong> crecer vegetación perenne.Arrastre <strong>de</strong> fondo (Bedload) – Sedimentos u otro tipo <strong>de</strong> materiales que <strong>de</strong>slizan, giran o rebotan a lo largo <strong>de</strong>lfondo <strong>de</strong>l cauce o <strong>de</strong>l canal <strong>de</strong>bido al movimiento <strong>de</strong>l agua.Arroyo perenne (Perennial Stream) – Arroyo que normalmente tiene agua corriente durante todo el año.Figura (IV.2): Cruce Natural <strong>de</strong> Drenaje con una AlcantarillaCaminoVado ondulantesuperficial oDren transversalAlcantarillaVado acorazadopara <strong>de</strong>rramesVegetación para control<strong>de</strong> la erosiónCanal revestido conenrocamiento <strong>de</strong> protecciónCaballetes<strong>de</strong>sviadoresArroyo o canalnatural <strong>de</strong> drenajeBoca <strong>de</strong> caída (Drop Inlet) – Cuenca <strong>de</strong> mampostería o <strong>de</strong> concreto, o pozo vertical a la entrada <strong>de</strong> una alcantarillametálica, usualmente <strong>de</strong>l mismo diámetro que el <strong>de</strong> la alcantarilla, y con frecuencia ranurado, para permitir que el aguafluya hacia la alcantarilla a medida que el nivel <strong>de</strong>l agua ascien<strong>de</strong> alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la parte exterior. Con frecuencia secolocan las bocas <strong>de</strong> caída en alcantarillas <strong>de</strong> alivio <strong>de</strong> cunetas en don<strong>de</strong> los sedimentos o escombros podrían obturarla tubería. Una boca <strong>de</strong> caída también ayuda a controlar la elevación <strong>de</strong> la cuneta.Bordo libre (Freeboard) – La altura adicional <strong>de</strong> una estructura por arriba <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> aguas máximo <strong>de</strong> diseño paraevitar <strong>de</strong>rrames y <strong>de</strong>sbordamientos. A<strong>de</strong>más, el bordo libre, en cualquier momento, es la distancia vertical entre elnivel <strong>de</strong>l agua y la parte inferior <strong>de</strong> la cubierta, las vigas o la estructura <strong>de</strong> un puente.Cuenca <strong>de</strong> captación (Catch Basin) –Cuenca excavada o construida a la entrada <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> drenaje transversal <strong>de</strong>la alcantarilla, la cual se usa para almacenar agua y para dirigirla hacia el tubo <strong>de</strong> la alcantarilla.Entrada (Inlet) – La abertura en una estructura <strong>de</strong> drenaje o en una tubería don<strong>de</strong> el agua ingresa por primera vez ala estructura.Espolón <strong>de</strong> arroyo (espigón) [(Stream Barb (Jetty)) – En términos generales, <strong>de</strong>ntellones <strong>de</strong> roca <strong>de</strong> baja alturaque sobresalen <strong>de</strong> las márgenes <strong>de</strong> un arroyo extendiéndose hasta el canal <strong>de</strong>l arroyo para reencauzar el flujo y alejarlo<strong>de</strong> una margen propensa a la erosión.Llanura <strong>de</strong> inundación (Flood Plain) – Zona a nivel o con ligera pendiente a cada lado <strong>de</strong>l canal activo (principal)que se encuentra sumergido a veces durante niveles altos <strong>de</strong> agua o durante periodos <strong>de</strong> inundación. El limo y la arenase <strong>de</strong>positan y se acumulan en esta zona a lo largo <strong>de</strong>l canal principal.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: xvi


Muro <strong>de</strong> cabeza o <strong>de</strong> remate (Headwall) – Muro construido <strong>de</strong> concreto, gaviones, mampostería o troncosalre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la entrada o <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> una tubería o estructura <strong>de</strong> drenaje para aumentar la capacidad <strong>de</strong> flujo <strong>de</strong>entrada, reducir el riesgo <strong>de</strong> daños por escombros, retener el material <strong>de</strong> relleno y minimizar la socavación alre<strong>de</strong>dor<strong>de</strong> la estructura.Muros alero (Wing Walls) – Estructuras <strong>de</strong> mampostería o <strong>de</strong> concreto construidas a los lados <strong>de</strong> los muros <strong>de</strong>cabeza a la entrada y a la salida una alcantarilla y que han sido diseñadas para retener el relleno <strong>de</strong> la calzada y paraconducir el agua hacia la estructura <strong>de</strong> drenaje y fuera <strong>de</strong> ésta mientras que al mismo tiempo se protege el camino y elrelleno contra la erosión.Nivel <strong>de</strong> aguas máximas (High Water Mark) – La línea sobre una margen o en la orilla establecida por el nivelmáximo <strong>de</strong> agua. Generalmente se i<strong>de</strong>ntifica por evi<strong>de</strong>ncias físicas tal como una impresión natural (berma pequeña)sobre la margen, por cambios en el tipo <strong>de</strong> suelo, por <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> la mayor parte <strong>de</strong> la vegetación, o por lapresencia <strong>de</strong> basura y <strong>de</strong> escombros.Protección <strong>de</strong> salida (Outlet Protection) – Dispositivos o materiales, tales como un muro <strong>de</strong> cabeza o el enrocamiento<strong>de</strong> protección, colocado a la salida <strong>de</strong> las tuberías o <strong>de</strong> las estructuras <strong>de</strong> drenaje para disipar la energía <strong>de</strong>l agua quefluye, reducir su velocidad <strong>de</strong> flujo, y prevenir la socavación <strong>de</strong>l canal o <strong>de</strong> las márgenes.Salida (Outlet) – La abertura en una estructura o tubería <strong>de</strong> drenaje don<strong>de</strong> el agua abandona la estructura. La salidaes generalmente más baja que la entrada para garantizar que el agua fluye a través <strong>de</strong> la estructura.Sección terminal metálica (Metal End Section) – Muro artificial <strong>de</strong> cabeza o <strong>de</strong> alero, fabricado generalmente conel mismo tipo <strong>de</strong> metal que el <strong>de</strong> la alcantarilla, para mejorar la capacidad <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>l caudal.Socavación (Scour) – Erosión o arrastre <strong>de</strong> suelo en el fondo <strong>de</strong> un arroyo, en las márgenes <strong>de</strong> un río, en un canal opor <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> una estructura, causado en general por un aumento en la velocidad <strong>de</strong>l agua o <strong>de</strong>bido a la falta <strong>de</strong>protección.Tocón (Rootwad) – La bola <strong>de</strong> raíces <strong>de</strong> árbol y <strong>de</strong> tierra que se extrae <strong>de</strong>l suelo al <strong>de</strong>senraizar un árbol.Tubificación (Piping) - El arrastre <strong>de</strong> suelo fino por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> una tubería, terraplén o estructura, causado porfuerzas <strong>de</strong> filtración y por el agua en movimiento, que pue<strong>de</strong> hacer que una estructura sea socavada y llegue a fallar.V. VADOS Y CRUCES EN ESTIAJEFigura (V.1) Vado SimpleVadohúmedoVadoDesperdicioma<strong>de</strong>reroFondoendurecido<strong>de</strong>l arroyoRecubrimientocon grava opiedraVado ondulante odren transversalINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: xvii


Vado con alcantarillas (Vented Ford) – Estructura diseñada para <strong>de</strong>jar pasar el flujo <strong>de</strong> agua normal o bajo en elcanal <strong>de</strong> un arroyo o <strong>de</strong> una corriente <strong>de</strong> manera segura a través <strong>de</strong> la estructura (por ejemplo, alcantarillas) quesubyace a una superficie <strong>de</strong> rodamiento endurecida o reforzada. Durante periodos <strong>de</strong> altos niveles <strong>de</strong>l agua o <strong>de</strong>avenidas, el flujo pasa por encima <strong>de</strong> la estructura y generalmente impi<strong>de</strong> el paso <strong>de</strong> vehículos.Vado (Cruce en estiaje) [Ford (Low-Water Crossing) (Drift)]; Mejorado (Improved) – Estructura <strong>de</strong> mampostería,concreto, gabiones u otro tipo <strong>de</strong> material con superficie endurecida construido a través <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong> un arroyointermitente o permanente para mejorar el paso <strong>de</strong> vehículos durante periodos <strong>de</strong> estiaje y para minimizar la alteración<strong>de</strong>l canal o la producción <strong>de</strong> sedimentos.Vado (Cruce en estiaje) [Ford (Low-Water Crossing); Simple (Simple) – Estructura <strong>de</strong> roca o <strong>de</strong> otro materialendurecido que se construye a través <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong> un bajío, barranca o lecho <strong>de</strong> un arroyo que está generalmenteseco, para po<strong>de</strong>r mejorar el paso <strong>de</strong> vehículos durante periodos <strong>de</strong> estiaje o <strong>de</strong> sequía.Figura (V.2) Vado con Alcantarilla MejoradoArroyo perenneVado ondulante superficial o drentransversal <strong>de</strong> alcantarillaNivel <strong>de</strong>aguas máximasVado con alcantarillaCaminoNivel <strong>de</strong> aguas normalesVI. CONTROL DE LA EROSIÓNBarrera contra azolves (Silt Fence) – Barrera temporal usada para interceptar los escurrimientos cargados <strong>de</strong>azolve que bajan por los talu<strong>de</strong>s. Está hecha generalmente <strong>de</strong> materiales geotextiles porosos.Barrera <strong>de</strong> maleza (Brush Barrier) – Estructura para el control <strong>de</strong> sedimentos formada por vegetación <strong>de</strong>l tipomaleza o por <strong>de</strong>sperdicio vegetal apilado al pie <strong>de</strong> un talud <strong>de</strong> relleno, siguiendo el contorno <strong>de</strong> un talud, a lo largo <strong>de</strong>un camino, o a la salida <strong>de</strong> alcantarillas, <strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong> <strong>de</strong>salojo, <strong>de</strong> drenes empedrados o <strong>de</strong> caballetes <strong>de</strong>sviadorespara atrapar los sedimentos.Camellón (Windrow) – Hileras <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos <strong>de</strong> tala <strong>de</strong> árboles y <strong>de</strong> vegetación leñosa que se han apilado paraatrapar a los sedimentos, así como para que se <strong>de</strong>scomponga por sí sola o para su eventual incineración; la acción <strong>de</strong>colocar camellones.Capas <strong>de</strong> maleza (Brush Layers) – La práctica biotécnica <strong>de</strong> excavar terrazas <strong>de</strong> poca altura en la superficie <strong>de</strong> untalud, colocar en capas cortes <strong>de</strong> la vegetación que volverán a crecer, y tapar (enterrar) los cortes con suelo. Losrecortes se colocan en dirección perpendicular al contorno <strong>de</strong>l talud.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: xviii


Figura (VI.1): Empleo <strong>de</strong> Vegetación, Materiales Forestales y Roca para Control <strong>de</strong> la ErosiónSetos vivos o arbustos(Control biotécnico <strong>de</strong> la ErosiónBarrera contra azolvesEnrocamiento <strong>de</strong>ProtecciónCuenca <strong>de</strong>captación <strong>de</strong>sedimentosCamino revestidocon agregados(Control físico<strong>de</strong> la erosión)Pastos, cubierta vegetal yotro tipo <strong>de</strong> vegetación(Control vegetal <strong>de</strong> la erosión)Zona <strong>de</strong>ConcentraciónDesperdicio <strong>de</strong> tala <strong>de</strong> árboles ymateriales forestales diseminados en elterreno ( Control físico <strong>de</strong> la Erosión)Control biotécnico <strong>de</strong> erosión (Biotechnical Erosion Control) – Combinación <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> vegetación yestructurales empleadas para prevenir la erosión o para estabilizar talu<strong>de</strong>s y márgenes <strong>de</strong> arroyos. Dentro <strong>de</strong>l término“biotécnico” se <strong>de</strong>scriben varios métodos para colocar una cubierta vegetal al sembrar una combinación <strong>de</strong> plantasvivas, latentes y/o en <strong>de</strong>scomposición en las márgenes y en las orillas <strong>de</strong> manera que actúen estructuralmente, o encombinación con enrocamiento <strong>de</strong> protección o con estructuras físicas tales como encofrados o gaviones.Control <strong>de</strong> erosión (Erosion Control) – Es la acción <strong>de</strong> disminuir o eliminar la erosión en progreso producida porel impacto <strong>de</strong> las gotas <strong>de</strong> lluvia, la formación <strong>de</strong> surcos, la formación <strong>de</strong> barrancas, el <strong>de</strong>smoronamiento <strong>de</strong> losbordos, y otros procesos superficiales.Cubierta vegetal (Mulch) - Material colocado o extendido sobre la superficie <strong>de</strong>l terreno para protegerlo contragotas <strong>de</strong> lluvia, formación <strong>de</strong> surcos o erosión en barrancas, y para retener la humedad a fin <strong>de</strong> promover el crecimiento<strong>de</strong> vegetación. Entre las cubiertas vegetales se incluye ramas <strong>de</strong> poda <strong>de</strong> árboles, pastos, troceados <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, rocas,paja, fibra <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y una gran variedad <strong>de</strong> otros materiales y esteras naturales y sintéticas.Cubrimiento vegetal (Mulching) – Colocación <strong>de</strong> una cubierta suelta sobre áreas expuestas <strong>de</strong>l suelo, usandomateriales tales como pasto, paja, corteza o fibras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, para ayudar a controlar la erosión y proteger el sueloexpuesto.Cuenca <strong>de</strong> captación <strong>de</strong> sedimentos (Sediment Catchment Basin) – Cuenca artificial diseñada para disminuir lavelocidad <strong>de</strong>l agua y para atrapar sedimentos a medida que se van <strong>de</strong>positando en el agua.Desperdicio ma<strong>de</strong>rero (Slash) – Todas las copas <strong>de</strong> árboles, ramas, corteza y productos forestales <strong>de</strong> <strong>de</strong>secho,ramas tiradas por el viento, u otros tipo <strong>de</strong> escombros <strong>de</strong>jados en el terreno como resultado <strong>de</strong>l corte <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra o <strong>de</strong>otros productos forestales.Erosión (Erosion) – Proceso mediante el cual la superficie <strong>de</strong>l terreno es arrastrada y las partículas <strong>de</strong> suelo son<strong>de</strong>splazadas por la acción <strong>de</strong>l viento o <strong>de</strong>l agua en forma <strong>de</strong> gotas <strong>de</strong> lluvia, escurrimientos superficiales y oleaje.Escarificación (Scarification) – Acción <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgarramiento o <strong>de</strong> <strong>de</strong>smonte <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l bosque o <strong>de</strong> uncamino y <strong>de</strong> mezclado <strong>de</strong> esos materiales con un suelo mineral, generalmente mediante equipo mecánico, para aflojarel suelo, disminuir la compactación y preparar la zona para sembrar pastos o árboles.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: xix


Especies nativas (Native Species) – Se encuentran o viven naturalmente en una cierta zona (nativas), como pue<strong>de</strong>nser las plantas nativas cultivadas localmente. Estacas vivas (Live Stakes) – Secciones <strong>de</strong> plantas leñosas que secortan en tramos (estacas) y se colocan o se hincan en el talud. La materia vegetal se coloca durante el otoño o en laprimavera cuando la planta original (y en consecuencia los cortes que se hagan <strong>de</strong> ella) está latente. La material vegetalusada para estacas es generalmente <strong>de</strong> las especies resistentes que enraizarán fácilmente a partir <strong>de</strong> las estacas y conel tiempo crecerán hasta convertirse en matorrales leñosos que refuerzan la estructura <strong>de</strong>l suelo que recubre al talud.Juncos (Haz vivo) [Wattles (Live Fascine)] – Haces largos <strong>de</strong> maleza o <strong>de</strong> ramas cortadas amarrados entre sí enforma <strong>de</strong> estructuras alargadas, las cuales se entierran o se colocan como estacas siguiendo el contorno <strong>de</strong> un talud, <strong>de</strong>preferencia para que retoñen y formen una trampa para sedimentos o para <strong>de</strong>sviar el flujo laminar que baja por el talud.Medidas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> erosión con vegetación (Vegetative Erosion Control Measures) – Uso <strong>de</strong> cortes oestacas vivas, semillas, césped y trasplantes para generar vegetación (pasto, maleza, árboles) para el control <strong>de</strong> laerosión y para trabajos <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s.Medidas físicas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la erosión (Physical Erosion Control Measures) – Medidas que no son <strong>de</strong> origenvegetal usadas para controlar la erosión, tales como el blindaje <strong>de</strong>l suelo con enrocamiento <strong>de</strong> protección, barrerascontra azolves, esteras tejidas, gaviones, extendido o colocación <strong>de</strong> hileras <strong>de</strong> <strong>de</strong>sperdicio vegetal <strong>de</strong> explotacionesforestales o <strong>de</strong> materiales leñosos, etc., así como para controlar el agua mediante estanques <strong>de</strong> sedimentación, cunetas<strong>de</strong> drenaje revestidas, etcétera.Figura (VI.2): Medidas Biotécnicas <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> Erosión - Muros con Estacas VivasRellenoRetoños conraícesMuro <strong>de</strong> rocaCaminoEstacas vivasCimentaciónPasto Vetiver (Vetiver Grass) – Una <strong>de</strong> las muchas varieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pasto no agresivo <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s atados que se usaampliamente para control <strong>de</strong> erosión y conservación <strong>de</strong> humedad. Cuando se siembra en hileras hace más lento elescurrimiento y sirve <strong>de</strong> filtro para los sedimentos. Su sistema <strong>de</strong> raíces en forma <strong>de</strong> cortina ayuda a anclar al suelo ycompite mínimamente con raíces <strong>de</strong> cultivos vecinos.Prevención <strong>de</strong> la erosión (Erosion Prevention) – Se trata <strong>de</strong> evitar la erosión antes <strong>de</strong> que ésta ocurra. Laprevención <strong>de</strong> la erosión es generalmente menos costosa y más efectiva que el control <strong>de</strong> la erosión. El objetivo <strong>de</strong> laprevención <strong>de</strong> la erosión es la protección <strong>de</strong> un camino, incluidas sus estructuras <strong>de</strong> drenaje, los talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> corte yterraplén y las zonas afectadas, así como la protección <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l agua.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: xx


Sedimentación (Sedimento) [Sedimentation (Sediment)] – Suelo, generalmente arcilla, limo y arena, que eserosionado <strong>de</strong>l terreno o <strong>de</strong> caminos pobremente construidos y llega a un arroyo o a una corriente <strong>de</strong> agua, disminuyendopor lo general la calidad <strong>de</strong>l agua en los ríos, arroyos y lagos.Setos vivos <strong>de</strong> árboles (Vegetative Contour Hedgerow) – Hileras <strong>de</strong> árboles y <strong>de</strong> arbustos que generalmente seplantan en los contornos a través <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s que constituyen una frontera y que pue<strong>de</strong>n proporcionar control <strong>de</strong>protección contra la erosión inducida por flujo laminar, y al mismo tiempo producir alimento y refugio para la vidasilvestre.Suelos erosionables (Erosive Soils) – Suelos que son relativamente susceptibles a la erosión y al movimientoocasionado por el impacto <strong>de</strong> las gotas <strong>de</strong> lluvia al caer y por los escurrimientos superficiales. Es <strong>de</strong> todos conocidoque los suelos finos granulares sin cohesión tales como arenas finas producidas por la <strong>de</strong>scomposición <strong>de</strong> granito,limos o arenas finas, son muy propensos a la erosión.VII. TÉRMINOS VARIOSÁngulo <strong>de</strong> reposo (Angle of Repose) – El talud o ángulo máximo que pue<strong>de</strong> adoptar un material granular, tal comoroca suelta o suelo, y permanecer estable.Área amortiguadora (Buffer area) – Zona <strong>de</strong>signada a lo largo <strong>de</strong> un arroyo o alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> un cuerpo <strong>de</strong> agua o <strong>de</strong>una zona con ancho suficiente como para minimizar la entrada <strong>de</strong> substancias químicas forestales, sedimentos u otrotipo <strong>de</strong> contaminantes en el cuerpo <strong>de</strong> agua o para proteger la zona.Camino <strong>de</strong> arrastre (Arrastre) [Skid Trail (Skidding)) – Sen<strong>de</strong>ro temporal no estructural sobre el piso <strong>de</strong>lbosque que se usa para arrastrar los árboles talados o los troncos hasta un embarca<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> troncos.Cancelación <strong>de</strong>l camino (Road Obliteration) – Una forma <strong>de</strong> cerrar el camino en la que se rellenan <strong>de</strong> nuevo laszonas excavadas, se retiran los rellenos y las estructuras <strong>de</strong> drenaje, se restauran los contornos a su condición natural,se reforesta el área, y a final <strong>de</strong> cuentas se intenta restaurar la configuración y la condición natural <strong>de</strong>l terreno. De estamanera se eliminan los impactos ambientales más <strong>de</strong>sfavorables producidos por el camino.Cierre <strong>de</strong>l camino (Temporal) [Road Closure (Temporary)] – Cierre <strong>de</strong>l acceso vehicular a un camino medianteel uso <strong>de</strong> barricadas tales como puertas, barreras <strong>de</strong> troncos, montones <strong>de</strong> tierra, u otro tipo <strong>de</strong> estructuras provisionales.El resultado final es la restricción en el uso <strong>de</strong>l camino durante un cierto tiempo.Curva <strong>de</strong> nivel (Contour) – Líneas dibujadas en un plano que conecta puntos con la misma elevación. Las curvas <strong>de</strong>nivel representan números pares y el intervalo <strong>de</strong> elevaciones <strong>de</strong>be seleccionarse <strong>de</strong> manera que sea congruente con elterreno, la escala y el uso previsto para el plano. Las curvas están a nivel.Explotación forestal (Tala <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra) [Logging (Harvesting)] – La explotación forestal es el proceso <strong>de</strong> tala <strong>de</strong>árboles para sacar ma<strong>de</strong>ra. Éste incluye el <strong>de</strong>rribo, el arrastre, la carga y el transporte <strong>de</strong> los productos forestales, enparticular <strong>de</strong> troncos.Gaviones (Gabions) – Jaulas (generalmente <strong>de</strong> alambre) empacadas con fragmentos <strong>de</strong> roca <strong>de</strong> entre 10 y 20 cm (o<strong>de</strong> fragmentos <strong>de</strong> concreto triturado) que se usan para la construcción <strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la erosión, cimacios,protección <strong>de</strong> márgenes o estructuras <strong>de</strong> contención.Geotextil (Tela <strong>de</strong> filtro) [Geotextile (Filter Fabric)] – Textil fabricado con fibras sintéticas <strong>de</strong> “plástico”, quegeneralmente no son bio<strong>de</strong>gradables, para formar un producto semejante a un <strong>de</strong>lantal. Los geotextiles pue<strong>de</strong>n sertejidos o no tejidos y pue<strong>de</strong>n tener diferentes grados <strong>de</strong> porosidad, área abierta y propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> resistencia. Se usancomo barreras contra la humedad, para separación o refuerzo <strong>de</strong> suelos, para filtración y para drenaje.Hábitat (Habitat) – El medio ambiente natural que forma el hogar <strong>de</strong> plantas y animales nativos. Por ejemplo, losINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: xxi


márgenes <strong>de</strong> los ríos constituyen el hábitat para insectos que son la principal fuente <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> muchos peces.Impacto ambiental (Environmental Impact) – Acción o serie <strong>de</strong> acciones que tienen un efecto sobre el medioambiente. Con una Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental se pue<strong>de</strong>n pre<strong>de</strong>cir y evaluar estos efectos, tanto positivos comonegativos, y las conclusiones se usan como una herramienta para la planeación y para la toma <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones.Mejoramiento (Upgrading) – El proceso mediante el cual se mejora el estándar <strong>de</strong> un camino existente o se alterapara permitir una mayor capacidad y un recorrido más seguro por parte <strong>de</strong> un mayor volumen <strong>de</strong> tránsito.Mejores Prácticas <strong>de</strong> Administración [(Best Management Practices (BMP)] – Lineamientos prácticos que sepue<strong>de</strong>n aplicar para disminuir el impacto ambiental <strong>de</strong> los caminos y <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> administración <strong>de</strong> bosques(tales como la construcción <strong>de</strong> caminos, veredas <strong>de</strong> arrastre y <strong>de</strong>sembarca<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> troncos) y para proteger la calidad<strong>de</strong>l agua. En las prácticas BMP se incluyen los aspectos clave <strong>de</strong> planeación, ubicación, diseño, construcción ymantenimiento <strong>de</strong> caminos u otras activida<strong>de</strong>s que pue<strong>de</strong>n ser causa <strong>de</strong> impactos ambientales adversos, así comométodos sugeridos para prevenir esos impactos.Mitigación (Mitigation) – La acción o elemento específico usado para disminuir o eliminar un impacto ambientaladverso.Objetivos <strong>de</strong> la administración <strong>de</strong> caminos (Road Management Objectives) – Son los objetivos en los que seestablece la finalidad que se busca en un camino en particular con base en lineamientos <strong>de</strong> administración y en objetivos<strong>de</strong> administración <strong>de</strong> acceso. Entre los objetivos <strong>de</strong> administración <strong>de</strong> caminos se incluyen los criterios <strong>de</strong> diseño, loscriterios <strong>de</strong> operación y los criterios <strong>de</strong> mantenimiento.Plataforma <strong>de</strong> carga (Plataforma <strong>de</strong> troncos) [Landing (Log Deck)] – Cualquier lugar en el sitio <strong>de</strong> la explotacióno junto a éste, don<strong>de</strong> se apilan los troncos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ser encerrados, en espera <strong>de</strong> su manejo subsecuente, carga ytransporte. Ésta es un área relativamente plana, comúnmente con un diámetro entre 20 y 50 metros.Poner fuera <strong>de</strong> servicio un camino (Road Decommissioning) – Cierre permanente <strong>de</strong> un camino mediante técnicasque incluyen el bloqueo <strong>de</strong> la entrada, la colocación <strong>de</strong> ramas y <strong>de</strong> matorrales sobre la carpeta <strong>de</strong> rodamiento, <strong>de</strong>jarcrecer nuevamente a la vegetación, colocar caballones <strong>de</strong>sviadores, eliminar los rellenos y las alcantarillas, o restablecerlos patrones naturales <strong>de</strong> drenaje. Sin embargo, la configuración básica <strong>de</strong>l camino, o la plantilla sigue estando en ellugar. El resultado final es dar por terminada la función <strong>de</strong>l camino y mitigar los impactos adversos ambientales producidospor el camino.Reciclado (Rehabilitación) [Reclamation (Rehabilitation)] – Activida<strong>de</strong>s en las que se recicla, repara o mejorauna parte o todo un camino existente, banco <strong>de</strong> préstamo o zona alterada y se restaura a su condición original o aalguna condición final preestablecida.Suelo nativo (Native Soil) – Suelo natural, en el lugar o in situ que se ha formado en el sitio y que no ha sidoimportado artificialmente al sitio.Zonas Protectoras <strong>de</strong> Aguas (ZPA) [Streamsi<strong>de</strong> Management Zone (SMZ)] – El terreno, junto con la vegetaciónque ha crecido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> él, inmediatamente en contacto con el arroyo y suficientemente cercana a éste como paratener una influencia importante sobre el carácter ecológico total y sobre la función <strong>de</strong>l arroyo. Constituye una zona <strong>de</strong>amortiguamiento a lo largo <strong>de</strong> un arroyo en la cual las activida<strong>de</strong>s están limitadas o prohibidas.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: xxii


Capítulo 1 IntroducciónCapítulo 1Introducción“Las i<strong>de</strong>as valen unos cuantos centavos la docena. La gente que las poneen práctica, no tienen precio.”LOS CAMINOS RURALES <strong>de</strong> bajo volumen <strong>de</strong> tránsito,como pue<strong>de</strong>n ser los <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong>l agricultor almercado, los que enlazan a las comunida<strong>de</strong>s ylos usados para explotaciones mineras y forestales sonpartes necesarias <strong>de</strong> cualquier sistema <strong>de</strong> transportaciónque le dé servicio al público en zonas rurales, para mejorarel flujo <strong>de</strong> bienes y servicios, para ayudar a promover el<strong>de</strong>sarrollo, la salud pública y la educación, y como unaayuda en la administración<strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>l suelo y <strong>de</strong> losrecursos naturales (Foto1.1). Al mismo tiempo, loscaminos y las zonasafectadas pue<strong>de</strong>n producircantida<strong>de</strong>s importantes <strong>de</strong>sedimentos (Foto 1.2) ypue<strong>de</strong>n constituir uno <strong>de</strong> losmás gran<strong>de</strong>s impactosnegativos sobre el medioambiente local, la calidad<strong>de</strong>l agua y la vida acuática.Los caminos pue<strong>de</strong>n inducirerosión significativa, crearbarrancas, causar efectosen el agua subterránea, lafauna silvestre y lavegetación, afectar laestructura social, <strong>de</strong>gradarlos valores escénicos,-A. Einstein<strong>de</strong>sperdiciar los fondos limitados, y hacerimproductivas las tierras útiles (Foto 1.3).El objetivo fundamental <strong>de</strong> esta guía es po<strong>de</strong>rayudar a ingenieros, planificadores, especialistasambientales y administradores <strong>de</strong> caminos atomar buenas <strong>de</strong>cisiones, proteger el ambiente,y construir buenos caminos <strong>de</strong> bajo volumen. Losaspectos clave que <strong>de</strong>berían tomarse en cuentaFoto 1.1 Un camino con impacto mínimo que está bien drenado, tiene unasuperficie estable <strong>de</strong> rodamiento, terraplenes estables , y es satisfactoriopara el usuario.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:1


Foto 1.2 Camino con drenaje ina<strong>de</strong>cuado que tiene una superficie <strong>de</strong>rodamiento rugosa para los usuarios, en una fuente <strong>de</strong> contaminaciónpor sedimentos, y resulta relativamente cara para darle mantenimiento.durante la planeación <strong>de</strong> un proyecto<strong>de</strong> camino son los cambios o losimpactos negativos que pue<strong>de</strong>ninducirse en una cierta región por lapresencia <strong>de</strong>l camino, los cualespue<strong>de</strong>n resultar importantes a la vezque irreversibles o que pue<strong>de</strong>n serdifíciles <strong>de</strong> mitigar. Por lo tanto, habránecesidad <strong>de</strong> analizar la rentabilidada largo plazo <strong>de</strong> un proyecto <strong>de</strong>camino, en lo que se refiere a costosen los aspectos sociales, ambientalesy fiscales. El análisis ambientalconstituye una herramienta principalpara examinar todos los aspectos <strong>de</strong>un proyecto, maximizar su utilidad yminimizar los problemas. Se <strong>de</strong>beráprestar atención especial al empleo<strong>de</strong> un enfoque <strong>de</strong> Equipo <strong>de</strong> TrabajoInterdisciplinario. No todos losimpactos adversos <strong>de</strong> los caminos sepue<strong>de</strong>n evitar, aunque muchos <strong>de</strong>ellos sí se pue<strong>de</strong>n prevenir, por lo queluego se podrán sopesar y evaluar losimpactos negativos y positivos <strong>de</strong> unproyecto <strong>de</strong> camino.Los caminos son necesarios,INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 2pero <strong>de</strong>ben construirse y conservarse<strong>de</strong> tal manera que se puedancontrolar o evitar los impactosambientales negativos. Un caminobien planeado, ubicado, diseñado yconstruido producirá impactosadversos mínimos en el medioambiente y será rentable en cuanto acostos a largo plazo, con costosrazonables <strong>de</strong> mantenimiento yreparación. El control <strong>de</strong> la erosióny la protección o mejoramiento <strong>de</strong>la calidad <strong>de</strong>l agua son esencialespara la calidad <strong>de</strong> vida, la salud <strong>de</strong>lbosque y <strong>de</strong> los ecosistemas <strong>de</strong> laregión arbolada, y <strong>de</strong> lasustentabilidad a largo plazo <strong>de</strong> losrecursos rurales. Las áreas ver<strong>de</strong>stales como las zonas arboladas y losbosques juegan un papel vital en laproducción, purificación ymantenimiento <strong>de</strong>l agua limpia. Loscaminos <strong>de</strong>ben proteger la calidad<strong>de</strong>l agua y el medio ambiente biótico.Las Mejores Prácticas <strong>de</strong>Administración (BMP, por sussiglas en inglés) correspon<strong>de</strong>n aaquellos principios y prácticas <strong>de</strong>ingeniería y diseño que permitenproteger la calidad <strong>de</strong>l agua, así comola función <strong>de</strong>l camino cuando seaplican a<strong>de</strong>cuadamente. LasMejores Prácticas <strong>de</strong>Administración que aquí se presentanconstituyen una recopilación <strong>de</strong> i<strong>de</strong>asy <strong>de</strong> técnicas que se pue<strong>de</strong>n aplicara la administración <strong>de</strong> caminos, a finFoto 1.3 Camino problemático <strong>de</strong>bido a fallas en los cortes <strong>de</strong>l camino.Los problemas <strong>de</strong> inestabilidad ocasionan retrasos en los usuarios <strong>de</strong>lcamino y altos costos <strong>de</strong> mantenimiento o <strong>de</strong> reparación.


MEJORES PRÁCTICAS DEADMINISTRACIÓNLos objetivos clave <strong>de</strong> las Mejores Prácticas <strong>de</strong>Administración son po<strong>de</strong>r lograr lo siguiente:• Producir un diseño <strong>de</strong>l camino seguro, rentable,amigable con el ambiente y práctico que cuenta con elapoyo <strong>de</strong> los usuarios y que satisface las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>éstos;• Proteger la calidad <strong>de</strong>l agua y reducir la acumulación<strong>de</strong> sedimentos en los cuerpos <strong>de</strong> agua;• Evitar los conflictos con el uso <strong>de</strong>l suelo;• Proteger las zonas sensibles y reducir los impactosen los ecosistemas;• Mantener canales naturales y el flujo <strong>de</strong> arroyosnaturales, y mantener el paso <strong>de</strong> organismos acuáticos;• Minimizar las afectaciones al terreno y al canal <strong>de</strong> drenaje;• Controlar el agua superficial sobre el camino y estabilizarla superficie <strong>de</strong> rodamiento <strong>de</strong> la base <strong>de</strong>l camino (Foto1.4);• Controlar la erosión y proteger las áreas expuestas <strong>de</strong>suelo;• Poner en práctica las medidas necesarias <strong>de</strong> estabilización<strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s y reducir el <strong>de</strong>sperdicio <strong>de</strong> materiales;• Evitar las zonas problemáticas; e• Impermeabilizar y alargar la vida útil <strong>de</strong>l camino.<strong>de</strong> reducir o <strong>de</strong> eliminar muchos <strong>de</strong>los impactos potenciales <strong>de</strong>rivados<strong>de</strong> la operación <strong>de</strong> caminos yproteger la calidad <strong>de</strong>l agua.También representan buenasprácticas <strong>de</strong> diseño y construcción<strong>de</strong> caminos, que son rentables entérminos generales a largo plazo alprevenir fallas, eliminar lasnecesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reparación yreducir el mantenimiento.El alcance <strong>de</strong> este manual espresentar las prácticasrecomendadas para caminosrurales. Generalmente se <strong>de</strong>fine aun camino rural como un caminoque tiene un tránsito diariopromedio (ADT, por sus siglas eninglés y TDPA en español) <strong>de</strong>menos <strong>de</strong> 400 vehículos por día yes usual que las velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>diseño sean <strong>de</strong> menos <strong>de</strong> 80 kph(50 mph). Esta información esválida para caminos rurales, y lamayor parte <strong>de</strong> la información seaplica a todos los tipos <strong>de</strong> caminos,aunque las carreteras <strong>de</strong> altasespecificaciones no son el motivo<strong>de</strong> este manual. Los aspectosrelacionados con la calidad <strong>de</strong>lsuelo y <strong>de</strong>l agua que se refieren atemperatura, nutrientes,contaminación química,escombros, gasto, etc., tambiénestán fuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> estemanual, aunque existe una granvariedad <strong>de</strong> beneficios <strong>de</strong>rivados<strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> estas prácticas.Cada uno <strong>de</strong> los tópicos <strong>de</strong> estemanual contiene el enunciado <strong>de</strong> unproblema que presenta lasinquietu<strong>de</strong>s, ventajas e impactospotenciales <strong>de</strong> cada aspecto enparticular. Se presentan lasP R Á C T I C A SRECOMENDADAS y laINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:3


información acerca <strong>de</strong> la manera mása<strong>de</strong>cuada o más <strong>de</strong>seable <strong>de</strong> planear,localizar, diseñar, construir yconservar los caminos, junto condibujos y tablas. Por último, seenumeran las PRÁCTICAS QUEDEBEN EVITARSE para<strong>de</strong>salentar las prácticas pobres ein<strong>de</strong>seables.En este manual se presentan lasMejores Prácticas <strong>de</strong> Administraciónasociadas a los muchos aspectos <strong>de</strong>la gestión <strong>de</strong> caminos. La informaciónpresentada en este manual <strong>de</strong>beríaconvertirse en una parte integral <strong>de</strong>la planeación <strong>de</strong>l transporte y <strong>de</strong>ldiseño <strong>de</strong> caminos rurales. Unaspecto clave para su aplicación esla necesidad <strong>de</strong> contratar y <strong>de</strong>retener a buenos ingenieros biencapacitados y experimentados enlos organismos operadores a fin <strong>de</strong>evaluar problemas, tomar en cuentalas condiciones locales y los recursos,e implantar o adoptar esas prácticas,según sea el caso.“Las i<strong>de</strong>as valen unos cuantoscentavos la docena. La genteque las pone en práctica, notiene precio”Es obvio que existen algunasdiferencias significativas en lasnecesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> caminos y en los<strong>de</strong>talles <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> los mismos endiferentes regiones geográficas. Enocasiones resulta necesario emplearsoluciones únicas. Las regionesmontañosas se caracterizan engeneral por tener talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fuertependiente y condiciones climáticascorrespondientes a regiones frías; los<strong>de</strong>siertos tienen poca humedad parapo<strong>de</strong>r aplicar medidas <strong>de</strong> control <strong>de</strong>la erosión con el uso <strong>de</strong> vegetaciónpero tienen precipitaciones pluvialesintensas <strong>de</strong> corta duración; las selvastienen con frecuencia suelos pobresy problemas <strong>de</strong> drenaje; las regionesen valles altos tienen terrenosabruptos bisectados y cruces paradrenaje difíciles, etc.Sin embargo, los conceptosbásicos <strong>de</strong> planeación, ubicación,diseño y mantenimiento y la selección<strong>de</strong> las prácticas BMP se aplican acualquier área. En cualquiera <strong>de</strong> lossitios se necesita una buenaplaneación y una a<strong>de</strong>cuadalocalización <strong>de</strong>l camino. El drenaje <strong>de</strong>la calzada <strong>de</strong>be controlarse y loscruces para el drenaje <strong>de</strong>benseleccionarse cuidadosamente ydiseñarse <strong>de</strong> manera correcta. Todoslos caminos necesitan contar contalu<strong>de</strong>s estables, usar buenosmateriales y recurrir a medidas <strong>de</strong>control <strong>de</strong> erosión aplicadas<strong>de</strong>bidamente.Únicamente algunos <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>diseño varían en función <strong>de</strong> regionesgeográficas y climáticas específicas.A esto se <strong>de</strong>be que la experiencia yconocimiento local sea tan importanteen el caso <strong>de</strong> caminos rurales.Estas prácticas BMP se aplicana la construcción <strong>de</strong> caminos en lamayoría <strong>de</strong> las situaciones <strong>de</strong>campo. Sin embargo, las prácticasBMP se <strong>de</strong>berán seleccionar (y sepodrán modificar) <strong>de</strong> acuerdo a lascondiciones específicas <strong>de</strong> cada sitio,con la asesoría <strong>de</strong> ingenieros,administradores y otrosprofesionales con experiencia en elramo y todos ellos <strong>de</strong>ben tomar encuenta los reglamentos locales onacionales. Las modificaciones<strong>de</strong>berán investigarse, diseñarse ydocumentarse antes <strong>de</strong> ponerlas enpráctica; a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>berán vigilarsey con ellas se <strong>de</strong>berá obtener unaprotección igual o mejor <strong>de</strong> lacalidad <strong>de</strong>l agua.Foto 1.4 Camino bien diseñado <strong>de</strong> “impacto mínimo” que tiene unaespecificación a<strong>de</strong>cuada para su uso, así como una superficie <strong>de</strong>rodamiento (empedrado) estabilizada.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 4


Capítulo 2Análisis Ambiental¡Involucre a todos los interesados!, ¡Comunicación, comunicación,comunicación!ANÁLISIS AMBIENTAL (AA) es un procesosistemático e interdisciplinario usado parai<strong>de</strong>ntificar el objetivo <strong>de</strong> una acción propuesta,para <strong>de</strong>sarrollar alternativas prácticas a la acciónpropuesta, y para pre<strong>de</strong>cir efectos ambientales potenciales<strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la acción.Entre los ejemplos <strong>de</strong> las acciones propuestas se pue<strong>de</strong>mencionar la construcción <strong>de</strong> caminos, la tala <strong>de</strong> árboles,el <strong>de</strong>smonte <strong>de</strong> árboles para el control <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s,la reforestación, la construcción <strong>de</strong> una presahidroeléctrica, o la explotación <strong>de</strong> una pedrera. En laFigura 2.1 se ilustran algunas <strong>de</strong> las diferencias eimpactos ambientales <strong>de</strong> los caminos rurales encomparación con los <strong>de</strong> altas especificaciones.Dos <strong>de</strong> las principales leyes ambientales aplicadashoy en día son la NEPA (National EnvironmentalPolicy Act o Ley Nacional <strong>de</strong> PolíticasAmbientales), establecida en los Estados Unidosen 1964, y los reglamentos USAID 216, los cualesgobiernan el proceso <strong>de</strong> análisis ambiental <strong>de</strong> losproyectos patrocinados en todo el mundo por laUS Agency for International Development.Capítulo 2 Análisis AmbientalCamino <strong>de</strong> Alto ImpactoCamino <strong>de</strong> Bajo ImpactoFigura 2.1 <strong>Caminos</strong> <strong>de</strong> bajo impacto comparados con los <strong>de</strong> alto impacto: En estas figuras semuestra el menor trabajo y los menores impactos <strong>de</strong> los caminos <strong>de</strong> bajas especificaciones que seadaptan a la topografía. Con un camino <strong>de</strong> bajas especificaciones se reduce el volumen <strong>de</strong> cortesy <strong>de</strong> rellenos, disminuyen los movimientos <strong>de</strong> tierra y los impactos visuales, y se minimizan loscambios a los patrones <strong>de</strong> drenaje natural.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :5


Foto 2.1población local en una zona rural.Muchos otros países yorganizaciones tienen leyesambientales, reglamentos yprocedimientos basados en estosdocumentos fundamentales.2.1 Un camino bien construido que contribuye al servicio <strong>de</strong> laCon un Análisis Ambiental sei<strong>de</strong>ntifican problemas, conflictos olimitaciones <strong>de</strong> recursos que pue<strong>de</strong>nafectar al ambiente natural o a laviabilidad <strong>de</strong> un proyecto. Tambiénse examina la forma en que unaacción propuesta podría afectar a lagente, a sus comunida<strong>de</strong>s y a sumedio <strong>de</strong> sustento (Foto 2.1). Elanálisis <strong>de</strong>be ser realizado por unGrupo Interdisciplinario <strong>de</strong> Trabajo,constituido por personal condiferentes habilida<strong>de</strong>s y disciplinasrelevantes para el proyecto. Entre losmiembros <strong>de</strong>l equipo se incluye unJefe <strong>de</strong> Grupo y pue<strong>de</strong> estarintegrado por ingenieros, geólogos,biólogos, arqueólogos, economistas,trabajadores sociales, etc. Elproceso <strong>de</strong> AA y sus resultados secomunican a las distintas personasinteresadas y a los grupos afectados.Al mismo tiempo, el públicointeresado pue<strong>de</strong> ayudar aproporcionar datos <strong>de</strong> entrada ycomentarios acerca <strong>de</strong>l proyectopropuesto (Foto 2.2). El documentoque se genera como resultado <strong>de</strong>l AAguía al encargado <strong>de</strong> tomar las<strong>de</strong>cisiones y lo induce hacia una<strong>de</strong>cisión informada, lógica y racionalrelacionada con la acción propuesta.El proceso <strong>de</strong> Análisis Ambientaly los estudios <strong>de</strong>l GrupoInterdisciplinario pue<strong>de</strong>n revelarrazones sólidas ambientales, socialeso económicas tendientes a mejorarun proyecto. Después <strong>de</strong> pre<strong>de</strong>cir losaspectos potenciales, con el AA sei<strong>de</strong>ntifican medidas para minimizarproblemas y se esbozan las maneras<strong>de</strong> mejorar la factibilidad <strong>de</strong>lproyecto. En las Figuras 2.2 a, b yc se muestra un par <strong>de</strong> ejemplos <strong>de</strong>acciones <strong>de</strong> mitigación ambientalesdisponibles para un diseñador a fin<strong>de</strong> evitar impactos potenciales en lavida silvestre, como pue<strong>de</strong>n ser lospasos a <strong>de</strong>snivel para animales y losrequisitos <strong>de</strong> las alcantarillas para elpaso <strong>de</strong> peces (Foto 2.3).El proceso <strong>de</strong> AnálisisAmbiental pue<strong>de</strong> proporcionarmuchos beneficios al constructor <strong>de</strong>caminos, a los organismos locales ya las comunida<strong>de</strong>s que pudieranresultar afectadas por la construcción<strong>de</strong>l camino y por las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>mantenimiento. El proceso y losinformes resultantes son herramientasque los gerentes <strong>de</strong> caminos pue<strong>de</strong>nusar como guía para sus <strong>de</strong>cisiones,Foto 2.2 Un aspecto clave <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> Análisis Ambiental es lacomunicación con los usuarios y entre los miembros <strong>de</strong>l EquipoInterdisciplinario.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 6


PRÁCTICASRECOMENDADAS• Usar el proceso <strong>de</strong> AnálisisAmbiental <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio <strong>de</strong>la planeación y <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>lproyecto.Figura 2.2a Ejemplo <strong>de</strong> un paso inferior para animales usado en laconstrucción <strong>de</strong> caminos, para minimizar el impacto en la migración <strong>de</strong>la fauna silvestre. Los pasos inferiores permiten a los animales cruzarcon seguridad y minimizar los atropellamientos en el camino.DemasiadorápidaDemasiadosuperficialSin tanque<strong>de</strong> remansoDemasiadoalta• Exponer la información acerca<strong>de</strong>l proyecto al escrutinio público• Hacer participar a todas laspartes afectadas por el proyecto,así como a miembros clave <strong>de</strong>lGrupo Interdisciplinario.• ¡¡¡Comunicación,comunicación,communicación!!!La comunicación entre todas laspartes interesadas es la clavepara el buen entendimiento <strong>de</strong>los problemas y po<strong>de</strong>rencontrarles solución.Figura 2.2b Alcantarillas mal diseñadas o instaladas, con “barreraspara peces” que evitan el paso <strong>de</strong> peces. (Redibujado <strong>de</strong> Evans andJohnston, 1980.)PRÁCTICAS QUEDÉBEN EVITARSE• Esperar hasta que la planeación<strong>de</strong>l proyecto esté completamenteterminada o a que se presentenproblemas, antes <strong>de</strong> realizar elAnálisis Ambiental.Figura 2.2c Una alcantarilla “amistosa” para los peces (tubo en arco)con el cauce natural <strong>de</strong>l arroyo como fondo para promover el paso <strong>de</strong>peces y que es lo suficientemente amplia para impedir el estrechamiento<strong>de</strong>l flujo normal.• Per<strong>de</strong>rse en el proceso <strong>de</strong> losestudios <strong>de</strong> Análisis Ambiental.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :7


Tabla 2.1Proceso <strong>de</strong> OCHO Etapas <strong>de</strong>l Análisis Ambientaly sus Resultados Asociados1. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l proyecto I<strong>de</strong>ntifique el objetivo y la necesidad <strong>de</strong> la acción propuesta.Desarrolle una meta para proporcionar un marco <strong>de</strong> referencia para elAnálisis Ambiental.2. Establezca el objetivo I<strong>de</strong>ntifique los conceptos, oportunida<strong>de</strong>s y efectos <strong>de</strong> la implantación <strong>de</strong>la acción propuesta.3. Recopilación e interpretación Recopile datos.<strong>de</strong> los datosI<strong>de</strong>ntique los efectos probables <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la implantación <strong>de</strong>l proyecto.4. Diseño <strong>de</strong> alternativas Tome en cuenta un rango razonable <strong>de</strong> alternativas.Generalmente se consi<strong>de</strong>ran cuando menos tres alternativas.Incluya la alternativa <strong>de</strong> Ninguna Acción.Tome en cuenta la mitigación <strong>de</strong> los impactos negativos.5. Evaluación <strong>de</strong> efectos Prediga y <strong>de</strong>scriba los efectos físicos, biológicos, económicos y sociales<strong>de</strong> la implantación <strong>de</strong> cada alternativa.Tome en consi<strong>de</strong>ración los tres tipos <strong>de</strong> efectos: directos, indirectos yacumulados.6. Comparación <strong>de</strong> alternativas Mida los efectos anticipados <strong>de</strong> cada alternativa con respecto a loscriterios <strong>de</strong> evaluación.7. Aviso <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sición y Seleccione la alternativa preferida.consulta públicaPermita la revisión y comentarios por parte <strong>de</strong> los afectados y <strong>de</strong>l públicointeresado.8. Implementación Registre los resultados.y vigilanciaImplemente la alternativa seleccionada.Desarrolle un plan <strong>de</strong> seguimiento.Asegurese <strong>de</strong> que las medidas <strong>de</strong> mitigación <strong>de</strong>l AA se están siguiendo.Foto 2.3 Alcantarilla en arco sinfondo que cubre la mayor parte <strong>de</strong>lclaro <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l arroyo,mantiene inalterado el fondonatural <strong>de</strong>l arroyo, minimiza laafectación al sitio y ayuda apromover la migración <strong>de</strong> peces.(Foto proporcionada por S. Wilson-Musser).INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 8


para generar mejores diseños <strong>de</strong>caminos y <strong>de</strong> planes <strong>de</strong>mantenimiento, para i<strong>de</strong>ntificar yprevenir problemas, y para ganarseel apoyo <strong>de</strong>l público para el<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s. Undocumento <strong>de</strong> AA pue<strong>de</strong> ser largo ycomplejo para el caso <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>sproyectos con altos impactospotenciales, o pue<strong>de</strong> contener unascuantas páginas si se refiere a unsimple proyecto <strong>de</strong> caminos. En laTabla 2.1 se presenta un procesoconstituido por ocho etapas, queresulta útil para llevar a cabo elAnálisis Ambiental.Entre los beneficios clave <strong>de</strong> un AAaplicado al proyecto <strong>de</strong> un camino,se pue<strong>de</strong>n incluir los siguientes:• Reducir en costo y tiempo laimplantación <strong>de</strong> un proyecto;• Evitar modificaciones costosasdurante la construcción;• Determinar el equilibriocorrecto entre la necesidad <strong>de</strong>caminos y los impactos ambientales(Figura 2.1);• Aumentar la aceptación <strong>de</strong>lproyecto por parte <strong>de</strong>l usuario;• Evitar los impactos negativos(Foto 2.4) y la violación <strong>de</strong> lasleyes y reglamentos;•Mejorar el diseño ycomportamiento <strong>de</strong>l proyecto(Foto 2.5);• Producir un ambiente mássaludable al evitar o mitigar losproblemas (Figura 2.2, foto2.6);y• Minimizar los conflictosrelacionados con el uso <strong>de</strong> losrecursos naturales.Foto 2.4 Impacto ambiental adverso producido por la erosión <strong>de</strong> lasuperficie <strong>de</strong>l camino, <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> pendientes abruptas y <strong>de</strong> drenestransversales. El mantenimiento <strong>de</strong> este camino también se vuelvedifícil.Entre los ejemplos <strong>de</strong> medidastípicas <strong>de</strong> mitigación <strong>de</strong> losproblemas ambientales asociadas aproyectos <strong>de</strong> caminos, que han sido<strong>de</strong>sarrolladas como resultado <strong>de</strong> losanálisis ambientales, están lassiguientes:• Estructuras adicionales <strong>de</strong>drenaje transversal a la superficie<strong>de</strong>l camino para disminuir laconcentración <strong>de</strong> agua y losproblemas <strong>de</strong> erosiónsubsecuentes;• Relocalización <strong>de</strong> un camino paraevitar cruzar una pra<strong>de</strong>ra o unazona sensible• Adición <strong>de</strong> tubos extra <strong>de</strong>alcantarilla para permitir que losflujos se diseminen a través <strong>de</strong> unaFoto 2.5 Camino bien diseñado <strong>de</strong> “impacto mínimo”, que tiene unaespecificación a<strong>de</strong>cuada para su uso, buen drenaje y talu<strong>de</strong>s estables.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :9


pra<strong>de</strong>ra y así evitar la formación <strong>de</strong>barranquillas producidas por loscaudales concentrados;• Ubicación <strong>de</strong> la ruta para evitarla fragmentación <strong>de</strong>l hábitat <strong>de</strong> lafauna silvestre y para no pasar porzonas <strong>de</strong> especies en peligro;• Adición <strong>de</strong> cruces para faunasilvestre, tales como pasossuperiores e inferiores (Foto 2.7),o establecimiento <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong>reducción <strong>de</strong> la velocidad en rutasmigratorias <strong>de</strong> animales paradisminuir el número <strong>de</strong> animalesarrollados al cruzar las carreteras;• Aumentar el diámetro <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong>alcantarillas, usando alcantarillas <strong>de</strong>arco sin fondo o construyendo unpuente para mantener el fondo <strong>de</strong>lcauce <strong>de</strong> un arroyo natural, evitarla afectación <strong>de</strong>l canal y losimpactos sobre los organismosacuáticos, y promover el paso <strong>de</strong>peces;• Colocar agregado o algún otrotipo <strong>de</strong> pavimento a la superficie<strong>de</strong> rodamiento <strong>de</strong>l camino, parareducir la erosión, la pérdida <strong>de</strong>materiales y los problemas <strong>de</strong>polvo, así como para disminuir lafrecuencia <strong>de</strong> mantenimiento ymejorar el confort <strong>de</strong>l conductor;• Desarrollar una pedrera <strong>de</strong>proyecto usando materiales locales,pero ubicada en una zona no sensible,y rehabilitar el sitio a laterminación <strong>de</strong>l proyecto;• Aplicar medidas específicas <strong>de</strong>reforestación y <strong>de</strong> control <strong>de</strong>erosión para un proyecto,utilizando especies nativasa<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> vegetación y unvivero local para el proyecto queproporcione los tipos a<strong>de</strong>cuados<strong>de</strong> plantas <strong>de</strong> rápido crecimiento,buena cobertura <strong>de</strong>l suelo y raícesprofundas (Foto 2.8).Foto 2.6 Localice y opere los caminos para minimizar la <strong>de</strong>gradación<strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l agua en los arroyos locales. Minimice la “conectividad”entre los caminos y los arroyos.Foto 2.7 Una alcantarilla <strong>de</strong> paso inferior construida para permitir quelos animales se <strong>de</strong>splacen con seguridad entre ambos lados <strong>de</strong>l camino.Foto 2.8 La estabilización <strong>de</strong> las márgenes <strong>de</strong>l arroyo y los trabajos<strong>de</strong> reforestación se pue<strong>de</strong>n hacer en combinación con los proyectos<strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> carreteras cerca <strong>de</strong> un arroyo, como una medida<strong>de</strong> mitigación ambiental.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 10


Capítulo 3Aspectos <strong>de</strong> Planeacióny Aplicaciones Especiales“Evalúe los impactos y beneficios a largo plazo <strong>de</strong>l camino.”ASPECTOS CLAVES <strong>de</strong>l camino <strong>de</strong>berán ser tomadosen cuenta durante la fase <strong>de</strong> planeación <strong>de</strong> unproyecto <strong>de</strong> caminos, antes <strong>de</strong> la construcción oantes <strong>de</strong> mejorar los caminos <strong>de</strong> acceso hacia una ciertaregión. Estos aspectos clave incluyen cambios o impactosque un camino pue<strong>de</strong> producir en una zona que puedanconsi<strong>de</strong>rarse como significativos, irreversibles o difíciles<strong>de</strong> mitigar. Los beneficios <strong>de</strong> un proyecto <strong>de</strong> caminos<strong>de</strong>ben sopesarse con respecto a los costos e impactos alargo plazo <strong>de</strong> ese proyecto en particular. Una vez que seconstruye un camino en esa zona, pue<strong>de</strong> dar lugar acambios a largo plazo en el uso <strong>de</strong>l suelo y a un crecimientono planeado, como se pue<strong>de</strong> observar en la Figura 3.1.Los caminos también pue<strong>de</strong>n constituir una fuente directa<strong>de</strong> contaminación <strong>de</strong>l agua a través <strong>de</strong> los sedimentos.En la Figura 3.2 se ilustran algunas <strong>de</strong> las maneras enque los caminos contaminan directamente con sedimentosa los arroyos cercanos, cuando éstos están a cortadistancia y se encuentran “conectados hidráulicamente”.Es por ello que se tendrán que analizar la relación costoefectividad<strong>de</strong>l camino, en cuanto a los aspectos sociales,ambientales y fiscales.Entre los aspectos clave, se incluyen los siguientes:• Impactos en el crecimiento <strong>de</strong> la zona, uso <strong>de</strong>l suelo,<strong>de</strong>forestación e impactos en comunida<strong>de</strong>s locales oen poblaciones nativas (influencias más allá <strong>de</strong>l<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía <strong>de</strong>l camino) (Figura 3.1);• Localización óptima <strong>de</strong>l camino y <strong>de</strong>l sistema,para satisfacer tanto las necesida<strong>de</strong>s locales,como las necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong>lproyecto;• Uso potencial a largo plazo <strong>de</strong>l camino encomparación con el uso actual;• El mínimo <strong>de</strong> especificaciones <strong>de</strong> diseño, paradar servicio al usuario <strong>de</strong>l camino y parasatisfacer al usuario <strong>de</strong>l mismo (!hacer uncamino a la medida!) (Foto 3.1);• Evitar impactos locales en la calidad <strong>de</strong>l aguay su <strong>de</strong>gradación (mantener los caminosalejados <strong>de</strong> las corrientes <strong>de</strong> agua y <strong>de</strong>sligados<strong>de</strong> éstas), así como mejorar o mantener losestándares <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong>l agua (Figura 3.2)(Foto 3.2 y 3.8);• Minimizar los impactos en las plantas yanimales locales, tanto directa comoindirectamente;• Capacidad para proporcionar mantenimientosuficiente a largo plazo <strong>de</strong>l camino;• Capacidad <strong>de</strong> contar con personal técnicobien informado así como con personascapaces y con experiencia local relacionadascon proyectos <strong>de</strong> caminos. Contratar apersonal capacitado. Asegurarse <strong>de</strong> que ellosCapítulo 3 Aspectos <strong>de</strong> Planeación y Aplicaciones EspecialesINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES : 11


Figura 3.1 Crecimiento planeado y no planeado, a lo largo <strong>de</strong>un camino. Tómese en cuenta el impacto a largo plazo y lasconsecuencias <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> caminos.(Adaptado <strong>de</strong> Citizens for Responsible Planning).3.1a Un camino con bajo volumen <strong>de</strong> tránsito se pue<strong>de</strong>convertir en....3.1b .... Un camino pequeño <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un poblado, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>muchos años ....3.1c .... y eventualmente llegar a ser una calle muycongestionada en una ciudad.cuentan con las herramientas <strong>de</strong> trabajonecesarias para llevar a cabo el trabajo;• I<strong>de</strong>ntificar y evitar las zonas problemáticas,tales como <strong>de</strong>slizamientos <strong>de</strong> tierra,pantanos, suelos pobres o pendientesexcesivamente fuertes.Indicadores y evaluación <strong>de</strong> cuencascolectoras para caminos problemáticos¿Cómo po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>finir cuándo un caminoestá creando problemas o es probable que losproduzca? Los administradores <strong>de</strong> caminosactuales con frecuencia se enfrentan conexpectativas adicionales <strong>de</strong> la sociedad, encomparación con aquéllas bajo las cuales seconstruyeron originalmente muchos <strong>de</strong> loscaminos rurales. Las preocupaciones acerca<strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l agua, la conexión con caminosy arroyos, las especies en peligro <strong>de</strong> extinción,la mortalidad <strong>de</strong> la fauna silvestre y <strong>de</strong> losimpactos en ésta, el uso <strong>de</strong>l suelo, y el buenestado <strong>de</strong> la cuenca <strong>de</strong> captación y <strong>de</strong>lecosistema, son todos ellos factores queinfluyen en la manera en que se aprecian yadministran los caminos. Estas preocupaciones,junto con los problemas económicos y lospresupuestos cada vez más reducidos para elmantenimiento <strong>de</strong> los caminos rurales, estánpresionando a los administradores <strong>de</strong> caminospara mejorar la evaluación <strong>de</strong> las condiciones<strong>de</strong>l camino y los impactos causados por éste.Ellos están efectuando actualmentereevaluaciones acerca <strong>de</strong> sus niveles <strong>de</strong>mantenimiento <strong>de</strong> caminos, necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>diseño, opciones <strong>de</strong> cierre, protección <strong>de</strong>caminos contra tormentas, etcétera.Los indicadores son hechos o condicionestangibles simples que pue<strong>de</strong>n mostrar avanceshacia metas o impactos. Con ellos se pue<strong>de</strong>n<strong>de</strong>stacar las ten<strong>de</strong>ncias, la necesidad <strong>de</strong>estudios adicionales, las oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>administración, o las modificaciones necesarias<strong>de</strong> diseño y construcción. Las metas <strong>de</strong> laevaluación son la búsqueda <strong>de</strong> indicadores yla <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> impactos <strong>de</strong> los caminossobre el agua, el suelo, la gente y los recursosafines, mediante la revisión <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong>INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 12


Foto 3.1 Camino local con bajo volumen <strong>de</strong> tránsito que produce unmínimo impacto negativo en el medio ambiente y que da servicio a losusuarios locales al proporcionar un enlace entre comunida<strong>de</strong>s.caminos en la cuenca <strong>de</strong> captación oa escala regional.Los siguientes aspectos <strong>de</strong>beríantomarse en cuenta:• Posición <strong>de</strong>l talud y riesgo <strong>de</strong>falla <strong>de</strong>l talud. ¿Existe laposibilidad <strong>de</strong> una falla <strong>de</strong>lcamino o <strong>de</strong>l talud (con laconsecuente <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>sedimentos en los arroyos y enlos recursos sensibles) <strong>de</strong>bido ala localización <strong>de</strong> un caminosobre el talud <strong>de</strong> una la<strong>de</strong>rainestable o saturada, <strong>de</strong> un cañóno <strong>de</strong> su ubicación en el fondo <strong>de</strong>un valle, en la llanura <strong>de</strong>inundación?.• Riesgo <strong>de</strong> falla <strong>de</strong>l crucecamino-arroyo.¿Tiene laestructura <strong>de</strong> cruce <strong>de</strong>l caminola capacidad suficiente para elsitio y la a<strong>de</strong>cuada protección <strong>de</strong>las márgenes <strong>de</strong>l arroyo?.• Proximidad <strong>de</strong> arroyos y<strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> sedimentos enlos cuerpos <strong>de</strong> agua y en laszonas ribereñas(Foto 3.8).¿Está el camino <strong>de</strong>masiado cerca<strong>de</strong> un arroyo, y están lossedimentos producidos por elFalla <strong>de</strong> un corte <strong>de</strong>lcaminoEscombros <strong>de</strong>l <strong>de</strong>slizamiento<strong>de</strong> tierra hacia el drenajeArroyo— Calzada —Desprendimientos<strong>de</strong>l relleno hacia elarroyocamino siendo <strong>de</strong>scargados entierras húmedas, lagos oarroyos?.•Regímenes <strong>de</strong> aguassubterráneas y superficiales.¿Los caminos interceptan lasaguas subterráneas o interfierencon la dirección, variaciónestacional o cantidad <strong>de</strong> loscaudales <strong>de</strong> aguas subterráneaso superficiales?.• Fauna silvestre, pesquerías yhábitat acuático. ¿Cuáles sonlos impactos <strong>de</strong> los caminos enlas poblaciones <strong>de</strong> peces y <strong>de</strong>fauna silvestre, en las rutasmigratorias, en la fragmentación<strong>de</strong> los hábitat y particularmenteen las especies sensibles y en sushábitat, a escalas tanto localcomo regional?.•Trastornos causados por elhombre. ¿Es la red <strong>de</strong> caminosresponsable <strong>de</strong> la caza ilegal, <strong>de</strong>tira<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> basura, <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>vehículos todo terreno, <strong>de</strong>DrenajenaturalErosion <strong>de</strong> lasuperficie <strong>de</strong>lcaminoPlumas <strong>de</strong>sedimentosFigura3.2 Muchas <strong>de</strong> las maneras en que los caminos se pue<strong>de</strong>n“conectar” a los arroyos y aportar sedimentos. Mantenga los caminosalejados <strong>de</strong> los arroyos para proteger la calidad <strong>de</strong>l agua y parareducir el mantenimiento y los daños al camino. (Adaptado <strong>de</strong> M.Furniss, 1991.)INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES : 13


existentes o potenciales producidospor el camino. Información adicionalacerca <strong>de</strong> las evaluaciones se pue<strong>de</strong>encontrar en referencias tales comola publicación <strong>de</strong>l USDA ForestService Roads Analysis, 1999, o la<strong>de</strong> Environmental Protection Agency,National Management Measures toControl Nonpoint SourcePollution, Draft 2001.Reducción <strong>de</strong> la vulnerabilidad <strong>de</strong>caminos ante <strong>de</strong>sastres naturalesFoto 3.2 Ubicación ina<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> un camino, el cual se ha convertido en“riachuelo” y está hidrológicamente “conectado” a los arroyos que locircundanocupación ilegal y acopio, o <strong>de</strong>contaminación?.•Densidad <strong>de</strong> caminos. ¿Es elsistema <strong>de</strong> caminos <strong>de</strong>masiadogran<strong>de</strong>, ineficiente, o <strong>de</strong>sperdiciatierras valiosas, con respecto aotros usos mejores <strong>de</strong> esa tierra?•Especies exóticas. ¿Es la red<strong>de</strong> caminos responsable <strong>de</strong> laintroducción y diseminación <strong>de</strong>plantas y animales exóticos nonativos?Una respuesta afirmativa a cualquiera<strong>de</strong> las preguntas arriba señaladasindica la necesidad <strong>de</strong> una evaluaciónmás a fondo <strong>de</strong> los impactosFoto 3.3 Un camino mal ubicado, en la peligrosa llanura <strong>de</strong> inundación<strong>de</strong> un río, que ha sido barrido durante una tormenta importante.Los <strong>de</strong>sastres naturales tales comolas gran<strong>de</strong>s tormentas o temblorespue<strong>de</strong>n tener un impacto importanteen todos los aspectos <strong>de</strong> la vida y enla infraestructura. Cuando más senecesitan los sistemas <strong>de</strong> transportees posible que no estén en operación.Los caminos que resultan dañados ocerrados durante <strong>de</strong>sastres naturalescon frecuencia empeoran los efectos<strong>de</strong>l <strong>de</strong>sastre.Se <strong>de</strong>berá llevar a cabo unaevaluación <strong>de</strong> la vulnerabilidad <strong>de</strong> loscaminos planeados o existentes,tomando en cuenta los factoresarriba mencionados, así como losfactores sociales y físicos que afectanla selección o prioridad <strong>de</strong> unproyecto. Entre los factores socialesestá el apoyo <strong>de</strong> la comunidad localy la necesidad i<strong>de</strong>ntificada <strong>de</strong> unproyecto, la capacidad <strong>de</strong> ejecutarmantenimiento a largo plazo, y lacontribución <strong>de</strong> organismos o <strong>de</strong>comunida<strong>de</strong>s. Dentro <strong>de</strong> los factoresfísicos se incluye eludir zonasproblemáticas, la factibilidad <strong>de</strong>reparaciones o <strong>de</strong> reconstrucción, elmovimiento <strong>de</strong>l tránsito y laespecificación <strong>de</strong>l camino, así comoel costo. Una evaluación resulta muyútil para i<strong>de</strong>ntificar y minimizar losproblemas e i<strong>de</strong>almente, para reducirel impacto potencial <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sastresINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 14


a los caminos ¡antes <strong>de</strong> que ocurran!Muchos factores <strong>de</strong> planeación y<strong>de</strong> diseño se pue<strong>de</strong>n usar parareducir la vulnerabilidad <strong>de</strong> loscaminos ante <strong>de</strong>sastres naturales o,en otras palabras, para hacerlos“resistentes a las tormentas” o paralimitar el daño a caminos durante<strong>de</strong>sastres o eventos catastróficos. Enla publicación <strong>de</strong> la PIARC WorldRoads Association, NaturalDisaster Reduction for Roads,1999, se proporciona excelenteinformación acerca <strong>de</strong> este tema.Entre algunas <strong>de</strong> las consi<strong>de</strong>racionesclave aplicables a caminos <strong>de</strong> bajovolumen <strong>de</strong> tránsito se incluyen lassiguientes:• I<strong>de</strong>ntificar las zonas <strong>de</strong>vulnerabilidad histórica opotencial, tales como materialeso áreas geológicamenteinestables, zonas propensas ainundación, o zonas <strong>de</strong> altoriesgo volcánico o sísmico.• Evitar zonas problemáticas asícomo la ubicación <strong>de</strong> caminos enzonas <strong>de</strong> alto riesgo <strong>de</strong> peligrosnaturales, tales como<strong>de</strong>slizamientos <strong>de</strong> tierra, zonas <strong>de</strong>caídas <strong>de</strong> roca, talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fuertependiente (<strong>de</strong> más <strong>de</strong> 60-70%),zonas <strong>de</strong> inundación, suelossaturados, etcétera.• Evitar o minimizar la construcciónen el fondo <strong>de</strong> cañones estrechoso en las llanuras <strong>de</strong> inundación<strong>de</strong> ríos que resultaráninevitablemente inundadasdurante la ocurrencia <strong>de</strong> eventos<strong>de</strong> tormentas importantes (Foto3.3).• Proporcionar un buen drenajesuperficial a la calzada y ondularla pendiente <strong>de</strong>l camino, <strong>de</strong> talmanera que se aleje el agua <strong>de</strong>lFoto 3.4 Camino que ha sufrido gran<strong>de</strong>s daños durante unatormenta, <strong>de</strong>bido al tamaño insuficiente <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> alcantarilla, quese tapó y a la falta <strong>de</strong> protección contra <strong>de</strong>sbordamiento.camino y se minimice laconcentración <strong>de</strong> agua.• Minimizar los cambios a lospatrones naturales <strong>de</strong> drenaje y<strong>de</strong> los cruces hacia los drenajes.Los cruces <strong>de</strong> drenaje soncostosos y potencialmenteproblemáticos, por lo que<strong>de</strong>berán estar bien diseñados.Los cambios a los patronesnaturales <strong>de</strong> drenaje o a loscanales, con frecuencia traencomo resultados ya sea dañosambientales o fallas.• Localizar los caminos lejos <strong>de</strong>talu<strong>de</strong>s siempre que esto resultepráctico y use drenaje transversalcon vados ondulantes, en lugar<strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> cunetas y <strong>de</strong>Foto 3.5 Se <strong>de</strong>berá dar mantenimiento a los caminos y a las obras <strong>de</strong>drenaje para resistir los efectos <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s tormentas con unaerosión mínima, por ejemplo con enrocamientos <strong>de</strong> protección en lascunetas, las cuales <strong>de</strong>ben mantenerse limpias.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES : 15


Figurigura 3.3 Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la Zona Protectora <strong>de</strong> Agua (ZPA)El puente cruza el arroyoperpendicularmenteConstruya caminos <strong>de</strong> arrastre <strong>de</strong>troncos con columpios ondulantres yvados(15% <strong>de</strong> pendiente máxima)ZPAPlataforma <strong>de</strong> carga pequeñaArroyoZPAArrastre los troncos con malacates <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la ZPA. Construya plataformas <strong>de</strong> carga pequeñas,seguras y eficientes. Minimice activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la ZPA. Mantenga las plataformas <strong>de</strong> carga ylos caminos <strong>de</strong> arrastre fuera <strong>de</strong> la ZPA.alcantarillas que <strong>de</strong>mandanmayor mantenimiento y que sepue<strong>de</strong>n fácilmente obstruirdurante eventos <strong>de</strong> tormentasimportantes (Foto 3.4).• Usar vados simples o conalcantarillas para cruces enestiaje, para cruzar arroyospequeños o <strong>de</strong> bajo caudal, enlugar <strong>de</strong> alcantarillas tubularesque son más susceptibles altaponamiento y a la falla.Mediante vados, proteja todo elperímetro mojado <strong>de</strong> laestructura, proteja el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>aguas abajo <strong>de</strong> la estructuracontra socavación, yproporcione pasos para lospeces don<strong>de</strong> se necesite.• Llevar a cabo mantenimientoprogramado para estarpreparado en el caso <strong>de</strong>tormentas. Asegúrese <strong>de</strong> que lasalcantarillas estén a su máximacapacidad, <strong>de</strong> que las cunetasestén acorazadas y limpias (Foto3.5), y <strong>de</strong> que los canales esténlibres <strong>de</strong> escombros y <strong>de</strong> malezaque pudieran obstruir a lasestructuras. Mantenga bienconformada la superficie <strong>de</strong> lacalzada para dispersar el aguarápidamente y evite las zonasdon<strong>de</strong> se concentra el agua.• En términos generales, mantenerlos talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cortes y terrapléncon la mínima inclinación posibley bien cubiertos (estabilizados)con vegetación a fin <strong>de</strong> minimizartanto los <strong>de</strong>sprendimientos comola erosión superficial. Los suelosbien cementados pero altamenteerosionables pue<strong>de</strong>n resistirmejor la erosión superficial contalu<strong>de</strong>s cercanos a la vertical, queminimizan el área superficialvertedoras expuesta a erosión.•Usar vegetación con raícesprofundas para la estabilizaciónbiotécnica <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s. Use unacombinación <strong>de</strong> coberturavegetal <strong>de</strong> buena calidad conplantas <strong>de</strong> raíces profundas, <strong>de</strong>preferencia especies nativas,para minimizar la inestabilidad <strong>de</strong>la masa a gran profundidad, asícomo para ofrecer proteccióncontra la erosión superficial.• Ubicar los puentes y otrasestructuras hidráulicas ensecciones estrechas <strong>de</strong> los ríos yINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 16


Figurigura 3.4 Anchos <strong>de</strong> la Zona Protector a <strong>de</strong>Agua (ZPA), en función <strong>de</strong> la inclinación <strong>de</strong>l talud . (VeaTabla 3.1)ZPACaminoZPAZonas Protectoras <strong>de</strong> AguaActivida<strong>de</strong>sTalu <strong>de</strong>l 50%Activida<strong>de</strong>sTalud <strong>de</strong>l 10%en zonas subyacidas por rocasana, don<strong>de</strong> sea posible. Evite<strong>de</strong>pósitos aluviales finos <strong>de</strong> granespesor (<strong>de</strong> arena fina y limo),que resultan susceptibles a lasocavación y son problemáticos,o que <strong>de</strong> otra manera implicaríanla construcción <strong>de</strong> cimentacionescostosas.•Diseñe los puentes y alcantarillascríticos con zonas vertedorasacorazadas cercanas a laestructura, a fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r resistirel <strong>de</strong>sbordamiento, o que tenganZPA10 m(mínimo)Tabla la 3.1ZPA30 m(mínimo)Anchos Mínimos Recomendados para las ZPA’s*Distancia al taludTalud <strong>de</strong>l terrenoAncho <strong>de</strong> ZPA0 - 20 % 10 m21 - 40 % 20 m41 - 60 % 30 m60% + 40 m*Nota - Las distancias al talud indicadas <strong>de</strong>berían ser prácticamente duplicadas enzonas con suelos altamente erosionables, en zonas con suelos <strong>de</strong>snudos o con unmínimo <strong>de</strong> cobertura vegetal, en zonas con lluvia intensa y cerca <strong>de</strong> arroyos conpeces.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES : 17


PRACTICAS QUEDEBEN EVITARSE• Depositar los escombros <strong>de</strong> laconstrucción en lagos y arroyos.• Usar equipo mecanizado <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong> la ZPA.• Construcción <strong>de</strong> caminos y <strong>de</strong>plataformas <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> troncos<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la ZPA.•Contaminación <strong>de</strong> combustibles ylubricantes en los suelos <strong>de</strong>lbosque.• Tala <strong>de</strong> árboles que dan sombraal arroyo y refrescan el agua.un punto controlado <strong>de</strong> “falla”(fusible) que resulte fácil <strong>de</strong>reparar. Alternativamente,exceda las dimensiones <strong>de</strong> laestructura y permita la existencia<strong>de</strong> un bordo libre adicional en elcaso <strong>de</strong> puentes, para maximizarla capacidad y minimizar elriesgo <strong>de</strong> taponamiento. Por otrolado, evite estrechar el canalnatural.PRÁCTICAS RECOMENDADAS• Planear las plataformas <strong>de</strong> cargay los caminos <strong>de</strong> acceso como parte<strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s previas a laexplotación forestal.• Limitar el número <strong>de</strong> plataformas<strong>de</strong> carga y <strong>de</strong> caminos <strong>de</strong> accesoconstruidos.• Mantener <strong>de</strong> pequeño tamaño lasplataformas <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> troncos,congruentes con una operaciónsegura y eficiente (Foto 3.7).• Ubicar las plataformas <strong>de</strong> cargafuera <strong>de</strong> la zona ZPA (Figura 3.3).• Construir las plataformas <strong>de</strong>carga con suficiente inclinaciónpara que drenen a<strong>de</strong>cuadamente,pero sin que la pendiente exceda<strong>de</strong> 5 por ciento.• Asegúrese <strong>de</strong> que el diseñoestructural <strong>de</strong> puentes, muros <strong>de</strong>el <strong>de</strong>sbordamientocontención yotras estructuras críticasincorporan criterios a<strong>de</strong>cuados<strong>de</strong> diseño sísmico y construya• Ubicar las plataformas <strong>de</strong> carga<strong>de</strong> tal manera que se evitenpatrones <strong>de</strong> arrastre <strong>de</strong> troncosque concentren agua proveniente<strong>de</strong> los caminos en la mismaplataforma o que la <strong>de</strong>scarguenfuera <strong>de</strong> la plataforma en arroyoslocales.• Dar mantenimiento a lasplataformas <strong>de</strong> carga antes y<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> las temporadas <strong>de</strong>lluvias para evitar problemas <strong>de</strong>erosión.• Durante las operaciones y unavez que éstas han concluido,rehabilitar las plataformas <strong>de</strong>carga y los caminos <strong>de</strong> accesocon estructuras <strong>de</strong> <strong>de</strong>svío <strong>de</strong>lagua y con medidas <strong>de</strong> control<strong>de</strong> la erosión.buenas cimentaciones para evitarfallas durante temblores.• Coloque estructuras <strong>de</strong>contención, cimentaciones ymedidas <strong>de</strong> estabilización <strong>de</strong>talu<strong>de</strong>s sobre roca sana osobre material firme colocadoin situ con buena capacidad <strong>de</strong>carga para reducir lasocavación, en vez <strong>de</strong><strong>de</strong>splantar estas estructurassobre suelos coluviales <strong>de</strong> pocoespesor o sobre materiales <strong>de</strong>relleno sueltos.Administración <strong>de</strong> ZonasProtectoras <strong>de</strong> AguaFoto 3.6 Seleccione el ancho <strong>de</strong> la ZPA <strong>de</strong> conformidad con el gradiente<strong>de</strong>l terreno natural, la cantidad <strong>de</strong> vegetación y el tipo <strong>de</strong> suelo. Minimicelas activida<strong>de</strong>s y alteraciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la ZPA.Las Zonas Protectoras <strong>de</strong> Agua(ZPA), o reservas ribereñas, sonaquellas áreas adyacentes a arroyosnaturales y a ríos que <strong>de</strong>mandan unaatención especial durante laINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 18


Foto 3.7 Ubique los caminos <strong>de</strong> arrastre <strong>de</strong> troncos y las plataformas<strong>de</strong> carga alejados <strong>de</strong> la ZPA y <strong>de</strong> las vías fluviales. Mantenga loscaminos y las plataformas <strong>de</strong> carga pequeños y eficientes.construcción o durante lasoperaciones <strong>de</strong> explotaciónma<strong>de</strong>rera. Estas ZPA constituyen unaprotección importante <strong>de</strong> la calidad<strong>de</strong>l agua al actuar como zonasamortiguadoras para filtrar lasedimentación que pue<strong>de</strong> resultar <strong>de</strong>la construcción <strong>de</strong>l camino y <strong>de</strong> otrasactivida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alteración <strong>de</strong>l terreno,tales como la tala <strong>de</strong> árboles o laexplotación <strong>de</strong> canteras.Tal vez no haya necesidad <strong>de</strong>suprimir activida<strong>de</strong>s a lo largo <strong>de</strong> lasZPA, pero <strong>de</strong>ben minimizarse ymodificarse para garantizar que loscanales <strong>de</strong> los arroyos y las márgenes<strong>de</strong> los mismos estén protegidoscontra alteraciones, como se muestraen la Figura 3.3. El ancho <strong>de</strong> la ZPAvariará <strong>de</strong> acuerdo con el talud <strong>de</strong>lterreno natural a cada lado <strong>de</strong>larroyo y con el potencial <strong>de</strong> erosión<strong>de</strong>l suelo (véase Figura 3.4).Mientras más escarpados estén lostalu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l terreno natural, másaumentará la posibilidad <strong>de</strong> que lossedimentos lleguen al arroyo. En laTabla 3.1 se establece el anchomínimo recomendado <strong>de</strong> la ZPA. Elancho real <strong>de</strong> la ZPA <strong>de</strong>bería<strong>de</strong>terminarlo el administrador local <strong>de</strong>la zona o un grupo interdisciplinario<strong>de</strong> trabajo, tomando como base lasleyes y reglamentos locales, así comola inclinación <strong>de</strong>l talud, el tipo <strong>de</strong>suelo, la cubierta vegetal y lasensibilidad <strong>de</strong>l área (Foto 3.6).Explotación ma<strong>de</strong>reraLas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> explotaciónma<strong>de</strong>rera <strong>de</strong>ben llevarse a cabo <strong>de</strong>manera que se garantice la proteccióna largo plazo <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l agua.La tala <strong>de</strong> árboles requiere <strong>de</strong>caminos <strong>de</strong> acceso y <strong>de</strong> plataformas<strong>de</strong> carga para po<strong>de</strong>r llevar losproductos forestales a los mercados.Los diferentes tipos <strong>de</strong> explotacionesforestales necesitan distintasespecificaciones <strong>de</strong> caminos y <strong>de</strong>separación entre caminos para po<strong>de</strong>rser lo más eficientes. En términosgenerales, los caminos y lasplataformas <strong>de</strong> carga (que no seanlas operaciones <strong>de</strong> arrastre y <strong>de</strong>acarreo) son los que poseen el másalto potencial <strong>de</strong> afectar la calidad <strong>de</strong>lagua. Cuando se toma lasprecauciones necesarias, se pue<strong>de</strong>minimizar tanto la erosión como lasedimentación.Separación entre caminosLa eficiencia total <strong>de</strong> la explotaciónforestal es una combinación <strong>de</strong>costos <strong>de</strong> tala <strong>de</strong> los árboles y <strong>de</strong>costos <strong>de</strong> los caminos. El arrastre <strong>de</strong>troncos con animales es efectivo enFoto 3.8 Estabilice los caminos y sen<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> arrastre <strong>de</strong> troncos <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> concluir su uso, mediante caballetes <strong>de</strong>sviadores y aplique cubiertas <strong>de</strong>vegetación u otros tipos <strong>de</strong> medidas para el control <strong>de</strong> la erosión.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES : 19


PRÁCTICAS RECOMENDADAS• Diseñar y ubicar los principalescaminos y sen<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> arrastreantes <strong>de</strong> dar inicio a lasoperaciones <strong>de</strong> explotaciónforestal.• Ubicar los caminos <strong>de</strong> arrastre<strong>de</strong> tal manera que se adapten alcontorno <strong>de</strong>l terreno natural.• Arrastrar con malacates <strong>de</strong>s<strong>de</strong>la zona ZPA o <strong>de</strong>s<strong>de</strong> áreas contalu<strong>de</strong>s empinados, para evitar elmovimiento <strong>de</strong>l equipo en estaszona• Ubicar los caminos y sen<strong>de</strong>ros<strong>de</strong> arrastre <strong>de</strong> tal manera que elagua acumulada en el sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>arrastre no se vaya a concentraren la plataforma <strong>de</strong> carga <strong>de</strong>troncos• Cruzar los drenajes naturalesen ángulos rectos con respecto alos caminos <strong>de</strong> arrastre.distancias cortas <strong>de</strong> acarreo e implicauna red <strong>de</strong>nsa <strong>de</strong> caminos y <strong>de</strong>plataformas <strong>de</strong> carga, mientras queel acarreo con helicópteros pue<strong>de</strong>resultar efectivo a distancias muchomayores y por lo tanto se usanseparaciones más amplias <strong>de</strong>caminos y <strong>de</strong> plataformas <strong>de</strong> carga.Especificaciones <strong>de</strong> caminosEl tipo <strong>de</strong> sistema <strong>de</strong> explotaciónusado <strong>de</strong>termina el tamaño y lalocalización <strong>de</strong> los caminosforestales. En general, el tipo <strong>de</strong>vehículo <strong>de</strong> acarreo <strong>de</strong>termina lasespecificaciones <strong>de</strong>l camino encuanto a ancho, superficie <strong>de</strong>rodamiento, alineamiento, gradiente,y posición <strong>de</strong>l talud. En algunoscasos, una pieza gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> equipo<strong>de</strong> explotación, como pue<strong>de</strong> ser uncabrestante <strong>de</strong> remolque concable,pue<strong>de</strong> necesitar criteriosINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 20• Construir los caminos <strong>de</strong>arrastre con pendientesondulantes y con quiebres en lapendiente.• Estabilizar los caminos ysen<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> arrastre concaballetes <strong>de</strong>sviadores y cubra elterreno <strong>de</strong>snudo con <strong>de</strong>sechos <strong>de</strong>la tala <strong>de</strong> árboles una vez quecesen las operaciones a fin <strong>de</strong>minimizar la erosión <strong>de</strong> los suelosexpuestos (Foto 3.8).• Construir los caminos <strong>de</strong>arrastre con pendientes <strong>de</strong> 15%o menores excepto en distanciascortas (20 metros) para las cualesson aceptables inclinaciones(gradientes) <strong>de</strong> 30%.• Poner fuera <strong>de</strong> servicio o cierrelos caminos <strong>de</strong> arrastre una vezconcluidas las operaciones <strong>de</strong>remoción <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra.especiales para <strong>de</strong>finir lasespecificaciones <strong>de</strong>l camino. Eltamaño y ubicación <strong>de</strong> las plataformas<strong>de</strong> carga también queda <strong>de</strong>terminadopor el tipo <strong>de</strong> sistema <strong>de</strong> explotacióny a<strong>de</strong>más por otros factores talescomo el volumen y tipo <strong>de</strong> producto.Para los sistemas <strong>de</strong> alta producciónharán falta plataformas <strong>de</strong> carga másgran<strong>de</strong>s y mejor estabilizadas yprotegidas, en comparación con lasnecesarias para sistemas <strong>de</strong> bajaproducción. Las plataformas <strong>de</strong>carga más gran<strong>de</strong>s y los sistemas <strong>de</strong>más alta producción tienen un mayorpotencial <strong>de</strong> causar efectos negativosen la calidad <strong>de</strong>l agua.Plataformas <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> troncosLas plataformas <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> troncos<strong>de</strong>berán ubicarse <strong>de</strong> tal forma que elmovimiento <strong>de</strong>l suelo producido porla <strong>de</strong>scarga y por las operaciones <strong>de</strong>PRACTICAS QUEDEBEN EVITARSE• Contaminar los suelosforestales con combustibles ylubricantes.• Localizar plataformas <strong>de</strong> carga<strong>de</strong> troncos y caminos <strong>de</strong> arrastre<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la ZPA.• Usar los arroyos comosen<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> arrastre <strong>de</strong> troncos.• Construir caminos <strong>de</strong> arrastreen sen<strong>de</strong>ras escarpadas o confuertes pendientes en el camino.• Operar equipos <strong>de</strong> arrastre<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la ZPA.• Realizar operaciones <strong>de</strong> tala ycosntrucción en temporada <strong>de</strong>lluvias.arrastre sea minimizado, tantodurante las operaciones <strong>de</strong> tala <strong>de</strong>árboles, como <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ellas. Se<strong>de</strong>be planear la aplicación <strong>de</strong>medidas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la erosión afin <strong>de</strong> estabilizar efectivamente elembarca<strong>de</strong>ro usando la nivelación <strong>de</strong>lterreno para controlar elescurrimiento <strong>de</strong> agua, los caballetes<strong>de</strong>sviadores y la reforestación u otrotipo <strong>de</strong> cubierta <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>lterreno.<strong>Caminos</strong> <strong>de</strong> arrastre y sen<strong>de</strong>ros<strong>de</strong> arrastreDebe realizarse <strong>de</strong> tal modo que seminimice la alteración <strong>de</strong>l suelo.Los sen<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> arrastre y loscaminos <strong>de</strong> arrastre construidospue<strong>de</strong>n afectar en gran medida elsuelo y los recursos hídricos. Se<strong>de</strong>be tener cuidado y prestaratención a los caminos <strong>de</strong> arrastre<strong>de</strong> la misma manera que para loscaminos <strong>de</strong> camiones; en ambostipos <strong>de</strong> caminos se aplican lasmismas Mejores Prácticas <strong>de</strong>Administración.


Capítulo 4<strong>Ingeniería</strong> <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong> Rururales:Planeación, Localización,Levantamientoantamiento, , Diseño, , Construcción,Mantenimiento y Cierre“Se obtiene lo que se inspecciona, no lo que se espera.”SE CONSIDERA COMO CAMINO RURAL a una vía que seusa relativamente poco (tránsito diario promedio<strong>de</strong> menos <strong>de</strong> 400 vehículos por día), que tienebajas velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diseño (típicamente menores <strong>de</strong> 80kph), y geometría correspondiente. Un sistema <strong>de</strong>caminos rurales bien planeado, localizado, diseñado,construido y mantenido, resulta esencial para el <strong>de</strong>sarrollocomunitario, para el flujo <strong>de</strong> bienes y servicios entre lascomunida<strong>de</strong>s, y para las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> administración<strong>de</strong> recursos. Sin embargo, los caminos, y sobre todo laconstrucción <strong>de</strong> caminos, pue<strong>de</strong>n producir más erosiónen el suelo que la mayor parte <strong>de</strong> otras activida<strong>de</strong>s quetienen lugar en zonas rurales. Con una planeación y undiseño a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> caminos se podránminimizar los efectos adversos sobre la calidad <strong>de</strong>l agua.Los sistemas <strong>de</strong> caminos pobremente planeados pue<strong>de</strong>nllegar a tener altos costos <strong>de</strong> mantenimiento y <strong>de</strong>reparación, pue<strong>de</strong>n contribuir a una erosión excesiva ypue<strong>de</strong>n no satisfacer las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los usuarios.Resulta muy importante <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio localizar alos caminos sobre terreno estable, en talu<strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>rados,en zonas secas alejadas <strong>de</strong> drenajes, y apartados <strong>de</strong> otraszonas problemáticas y difíciles. Al evitar las zonasproblemáticas se pue<strong>de</strong>n ahorrar importantes costos <strong>de</strong>diseño, construcción y mantenimiento, y se pue<strong>de</strong>nminimizar muchos impactos in<strong>de</strong>seables.Para que un proyecto <strong>de</strong> caminos tenga éxito, cadauno <strong>de</strong> los pasos <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> administración<strong>de</strong> caminos <strong>de</strong>be llevarse a cabo. Las etapasbásicas son las siguientes:- Planeación- Localización- Levantamiento- Diseño- Construcción- MantenimientoSi se llega a omitir una <strong>de</strong> estas etapas, elcomportamiento <strong>de</strong> un camino pue<strong>de</strong> resultar<strong>de</strong>ficiente, incumplir sus expectativas, fallarprematuramente, o causar impactos <strong>de</strong>mantenimiento o ambientales innecesariamentealtos. Sin una planeación y una buena localización,un camino pue<strong>de</strong> no servir a<strong>de</strong>cuadamente a sususuarios o pue<strong>de</strong>n ubicarse en una zonaproblemática. Hace falta el levantamiento y eldiseño para a<strong>de</strong>cuar el camino al terreno y hacerque funcione correctamente. Con una buenaconstrucción se garantiza que el diseño se pone enpráctica y se construye con cierto grado <strong>de</strong> control<strong>de</strong> calidad. El mantenimiento es necesario paramantener la superficie en buenas condiciones <strong>de</strong>manejo y los drenajes funcionando correctamente.Por último, es posible que un camino malo tengaque reconstruirse o cerrarse (ponerlo fuera <strong>de</strong>servicio) a fin <strong>de</strong> eliminar los problemasCapítulo 4 <strong>Ingeniería</strong> <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong> Rur<strong>Rurales</strong>INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:21


MEJORES PRÁCTICASDE ADMINISTRACIÓNEntre algunas <strong>de</strong> las Mejores Prácticas <strong>de</strong> Administración (MPA) clavesaplicadas al diseño y construcción <strong>de</strong> caminos, se pue<strong>de</strong>n mencionar lassiguientes:• Minimizar el ancho <strong>de</strong>l camino y el área alterada;• Evitar la alteración <strong>de</strong> los patrones naturales <strong>de</strong> drenaje;• Proporcionar drenaje superficial a<strong>de</strong>cuado;• Evitar terrenos escarpados con talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 60%;• Evitar problemas tales como zonas inundadas o inestables;• Mantener una distancia o separación a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> riachuelos yminimizar el número <strong>de</strong> cruces <strong>de</strong> drenaje;• Minimizar el número <strong>de</strong> “conexiones” entre caminos y corrientes<strong>de</strong> agua, y minimizar el “potencial <strong>de</strong> <strong>de</strong>svío”;• Diseñar los cruces <strong>de</strong> arroyos y ríos con la suficiente capacidad,con protección <strong>de</strong> las márgenes contra la erosión, y permitiendoel paso <strong>de</strong> peces en todas las etapas <strong>de</strong> su vida;• Evitar la constricción <strong>de</strong>l canal activo <strong>de</strong>l arroyo (ancho con elcaudal máximo);• Conseguir una superficie <strong>de</strong>l camino estable y estructuralmentesana;• Instalar subdrenaje don<strong>de</strong> se necesite;• Reducir la erosión colocando cubiertas vegetales o físicas sobreel terreno en cortes, terraplenes, salidas <strong>de</strong> drenajes y cualquierzona expuesta o alterada;• Usar ángulos <strong>de</strong> talud estables en cortes y terraplenes;• Usar medidas <strong>de</strong> estabilización <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s, estructuras y obras<strong>de</strong> drenaje conforme se necesiten;• Aplicar técnicas especiales al cruzar pra<strong>de</strong>ras, zonas ribereñas,y cuando se tienen que controlar las barranquillas;• Proporcionar un mantenimiento minucioso y periódico <strong>de</strong>l camino;• Cerrar o poner fuera <strong>de</strong> servicio a los caminos cuando no seusen o cuando ya no se necesiten.PRÁCTICASRECOMENDADASPlaneación• Realizar el análisis <strong>de</strong>transportación para el camino, afin <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar el sistema <strong>de</strong>caminos óptimo para una ciertazona, así como las necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> los usuarios y la evaluación<strong>de</strong> las opciones futuras.• Mantener las especificacionesmínimas <strong>de</strong> caminos congruentescon las <strong>de</strong>mandas y necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> los usuarios, con losObjetivos <strong>de</strong> Administración <strong>de</strong><strong>Caminos</strong> y con la seguridadpública.• Usar un enfoque <strong>de</strong> EquipoInterdisciplinario <strong>de</strong> trabajo parala planeación <strong>de</strong> caminos ycoordinar el <strong>de</strong>sarrollo con lospropietarios locales <strong>de</strong> la tierra.• Usar mapas topográficos,fotos aéreas, información <strong>de</strong>suelos, etc. para la planeación<strong>de</strong> la ruta óptima.• Consi<strong>de</strong>rar necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>acceso <strong>de</strong> los usuarios <strong>de</strong>lcamino, tanto a corto plazocomo a largo plazo.• Limitar el área total alterada alminimizar el número, ancho ylongitud <strong>de</strong> los caminos.• Usar los caminos existentesúnicamente si satisfacen lasnecesida<strong>de</strong>s a largo plazo <strong>de</strong> lazona y si se pue<strong>de</strong>n reconstruirpara proporcionar drenajea<strong>de</strong>cuado y seguridad.• Minimice el número <strong>de</strong> cruces<strong>de</strong> arroyos.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 22


inaceptables.Planeación <strong>de</strong> caminosLa planeación y el análisis <strong>de</strong>caminos son activida<strong>de</strong>s clave paragarantizar que un camino satisface lasnecesida<strong>de</strong>s presentes <strong>de</strong>l usuario,que no esté sobrediseñado, queminimice los impactos al medioambiente y a la gente a lo largo <strong>de</strong>lcamino y que tome en cuenta lasnecesida<strong>de</strong>s futuras <strong>de</strong> una región.Con los Objetivos <strong>de</strong> Administración<strong>de</strong> <strong>Caminos</strong> se ayuda a <strong>de</strong>finir y adocumentar la finalidad <strong>de</strong>l camino,las especificaciones y la manera enque un camino se va a usar,administrar, mantener y financiar, asícomo las prácticas BMP aplicablesal camino.Localización <strong>de</strong> caminosLa localización <strong>de</strong> caminos esclave para garantizar que un caminose ubica en una zona a<strong>de</strong>cuada, quese evitan rasgos o zonasproblemáticas en las que laconstrucción es muy cara, queconstituye el mejor acceso a zonasen don<strong>de</strong> hace falta el camino, y queminimiza la distancia <strong>de</strong> recorridoentre puntos <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino. Coloquemarcas o ban<strong>de</strong>rolas a lo largo <strong>de</strong> laruta propuesta para el camino a fin<strong>de</strong> garantizar que cumple con loscriterios <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong>l camino (Foto4.1).Resulta mucho mejor tener unmal camino en una buenaubicación, que un buen caminoen un lugar ina<strong>de</strong>cuado. Unmal camino se pue<strong>de</strong> arreglar.Una mala ubicación no pue<strong>de</strong>cambiarse. La mayor parte <strong>de</strong> lainversión en el camino malo sepue<strong>de</strong> recuperar, pero si laubicación es mala, ¡muy poco onada se pue<strong>de</strong> recuperar!Foto 4.1 Planee y localice los caminos usando puntos topográficos <strong>de</strong>control y los rasgos <strong>de</strong>l terrenos natural. ¡Verifique sobre el terreno laubicación <strong>de</strong>l camino!PRÁCTICAS RECOMENDADASLocalización• Usar puntos topográficos <strong>de</strong>control y rasgos físicos paracontrolar o <strong>de</strong>finir la ubicacióni<strong>de</strong>al para el camino. Use bordos<strong>de</strong>l terreno, registre lasprotuberancias <strong>de</strong>l terreno y evitelos afloramientos <strong>de</strong> roca, lasla<strong>de</strong>ras abruptas, los cruces <strong>de</strong>arroyos, etcétera.• Localizar los caminos a fin <strong>de</strong>evitar los efectos adversos sobrela calidad <strong>de</strong>l agua y fuera <strong>de</strong> laszonas ribereñas y <strong>de</strong> las zonasSMZ, excepto en los cruces conarroyos. Aproxímese a los cruces<strong>de</strong> arroyos con la menor pendienteposible.• Ubicar los caminos en la partealta <strong>de</strong> la topografía para evitartalu<strong>de</strong>s empinados interiores hacialos cañones y <strong>de</strong>je una mayordistancia entre el camino y losarroyos.• Localizar los caminos en sueloscon buen drenaje y en la<strong>de</strong>rasdon<strong>de</strong> el drenaje fluirá alejándose<strong>de</strong>l camino.• Localizar los caminos <strong>de</strong> modoque sigan el terreno naturala<strong>de</strong>cuándose al contorno <strong>de</strong>lsitio, con pendientes ondulantesy minimizando los cortes y losrellenos (Figura 2.1 y Figura4.1) (Foto 4.2).• Localizar los caminos, caminosen zigzag y las plataformas <strong>de</strong>carga <strong>de</strong> troncos, sobresecciones en balcón y enterrenos relativamente planos.• Evitar ubicacionesproblemáticas, tales comomanantiales, zonas inundadas,<strong>de</strong>slizamientos <strong>de</strong> tierras,la<strong>de</strong>ras escarpadas,afloramientos masivos <strong>de</strong> roca,llanuras <strong>de</strong> inundación y suelosaltamente erosivos.• Evitar terrenos muy abruptos(más <strong>de</strong> 60%) y terrenos<strong>de</strong>masiado planos en los que eldrenaje resulte difícil <strong>de</strong>controlar.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:23


Levantamiento, diseño yconstrucción <strong>de</strong> caminosSon las etapas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l proceso enlas cuales se combinan las necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> los usuarios <strong>de</strong>l camino con losfactores geométricos y los rasgostopográficos, y el camino se construyesobre el terreno. Es necesario ellevantamiento <strong>de</strong>l camino o <strong>de</strong>l sitiopara i<strong>de</strong>ntificar los rasgos topográficostales como drenajes, afloramientos ypendientes <strong>de</strong>l terreno, así como paraagregar un cierto nivel <strong>de</strong> controlgeométrico a un proyecto. Unlevantamiento pue<strong>de</strong> ser muy simple,como el ejecutado con una brújula yuna cinta métrica <strong>de</strong> tela en el caso <strong>de</strong>un camino rural, o pue<strong>de</strong> resultar muy<strong>de</strong>tallado usando instrumentos y unalto grado <strong>de</strong> exactitud en terrenosdifíciles o para un camino <strong>de</strong> altasespecificaciones.Entre los elementos <strong>de</strong> diseño seincluye la geometría <strong>de</strong> la calzada, lavelocidad <strong>de</strong> diseño, el drenaje, lasestructuras para cruzar arroyos, lasnecesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> estabilización <strong>de</strong>talu<strong>de</strong>s, los tipos y usos <strong>de</strong> materiales,y los gradientes <strong>de</strong>l camino (Tabla4.1). En la construcción intervienentodos los aspectos <strong>de</strong> la aplicación<strong>de</strong>l diseño y <strong>de</strong> la a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong>lproyecto al terreno. Un enlace claveentre el diseño y la construcción loconstituye el uso <strong>de</strong> planos ydibujos estandarizados quemuestran la manera en que <strong>de</strong>beríaquedar el proyecto, así como lasespecificaciones en las que se<strong>de</strong>scribe cómo se <strong>de</strong>be hacer eltrabajo. Otro aspecto clave <strong>de</strong> laconstrucción, es el control <strong>de</strong> laFoto 4.2 Localice los caminos <strong>de</strong>tal manera que se adapten a laconfiguración <strong>de</strong>l terreno naturaly <strong>de</strong>je ondulaciones que permitandispersar el agua frecuentemente.calidad y la inspección, paragarantizar que el trabajo se lleva aFigura 4.1 Alteraciones <strong>de</strong>l alineamiento <strong>de</strong>l camino en función <strong>de</strong> la topografía.Vista en planta <strong>de</strong> uncamino trazado sobreun plano topográficoa. El corte a través <strong>de</strong> la topografía produce movimientos <strong>de</strong> tierra excesivos, congran<strong>de</strong>s cortes y rellenos.Vista en perspectiva<strong>de</strong>l caminoINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 24b. A<strong>de</strong>cuándose a la topografía para minimizar los movimientos <strong>de</strong> tierra.


PRÁCTICAS RECOMENDADASDiseño general• Aplicar las especificacionesmínimas <strong>de</strong> caminos necesariaspara seguridad y tránsito (Tabla4.1).• Usar planos y especificacionesestandarizadas, con dibujosestándar, en la mayor parte <strong>de</strong> lostrabajos generales <strong>de</strong>construcción. Desarrollarespecificaciones y planosespeciales <strong>de</strong> proyecto para tipos<strong>de</strong> trabajo únicos.• Extraer toda la ma<strong>de</strong>ra que sepueda comercializar <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho<strong>de</strong> vía <strong>de</strong>l camino antes <strong>de</strong>proce<strong>de</strong>r a las excavaciones.Apilar el material en los lugaresestablecidos para ese fin.• En zonas comunales y urbanas,construir sendas para peatones ala orilla <strong>de</strong>l camino para laseguridad <strong>de</strong> la gente que caminea lo largo <strong>de</strong>l mismo. Aplicar untratamiento superficial al caminoy coloque reductores <strong>de</strong>velocidad, para controlar el polvoy la velocidad <strong>de</strong>l tránsito,respectivamente.• Construir caminos conpendientes <strong>de</strong> 12% o menores,usando tramos cortos con 15%<strong>de</strong> inclinación don<strong>de</strong> seanecesario. ¡En el caso <strong>de</strong>caminos empinados, el drenajeresulta difícil <strong>de</strong> controlar (Foto4.3)!• Construir el camino con elancho mínimo suficiente para quelos vehículos puedan circular conseguridad, normalmentecomprendido entre 3,5 y 4,5metros para caminos <strong>de</strong> un solocarril y <strong>de</strong> 5 a 7 metros para caminos<strong>de</strong> doble circulación. Minimizar elárea <strong>de</strong> <strong>de</strong>spalme.• Localizar los caminos con un radio<strong>de</strong> curvatura mínimo <strong>de</strong> 15 metros.Materiales• Compactar los terraplenes <strong>de</strong>lcamino, el material <strong>de</strong> la subrasantey los materiales <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>rodamiento, sobre todo en el caso<strong>de</strong> zonas sensibles (Foto 4.4), opermita que los nuevos caminos se“asienten” durante varias semanasantes <strong>de</strong> poner en uso el camino.En climas húmedos, resulta <strong>de</strong>seableun periodo más largo.• Usar medidas <strong>de</strong> estabilización <strong>de</strong>la superficie <strong>de</strong>l camino, como el uso<strong>de</strong> agregados o la colocación <strong>de</strong>pavimentos, don<strong>de</strong> sea necesario ytan a menudo como sea posible(Foto 4.5). Utilizar materialesdura<strong>de</strong>ros que no se <strong>de</strong>gra<strong>de</strong>n alextremo <strong>de</strong> generar sedimentosfinos bajo el tránsito.• Deshacerse <strong>de</strong>l material <strong>de</strong>excavación ina<strong>de</strong>cuado o sobranteen sitios don<strong>de</strong> se eviten impactosnegativos en la calidad <strong>de</strong>l agua yen otros recursos naturales.• Establecer requisitos mínimos <strong>de</strong>muestreo y ensaye y programe laspruebas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> losmateriales.Talu<strong>de</strong>s• Típicamente construir los talu<strong>de</strong>s<strong>de</strong> corte con inclinaciones <strong>de</strong> 3/4:1o menores. Construir los talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>terraplén con pendientes <strong>de</strong> 1½:1o menores. Reforestar los talu<strong>de</strong>s.• En general, usar construcciónbalanceada <strong>de</strong> cortes y rellenos enterrenos <strong>de</strong> suave pendiente. Usarconstrucción totalmente en balcónen la<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 65% ytransporte el material excavadohasta un sitio a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong><strong>de</strong>secho.• En terrenos muy abruptosconstruir caminos angostos (entre3 y 4 metros <strong>de</strong> ancho) conaparta<strong>de</strong>ros, o usar muros <strong>de</strong>contención, según sea el caso.Transportar la mayor parte <strong>de</strong>lmaterial excavado hasta su <strong>de</strong>stinofinal, evite <strong>de</strong>secharlo a los lados.Drenaje• Construir la superficie <strong>de</strong>lcamino con peralte hacia afuera <strong>de</strong>2-5% para pendientes <strong>de</strong>l camino<strong>de</strong> menos <strong>de</strong> 10% en suelosestables, usando vados ondulantessuperficiales para estructuras <strong>de</strong>drenaje transversal. En suelosresbalosos, <strong>de</strong>jar el peralte haciaa<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l camino o agregar unrecubrimiento <strong>de</strong> agregados a lasuperficie <strong>de</strong>l camino.• Construir cunetas sólo cuandosea necesario. Un camino conperalte hacia fuera y sin cunetasaltera menos el terreno y suconstrucción es menos costosa.• Construir la superficie <strong>de</strong>lcamino con peralte hacia a<strong>de</strong>ntro<strong>de</strong> 2-5%, con un tramo en cunetapara el caso <strong>de</strong> pendientes <strong>de</strong>lcamino mayores <strong>de</strong> 10% o enzonas con talu<strong>de</strong>s naturalesempinados, suelos erosionables oresbalosos, o en curvasINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:25


PRÁCTICAS RECOMENDADAS (continuación)pronunciadas. Instalar drenajetransversal mediante tubos <strong>de</strong>alcantarilla o vados ondulantessuperficiales.• Usar una sección transversal <strong>de</strong>lcamino con corona en una calzadaancha con talu<strong>de</strong>s suaves o sobreterreno plano para evitar laacumulación <strong>de</strong>l agua en lasuperficie <strong>de</strong> rodamiento.•Construir caminos conpendientes ondulantes paraminimizar la concentración <strong>de</strong>agua.• Proporcionar franjas filtrantes oáreas <strong>de</strong> infiltración para atrapara los sedimentos entre las salidas<strong>de</strong> drenaje y los arroyos.¡Mantener incomunicados a loscaminos <strong>de</strong> los arroyos!• Usar estructuras <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong>ltipo a<strong>de</strong>cuado y con lasdimensiones apropiadas para loscruces con los arroyos naturales.Diseñar los puentes y lasalcantarillas para que sean losuficientemente gran<strong>de</strong>s comopara librar el ancho <strong>de</strong> aguasmáximas ordinarias <strong>de</strong>l flujo(ancho con caudal máximo).Emplear acorazamiento, muros<strong>de</strong> cabeza, rejillas, etc. comomedidas necesarias para protegera las estructuras (Foto 4.6).• Desviar el agua y el caudal <strong>de</strong>larroyo alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong>construcción siempre que seanecesario para mantener seco elsitio <strong>de</strong> la obra y para evitar la<strong>de</strong>gradación <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>lagua. Restaurar los canalesnaturales a su estado original tanpronto como sea posible <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> terminada la construcción.Control <strong>de</strong> erosión• Se <strong>de</strong>be retirar el <strong>de</strong>sperdicioma<strong>de</strong>rero, las copas y los troncos<strong>de</strong> los árboles, así como lostocones, <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía al pie<strong>de</strong>l talud <strong>de</strong>l relleno, antes <strong>de</strong>proce<strong>de</strong>r a la excavación paracontrol <strong>de</strong> erosión (Figura 4.2). Lacantidad <strong>de</strong> material pue<strong>de</strong> estarlimitada por riesgo <strong>de</strong> incendiosforestales.•Exigir un plan final <strong>de</strong> control <strong>de</strong>erosión y la aplicación <strong>de</strong> medidasinternas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> erosióndurante cierres estacionales.Estabilizar todas las áreasalteradas, los sitios <strong>de</strong> trabajo, loscaminos temporales, etc. Incluirplanos típicos <strong>de</strong> las trampas <strong>de</strong>sedimentos, las barreras <strong>de</strong> maleza,las barreras contra azolves, lasestructuras biotécnicas, etcétera.Otros aspectos a consi<strong>de</strong>rar• Explotar fuentes localesconfiables <strong>de</strong> agua para laconstrucción <strong>de</strong>l proyecto y paralas necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mantenimientodon<strong>de</strong> sea posible hacerlo.Construir un sitio estabilizado, bienubicado y durable que permitaproteger la calidad <strong>de</strong>l agua y la vidaacuática. La programación y elvolumen <strong>de</strong> agua extraído pue<strong>de</strong>nser motivo <strong>de</strong> control.• Usar técnicas constructivas queresulten las más a<strong>de</strong>cuadas yefectivas en cuanto a costo para elproyecto y para el área geográfica,usando equipo o trabajo manual(Foto 4.7).• Aplicar las mejores y mása<strong>de</strong>cuadas tecnologías disponibles,tales como GPS (GlobalPositioning System), programas <strong>de</strong>computadora personal, geotextiles,medidas <strong>de</strong> control biotécnico <strong>de</strong>la erosión, estructuras térreas <strong>de</strong>contención estabilizadasmecánicamente, materiales paraestabilización <strong>de</strong> suelos, etc.,don<strong>de</strong> sea necesario en los caminosrurales.• Minimizar las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>movimiento <strong>de</strong> tierras cuando lossuelos estén muy húmedos o muysecos, o ante amenazas <strong>de</strong>tormentas. Programar laconstrucción <strong>de</strong>l camino y el uso<strong>de</strong> éste durante estaciones mástempladas y más secas, siempreque esto sea posible (Foto 4.8).• Usar dispositivos <strong>de</strong> control <strong>de</strong>ltránsito en caso necesario paraproporcionar seguridad al personal<strong>de</strong> construcción y a los usuarios <strong>de</strong>lcamino.• Hacer visitas al sitio durante lasfases tanto <strong>de</strong> diseño como <strong>de</strong>construcción <strong>de</strong> un proyecto.Asegúrarse <strong>de</strong> que cuenta coninspectores a<strong>de</strong>cuados, convehículos y con pruebas <strong>de</strong> control<strong>de</strong> calidad para supervisar que eltrabajo se construya correctamente(Foto 4.8).INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 26


Tabla 4.1NORMAS TÍPICAS DE DISEÑO PARA CAMINOSDE BAJO VOLUMEN DE TRÁNSITOElemento <strong>de</strong> diseño Camino rural <strong>de</strong> acceso Camino alimentadorVelocidad <strong>de</strong> Diseño 25-35 kph 45-60 kphAncho <strong>de</strong>l camino 3,5 - 4,5 m 4 - 5,5 mGradieente <strong>de</strong>l camino 15% max. 12% max.Radio <strong>de</strong> curvatura 15 m min. 25 m min.Corona/Geometría talud ext./int. (5%) talud ext./int. o corona (5%)Tipo <strong>de</strong> superficie natural o grava grava, canto rodado opavimentocabo <strong>de</strong> conformidad con los planosy con las especificaciones.Generalmente se especifica un ciertovolumen <strong>de</strong> muestreo y ensaye paraasegurarse que los materialesempleados en la construccióncumplen con las especificaciones.Recuer<strong>de</strong>: ¡Usted obtiene lo queinspecciona y no lo que espera!Foto 4.3 Evite la construcción <strong>de</strong> caminos con pendientesescarpadas o en la<strong>de</strong>ras empinadas. Resulta dificil controlar eldrenaje cuando el gradiente <strong>de</strong>l camino es muy pronunciado.Foto 4.4 Compacte la superficie <strong>de</strong> la calzada y el material <strong>de</strong> rellenocuando el camino se localice cerca <strong>de</strong> arroyos, sobre la<strong>de</strong>rasescarpadas o en zonas con suelos erosionables.FACTORES CLAVE DECOSTOS• Las la<strong>de</strong>ras empinadas(particularmente en caminosanchos) rápidamente aumentanlos volúmenes <strong>de</strong> obra, incluidael área necesaria para <strong>de</strong>spalmey reforestación, y el materialexcavado. De ahí que los talu<strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuerte pendiente en el terrenonatural aumenten el costo <strong>de</strong> laconstrucción (véase la Figura4.3 y la Tabla 4.2).• Los materiales <strong>de</strong> altasespecificaciones para la superficie<strong>de</strong> rodamiento (agregados,asfalto, etc.) aumentanconsi<strong>de</strong>rablemente el costo <strong>de</strong>lcamino, aunque también mejorangran<strong>de</strong>mente el confort <strong>de</strong>lusuario <strong>de</strong>l camino y reducen laerosión <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>lcamino.• Cruces <strong>de</strong> drenaje (<strong>de</strong> arroyos)frecuentes o en gran númeroaumentan consi<strong>de</strong>rablemente loscostos <strong>de</strong>l camino –pero sonnecesarios, sobre todo enterrenos bisectados.Las pendientes escarpadasaumentan los costos <strong>de</strong>mantenimiento a largo plazo <strong>de</strong>lcaminoINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:27


Foto 4.5 Camino estable para acarreo <strong>de</strong> troncoscon superficie <strong>de</strong> agregados. Use materiales pararecubrimiento <strong>de</strong> caminos tan frecuentemente comosea posible, para disminuir la erosión, mejorar elsoporte estructural <strong>de</strong> la base <strong>de</strong>l camino y el confort<strong>de</strong>l conductor.Costos <strong>de</strong>l caminoLos costos <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong>caminos se ven mayormente afectadospor las especificaciones <strong>de</strong>l caminoconstruido, sobre todo el ancho <strong>de</strong>lcamino y el tipo <strong>de</strong> superficie <strong>de</strong>rodamiento, así como la pendiente <strong>de</strong>lterreno. La ubicación <strong>de</strong> un camino concortes y rellenos sobre la<strong>de</strong>rastransversales abruptas aumentagran<strong>de</strong>mente el tiempo <strong>de</strong> construcción,el volumen <strong>de</strong> excavación y <strong>de</strong>movimientos <strong>de</strong> tierra, las zonas <strong>de</strong><strong>de</strong>spalmado y <strong>de</strong> reforestación necesaria,y le agrega longitud a los drenestransversales y a otras estructuras <strong>de</strong>drenaje. En la Figura 4.3 se aprecia ladiferencia en volúmenes <strong>de</strong> obra para laconstrucción <strong>de</strong>l camino sobre una la<strong>de</strong>ralateral con 10% <strong>de</strong> pendiente encomparación con un talud <strong>de</strong> 50%. En laTabla 4.2 se presentan esas cantida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> obra típicas para la mayoría <strong>de</strong> losconceptos principales <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>lcamino. La construcción i<strong>de</strong>al es enterrenos con talu<strong>de</strong>s transversales quevarían entre 25 y 35 por ciento.Las estimaciones <strong>de</strong> costos <strong>de</strong> caminosson importantes para el proceso <strong>de</strong>INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 28Foto 4.6 Una alcantarilla bien diseñada e instaladacon muros <strong>de</strong> cabecera, para mejorar la eficiencia ypara la protección o retención <strong>de</strong>l material <strong>de</strong>relleno.Ramas pequeñas ymaleza <strong>de</strong> <strong>de</strong>smonte,aplastadas al pie <strong>de</strong>lrellenorellenocorteCamino enconstrucciónFigura 4.2 Camellones <strong>de</strong> maleza construidos al pie <strong>de</strong> un talud <strong>de</strong>relleno para controlar la erosión. Coloque la maleza antes <strong>de</strong> darinicio a la excavación. No entierre la maleza <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l terreno.Foto 4.7 Aplique las técnicas <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> caminos quesean más redituables en cuanto a costo para el proyecto y el áreageográfica en particular. La comparación <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> obra contrael uso <strong>de</strong> equipo <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> los costos, la disponibilidad <strong>de</strong>l equipoy las tasas <strong>de</strong> producción.


PRÁCTICAS QUEDEBEN EVITARSEFigura 4.3 Variación <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>l camino en función <strong>de</strong> lapendiente <strong>de</strong>l terrenoDesmonteDiseño general• Construir el camino en la<strong>de</strong>rasescarpadas.• Colocar material a volteo enla<strong>de</strong>ras transversales inclinadas más<strong>de</strong> 50 a 60%.• Enterrar tocones, troncos,<strong>de</strong>sperdicio ma<strong>de</strong>rero o <strong>de</strong>sechosorgánicos en el material <strong>de</strong> rellenoo en el prisma <strong>de</strong>l camino.ReforestaciónCalzadaExcavaciónLongitud <strong>de</strong> la alcantarilla+ 1mCLTalud lateral <strong>de</strong>l 10%DesmonteReforestación• Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>explotación <strong>de</strong> recursos duranteperiodos lluviosos (véase Foto 4.8).• Pendientes empinadas en elcamino (más <strong>de</strong> 12-15%). Resultamuy difícil controlar el agua.• Cortes verticales, sobre todo encaminos con cunetas interiores.• Zonas muy planas (en las que eldrenaje no se pue<strong>de</strong> controlar).• Localización <strong>de</strong> caminos <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong> llanuras <strong>de</strong> inundación, zonasribereñas, pantanos, o <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> laZPA (excepto en cruces).• Zonas húmedas y <strong>de</strong> manantiales,zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamientos y gran<strong>de</strong>safloramientos <strong>de</strong> roca.• Construcción <strong>de</strong> proyectos confondos insuficientes para una<strong>de</strong>cuado diseño, construcción,inspección, y mantenimiento futuro.Consi<strong>de</strong>re la posibilidad <strong>de</strong>construir menos kilómetros <strong>de</strong>caminos pero que estén bienhechos.ReforestaciónCalzadaRellenoExcavaciónCTalud lateral <strong>de</strong>l 50%Longitud <strong>de</strong> la alcantarilla <strong>de</strong> drenaje transversal+ 1mTabla la 4.2CANTIDADES TÍPICAS DE TRABAJO Y MATERIALES PARALA CONSTRUCCIÓN DE CAMINOS EN TERRENOS CONPENDIENTES SUAVES Y FUERTES (PARA UN CAMINO DE4,5 m DE ANCHO)Concepto <strong>de</strong> trabajo Talud lateral 10% Talud lateral 50%Desmonte 0,62 ha/km 0,95 ha/kmExcavación 237 m3/km 2220 m3/kmReforestación 0,10 ha/km 0,89 ha/km(talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> corte y terraplenes)Longitud alcantarilla 8 m 22 m(cauce natural)Longitud alcantarilla 6 m 11 m(cuneta <strong>de</strong> alivio)LReforestaciónINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:29


planeación, así como para lospresupuestos generales <strong>de</strong>lproyecto a fin <strong>de</strong> garantizar que secuenta con los fondos suficientespara po<strong>de</strong>r construir correctamenteel camino. Las técnicas a<strong>de</strong>cuadas<strong>de</strong> diseño y <strong>de</strong> construcciónimplican costos inicialesrelativamente altos pero pue<strong>de</strong>nreducir en gran medida lasnecesida<strong>de</strong>s futuras <strong>de</strong>mantenimiento y evitar costosasfallas, reparaciones e impactosadversos al medio ambiente.Mantenimiento <strong>de</strong>l caminoLos caminos rurales <strong>de</strong>benmantenerse durante su uso activo,una vez terminadas las operacionesperiódicas, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ocurrirtormentas importantes, paraasegurarse <strong>de</strong> que las obras <strong>de</strong>drenaje están funcionandocorrectamente. Las lluvias fuertesproducirán fallas en los talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>cortes que obstruirán las cunetas,haciendo que el agua escurra sobrela superficie <strong>de</strong>l camino,erosionando ésta y el talud <strong>de</strong>lterraplén (véase la Figura 4.4).Los escombros son arrastrados porlos cauces naturales durante laslluvias fuertes y bloquean lasestructuras <strong>de</strong> drenaje, haciendoque el agua <strong>de</strong>sbor<strong>de</strong> sobre elcamino y erosionando el relleno. Lasro<strong>de</strong>ras, ondulaciones y baches enla superficie <strong>de</strong> rodamientoalmacenarán agua, <strong>de</strong>bilitarán lasección estructural <strong>de</strong> la calzada,acelerarán el daño superficial, ydificultarán el manejo, como semuestra en la Figura 4.5. Esnecesario el mantenimiento <strong>de</strong> rutinaen cualquier camino para mantenerlas condiciones <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> éstey que su sistema <strong>de</strong> drenaje funcionecorrectamente. Con un camino bienFoto 4.8 Evite las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong> otro tipo durantelas temporadas <strong>de</strong> lluvia siempre que sea posible. Alternativamente,añada estabilización <strong>de</strong> la superficie y <strong>de</strong>l drenaje en zonas <strong>de</strong> suelospobres, para su uso en cualquier tipo <strong>de</strong> clima.Aspectos clave <strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong> caminosAlgunos aspectos clave que se <strong>de</strong>ben ejecutar <strong>de</strong> manera rutinaria son:• Nivelar y conformar la superficie <strong>de</strong> la calzada para mantener bien <strong>de</strong>finidoun gradiente hacia a<strong>de</strong>ntro o hacia afuera o un coronamiento que permita<strong>de</strong>salojar el agua rápidamente <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> rodamiento.• Compactar la superficie nivelada <strong>de</strong> la calzada para mantener una superficiedura <strong>de</strong> rodamiento y evitar la pérdida <strong>de</strong> finos. Reemplazar el material <strong>de</strong>revestimiento cuando sea necesario. ¡Mantenga hume<strong>de</strong>cida la superficie<strong>de</strong>l camino!• Remover las ro<strong>de</strong>ras a través <strong>de</strong> los vados ondulantes superficiales y <strong>de</strong>los caballetes <strong>de</strong>sviadores. Reconfigurar las estructuras para que funcionen<strong>de</strong>bidamente.• Limpiar las cunetas y reconfigurarlas cuando sea necesario para tener unacapacidad <strong>de</strong> flujo a<strong>de</strong>cuada. ¡No nivele las cunetas que no lo necesiten!• Retirar los escombros <strong>de</strong> la entrada <strong>de</strong> alcantarillas para evitar eltaponamiento y el <strong>de</strong>sbordamiento. Revisar que no hayan daños ni indicios<strong>de</strong> tubificación o <strong>de</strong> socavación.• Sustituir o reparar el acorazamiento <strong>de</strong> roca, concreto o vegetación usadopara protección <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s, protección contra la socavación, o disipación<strong>de</strong> energía.• Podar la vegetación a los lados <strong>de</strong>l camino (quitar la maleza) para mejorarla distancia <strong>de</strong> visibilidad y la seguridad <strong>de</strong>l tránsito.• Sustituir las señales faltantes o dañadas <strong>de</strong> información sobre el camino,seguridad y reglamentación.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 30


Mantenimiento• Llevar a cabo el mantenimientocuando sea necesario. ¡NOESPERE! Mientras más tiempo seespere mayores serán los dañosque podrán ocurrir y lasreparaciones serán más costosas.• Mantener las cunetas yalcantarillas libres <strong>de</strong> escombros,pero conserve una superficieresistente a la erosión como pue<strong>de</strong>ser el pasto o la roca en el fondo<strong>de</strong> las cunetas. Retirar losescombros durante lasinspecciones (Figura 4.4 y Foto4.9). También mantener limpios loscanales <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbordamiento.•Renivelar y configurarperiódicamente la superficie <strong>de</strong>lcamino para mantener un drenajesuperficial a<strong>de</strong>cuado (Foto 4.10).•Mantener hume<strong>de</strong>cida lasuperficie <strong>de</strong>l camino durante lanivelación. Rellenar las ro<strong>de</strong>ras yPRÁCTICAS RECOMENDADASlos baches con grava o con materialcompactado tan frecuentementecomo sea posible (véase la Figura4.5). Mantener los vadosondulantes superficialesconfigurados y nivelados. Seríai<strong>de</strong>al compactar la superficie finalnivelada <strong>de</strong>l camino.• Mantener el lado <strong>de</strong> bajada <strong>de</strong>lcamino libre <strong>de</strong> bermas, exceptoque se construya intencionalmenteuna berma para controlar agua otránsito.• Aplicar un material para estabilizarla superficie, como pue<strong>de</strong> seragregados, cantos rodados, opavimentos, a la superficie <strong>de</strong>lcamino para proteger a la calzadacontra daños y disminuir lafrecuencia <strong>de</strong> mantenimientonecesario.• Evitar la alteración <strong>de</strong>l suelo y <strong>de</strong>la vegetación a menos que seanecesario. Dejar la mayor cantidad<strong>de</strong> vegetación (pastos) en lascunetas, en las zonas <strong>de</strong>lacotamiento <strong>de</strong>l camino, y en lostalu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cortes y rellenos (sobretodo pastos y maleza <strong>de</strong> crecimientolento) siempre que sea posible. Sinembargo, asegúrese <strong>de</strong> que lossistemas <strong>de</strong> drenaje siganfuncionando correctamente.• Retirar materiales <strong>de</strong>sprendidos<strong>de</strong> la calzada o <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong> lascunetas don<strong>de</strong> el material puedaobstruir el drenaje normal <strong>de</strong> lasuperficie <strong>de</strong> la calzada (Foto 4.11).• Evitar ensanchar el camino o elexceso <strong>de</strong> inclinación <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s<strong>de</strong> relleno formados al empujar concuchilla el material superficial fuera<strong>de</strong>l camino.• Cierre el camino durantecondiciones <strong>de</strong> mucha lluvia o enperiodos <strong>de</strong> inactividad.• Inspeccionar el camino a intervalosregulares, sobre todo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>periodos <strong>de</strong> lluvias fuertes.Figura 4.4 El mantenimiento <strong>de</strong> caminos es necesario para conservar lospatrones <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> la calzada y para retirar los <strong>de</strong>slizamientos quebloquean las cunetas y las entrada <strong>de</strong> alcantarillas.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:31


conservado se reducirán los costos<strong>de</strong> los usuarios <strong>de</strong>l camino, seevitarán daños a la calzada y seminimizará la producción <strong>de</strong>sedimentos.La forma en que se le darámantenimiento al camino <strong>de</strong>beresolverse antes <strong>de</strong> que éste se vayaa construir o a reconstruir. El trabajo<strong>de</strong> mantenimiento se pue<strong>de</strong> lograr yasea con personal <strong>de</strong> los organismosestatales o locales, por medio <strong>de</strong>contratistas, o mediante gruposcomunitarios locales. Elfinanciamiento para el mantenimientopue<strong>de</strong> provenir directamente <strong>de</strong> losfondos asignados por el organismooperador <strong>de</strong> caminos, <strong>de</strong> impuestoslocales o sobre la gasolina, <strong>de</strong> cuotaspagadas por los usuarios <strong>de</strong>l camino,o <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra local donada porlos usuarios <strong>de</strong>l camino interesados.Cierre <strong>de</strong> caminosUn camino se pue<strong>de</strong> cerrarporque ya no es necesario, comopue<strong>de</strong> suce<strong>de</strong>r al agotarse un recursoo si se ha <strong>de</strong>splazado una comunidad,cuando no se vaya a usar durante uncierto intervalo <strong>de</strong> tiempo, o si elcamino está representando un altocosto inaceptable <strong>de</strong> mantenimientoo <strong>de</strong> afectación al medio ambiente.El cierre <strong>de</strong> un camino con frecuenciaimplica la participación <strong>de</strong>l público y<strong>de</strong> otros usuarios <strong>de</strong>l camino queresulten afectados. Entre las opcionesbásicas para el cierre <strong>de</strong> caminos seencuentran las siguientes: Cierretemporal o bloqueo con barreras,barricadas o bermas; Cierrepermanente don<strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>lcamino sea estabilizada y lasestructuras <strong>de</strong> drenaje seaneliminadas, pero <strong>de</strong>jando en su lugarla plantilla <strong>de</strong>l camino; o Cancelación<strong>de</strong>l camino don<strong>de</strong> se retire en sutotalidad la calzada y las obras <strong>de</strong>drenaje y la zona sea reconfiguradaFoto 4.9 Realice el mantenimiento <strong>de</strong>l camino, ya sea con equipo o amano, para conservar la geometría <strong>de</strong> la calzada y el funcionamientocorrecto <strong>de</strong> las estructuras <strong>de</strong> drenaje. Mantenga limpias las cunetas,pero no retire la capa <strong>de</strong> estabilización vegetal (pasto).¡Realice el mantenimiento <strong>de</strong>l camino antes<strong>de</strong> que se presenten daños importantes en la superficie!BachesSuperficie <strong>de</strong> rodamiento blanda ylodosaFoto 4.10 Usemotoconformadorassiempre que sea posiblepara conservar el caminocon la geometría correctay <strong>de</strong>bidamente drenado.Figura 4.5 Evi<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> la necesidad <strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong>caminos . (Adaptado <strong>de</strong> PIARC Road Maintenance Handbook)Ro<strong>de</strong>rasGrietas y barranquillasINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 32


para <strong>de</strong>volverle su condición naturalprevia a la construcción <strong>de</strong>l camino.En la Figura 4.6 se muestra la gama<strong>de</strong> opciones que generalmente seconsi<strong>de</strong>ran como antece<strong>de</strong>nte alcierre <strong>de</strong> caminos.Si ya se terminó el uso provisional<strong>de</strong>l camino, como en el caso <strong>de</strong>explotaciones forestales o mineras,los caminos se <strong>de</strong>berán cerrartemporalmente o ponerlos fuera <strong>de</strong>servicio con el fin <strong>de</strong> protegerloscontra erosión durante el periodo enque no se vayan a usar. Los caminoscerrados temporalmente <strong>de</strong>beránbloquearse con una barrera,barricada o berma para evitar elacceso <strong>de</strong> vehículos, pero <strong>de</strong>beránconservarse las estructurastransversales <strong>de</strong> drenaje. La superficie<strong>de</strong>l camino se <strong>de</strong>berá volver aconfigurar para que tenga un buendrenaje y se estabilizará concaballones <strong>de</strong>sviadores yposiblemente se escarificará, sesembrará y se le colocará una cubiertaFoto 4.11 Retire el material <strong>de</strong> los <strong>de</strong>slizamientos que bloqueen lascunetas <strong>de</strong> drenaje y que reduzcan el ancho <strong>de</strong>l camino.vegetal. Las estructuras permanentes<strong>de</strong> drenaje tales como alcantarillas y Cierre permanente <strong>de</strong> caminoscunetas necesitarán una limpieza implica el bloqueo <strong>de</strong>l camino, laperiódica. El empleo <strong>de</strong> técnicas <strong>de</strong> remoción <strong>de</strong> todas las estructurascierre <strong>de</strong> caminos y <strong>de</strong> mantenimiento transversales <strong>de</strong> drenaje y <strong>de</strong>l<strong>de</strong> rutina una vez concluidas las material <strong>de</strong> relleno, y la estabilizaciónoperaciones permitirá proteger la <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l camino. Estoinversión en el camino hasta que se generalmente se logra al <strong>de</strong>sgarrar lavuelva a necesitar en el futuro. superficie <strong>de</strong> rodamiento(escarificación),para luego sembrar ycolocar una cubiertavegetal, <strong>de</strong> talmanera que elcamino se reforestenaturalmente con eltiempo (Foto 4.12).El costo <strong>de</strong> estetrabajo esrelativamente bajo,se elimina la mayorparte <strong>de</strong>l dañoambiental producidopor el camino, y semantiene en pie lageometría básica <strong>de</strong>la base <strong>de</strong>l caminopara el caso en queFoto 4.12 Cierre los caminos que ya no se necesiten o que se usaron para accesotemporal. Estabilice la superficie con barreras hidráulicas, bermas y con coberturavegetal.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:33


Figura 4.6 Opciones <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> caminos, incluyendo cierre temporal (a,b), poner fuera <strong>de</strong>servicio (c) y cancelación total <strong>de</strong>l camino (d).a. Cierre con barrera (temporal) b. Cierre con montón <strong>de</strong> tierra o con berma (temporal)Antigua superficie <strong>de</strong> lacalzada, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> serreforestadac. Puesta fuera <strong>de</strong> servicio - Cierre permanente <strong>de</strong>l camino mediante escarificación <strong>de</strong> la superficiey siembra <strong>de</strong> semillas para reforestación, pero manteniendo la mayor parte <strong>de</strong> la plantilla <strong>de</strong>l camino.(geometría).(1) Plantilla <strong>de</strong>l camino antes<strong>de</strong> la cancelación.3(2) Durante la cancelación, elantiguo camino esescarificado y rellenado.(3) Cancelación final, con elrellenado y la reconfiguraciónpara recuperar la topografíaoriginal, seguido por lareforestación.12d. Cancelación <strong>de</strong>l caminoINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 34


PRÁCTICAS RECOMENDADASCierre <strong>de</strong>l camino• Haga participar a la poblaciónafectada o a los usuarios <strong>de</strong>lcamino en la toma <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisionesrelacionadas con el cierre <strong>de</strong>lcamino, en general usando unproceso interdisciplinario.• Cierre temporalmente loscaminos mediante barreras,barricadas o gran<strong>de</strong>s bermas.• Coloque caballones <strong>de</strong>sviadores(Véase el Capítulo 7, Drenaje) encaminos cerrados para <strong>de</strong>sviarfrecuentemente el agua <strong>de</strong> lasuperficie <strong>de</strong>l camino.• Retire todas las estructuras <strong>de</strong>drenaje y <strong>de</strong> cruce <strong>de</strong> arroyos encaminos cerradospermanentemente.• Cierre los caminos mediante lareconfiguración <strong>de</strong> la base <strong>de</strong>lcamino para mantener lospatrones naturales <strong>de</strong> drenajesuperficial y evitar laconcentración <strong>de</strong> agua.• Reforeste el terreno expuesto enlos caminos cerrados. Untratamiento común incluyeescarificación, siembra <strong>de</strong> semillasy aplicación <strong>de</strong> cubierta vegetalpara promover el crecimiento <strong>de</strong>pasto y <strong>de</strong> maleza. Se pue<strong>de</strong>nplantar árboles. En las pendientes,se <strong>de</strong>berán colocar caballones<strong>de</strong>sviadores.• Retire las bermas que puedanimpedir el drenaje superficial encaminos cerrados.• Ponga a los caminos fuera <strong>de</strong>servicio mediante estructuras <strong>de</strong>cierre, control <strong>de</strong> drenaje yprotección contra la erosión, perosin volver a configurar la plantilla<strong>de</strong>l camino, si es probable volverloa usar en el futuro.• Cancele los caminos siempre quesea posible y don<strong>de</strong> resulte rentableen cuanto a costos paraproporcionar el más alto grado <strong>de</strong>eliminación <strong>de</strong>l camino y <strong>de</strong>recuperación <strong>de</strong>l terreno.el camino eventualmente se vaya areconstruir en el futuro.El cierre <strong>de</strong>l camino con<strong>de</strong>strucción total, se logra en aquelloscasos en que la base <strong>de</strong>l camino seelimine totalmente y el terreno serestaure a su configuración original.Todos los materiales <strong>de</strong> drenajestransversales se retiran, el terreno sevuelve a configurar, y se restauran lospatrones naturales <strong>de</strong> drenaje,incluyendo i<strong>de</strong>almente los patrones<strong>de</strong> flujo <strong>de</strong>l agua subterránea, paraterminar con la reforestación <strong>de</strong> lazona. Resulta particularmenteimportante retirar todo el material <strong>de</strong>relleno que se haya colocado en losdrenajes, como es el caso <strong>de</strong> losmateriales <strong>de</strong> respaldo <strong>de</strong> lasalcantarillas. Estas medidasrelativamente costosas se aplicani<strong>de</strong>almente en zonas sensibles talescomo parques o reservas, cerca <strong>de</strong>áreas recreativas, o cerca <strong>de</strong> arroyosy lagos. Estas medidas resultan muyefectivas para eliminar toda traza <strong>de</strong>un camino y eventualmente restaurarla zona a su condición natural previaa la construcción <strong>de</strong>l camino. Sinembargo, <strong>de</strong>bido a su alto costo, lasimple puesta fuera <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> uncamino resulta la más redituable parael cierre <strong>de</strong> un camino, y es por lotanto la opción utilizada con mayorfrecuencia.PRÁCTICAS QUEDEBEN EVITARSE• Dejar las estructuras <strong>de</strong> drenajeen caminos cerrados (puestosfuera <strong>de</strong> servicio o cancelados).• Hacer caso omiso <strong>de</strong> caminoscerrados temporalmente.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:35


INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 36El camino pavimentado (arriba) y el camino revestido (abajo) soncaminos <strong>de</strong> bajo impacto, relativamente bien lozalizados y diseñados,<strong>de</strong>bido a que sus superficies están reforzadas y se adaptan al terreno,para así dispersar efectivamente el agua y evitando movimiento <strong>de</strong>tierras excesivo.


Capítulo 5Hidrología para a elDiseño <strong>de</strong> Cruces <strong>de</strong> Drenaje“Determine el tamaño <strong>de</strong> la estructura <strong>de</strong> drenaje con base en unproceso <strong>de</strong> diseño racional o estadístico.”Las dimensiones <strong>de</strong> las estructuras <strong>de</strong> drenaje<strong>de</strong>berán estar basadas en un cierto caudalrazonable <strong>de</strong> diseño, así como en lascaracterísticas <strong>de</strong>l sitio y en consi<strong>de</strong>raciones ambientalestales como zonas pesqueras (Foto 5.1). La <strong>de</strong>terminación<strong>de</strong>l caudal correcto <strong>de</strong> diseño o <strong>de</strong> un valor razonable es<strong>de</strong> importancia fundamental, para que la estructura puedafuncionar correctamente y paraprevenir fallas en las estructuras. Uncaudal razonable <strong>de</strong> diseño se basacomúnmente en una tormenta quetiene una frecuencia <strong>de</strong> recurrencia(periodo <strong>de</strong> retorno) <strong>de</strong> 20 a 100años, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo y valor<strong>de</strong> la estructura y <strong>de</strong> los reglamentoslocales. Cualquier alcantarilla tieneuna capacidad <strong>de</strong> flujo finita que no<strong>de</strong>bería exce<strong>de</strong>rse. Los puentestambién tienen una capacida<strong>de</strong>specífica para la sección transversal<strong>de</strong> diseño, pero es generalmentegran<strong>de</strong>. El diseño <strong>de</strong> cruces paracondiciones <strong>de</strong> estiaje se basa enestimaciones tanto <strong>de</strong> los caudalesmínimos como <strong>de</strong> los máximos paraese drenaje en particular.La mayoría <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong><strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l caudal implica la<strong>de</strong>finición o estimación <strong>de</strong>l área <strong>de</strong>drenaje. Este trabajo usualmente se realizamediante la <strong>de</strong>lineación <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> la cuenca <strong>de</strong>captación sobre un mapa topográfico (Figura5.1).I<strong>de</strong>almente, <strong>de</strong>berían usarse mapas topográficosa una escala <strong>de</strong> 1:10 000 o 1:20 000 para el diseño<strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> drenaje. Sin embargo, esfrecuente que en muchos países la escala <strong>de</strong>l mapaFoto 5.1 Determine un caudal máximo <strong>de</strong> diseño a<strong>de</strong>cuado paraun sitio particular, usando los métodos hidrológicos apropiados.Instale estructuras transversales <strong>de</strong> drenaje con base en estecaudal <strong>de</strong> diseño y otras características <strong>de</strong>l sitio.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 37Capítulo 5 Hidrología Hidrpara para el Diseño <strong>de</strong> Cruces <strong>de</strong> Drenaje


Figura 5.1 Determine el área <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> las cuencas <strong>de</strong> captación sobre un plano topográfico,para ayudar a <strong>de</strong>finir los caudales a<strong>de</strong>cuados para el diseño <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> drenaje.más <strong>de</strong>tallado disponible sea <strong>de</strong> 1:50000, por lo que este tipo <strong>de</strong> mapa<strong>de</strong>bería emplearse.Cuando menos <strong>de</strong>bería usarse elllamado Método Racional, basado enla precipitación pluvial, para<strong>de</strong>terminar la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> pequeñascuencas <strong>de</strong> captación, con un área<strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> no más <strong>de</strong>aproximadamente 120 hectáreas. ElMétodo Talbot recurre directamenteal Método Racional y pue<strong>de</strong> resultarútil para hacer una estimaciónpreliminar <strong>de</strong>l diámetro <strong>de</strong> tuberíanecesario, en función <strong>de</strong>l área <strong>de</strong>drenaje. Sin embargo, el MétodoTalbot no toma en consi<strong>de</strong>ración laintensidad variable <strong>de</strong> la lluvia ni elperiodo <strong>de</strong> retorno, por lo que carece<strong>de</strong> precisión. En situaciones i<strong>de</strong>alesse podrá contar con métodosestadísticos basados en análisis <strong>de</strong>regresión <strong>de</strong> datos regionales <strong>de</strong> flujoen arroyos o con datos reales <strong>de</strong>gastos en arroyos locales, y se podráusar esta información.En cuencas <strong>de</strong> captación extensas sepue<strong>de</strong> contar con datos específicos<strong>de</strong> estaciones <strong>de</strong> aforo, los cuales sepodrían analizar estadísticamente yusarse en el diseño hidráulico para<strong>de</strong>terminar los caudalescorrespondientes a distintos periodos<strong>de</strong> retorno. Las marcas <strong>de</strong> nivelesaltos <strong>de</strong>l agua y las mediciones <strong>de</strong> lageometría <strong>de</strong>l cauce se pue<strong>de</strong>n usarjunto con la Ecuación <strong>de</strong> Manning(véase el Capítulo 6) para <strong>de</strong>terminarla velocidad <strong>de</strong> flujo y por lo tanto elvolumen <strong>de</strong> flujo (<strong>de</strong>scarga, ocapacidad) a través <strong>de</strong>l cauce paraun cierto nivel máximo <strong>de</strong>l agua. Sepue<strong>de</strong> recurrir a una gran variedad<strong>de</strong> métodos disponibles para eldiseñador, a fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar loscaudales <strong>de</strong> diseño. Se <strong>de</strong>bería usarcuando menos un método analítico ei<strong>de</strong>almente un par <strong>de</strong> métodos paracomparar los resultados entre sí yganar confianza en sus valores <strong>de</strong>lcaudal <strong>de</strong> diseño. Los métodostípicos <strong>de</strong> análisis para diferentesEscala = 1: 50 000Área = 820 Hectáreas (8,2 km 2 )tamaños <strong>de</strong> cuencas <strong>de</strong> captación semuestran en la Tabla 5.1.Método RacionalSe usa con mucha frecuencia parala <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> caudales encuencas <strong>de</strong> captación pequeñas y sepue<strong>de</strong> aplicar en las mayoría <strong>de</strong> laszonas geográficas. Resultaparticularmente útil cuando no setienen datos <strong>de</strong> flujo <strong>de</strong> arroyos localesy se pue<strong>de</strong> usar para hacer unaestimación aproximada <strong>de</strong>l caudalpara gran<strong>de</strong>s cuencas <strong>de</strong> captación,a falta <strong>de</strong> otras opciones. Es por esoque la Fórmula Racional se presentaa continuación y se explicarábrevemente. Mayor información<strong>de</strong>tallada acerca <strong>de</strong> su uso se pue<strong>de</strong>encontrar en referencias tales comoMinimum Impact Low-VolumeRoads Manual o en el ManualFHWA HDS4 - Introduction toHighway Hydraulics.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:38


LA FÓRMULA RACIONALPara <strong>de</strong>terminar el volumen <strong>de</strong> flujo...Q = Caudal (escurrimiento), en metros cúbicos porsegundo (m 3 /s).Q = CiA362don<strong>de</strong>:C = Coeficiente <strong>de</strong> escurrimiento. Este coeficiente seselecciona <strong>de</strong> tal manera que refleje las características <strong>de</strong> lacuenca <strong>de</strong> captación, tales como topografía, tipo <strong>de</strong> suelo,vegetación y uso <strong>de</strong> suelo.i = Intensidad promedio <strong>de</strong> lluvia para la frecuenciaseleccionada y para una duración igual al Tiempo <strong>de</strong>Concentración, en milímetros por hora.A = Área <strong>de</strong> la cuenca <strong>de</strong> captación, en hectáreas.Coeficiente <strong>de</strong> Escurrimiento (C), su valores se presentan en la Tabla 5.2. En estos valores se reflejan lasdiferentes características <strong>de</strong> la cuenca <strong>de</strong> captación que afectan el escurrimiento. El diseñador <strong>de</strong>be<strong>de</strong>sarrollar experiencia y usar su criterio para seleccionar el valor apropiado <strong>de</strong> C <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l intervalo <strong>de</strong>variación mostrado. Pue<strong>de</strong> observarse que el valor <strong>de</strong> C es posible que cambie en el curso <strong>de</strong> la vida útil<strong>de</strong> la estructura, como pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>bido a cambios en el uso <strong>de</strong>l suelo <strong>de</strong> un bosque para convertirse enterrenos agrícolas, o como resultado <strong>de</strong> un incendio en la cuenca <strong>de</strong> captación.Área (A) es simplemente la superficie <strong>de</strong> la cuenca <strong>de</strong> captación que contribuye con escurrimientos hacia elcruce <strong>de</strong> drenaje. Sus límites abarcan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los parteaguas <strong>de</strong> drenaje hasta el opuesto y haciaabajo hasta llegar al cruce. En la superficie <strong>de</strong> un camino, el “área <strong>de</strong> drenaje” es el talud <strong>de</strong>l corte y el área<strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> la calzada entre drenes transversales o las cunetas <strong>de</strong> salida.Intensidad <strong>de</strong> lluvia (i) es el tercer factor, y el que resulta más difícil <strong>de</strong> obtener. Se expresa como la intensidadpromedio <strong>de</strong> lluvia en milímetros por hora (mm/h) para una cierta frecuencia <strong>de</strong> recurrencia y para unaduración igual al Tiempo <strong>de</strong> Concentración <strong>de</strong> la cuenca <strong>de</strong> captación. Al inicio <strong>de</strong> una tormenta, elescurrimiento <strong>de</strong>s<strong>de</strong> partes distantes <strong>de</strong> la cuenca <strong>de</strong> captación no ha llegado al punto <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga. Unavez que el escurrimiento alcanza el punto <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga, más allá <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> concentración, tendrá lugarun régimen <strong>de</strong> flujo estable. Este periodo inicial constituye el “Tiempo <strong>de</strong> Concentración”. Para el caso <strong>de</strong>cuencas <strong>de</strong> captación muy pequeñas, se recomienda un tiempo mínimo <strong>de</strong> concentración <strong>de</strong> 5 minutospara encontrar la intensidad que se usará en la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los caudales <strong>de</strong> diseño.En la Figura 5.1 se muestra una familia típica <strong>de</strong> curvas <strong>de</strong> intensidad-duración para una frecuencia <strong>de</strong>recurrencia <strong>de</strong> 2 a 50 años. Tales curvas, <strong>de</strong>sarrolladas a partir <strong>de</strong> datos locales <strong>de</strong> precipitación pluvial,<strong>de</strong>berían localizarse o generarse cuando se trabaja en una zona en particular. Los valores típicos máximos<strong>de</strong> intensidad para un evento <strong>de</strong> 25 a 50 años en regiones <strong>de</strong>sérticas es <strong>de</strong> entre 75 y 100 mm/h,aproximadamente; algunas regiones costeras y selváticas, o tropicales presentan intensida<strong>de</strong>s máximas <strong>de</strong>entre 200 y 400 mm/h, o mayores; y la mayoría <strong>de</strong> las regiones, incluyendo las zonas semiáridas, losbosques <strong>de</strong> montaña, y las áreas costeras, poseen típicamente valores <strong>de</strong> entre 100 y 250 mm/h. Debidoa la amplia gama <strong>de</strong> valores, y a la magnitud <strong>de</strong> la variación local que pue<strong>de</strong> ocurrir alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> islas y <strong>de</strong>montañas, los datos locales son muy <strong>de</strong>seables para el trabajo <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong>l proyecto.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 39


PRÁCTICASRECOMENDADASTabla 5.1MÉTODOS DE ANÁLISIS PARA DIFERENTESTAMAÑOS DE CUENCAS DE CAPTACIÓN• Usar los mejores métodoshidrológicos disponibles para<strong>de</strong>terminar los caudales <strong>de</strong> diseño.• Don<strong>de</strong> resulte apropiado, usarestructuras <strong>de</strong> drenaje que nosean sensibles a las prediccionesexactas <strong>de</strong> flujo, tales comocruces en estiaje (vados) y vadossuperficiales transitables, encomparación con tubos <strong>de</strong>alcantarilla.Tamaño <strong>de</strong> la cuencaPequeña (hasta 120 haó 300 acres)Mediana (hasta 4,000 haó 10 000 acres)Gran<strong>de</strong> (más <strong>de</strong> 4 000 ha)Análisis típicoMétodo Racional, Método <strong>de</strong> Talbot,Experiencia LocalAnalisis <strong>de</strong> regresión, Marca <strong>de</strong> NivelesAltos <strong>de</strong> Agua - Manning, ExperienciaLocalDatos <strong>de</strong> aforos, Marca <strong>de</strong> Niveles Altos<strong>de</strong> Agua, Análisis estadísticos o <strong>de</strong>regresión.• Agregar un bordo libre ocapacidad adicional a estructurasen drenajes con caudales inciertoso en cuencas <strong>de</strong> captación quetengan usos cambiantes <strong>de</strong>l suelo,generalmente <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 120 a150%.• Para minimizar riesgos aestructuras, la frecuenciarecomendada <strong>de</strong> tormentas(periodo <strong>de</strong> retorno) para eldiseño <strong>de</strong> alcantarillas es <strong>de</strong> 20 a50 años, y se recomienda <strong>de</strong> 100a 200 años para puentes odrenajes con problemasambientales críticos.• Para alcantarillas instaladas enzonas con datos hidrológicoslimitados o con diseñosina<strong>de</strong>cuados, incluir protecciónpor <strong>de</strong>rrames (<strong>de</strong>sbordamiento)para reducir el riesgo <strong>de</strong> falla totalo el <strong>de</strong>svío <strong>de</strong> arroyos (véase laFigura 7.10).• Hacer participar a hidrólogos,biólogos <strong>de</strong> pesquerías eingenieros en el proceso <strong>de</strong>diseño hidrológico e hidráulicoTabla la 5.2MÉTODO RACIONALVALORES DE “C”Uso o tipo <strong>de</strong> suelo Valor <strong>de</strong> “C”AgriculturaSuelo <strong>de</strong>snudo 0,20-0,60Campos cultivados (suelo arenoso) 0,20-0,40Campos cultivados (suelo arcilloso) 0,30-0,50PastoPra<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> césped 0,10-0,40Áreas escarpadas con pastos 0,50-0,70Regiones Arboladas / BosquesZonas arboladas con terreno a nivel 0,05-0,25Zonas boscosas con la<strong>de</strong>ras empinadas 0,15-0,40Zonas <strong>de</strong>snudas, abruptas y rocosas 0,50-0,90<strong>Caminos</strong>Pavimento asfáltico 0,80-0,90Pavimento <strong>de</strong> cantos rodados o concreto 0,60-0,85Superficie <strong>de</strong> grava 0,40-0,80Superficie con suelo nativo 0,30-0,80Zonas UrbanasResi<strong>de</strong>nciales, planas 0,40-0,55Resi<strong>de</strong>nciales, mo<strong>de</strong>radamente empinadas 0,50-0,65Comerciales o céntricas 0,70-0,95INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:40


Figura 5.2 Curvas típicas <strong>de</strong> frecuencia <strong>de</strong> intensidad - duración <strong>de</strong> la precipitación pluvial(Adaptado <strong>de</strong> FHWA Hydraulic Design Series No. 4, 1997).71506Intensidad <strong>de</strong> lluvia, en milímetros por hora100505025151052Frecuencia en años5432Intensidad <strong>de</strong> lluvia,, en pulgadas por hora100 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200DuraciónTiempo, en minutosNota: Valores comunes <strong>de</strong> intensidad máxima para una frecuencia <strong>de</strong> eventos <strong>de</strong> 25-50 años:• Zonas selváticas: 200-400 mm/hr• Desiertos: 50-100 mm/hr• La mayor parte <strong>de</strong> las zonas (Semiáridos, Montañosas y costeras): 100-250 mm/hrPRÁCTICAS QUEDEBEN EVITARSE• Instalación <strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong>drenaje sin haber hecho algúntipo <strong>de</strong> evaluación racional oestadística <strong>de</strong>l caudalesperado.0INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 41


Un cruce <strong>de</strong> drenaje pue<strong>de</strong> ser un punto crítico y vulnerableen el camino si la estructura <strong>de</strong> drenaje falla. Por ello,los cruces <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong>ben ser diseñados para resistir elescurrimiento <strong>de</strong> la tormenta apropiada, más los escombros opara sobrevivir un <strong>de</strong>sbordamiento.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:42


Capítulo 6Herramientas para a DiseñoHidráulico y <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong>“¡Proteja contra la socavación! Incorpore enrocamiento <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> tamaño a<strong>de</strong>cuado y filtros en las medidas <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>márgenes <strong>de</strong> arroyos.”EL DISEÑO HIRÁULICO compren<strong>de</strong> varios conceptosbásicos que se <strong>de</strong>ben tomar en cuenta paraconstruir proyectos exitosos con un mínimoriesgo <strong>de</strong> falla (Foto 6.1). La aplicación <strong>de</strong> la Fórmula<strong>de</strong> Manning para <strong>de</strong>terminar la capacidad y velocidad<strong>de</strong>l flujo, la colocación <strong>de</strong> Enrocamiento para laprotección <strong>de</strong> las márgenes <strong>de</strong> un arroyo y contra lasocavación, y <strong>de</strong> Zonas<strong>de</strong> Filtros para evitartubificación y socavación,combinado con el empleo<strong>de</strong> grava o <strong>de</strong>Geotextiles, son todas ycada una <strong>de</strong> ellasimportantesconsi<strong>de</strong>raciones <strong>de</strong> diseñoen el caso <strong>de</strong> estructurashidráulicas y <strong>de</strong> caminos.Para el diseño básico <strong>de</strong>drenaje para caminos,con frecuencia se recurrea la Fórmula <strong>de</strong> Manningpara la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>las velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> flujo encauces naturales, para<strong>de</strong>terminar el volumen <strong>de</strong>ese escurrimiento (comoalternativa al métodocomentado en el Capítulo 5) y para la<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la capacidad <strong>de</strong> flujo <strong>de</strong> canalesy cunetas. El uso <strong>de</strong> la Fórmula <strong>de</strong> Manning para<strong>de</strong>terminar las velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la corriente y elcaudal está bien documentada en muchos manuales<strong>de</strong> ingeniería y <strong>de</strong> hidráulica, por lo que losingenieros <strong>de</strong> caminos que estén realizando diseñosFoto 6.1 Socavación <strong>de</strong> un suelo fino <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l estribo <strong>de</strong> un puente, causadapor una protección insuficiente <strong>de</strong> las márgenes <strong>de</strong>l arroyo durante unatormenta.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :43Capítulo 6 Herramientas para para Diseño Hidráulico y <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong>


ásicos hidráulicos <strong>de</strong>beríanfamiliarizarse con ese método y consus aplicaciones. Los canalescomplejos con flujos inestables ocríticos, que varían rápidamente,<strong>de</strong>ben evaluarse con la participación<strong>de</strong> un ingeniero hidráulicoespecializado.Fórmula <strong>de</strong> ManningEl caudal que fluye por un canal(Q) es igual al producto <strong>de</strong> lavelocidad promedio <strong>de</strong>l flujo por elcauce (V) por el área (A) <strong>de</strong> lasección transversal <strong>de</strong>l canal. Para<strong>de</strong>terminar la <strong>de</strong>scarga (Q) endrenajes naturales, canales y tubostrabajando sin presión, se aplica lasiguiente ecuación:Descarga = (Velocidad) x (Área)oQ = VAdon<strong>de</strong>:Q = <strong>de</strong>scarga, en metros cúbicospor segundo (m 3 /s)V = velocidad promedio <strong>de</strong>lflujo, en metros por segundo(m/s)A = área <strong>de</strong> la sección transversal,en metros cuadrados(m 2 ).La fórmula <strong>de</strong> Manning se pue<strong>de</strong>usar para calcular la velocidadpromedio <strong>de</strong>l flujo (V) en cualquiercanal o arroyo natural con flujouniforme, como se muestra a la<strong>de</strong>recha. La fórmula <strong>de</strong> Manning sepue<strong>de</strong> resolver fácilmente para uncanal dado cuando se usa el tiranteconocido o supuesto. Sin embargo,para <strong>de</strong>terminar el tirante queproducirá una cierta <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong> un canal, hace falta una soluciónpor aproximaciones sucesivas. Mayorinformación <strong>de</strong>tallada sobre el uso <strong>de</strong>FÓRMULA DE MANNINGPara calcular la velocidad promedio <strong>de</strong>l flujo...don<strong>de</strong>:V = 1 n ( R 2/3 )(S 1/2 )V = velocidad promedio <strong>de</strong>l flujo (metros/segundo)n = coeficiente <strong>de</strong> rugosidad (usualmente entre 0,04 -0,07 para canales naturales); véanse las tablas en el manualpara valores específicos <strong>de</strong> n.S = gradiente <strong>de</strong>l canal (metros/metro)R = radio hidráulico (metros) = A/Pdon<strong>de</strong> A y P son:A = área <strong>de</strong> la sección transversal <strong>de</strong>l canalP = perímetro mojado.Coeficiente <strong>de</strong> Rugosidad (n) varía consi<strong>de</strong>rablemente <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>las características <strong>de</strong> un canal o con la tersura <strong>de</strong> un canal, tubo, etc.Los valores “n” <strong>de</strong> Manning para diversos canales naturales y artificialesse encuentran en muchos manuales y guías <strong>de</strong> hidráulica. Los canalesabiertos lisos con fondo <strong>de</strong> gravas tienen valores comprendidos entre0,035 y 0,055. Los canales muy tortuosos con vegetación, o loscanales muy rocosos presentan valores <strong>de</strong> entre 0,055 y 0,075. Loscanales lisos <strong>de</strong> tierra o <strong>de</strong> roca tienen valores <strong>de</strong> 0,020 a 0,035. Losvalores <strong>de</strong> rugosidad generalmente se incrementan a medida queaumenta la vegetación y los escombros <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l canal, conformeaumenta lo sinuoso <strong>de</strong> su trayectoria, y en la medida que aumenta eltamaño promedio <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>l canal. El valor disminuyeligeramente conforme aumenta el tirante <strong>de</strong> agua.Pendiente (S) <strong>de</strong>l cauce o <strong>de</strong>l canal <strong>de</strong> drenaje se <strong>de</strong>termina para eltramo local <strong>de</strong>l canal que se va a analizar, al dividir la elevación, oaltura en ese tramo entre la longitud <strong>de</strong> dicho tramo. Esta pendientese mi<strong>de</strong> generalmente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cauce propiamente dicho, aguasarriba y aguas abajo <strong>de</strong>l sitio, e i<strong>de</strong>almente también se verifica en unplano topográfico.Radio Hidráulico (R) se <strong>de</strong>termina a partir <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> la sección transversal(A) dividida entre el perímetro mojado (P). El perímetro mojadoes simplemente la distancia a lo largo <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong>l canal y/o <strong>de</strong> loslados que permanece bajo el agua, o <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l área (A) <strong>de</strong>l flujo.Las áreas <strong>de</strong>ben obtenerse <strong>de</strong> una o varias secciones representativas<strong>de</strong>l canal <strong>de</strong> flujo.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 44


Foto 6.2 Enrocamiento usado para la protección <strong>de</strong> márgenes <strong>de</strong>l arroyocontra la socavación a la entrada <strong>de</strong> una estructura. Observe el empleo<strong>de</strong> sauces para aumentar la resistencia “biotécnica” <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> lasraíces.la Fórmula <strong>de</strong> Manning se presenta (enrocamiento), así como laen la literatura, como es el caso <strong>de</strong>l aplicación <strong>de</strong> otras medidas,Minimum Impact Low-Volume comúnmente se <strong>de</strong>termina en funciónRoads Manual, <strong>de</strong>l manual FHWA <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong>l flujo y <strong>de</strong> lasHDS4-Introduction to Highway condiciones locales <strong>de</strong>l cauce.Hydraulics, o el texto Open-ChannelHydraulics, <strong>de</strong> V.T. Chow. cauce <strong>de</strong>l arroyo (V AVE ) se pue<strong>de</strong>nLas velocida<strong>de</strong>s promedio en el<strong>de</strong>terminar mediante la Fórmula <strong>de</strong>Uso <strong>de</strong> enrocamiento <strong>de</strong>protecciónLas altas velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l flujo encanales o a lo largo <strong>de</strong> las márgenes<strong>de</strong> arroyos locales con frecuenciaproducen erosión, socavación o laformación <strong>de</strong> barranquillas en lasmárgenes. La socavación pue<strong>de</strong>erosionar la base <strong>de</strong> puentes yalcantarillas y producir la falla <strong>de</strong> estasestructuras. Generalmente se usaenrocamiento o gran<strong>de</strong>s piedras paraproteger las márgenes <strong>de</strong>l arroyo ylas estructuras contra la socavación(Foto 6.2). Se pue<strong>de</strong> usar roca juntocon vegetación o con otras medidastales como tocones, gaviones o<strong>de</strong>ntellones para proporcionarprotección a las márgenes (Foto6.3). El tamaño <strong>de</strong> la rocaManning. Por otro lado, lasvelocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l flujo se pue<strong>de</strong>n<strong>de</strong>terminar en el campo siempre ycuando se pueda medir el flujo superficialdurante la ocurrencia <strong>de</strong>tormentas. Ésta es la distancia queun objeto, como pue<strong>de</strong> ser un troncoo una vara, recorre en la parte media<strong>de</strong>l arroyo en el transcurso <strong>de</strong> (odividido por) un cierto intervalo corto<strong>de</strong> tiempo. La velocidad promedio<strong>de</strong>l flujo será <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 0,8 veces,o <strong>de</strong> 80% <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong> la velocidadsuperficial. Las velocida<strong>de</strong>s máximaspromedio más comunes en arroyosy ríos oscilan entre 1,5 y 3 m/s paraterreno plano y entre 2 y 4 m/s encauces montañosos abruptos. En loscanales más tendidos se podránencontrar <strong>de</strong> hecho velocida<strong>de</strong>s másrápidas <strong>de</strong>l flujo que en los canalesmás empinados <strong>de</strong>bido a suscaracterísticas típicas <strong>de</strong> menorrugosidad.En la Figura 6.1 se presenta unacorrelación útil entre la velocidad <strong>de</strong>lagua (Velocidad <strong>de</strong>l Flujo) y eltamaño <strong>de</strong>l enrocamiento <strong>de</strong>Foto 6.3 Un fajo <strong>de</strong> raíces, troncos y márgenes <strong>de</strong>l arroyo protegidascon enrocamiento, se usan como protección contra la socavación. Lostroncos y vegetación pue<strong>de</strong>n brindar una alternativa atractiva alenrocamiento en zonas <strong>de</strong>l arroyo con velocida<strong>de</strong>s relativamente bajas.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :45


Figurigura 6.1 Tamaño <strong>de</strong> los fragmentos <strong>de</strong> piedra, para resistir el <strong>de</strong>splazamiento bajodiversas velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l flujo <strong>de</strong> agua y <strong>de</strong> la pendiente <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.Peso <strong>de</strong> la piedra (kilogramos)10 30 300 500 700 1500 2500Velocidad <strong>de</strong>l flujo <strong>de</strong> agua (metros por segundo)7,97,36,76,15,54,84,23,63,02,41,82 5 20 50 100 200 350 900 2000Nota:El enrocamiento <strong>de</strong>berá ser <strong>de</strong> una mezclabien graduada <strong>de</strong> roca, pero la mayorparte <strong>de</strong> los fragmentos <strong>de</strong>berán sermayores que el tamaño indicado en lascurvas. El enrocamiento se <strong>de</strong>berá colocaren una sola capa <strong>de</strong> 1,5 veces (o más) elespesor <strong>de</strong>l diámetro <strong>de</strong> la piedra másgran<strong>de</strong> usada y se <strong>de</strong>positará sobre unacapa <strong>de</strong> filtro <strong>de</strong> geotextil o <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong>grava bien graduada.V P= 2/3 V AVEV I= 4/3 V AVEPara piedra con peso <strong>de</strong>2 650 kilogramos/metro cúbico(Gs =2,65)CURVA ISBASH (para tamaño máximo)VP12:1 o a Nivel4:13:12:11 1/2:11:1Inclinación <strong>de</strong> la pendiente lateralVAVE1,20,6VI00 8 15 30 60 90 120Diámetro esférico equivalente <strong>de</strong> arena (centímetros)(Adaptado <strong>de</strong> FHWA Hydraulic Engineering Circular No. 11, 1978)INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 46


protección (Diámetro) necesario paraproteger las márgenes <strong>de</strong>l arroyo sinser arrastrado. El flujo a lo largo <strong>de</strong>una sección tangente larga <strong>de</strong>l arroyo,o el flujo paralelo (V p ) al arroyo sesupone que son iguales a las dosterceras partes o al 67% <strong>de</strong> lavelocidad promedio (V AVE ). El flujoen una sección curva <strong>de</strong>l arroyo, conun flujo que choca, tiene unavelocidad inci<strong>de</strong>nte supuesta (V I )igual a las cuatro terceras partes o1,33% <strong>de</strong> la velocidad promedio(V AVE ). Por lo tanto, elenrocamiento <strong>de</strong> protección en unárea con flujo relativamente rápido,tal como en un meandro <strong>de</strong> un canal,soportará mayores esfuerzos ynecesitará fragmentos más gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>roca que los <strong>de</strong>l tamaño necesario enun tramo recto <strong>de</strong>l canal.Se pue<strong>de</strong> observar que la mayorparte <strong>de</strong> los fragmentos <strong>de</strong> roca<strong>de</strong>berá ser tan gran<strong>de</strong> o más que eltamaño indicado en la Figura 6.1.La Curva Ibash Curve indica eltamaño máximo <strong>de</strong> roca que se podríaconsi<strong>de</strong>rar en una aplicación crítica.Si no se dispone <strong>de</strong> roca gran<strong>de</strong>a<strong>de</strong>cuada entonces se podrá recurrira roca inyectada con cemento,mampostería o gaviones.En la Tabla 6.1 se presentangranulometrías comunes, tamaños ypesos <strong>de</strong> diferentes tipos <strong>de</strong>enrocamiento <strong>de</strong> protección. Los<strong>de</strong>talles para la colocación <strong>de</strong>lenrocamiento <strong>de</strong> protección semuestran en la Figura 6.2, así comoen la nota <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la Figura 6.1.I<strong>de</strong>almente el enrocamiento <strong>de</strong>protección <strong>de</strong>bería colocarse sobreuna cimentación estable y encima <strong>de</strong>una capa <strong>de</strong> filtro constituida ya seapor arena gruesa, grava o un geotextil.El enrocamiento en sí <strong>de</strong>berá estargraduado para tener una gama <strong>de</strong>tamaños que permita minimizar loshuecos y formar una capa compacta.Foto 6.4 Uso <strong>de</strong> geotextiles colocados encima <strong>de</strong> suelos finos paraproporcionar una filtración a<strong>de</strong>cuada a un subdren.El enrocamiento <strong>de</strong>bería colocarse enuna capa con un espesor que seacuando menos igual a 1,5 veces eltamaño (diámetro) <strong>de</strong> la roca <strong>de</strong>mayor tamaño especificado, estandola zona más gruesa en la base <strong>de</strong> laroca. En el cauce <strong>de</strong> un arroyo, lacapa <strong>de</strong> enrocamiento <strong>de</strong> protección<strong>de</strong>berá cubrir completamente loslados mojados <strong>de</strong>l canal, con un ciertobordo libre, y <strong>de</strong>berá colocarse hastauna profundidad igual o mayor quela profundidad <strong>de</strong> la socavaciónesperada.FiltrosUn filtro funciona como una capa <strong>de</strong>transición entre grava pequeña o ungeotextil colocado entre unaestructura, como pue<strong>de</strong> ser elenrocamiento <strong>de</strong> protección, y elsuelo subyacente. Su finalidad es: 1)evitar el movimiento <strong>de</strong>l suelo <strong>de</strong>trás<strong>de</strong>l enrocamiento <strong>de</strong> protección o <strong>de</strong>los gaviones, o hacia el subdrenaje;y 2) permitir que el agua subterráneasea expulsada <strong>de</strong>l suelo sin que segeneren presiones <strong>de</strong> poro. Con loscriterios específicos para filtros,documentados en otras referencias,se establecerá el tamaño <strong>de</strong>partículas y las relacionesgranulométricas necesarias entre elsuelo fino local, un material <strong>de</strong> filtro yroca gruesa como pue<strong>de</strong> ser la rocadrenante o el enrocamiento <strong>de</strong>protección. Existen a<strong>de</strong>más requisitosespecíficos para geotextiles usadoscomo filtros.De manera tradicional, se ha usadoarena gruesa o grava bien graduadacon drenaje libre como material <strong>de</strong>filtro. Una capa <strong>de</strong> filtro <strong>de</strong> arena o<strong>de</strong> grava tiene comúnmente entre 15y 30 cm <strong>de</strong> espesor. En algunasaplicaciones entre suelo fino yfragmentos gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> roca, sepodrán necesitar dos capas <strong>de</strong> filtro.En la actualidad los geotextiles son<strong>de</strong> uso común para proporcionar zonas<strong>de</strong> filtro entre materiales <strong>de</strong>diferentes tamaños y granulometrías<strong>de</strong>bido a que resultan económicos,son fáciles <strong>de</strong> instalar, y se comportanbien <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una amplia variedad<strong>de</strong> suelos (Foto 6.4). En la Figura6.2 se muestra la aplicación <strong>de</strong> unagrava o <strong>de</strong> un geotextil como filtroINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :47


Tabla 6.1CLASIFICACIÓN Y GRANULOMETRÍA DEL ENROCAMIENTO DEPROTECCIÓN(en peso y tamaño <strong>de</strong> los fragmentos <strong>de</strong> roca)Porcentaje que pasa(Porcentaje <strong>de</strong>l enrocamientoCategoría Peso Tamaño <strong>de</strong> la roca* menor que el tamaño indicado)Kilogramos(libras)CentímetrosClase I 5 (11) 15 1002,5 (5) 12 800,5 (1) 7 500,1 (0,2) 3 10 máximoClase II 25 (55) 25 10015 (35) 20 805 (11) 15 500,5 (1) 8 10 máximoClase III 50 (100) 30 10030 (60) 25 8010 (25) 20 501 (2) 10 10 máximoClase V 100 (220) 45 10070 (150) 35 7035 (75) 25 307 (15) 15 10 máximoClase VII 300 (650) 60 100200 (440) 50 70100 (220) 40 3010 (22) 20 10 máximoClase VIII 1 000 (2 200) 90 100600 (1 320) 70 70200 (440) 50 3030 (65) 25 10 máximoClase X 2 000 (4 400) 120 1001 000 (2 200) 90 80300 (660) 60 5040 (90) 30 10 máximoFuente: Adaptado <strong>de</strong> USDA-Forest Service.*diámetro esférico equivalenteentre el suelo <strong>de</strong> la margen <strong>de</strong> un arroyoy la capa <strong>de</strong> enrocamiento <strong>de</strong>protección.Empleo <strong>de</strong> geotextilesLos geotextiles tejidos o no tejidospunzados con aguja se usangeneralmente para lograr un filtro entrela roca y el suelo, con lo cual seevita la socavación y el movimientoINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 48<strong>de</strong>l suelo. Son relativamente fáciles<strong>de</strong> instalar bajo la mayoría <strong>de</strong> lascondiciones, jalando la tela hasta queque<strong>de</strong> estirada sobre el área <strong>de</strong>l sueloque se va a proteger antes <strong>de</strong>proce<strong>de</strong>r a colocar el enrocamiento(Foto 6.5). Se pue<strong>de</strong> usar un geotextiltejido <strong>de</strong> un solo filamento o uno <strong>de</strong>ltipo no tejido y punzado con aguja, ya<strong>de</strong>más <strong>de</strong>be ser permeable. Esnecesario que el geotextil tenga unTamaño Aparente <strong>de</strong> Abertura <strong>de</strong> entre0,25 y 0,5 mm. A falta <strong>de</strong> mayorinformación, se usa comúnmente ungeotextil no tejido punzado con agujacon peso <strong>de</strong> 200 g/m 2 (6,0 oz/yd 2 )para muchas aplicaciones <strong>de</strong> filtracióny separación <strong>de</strong> suelos.Entre otras aplicaciones comunes<strong>de</strong> geotextiles o <strong>de</strong> materiales


Figura 6.2Dos ejemplos <strong>de</strong> protección típica <strong>de</strong> márgenes <strong>de</strong> arroyos medianteenrocamientoocamiento.Sembrar pastoo setos en elrellenocompactado0,5-1,0 mBordo libreNivel <strong>de</strong> aguasmáximasEmpotramiento <strong>de</strong>lgeotextil. Asegura un buencontacto entre el geotextil yel suelo10-15 cm capa <strong>de</strong> filtro<strong>de</strong> grava o geotextilTalud 2:130-90 cmEspesor(Típico)Fondo actualestabilizado <strong>de</strong>larroyo30% <strong>de</strong> roca como hilada <strong>de</strong> cabeza,abarcando 2/3 partes <strong>de</strong>l espesor <strong>de</strong>enrocamiento. Si ésto no es posible,tire a volteo la parte inferior <strong>de</strong>lenrocamiento y acomo<strong>de</strong> la capasuperior para nivelarse a mano1-2 m± 1 m <strong>de</strong> profundidadpara proteccióncontra la socavacióna. Detalle <strong>de</strong>l pie <strong>de</strong> roca y <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> filtroBordo libreNivel <strong>de</strong> aguas máximo esperadocapa <strong>de</strong> enrocamientoTalud 1 ½: 1Capa <strong>de</strong>filtro(geotextil ograva)2 m mínimo ó1,5 veces laprofundidad <strong>de</strong>socavaciónesperada1 mMínimob. Detalles <strong>de</strong> la capa <strong>de</strong> enrocamiento <strong>de</strong> protección colocado en el fondo <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>larroyo.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :49


Foto6.5 Tela <strong>de</strong> filtro (geotextil) como respaldo <strong>de</strong> un contrafuerte <strong>de</strong> talud, hecho conroca suelta que se usa para proporcionar filtración, permitir la infiltración y evitar el<strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong>l suelo fino hacia la roca (Foto <strong>de</strong> Richard Van Dyke).Foto 6.6 Uso <strong>de</strong> geotextiles como “barreras contra asolves” para atrapar sedimentos<strong>de</strong> una zona en construcción.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 50


Figura 6.3 Aplicaciones típicas <strong>de</strong> geotextiles para caminos rurales (Adaptado con permiso <strong>de</strong> AMOCOFibers Corporation).Enrocamiento <strong>de</strong>protecciónEmpotramiento<strong>de</strong>l geotextilCapa <strong>de</strong>geotextil∆Geotextila. Filtro bajo el enrocamiento para protección<strong>de</strong> las márgenes <strong>de</strong>l arroyo.SingeotextilCongeotextilb. Separación <strong>de</strong> la subrasante y refuerzo.Superficiepotencial <strong>de</strong>fallaCuerpo <strong>de</strong>terraplen <strong>de</strong>lcaminoRellenoCapas <strong>de</strong>refuerzo congeotextilesCunetaGeotextilSuelo blandoc. Refuerzo <strong>de</strong>l terraplén sobre <strong>de</strong>pósitos<strong>de</strong> suelo blando.Materialpermeable(típicamentearena o grava)d. Filtración en un subdren.EstacaMaterial <strong>de</strong>refuerzo <strong>de</strong>lgeotextilMaterialpara la cara<strong>de</strong>l muroAguaBarrera <strong>de</strong>geotextilSedimentoatrapadoy aguae. Estructuras <strong>de</strong> contención a base <strong>de</strong>suelo reforzado.f. Barrera contra azolves para atraparsedimentos.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :51


PRÁCTICAS RECOMENDADAS• Determinar las velocida<strong>de</strong>s en elcauce <strong>de</strong>l arroyo para analizar elpotencial <strong>de</strong> socavación, lasnecesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> lasestructuras y los impactos sobre lavida acuática.• Usar enrocamiento bien graduado,duro, anguloso, y con los tamañosa<strong>de</strong>cuados don<strong>de</strong> se necesiteprotección contra la socavación. Eltamaño <strong>de</strong> roca necesario (y el peso)en función <strong>de</strong> la velocidad promedio<strong>de</strong>l flujo <strong>de</strong> agua se muestra en laFigura 6.1. Si se tienen meandros(flujo <strong>de</strong> choque), aumente el tamaño<strong>de</strong> los fragmentos <strong>de</strong> roca entre 30y 50 por ciento con respecto almostrado en la Figura 6.1 para elcaso <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>s promedio <strong>de</strong>flujo.• Usar arena limpia, grava limpia biengraduada con tamaños <strong>de</strong> 0,5 a 1cm, o un geotextil como filtro entresuelos finos erosionables y una rocapermeable gruesa o enrocamiento <strong>de</strong>protección (véase en la Figura 6.2la instalación típica <strong>de</strong> unenrocamiento <strong>de</strong> protección con ungeosintéticos para caminos, se incluyeel refuerzo <strong>de</strong> la subrasante a fin <strong>de</strong>reducir el espesor necesario <strong>de</strong> lacapa <strong>de</strong> agregado colocada sobresuelos muy débiles; la separación <strong>de</strong>lagregado <strong>de</strong> los suelos blandos <strong>de</strong> lasubrasante; el refuerzo <strong>de</strong> estructurastérreas como pue<strong>de</strong>n ser muros <strong>de</strong>retención y rellenos reforzados; y larecolección <strong>de</strong> sedimentos mediantebarreras contra azolves (Foto 6.6),como se ilustra en la Figura 6.3. Sino se cuenta con ingenierosexperimentados, entonces <strong>de</strong>beráconsultarse con los distribuidores orespaldo <strong>de</strong> filtro).• Usar medidas contra lasocavación para proteger a lasestructuras, para evitar la falla <strong>de</strong>las mismas, y para evitar impactosadversos a los arroyos. Es comúnel empleo <strong>de</strong> enrocamiento <strong>de</strong>protección en zonas <strong>de</strong> altavelocidad o en áreas críticas(Foto 6.7). También se pue<strong>de</strong>usar vegetación, tocones, troncoso espolones para la estabilización<strong>de</strong> las márgenes <strong>de</strong> un arroyo.• Poner atención a los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>diseño don<strong>de</strong> sea necesariocolocar protección <strong>de</strong> roca yfiltros.• Usar geotextiles en aplicacionespara caminos y para obrashidráulicas a fin <strong>de</strong> proporcionarun filtro por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>lenrocamiento <strong>de</strong> protección oalre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> un subdren. Usemateriales geosintéticos en otrasaplicaciones, tales comoseparación y refuerzo, siempre ycuando resulten rentables encuanto a costo y prácticos.PRÁCTICAS QUEDEBEN EVITARSE• Instalación <strong>de</strong> estructuras sintomar <strong>de</strong>bidamente en cuenta lasvelocida<strong>de</strong>s esperadas <strong>de</strong>l flujoy los tamaños a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong> losfragmentos <strong>de</strong> roca, paraprotección <strong>de</strong> las márgenes.• Instalación <strong>de</strong> medidas paradrenaje subterráneo, tales comosubdrenes, sin protección confiltros (como pue<strong>de</strong> ser el empleo<strong>de</strong> geotextiles y <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong>filtro con arena o grava <strong>de</strong>ltamaño a<strong>de</strong>cuado).fabricantes <strong>de</strong> geotextiles en lo quese refiere a la función y a los tiposa<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong> geotextil para usarseen diversas aplicaciones <strong>de</strong>ingeniería.Foto 6.7 Un enrocamiento <strong>de</strong>protección con respaldo <strong>de</strong> unfiltro <strong>de</strong> geotextil están siendousados para proteger al camino <strong>de</strong>gran<strong>de</strong>s flujos <strong>de</strong> agua. Observeque el camino está mal ubicado,muy cerca <strong>de</strong>l arroyo.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 52


LA UBICACIÓN DEL CAMINO y el drenaje <strong>de</strong> caminos,así como las zonas <strong>de</strong> construcción y otras áreas<strong>de</strong> actividad, constituyen los factores másimportantes que pue<strong>de</strong>n afectar la calidad <strong>de</strong>l agua, laerosión y los costos <strong>de</strong> los caminos. Como parte <strong>de</strong>ldrenaje se incluye el control <strong>de</strong>l agua superficial y el<strong>de</strong>salojo a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>l agua bajo los caminos en los caucesnaturales. Entre los aspectos relacionados con el drenajeque <strong>de</strong>ben tomarse en cuentapara el diseño y construcción<strong>de</strong> caminos se incluyen lossiguientes: drenaje superficial<strong>de</strong> la calzada; control <strong>de</strong>lagua en cunetas y a lasentradas y salidas <strong>de</strong> tuberías;cruces <strong>de</strong> cauces naturales y<strong>de</strong> arroyos; cruces enhumedales; subdrenaje; yselección y diseño <strong>de</strong>alcantarillas (Capítulo 8),cruces en estiaje (Capítulo9), y puentes (Capítulo 10).Tres <strong>de</strong> los más importantesaspectos <strong>de</strong>l diseño <strong>de</strong>caminos son los siguientes:¡drenaje, drenaje ydrenaje!El diseño a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>lCapítulo 7Drenaje para<strong>Caminos</strong> Rururales“Tres <strong>de</strong> los aspectos más importantes en el diseño <strong>de</strong> caminos:drenaje, drenaje y drenaje”drenaje <strong>de</strong> caminos requiere una cuidadosaatención hacia el <strong>de</strong>talle. Las condiciones y lospatrones <strong>de</strong> drenaje se <strong>de</strong>berán estudiar en el sitio.El funcionamiento <strong>de</strong>l drenaje se <strong>de</strong>bería observardurante los periodos <strong>de</strong> lluvia para observar laforma en que se <strong>de</strong>splaza realmente el agua, endón<strong>de</strong> se concentra, qué daños pue<strong>de</strong> causar, yque medidas se necesitan para evitar daños y paraFoto 7.1 Diseñe los caminos para que eliminen el agua rápidamente <strong>de</strong>la superficie <strong>de</strong> rodamiento y minimicen las concentraciones <strong>de</strong> agua,mediante el uso <strong>de</strong> peralte hacia afuera, hacia a<strong>de</strong>ntro o coronamientos yagregue pendientes ondulantes.Capítulo 7 Drenaje para para <strong>Caminos</strong> Rur<strong>Rurales</strong>INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :53


Desperdiciovegetal <strong>de</strong> tala<strong>de</strong> árboles omaleza2:12:12:13-5%Figura 7.1 Opciones típicas para drenaje <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>lcamino.mantener a los sistemas <strong>de</strong> drenajefuncionando a<strong>de</strong>cuadamente.Control <strong>de</strong>l drenaje superficial <strong>de</strong>caminosLa superficie <strong>de</strong>l camino necesitaconfigurarse <strong>de</strong> tal forma que el aguase disperse y se <strong>de</strong>splace fuera <strong>de</strong>lcamino lo más rápido y frecuente quesea posible (Foto 7.1). El aguaestancada en los baches, ro<strong>de</strong>ras yondulaciones <strong>de</strong>bilitará la capa <strong>de</strong>subrasante y acelerará los daños. Elagua concentrada en las ro<strong>de</strong>ras oestancada en la superficie <strong>de</strong>rodamiento a lo largo <strong>de</strong> tramoslargos pue<strong>de</strong> llegar a acelerar laerosión. Las pendientes fuertes <strong>de</strong>lcamino hacen que el agua superficialy el <strong>de</strong> las cunetas se <strong>de</strong>splacerápidamente y que se dificultecontrolar el drenaje superficial. Estacondición acelera la erosión a menosque las superficies se protejan o queel agua se disperse o se eliminefrecuentemente.El agua superficial <strong>de</strong> la calzada<strong>de</strong>be controlarse mediante medidasSección en coronaSección con peraltehacia afuera3-5%3-5%3-5%Sección con peralte haciaa<strong>de</strong>ntro, con cuneta1:12:12:11:1Cunetaacorazada<strong>de</strong> drenaje positivas usandosecciones con peralte haciaafuera, peralte hacia a<strong>de</strong>ntro, oen corona <strong>de</strong>l camino, según semuestra en la Figura 7.1. Loscaminos con peralte hacia afuerapermiten dispersar mejor el agua,con lo que se minimiza el ancho <strong>de</strong>lcamino, aunque tal vez necesitensuperficie <strong>de</strong> rodamiento yestabilización <strong>de</strong>l relleno en talud. Conun camino con pendiente transversalhacia fuera se minimiza laconcentración <strong>de</strong> agua, se minimizael ancho necesario <strong>de</strong>l camino, seevita la necesidad <strong>de</strong> una cunetainterior, y se minimizan los costos. Loscaminos con peralte hacia fuera quetengan materiales <strong>de</strong> cobertura conabundante arcilla y por tantoresbaladizos, con frecuencia necesitanque la superficie se estabilice con rocao que se limite su uso durante latemporada <strong>de</strong> lluvias para garantizarla seguridad <strong>de</strong>l tránsito. En caminoscon pendiente <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 10 a 12%así como en zonas <strong>de</strong> la<strong>de</strong>ras confuerte inclinación, los caminos resultandifíciles <strong>de</strong> drenar y pue<strong>de</strong>n “sentirseinseguros”.Con los caminos dotados <strong>de</strong>peralte hacia a<strong>de</strong>ntro se pue<strong>de</strong>controlar mejor el escurrimientosuperficial <strong>de</strong>l camino pero el aguase concentra y por lo tanto serequiere un sistema <strong>de</strong> cunetas,drenes transversales y un anchoFoto 7.2 Use un vado ondulante superficial <strong>de</strong> base ancha como drentransversal, para <strong>de</strong>salojar el agua fuera <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l camino <strong>de</strong>manera eficiente y económica, sin tener que usar tubos <strong>de</strong> alcantarilla.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:54


Tabla 7.1Distancias máximas recomendadas entre drenes transversalesempedrados o <strong>de</strong> alcantarilla (en metros)Pendiente Suelos <strong>de</strong> baja a Suelos<strong>de</strong>l camino % nula erosionabilidad (1) erosionables (2)Tabla la 7.20-3 120 754-6 90 507-9 75 4010-12 60 3512+ 50 30Separación recomendada entre caballetes <strong>de</strong>sviadores(metros)Pendiente Suelos <strong>de</strong> baja a Suelos<strong>de</strong>l camino % nula erosionabilidad (1) erosionables (2)0-5 75 406-10 60 3011-15 45 2016-20 35 1521-30 30 1230+ 15 10Nota: (1) Suelos <strong>de</strong> baja erosionabilidad = Suelos rocososgruesos, grava y ciertas arcillas(2)Suelos altamente erosionables = Suelos finos<strong>de</strong>leznables, limos, arenas finasAdaptado <strong>de</strong> Packer and Christensen (1964) y <strong>de</strong> Copstead, Johansen, yMoll (1998).adicional <strong>de</strong>l camino para alojar lacuneta. Los vados ondulantessuperficiales <strong>de</strong> base ancha oalcantarillas <strong>de</strong> tubo, <strong>de</strong>ben estarcolocados a intervalos frecuentes afin <strong>de</strong> eliminar toda el agua superficialesperada sobre el camino antes <strong>de</strong>que se presente la erosión (Véase laTabla 7.1). Estas distancias máximasrecomendadas <strong>de</strong>berían usarse comoguía para la localización <strong>de</strong> los drenestransversales y <strong>de</strong> las estructuras <strong>de</strong>cunetas <strong>de</strong> alivio. Se <strong>de</strong>berán<strong>de</strong>terminar las ubicaciones específicasen el campo tomando como base lospatrones reales <strong>de</strong> flujo <strong>de</strong>l agua, laintensidad <strong>de</strong> la lluvia, lascaracterísticas <strong>de</strong> erosión <strong>de</strong> lasuperficie <strong>de</strong>l camino, y las zonasdisponibles para <strong>de</strong>scarga resistentesa la erosión.Las secciones en coronaresultan a<strong>de</strong>cuadas para caminos <strong>de</strong>dos carriles <strong>de</strong> más altasespecificaciones con pendientessuaves. También requieren <strong>de</strong> unsistema <strong>de</strong> cunetas interiores y <strong>de</strong>drenes transversales. Resulta difícilcrear y mantener una corona sobreun camino angosto, por lo quegeneralmente el drenaje conpendiente transversal hacia a<strong>de</strong>ntroo hacia afuera resulta más efectivo.Los drenes transversales <strong>de</strong>alcantarilla se usan para <strong>de</strong>splazarel agua <strong>de</strong> las cunetas a través <strong>de</strong>lcamino. Constituyen el tipo máscomún <strong>de</strong> drenaje superficial <strong>de</strong>caminos y resultan los mása<strong>de</strong>cuados para el caso <strong>de</strong> caminos<strong>de</strong> altas velocida<strong>de</strong>s en los que se<strong>de</strong>sea un perfil suave <strong>de</strong> la superficie<strong>de</strong>l camino. Sin embargo, los tubosson caros y las tuberías <strong>de</strong> relativopoco diámetro <strong>de</strong> las alcantarillasnecesitan limpieza y son susceptiblesal taponamiento.Los vados ondulantessuperficiales <strong>de</strong> base ancha estándiseñados para <strong>de</strong>jar pasar tránsitoINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :55


PRÁCTICAS RECOMENDADASCONTROL DEL DRENAJESUPERFICIAL DEL CAMINO• Diseñar y construir los caminos<strong>de</strong> tal manera que puedan <strong>de</strong>salojarel agua rápidamente fuera <strong>de</strong> lasuperficie <strong>de</strong> rodamiento, a fin <strong>de</strong>mantener drenada la superficie sinponer en riesgo su integridad.• Evitar caminos con pendientesmuy pronunciadas que sobrepasen<strong>de</strong> entre 12 y 18%. Resulta muy difícily caro controlar <strong>de</strong>bidamente eldrenaje en pendiente muy inclinadas.• Mantener un drenaje superficialpositivo mediante una sección conperalte hacia fuera, hacia a<strong>de</strong>ntro oen coronamiento usando pendientes<strong>de</strong> 2 a 5% <strong>de</strong> inclinación (Figura7.1).• Hacer que las pendientes seanondulantes o forme ondulacionesfrecuentemente en el perfil <strong>de</strong>lcamino para dispersar el agua, sobretodo hacia a<strong>de</strong>ntro o hacia afuera <strong>de</strong>cruces <strong>de</strong> arroyos (Figura 7.2a)(véase la Foto 7.1).• Usar con frecuencia cunetas <strong>de</strong><strong>de</strong>svío (Figura 7.2b y Figura 7.8)para evitar la acumulación <strong>de</strong> aguaen exceso en las cunetas <strong>de</strong> lacalzada.• Usar estructuras <strong>de</strong> drenajetransversal al camino (ya vadossuperficiales, alcantarillas <strong>de</strong> tubo, oalcantarillas abiertas (canalones))para <strong>de</strong>salojar el agua a través <strong>de</strong>lcamino <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la cuneta interior hastael talud por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l camino.Colocar las estructuras <strong>de</strong> drenajetransversal muy cercanas entre sícomo para eliminar toda el aguasuperficial. En la Tabla 7.1 seproporcionan separacionesrecomendadas para los drenestransversales.• Protejer las salidas <strong>de</strong> drenestransversales con roca (enrocamiento<strong>de</strong> protección), maleza o<strong>de</strong>sperdicio ma<strong>de</strong>rero, para disiparla energía y evitar la erosión, olocalice la salida <strong>de</strong> los drenestransversales sobre suelos establesresistentes a la erosión, roca o enzonas con abundante vegetación(Figura 7.2b).• Construir vados ondulantessuperficiales en lugar <strong>de</strong> alcantarillas<strong>de</strong> drenaje transversal, en el casotípico <strong>de</strong> caminos rurales <strong>de</strong> bajavelocidad con pendientes <strong>de</strong> menos<strong>de</strong> 12%. Construir vadossuperficiales con suficienteprofundidad para permitir un drenajea<strong>de</strong>cuado, y formando un ángulo <strong>de</strong>entre cero y 25 grados con laperpendicular al camino, con unaperalte hacia afuera <strong>de</strong> 2-5%, y consuficiente longitud (15 a 60 metros)para que circulen vehículos yequipos (véase la Foto 7.2). En elcaso <strong>de</strong> suelos blandos, reforzar elpromontorio y el fondo <strong>de</strong>l dren congrava o con roca así como a la salida<strong>de</strong>l dren (Figura 7.3).• Instalar alcantarillas <strong>de</strong> drenajetransversal con un ángulo <strong>de</strong> 0-30grados perpendicular al camino,usando una peralte hacia afuera <strong>de</strong>2% más alto que la pendiente <strong>de</strong> lacuneta, a fin <strong>de</strong> evitar taponamientos(Figura 7.4). (Mayor informaciónacerca <strong>de</strong> las alcantarillas se pue<strong>de</strong>encontrar en el Capítulo 8). Usaralcantarillas <strong>de</strong> drenaje transversal encaminos con una cuneta interior ycon velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> recorridomo<strong>de</strong>radamente altas.• Construir caballetes <strong>de</strong>sviadoresen caminos con poco uso o encaminos cerrados para controlar losescurrimientos superficiales. Colocarlos caballetes <strong>de</strong>sviadores muycercanos entre sí formando un ángulo<strong>de</strong> entre cero y 25 grados con unaperalte hacia afuera <strong>de</strong> entre 2 y 5%y una profundidad <strong>de</strong> 0,3 a 0,6metros. Instalar caballetes<strong>de</strong>sviadores como se muestra en laFigura 7.5. La separación entrecaballetes <strong>de</strong>sviadores se presentaen la Tabla 7.2.• Usar cunetas <strong>de</strong> captación <strong>de</strong> agua(cunetas <strong>de</strong> intercepción)perpendiculares al terreno natural porarriba <strong>de</strong> un talud <strong>de</strong> corte, sólo enaquellas zonas con una altaprecipitación pluvial y escurrimientossuperficiales altos. Estas cunetasresultan útiles para captar el flujolaminar superficial antes <strong>de</strong> que<strong>de</strong>rrame sobre el talud <strong>de</strong>l corte ypueda erosionar o <strong>de</strong>sestabilizar elcorte. Sin embargo, ellosgeneralmente no recibenmantenimiento y pue<strong>de</strong>n dar lugar aun estancamiento contraproducente<strong>de</strong> agua encima <strong>de</strong>l talud, lo cualaumenta las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> una falla<strong>de</strong>l talud.• Evitar el uso <strong>de</strong> cunetas exterioresa lo largo <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> externo <strong>de</strong>lcamino, excepto en zonasespecíficas que <strong>de</strong>ben protegerse <strong>de</strong>lflujo laminar para <strong>de</strong>salojarlo fuera<strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l camino. Depreferencia use bermas. Paraconstruir una cuneta o berma exteriorse necesita ampliar el ancho <strong>de</strong>lcamino.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:56


PRÁCTICAS QUE DEBEN EVITARSE• Pendientes largas sostenidas <strong>de</strong>lcamino sobre las que se concentranlos escurrimientos.• Descarga <strong>de</strong> agua sobre suelosFigura 7.2erosionables sin protección.• Fijar a “simple vista” las pendientesen terrenos planos. Use unclinómetro o un nivel Abney paragarantizar que usted cuenta conlos talu<strong>de</strong>s o pendientesa<strong>de</strong>cuados.Talud <strong>de</strong> corteTalud <strong>de</strong>lrellenoVadoreforzadoPendiente <strong>de</strong>lterreno naturala. Drenaje básico <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> rodamiento con peralte hacia afuera, pendientes ondulantes y vadosreforzadosb. Drenaje superficial básico <strong>de</strong>l camino, con cunetas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga y drenes transversales <strong>de</strong>alcantarilla que <strong>de</strong>scargan en la vegetación o en otro tipo <strong>de</strong> amortiguamiento a los lados <strong>de</strong>l camino.(Adaptado <strong>de</strong> Montana State Univ. 1991)INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :57


Figurigura 7.3 Vados ondulantes superficiales (<strong>de</strong> base ancha).MontículoPeralte hacia afuera ohacia a<strong>de</strong>ntroSeparación 30 - 150 m0-25 oEnrocamientocolocado ala salida <strong>de</strong>lvadoVadoacorazadoa. Vista en perspectivaVadoPendiente promedio <strong>de</strong>l caminoVado2-5%Peralte hacia afuera2-5%Peralte hacia afuerab. PerfilEn caso necesario, acorace lasuperficie <strong>de</strong>l dren y <strong>de</strong>lmontículo con una capa <strong>de</strong> 5a 15 cm <strong>de</strong> espesor <strong>de</strong>agregadoPara camino con peralte hacia a<strong>de</strong>ntro: talúd hasta la profundidad <strong>de</strong> lacuneta internaPara caminos con peralte hacia a<strong>de</strong>ntro: <strong>de</strong> 3 a 5 cm <strong>de</strong> profundidad oajuste a la profundidad <strong>de</strong> la cuneta interna a la entrada y <strong>de</strong> 15 a 30 cm <strong>de</strong>profundidad a la salida.Gradiente <strong>de</strong>l camino2-12%Gradiente invertido3-6%Gradiente promedio <strong>de</strong>l camino8-30m 7-12m8-30mc. Detalle <strong>de</strong>l perfil <strong>de</strong>l vado ondulante superficialINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:58


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Figurigura 7.4 Drenajes transversales con alcantarillas.Estructura <strong>de</strong>entrada, si senecesitaSeparación 30–150 mBerma0 o -30 oSalida al terrenonatural o proteccióncon enrocamientoFigurigura a 7.5 Construcción <strong>de</strong> un caballete. (Adaptado <strong>de</strong> Wisonsin’s Forestry Best ManagementPractices for Water Quality. 1995, Publication FR093, Wisconsin Department of Natural Resources)Berma incorporadaal terraplénSeparación 10–75 m0-25 oDescarga a unterreno estableo acorazadoa. Vista en perspectiva30-60 cm 30-60 cmPendiente <strong>de</strong>l camino1 - 2 m 1 - 2 m 1 - 2 mb. Sección transversalINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :59


Foto 7.3 Use estructuras <strong>de</strong> toma hechas <strong>de</strong> mampostería, concretoo metal para controlar el agua en la cuneta y encauzarla hacia el tubo<strong>de</strong> drenaje transversal y evitar la socavación <strong>de</strong> la cuneta.lento al mismo tiempo que dispersanel agua superficial (Foto 7.2). Losvados superficiales generalmentecuestan menos, implican menosmantenimiento y son menospropensos a taparse y a fallar que lostubos <strong>de</strong> alcantarilla. Los vadossuperficiales son i<strong>de</strong>ales para caminosrurales y para velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> bajasa mo<strong>de</strong>radas (20-50 kph). Laseparación es función <strong>de</strong> la pendiente<strong>de</strong>l camino y <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> suelo, comose aprecia en la Tabla 7.1. Entreotros tipos <strong>de</strong> estructurastransversales a la superficie <strong>de</strong>l caminoque se usan ocasionalmente seincluyen canalones abiertos <strong>de</strong>ma<strong>de</strong>ra o metal, y <strong>de</strong>flectores <strong>de</strong> hulepara agua.Las pendientes fuertes <strong>de</strong>caminos no son recomendables yresultan problemáticas, peroocasionalmente son necesarias. Engradientes <strong>de</strong> hasta 10% se facilita elFoto 7.4 Agregue protección a la salidad <strong>de</strong>l drenaje y/o disipadores <strong>de</strong>energía, apra evitar la erosión y formación <strong>de</strong> barranquillas aguas abajo<strong>de</strong> la estructura protegida.uso <strong>de</strong> drenes transversales conalcantarillas o <strong>de</strong> drenes empedrados.Si está entre 10 y 15%, funcionan lascunetas <strong>de</strong> drenaje transversal muycercanas entre sí, a menudo encombinación con cunetas acorazadas.Con inclinaciones <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 15%,resulta difícil hacer más lento el flujo<strong>de</strong> agua o eliminarla rápidamente <strong>de</strong>la superficie <strong>de</strong>l camino. En este casoresulta mejor usar alcantarillas <strong>de</strong>drenaje transversal muy cercana entresí junto con cunetas acorazadas ya<strong>de</strong>más la superficie <strong>de</strong>l caminogeneralmente necesita ser reforzadao recubierta con algún tipo <strong>de</strong>pavimento para resistir la erosión.Para usos estacionales o <strong>de</strong> bajovolumen <strong>de</strong> tránsito, también sepue<strong>de</strong>n construir caballetes<strong>de</strong>sviadores provisionalestransitables.Los caballetes <strong>de</strong>sviadores seemplean para controlar el drenaje enel caso <strong>de</strong> caminos cerrados oinactivos, en caminos para tracciónen las cuatro ruedas, para caminos<strong>de</strong> arrastre y para sen<strong>de</strong>ros <strong>de</strong>arrastre. Con frecuencia se colocanlos caballetes <strong>de</strong>sviadores muycercanos entre sí (véase la Tabla 7.2)para lograr el máximo control <strong>de</strong> laerosión y se pue<strong>de</strong>n configurar paraque circulen vehículos <strong>de</strong> rodada altao para bloquear el tránsito.Control en entradas y salidas <strong>de</strong>drenes y cunetas transversalesEl agua <strong>de</strong>be controlarse,encauzarse o disiparse su energía ala entrada y a la salida <strong>de</strong>alcantarillas, vados superficiales uotro tipo <strong>de</strong> estructuras transversales<strong>de</strong> drenaje. Con esto se garantiza queel agua y los escombros entren aldren transversal eficientemente sinobstruirlo, y que salgan <strong>de</strong>l drentransversal sin dañar a la estructura ysin causar erosión a la salida.Las estructuras <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:60


alcantarillas generalmente se colocanen la línea interior <strong>de</strong> cunetas en don<strong>de</strong>se ubica un dren transversal en forma<strong>de</strong> alcantarilla. Comúnmente seconstruyen a base <strong>de</strong> concreto,PRÁCTICAS RECOMENDADASControl en entradas y salidas• Use estructuras <strong>de</strong> bocas <strong>de</strong> caídaen los drenes transversales <strong>de</strong>alcantarilla cuando haga faltacontrolar la pendiente <strong>de</strong> la cuneta,para evitar la erosión <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>la cuneta, o don<strong>de</strong> el espacio estélimitado con respecto al corte en lasmárgenes (Figura 7.6).Alternativamente use cuencas <strong>de</strong>captación excavadas en suelo firme.• Descargue las alcantarillas y losdrenes empedrados <strong>de</strong> drenajetransversal al nivel <strong>de</strong>l terreno natural,sobre suelo firme no erosionable oen zonas rocosas o con matorrales.Si se <strong>de</strong>scarga sobre los talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>lterraplén, acorace las salidas conenrocamiento <strong>de</strong> protección o con<strong>de</strong>sperdicio ma<strong>de</strong>rero, o useestructuras <strong>de</strong> drenaje hacia abajomampostería (Foto 7.3), o <strong>de</strong> untubo metálico <strong>de</strong> sección circular,como se muestra en la Figura 7.6.Típicamente se usan don<strong>de</strong> la cunetaesté erosionando y socavando, <strong>de</strong> talFoto 7.5 Proteja la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> alcantarilla y los drenes <strong>de</strong>vados superficiales mediante enrocamiento o un verte<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> mampostería, o seleccione áreas con roca sana o con vegetación<strong>de</strong>nsa.(Figuras 7.3, 7.4, 7.7 y Figura 8.1).Haga sobresalir el tubo entre 0,5 y1,0 m con respecto al pie <strong>de</strong>l talud<strong>de</strong> terraplén para evitar erosión <strong>de</strong>lmaterial <strong>de</strong> relleno.• En suelos erosionables, proteja lascunetas <strong>de</strong> la calzada y las cunetas<strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga con enrocamiento (Foto7.7), mampostería, revestimiento <strong>de</strong>concreto, o, como mínimo, conpasto. También se pue<strong>de</strong> usar lasestructuras <strong>de</strong> diques <strong>de</strong> cuneta paradisipar la energía y para controlar laerosión <strong>de</strong> las cunetas (Figura 7.8).• Descargue los drenes <strong>de</strong> lacalzada en una zona con capacidad<strong>de</strong> infiltración o en franjas filtrantespara atrapar a los sedimentos antes<strong>de</strong> que lleguen a una vía fluvial.Mantenga “<strong>de</strong>sconectados”hidrológicamente al camino conrespecto a los arroyos.forma que la estructura controla laelevación <strong>de</strong> la cuneta. Lasestructuras <strong>de</strong> entrada resultantambién <strong>de</strong> utilidad para cambiar ladirección <strong>de</strong>l agua que fluye hacia lacuneta, sobre todo en pendientesempinadas, y ayudan a estabilizar lamargen excavada por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> laentrada <strong>de</strong>l tubo.La salida <strong>de</strong> los tubos y <strong>de</strong> losdrenes se localiza i<strong>de</strong>almente en unazona estable <strong>de</strong> suelo no erosionable,o en un área con mucha vegetación orocosa. La velocidad acelerada <strong>de</strong>lagua que se elimina <strong>de</strong> una calzadapue<strong>de</strong> originar una erosión severa oformar barranquillas si se <strong>de</strong>scargadirectamente sobre los sueloserosionables (Foto 7.4). Se pue<strong>de</strong>estabilizar el tubo, el dren o la boca<strong>de</strong> salida <strong>de</strong>l dren, y se pue<strong>de</strong> disiparla energía <strong>de</strong>l agua al <strong>de</strong>scargarlasobre 1 a 2 metros cúbicos <strong>de</strong> unenrocamiento <strong>de</strong> protección biengraduado, como se observa en laFigura 7.7. Entre otras medidas <strong>de</strong>disipación <strong>de</strong> energía se incluye el uso<strong>de</strong> tanques amortiguadores,vertedores <strong>de</strong> protección reforzados,o el empleo <strong>de</strong> vegetación <strong>de</strong>nsa o<strong>de</strong> roca sólida (Foto 7.5).Lascunetas en pendientes abruptas <strong>de</strong>PRÁCTICAS QUEDEBEN EVITARSE•Descargar un tubo <strong>de</strong> drenajetransversal o dren empedrado enalgún talud <strong>de</strong> terraplén<strong>de</strong>sprotegido o en suelo <strong>de</strong>snudosusceptible a la erosión.•Descargar los tubos <strong>de</strong> drenajetransversal a media altura <strong>de</strong>ltalud <strong>de</strong>l terraplén.•Descargar los tubos <strong>de</strong> drenajetransversal o los drenesempedrados sobre la<strong>de</strong>rasnaturales inestables.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :61


Foto 7.6 Proteja a las cunetas con vegetación, roca, mampostería oconcreto para resistir la erosión <strong>de</strong> la cuneta y <strong>de</strong>salojar el agua hacia unpunto <strong>de</strong> salida establecido.Figura 7.6 Tipos comunes <strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> caída (con drenes transversales <strong>de</strong> alcantarilla).Use una estructura <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> caída para controlar el nivel <strong>de</strong>l agua, orientar el aguahacia el tubo y evitar la socavación y erosión <strong>de</strong> la cunetaSuperficie <strong>de</strong> rodamientoPasto aprael control<strong>de</strong> laerosiónDisipación <strong>de</strong>la energía conenrocamiento,vertedor <strong>de</strong>concreto oestanque <strong>de</strong>salpicaduracon agua.Información GeneralFondo <strong>de</strong> la cunetaSuperficie <strong>de</strong> rodamientoTalud45 cmTalud30 cmVentana45 cm"1 mEstructura <strong>de</strong>boca <strong>de</strong> caída0,6-1,2 mMamposteríaTubo <strong>de</strong> alcantarilla (30-60 cm <strong>de</strong> diámetro)Trampa <strong>de</strong>arena30 cm90 cmMetalINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:62Detalles <strong>de</strong> diseño e instalación


Figura 7.7 Detalle <strong>de</strong> la protección a la salida <strong>de</strong> una alcantarilla.Talud <strong>de</strong>l rellenoRocas:15-50 kg5% mayores <strong>de</strong> 25 kg0,5 mmínimo15-30 cm <strong>de</strong>espesor mínimo1-2 mLínea <strong>de</strong>l terrenocaminos, en suelos erosionables y convelocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> flujo <strong>de</strong> más <strong>de</strong> unmetro por segundo pue<strong>de</strong>n tener queacorazarse o colocar un diquepequeño <strong>de</strong> cuneta, o tambiénconstruir estructuras <strong>de</strong> contención<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cuneta para reducir lavelocidad <strong>de</strong>l agua, como se ilustraen la Figura 7.8. Las cunetasgeneralmente se protegen con pasto,con esteras para control <strong>de</strong> la erosión,roca o pavimento <strong>de</strong> mampostería o<strong>de</strong> concreto (Foto 7.6). Los pastospue<strong>de</strong>n resistir velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> flujo<strong>de</strong> entre 1 y 2 metros por segundo.Un acorazamiento durable comopue<strong>de</strong> ser enrocamiento <strong>de</strong>protección bien graduado serecomienda en pendientes <strong>de</strong> más <strong>de</strong>5% en suelos erosionables o paraFoto 7.7 Cuneta protegida con enrocamiento y boca <strong>de</strong> caída paracontrolar el agua y evitar la socavación <strong>de</strong> la cuneta.velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> más <strong>de</strong> unos cuantosmetros por segundo.Los diques <strong>de</strong> cuneta evitarán laerosión <strong>de</strong> la cuneta y pue<strong>de</strong>n servirpara <strong>de</strong>tener los sedimentos, aunquese necesita limpiarlosperiódicamente, por lo que elmantenimiento es imprescindible.Entre los materiales más comunespara la construcción <strong>de</strong> diques encunetas está la roca suelta,mampostería, concreto, bambú,postes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, etc. Todas lasestructuras <strong>de</strong> los diques <strong>de</strong>benanclarse a las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la cuneta yse necesita una ranura sobre cadaestructura para mantener el flujo enla parte media <strong>de</strong> la cuneta.Cruces <strong>de</strong> arroyos naturalesLos cruces <strong>de</strong> caminos sobrecauces <strong>de</strong> drenaje naturales oarroyos requieren <strong>de</strong> conocimientoshidrológicos e hidráulicos para sudiseño, a fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>terminar eltamaño a<strong>de</strong>cuado y el tipo <strong>de</strong>estructura, según se comentó en losCapítulos 5 y 6. Las dimensiones <strong>de</strong>estructuras para drenajes pequeñosse pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>finir mediante la Tabla8.1. La selección <strong>de</strong> la estructuraINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :63


Figurigura 7.8 Cunetas y acorazamiento <strong>de</strong> cunetas.CaminoSalida <strong>de</strong> la cunetaen zona establecon vegetaciónFlujoExcave la cuneta en suelo firme.Acorace la cuneta en zonas <strong>de</strong>suelos erosionables.a. Configuración <strong>de</strong> la cuneta y <strong>de</strong>scarga (Adaptado <strong>de</strong> Wisconsin’s Forestry Best Management Practicesfor Water Quality, 1995)Camino con peralte hacia a<strong>de</strong>ntroAcorace la cuneta conroca, mampostería o pasto1 mTalud <strong>de</strong>corte30 cm min.b. Acorazamiento y geometría típicos <strong>de</strong> una cunetatalud <strong>de</strong>corteCaminoDiques <strong>de</strong> cuneta hechos conroca o con ma<strong>de</strong>ra para reducirla velocidad <strong>de</strong> flujoForma <strong>de</strong> cimaciopara mantener el flujoenmedio <strong>de</strong> la cunetac. Uso <strong>de</strong> diques <strong>de</strong> cunetasINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:64


incluye por lo general tubos <strong>de</strong>alcantarilla, alcantarillas en arco o <strong>de</strong>cajón, vados para caudales enestiaje, o puentes, como se muestraen la Figura 7.9.Debido a que los cruces <strong>de</strong>drenaje se ubican en zonas <strong>de</strong> aguaen movimiento, su construcciónpue<strong>de</strong> resultar costosa y pue<strong>de</strong>ntener impactos negativos importantessobre la calidad <strong>de</strong>l agua. Entre losimpactos <strong>de</strong> un diseño ina<strong>de</strong>cuado o<strong>de</strong> la instalación <strong>de</strong> estructuras sepue<strong>de</strong>n mencionar la <strong>de</strong>gradación <strong>de</strong>la calidad <strong>de</strong>l agua, la erosión <strong>de</strong> lasmárgenes, la socavación <strong>de</strong>l cauce,retrasos en el tránsito, y reparacionescostosas en caso <strong>de</strong> falla <strong>de</strong> unaestructura. Por otro lado, lasestructuras pue<strong>de</strong>n afectar en granmedida a los peces en todas lasetapas <strong>de</strong> su vida, así como a otrasespecies acuáticas. Los cruces <strong>de</strong>arroyos <strong>de</strong>ben ser tan cortos comoresulte posible y colocarseperpendiculares al cauce (Foto 7.8).Se <strong>de</strong>berá acorazar tanto el caminocomo las cunetas, las cunetas<strong>de</strong>berán <strong>de</strong>sviar el agua superficialantes <strong>de</strong> que llegue al cauce <strong>de</strong>larroyo, y la construcción <strong>de</strong>beráminimizar la zona <strong>de</strong> afectación,como se observa en la Figura 7.10.Los cruces gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> drenaje<strong>de</strong>berán someterse a un análisisa<strong>de</strong>cuado al sitio en particular conparámetros <strong>de</strong> diseño locales,i<strong>de</strong>almente realizado por un ingenierocon experiencia en hidráulica y porotros especialistas.En drenajes con valores inciertos<strong>de</strong>l caudal, con gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> escombros en el cauce, o en sitiosdon<strong>de</strong> existan tubos escasos endiámetro, existe un gran riesgo <strong>de</strong> quese obturen los tubos <strong>de</strong> alcantarilla y<strong>de</strong> que el sitio sea erosionado o lleguea fallar. En tales áreas, o en cuencas<strong>de</strong> captación particularmentesensibles, es muy aconsejable laprotección contra <strong>de</strong>rramamiento.Un punto bajo en el relleno y un“vertedor” acorazado para <strong>de</strong>rrames,como se ilustra en las Figuras 7.11 ay b, servirán para proteger el rellenoy para mantener el flujo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>lmismo drenaje, con lo que se reduceel potencial <strong>de</strong> <strong>de</strong>svío y generalmentese evita una falla. Un tubo tapado que<strong>de</strong>svía el agua <strong>de</strong>l arroyo hacia uncamino pue<strong>de</strong> ocasionar una grancantidad <strong>de</strong> daños fuera <strong>de</strong>l sitio, darlugar a la formación <strong>de</strong> barrancas, ocausar <strong>de</strong>slizamientos, como seaprecia en las Figuras 7.11 c y d. Lasestructuras <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbordamiento no se<strong>de</strong>berían usar en sustitución <strong>de</strong> unbuen diseño hidráulico, sino que másbien <strong>de</strong>ben ofrecer un “seguroFigurigura a 7.9 Opciones estructurales para el cruce <strong>de</strong> arroyos naturales. (Adaptado <strong>de</strong> Ontario Ministryof Natural Resources, 1988)a. Puente b. Cruce en estiaje (Vado)c. Tubo en arco d. Alcantarilla con uno ovarios tubosINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :65


Cruces <strong>de</strong> arroyos naturales• Usar estructuras <strong>de</strong> drenaje quemejor se adapten a la configuración<strong>de</strong>l cauce natural y que i<strong>de</strong>almentesean tan anchas como el canalactivo <strong>de</strong>l arroyo (ancho con elcaudal máximo). Minimizar loscambios en el cauce natural y elvolumen <strong>de</strong> excavación o <strong>de</strong> rellenoen el canal.• Limitar las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>construcción a periodos <strong>de</strong> bajocaudal en arroyos perennes.Minimizar el uso <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong>l arroyo.• Diseñar estructuras y usarprocedimientos <strong>de</strong> construcción queminimicen los impactos sobre lospeces y otras especies acuáticas, oque puedan mejorar el paso <strong>de</strong> peces.• Cruzar canales <strong>de</strong> drenaje lo menosposible. En caso necesario, cruzar losarroyos en ángulo recto, exceptodon<strong>de</strong> no lo permitan los rasgos <strong>de</strong>lterreno (Figura 7.10).• Mantener los accesos a cruces <strong>de</strong>arroyos con una pendiente lo mássuave posible en la práctica. HacerPRÁCTICAS RECOMENDADASque las pendientes sean ondulantesal llegar y al alejarse <strong>de</strong> los cruces afin <strong>de</strong> dispersar el agua.• Estabilizar el suelo alteradoalre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los cruces tan prontotermine la construcción. Retirar oproteger el material <strong>de</strong> rellenocolocado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cauce y en lallanura <strong>de</strong> inundación.• Usar puentes, vados para caudalesen estiaje o vados mejorados, asícomo gran<strong>de</strong>s tubos en arco con elfondo natural <strong>de</strong>l arroyo siempre quesea posible para maximizar lacapacidad <strong>de</strong> flujo, minimizar laposibilidad <strong>de</strong> una tubería tapada, ominimizar los impactos sobre especiesacuáticas.• Ubicar los cruces don<strong>de</strong> elalineamiento <strong>de</strong>l arroyo sea recto,estable y no cambie su geometría.Los lugares subyacidos por roca sanason recomendables para estructuras<strong>de</strong> concreto.• Para la protección por <strong>de</strong>rrames,construir los rellenos sobrealcantarillas con un punto bajoprotegido cercano al tubo en el caso<strong>de</strong> rellenos <strong>de</strong> baja altura, o agregarun vado superficial acorazado sobreel terreno natural justamente alterminar un relleno gran<strong>de</strong> pararegresar el agua al drenaje y evitar lafalla lejos <strong>de</strong>l sitio (Figura 7.11).• Estabilizar los accesos <strong>de</strong>l caminoa cruces <strong>de</strong> puentes, vados oalcantarillas con grava, roca u otrotipo <strong>de</strong> material a<strong>de</strong>cuado a fin <strong>de</strong>evitar en lo posible que lossedimentos sobre la superficie <strong>de</strong>lcamino lleguen al arroyo (Figura7.12). Instalar drenes transversalesa ambos lados <strong>de</strong> un cruce para evitarque los escurrimientos sobre elcamino y a lo largo <strong>de</strong> la cuneta<strong>de</strong>scarguen en el canal <strong>de</strong> drenaje.• Construir los rellenos para puentesy para alcantarillas más altos que elacceso <strong>de</strong>l camino para evitar que elescurrimiento <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>lcamino drene directamente en elarroyo –pero ÚNICAMENTE si laprobabilidad <strong>de</strong> falla <strong>de</strong> la alcantarillaes MUY pequeña (Figura 7.13).Típicamente el cruce <strong>de</strong>beríadiseñarse para minimizar el volumen<strong>de</strong> relleno.PRÁCTICAS QUE DEBEN EVITARSE• Trabajar con equipos en el cauce natural <strong>de</strong>sprotegido.• Localizar los cruces <strong>de</strong> arroyos en canales sinuosos o inestables.• Afectar <strong>de</strong> manera negativa la vida <strong>de</strong> los peces con una estructura <strong>de</strong>cruce <strong>de</strong> arroyos.•Permitir que el escurrimiento <strong>de</strong> cunetas a los lados <strong>de</strong>l camino <strong>de</strong>scarguedirectamente en los arroyos.barato” contra fallas en los cruces <strong>de</strong>alcantarillas.Cruces <strong>de</strong> zonas inundadas y <strong>de</strong>pra<strong>de</strong>ras; uso <strong>de</strong> subdrenajeLos cruces <strong>de</strong> caminos en zonas <strong>de</strong>humedales, incluyendo pra<strong>de</strong>rasinundadas, pantanos, zonas con altosniveles freáticos, y fuentes <strong>de</strong>manantiales son problemáticos ypoco recomendables. Los humedalesson ecológicamente zonas valiosas,y resulta difícil construir sobre ellas,explotar la ma<strong>de</strong>ra o realizar otrasoperaciones. Los suelos en estasáreas son generalmente débiles y seINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:66


Figurigura 7.10 Cruces <strong>de</strong> drenaje naturales. Minimice el área alterada mediante una lineación <strong>de</strong>lcruce perpendicular al arroyo y acorace la superficie <strong>de</strong> rodamiento.Cruce ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>l arroyoCruce a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>l arroyoDrenTransversalCaminoCaminoCaminoÁreagran<strong>de</strong> <strong>de</strong>ltalud <strong>de</strong>corteTalu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>corteCaminoLos cruces casi paralelos al drenaje ocasionan una áreaalterada gran<strong>de</strong> en el canal, los márgenes <strong>de</strong>l arroyo ylos cortes <strong>de</strong> acceso.Los cruces <strong>de</strong> drenaje perpendiculares al arroyominimizan el área alterada. Acorace el cruce <strong>de</strong>larroyo y la superficie <strong>de</strong> rodamiento.Foto 7.8 Evite cruces <strong>de</strong>l drenaje natural que sean anchos y que nosean perpendiculares al drenaje. ¡Aléjese <strong>de</strong>l arroyo! Este canal anchoes un buen sitio para un vado con alcantarillas.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :67


Figura 7.11Alcantarilla instalada con protección, usando un vado <strong>de</strong><strong>de</strong>sbordamiento acorazado para evitar el arrastre y la falla <strong>de</strong>lterraplénABCD(A) Dren transversal a la calzada (Vado)(B) Alcantarilla(C) Vado <strong>de</strong> protección por <strong>de</strong>sbordamiento(D) Punto alto en el perfil <strong>de</strong>l caminoAPerfil <strong>de</strong>l camino a través <strong>de</strong>l drenaje y <strong>de</strong>l vadoRellenoBTuboCVadoacorazadoDa. Protección <strong>de</strong> un vado <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbordamiento en un cruce en terraplén <strong>de</strong> un arroyo. (Adaptado<strong>de</strong> Weaver and Hagans, 1994)INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:68


Figura 7.11 (continuación)Buena práctica <strong>de</strong> instalaciónb. Vado acorazado por encima <strong>de</strong> un relleno <strong>de</strong> baja altura para evitar el <strong>de</strong>svío <strong>de</strong>l arroyo.Mala instalaciónc. Croquis <strong>de</strong> un arroyo <strong>de</strong>sviado hacia abajo <strong>de</strong> un camino, formando un nuevo cauce.Alcantarilla tapadaCauceabandonadoDerrumbeNuevo cauceen unabarranquillad. Consecuencias <strong>de</strong>l <strong>de</strong>svío <strong>de</strong> un arroyo fuera <strong>de</strong> su cauce natural. (Adaptado <strong>de</strong> M. Furniss, 1997)INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :69


Figurigura 7.12 Medidas <strong>de</strong> protección en cruces <strong>de</strong> arroyos.Acceso <strong>de</strong> piedrao <strong>de</strong> grava<strong>de</strong> 15 a 30 mFondoendurecido<strong>de</strong>l arroyoRecubrimeintocon grava opiedraCunetaVado ondulanteodrentransversalEnrocamiento(roca)EscombrosAcorace o estabilice el cruce actual <strong>de</strong>l arroyo (vado), agregue un revestimiento a la base <strong>de</strong>lcamino y drene el agua fuera <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l camino, antes <strong>de</strong> llegar al cruce. Establezca elacorazamiento <strong>de</strong>l cuace <strong>de</strong>l arroyo a la elevación <strong>de</strong>l fondo natural <strong>de</strong>l arroyo.Figurigure e 7.13 Punto alto por encima <strong>de</strong>l cruce. (Adaptado <strong>de</strong> Wisconsin’s Forestry Best ManagementPractices for Water Quality, 1995)CaminoSi son pocas las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que ocurra una falla por taponamiento, coloque el rellenodirectamente sobre una alcantarilla más alta que el acceso <strong>de</strong>l camino, para evitar que elescurrimiento <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l camino fluya hacia la estructura <strong>de</strong> cruce y <strong>de</strong>scargue en elarroyo.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:70


necesita un refuerzo consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong>la subrasante. Las soluciones <strong>de</strong>drenaje resultan costosas y pue<strong>de</strong>ntener una eficiencia limitada. Por lotanto, ¡se <strong>de</strong>bería evitar las zonasinundadas!Si se tienen que cruzar humedalesy no se pue<strong>de</strong>n evitar, se <strong>de</strong>beránutilizar métodos especiales <strong>de</strong> drenajeo <strong>de</strong> construcción para reducir losimpactos originados por el cruce.Entre ellos se incluyen tuberíasmúltiples <strong>de</strong> drenaje (Foto 7.9) oroca gruesa permeable para dispersarel flujo, reforzar la subrasante conroca gruesa permeable, controlar elgradiente y el uso <strong>de</strong> capas <strong>de</strong> filtro ygeotextiles, como se muestra en laFigura 7.14. La finalidad esmantener el nivel natural <strong>de</strong> las aguassubterráneas y que los patrones <strong>de</strong>flujo se dispersen por toda la pra<strong>de</strong>ra,y al mismo tiempo proporcionar unasuperficie estable y seca para lacalzada.Las zonas húmedas locales sepue<strong>de</strong>n cruzar temporalmente, o“puentear” usando troncos, esteras<strong>de</strong> aterrizaje, llantas, agregados, etc.(véase la Figura 7.15). I<strong>de</strong>almente,la estructura temporal quedaráaislada <strong>de</strong> la zona húmeda medianteuna capa <strong>de</strong> geotextil. El geotextilfacilita la remoción <strong>de</strong>l materialtemporal y minimiza el daño al sitio.Por otro lado, una capa <strong>de</strong> geotextilpue<strong>de</strong> proporcionar un cierto refuerzoasí como una barrera <strong>de</strong> separaciónpara evitar que el agregado y otrosmateriales penetren en la subrasanteblanda.El subdrenaje, mediante eluso <strong>de</strong> subdrenes o <strong>de</strong> capas <strong>de</strong>agregado para filtro, se empleacomúnmente a lo largo <strong>de</strong> un caminoen zona húmedas o <strong>de</strong> manantialeslocalizadas, tales como una margenexcavada mojada con filtraciones,para eliminar específicamente el aguasubterránea y para mantener seca lacapa subrasante <strong>de</strong>l camino. En undiseño típico <strong>de</strong> subdrenaje se usauna zanja <strong>de</strong> intercepción <strong>de</strong> entre 1y 2 metros <strong>de</strong> profundidad, rellenadacon roca permeable, como se ilustraen la Figura 7.16. El subdrenaje senecesita generalmente en zonashúmedas localizadas y resulta muchomás redituable en cuanto a costos quetener que agregar una secciónestructural gruesa al camino o hacerfrecuentes reparaciones al camino. Eldiseño y los requisitos <strong>de</strong> filtraciónpara el subdrenaje se comentan en elCapítulo 6 y en otras referencias.En gran<strong>de</strong>s zonas inundadas o <strong>de</strong>pantano el subdrenaje con frecuenciano resulta efectivo. En este caso habránecesidad <strong>de</strong> elevar la plataforma <strong>de</strong>lcamino muy por arriba <strong>de</strong>l nivelfreático, como pue<strong>de</strong> ser un tramo<strong>de</strong> una carretera <strong>de</strong> cuota, y el diseño<strong>de</strong>l espesor <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>rodamiento podrá estar basada encondiciones <strong>de</strong> subrasante débil ysaturada para las cuales se necesitaráuna sección estructural relativamentegruesa. Comúnmente se recurre a unacapa gruesa <strong>de</strong> agregados cuyoespesor está basado en la resistencia<strong>de</strong>l suelo y en las cargas anticipadastransmitidas por el tránsito.PRÁCTICAS QUEDEBEN EVITARSE• Cruce innecesario <strong>de</strong> zonasinundadas.• Concentrar el flujo <strong>de</strong> agua enpra<strong>de</strong>ras o cambiar los patronesnaturales <strong>de</strong> flujo <strong>de</strong>l aguasuperficial y subterránea.• Colocar alcantarillas por <strong>de</strong>bajo<strong>de</strong> la elevación <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>la pra<strong>de</strong>ra.Foto 7.9 Evite el cruce <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> pra<strong>de</strong>ras inundadas. Si se tieneque cruzar, use tubos múltiples para po<strong>de</strong>r dispersar el flujo <strong>de</strong> aguaa través <strong>de</strong> la pra<strong>de</strong>ra.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :71


Figurigura 7.14 Opciones para cruce <strong>de</strong> una pra<strong>de</strong>ra inundada <strong>de</strong> un camino. (<strong>de</strong> Managing Roads for WetMeadow Ecostream Recovery por Wm. Zeedyk, 1996)RELLENO PERMEABLE CON ALCANTARILLAS(Para avenidas altas periódicas en llanuras <strong>de</strong> inundación y pra<strong>de</strong>ras)a.Pra<strong>de</strong>raFlujoBermaAlcantarillasFlujoCalzadab.CalzadaSuperficie<strong>de</strong> pra<strong>de</strong>raBermaGeotextilFlujoRoca <strong>de</strong> 10- 15 cm máximoc.FlujoGeotextilENROCAMIENTO SIN ALCANTARILLAS(Para flujo mínimo superficial)CalzadaCapa <strong>de</strong> base conagregados <strong>de</strong> 15 cm<strong>de</strong> espesorRoca <strong>de</strong> 15 cm máximo,colocada en capas <strong>de</strong>aproximadamaente 30 cm <strong>de</strong>espesorFlujoINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:72


Figurigura 7.15 Vado <strong>de</strong> postes o <strong>de</strong> tubos <strong>de</strong> plástico para el cruce <strong>de</strong> humedales y pantanos. Los vados <strong>de</strong>postes se <strong>de</strong>ben retirar inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber terminado su uso, antes <strong>de</strong> que el extremoaguas arriba se tape con escombros e impida el paso <strong>de</strong>l agua. (Adaptado <strong>de</strong> Vermont Department ofForests, Parks and Recreation, 1987)PRÁCTICAS RECOMENDADASCruces <strong>de</strong> zonas inundadas y <strong>de</strong>pra<strong>de</strong>ras, subdrenaje• Para el caso <strong>de</strong> cruces permanentes<strong>de</strong> pra<strong>de</strong>ras y <strong>de</strong> zonas inundadas,mantenga los patrones naturales <strong>de</strong>flujo <strong>de</strong>l agua subterránea medianteel uso <strong>de</strong> tuberías múltiples colocadasal nivel <strong>de</strong> la pra<strong>de</strong>ra para diseminarcualquier escurrimiento superficial(véase la Foto 7.9).Alternativamente, se pue<strong>de</strong> usar unrelleno permeable <strong>de</strong> roca don<strong>de</strong> elescurrimiento superficial sea mínimo(véase la Figura 7.14).• En zonas con lugares puntualeshúmedos y tránsito limitado sobre elcamino, refuerce la calzada con unacapa <strong>de</strong> roca bien graduada o <strong>de</strong>suelo granular muy grueso <strong>de</strong> cuandomenos 10 a 30 cm <strong>de</strong> espesor.I<strong>de</strong>almente separe la roca gruesa <strong>de</strong>lsuelo saturado mediante una capa <strong>de</strong>filtro <strong>de</strong> geotextil o <strong>de</strong> grava.• Para cruce temporal <strong>de</strong> drenajesinundados pequeños o <strong>de</strong> pantanos,construya un “camino <strong>de</strong> rollizos”mediante capas <strong>de</strong> troncos colocadosperpendicularmente al camino ycubiertos con un suelo o con gravacomo superficie <strong>de</strong> rodamiento.También se han usado tubos <strong>de</strong> PVC,esteras <strong>de</strong> aterrizaje, tablones <strong>de</strong>ma<strong>de</strong>ra, capas <strong>de</strong> llantas y otrosmateriales (véase la Figura 7.15).Coloque una capa <strong>de</strong> geotextil entreel suelo saturado y los troncos ocualquier otro material usado paraproporcionar apoyo adicional y paraseparar a los materiales. Retire lostroncos <strong>de</strong> cualquier canal <strong>de</strong> drenajenatural antes <strong>de</strong> que empiece latemporada <strong>de</strong> lluvias (véase la Foto8.8). Una capa <strong>de</strong> malla ciclónica <strong>de</strong>eslabones <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na o <strong>de</strong> alambradocolocada bajo los troncos pue<strong>de</strong>ayudar a facilitar el retiro <strong>de</strong> lostroncos.• En zonas con manantiales use obras<strong>de</strong> drenaje tales como subdrenes ocapas <strong>de</strong> filtro permeables paraeliminar el agua subterránea y paramantener seca la subrasante <strong>de</strong>lcamino (Figura 7.16, Foto 7.10).• Use subdrenes en el respaldo <strong>de</strong>estructuras <strong>de</strong> retención para evitarla saturación <strong>de</strong>l relleno. Empleesubdrenes subterráneos o capas <strong>de</strong>filtro permeables por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>rellenos (terraplenes) colocadossobre manantiales o sobre humedalesa fin <strong>de</strong> aislar el material <strong>de</strong> relleno yevitar la saturación y la potencial fallasubsecuente <strong>de</strong>l relleno.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES :73


Figura 7.16 Subdren típico para caminos usado para eliminar el agua subterránea .CorteCubierta <strong>de</strong> sueloimpermeable <strong>de</strong> 15cm <strong>de</strong> espesorCalzadaCunetaGeotextil que ro<strong>de</strong>a al material<strong>de</strong> filtroProfundidadvariable(Típicamente+/- 1,5 m <strong>de</strong>profundidad)5-10 cm60 cmmin.AguasubterráneaMaterial <strong>de</strong> filtro: Grava arenosapermeable bien graduadaNOTA: Con geotextil, use grava limpiagruesa.Sin geotextil, use arena limpiaTubo perforado <strong>de</strong>15 cm <strong>de</strong> diámetro(mínimo)Foto 7.10 Utilice subdrenes o capas <strong>de</strong> filtro permeables cuando sea necesario,para eliminar el agua <strong>de</strong> la subrasante <strong>de</strong>l camino en zonas <strong>de</strong> humedales o <strong>de</strong>manantiales.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:74


Capítulo 8Uso, , Instalación yDimensionamiento <strong>de</strong>Alcantarillas“Asegurese <strong>de</strong> que las alcantarillas tienen el tamaño a<strong>de</strong>cuado o quecuentan con protección <strong>de</strong> sobreflujo”LAS ALCANTARILLAS SE USAN generalmente tantocomo drenes transversales para <strong>de</strong>salojar el agua<strong>de</strong> cunetas, como para <strong>de</strong>jar pasar el agua por<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> un camino en drenajes naturales y arroyos.Cualquiera que sea el caso, sus dimensiones se <strong>de</strong>bendiseñar correctamente, se <strong>de</strong>ben instalar a<strong>de</strong>cuadamentey se <strong>de</strong>ben proteger contra socavación (Foto 8.1). Losdrenajes naturales necesitan contar con tubos <strong>de</strong> suficientediámetro como para <strong>de</strong>salojar el flujo esperado más unacapacidad adicional para evitartaparse con escombros (Foto 8.2).El paso <strong>de</strong> peces también <strong>de</strong>beconsi<strong>de</strong>rarse en el diseño. La<strong>de</strong>scarga (flujo <strong>de</strong> diseño)<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong>la cuenca <strong>de</strong> captación, <strong>de</strong> lascaracterísticas <strong>de</strong>l escurrimiento, <strong>de</strong>la intensidad <strong>de</strong> la precipitaciónpluvial <strong>de</strong> diseño, y <strong>de</strong>l periodo <strong>de</strong>retorno (frecuencia) <strong>de</strong> la tormenta<strong>de</strong> diseño. Para el diseño <strong>de</strong>alcantarillas típicamente se utiliza unevento mínimo <strong>de</strong> tormenta <strong>de</strong> 20años y se pue<strong>de</strong> diseñar aun para<strong>de</strong>salojar un evento con periodo <strong>de</strong>Foto 8.1diseño <strong>de</strong> hasta 100 años (Foto8.3), <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> losreglamentos locales y <strong>de</strong> laFoto 8.1sensibilidad <strong>de</strong>l sitio (como pue<strong>de</strong> ser el caso <strong>de</strong>especies en peligro <strong>de</strong> extinción).Para cuencas <strong>de</strong> captación pequeñas (<strong>de</strong> hasta120 hectáreas) el tamaño <strong>de</strong>l tubo se pue<strong>de</strong> estimara partir <strong>de</strong> la Tabla 8.1 (siempre que no se cuentecon mejores datos locales). Para drenajes gran<strong>de</strong>s,se <strong>de</strong>berán llevar a cabo análisis hidrológicos ehidráulicos específicos para cada sitio. En estosanálisis se <strong>de</strong>berán tomar en cuenta lasFoto 8.1 Proteja la salida <strong>de</strong> alcantarillas contra la corrosión. Elenrocamiento bien graduado pue<strong>de</strong> utilizarse para este propósito.Foto 8.1 Proteja la salida <strong>de</strong> alcantarillas contra la corrosión. Elenrocamiento bien graduado pue<strong>de</strong> utilizarse para este propósito.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:75Capítulo 8 UsoUso, , Instalación y Dimensionamiento <strong>de</strong> Alcantarillas


Foto 8.2 Falla <strong>de</strong> una alcantarilla <strong>de</strong>bido a la capacidad <strong>de</strong> flujoinsuficiente o tamaño ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>l tubo para <strong>de</strong>jar pasar escombros(boleos) encontrados en el drenaje.características <strong>de</strong> la cuenca <strong>de</strong>captación y <strong>de</strong>l cauce, los niveles <strong>de</strong>aguas máximos, los datos <strong>de</strong> lluvialocal, y otro tipo <strong>de</strong> informacióndisponible sobre el flujo (véanse loscapítulos 5 y 6 y la parte <strong>de</strong> cruces<strong>de</strong> arroyos naturales <strong>de</strong>l Capítulo 7).Las alcantarillas se construyennormalmente <strong>de</strong> concreto o <strong>de</strong> metal(corrugado <strong>de</strong> acero o aluminio) yocasionalmente se usa tubería <strong>de</strong>plástico, así como ma<strong>de</strong>ra ymampostería. El tipo <strong>de</strong> material porusar <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> generalmente <strong>de</strong>l costoy <strong>de</strong> la disponibilidad <strong>de</strong> losmateriales. Sin embargo, el tubometálico corrugado (CMP, por sussiglas en inglés) y el tubo <strong>de</strong> concretoson normalmente más durables queel tubo <strong>de</strong> plástico. La geometría <strong>de</strong>la alcantarilla, como pue<strong>de</strong> ser untubo <strong>de</strong> sección circular, una tuberíaen arco, un arco estructural o unacaja, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l sitio, <strong>de</strong>l claropor cubrir, y <strong>de</strong>l espesor permisible<strong>de</strong> la cubierta <strong>de</strong> suelo. Los factoresclave para la selección <strong>de</strong> alcantarillasson una a<strong>de</strong>cuada capacidad <strong>de</strong> flujo,que la alcantarilla sea a<strong>de</strong>cuada al sitioINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:76y a la necesidad, y que la instalaciónsea redituable en cuanto a costo.Las opciones y <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>instalación <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> drenajetransversal se observan en la Figura8.1, así como en las Figuras 7.6 y7.7 anteriores. El tubo <strong>de</strong> drenajetransversal se <strong>de</strong>bería colocari<strong>de</strong>almente en el fondo <strong>de</strong>l relleno, laentrada se <strong>de</strong>bería proteger con unaestructura <strong>de</strong> boca <strong>de</strong> caída o cuenca<strong>de</strong> captación, y la zona <strong>de</strong> <strong>de</strong>scargase <strong>de</strong>bería proteger contra lasocavación.Los factores <strong>de</strong> instalación yalineación <strong>de</strong> alcantarillas se muestranen las Figuras 8.2 a 8.5. Entre los<strong>de</strong>talles importantes <strong>de</strong> instalación seincluyen los siguientes: minimización<strong>de</strong> modificaciones al cauce; evitarconstricciones <strong>de</strong>l ancho <strong>de</strong>l canal <strong>de</strong>flujo con el caudal máximo;mantenimiento <strong>de</strong>l gradiente yalineación naturales; utilización <strong>de</strong>materiales <strong>de</strong> calidad y biencompactados para apoyo y pararelleno; y empleo <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong>protección para la entrada, salida ymárgenes <strong>de</strong>l arroyo (Foto 8.4). Lasrejillas (véase la Figura 8.6) son confrecuencia <strong>de</strong>seables en cauces concantida<strong>de</strong>s importantes <strong>de</strong>escombros a fin <strong>de</strong> evitar eltaponamiento (Foto 8.5).El material para apoyo ypara relleno <strong>de</strong> alcantarillas seespecifica comúnmente comoFoto 8.3 Instale alcantarillas <strong>de</strong> mampostería, <strong>de</strong> cajones <strong>de</strong> concretoo <strong>de</strong> metal, con un tamaño (capacidad) lo sufientemente gran<strong>de</strong> para<strong>de</strong>salojar con seguridad la avenida <strong>de</strong> diseño anticipada (típicamentepara un periodo <strong>de</strong> recurrencia <strong>de</strong> 20 a 50 años), con base en un análisishidrológico. Use muros <strong>de</strong> cabeza o <strong>de</strong> alero siempre que sea posible.


“material granular seleccionado” ocomo “suelo mineral seleccionado”.De hecho, muchos suelos sonsatisfactorios siempre que esténexentos <strong>de</strong> humedad en exceso, <strong>de</strong>escombros, <strong>de</strong> terrones <strong>de</strong> suelocongelado o <strong>de</strong> arcilla altamenteplástica, <strong>de</strong> raíces o <strong>de</strong> fragmentos<strong>de</strong> roca <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 7,5 cm <strong>de</strong>tamaño. El material <strong>de</strong> apoyo por<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l tubo no <strong>de</strong>be contenerrocas <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 3,8 cm <strong>de</strong> tamaño.Se podrá usar suelo arcilloso siempreque se compacte cuidadosamentecon un contenido <strong>de</strong> humedaduniforme cercano al óptimo. Elmaterial i<strong>de</strong>al para relleno es un suelogranular bien graduado o una mezcla<strong>de</strong> grava y arena bien graduada conno más <strong>de</strong>l 10% <strong>de</strong> finos y exento <strong>de</strong>fragmentos <strong>de</strong> roca. El material<strong>de</strong>berá compactarse perfectamente,cuando menos para que sea tan<strong>de</strong>nso como el terreno adyacente, y<strong>de</strong> preferencia hasta alcanzar unacompacidad <strong>de</strong> 90-95% <strong>de</strong>l pesovolumétrico máximo AASHTO T-99,y se colocará en capas <strong>de</strong> 15 cm <strong>de</strong>espesor. Es importante tener unrelleno uniforme compacto parasoportar estructuralmente el empujelateral transmitido por el tubo.La arena fina uniforme y lossuelos limosos pue<strong>de</strong>n resultarproblemáticos cuando se usan comomaterial <strong>de</strong> apoyo o <strong>de</strong> relleno paraalcantarillas. Estos suelos finos nocohesivos son muy susceptibles a lasocavación y a la tubificaciónproducida por el agua en movimiento(Foto 8.6). Es por ello que su usono se recomienda. En caso <strong>de</strong>usarlos, <strong>de</strong>ben compactarseperfectamente contra el tubo.I<strong>de</strong>almente, los collares contrafiltraciones hechos <strong>de</strong> metal, concretoo incluso geotextiles, <strong>de</strong>beráncolocarse alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong>alcantarilla para forzar a cualquiercauce <strong>de</strong> agua a fluir a lo largo <strong>de</strong>una trayectoria más larga a través <strong>de</strong>lsuelo. Con los muros <strong>de</strong> cabeza <strong>de</strong>concreto también se impi<strong>de</strong> latubificación.Debido a las condicionescambiantes <strong>de</strong>l clima, escombros yarrastres en canales, al cambio en lospatrones <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l suelo, y a lasincertidumbres en las estimacioneshidrológicas, la capacidad y el tamaño<strong>de</strong> las alcantarillas <strong>de</strong>berán serconservadoras y en general estascaracterísticas <strong>de</strong>berán estar enexceso y no en <strong>de</strong>fecto. I<strong>de</strong>almenteuna alcantarilla tendrá un anchoequivalente al ancho <strong>de</strong>l cauce naturalTabla la 8.1DIMENSIONAMIENTO DE LA ESTRUCTURA DE DRENAJEÁrea <strong>de</strong> drenaje(Hectáreas)Tamaño <strong>de</strong> la estructura <strong>de</strong> drenajePulgadas y Área (m2)Talu<strong>de</strong>s empinadosTalu<strong>de</strong>s suavesCon troncos, cubierta ligera Sin troncos, cubierta gruesaC= 0,7 C=0,2Tubo circular (in) Area (m2) Tubo circular (in) Area (m2)0-4 30” 0,46 18" 0,174-8 42" 0,89 24" 0,298-15 48" 1,17 30" 0,4615-30 72" 2,61 42" 0,8930-50 84" 3,58 48" 1,1750-80 96" 4,67 60" 1,8280-120 72" 2,61120-180 84" 3,58Notas: Si el diámetro <strong>de</strong>l tubo no está disponible, use el tamaño más gran<strong>de</strong> siguiente para el área <strong>de</strong>drenaje consi<strong>de</strong>rada. Para terreno intermedio, interpole entre los tamaños <strong>de</strong>l tubo.- El tamaño <strong>de</strong>l tubo se basa en la Fórmula Racional y en las curvas <strong>de</strong> Capacidad <strong>de</strong> Alcantarillas. Sesupone una intensidad <strong>de</strong> lluvia <strong>de</strong> 75 mm/h (3"/h) a 100 mm/h (4"/h). Los valores <strong>de</strong> “C” correspon<strong>de</strong>na los Coeficientes <strong>de</strong> Escurrimiento para el terreno.- Para regiones tropicales con lluvias frecuentes intensas (más <strong>de</strong> 250 mm/h), estas áreas <strong>de</strong> drenajepara cada tamaño <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong>ben reducirse cuando menos a la mitad.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:77


Figurigura 8.1 Opciones para la instalación <strong>de</strong> un dren transversal <strong>de</strong> alcantarilla en un relleno.Dren transversal <strong>de</strong>alcantarillSíProtección a la salidacon enrocamientoNoErosión osocavación, amenos que seagregueprotección altaludLa boca <strong>de</strong> salida <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong>berá sobresalir con respecto al pie <strong>de</strong>l rellenoy nunca <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>scargar en el talud <strong>de</strong>l terraplén, a menos <strong>de</strong> que éstecuente con proteción contra la erosión.OpcionalCalzadaRelleno compactadoEstructura<strong>de</strong> entradaTuboAncle el tubo <strong>de</strong> drenaje<strong>de</strong> bajada al talud <strong>de</strong>relleno con estacas,cables, aspas <strong>de</strong> anclaje,etc..Terreno naturalEl uso <strong>de</strong> un tubo <strong>de</strong> drenaje <strong>de</strong> bajada es opcional, sobre todo en gran<strong>de</strong>s rellenos consuelos pobres y en zonas <strong>de</strong> alta precipitación pluvial, en don<strong>de</strong> el asentamiento <strong>de</strong>lrelleno pue<strong>de</strong> requerir reparaciones <strong>de</strong> la alcantarilla.para evitar la constricción <strong>de</strong>l canal.La protección <strong>de</strong>l cauce, elenrocamiento <strong>de</strong> protección, losdrenes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbordamiento, los muros<strong>de</strong> cabeza y las rejillas pue<strong>de</strong>n engeneral mitigar los problemas enalcantarillas, pero ninguno <strong>de</strong> ellosserá tan bueno como un tubo <strong>de</strong>ltamaño a<strong>de</strong>cuado bien colocado.Para evitar reparaciones al tubo oincluso su falla, así como paraprevenir daños ambientales, unaalcantarilla sobrediseñada pue<strong>de</strong>n sera la larga más redituable en cuanto acosto. Por otro lado, la colocación<strong>de</strong> muros <strong>de</strong> cabeza <strong>de</strong> concreto o<strong>de</strong> mampostería ayudan a disminuirINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:78Foto 8.4 Alcantarilla tipo arco con placa estructural, con protección<strong>de</strong> las márgenes <strong>de</strong>l arroyo a base <strong>de</strong> enrocamiento <strong>de</strong> gran tamaño,colocado sobre una capa <strong>de</strong> filtro <strong>de</strong> geotextil.


Figura 8.2 Alineación <strong>de</strong> la alcantarilla y <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> instalación (continúa en la página siguiente).Pobre – Implica la modificación <strong>de</strong>lcauce <strong>de</strong>l arroyo.A<strong>de</strong>cuado – No hay modificaciones al cauce,pero requiere una curva en el camino.La mejor – No hay modificaciones al cauce y el camino es perpendiculara la alcantarilla sin una curva en el alineamiento <strong>de</strong>l camino.a. Opciones para la alineación <strong>de</strong> la alcantarilla.Pobre – En un solo tubo se concentra el flujo<strong>de</strong>l canal amplio o <strong>de</strong> la llanura <strong>de</strong> inundación.b. Instalación <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un cauce amplio.Mejor – Los tubos múltiples dispersan elflujo a través <strong>de</strong>l cauce. El tubo <strong>de</strong>l centropue<strong>de</strong> colocarse ligeramente más abajo, para<strong>de</strong>salojar el flujo normal en estiaje y promoverla migración <strong>de</strong> peces.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:79


Figura 8.2 (continuación)NO - MUY PROFUNDONO - MUY ALTOSÍCalzada30 cm min.2Talud 1Semillas y cubierta vegetal¡No altere la elevación <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong>l canal!c. Instalación <strong>de</strong> alcantarillas al nivel <strong>de</strong>l gradiente natural.Figura 8.3 Relleno y compactación <strong>de</strong> un alcantarilla. (Adaptado <strong>de</strong> Montana Department of StateLands, 1992)CalzadaCuando menos 30 cm <strong>de</strong>cobertura para CMP o untercio <strong>de</strong>l diámetro apraalcantarillas gran<strong>de</strong>s.Use una cubierta <strong>de</strong> 60 cmpara tuberías <strong>de</strong> concreto..El material <strong>de</strong> apoyo y el<strong>de</strong> relleno lateral se <strong>de</strong>becompactar.Compacte el relleno hastauna distancia mínima <strong>de</strong> undiámetro <strong>de</strong> la alcantarilla,a cada lado <strong>de</strong> la misma.AlcantarillaApisone el material <strong>de</strong> rellenoen capas <strong>de</strong> 15 a 20 cm.Nivel <strong>de</strong>lfondo <strong>de</strong>lcaucenatural.Material <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong> laalcantarilla, constituido por gravao suelo (con fragmentos <strong>de</strong> rocamenores <strong>de</strong> 8 cm).Terreno existenteINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:80


Figurigura 8.4 Protección a la entrada y salida <strong>de</strong> las alcantarillas.Geotextil o filtro <strong>de</strong> grava (o ambos)a. Instalación normal <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> metal usando enrocamiento alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> laboca <strong>de</strong> entrada y salida. Se usan también geotextiles (tela <strong>de</strong> filtro) o filtros <strong>de</strong> gravapor <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l enrocameinto en la mayoría <strong>de</strong> las instalaciones . (Adaptado <strong>de</strong>Wisconsin’s Forestry Best Management Practice for Water Quality, 1995)b. Alcantarilla <strong>de</strong> cajón <strong>de</strong> concreto con muros <strong>de</strong> alero <strong>de</strong> concreto paraprotección <strong>de</strong> la enteada y <strong>de</strong> la salida, así como para la contención <strong>de</strong>l relleno.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:81


Figura 8.5 Instalación <strong>de</strong> alcantarillas y <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong> salida, con vertedorescontra salpicaduras o con tanque amortiguador revestido <strong>de</strong> enrocamiento.Muro <strong>de</strong> cabeza,con o sin muros<strong>de</strong> aleroElevación<strong>de</strong> laentradaTerrenonaturalTalud 1½ : 1Ancho <strong>de</strong> calzadaRelleno30 cm min.Pendiente <strong>de</strong>l canalRellenocompactadoTalud 1½ : 1 o mástendidoLongitud total <strong>de</strong>l tuboElevación <strong>de</strong> la salidaal nivel <strong>de</strong>l terrenonaturalDistancia entre muros <strong>de</strong> cabezaInstalación típica <strong>de</strong> una alcantarilla con muros <strong>de</strong> cabeza y vertedorcontra salpicaduras o con tanque amortiguador revestido conenrocamiento, para disipación <strong>de</strong> la energía y control <strong>de</strong> la erosiónVertedorcontrasalpicadurascon <strong>de</strong>ntellónoNivel <strong>de</strong> agua1-2 m <strong>de</strong> ancho consuperficie rocosa orugosaEstanque paradisipar energíaRevestimiento <strong>de</strong>lenrocamientoDentellón <strong>de</strong> 0,3 a 1,0<strong>de</strong> profundidadDetalle <strong>de</strong> la salida con enrocamiento y contanque amortiguadorDetalle <strong>de</strong> vertedor contra salpicaduras con<strong>de</strong>ntellón impermeable contra la socavaciónINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:82


Figurigura 8.6 Opciones <strong>de</strong> rejilla en alcantarillas para evitar el taponameinto con escombros. Observeque algunas rejillas están ubicadas en el tubo y otras se localizan aguas arriba <strong>de</strong>l tubo, <strong>de</strong>pendiendo<strong>de</strong> las condiciones locales y <strong>de</strong>l acceso para limpieza y mantenimiento.Foto 8.5 Use rejillas en lasalcantarillas don<strong>de</strong> exista laposibilidad <strong>de</strong> una gran cantidad<strong>de</strong> escombros en el cauce.Recuer<strong>de</strong> que las rejillasnecesitan limpiarse y darlesmantenimiento.Foto 8.6 Pue<strong>de</strong> presentarsetubificación por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> unaalcantarillainstaladaincorrectamente, lo que darálugar a una falla. Evite el uso <strong>de</strong>arena fina y <strong>de</strong> limo comomateriales <strong>de</strong> apoyo y <strong>de</strong> relleno yasegurese <strong>de</strong> que el material estébien compactado.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:83


Figura 8.7a Altura <strong>de</strong>l agua río arriba y capacidad para alcantarillas <strong>de</strong> tubo metálicocorrugado, con control a la entrada (sistemá métrico9. (Adaptado <strong>de</strong> FHWA, HDS 5, 1998)He/D ESCALASEJEMPLOPlaca estructural metálicacorrugadaDiámetro <strong>de</strong> la alcantarilla (D), en metrosTubo estándar metálico corrugadoDescarga - (Q) (en m 3 /sec)D = 0,9 mQ = 1,8 m 3 /sTipo <strong>de</strong> He/D HeEntrada (metros)(1) 1,8 1,67(2) 2,1 1,89(3) 2,2 1,98EscalaHe/DEjemploTipo <strong>de</strong> entrada(1) Muro <strong>de</strong> cabeza(con aleros)(2) Oblicua (paraadaptarse al talud)(3) SobresalientePara usar las escalas (2) o (3)proyecte horizontalmente a laescala (1), luego use una línearecta inclinada a través <strong>de</strong> lasescalas D y Q, o en sentidoinverso como se ilustra en elejemplo <strong>de</strong> arribaAltura <strong>de</strong>l agua río arriba en Diametros -( He/D)Muro <strong>de</strong> cabeza con muros <strong>de</strong>alero (Tipo 1)Oblicua (Tipo 2)○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○Sobresaliendo <strong>de</strong>l terraplén(Tipo 3)∆HeDINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:84


Figura 8.7b Altura <strong>de</strong>l agua río arriba y capacidad para alcantarillas <strong>de</strong> tubo <strong>de</strong> con-creto con control a la entrada. (Adaptado <strong>de</strong> FHWA, HDS 5, 1998)ESCALASEJEMPLOD = 0,8 mQ = 1,7 m 3 /sEntrada He/D He(metros)(1) 2,5 2,00(2) 2,1 1,68(3) 2,15 1,72Diámeto <strong>de</strong> la alcantarilla -(D) (en Metros)Descarga -(Q) (in m 3 /s)He/DEscalaEjemploTipo <strong>de</strong> Entrada(1) Bor<strong>de</strong>s a escuadra conmuros <strong>de</strong> cabeza <strong>de</strong>concreto(2) Extremo ranurado conmuro <strong>de</strong> cabeza <strong>de</strong>concreto(3) (1) Extremoranurado con tubosobresalientePara usar las escalas (2) o (3)proyecte horizontalmente a laescala (1), luego use una línearecta inclinada a través <strong>de</strong> lasescalas D y Q, o en sentidoinverso como se ilustra en elejemplo <strong>de</strong> arribaAltura <strong>de</strong>l agua río arriba en Diametros -( He/D)INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:85


Figure Figura 8.7c Altura <strong>de</strong>l agua río arriba y capacidad par alcantarillas <strong>de</strong> cajones <strong>de</strong>concreto con control a la entrada. (Adaptado <strong>de</strong> FHWA, HDS5, 1998)EJEMPLOESCALASD x B = 0,60 x 0,80 mQ = 1,08 m 3 /sQ/B = 1,35 m 3 /s/mEntrada He/D He(Metros)(1) 1,75 1,05(2) 1,90 1,14(3) 2,05 1,23Altura <strong>de</strong> la Caja- ( D) (en Metros)Radio <strong>de</strong> Descarga a Ancho - (Q/B) (in m 3 /s/m)EjemploÁngulo <strong>de</strong>labocinado <strong>de</strong> losmuros <strong>de</strong> aleroHe/D Abocinado <strong>de</strong>lEscala muro <strong>de</strong> alero(1) 30° a 75°(2) 90° y 15°(3) 0°(extencionesa los lados)Para usar las escalas (2) o(3) proyectehorizontalmente a la escala(1), luego use una línearecta inclinada a través <strong>de</strong>las escalas D y Q/B, o ensentido inverso como seilustra en el ejemplo <strong>de</strong>arribaAltura <strong>de</strong>l agua río arriba en Diametros -( He/D)INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:86


PRÁCTICAS RECOMENDADASAlcantarillas <strong>de</strong> drenajetransversal para aliviar cunetas• Los tubos <strong>de</strong> drenaje transversalpara vaciar cunetas <strong>de</strong>berían tenertípicamente un diámetro <strong>de</strong> 45 cm(diámetro mínimo <strong>de</strong> 30 cm). Enzonas con escombros, con talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>corte inestables y con problemas <strong>de</strong><strong>de</strong>smoronamientos, usar tubos <strong>de</strong> 60cm <strong>de</strong> diámetro o mayor.• La pendiente <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> drenajetransversal para aliviar cunetas <strong>de</strong>beser <strong>de</strong> por lo menos 2% o mayor (másinclinada) que el gradiente <strong>de</strong> lacuneta y esviajada entre 0 y 30 gradosperpendicular al camino (véase laFigura 7.4). Esta inclinaciónadicional ayuda a evitar que el tubose tapone con los sedimentos.• Los drenes transversales <strong>de</strong> alivio<strong>de</strong> cunetas <strong>de</strong>berán <strong>de</strong>scargar al pie<strong>de</strong>l terraplén cerca <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>l terrenonatural, cuando menos a una distancia<strong>de</strong> 0,5 metros hacia fuera <strong>de</strong>l pie <strong>de</strong>ltalud <strong>de</strong>l terraplén. Acorazar la boca<strong>de</strong> salida <strong>de</strong>l tubo (véanse las Figuras7.6 y 7.7 anteriores y Figura 8.1).No <strong>de</strong>scargar el tubo sobre material<strong>de</strong> relleno <strong>de</strong>sprotegido, en talu<strong>de</strong>sinestables o directamente en losarroyos (véase la Foto 8.1).• En rellenos gran<strong>de</strong>s se podránnecesitar drenes <strong>de</strong> bajada <strong>de</strong>alcantarilla para transportar el aguahasta el pie <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong>l relleno(Figura 8.1). Anclar los drenes <strong>de</strong>bajada al talud mediante varillasmetálicas, bloques <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong>concreto, o cables. Se pue<strong>de</strong>n usartubos, canalones o cunetasacorazadas.Alcantarillas transversales <strong>de</strong>drenaje• Instalar alcantarillas permanentescon un tamaño lo suficientementegran<strong>de</strong> como para <strong>de</strong>salojar lasavenidas <strong>de</strong> diseño más losescombros que se puedan anticipar.Por lo general, diseñar para eventos<strong>de</strong> tormenta <strong>de</strong> 20 a 50 años. Losarroyos sensibles pue<strong>de</strong>n necesitardiseños para <strong>de</strong>scargar avenidas conperiodos <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> 100 años. Eltamaño <strong>de</strong> la tubería se <strong>de</strong>berá<strong>de</strong>terminar usando criterios <strong>de</strong> diseñoreales, tales como los <strong>de</strong> la Tabla 8.1,o los que estén basados en análisishidrológicos específicos para el sitio.• Tomar en cuenta impactos <strong>de</strong>cualquiera <strong>de</strong> las estructuras en elpaso <strong>de</strong> peces y en el ambienteacuático. I<strong>de</strong>almente seleccionar unaestructura como pue<strong>de</strong> ser un puenteo una alcantarilla <strong>de</strong> arco sin fondoque sea tan ancha como el anchocorrespondiente al nivel <strong>de</strong> aguasmáximas ordinarias (ancho con elcaudal máximo) que minimice laalteración <strong>de</strong>l cauce y que mantengael material <strong>de</strong> fondo <strong>de</strong>l canal natural(Foto 8.7).• Colocar los cruces <strong>de</strong> caminossobre drenajes naturalesperpendiculares a la dirección <strong>de</strong>ldrenaje a fin <strong>de</strong> minimizar la longitud<strong>de</strong>l tubo y el área afectada (Figura8.2a).• Usar tubos individuales <strong>de</strong> grandiámetro o un cajón <strong>de</strong> concreto envez <strong>de</strong> varios tubos <strong>de</strong> menordiámetro para minimizar el potencial<strong>de</strong> taponamiento en la mayoría <strong>de</strong> loscanales (a menos que la elevación <strong>de</strong>la calzada sea crítica). En cauces muyanchos los tubos múltiples son másrecomendables para mantener ladistribución <strong>de</strong>l flujo natural a través<strong>de</strong>l canal (Figura 8.2b).• Para sitios con altura limitada, usar“tubos aplastados” o tubos <strong>de</strong>sección en arco que maximizan lacapacidad al mismo tiempo queminimizan la altura.• Instalar alcantarillas losuficientemente largas <strong>de</strong> tal formaque ambos extremos <strong>de</strong> la alcantarillasobrepasen el pie <strong>de</strong>l relleno <strong>de</strong>lcamino (Figura 8.2c) (Foto 8.8).Alternativamente, usar muros <strong>de</strong>contención (muros <strong>de</strong> cabeza) parasoportar el talud <strong>de</strong>l terraplén(Figura 8.5).• Usar muros <strong>de</strong> cabeza <strong>de</strong> concretoo <strong>de</strong> mampostería en los tubos <strong>de</strong>alcantarilla con tanta frecuencia comosea posible. Entre las ventajas <strong>de</strong> losmuros <strong>de</strong> cabeza <strong>de</strong> mampostería entubos <strong>de</strong> alcantarilla se incluyen lassiguientes: evitar que los tubosgran<strong>de</strong>s emerjan <strong>de</strong>l terreno cuandose obturan; reducir la longitud <strong>de</strong>ltubo; aumentar la capacidad <strong>de</strong>ltubo; ayudar a eliminar losescombros a lo largo <strong>de</strong>l tubo; retenerel material <strong>de</strong> relleno; y disminuir lasposibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> falla <strong>de</strong> la alcantarillaen caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbordamiento (Foto8.9).• Colocar alineadas las alcantarillassobre el fondo y en la parte media<strong>de</strong>l cauce natural <strong>de</strong> tal manera quela instalación no afecte la alineación<strong>de</strong>l canal <strong>de</strong>l arroyo ni la elevación<strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong>l cauce. Las alcantarillasno <strong>de</strong>berán causar represamiento niINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:87


PRÁCTICAS RECOMENDADAS (continuación)estancamiento <strong>de</strong> agua, ni tampoco<strong>de</strong>ben aumentar significativamente lasvelocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la corriente (Figura8.2).• Compactar firmemente material <strong>de</strong>relleno bien graduado alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>las alcantarillas, sobre todo alre<strong>de</strong>dor<strong>de</strong> la mitad inferior, colocando elmaterial en capas para alcanzar unpeso volumétrico uniforme (Figura8.3). I<strong>de</strong>almente usar grava arenosaligeramente plástica con finos. Evitarel uso <strong>de</strong> arena fina y <strong>de</strong> suelos conabundante limo como materiales <strong>de</strong>apoyo <strong>de</strong>bido a su susceptibilidad ala tubificación. Poner particularatención en el material <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong>la alcantarilla y en la compactación<strong>de</strong>l mismo alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los costados<strong>de</strong>l tubo. No permitir que lacompactación <strong>de</strong>splace o levante eltubo. En rellenos gran<strong>de</strong>s, permitir elasentamiento al instalar el tubo conun cierto bombeo.• Cubrir la parte superior <strong>de</strong> tubos<strong>de</strong> metal y <strong>de</strong> plástico <strong>de</strong> alcantarillascon material <strong>de</strong> relleno hasta unaprofundidad <strong>de</strong> cuando menos 30 cmpara evitar el aplastamiento <strong>de</strong>l tuboal paso <strong>de</strong> camiones pesados. Usaruna cubierta mínima <strong>de</strong> 60 cm <strong>de</strong>relleno sobre la tubería <strong>de</strong> concreto(Figura 8.3). Para rellenos <strong>de</strong> granaltura, seguir las recomendaciones <strong>de</strong>lfabricante.• Usar enrocamiento <strong>de</strong> protección,secciones metálicas terminalesabocinadas o muros <strong>de</strong> cabeza o <strong>de</strong>la posibilidad <strong>de</strong> una falla <strong>de</strong> latubería.El tamaño <strong>de</strong>l tubo, como una función<strong>de</strong>l caudal <strong>de</strong> diseño anticipado(capacidad) y <strong>de</strong>l tirante río arriba,INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:88remate ya sea <strong>de</strong> mampostería o <strong>de</strong>concreto alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las bocas <strong>de</strong>entrada y <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> las alcantarillasa fin <strong>de</strong> evitar que el agua erosione elrelleno y socave el tubo, así comopara mejorar la eficiencia <strong>de</strong>l tubo.Para el enrocamiento, usar pequeñosfragmentos <strong>de</strong> roca bien graduados,grava o un filtro <strong>de</strong> geotextilcolocados bajo la protección <strong>de</strong>enrocamiento grueso <strong>de</strong>l talud(Figura 8.4).• En las bocas <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> lasalcantarillas don<strong>de</strong> se aceleran lasvelocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> flujo por el tubo,proteger el canal ya sea con un tanqueamortiguador (en pendientes suaves),con acorazamiento <strong>de</strong> roca(enrocamiento) o con un verte<strong>de</strong>ro<strong>de</strong> protección que tenga unasuperficie entrante rugosa o <strong>de</strong> rocay un <strong>de</strong>ntellón <strong>de</strong> anclaje (Figura8.5).• En los tubos existentes susceptiblesa taponarse, agregar una rejilla aguasarriba <strong>de</strong>l tubo o a la entrada <strong>de</strong>l tubo(boca <strong>de</strong> entrada) para <strong>de</strong>tener a losescombros antes <strong>de</strong> que obturen eltubo (Figura 8.6 y Foto 8.5). Sepue<strong>de</strong>n construir las rejillas controncos, tubos, varillas corrugadas,perfiles <strong>de</strong> ángulo, rieles <strong>de</strong> ferrocarril,pilotes <strong>de</strong> sección H, etc. Sinembargo, las rejillas en generalimplican mantenimiento y limpiezaadicional por lo que no serecomiendan si otras alternativas,tales como la instalación <strong>de</strong> un tubose pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar fácilmentemediante el uso <strong>de</strong> los nomogramaspresentados en las Figuras 8.7a,8.7b y 8.7c. Estas figuras son válidaspara alcantarillas que se construyen<strong>de</strong> gran diámetro, están disponibles.• Examinar los cauces <strong>de</strong> los arroyosen busca <strong>de</strong> escombros, troncos yvegetación tipo maleza. En canalescon gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>escombros consi<strong>de</strong>rar el uso <strong>de</strong>vados con caudales en estiaje, tubos<strong>de</strong> gran tamaño o la colocación <strong>de</strong>una rejilla aguas arriba <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong>entrada al tubo.• Instalar vados <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbordamientoa un lado <strong>de</strong> la alcantarilla en canales<strong>de</strong> drenaje con un gran relleno quepudiera ser <strong>de</strong>sbordado. Usartambién vados <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbordamiento enpendientes largas sostenidas <strong>de</strong>caminos, en los que una alcantarillatapada podría <strong>de</strong>sviar el agua haciaabajo <strong>de</strong>l camino, obstruyendo lasalcantarillas subsecuentes y causandodaños importantes fuera <strong>de</strong>l sitio(Figura 7.11 <strong>de</strong>l Capítulo 7).• Las alcantarillas provisionales <strong>de</strong>troncos (alcantarillas tipo“Humboldt”) generalmente cuentancon una muy baja capacidad <strong>de</strong> flujo.Cuando se usen, asegurarse <strong>de</strong> quela estructura y todo el material <strong>de</strong>relleno sean extraídos <strong>de</strong>l canal antes<strong>de</strong> la temporada <strong>de</strong> lluvias o <strong>de</strong>gran<strong>de</strong>s avenidas pronosticadas(Foto 8.10).• Realizar mantenimiento periódicoy limpieza <strong>de</strong>l canal, a fin <strong>de</strong> conservarlas alcantarillas protegidas y libres <strong>de</strong>escombros que pudieran tapar eltubo.comúnmente a base <strong>de</strong> tubos <strong>de</strong>metal corrugados, tubos <strong>de</strong> concreto<strong>de</strong> sección circular, y cajas <strong>de</strong>concreto. Cada una <strong>de</strong> estas figurasse aplica a tubos con control a la


PRÁCTICAS QUE DEBEN EVITARSE• Descargar los tubos <strong>de</strong> drenajetransversal sobre el talud <strong>de</strong> unterraplén a menos que el talud estéprotegido o que se use un dren <strong>de</strong>bajada.• Usar tubos <strong>de</strong> menor tamaño queel necesario para el flujo esperado ypara la cantidad <strong>de</strong> escombros.• Usar arenas finas no cohesivas ymateriales limosos para apoyo, quesean muy susceptibles a latubificación.• Instalar tubos <strong>de</strong>masiado cortoscomo para adaptarse al sitio.• Colocar tubos enterrados oalineados <strong>de</strong> manera incorrecta conrespecto al cauce natural <strong>de</strong>l arroyo.• Dejar en su lugar las estructurasprovisionales <strong>de</strong> baja capacidad paracruce <strong>de</strong> drenajes durante toda latemporada <strong>de</strong> lluvias.entrada, don<strong>de</strong> no hay restriccionesen el tirante aguas abajo <strong>de</strong>l agua quesale <strong>de</strong> la estructura. I<strong>de</strong>almente, laelevación <strong>de</strong>l agua a la entrada (tiranterío arriba) no <strong>de</strong>bería exce<strong>de</strong>r<strong>de</strong>masiado a la altura, o diámetro <strong>de</strong>la estructura, a fin <strong>de</strong> evitar lasaturación <strong>de</strong>l relleno y <strong>de</strong> minimizarla probabilidad <strong>de</strong> taponamiento <strong>de</strong>ltubo con los escombros flotantes.Información <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> estetema pue<strong>de</strong> encontrarse en FHWAManual HDS-5, Hydraulic Design ofHighway Culverts, 1998).Foto 8.7 Use estructuras con el cauce natural como fondo, tales comoarcos sin fondo, alcantarillas <strong>de</strong> cajones <strong>de</strong> concreto o tuberías en arcocolocadas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la elevación <strong>de</strong>l fondo <strong>de</strong>l arroyo, para promoverla migración <strong>de</strong> peces y minimizar los impactos al arroyo.Foto 8.8 Instale alcantarillas concapacidad suficiente y con muros<strong>de</strong> cabeza para mejorar lacapacidad <strong>de</strong> la alcantarilla,proteger el relleno <strong>de</strong> la calzada yevitar la socavación <strong>de</strong> lasmárgenes, sobre todo en unmeandro <strong>de</strong>l canal.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:89


Foto 8.9 Evite colocar bocas <strong>de</strong> salidad <strong>de</strong> alcantarillas en la partemedia <strong>de</strong> una talud <strong>de</strong> terraplén. Use alcantarillas lo suficientmeentelargas para sobresalir <strong>de</strong>l pie <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong>l terraplén, o use estructuras <strong>de</strong>muros <strong>de</strong> cabeza para retener el material <strong>de</strong> relleno y minimizar lalongitud <strong>de</strong>l tubo.Foto 8.10 La mayoría <strong>de</strong> las alcantarillas <strong>de</strong> troncos tienen una capacidad<strong>de</strong> flujo muy limitada. Retire las alcantarillas provisionales <strong>de</strong> troncos(Tipo Humbolt) antes <strong>de</strong> tormentas fuertes o <strong>de</strong> la temporada <strong>de</strong> lluvias.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:90


LOS CRUCES EN ESTIAJE, vados como se les suelellamar, pue<strong>de</strong>n ofrecer una alternativa satisfactoriaal uso <strong>de</strong> alcantarillas y <strong>de</strong> puentes para el cruce<strong>de</strong> arroyos en caminos <strong>de</strong> bajo volumen <strong>de</strong> tránsito en losque el uso <strong>de</strong> la vía y las condiciones <strong>de</strong> flujo <strong>de</strong>l arroyosean las a<strong>de</strong>cuadas. Al igual que en el caso <strong>de</strong> otrasestructuras hidráulicas, para cruzar arroyos, para los vadosse necesitan conocer lascaracterísticas específicas <strong>de</strong>l sitioy realizar análisis particulareshidrológicos, hidráulicos y bióticos.I<strong>de</strong>almente se <strong>de</strong>ben construir enlugares estrechos a lo largo <strong>de</strong>larroyo y <strong>de</strong>ben ubicarse en una zonasubyacida por roca sana o por suelogrueso para lograr buenascondiciones <strong>de</strong> cimentación. Unvado pue<strong>de</strong> ser angosto o amplio,pero no <strong>de</strong>be usarse en drenajes<strong>de</strong> gran profundidad que implicanrellenos altos o accesos carreterosexcesivamente inclinados.Los cruces en estiaje pue<strong>de</strong>ntener como superficie <strong>de</strong>rodamiento una simple capa <strong>de</strong>enrocamiento <strong>de</strong> protección(acorazamiento) o contar con unasuperficie mejorada formada porCapítulo 9Vados y Crucesen Estiaje“Mantenga el perfil <strong>de</strong>l vado bajo, acorace la superficie <strong>de</strong> rodamientoy proteja contra la socavación”gaviones o por una losa <strong>de</strong> concreto, como seobserva en la Figura 9.1a y Foto 9.1. En los vadoscon alcantarillas o mejorados se combina el uso <strong>de</strong>tubos <strong>de</strong> alcantarilla o <strong>de</strong> alcantarillas <strong>de</strong> cajón para<strong>de</strong>salojar flujos en estiaje con una superficie <strong>de</strong>rodamiento reforzada encima <strong>de</strong> las alcantarillas parasoportar el tránsito y evitar que los vehículos circulenFoto 9.1 Use cruces acorazados para temporadas <strong>de</strong> estiaje o vadoscon la mayor frecuencia posible, para cruzar caudales bajos en<strong>de</strong>sagües naturales anchos y poco profundos para evitar el uso <strong>de</strong>tubos. Note que la superficie <strong>de</strong> este cruce requiere reparación.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 91Capítulo 9 Vados y Cruces en Estiaje


Foto 9.2 Un vado con alcantarillas, usando tubos múltiples <strong>de</strong>alcantarillas para <strong>de</strong>salojar el flujo a través <strong>de</strong> los mismos y mantener alos vehículos fuera <strong>de</strong>l agua, pero que <strong>de</strong>jan pasar sobre toda laestructura las avenidas gran<strong>de</strong>s y escombros.VENTAJAS DE LOS CRUCES EN ESTIAJEpor el agua, como se observa en lasFiguras 9.1 b y c. La superficie <strong>de</strong>rodamiento reforzada por encima <strong>de</strong>los tubos también resiste la erosióndurante el <strong>de</strong>sbordamiento al paso <strong>de</strong>altos caudales <strong>de</strong> agua (Foto 9.2).Todo el perímetro mojado <strong>de</strong> laestructura <strong>de</strong>bería protegerse hastaun nivel por encima <strong>de</strong> la elevación<strong>de</strong> aguas máximas anticipada.Entre los factores clave que se<strong>de</strong>ben tomar en cuenta para el diseñoy localización <strong>de</strong> un vado, se incluyenlos siguientes: niveles mínimos ymáximos <strong>de</strong> agua para diseño;condiciones <strong>de</strong> la cimentación;potencial <strong>de</strong> socavación; retrasospermitidos en el tránsito; geometría<strong>de</strong> la sección transversal <strong>de</strong>l cauce y• La ventaja principal es que un vadono es generalmente susceptible aobstruirse con escombros o convegetación como suce<strong>de</strong> en el caso<strong>de</strong> una alcantarilla <strong>de</strong> tubo que pue<strong>de</strong>llegar a taparse.• En general los vados sonestructuras menos costosas que lasalcantarillas gran<strong>de</strong>s o los puentes.Pue<strong>de</strong>n resultar inicialmente máscaros que las alcantarillas, pero senecesitará menos relleno en el caucey pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>jar pasar un mayor caudal.• Los vados con alcantarillas sepue<strong>de</strong>n usar para <strong>de</strong>salojar flujos enestiaje y para mantener a losvehículos fuera <strong>de</strong>l agua, evitandola <strong>de</strong>gradación <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>lagua.• La estructura se pue<strong>de</strong> diseñarcomo un cimacio <strong>de</strong> cresta anchaque pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar pasar un gran caudal<strong>de</strong> agua sobre la parte superior<strong>de</strong>l vado. No es muy sensible acaudales específicos <strong>de</strong>bido a que unpequeño aumento en el tirante <strong>de</strong>agua incrementa <strong>de</strong> maneraimportante la capacidad. Los vadospue<strong>de</strong>n ser más “indulgentes” ypue<strong>de</strong>n permitir más incertidumbresen el caudal <strong>de</strong> diseño, por lo queson i<strong>de</strong>ales como obras <strong>de</strong> drenajecon características <strong>de</strong>sconocidas <strong>de</strong>flujo.• Las estructuras tipo vado implicanciertos retrasos periódicos uocasionales en el tránsito duranteperiodos <strong>de</strong> alto caudal.• La configuración no se adaptafácilmente a <strong>de</strong>sagües talladosprofundamente en el terreno para loscuales se necesitarían rellenos <strong>de</strong> granaltura.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:92DESVENTAJAS DE LOS CRUCES EN ESTIAJE• Debido a que la geometría <strong>de</strong> laestructura implica una <strong>de</strong>presión enla superficie y retrasos periódicos, engeneral no son recomendables paracaminos <strong>de</strong> mucho tránsito ni <strong>de</strong> altavelocidad.• Los vados con alcantarillas pue<strong>de</strong>nrepresar los arrastres en el cauce <strong>de</strong>un arroyo y ocasionar eltaponamiento <strong>de</strong> la alcantarilla, lo cualimplica mantenimiento y origina otrosajustes en el cauce.• La migración <strong>de</strong> peces pue<strong>de</strong> seruna característica difícil <strong>de</strong> incorporaren el diseño.• El cruce <strong>de</strong> la estructura pue<strong>de</strong> serpeligroso durante periodos <strong>de</strong> altocaudal (véase la Figura 9.2).


confinamiento; protección <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>aguas abajo <strong>de</strong> la estructura contrasocavación local; estabilidad <strong>de</strong>lcauce y <strong>de</strong> las márgenes <strong>de</strong>l arroyo;materiales <strong>de</strong> construccióndisponibles localmente; y control <strong>de</strong>lgradiente para la migración <strong>de</strong> peces.Para la migración <strong>de</strong> peces oespecies acuáticas, <strong>de</strong>be mantenerseun un fondo <strong>de</strong>l canal <strong>de</strong> flujo naturalo rugoso y la velocidad <strong>de</strong>l agua no<strong>de</strong>be ser acelerada. Las estructurasi<strong>de</strong>ales son los vados con alcantarillasy una fondo <strong>de</strong> cauce natural (verFoto 9.5) o un vado mejorado conuna superficie <strong>de</strong> rodamientoreforzada y rugosa (Figura 9.1 a).Figura 9.1 Opciones básicas <strong>de</strong> cruces en estiaje (vados o <strong>de</strong>svíos). Nota: Acorace la superficie<strong>de</strong>l camino (con roca, refuerzo <strong>de</strong> concreto, etc.) hasta una elevación por arriba <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> aguasmáximas!Bor<strong>de</strong> libre0.3-0.5mNivel <strong>de</strong> aguasmáximo esperadoBase <strong>de</strong>l caminoreforzada con roca olosas <strong>de</strong> concretoa. Cruce en estiaje simple con la base <strong>de</strong>l camino reforzada con roca o concreto.Nivel <strong>de</strong> aguasmáximo esperadoBase <strong>de</strong>l camino reforzadacon roca o losas <strong>de</strong>concretob. Vado simple mejorado o con tubos <strong>de</strong> alcantarillas en un cauce ancho.Base <strong>de</strong>l caminoreforzadaNivel <strong>de</strong> aguasmáximo esperadoNivel <strong>de</strong> terrenonaturalNivel <strong>de</strong> aguas normalc. Vado con alcantarillas <strong>de</strong> tubos o <strong>de</strong> cajones <strong>de</strong> concreto en un cauce profundo.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 93


Figurigura 9.2 Peligro <strong>de</strong> cruzar un vado en avenidas gran<strong>de</strong>s. Los pvados implicam retrasos ocasionalesen el tránsito durante periodos <strong>de</strong> avenidas gran<strong>de</strong>s. (Adaptado <strong>de</strong> Martin Ochoa, 2000 and PIARC RoadMaintenance Handbook, 1994)a. Cruce en estiaje con niveles bajos <strong>de</strong> agua.b. Cruce en estiaje durante avenidas gran<strong>de</strong>s – ¡ESPERE!c. ¡El intentar cruzar durante avenidas gran<strong>de</strong>s pue<strong>de</strong> resultar peligroso!INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:94


PRÁCTICAS RECOMENDADAS• Usar una estructura o una losasuficientemente largas paraproteger el “perímetro mojado” <strong>de</strong>lcauce natural <strong>de</strong>l arroyo. Agregarprotección por arriba <strong>de</strong>l nivelesperado <strong>de</strong> aguas máximas (Foto9.3). Permitir un cierto bor<strong>de</strong> libre,típicamente <strong>de</strong> entre 0,3 y 0,5metros en la elevación, entre laparte superior <strong>de</strong> la superficiereforzada <strong>de</strong> rodamiento (losa) yel nivel <strong>de</strong> aguas máximas esperado(véase la Figura 9.1). Lacapacidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> un vado,y por lo tanto el nivel <strong>de</strong> aguasmáximas, se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>terminar apartir <strong>de</strong> cualquier fórmulaaplicable a “Cimacios <strong>de</strong> crestaancha”.• Proteger toda la estructura conpantallas impermeables,enrocamiento, gaviones, losas <strong>de</strong>concreto, u otro tipo <strong>de</strong> proteccióncontra la socavación. El bor<strong>de</strong> aguasabajo <strong>de</strong> un vado es un puntoparticularmente crítico para efectos<strong>de</strong> socavación y necesita disipadores<strong>de</strong> energía o enrocamiento <strong>de</strong>protección <strong>de</strong>bido al abatimientotípico <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>l agua al salir <strong>de</strong> laestructura y a la aceleración <strong>de</strong>l flujoa través <strong>de</strong> la losa.• Para el caso <strong>de</strong> vados simples <strong>de</strong>roca, usar gran<strong>de</strong>s fragmentos biengraduados en la base <strong>de</strong> la calzada através <strong>de</strong> la barranca, que tengan laresistencia suficiente para resistir elflujo <strong>de</strong>l agua. Aplicar los criteriosmostrados en la Figura 6.1. Rellenarlos huecos con fragmentos pequeños<strong>de</strong> roca limpia o con grava paraproporcionar una superficie <strong>de</strong>rodamiento tersa. A estas rocaspequeñas se les <strong>de</strong>berá darmantenimiento periódico y sereemplazarán eventualmente.• Usar vados para el cruce <strong>de</strong> caucessecos en temporadas o <strong>de</strong> arroyoscon caudales pequeños durante lamayoría <strong>de</strong> los periodos <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>lcamino. Emplear vados mejorados(con alcantarillas) con tubos ocajones <strong>de</strong> concreto paraalcantarillas a fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar pasarcaudales en estiaje (Foto 9.4). Alojarpasos para peces don<strong>de</strong> se necesiten(Figura 9.1b).• Ubicar los vados don<strong>de</strong> lasmárgenes <strong>de</strong>l arroyo sean bajas ydon<strong>de</strong> el cauce esté bien confinado.En el caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagües <strong>de</strong>profundidad mo<strong>de</strong>rada, usar vadosmejorados con alcantarillas <strong>de</strong> tuboo <strong>de</strong> cajón (Figura 9.1c).• I<strong>de</strong>almente construir lascimentaciones sobre materialresistente a la socavación (roca sanao enrocamiento grueso) o por <strong>de</strong>bajo<strong>de</strong> la profundidad esperada <strong>de</strong>socavación. Evitar la socavación <strong>de</strong>la cimentación o <strong>de</strong>l cauce medianteel uso <strong>de</strong> enrocamiento pesadocolocado localmente, jaulas <strong>de</strong>gaviones, o refuerzo <strong>de</strong> concreto.• Usar marcadores <strong>de</strong> profundidadresistentes y bien colocados en losvados para advertir al tránsito <strong>de</strong>alturas peligrosas <strong>de</strong>l agua (Figura9.2).PRÁCTICAS QUE DEBEN EVITARSE• Construcción <strong>de</strong> curvas verticalespronunciadas en vados en las quepuedan quedar atrapados camioneslargos o remolques.• Colocación <strong>de</strong> material <strong>de</strong> rellenopara accesos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l canal <strong>de</strong><strong>de</strong>sagüe.• Colocación <strong>de</strong> cruces en estiaje sobre<strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> suelos <strong>de</strong> grano finosusceptibles a la socavación, o adopción<strong>de</strong> diseños que no prevean proteccióncontra la socavación.• Construcción <strong>de</strong> vados quebloqueen el paso <strong>de</strong> peces tanto haciaaguas arriba como hacia aguas abajo.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 95


Foto 9.3 Con cruces en estiaje,el bor<strong>de</strong> aguas abajo <strong>de</strong> laestructura <strong>de</strong>be generalmenteprotegerse contra la socavación,mientras que todo el perímetromojado (al nivel <strong>de</strong> aguasmáximas) <strong>de</strong> la calzada <strong>de</strong>beríareforzarse.Foto 9.4 Vado mejorado conuna abertura <strong>de</strong> cajón <strong>de</strong> concretopara <strong>de</strong>salojar los flujos enestiaje, para mantener eltránsito fuera <strong>de</strong>l agua la mayorparte <strong>de</strong>l tiempo, minimizar losretrasos en el tránsito y parapermitir el paso <strong>de</strong> peces.Foto 9.5 Algunos vados pue<strong>de</strong>nser diseñados como estructuras<strong>de</strong> “puentes <strong>de</strong> aguas bajas”.Deben ser diseñados para serrebasados ocasionalmente y tenerresistencia a la erosión en la base.Esta estructura es i<strong>de</strong>al para lamigración <strong>de</strong> peces.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:96


Capítulo 10Puentes“Puentes -- generalmente la mejor, pero la más cara estructura <strong>de</strong>drenaje. Proteja los puentes contra la socavación.”Capítulo 10 PuentesLOS PUENTES RESULTAN relativamente caros, perocon frecuencia representan la estructura <strong>de</strong> cruce<strong>de</strong> arroyos más recomendable <strong>de</strong>bido a que sepue<strong>de</strong> construir fuera <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l arroyo y con ello seminimizan los cambios al canal, la excavación o lacolocación <strong>de</strong> rellenos en el cauce natural. Con ellos seminimiza la alteración <strong>de</strong>l fondonatural <strong>de</strong>l arroyo y no implicaránretrasos en el tránsito una vezconstruidos. Resultan i<strong>de</strong>ales parala migración <strong>de</strong> peces. Sinembargo, para ellos se necesitantomar en cuenta aspectos<strong>de</strong>tallados <strong>de</strong>l sitio y hacer unanálisis y diseño hidráulicoespecífico.La ubicación <strong>de</strong>l puente y susdimensiones las <strong>de</strong>berían<strong>de</strong>terminar i<strong>de</strong>almente un ingeniero,un hidrólogo y un biólogo <strong>de</strong> pescaque trabajen <strong>de</strong> manera conjuntaformando un equipo. Siempre quesea posible, se <strong>de</strong>be construir elpuente en un punto don<strong>de</strong> seestreche la sección transversal <strong>de</strong>lcauce y <strong>de</strong>bería ubicarse en unazona subyacida por roca sana o porsuelo grueso o enrocamientoa<strong>de</strong>cuados como sitio <strong>de</strong>construcción <strong>de</strong>l puente con buenas condiciones <strong>de</strong>cimentación. Muchas fallas <strong>de</strong> puentes tienenlugar <strong>de</strong>bido a materiales finos <strong>de</strong> cimentaciónque son susceptibles a la socavación.Los puentes se <strong>de</strong>ben diseñar <strong>de</strong> tal forma quetengan la capacidad estructural a<strong>de</strong>cuada paraFoto 10.1 Se pue<strong>de</strong>n usar alcantarillas, vados o puentes para elcruce <strong>de</strong> arroyos. Use puentes para atravesar arroyos permanentesanchos, para minimizar las alteraciones al cauce y evitar retrasos enel tránsito. Use un claro lo suficientemnte ancho como para evitar laconstricción <strong>de</strong>l canal natural. Ubique la cimentación sobre roca sanao por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la profundidad <strong>de</strong> socavación.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:97


Figurigura 10.1 Tipos representativos <strong>de</strong> puentes usados en caminos rurales.Tronconativo(Típico)Tronco <strong>de</strong>orillaRelleno <strong>de</strong>roca a volteoRevestimientoTronco <strong>de</strong>orillaCable <strong>de</strong> 19mm ØSección transversal <strong>de</strong> un puente <strong>de</strong> largueros <strong>de</strong> troncos nativosGuarniciónGuarniciónSuperficie <strong>de</strong> rodamiento <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra no tratadaCubierta <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra tratadaViga <strong>de</strong> aceroPerfil W(Típico)Diafragma estacionarioDiafragma móvilDiafragma estacionarioSección transversal <strong>de</strong> un puente tipo Hamilton EZ (Modular)GuarniciónSuperficie <strong>de</strong> rodamiento <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra no tratadaCubierta <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra tratadaGuarniciónViga <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ralaminada pegada(Típica)Diafragma metálico(Típico)Sección transversal típica <strong>de</strong> un puente <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra tratada laminada pegadaGuarniciónGuarniciónDoble “T” <strong>de</strong>concretopretensado(Típica)Sección transversal típica <strong>de</strong> un puente <strong>de</strong> concreto pretensado <strong>de</strong> sección simple o en doble “T”INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 98


Foto 10.2 La estructura <strong>de</strong> un puente generalmente proporciona lamayor protección <strong>de</strong>l canal al ubicarse fuera <strong>de</strong>l arroyo. Empleemateriales locales (como pue<strong>de</strong>r ser los troncos) para la construcción<strong>de</strong> puentes, siempre que estén disponibles, tomando en cuenta la vidaútil, costo y mantenimiento. Inspeccione los puentes con regularidad ysustitúyalos cuando ya no resulten estructuralmente a<strong>de</strong>cuados.soportar el vehículo más pesadoprevisto. Los puentes <strong>de</strong> un solo clarose pue<strong>de</strong>n construir a base <strong>de</strong>troncos, ma<strong>de</strong>ros, vigas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ralaminadas y pegadas, vigas <strong>de</strong> acero,plataformas <strong>de</strong> carros <strong>de</strong> ferrocarril,losas <strong>de</strong> concreto coladas en el lugar,losas ahuecadas <strong>de</strong> concretoprefabricado o vigas en “T”, o pue<strong>de</strong>nser puentes modulares como los <strong>de</strong>ltipo Hamilton EZ o Bailey (véase laFigura 10.1). Muchos tipos <strong>de</strong>estructuras y <strong>de</strong> materiales resultanapropiados, siempre y cuando sediseñen estructuralmente (Foto10.1).Los “diseños estandarizados” sepue<strong>de</strong>n encontrar para el caso <strong>de</strong>mucho puentes sencillos en función<strong>de</strong>l claro <strong>de</strong>l puente y <strong>de</strong> lascondiciones <strong>de</strong> carga. Las estructurascomplejas <strong>de</strong>berán ser diseñadasespecíficamente por un ingenieroestructurista. Los diseños <strong>de</strong> puentescon frecuencia necesitan <strong>de</strong> laaprobación <strong>de</strong> organismos ogobiernos locales. Son preferibles lasestructuras <strong>de</strong> concreto porquepue<strong>de</strong>n ser relativamente simples ybaratas, requieren <strong>de</strong> unmantenimiento mínimo, y tienen unavida útil relativamente larga en lamayoría <strong>de</strong> los ambientes. Tambiénse usan con frecuencia los puentes<strong>de</strong> troncos <strong>de</strong>bido a la disponibilidad<strong>de</strong> materiales locales, sobre todo enzonas remotas, pero tenga presenteque ellos tienen claros relativamentecortos y cuentan una vida útil más biencorta (Foto 10.2).Entre las cimentaciones parapuentes se pue<strong>de</strong>n mencionar solerasinferiores <strong>de</strong> troncos, gaviones,muros <strong>de</strong> retención <strong>de</strong> mampostería,o muros <strong>de</strong> retención <strong>de</strong> concreto sincontrafuertes apoyados en zapatas.En la Figura 10.2 se muestran<strong>de</strong>talles <strong>de</strong> cimentación simple <strong>de</strong>puentes. Para cimentacionesprofundas con frecuencia se usanpilas excavadas en el lugar o piloteshincados. La mayoría <strong>de</strong> las fallas <strong>de</strong>puentes ocurren ya sea <strong>de</strong>bido ainsuficiente capacidad hidráulica(<strong>de</strong>masiado pequeñas) o a lasocavación y erosión <strong>de</strong> unacimentación colocada sobre suelosFoto 10.3 La socavación es una <strong>de</strong> las causas más comunes <strong>de</strong> falla <strong>de</strong>puentes. Use un claro lo suficientemente ancho para minimizar laconstricción <strong>de</strong>l canal natural. Ubique la cimentación <strong>de</strong>l puente sobreroca sana siempre que sea posible, o por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la profundidad <strong>de</strong>socavación, y recurra a medidas <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> las márgenes, talescomo enrocamiento, a fin <strong>de</strong> evitar la socavación.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES:99


finos (Foto 10.3). Es por ello que lasconsi<strong>de</strong>raciones <strong>de</strong> cimentación soncríticas. Ya que las estructuras <strong>de</strong>puentes son en general caras y lossitios se pue<strong>de</strong>n complicar, la mayorparte <strong>de</strong> los diseños <strong>de</strong> puentes se<strong>de</strong>berían hacer con los datosproporcionados por ingenierosexperimentados especializados enestructuras, hidráulica y geotecnia.Es necesaria la inspecciónperiódica y el mantenimientofrecuente <strong>de</strong> los puentes a fin <strong>de</strong>garantizar que la estructura es segurapara circular sobre ella los vehículosprevistos, que el cauce <strong>de</strong>l arroyoestá libre y para maximizar la vida útil<strong>de</strong> la estructura. Entre los aspectostípicos <strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong> puentesse incluye la limpieza <strong>de</strong> la cubierta y<strong>de</strong> los “asientos” <strong>de</strong> las vigas; el<strong>de</strong>smonte <strong>de</strong> la vegetación y laeliminación <strong>de</strong> escombros <strong>de</strong>l cauce<strong>de</strong>l arroyo; la sustitución <strong>de</strong>marcadores y <strong>de</strong> señalamientosvisuales; la reparación <strong>de</strong> obras <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> las márgenes <strong>de</strong>larroyo; el tratamiento y revisión <strong>de</strong>la ma<strong>de</strong>ra seca; sustitución <strong>de</strong> tuercasy tornillos faltantes; y repintado <strong>de</strong> laestructura.PRÁCTICAS QUEDEBEN EVITARSE• Colocación <strong>de</strong> pilas o <strong>de</strong> zapatas<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cauce activo <strong>de</strong>l arroyo ola mitad <strong>de</strong>l canal.• Colocación <strong>de</strong> material <strong>de</strong> rellenopara accesos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l canal <strong>de</strong><strong>de</strong>sagüe.• Colocación <strong>de</strong> cimentacionesestructurales sobre <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong>suelos susceptibles a la socavacióntales como limos y arenas finas.• Constricción o reducción <strong>de</strong>lancho <strong>de</strong>l cauce natural <strong>de</strong>l arroyo.PRÁCTICAS RECOMENDADAS• Usar un claro <strong>de</strong> puentesuficientemente largo o una estructura<strong>de</strong> longitud a<strong>de</strong>cuada para evitarconstreñir el cauce natural <strong>de</strong> flujo <strong>de</strong>larroyo. Minimizar la constricción <strong>de</strong>cualquier canal <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbordamiento.• Proteger los accesos <strong>de</strong> aguasarriba y <strong>de</strong> aguas abajo a lasestructuras mediante muros <strong>de</strong> alero,enrocamiento, gaviones, vegetaciónu otro tipo <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>sdon<strong>de</strong> sea necesario (Foto 10.4).• Colocar las cimentaciones sobremateriales no susceptibles a lasocavación (i<strong>de</strong>almente roca sana(Foto 10.5) o enrocamiento grueso)o por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la profundidadmáxima esperada <strong>de</strong> socavación.Evitar la socavación <strong>de</strong> la cimentacióno <strong>de</strong>l cauce mediante la colocaciónlocal <strong>de</strong> enrocamiento <strong>de</strong> protecciónpesado, <strong>de</strong> jaulas <strong>de</strong> gaviones, o <strong>de</strong>refuerzo <strong>de</strong> concreto. Recurrir a laprotección contra socavaciónsiempre que sea necesaria.• Ubicar los puentes don<strong>de</strong> el canal<strong>de</strong>l arroyo sea estrecho, recto yuniforme. Evitar colocar los estribos<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cuenca activa <strong>de</strong>l arroyo.Don<strong>de</strong> sea necesario, colocar losestribos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cuenca en unadirección paralela al flujo <strong>de</strong>l agua.• Consi<strong>de</strong>rar los ajustes al caucenatural y posibles cambios en lalocalización <strong>de</strong>l canal durante la vidaútil <strong>de</strong> la estructura. Los canales queson sinuosos, que tienen meandros oque cuentan con extensas llanuras <strong>de</strong>inundación pue<strong>de</strong>n cambiar <strong>de</strong> lugar<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esa zona <strong>de</strong> flujo históricocomo resultado <strong>de</strong> un eventoimportante <strong>de</strong> tormenta.• En el caso <strong>de</strong> estribos <strong>de</strong> puente o<strong>de</strong> zapatas colocadas sobre la<strong>de</strong>rasnaturales, <strong>de</strong>splantar la estructura enterreno natural firme (no en material<strong>de</strong> relleno ni en suelo suelto) a unaprofundidad mínima comprendidaentre 0,5 y 2,0 metros. Usarestructuras <strong>de</strong> retención en casonecesario en <strong>de</strong>sagües profundos yescarpados para sostener los rellenos<strong>de</strong> acceso, o use un puente con clarorelativamente largo (Figura 10.2).• Diseñar los puentes para unaavenida <strong>de</strong> 100 a 200 años <strong>de</strong>periodo <strong>de</strong> recurrencia. Para lasestructuras caras y en aquéllas cuyafalla pue<strong>de</strong> causar daños importantesmayores se justifica la realización <strong>de</strong>diseños conservadores.• Permitir un cierto bordo libre,generalmente <strong>de</strong> cuando menos 0,5a 1,0 metro, entre la parte inferior <strong>de</strong>las vigas <strong>de</strong>l puente y el nivel <strong>de</strong> aguasmáximas esperado con escombrosflotantes. Las estructuras en unambiente tropical con precipitacionespluviales muy intensas pue<strong>de</strong>nrequerir un bordo libre adicional.Alternativamente, se pue<strong>de</strong> diseñarun puente para que el agua pasesobre él, <strong>de</strong> la misma manera que unvado en estiaje, y así eliminar lanecesidad <strong>de</strong> bordo libre, pero estoaumenta la necesidad <strong>de</strong> tener unacubierta resistente a la erosión asícomo losas <strong>de</strong> aproximación (Foto10.6).• Llevar a cabo inspecciones <strong>de</strong>lpuente cada 2 a 4 años. Programe elmantenimiento <strong>de</strong>l puente a medidaque se necesite para alargar la vidaútil y la función <strong>de</strong> la estructura.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 100


Figurigura 10.2 Instalación <strong>de</strong> un puente con <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> cimentación simples.Install Instale bottom la of parte stringers inferior <strong>de</strong> losat least largueros .5 m above cuando high menos water 0,5 m porencima <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> aguas máximas.Instalación típica <strong>de</strong> un puente <strong>de</strong> troncosAsegúrese <strong>de</strong> que el puente cuenta con una capacidad <strong>de</strong> flujo por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la estructura a<strong>de</strong>cuada.Coloque el material <strong>de</strong> relleno y los estribos o zapatas fuera <strong>de</strong>l cuace <strong>de</strong>l arroyo. Apoye las zapatas en lasmárgenes <strong>de</strong>l arroyo, por encima <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> aguas máximas, pero por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la profundidad <strong>de</strong> socavación,si se encuentran cerca <strong>de</strong>l cauce , o coloque protección contra la socavación, como pue<strong>de</strong> ser enrocamiento.Coloque los largueros o la losa <strong>de</strong> cubierta cuando menos a una distancia <strong>de</strong> 0,5 a 2 metros por encima <strong>de</strong>lnivel esperado <strong>de</strong> aguas máximas, para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>salojar los caudales <strong>de</strong> avenidas gran<strong>de</strong>s, más los escombros.Detalle <strong>de</strong> los estribos <strong>de</strong>l puenteDesplante la cimentación <strong>de</strong>l puente (estribos <strong>de</strong> gaviones, zapatas o troncos) sobre la roca o sobre un suelofirme y estable. Empotre las zapatas entre 0,5 y 2 metros <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l material firme.Cubierta <strong>de</strong>l puenteClazadaLosa oGaviones <strong>de</strong> 1m x 1m oestribo <strong>de</strong> mamposteríaVigaTroncosSoporte<strong>de</strong>troncos1-2 mDesplante sobresuelo firme, a unaprofundidad entre0,5 y 2 mEstribo <strong>de</strong>gavionesBase <strong>de</strong> 0,3 a 1,0 m <strong>de</strong> anchosobre el suelo firme (no en elrelleno), frente a los estribosEstribo <strong>de</strong>troncosINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 101


Foto 10.4 Las estructuras <strong>de</strong> concretotienen una larga vida útil yen general resultan muyredituables con respecto a loscostos. Proteja las márgenes, porejemplo con enrocamiento, sobretodo a la entrada y a la salida <strong>de</strong>las estructuras.Foto 10.5 Desplante lacimentación <strong>de</strong>l puente sobre rocasana o <strong>de</strong> ser posible sobre unmaterial no susceptible a asocavación. En materialespropensos a la socavación,protegerlos contra la misma ousar una cimentación profunda.Foto 10.6 Aquí se muestra unpuente <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra tratada bienconstruido, con buena protección<strong>de</strong> las márgenes <strong>de</strong>l arroyo y unclaro a<strong>de</strong>caudo para minimizarimpactos <strong>de</strong>l flujo <strong>de</strong>l canal. Elbordo libre es marginalmentea<strong>de</strong>cuado.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 102


Capítulo 11Estabilización <strong>de</strong> Talu<strong>de</strong>sy Estabilidad <strong>de</strong>Cortes y Rellenos“Construya talu<strong>de</strong>s y realice cortes que sean lo suficientemente planospara ser estables a través <strong>de</strong>l tiempo y que puedan ser reforestados.”LOS OBJETIVOS DE LOS CORTES Y RELLENOS comunesen caminos son: 1) crear espacio para elcamino; 2) para balancear las cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>materiales <strong>de</strong> corte y <strong>de</strong> relleno; 3) permanecer establescon el paso <strong>de</strong>l tiempo; 4) no ser causa <strong>de</strong> la formación<strong>de</strong> sedimentos; y 5) minimizar los costos a largo plazo.Los <strong>de</strong>slizamientos <strong>de</strong> tierra y las fallas en los cortes yrellenos <strong>de</strong> caminos pue<strong>de</strong>n ser la fuente principal <strong>de</strong> laformación <strong>de</strong> sedimentos, pue<strong>de</strong>n causar el cierre <strong>de</strong>lcamino, pue<strong>de</strong>n requerirreparaciones mayores, y pue<strong>de</strong>naumentar en gran medida loscostos <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong>lcamino (Foto 11.1). No se<strong>de</strong>ben <strong>de</strong>jar cortes con talu<strong>de</strong>sverticales a menos que el cortesea en roca o en un suelo muycementado. Los cortes en talu<strong>de</strong>stables a largo plazo en lamayor parte <strong>de</strong> los suelos y <strong>de</strong>las zonas geográficas tienen unainclinación típica <strong>de</strong> 1:1 o <strong>de</strong> ¾:1(horizontal:vertical) (Foto 11.2).I<strong>de</strong>almente, los talu<strong>de</strong>s tanto <strong>de</strong>cortes como <strong>de</strong> terraplenes<strong>de</strong>ben construirse <strong>de</strong> tal formaque se puedan reforestar (Foto11.3), pero los cortes hechos ensuelos compactos y estériles oen materiales rocosos sondifíciles <strong>de</strong> sembrar.Los talu<strong>de</strong>s en rellenos se <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>jar con unainclinación <strong>de</strong> 1½:1 o más tendidos. Los talu<strong>de</strong>s<strong>de</strong> terraplenes <strong>de</strong>masiado escarpados (coninclinaciones mayores <strong>de</strong> 1½:1), generalmenteformados al vaciar a volteo material suelto <strong>de</strong>relleno, pue<strong>de</strong>n seguirse <strong>de</strong>smoronando con eltiempo, son difíciles <strong>de</strong> estabilizar, y están sujetosa fallas <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> hendiduras longitudinales en elFoto 11.1 Tanto la<strong>de</strong>ras muy abruptas, como zonas inundadas o <strong>de</strong><strong>de</strong>slizamientos, pue<strong>de</strong>n dar lugar a problemas <strong>de</strong> inestabilidad <strong>de</strong> uncamino y aumentar los costos <strong>de</strong> reparación y mantenimiento.Capítulo 11 EstaEstabilización <strong>de</strong> Talu<strong>de</strong>s y Estabilidad <strong>de</strong> Cortes y RellenosINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 103


Foto 11.2 Construya los talu<strong>de</strong>s<strong>de</strong> corte con inclinaciones <strong>de</strong> ¾:1o más tendidos en la mayor parte<strong>de</strong> los suelos, para lograrestabilidad a largo plazo. Ensuelos muy cementados y en roca(parte inferior <strong>de</strong>l corte), un talud<strong>de</strong> ¼:1 resultará generalmenteestable.Foto 11.3 Talud <strong>de</strong> corteperfectamente estable, con unapendiente aproximada <strong>de</strong> 1:1 ybien protegido con vegetación.Foto 11.4 Evite talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>terraplén sueltos y excesivamenteescarpados (con inclinacionesarriba <strong>de</strong> 1 ½:1), sobre todo a loalrgo <strong>de</strong> arroyos y cruces <strong>de</strong> agua.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 104


elleno (Foto 11.4). Un relleno <strong>de</strong>roca pue<strong>de</strong> ser estable con unapendiente <strong>de</strong> 1-1/3:1. I<strong>de</strong>almente, losterraplenes <strong>de</strong>berían construirse contalu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 2:1 o más tendidos parapromover el crecimiento <strong>de</strong> lavegetación y la estabilización <strong>de</strong> lostalu<strong>de</strong>s (Foto 11.5).En la Tabla 11.1 se presenta unagama <strong>de</strong> relaciones <strong>de</strong> talud que seusan comúnmente para los cortes yterraplenes y que son apropiadospara los tipos <strong>de</strong> suelos y <strong>de</strong> rocasmencionados en la tabla. Por otrolado, en las Figuras 11.1 y 11.2 semuestran opciones típicas <strong>de</strong> diseño<strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s en cortes y terraplenes,respectivamente, para distintascondiciones <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> sitios.Observe, sin embargo, que lascondiciones locales pue<strong>de</strong>n variargran<strong>de</strong>mente, por lo que la<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s estables<strong>de</strong>bería basarse en experienciaslocales y en un buen criterio. El aguasubterránea es la causa principal <strong>de</strong>falla <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s.Las fallas <strong>de</strong> talud, o<strong>de</strong>slizamientos <strong>de</strong> tierra, suce<strong>de</strong>ngeneralmente cuando un talud está<strong>de</strong>masiado inclinado, don<strong>de</strong> elmaterial <strong>de</strong> relleno no estácompactado, o don<strong>de</strong> los cortes ensuelos naturales <strong>de</strong>l lugar alcanzan elagua subterránea o penetran en zonas<strong>de</strong> material pobre. Con una buenaubicación <strong>de</strong>l camino se pue<strong>de</strong> confrecuencia evitar las zonas con<strong>de</strong>slizamientos <strong>de</strong> tierras y con elloreducir las fallas <strong>de</strong> talud. Cuando lasfallas llegan a ocurrir, se <strong>de</strong>beráestabilizar la zona <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamientoremoviendo el material caído,haciendo el talud más tendido,agregando drenaje, o empleandoestructuras, etc., como se comentamás a<strong>de</strong>lante. En la Figura 11.3 semuestran algunas <strong>de</strong> las causasFoto 11.5 Construya los talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> terraplenes con una inclinación <strong>de</strong>1 ½:1 o más tendidos, para promover el crecimiento <strong>de</strong> la vegetación yestabilizar la superficie.Tabla 11.1RELACIONES COMUNES DE TALUDESESTABLES, PARA DIFERENTESCONDICIONES DE SUELO/ROCACondición Suelo/RocaRelación <strong>de</strong> talud (Hor:Vert)La mayoría <strong>de</strong> las rocas ¼:1 a ½:1Suelos muy cementados ¼:1 a ½:1La mayoría <strong>de</strong> los suelos locales ¾:1 a 1:1Roca muy fracturada 1:1 a 1 ½:1Suelos granulares gruesos sueltos 1 ½:1Suelos muy arcillosos 2:1 a 3:1Zonas blandas con abundantes arcillas 2:1 a 3:1o zonas hume<strong>de</strong>cidas por filtracionesRellenos <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> los suelos 1 ½:1 a 2:1Rellenos <strong>de</strong> roca dura angulosa 1 1/3:1Cortes y rellenos <strong>de</strong> baja altura 2:1 o más tendidos(


Figurigura 11.1 Opciones <strong>de</strong> diseño para talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> corte.a. Corte y relleno balanceadosTerreno naturalUse una sección balanceada <strong>de</strong>corte y relleno en la mayoría <strong>de</strong>los talu<strong>de</strong>s en la<strong>de</strong>ras.Típicamente 2:1RellenoCaminoCortePendiente <strong>de</strong>l terreno<strong>de</strong> 0 a 60%Talu<strong>de</strong>s típicos <strong>de</strong> cortesen la mayoría <strong>de</strong> lossuelos ¾:1 a 1:1Cortes típicosen roca, contalu<strong>de</strong>s entre¼:1 y ½:1+ <strong>de</strong>l 60%b. Corte en balcón completo¾:11:1½:1¼:1CaminoUse cortes en balcón completoscuando la pendiente <strong>de</strong>l terrenoexceda <strong>de</strong> ± 60%0 - 60%c. Corte completoCorte bajoEscarpado omás tendido2:1Camino¾:1 a 1:1Corte alto,típicamente máspronunciado en ellado estableINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 106


Figura 11.2 Opciones <strong>de</strong> diseño para talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> terraplén.a. Terraplén típico Terreno naturalMalezaTípicamente coloque el terraplén sobreun talud <strong>de</strong> 2:1 o más tendidoCaminoEscarifique y retire lamateria orgánicaPendiente <strong>de</strong>l terreno<strong>de</strong> 0 a 40%Nota: Tire a volteo el material <strong>de</strong>relleno únicamente en talu<strong>de</strong>ssuaves alejados <strong>de</strong> arroyosb. Terraplén con talu<strong>de</strong>s enbalcón, colocado en capasMalezaNote: Siempre que sea posible,use un talud <strong>de</strong>l terraplén <strong>de</strong> 2:1o más tendido, para promoverreforestación.c. Terraplén reforzadoLos terraplenes reforzadosse usan em terrenosescarpados como unaalternativa a las estructuras<strong>de</strong> contención. Las carascon inclinación 1:1(<strong>de</strong>masiado empinadas)requieren estabilización.Típicamente 1 1/2:11:1En terrenos don<strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s excedan<strong>de</strong> 40 a 45%, construya terrazas <strong>de</strong> ± 3m <strong>de</strong> ancho o con el ancho suficientepara el equipo <strong>de</strong> excavación y <strong>de</strong>compactación.CaminoDrenCaminoCapas reforzadas congeored o con geotextilTípicamentemás <strong>de</strong> 60%40-60%Material <strong>de</strong> relleno colocado encapas. Use capas <strong>de</strong> 15 a 30 cm <strong>de</strong>espesor. Compacte el material hastaalcanzar la <strong>de</strong>nsidad específicada ocompacte con rodillos cada capa.d. Terraplén completoTaludlargo <strong>de</strong>lterraplén2:1Talud corto<strong>de</strong>l terraplén3:1Camino 0-40%INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 107


Figura 11.3 Problemas en talu<strong>de</strong>s y soluciones con medidas <strong>de</strong> estabilización.El ProblemaTalud <strong>de</strong>l corte muyescarpado (casi vertical)Falla <strong>de</strong>l corteAgua fuera <strong>de</strong>controlFalla <strong>de</strong>l rellenoen material malcompactado omuy escarpadoRelleno sueltoa volteo sobreuna la<strong>de</strong>raescarpadaSolucionesEl talud <strong>de</strong>l corte se <strong>de</strong>jócon un ángulo estableFalla <strong>de</strong>l talud<strong>de</strong> corteTaludoriginal muyescarpado1:1Contrafuerte <strong>de</strong>roca, dotado <strong>de</strong>subdrenRelleno compactado encapas <strong>de</strong> entre 15 y 30cm <strong>de</strong> espesor Vegetación en lasuperficie <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong>lterraplén, <strong>de</strong> preferencia<strong>de</strong> 2:1 o más tendido2:1Nota: En este dibujo se muestranvarias medidas para estabilizartalu<strong>de</strong>s, que se pue<strong>de</strong>n aplicartanto en cortes como enterraplenes.Superficie <strong>de</strong> la falla <strong>de</strong>lterraplénSubdrenajeEstructura <strong>de</strong> contenciónINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 108


Foto 11.6 Compactación simple a mano, por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un muro <strong>de</strong>roca. La compactación es importante en la parte posterior <strong>de</strong> cualquierestructura <strong>de</strong> contención o <strong>de</strong> un relleno.comunes <strong>de</strong> fallas en talu<strong>de</strong>s, juntocon soluciones generales. Los diseñosson típicamente particulares para cadasitio y podrán requerir la participación<strong>de</strong> ingenieros expertos en geotecniay en geología. Las fallas que ocurrentípicamente afectan las operaciones<strong>de</strong>l camino y el costo <strong>de</strong> sureparación pue<strong>de</strong> ser alto. Las fallascercanas a arroyos y a cruces <strong>de</strong>canales tienen como riesgo adicionalla afectación <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l agua.Se cuenta con una amplia gama<strong>de</strong> medidas para la estabilización <strong>de</strong>talu<strong>de</strong>s para que el ingeniero puedaresolver los problemas <strong>de</strong> estabilidad<strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s y po<strong>de</strong>r atravesar una zonainestable. En la mayor parte <strong>de</strong> lostrabajos <strong>de</strong> excavación y <strong>de</strong>construcción <strong>de</strong> terraplenes,mediante talu<strong>de</strong>s relativamentetendidos, una buena compactación yla dotación <strong>de</strong>l drenaje necesario sepodrá eliminar en términos generalesla mayoría <strong>de</strong> los problemasrutinarios <strong>de</strong> inestabilidad (Foto11.6). Una vez ocurrida una falla, lamedida <strong>de</strong> estabilización másapropiada <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> lascondiciones particulares <strong>de</strong>l sitio talescomo la magnitud <strong>de</strong>l <strong>de</strong>slizamiento,el tipo <strong>de</strong> suelo, el uso <strong>de</strong>l camino,las restricciones <strong>de</strong> alineamiento, y lacausa <strong>de</strong> la falla. A continuación sepresenta una gama <strong>de</strong> opcionestípicas para estabilización <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>sa<strong>de</strong>cuadas para el caso <strong>de</strong> caminos<strong>de</strong> bajo volumen <strong>de</strong> tránsito, lascuales se presentan en términosgenerales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las más sencillashasta las más complejas y caras, asaber:• Retire el material <strong>de</strong>l <strong>de</strong>slizamiento.• Libre el <strong>de</strong>slizamiento con rampaso realinee el camino alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> lafalla.• Reforeste el talud y añadaestabilización en forma puntual (véasela Foto 13.10).• Tienda o reconstruya el talud.• Suba o baje el nivel <strong>de</strong>l camino paraapuntalar el corte o retire peso <strong>de</strong>l<strong>de</strong>slizamiento, respectivamente.• Reubique el camino a un sitioestable.• Instale drenaje en el talud comopue<strong>de</strong> ser mediante zanjasimpermeables o extracción <strong>de</strong> aguapor medio <strong>de</strong> drenes horizontales.• Diseñe y construya contrafuertes(Foto 11.7), estructuras <strong>de</strong>contención, o anclajes en roca.Las estructuras <strong>de</strong> contención sonrelativamente caras pero necesariasen zonas angostas y abruptas paraganar terreno para el camino o parasostener el cuerpo <strong>de</strong>l terraplén <strong>de</strong>lcamino sobre una la<strong>de</strong>ra empinada,en lugar <strong>de</strong> hacer un corte gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>llado <strong>de</strong> la colina. También se pue<strong>de</strong>nusar para la estabilización <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s.Foto 11.7 Se pue<strong>de</strong> usar ocasionalmente un contrafuerte <strong>de</strong> rocapermeable para estabilizar una zona <strong>de</strong> falla <strong>de</strong> talud en un corte.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 109


Figura 11.4 Construcción <strong>de</strong> varios tipos <strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong> contención. (Adaptado <strong>de</strong> Gray & Leiser, 1982)KeysLadrillo o mampostería RocaMuros <strong>de</strong> gravedadCaminoPilotesConcretoConcreto reforzadoConcreto con contrafuertesContrafuertePilotes “H"SeparadorCabezalesMuro <strong>de</strong> gavionesParamentoSuelo reforzadoMuro encofradoa. Tipos comunes <strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong> contención.Muro <strong>de</strong> suelo reforzadoConfiguración para un muro <strong>de</strong>roca alto½ : 1 aVerticalAncho(W)Hmax = 5 metros21Relleno <strong>de</strong>agregadosRocaParaH = 0,5 m, W = 0,2 mH = 1,0 m, W = 0,4 mH = 1,5 m, W = 0,7 mH = 2,0 m, W = 1,0 mRoca± 70 cmAltura(H)0,3-0,5 m0,7 HConfiguración para un muro <strong>de</strong> roca bajob. Construcción típica <strong>de</strong> un muro <strong>de</strong> roca.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 110


Figura 11.4 Continuación. (Adaptado <strong>de</strong> Gray & Leiser, 1982)112No. <strong>de</strong>nivelesHBNo. <strong>de</strong>gabiones(porunidad <strong>de</strong>ancho)H631 3' 3" 3' 3" 142 6' 6" 4' 3" 11/253 9' 9" 5' 3" 264 13' 1" 6' 6" 2B5 16' 4" 8' 2" 21/26 19' 7" 9' 9" 3Relleno <strong>de</strong> superficie plana (paramento terso)20"1121.5β = 34°No. <strong>de</strong>nivelesHBNo. <strong>de</strong>gabiones(porunidad <strong>de</strong>ancho)1 3' 3" 3' 3" 1H32 6' 6" 4' 11" 11/24563 9' 9" 6' 6" 24 13' 1" 8' 2" 21/25 16' 4" 9' 9" 3B6 19' 7" 11' 5" 31/2Relleno con talud superficial <strong>de</strong> 1 1/2:1 (paramento escalonado)Nota: Las condiciones <strong>de</strong> carga correspon<strong>de</strong>n a rellenos <strong>de</strong> arena limosa a grava. Para suelos más finos o arenosos,el empuje <strong>de</strong> la tierra sobre el muro aumentará y el ancho <strong>de</strong> la base <strong>de</strong>l muro (B) <strong>de</strong>berá incrementarse para cadaaltura. El peso volumétrico <strong>de</strong>l relleno es <strong>de</strong> = 110 pcf. (1.8 Tons/m 3 ó 1 762 kg/m 3 )- Debe ser seguro contra volteamiento para suelos con una capacidad <strong>de</strong> carga mínima <strong>de</strong> 2 t/pie 2 (19 500 kg/m 2 )- Para rellenos con supericie plana o inclinada, se pue<strong>de</strong> usar un paramento plano o escalonado.b. Diseño estándar para estructuras <strong>de</strong> contención <strong>de</strong> gaviones <strong>de</strong> hasta 20 pies (6 metros)<strong>de</strong> altura, con relleno plano o inclinado (Adaptado <strong>de</strong> Gray and Lester, 1982).INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 111


En la Figura 11.4a se presentainformación acerca <strong>de</strong> tipos comunes<strong>de</strong> muros <strong>de</strong> retención así comocriterios simples <strong>de</strong> diseño paramuros <strong>de</strong> roca (Figura 11.4b), enlos que el ancho <strong>de</strong> su base esgeneralmente 0,7 veces la altura <strong>de</strong>lmuro (Foto 11.8). En la Figura11.4c se presentan diseños comunes<strong>de</strong> muros tipo gravedad a base <strong>de</strong>gaviones y configuraciones <strong>de</strong> lasjaulas para diferentes alturas <strong>de</strong>lmuro. Las estructuras <strong>de</strong> gavionesson muy populares para muros <strong>de</strong>hasta unos seis metros <strong>de</strong> altura<strong>de</strong>bido sobre todo a que se usa rocadisponible localmente y se necesitamucha mano <strong>de</strong> obra (Foto 11.9).Para el caso <strong>de</strong> muros bajos y altosen muchas zonas geográficas lasestructuras <strong>de</strong> Tierra EstabilizadaMecánicamente (MSE por sus siglasen inglés), o “Tierra Armada” son losmuros menos costosos disponiblesactualmente, son sencillos <strong>de</strong>construir y con frecuencia se pue<strong>de</strong>usar material granular <strong>de</strong> rellenoextraído en el sitio. Se construyencomúnmente usando capas <strong>de</strong>geotextiles o <strong>de</strong> malla <strong>de</strong> alambresoldado, colocadas entre capas <strong>de</strong>suelo <strong>de</strong> 15 a 45 cm <strong>de</strong> espesor conlo cual se agrega refuerzo a la tensiónal suelo (véase la Figura 6.3e). Confrecuencia, los pilotes H hincados olas tablestacas hincadas, con o sintirantes, constituyen los tipos <strong>de</strong> muro<strong>de</strong> mayor aceptación ambientalporque causan menos alteracioneslocales que las estructuras <strong>de</strong>gravedad o tipo MSE, las cualesrequieren una gran excavación paraPRÁCTICAS QUEDEBEN EVITARSE• Construcción <strong>de</strong> cortes contalu<strong>de</strong>s verticales (excepto en suelosmuy bien cementados y en roca).• Localización <strong>de</strong> caminos don<strong>de</strong> elpie <strong>de</strong>l relleno termina en unabarranca. No use métodos <strong>de</strong>colocación <strong>de</strong> rellenos a volteo enla<strong>de</strong>ras escarpadas adyacentes aarroyos.• Colocación <strong>de</strong> rellenos o <strong>de</strong>materiales a volteo en la<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>terreno natural con inclinacionesmayores <strong>de</strong> 60%.• Localización <strong>de</strong> caminos en zonascon inestabilidad natural oconocida.•Dejar los cortes, y particularmentelos talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> terraplén, <strong>de</strong>snudos yexpuestos a la erosión.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 112Foto 11.8 Aplique métodos <strong>de</strong> estabilización física <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s, talescomo muros <strong>de</strong> contención, rellenos reforzados o contrafuertes <strong>de</strong> rocaen caso necesario, en zonas con limitaciones <strong>de</strong> espacio o la<strong>de</strong>ras muypronunciadas.Foto 11.9 Generalmente se usan los gaviones como estructuras <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> baja altura tipo “<strong>de</strong> gravedad”, porque usan roca disponiblelocalmente y resultan relativamente baratas.


• Usar construcción balanceada <strong>de</strong>corte y relleno en la mayoría <strong>de</strong> losterrenos para minimizar losmovimientos <strong>de</strong> tierra (Figura11.1a).• Usar un sistema constructivo a base<strong>de</strong> terrazas en terrenos abruptos (más<strong>de</strong> 60%). Consi<strong>de</strong>rar la construcción<strong>de</strong> un camino angosto <strong>de</strong> un solocarril con aparta<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> paso, paraminimizar la excavación (Figura11.1b).• Construir talu<strong>de</strong>s en corte en lamayor parte <strong>de</strong> los suelos usando unarelación <strong>de</strong> talud en corte <strong>de</strong> 3/4:1 a1:1 (horizontal a vertical) (Figura11.1). Dejar talu<strong>de</strong>s en corte mástendidos en suelos granulares gruesosy en suelos no consolidados, en zonashúmedas y en suelos blandos o muyarcillosos. Usar talu<strong>de</strong>s en corterelativamente planos (2:1 o mástendidos) en cortes <strong>de</strong> baja altura(


su cimentación. La mayor parte <strong>de</strong>los tipos <strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong> retenciónproporcionadas por fabricantes sonestables internamente para el usoespecificado, las condiciones <strong>de</strong>lsitio previstas y la altura establecida.La mayoría <strong>de</strong> las fallas <strong>de</strong> murosocurren como resultado <strong>de</strong> una falla<strong>de</strong> la cimentación. Por lo tanto lasestructuras <strong>de</strong>ben colocarse sobreuna buena cimentación, como pue<strong>de</strong>ser roca sana o suelo firme local.Foto 11.10 Falla <strong>de</strong>l relleno <strong>de</strong>un camino en terreno escarpado,para el que ahora se requiere unaestructura <strong>de</strong> contención o unagran corte alto para alojar elcamino al re<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la falla.Foto 11.11 Muro <strong>de</strong> contención<strong>de</strong> tierra estabilizadamecánicamente (MSE), con la caraprotegida con llantas y con capas<strong>de</strong> refuerzo <strong>de</strong> geotextiles. Se usapara ganar terreno <strong>de</strong>construcción <strong>de</strong>l camino en unazona con fallas en el terreno. Lasestructuras tipo MSE son amenudo las estructuras <strong>de</strong>contención menos carasdisponibles. También se usan amenudo muros <strong>de</strong> malla <strong>de</strong>alambre soldado.Foto 11.12 Una estructura <strong>de</strong>gaviones que fallará pronto <strong>de</strong>bidoa la falta <strong>de</strong> una cimentacióna<strong>de</strong>cuada. Todas las estructuras<strong>de</strong> retención, ya sean MSE omuros <strong>de</strong> gravedad, requieren unabuena cimentación.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 114


Capítulo 12Materiales para a <strong>Caminos</strong> yBancos <strong>de</strong> Materiales“Seleccione materiales <strong>de</strong> calidad para el camino, que sean durables, biengraduados y que tengan buen <strong>de</strong>sempeño en el camino. Mantega un buencontrol <strong>de</strong> calidad.”LOS CAMINOS RURALES se construyen generalmente<strong>de</strong> materiales locales que <strong>de</strong>ben soportar avehículos ligeros, que quizá tendran que soportarel tránsito <strong>de</strong> camiones <strong>de</strong> carga pesados. A<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>bentener una superficie <strong>de</strong> rodamiento que, al estar húmeda,proporcione una tracción a<strong>de</strong>cuada a los vehículos. Lasuperficie <strong>de</strong> los caminos con suelos locales tambiénconstituye un área expuesta que pue<strong>de</strong> producircantida<strong>de</strong>s importantes <strong>de</strong> sedimentos, sobre todo si tienero<strong>de</strong>ras (Foto 12.1).Generalmente esrecomendable, y en muchos casosnecesario, agregar soporte adicionala la subrasante o mejorar lasuperficie natural <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>lterraplén mediante materiales talescomo grava, suelo rocoso grueso,agregados triturados, cantosrodados, bloques <strong>de</strong> concreto, oalgún tipo <strong>de</strong> recubrimientobituminoso como riego <strong>de</strong> sello, oinclusive un pavimento asfáltico,como se muestra en la Figura 12.1.La superficie <strong>de</strong> rodamiento almismo tiempo mejora el apoyoestructural y reduce la erosión <strong>de</strong>la superficie <strong>de</strong>l camino. Laselección <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> recubrimientoFoto 12.1<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> tránsito, <strong>de</strong> los sueloslocales, <strong>de</strong> los materiales disponibles, <strong>de</strong> lafacilidad <strong>de</strong> mantenimiento y, a final <strong>de</strong> cuentas,<strong>de</strong>l costo.Existe una gama <strong>de</strong> opciones para mejorar lacapacidad estructural <strong>de</strong> la calzada en zonas <strong>de</strong>suelos blandos o <strong>de</strong> subrasantes pobres. Entreellas se pue<strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>rar generalmente lassiguientes:Foto 12.1 Camino con ro<strong>de</strong>ras causadas ya sea por un suelo blando<strong>de</strong> subrasante o por drenaje ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>l camino (o ambos).INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 115Capítulo 12 Materiales para para <strong>Caminos</strong> y Bancos <strong>de</strong> Materiales


Figurigura 12.1 Tipos <strong>de</strong> revestimientos usados comúnmente para superficies <strong>de</strong> caminos rurales.a. Suelo Nativob. Agregados— Suelo Nativo (en el lugar)— Agregado superficial triturado o grava— Suelo Nativo— Agregado superficial triturado o gravac. Agregados y Capa <strong>de</strong>Base— Base <strong>de</strong> agregados— Suelo Nativod. Empedrados— Empedrado— Arena— Suelo Nativoe.Bloques <strong>de</strong> Concreto— Bloques <strong>de</strong> concreto— Arena— Suelo Nativo— Pavimento asfálticof. RecubrimientoAsfáltico— Base <strong>de</strong> Agregados— Subbase <strong>de</strong> Agregados (Opcional)— Suelo Nativog. Plantilla típica <strong>de</strong> uncamino recubierto conagregadosTalud <strong>de</strong>lterraplénSuperficie <strong>de</strong>rodamientoCunetaINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 116


• Agregar material <strong>de</strong> mayorresistencia y calidad sobre el sueloblando, como pue<strong>de</strong> ser una capa <strong>de</strong>grava o <strong>de</strong> agregado triturado;• Mejorar el suelo blando en el lugar(in situ) al mezclarlo con aditivosestabilizadores tales como cal,cemento, asfalto o productosquímicos;• Cubrir o proteger el suelo blandocon materiales tales como geotextileso piezas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra (camino <strong>de</strong>troncos);• Remover el suelo blando o pobre ysustituirlo por un suelo <strong>de</strong> alta calidado por material rocoso;• Limitar el uso <strong>de</strong>l camino duranteperiodos <strong>de</strong> clima lluvioso que escuando los suelos arcillosos sereblan<strong>de</strong>cen;• Compactar el suelo local paraaumentar su peso volumétrico y suresistencia; y• Mantener el suelo sin humedadmediante un drenaje efectivo <strong>de</strong> lacalzada o encapsulando al suelo paramantener el agua alejada <strong>de</strong> él.Se pue<strong>de</strong>n usar diversosmateriales para estabilización talescomo aceites, cal, cementos, resinas,lignina, cloruros, enzimas y productosquímicos con el propósito <strong>de</strong> mejorarlas propieda<strong>de</strong>s físicas <strong>de</strong>l suelo enel lugar. Pue<strong>de</strong>n resultar muyredituables en cuanto a costo enzonas don<strong>de</strong> el agregado u otrosmateriales sean difíciles <strong>de</strong> conseguiro resulten caros. El mejor materialpara estabilización <strong>de</strong> suelos que sepue<strong>de</strong> usar <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l costo, tipo<strong>de</strong> suelo, comportamiento yexperiencia local. Con frecuencia senecesitarán secciones <strong>de</strong> prueba para<strong>de</strong>terminar el producto que sea el mása<strong>de</strong>cuado y el más efectivo conFoto 12.2 Estabilice la superficie <strong>de</strong> la calzada con roca triturada (ocon otro tipo <strong>de</strong> revestimiento) en gradientes empinados, zonas consuelos blandos o erosionables.respecto al costo. Sin embargo, paramuchos estabilizadores <strong>de</strong> sueloseguirá haciendo falta un cierto tipo<strong>de</strong> superficie <strong>de</strong> rodamiento. Unasuperficie estabilizada <strong>de</strong> rodamientomejora la tracción y ofrece proteccióncontra la erosión así como un apoyoestructural.La grava, la roca <strong>de</strong> pedreras, oel agregado triturado son losmateriales más comunes paramejorar la superficie <strong>de</strong> rodamientoque se usan en la construcción <strong>de</strong>caminos <strong>de</strong> bajo volumen <strong>de</strong> tránsito.(Foto 12.2). A veces se usanagregados pero únicamente comomaterial <strong>de</strong> “relleno” <strong>de</strong> ro<strong>de</strong>ras, peroes más recomendable colocarlocomo una sección estructuralcompleta, como se ilustra en la Figura12.2. El agregado para la superficie<strong>de</strong> rodamiento <strong>de</strong>l camino <strong>de</strong>becumplir con dos funciones básicas:(1) Debe tener calidadsuficientemente alta y el grosorsuficiente para proporcionar apoyoestructural para el tránsito, así comopara evitar la formación <strong>de</strong> ro<strong>de</strong>ras;y (2) Debe estar bien graduado ymezclarse con suficiente cantidad <strong>de</strong>finos, <strong>de</strong> preferencia con ciertaplasticidad, para evitar el<strong>de</strong>smoronamiento y la formación <strong>de</strong>ondulaciones.El espesor necesario <strong>de</strong>lagregado varía típicamente entre 10y 30 cm, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> laresistencia <strong>de</strong>l suelo, <strong>de</strong>l tránsito y <strong>de</strong>lclima. En las referencias selectas sepue<strong>de</strong>n encontrar los procedimientospara el diseño específico <strong>de</strong>espesores <strong>de</strong> agregados. Encima <strong>de</strong>suelos muy blandos (CBR <strong>de</strong> menos<strong>de</strong> 3) el espesor <strong>de</strong> los agregados sepue<strong>de</strong> reducir mediante el uso <strong>de</strong> unrefuerzo <strong>de</strong> la subrasante a base <strong>de</strong>un geotextil o <strong>de</strong> una geored. Por otrolado, las capas <strong>de</strong> geotextil resultanbenéficas sobre suelos blandos paraseparar el agregado <strong>de</strong>l suelo, paramantener al agregado sincontaminación, y para alargar la vidaútil <strong>de</strong>l agregado.En la Figura 12.3 se presentanalgunas <strong>de</strong> las propieda<strong>de</strong>s físicas yarreglos <strong>de</strong> diferentes mezclas <strong>de</strong>suelo y agregado, en primer términosin finos (ningún material pasa la mallaINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 117


Figura 12.2 Opciones utilizando agregados para evitar las ro<strong>de</strong>rasPOBREa. Cantidad mínima <strong>de</strong>agregados para llenar lasro<strong>de</strong>ras, a medida queéstas se producen.MEDIOCRE– ADECUADOb. Ro<strong>de</strong>ras rellenadas, másuna capa <strong>de</strong> entre 10 y 15cm <strong>de</strong> espesor <strong>de</strong>agregados.LO MEJORSi no se cuenta con rocatriturada o grava, use suelogrueso, troceados <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra oestabilizadores <strong>de</strong> suelos.10-30 cmSuperficie <strong>de</strong> agregados oRecubrimiento asfálticoCapa <strong>de</strong> base <strong>de</strong> agregados o <strong>de</strong>roca limpia triturada (tamaños <strong>de</strong> 5 a10 cm o menores)c. Se coloca una secciónestructural completa sobreuna subrasante compactada yrellenada.Como agregado para la superficie, use rocatriturada, grava o fragmentos <strong>de</strong> roca menores<strong>de</strong> 3 cm con finos.0-30 cm min.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 118


Figura 12.3 Estados físicos <strong>de</strong> mezclas <strong>de</strong> suelos y agregados. (Adaptado <strong>de</strong> Yo<strong>de</strong>r andWitczak, 1975)Agregado sin Finos• Contacto entre granos• Densidad variable• Alta permeabilidad• No susceptible alcongelamiento• Alta estabilidad estandoconfinado. Baja, si no loestá• No es afectado por elagua• Difícil <strong>de</strong> compactar• Se <strong>de</strong>smorona fácilmenteAgregado conSuficientes Finos paraMáxima Densidad• Contacto entre granos,con mayor resistencia a la<strong>de</strong>formación• Aumenta hasta alcanzar la<strong>de</strong>nsidad máxima• Baja permeabilidad• Susceptible alcongelamiento• Relativamente altaestabilidad en condicionescon y sin confinamiento• No es muy afectado porlas condiciones adversas<strong>de</strong> agua• Mo<strong>de</strong>radamente fácil <strong>de</strong>compactar• Buen <strong>de</strong>sempeño encaminosAgregado con AltoPorcentaje <strong>de</strong> Finos(> 30 %)• Se <strong>de</strong>struye el contacto entregranos; el agregado “flota”<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l suelo• Dismunución <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nsidad• Baja permeabilidad• Susceptible al congelamiento• Baja estabilidad y bajaresistencia• Lo afecta mucho el agua• Fácil <strong>de</strong> compactar• Se vuelve polvo fácilmenteINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 119


Porcentaje <strong>de</strong> finos en peso (% que pasa)Porcentaje <strong>de</strong> gruesos en pesoFigura 12.4 Intervalos <strong>de</strong> variación <strong>de</strong> la granulometría para amteriales <strong>de</strong> revestimeinto <strong>de</strong> caminos ysus características <strong>de</strong> comportamiento. (Adaptado <strong>de</strong> R. Charles, 1997 and the Association of AsphaltPaving Technologists)Distribución GranulométricaTamaño <strong>de</strong> la abertura en pulgadasAnálisis <strong>de</strong> MallasNúmero <strong>de</strong> Malla - U.S. EstándarFino, sensible a la humedadblando al hume<strong>de</strong>cerse, forma ro<strong>de</strong>rasy polvo. Bueno para tránsito ligeroNo se recomiendaDemasiado FinaSe recomienda como agregado para capa <strong>de</strong>rodamiento. I<strong>de</strong>al como revestimiento(aceptable en zonas <strong>de</strong> subtropicales a áridas)Mezcla gruesa y áspera; la circulaciónsobre ella es <strong>de</strong>sigual. Se <strong>de</strong>smoronaSe recomienda como agregado para capas<strong>de</strong> base. Estable al confinarse (aceptableen zonas húmedas tropicales)No se recomiendaDemasiado gruesaTamaño <strong>de</strong> la Partícula (mm)GruesaGRAVAFina Gruesa MediaFinaARENALIMONOTA: Los intervalos <strong>de</strong> variación <strong>de</strong> la granulometría son aproximados.Los mejores materiales para revestimiento <strong>de</strong> la base <strong>de</strong>l camino son bien graduados, tienen granulometrías paralelas a las curvasarriba mostradas, y caen cerca <strong>de</strong> la curva “i<strong>de</strong>al” a la mitad <strong>de</strong> los intervalos <strong>de</strong> variación <strong>de</strong> la granulometría que se muestran.• Operaciones <strong>de</strong> construcción o usointensivo durante periodos húmedoso lluviosos en caminos con superficies<strong>de</strong> rodamiento construidas consuelos arcillosos o <strong>de</strong> grano fino, queforman ro<strong>de</strong>ras.• Dejar que se formen ro<strong>de</strong>ras ybaches <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 5 a 10 cm <strong>de</strong>profundidad en la superficie <strong>de</strong>INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 120PRÁCTICAS QUE DEBEN EVITARSErodamiento.• Estabilización <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>lcamino usando enrocamiento gruesocon fragmentos mayores <strong>de</strong> unos 7,5cm. Es difícil circular sobre rocagruesa y se dificulta mantenerestabilizada la superficie <strong>de</strong>rodamiento, y a<strong>de</strong>más, daña lasllantas.• Uso <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> recubrimientoconstituidos por suelos <strong>de</strong> grano fino;empleo <strong>de</strong> roca blanda que se<strong>de</strong>gradará hasta convertirse ensedimentos finos; o uso <strong>de</strong> rocagruesa limpia mal graduada que seva a erosionar, a <strong>de</strong>smoronar o aformar ondulaciones.


No. 200, con tamaño <strong>de</strong> 0,074 mm<strong>de</strong> abertura), luego con un porcentajei<strong>de</strong>al <strong>de</strong> finos (6-15%), y finalmentecon exceso <strong>de</strong> finos (más <strong>de</strong> 15 a30%). En la Figura 12.4 se muestranlos intervalos típicos <strong>de</strong> granulometría<strong>de</strong> los agregados usados en laconstrucción <strong>de</strong> caminos, la forma enque los materiales, variando <strong>de</strong>gruesos a finos, se comportan mejoren la construcción <strong>de</strong> un camino, ylas limitaciones aproximadas a losintervalos <strong>de</strong> variaciónrecomendables para la granulometría.Se pue<strong>de</strong> observar que el porcentaje<strong>de</strong>seable <strong>de</strong> finos en un agregadopue<strong>de</strong> resultar sensible al clima, omedio ambiente <strong>de</strong>l camino. Enregiones semiáridas a <strong>de</strong>sérticas, unporcentaje relativamente alto <strong>de</strong>finos, <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l 15 al 20%, conplasticidad mo<strong>de</strong>rada, es lo másrecomendable. En un ambiente“húmedo” muy lluvioso, tal como el<strong>de</strong> regiones tropicales, costeras,montañosas o selváticas, unporcentaje bajo <strong>de</strong> finos,• Estabilizar la superficie <strong>de</strong> la calzadaen el caso <strong>de</strong> caminos que formanro<strong>de</strong>ras o que se <strong>de</strong>smoronanexcesivamente. Entre las técnicas máscomunes <strong>de</strong> estabilización superficialse incluye la colocación <strong>de</strong> una capa<strong>de</strong> agregado triturado <strong>de</strong> entre 10 y15 cm <strong>de</strong> espesor; <strong>de</strong> materialesrocosos extraídos <strong>de</strong> pedrera ocribados (Foto 12.4); <strong>de</strong>empedrados; <strong>de</strong> recortes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>rao <strong>de</strong> <strong>de</strong>sperdicio vegetal fino <strong>de</strong>explotaciones forestales; o <strong>de</strong> suelosmezclados y estabilizados concemento, asfalto, cal, lignina,cloruros, productos químicos, oenzimas.• Para el caso <strong>de</strong> tránsito pesadosobre suelos blandos <strong>de</strong> lasubrasante, usar una sola secciónestructural gruesa formada por unacapa <strong>de</strong> agregado pétreo <strong>de</strong> cuandomenos 20 a 30 cm <strong>de</strong> espesor.Alternativamente, usar una secciónestructural consistente en una capa<strong>de</strong> 10 a 30 cm <strong>de</strong> agregado pétreopara base o <strong>de</strong> roca gruesafracturada, recubierta por una capa<strong>de</strong> entre 10 y 15 cm <strong>de</strong> espesor <strong>de</strong>agregado para superficie <strong>de</strong>rodamiento revestido(Figura 12.2).Observe que los suelos tropicalesblandos con alto contenido <strong>de</strong> arcillay las cargas por llanta <strong>de</strong> vehículospesados pue<strong>de</strong>n hacer necesaria unasección estructural <strong>de</strong> mayor espesor.PRÁCTICAS RECOMENDADASEl espesor estructural necesario esfunción <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> tránsito, <strong>de</strong>las cargas y <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> suelo, y<strong>de</strong>bería <strong>de</strong>terminarse i<strong>de</strong>almentemediante experiencia local o conpruebas, como pue<strong>de</strong> ser el uso <strong>de</strong>la prueba CBR (California BearingRatio o Valor Relativo <strong>de</strong> Soporte).• Mantener un gradiente transversal<strong>de</strong> 2-5% en el camino con pendienteshacia a<strong>de</strong>ntro, hacia afuera o concoronamiento para <strong>de</strong>salojarrápidamente el agua fuera <strong>de</strong> lasuperficie <strong>de</strong>l camino ( Figura 7.1).• Nivelar o dar mantenimiento a lasuperficie <strong>de</strong> la calzada antes <strong>de</strong> quese produzcan baches, ondulacioneso ro<strong>de</strong>ras importantes (Figura 4.5).• Compactar el material <strong>de</strong>l terraplén,el material <strong>de</strong> superficie <strong>de</strong>rodamiento o el agregado durante laconstrucción y el mantenimiento paralograr una superficie <strong>de</strong>l camino<strong>de</strong>nsa y tersa a la vez con lo cual sereduce la cantidad <strong>de</strong> agua que sepue<strong>de</strong> infiltrar en el camino (Foto12.5).• Estabilizar “puntualmente” las zonashúmedas locales y las áreas blandascon una capa <strong>de</strong> entre 10 y 15 cm <strong>de</strong>material grueso rocoso. Agregar másroca en caso necesario (Figura12.2).• Estabilizar la superficie <strong>de</strong>l caminoen zonas sensibles cercanas a arroyosy en cruces <strong>de</strong> drenaje a fin <strong>de</strong>minimizar la erosión <strong>de</strong> la superficie<strong>de</strong> rodamiento.• Controlar el exceso <strong>de</strong> polvo en elcamino con agua, aceites, otroceados <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, o use otro tipo<strong>de</strong> eliminadores <strong>de</strong> polvo.• Mezclar el agregado grueso con unsuelo fino altamente arcilloso (cuandoesté disponible) para producir unmaterial satisfactorio combinado parala calzada que sea grueso y a la vezbien graduado con 5 a 15% <strong>de</strong> finoscomo ligantes (Figura 12.3).• Aplicar medidas <strong>de</strong> control <strong>de</strong>calidad <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> construcción,mediante la observación visual y elmuestreo y ensaye <strong>de</strong> los materiales,para alcanzar <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong>sespecificadas y materiales <strong>de</strong> calidadbien graduados para el camino (Foto12.6).• En el caso <strong>de</strong> caminos <strong>de</strong> más altasespecificaciones y <strong>de</strong> mayoresvolúmenes <strong>de</strong> tránsito (colectores,principales o secundarios) usemateriales a<strong>de</strong>cuados y redituablesen cuanto a costo para superficies <strong>de</strong>rodamiento como pue<strong>de</strong>n ser aceites,cantos rodados, bloques <strong>de</strong>pavimentación (Foto 12.7),tratamientos superficiales asfálticos(riegos <strong>de</strong> sello) (Foto 12.8), ypavimentos <strong>de</strong> concreto asfáltico.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 121


Foto 12.3 Un camino connecesidad <strong>de</strong> mantenimiento ysuperficie <strong>de</strong> rodamiento. Agregueestabilización en la superficie <strong>de</strong>rodamiento o apliquemantenimiento con nivelación yconformación <strong>de</strong> la superficie,para eliminar las ro<strong>de</strong>ras y baches,antes <strong>de</strong> que aumenten los dañosimportantes al camino, para lograrun buen drenaje superfial <strong>de</strong>lcamino y <strong>de</strong>finir el cuerpo <strong>de</strong>lterraplén.Foto 12.4 Se pue<strong>de</strong> usar un rodillocon nervaduras para producir materialsuperficial a<strong>de</strong>cuado,cuando la roca gruesa searelativamente blanda. Despuésnivele y compacte el agregado <strong>de</strong>la superficie <strong>de</strong> calzada, paraalcanzar una superficie <strong>de</strong>rodamiento <strong>de</strong>nsa, lisa y biendrenada.Foto 12.5 La compactación <strong>de</strong>lsuelo y <strong>de</strong> los agregados esgeneralmente la forma más barata<strong>de</strong> mejorar la resistencia y el<strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> los materiales. Lacompactación resulta útil y esredituable en cuanto a costos,tanto para mejorar la estabilidad<strong>de</strong> los terraplenes <strong>de</strong> relleno,como para la superficie <strong>de</strong>rodamiento.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 122


Foto 12.6 Uso <strong>de</strong> un “ <strong>de</strong>nsímetronuclear ” para verificar la<strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong>l agregado. Use control<strong>de</strong> la calidad durante laconstrucción, tales como pruebas<strong>de</strong> granulometría y <strong>de</strong> pesovolumétrico, entre otras, paralograr las propieda<strong>de</strong>s esperadas<strong>de</strong> los materiales, para el proyectoen cuestión.Foto 12.7 Los bloques <strong>de</strong> concreto(Adoquines) o empedradosofrecen una alternativaintermedia a las superficies <strong>de</strong>rodamiento <strong>de</strong> agregados o <strong>de</strong>pavimento. Estos materialesrequieren <strong>de</strong> mucha mano <strong>de</strong> obrapara colocarlos y darlesmantenimiento, pero resultan muyredituables en cuanto a costos, enmuchas regiones.Foto 12.8 Compactación <strong>de</strong> unasuperficie con posterior riego <strong>de</strong>sello. Se pue<strong>de</strong> usar una granvariedad <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong>recubrimiento, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> sudisponibilidad, costo y<strong>de</strong>sempeño.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 123


comprendido entre 5 y 10%, es<strong>de</strong>seable para evitar la formación <strong>de</strong>ro<strong>de</strong>ras y para mantener estable a lasuperficie <strong>de</strong> rodamiento <strong>de</strong>l camino.I<strong>de</strong>almente el agregado para lasuperficie <strong>de</strong> rodamiento es duro,triturado o tamizado hasta alcanzartamaños máximos <strong>de</strong> 5 cm y está biengraduado para lograr la <strong>de</strong>nsidadmáxima. Contiene entre 5 y 15% <strong>de</strong>ligante arcilloso para evitar el<strong>de</strong>smoronamiento, y tiene un Índice<strong>de</strong> Plasticidad <strong>de</strong> entre 2 y 10. Lacapa superficial aplicada al camino<strong>de</strong>be recibir mantenimiento a fin <strong>de</strong>evitar la formación <strong>de</strong> ro<strong>de</strong>ras y <strong>de</strong>protegerla contra la erosión. Pue<strong>de</strong>tener lugar un <strong>de</strong>terioro significativo<strong>de</strong>l camino cuando no es posiblecontrolar la ocurrencia <strong>de</strong> ro<strong>de</strong>ras,<strong>de</strong>smoronamientos, ondulaciones oerosión superficial (Foto 12.3). Sepue<strong>de</strong>n reducir en gran medida losdaños si se restringe el uso <strong>de</strong>l caminodurante la temporada <strong>de</strong> lluvias encaso que la operación <strong>de</strong>l caminopermita la aplicación <strong>de</strong> esta medida.La compactación es quizá elmétodo más eficiente en cuanto acosto para mejorar la calidad(resistencia e impermeabilidad) <strong>de</strong> lascapas <strong>de</strong> suelo <strong>de</strong> subrasante y paramejorar el comportamiento <strong>de</strong> lacapa superficial <strong>de</strong> agregados. Porlo tanto, la compactación resulta útilpara proteger la inversión en losagregados para el camino, paramaximizar su resistencia, paraminimizar la pérdida <strong>de</strong> finos, y paraevitar el <strong>de</strong>smoronamiento. Por otrolado, el comportamiento <strong>de</strong>l caminoha sido excelente en algunas regionessemiáridas mediante el uso <strong>de</strong>materiales locales mezclados, normasmuy estrictas <strong>de</strong> compactación, y unamembrana impermeable como pue<strong>de</strong>ser un riego <strong>de</strong> sello asfáltico.La compactación pue<strong>de</strong> lograrsecon el menor esfuerzo si el suelo oagregado está bien graduado y siestá húmedo. I<strong>de</strong>almente, <strong>de</strong>be estárcerca <strong>de</strong>l “Contenido Óptimo <strong>de</strong>Humedad”, como es <strong>de</strong>terminado enpruebas como las <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong>humedad “Proctor”. Los suelosexpansivos <strong>de</strong>ben ser compactadosen el lado húmedo <strong>de</strong>l óptimo. Lacompactación a mano pue<strong>de</strong> serefectiva, pero solo cuando se realizaen capas <strong>de</strong>lgadas (2-8 cm) ei<strong>de</strong>almente con un contenido <strong>de</strong>humedad con un porcentaje un pocomás alto <strong>de</strong>l óptimo.El mejor equipo para compactarsuelos granulares y agregados es unrodillo vibratorio. Un rodillo <strong>de</strong> pata<strong>de</strong> cabra es más efectivo en suelosarcillosos. Un rodillo <strong>de</strong> tambor liso<strong>de</strong> acero es i<strong>de</strong>al para lacompactación <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>rodamiento. Placas vibratorias o“wackers”, son i<strong>de</strong>ales en espaciosconfinados. Ningún equipo es i<strong>de</strong>alpara todo tipo <strong>de</strong> suelos, pero elmejor equipo para todo tipo <strong>de</strong>própositos en los trabajos <strong>de</strong>compactación en la mayoría <strong>de</strong> lossuelos mixtos, es un rodillo <strong>de</strong> llantasneumáticas, que proporciona unabuena compactación en una ampliagama <strong>de</strong> tipos <strong>de</strong> suelos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong>agregados hasta suelos cohesivoslimosos.Bancos <strong>de</strong> materialesEl uso <strong>de</strong> fuentes <strong>de</strong>abastecimiento <strong>de</strong> materiales locales,tales como bancos <strong>de</strong> préstamo ypedreras, pue<strong>de</strong> dar lugar aimportantes ahorros en los costos <strong>de</strong>un proyecto, en comparación con elcosto <strong>de</strong> acarreo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuenteslejanas (generalmente comerciales).Sin embargo, la calidad <strong>de</strong>l material<strong>de</strong> bancos <strong>de</strong> préstamo o <strong>de</strong>pedreras <strong>de</strong>be ser la a<strong>de</strong>cuada. Lasfuentes pue<strong>de</strong>n ser afloramientos <strong>de</strong>roca cercanos o <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> materialgranular, adyacentes al camino, o<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía. Elensanchamiento <strong>de</strong>l camino o elabatimiento <strong>de</strong> la pendiente <strong>de</strong>lcamino en zonas rocosas fracturadaspue<strong>de</strong>n producir buenos materiales<strong>de</strong> construcción en una zona que yaestá afectada por las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>construcción. La excavación yproducción <strong>de</strong> roca se pue<strong>de</strong> hacera mano (Foto 12.9), o mediante eluso <strong>de</strong> diferentes tipos <strong>de</strong> equipos,tales como cribas o trituradoras. Eluso <strong>de</strong> materiales locales <strong>de</strong> costorelativamente bajo pue<strong>de</strong> traer comoresultado la aplicación <strong>de</strong> mayoresextensiones <strong>de</strong> superficie <strong>de</strong>rodamiento y <strong>de</strong> mejor protección <strong>de</strong>talu<strong>de</strong>s con roca ya que los materialesestán muy a la mano y no son caros.Sin embargo, los materiales <strong>de</strong> bajacalidad implicarán un mayormantenimiento <strong>de</strong>l camino y pue<strong>de</strong>ntener un comportamiento pobre.En general, los bancos <strong>de</strong>préstamo y las pedreras pue<strong>de</strong>nproducir impactos negativosimportantes, incluyendo laproducción <strong>de</strong> sedimentos <strong>de</strong> un áreagran<strong>de</strong> <strong>de</strong>sgastada por erosión, uncambio en el uso <strong>de</strong>l suelo, impactosen la vida silvestre, problemas <strong>de</strong>seguridad, e impactos visuales. Espor ello que la planeación <strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong>una pedrera, su ubicación y suexplotación <strong>de</strong>berían generalmentellevarse a cabo en combinación conun Análisis Ambiental para <strong>de</strong>terminarla idoneidad <strong>de</strong>l sitio y laslimitaciones. Se <strong>de</strong>be preparar un Plan<strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong> Bancos paracualquier explotación <strong>de</strong> pedreras o<strong>de</strong> bancos <strong>de</strong> préstamo a fin <strong>de</strong>INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 124


Foto 12.9 Explote pedreras ybancos <strong>de</strong> préstamo (fuentes <strong>de</strong>abastecimiento <strong>de</strong> materiales)cercanos al sitio <strong>de</strong>l proyecto,siempre que esto sea posible.Pue<strong>de</strong> resultar a<strong>de</strong>cuado hacerloa mano o con máquinas,<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> las condiciones<strong>de</strong>l sitio y <strong>de</strong>l ritmo <strong>de</strong> producción.<strong>de</strong>finir y controlar el uso <strong>de</strong>l sitio y<strong>de</strong> los materiales que se van a extraer.En un plan típico <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo se<strong>de</strong>fine la ubicación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong>materiales; el equipo <strong>de</strong> trabajo, lasáreas <strong>de</strong> almacenamiento y <strong>de</strong>extracción (Foto 12.10); los caminos<strong>de</strong> acceso; los límites <strong>de</strong> lapropiedad; los recursos hídricos; lageometría final <strong>de</strong>l banco y <strong>de</strong> lostalu<strong>de</strong>s circundantes; etc. Laextracción <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong>l bancopue<strong>de</strong> dar lugar a importantescambios a largo plazo en el uso <strong>de</strong>lsuelo, por lo que se necesita un buenanálisis <strong>de</strong>l sitio.Los <strong>de</strong>pósitos fluviales <strong>de</strong> gravaso los <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> terrazas <strong>de</strong> ríosgeneralmente se usan como bancos<strong>de</strong> materiales. I<strong>de</strong>almente, los<strong>de</strong>pósitos en los arroyos o en los ríoso cercanos a éstos no <strong>de</strong>beránusarse. La extracción <strong>de</strong> grava encauces <strong>de</strong> arroyos con corrientepue<strong>de</strong> causar daños importantes a lavía fluvial, tanto en el lugar comoaguas abajo (o aguas arriba) <strong>de</strong>l sitio.Sin embargo, pue<strong>de</strong> ser razonableFoto 12.10 Las pedreras ybancos <strong>de</strong> préstamo pue<strong>de</strong>nproporcionar un recursoexcelente y relativamente baratocomo fuente <strong>de</strong> materiales para elproyecto. Un sitio <strong>de</strong> explotaciónpue<strong>de</strong> sólo necesitar unaexcavación simple, cribado otriturado, para producir losmateriales necesarios. Controle eluso <strong>de</strong> la zona con un Plan <strong>de</strong>Desarrollo <strong>de</strong> Bancos.retirar ciertos materiales <strong>de</strong>l canalprevio estudio a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>l sistemafluvial y teniendo cuidado en laoperación. Algunos <strong>de</strong>pósitos enbarras <strong>de</strong> grava o en terrazas pue<strong>de</strong>nresultar a<strong>de</strong>cuados como bancos <strong>de</strong>materiales, sobre todo si están porencima <strong>de</strong>l canal activo. El equipo nose <strong>de</strong>be operar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l agua.La regeneración <strong>de</strong>l sitio es porlo general necesaria una vez concluidala extracción <strong>de</strong> los materiales, y larehabilitación <strong>de</strong>berá formar parteintegral <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l sitio. ElINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 125


trabajo <strong>de</strong> regeneración se <strong>de</strong>beríai<strong>de</strong>ntificar y <strong>de</strong>finir en un Plan <strong>de</strong>Recuperación <strong>de</strong> Bancos. El trabajo<strong>de</strong> rehabilitación pue<strong>de</strong> incluir laconservación y la colocación <strong>de</strong> unanueva capa vegetal, lareconfiguración <strong>de</strong>l banco, lareforestación, el drenaje, el control<strong>de</strong> la erosión y las medidas <strong>de</strong>seguridad. Con frecuencia <strong>de</strong>bentomarse en cuenta aspectos como eluso provisional <strong>de</strong>l sitio, la clausura yel nuevo uso en el futuro. Un sitio sepue<strong>de</strong> explotar durante muchos años,pero se pue<strong>de</strong> clausurar entreproyectos, por lo que es posiblellegar a necesitar activida<strong>de</strong>sprovisionales <strong>de</strong> recuperación. Laszonas <strong>de</strong> préstamos a los lados <strong>de</strong>lcamino se usan comúnmente comofuentes <strong>de</strong> abastecimiento cercanasy económicas <strong>de</strong> materiales (Foto12.11). Estas zonas <strong>de</strong>berían estari<strong>de</strong>almente ubicadas fuera <strong>de</strong> la vista<strong>de</strong>l camino y en ellas también hacefalta el trabajo <strong>de</strong> recuperación<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su explotación.La calidad <strong>de</strong>l material localpue<strong>de</strong> ser variable o marginal, y parausar materiales locales con frecuenciase necesita un proceso adicional ocontrol <strong>de</strong> calidad. Material <strong>de</strong> bajacalidad se pue<strong>de</strong> producir a un costomucho menor que el <strong>de</strong> materialdisponible comercialmente, pero sucomportamiento no será tan bueno.Se tendrán que separar las zonas conbuenos materiales <strong>de</strong> las que tienenmalos materiales. Sin embargo, el uso<strong>de</strong> materiales locales pue<strong>de</strong> ser muyrecomendable y redituable, en cuantoa costos.PRÁCTICAS RECOMENDADAS• Explotar localmente bancos <strong>de</strong>préstamo, pedreras y fuentes <strong>de</strong>abastecimiento <strong>de</strong> materiales engreña siempre que resulte prácticoen el sitio <strong>de</strong> un proyecto.Asegurarse <strong>de</strong> que se ha llevado acabo un Análisis Ambiental para elestablecimiento <strong>de</strong> nuevas fuentes <strong>de</strong>abastecimiento <strong>de</strong> materiales.• Usar un Plan <strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong>Bancos para <strong>de</strong>finir y controlar el uso<strong>de</strong> materiales locales. En un Plan <strong>de</strong>Desarrollo <strong>de</strong> Bancos se <strong>de</strong>beríaincluir la ubicación <strong>de</strong>l sitio, laextensión <strong>de</strong> la explotación, laexcavación, las áreas <strong>de</strong>almacenamiento y <strong>de</strong> trabajo, lageometría <strong>de</strong>l banco, el volumen <strong>de</strong>material utilizable, las limitaciones <strong>de</strong>lsitio, una vista en planta, lassecciones transversales <strong>de</strong> la zona,etc. En el plan se <strong>de</strong>berían tambiénconsi<strong>de</strong>rar las clausurasprovisionales o temporales así comolas operaciones futuras.PRÁCTICAS QUE DEBEN EVITARSE• Operaciones <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong>gravas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>larroyo y sobre todo el trabajocon equipos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l arroyo.• Explotación <strong>de</strong> fuentes <strong>de</strong>abastecimiento <strong>de</strong> materiales sin• Preparar un Plan <strong>de</strong> Recuperación<strong>de</strong> Bancos en combinación con laplaneación <strong>de</strong>l banco para<strong>de</strong>volverle a la zona otros usosproductivos en el largo plazo. En unPlan <strong>de</strong> Recuperación <strong>de</strong> Bancos se<strong>de</strong>bería incluir información como la<strong>de</strong> conservación y reaplicación <strong>de</strong> lacapa vegetal, la configuración final,las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> drenaje, lareforestación y las medidas <strong>de</strong>control <strong>de</strong> erosión (Foto 12.12).• Reconfigurar, reforestar y controlarla erosión en bancos <strong>de</strong> préstamo alos lados <strong>de</strong>l camino para minimizarsus impactos visuales y ambientales(Figura 12.5). De preferencia,localizar las fuentes <strong>de</strong>abastecimiento <strong>de</strong> materiales, ya sea<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía <strong>de</strong>l caminoo fuera <strong>de</strong> la vista <strong>de</strong> la calzada.• Mantener el control <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong>lproyecto mediante ensayes <strong>de</strong>materiales para garantizar laproducción <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> calidada<strong>de</strong>cuada en pedreras y en bancos<strong>de</strong> préstamo.planeación y sin poner en prácticamedidas <strong>de</strong> recuperación.• Uso <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> baja calidad,cuestionables o no probados sin unainvestigación y ensaye previos..INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 126


Figurigura 12.5 Buenas y malas prácticas para la explotación <strong>de</strong> pedreras a los lados <strong>de</strong>l camino.(Adaptado <strong>de</strong> Visual Quality Best Management Practices for Forest Management in Minnesota, 1996)Prácticas a<strong>de</strong>cuadas para la explotación <strong>de</strong> pedreras¡Lo que <strong>de</strong>be hacerse!• Oculte la zona <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> la vista <strong>de</strong>l camino• Deje talu<strong>de</strong>s suaves• Reconfigure y nivele la zona• Deje zonas <strong>de</strong> vegetación• Siembre y aplique cubiertas <strong>de</strong> vegetación en la zona• Use medidas <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l drenaje• Restituya la capa <strong>de</strong> suelo vegetalPrácticas no a<strong>de</strong>cuadas para la explotación <strong>de</strong> pedreras¡Lo que no <strong>de</strong>be hacerse!• Dejar expuestas zonas abiertas extensas• Dejar la zona <strong>de</strong>sgastada por la erosión• Dejar talu<strong>de</strong>s verticales o escarpadosUbicación i<strong>de</strong>al y secuencia <strong>de</strong> excavación412Ubique las zonas <strong>de</strong> préstamo fuera <strong>de</strong> la vista <strong>de</strong>l camino.(NOTA: La altura segura <strong>de</strong> excavación <strong>de</strong> una la<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> suelo. Mantenga eltalud excavado <strong>de</strong> baja altura, con cierta pendiente o terrazas, para fines <strong>de</strong> seguridad.)3CaminoINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 127


Foto 12.11 Esta zona <strong>de</strong> préstamo al lado <strong>de</strong>l camino carece <strong>de</strong> control <strong>de</strong>ldrenaje y <strong>de</strong> la erosión. El <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> pedreras a un lado <strong>de</strong>l camino pue<strong>de</strong>resultar económico y útil, pero las áreas <strong>de</strong>ben escon<strong>de</strong>rse si es posible, y lazona <strong>de</strong>ber rehabilitarse una vez conluido el proyecto.Foto 12.12 Un banco <strong>de</strong> préstamo que ha sido rehabilitado y reforestado.Reconfigure, drene y restaure los bancos <strong>de</strong> préstamo y las pedreras, una vezque se han explotado los materiales útiles y el uso <strong>de</strong> la zona ha terminado.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 128


Capítulo 13Control ol <strong>de</strong> la Erosión“Control <strong>de</strong> la erosión: una <strong>de</strong> las mejores y <strong>de</strong> las más baratasmedidas para proteger el camino y el medioambiente. ¡Hágalo!”EL CONTROL DE LA EROSIÓN es fundamental para laprotección <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l agua (Foto 13.1).Las prácticas <strong>de</strong> estabilización <strong>de</strong> suelos y <strong>de</strong>control <strong>de</strong> la erosión son necesarias y se <strong>de</strong>berían usar enzonas don<strong>de</strong> el suelo esté expuesto y la vegetación naturalresulte ina<strong>de</strong>cuada. El terreno <strong>de</strong>sgastado por erosión<strong>de</strong>bería cubrirse, típicamente con pasto <strong>de</strong> semilla y conalguna forma <strong>de</strong> esteras o <strong>de</strong> cubierta vegetal. Estoayudará a prevenir la erosión y elarrastre subsecuente <strong>de</strong> sedimentoshacia los arroyos, lagos y humedales.Este <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> lossedimentos pue<strong>de</strong> ocurrir durante laconstrucción <strong>de</strong>l camino y <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> ésta, posterior al mantenimiento<strong>de</strong> la vía, durante activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>explotación minera o forestal,mientras el camino está en uso (estáactivo). Si un camino se cierra perono se estabiliza, o como resultado<strong>de</strong> prácticas ina<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong>administración <strong>de</strong> la tierra cerca <strong>de</strong>lcamino (Foto 13.2). En términosgenerales, la mitad <strong>de</strong> la erosión <strong>de</strong>una operación <strong>de</strong> tala <strong>de</strong> árboles, porejemplo, proviene <strong>de</strong> los caminos.A<strong>de</strong>más, la mayor parte <strong>de</strong> laerosión ocurre durante la primeratemporada <strong>de</strong> lluvias posterior a la construcción.Las medidas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la erosión necesitanponerse en práctica inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>terminada la construcción y cada vez que hayauna alteración en la zona. Los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong>predicción <strong>de</strong> la erosión tales como el WEPP(Water Erosion Prediction Project) o el USLE(Unified Soil Loss Equation) se pue<strong>de</strong>n aplicarFoto 13.1 No <strong>de</strong>je las zonas alteradas o <strong>de</strong>sgastadas por la erosiónexpuestas a la lluvia y escurrimientos. Emplee medidas <strong>de</strong> control<strong>de</strong> la erosión para proteger la zona y cuidar la calidad <strong>de</strong>l agua.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES : 129Capítulo 13 Control Control <strong>de</strong> la Erosión


Foto 13.2 Erosión producida en un talud adyacente a una carretera,<strong>de</strong>bida a la falta <strong>de</strong> vegetación o a un ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l suelo.Observe que la vegetación está evitando la erosión junto a la carretera.para cuantificar la erosión y paracomparar la efectividad <strong>de</strong> diversasmedidas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la erosión. Elflujo <strong>de</strong> agua concentrado pue<strong>de</strong>iniciarse como un flujo laminarpequeño, producir riachuelos, yeventualmente dar lugar a la formación<strong>de</strong> una barranquilla importante (véaseel Capítulo 14).Entre las prácticas <strong>de</strong> control <strong>de</strong>la erosión se incluye el acorazamiento<strong>de</strong> la superficie y la cobertura <strong>de</strong>lterreno con re<strong>de</strong>s (Foto 13.3),material vegetal o <strong>de</strong>sperdicio vegetal(Foto 13.4), roca, etc.; la instalación<strong>de</strong> estructuras para el control <strong>de</strong>lagua y <strong>de</strong> los sedimentos; lacolocación <strong>de</strong> cubierta vegetal, lasiembra <strong>de</strong> pasto y diversas formas<strong>de</strong> reforestación, como se aprecia enlas Figuras 13.1 a 13.4. Para elcontrol efectivo <strong>de</strong> la erosión hay queponer atención especial a los <strong>de</strong>tallesy para el trabajo <strong>de</strong> instalación hacefalta inspección y control <strong>de</strong> calidad.Mediante los métodos físicos, talescomo cunetas acorazadas (Foto13.5), bermas, troceados <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra,esteras <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>l terreno yINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 130barreras contra azolves o sedimentos(Foto 13.6), se controla o se encauzael flujo <strong>de</strong>l agua, se protege a lasuperficie <strong>de</strong>l terreno contra laerosión, o se modifica la superficie<strong>de</strong>l suelo para hacerla más resistentea la erosión (Foto 13.7). Losmétodos <strong>de</strong> vegetación en los quese emplean pastos, maleza y árboles,ofrecen cobertura al terreno,resistencia producida por las raíces,y protección <strong>de</strong>l suelo con vegetación“natural” económica y estética, almismo tiempo que ayudan a controlarel agua y a promover la infiltración(Foto 13.8). I<strong>de</strong>almente, lavegetación <strong>de</strong>bería seleccionarse porsus buenas propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>crecimiento, resistencia, cobertura<strong>de</strong>nsa <strong>de</strong>l terreno, y raíces profundaspara estabilización <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s. Lasespecies locales nativas que tenganlas propieda<strong>de</strong>s antes mencionadasse <strong>de</strong>berían usar preferentemente. Sinembargo, ciertos pastos como el tipoVetiver, se han usado ampliamente entodo el mundo <strong>de</strong>bido a sus fuertes yprofundas raíces, su adaptabilidad ysus propieda<strong>de</strong>s no agresivas (Foto13.9). Los métodos biotécnicos(tales como capas <strong>de</strong> maleza, estacasvivas y arbustos en hilera) ofrecenuna combinación <strong>de</strong> estructuras convegetación para impartir protecciónfísica así como un apoyo adicional alargo plazo para las raíces y aspectosestéticos (Foto 13.10).Un Plan <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> laErosión y el empleo <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong>Foto 13.3 Cubra los talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> terraplenes, sitios <strong>de</strong> trabajo y otrasáreas expuestas <strong>de</strong>l suelo con paja, re<strong>de</strong>s roca u otro tipo <strong>de</strong> materiales,a fin <strong>de</strong> proteger el terreno y promover el crecimiento <strong>de</strong> la vegetación.


Tabla 13.1Elementos Clave <strong>de</strong> un Plan <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> la Erosión y <strong>de</strong>Reforestación para Proyectos <strong>de</strong> Construcción <strong>de</strong><strong>Caminos</strong>A. Descripción <strong>de</strong>l Proyecto1. Objectivos <strong>de</strong>l proyecto2. Ubicación <strong>de</strong>l proyecto3. Descripción <strong>de</strong>l ambiente localB. Planeación1. Análisis <strong>de</strong>l sitioa.Clima y microclimab.Opciones <strong>de</strong> vegetaciónc.Suelos y fertilidad2. Desarrollo <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> reforestacióna.Especies <strong>de</strong> plantas a<strong>de</strong>cuadasb.Preparación <strong>de</strong>l suelo y <strong>de</strong>l sitioc.Estética vs. necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la erosiónd.Uso <strong>de</strong> especies “Nativas” localesC. Implementación1. Métodos <strong>de</strong> cultivo — Estacas y transplantesa.Herramientas y materialesb.Agujeros y métodos para sembrar2. Métodos para sembrar —Semillas y cubiertas vegetalesa.Siembra al voleo, a mano o siembra hidráulicab.Perforación en seriec.Tipo / Cantidad <strong>de</strong> semillad.Tipo / Cantidad <strong>de</strong> cubierta vegetal y <strong>de</strong> fertilizantee.Fijación <strong>de</strong> la cubierta con tachuelas o re<strong>de</strong>s3. Protección <strong>de</strong> las plantasa.Jaulas <strong>de</strong> alambre alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las plantasb.Cercas alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> todo el sitio4. Mantenimiento y cuidado <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la siembraa.Riegob.Control <strong>de</strong> plagasc.Fertilización5. Métodos biotécnicos para sembrara.Juncosb.Capas <strong>de</strong> maleza o esteras <strong>de</strong> malezac.Estacas vivasD. Obtención <strong>de</strong> plantas y manejo <strong>de</strong> materiales para plantas1. Programación y planeacióna.Siembra en otoño o en primaverab.Siembras en verano2. Tipos <strong>de</strong> materiales para plantasa.Estacasb.Tublingsc.Otras plantas <strong>de</strong> maceta3. Endureceimiento y sostenimeinto <strong>de</strong> plantas (Aclimatación)4. Manejo <strong>de</strong> plantas vivas y <strong>de</strong> estacascontrol <strong>de</strong> la erosión <strong>de</strong>berían formarparte integral <strong>de</strong> cualquier proyecto<strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> caminos o <strong>de</strong>explotación <strong>de</strong> recursos. La mayoría<strong>de</strong> las zonas alteradas, incluyendoplataformas <strong>de</strong> carga, patios <strong>de</strong>almacenamiento durante laconstrucción, caminos <strong>de</strong> arrastre,rellenos <strong>de</strong> caminos, algunos cortespara caminos, cunetas <strong>de</strong> drenaje,bancos <strong>de</strong> préstamo, la superficie <strong>de</strong>lcamino y otras áreas <strong>de</strong> trabajo,<strong>de</strong>berían recibir tratamiento paracontrolar la erosión. Resulta másredituable en cuanto a costos y másefectivo prevenir la erosión quereparar el daño o retirar el sedimento<strong>de</strong> los arroyos, lagos o aguassubterráneas.Entre los elementos <strong>de</strong> un Plan<strong>de</strong> Control <strong>de</strong> la Erosión y <strong>de</strong>Reforestación, se incluye la ubicacióny las condiciones climáticas <strong>de</strong>lproyecto; los tipos <strong>de</strong> suelos; el tipo<strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la erosión;la programación <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong>las medidas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la erosióncon vegetación; el origen <strong>de</strong> lassemillas y <strong>de</strong> las plantas; los métodos<strong>de</strong> siembra, etc. En la Tabla 13.1 sepresentan los variados aspectos <strong>de</strong>planeación, implantación y cuidadoque intervienen en un plan <strong>de</strong> control<strong>de</strong> la erosión para proyectos <strong>de</strong>caminos.PRÁCTICAS QUEDEBEN EVITARSE• Alteración innecesaria <strong>de</strong>gran<strong>de</strong>s extensiones.• Dejar sin protección contra laerosión al suelo nativo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>una nueva construcción o <strong>de</strong> haberalterado el terreno.• Movimientos <strong>de</strong> tierras yactivida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong>caminos durante periodos <strong>de</strong> lluviao en el inviernoINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES : 131


Figura 13.1 Uso <strong>de</strong> vegetación, material leñoso y roca para controlar la erosión y para proteger elterreno. (Adaptado <strong>de</strong> Wisconsin’s Forestry BMP for Water Quality, 1995)Barreras vivas,siguiendo el contornoAntiguaplataforma <strong>de</strong>carga o sitio <strong>de</strong>trabajoSemilla <strong>de</strong>pasto ycubiertavegetalCuenca <strong>de</strong>captación <strong>de</strong>sedimentosBase <strong>de</strong>lcamino,revestida conagregadosVista en PerspectivaPastos u otro tipo<strong>de</strong> vegetaciónDesperdicioma<strong>de</strong>rero <strong>de</strong> tala<strong>de</strong> árboles omaterial leñoso,extendido entoda la zonaCubiertavegetal<strong>de</strong>l terrenoRevestimiento <strong>de</strong> agregados para el caminoo escarificación, siembra <strong>de</strong> pasto ycolocación <strong>de</strong> cubierta vegetal paracaminos cerradosPastosDesperdicioma<strong>de</strong>reroVegetación conraíces profundaspara estabilización<strong>de</strong> talu<strong>de</strong>sSección TransversalEntre los diversos controles <strong>de</strong> la erosión con cubiertasvegetales, se incluye la siembra <strong>de</strong> semillas <strong>de</strong> pasto ypaja, <strong>de</strong> pastos y otros tipos <strong>de</strong> cubiertas, vegetación,rocas, <strong>de</strong>sperdicio ma<strong>de</strong>rero, troceados <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y hojas.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 132


Photo 13.4 Zona <strong>de</strong> trabajoalterada y cubierta conmateriales leñosos, comomaleza <strong>de</strong>l <strong>de</strong>smonte o<strong>de</strong>sperdicio vegetal <strong>de</strong> laexplotación forestal. Asegúrese<strong>de</strong> que el material estáaplastado firmemente contra elterreno.Foto 13.5 Cuneta a un lado <strong>de</strong>lcamino, acorazada con rocasbien graduadas para el control<strong>de</strong> la erosión.Foto 13.6 Barreras <strong>de</strong> control<strong>de</strong> sedimentos, barreras <strong>de</strong>vegetación viva o barreras <strong>de</strong>maleza, se pue<strong>de</strong>n usar paracontrolar el arrastre <strong>de</strong>sedimentos sobre los talu<strong>de</strong>s(véase también la Foto 6.6).INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES : 133


Foto 13.7 Protección <strong>de</strong>enrocamiento, colocada sobre eltalud <strong>de</strong> un relleno <strong>de</strong> sueloerosionable adyacente a un arroyo,que se usa para un controldurable y permanente contra laerosión.Foto 13.8 Pasto <strong>de</strong> semilla ycubierta vegetal (capas paraprotección <strong>de</strong> semillas y pararetención <strong>de</strong> la humedad)aplicados a la superficie <strong>de</strong>lterreno natural, para promoverel crecimiento <strong>de</strong> pasto sobre zonas<strong>de</strong>sgastadas, caminoscerrados y en sueloserosionables.Foto 13.9 Uso <strong>de</strong> pasto Vetiverpara estabilización <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s ycontrol <strong>de</strong> la erosión. Seleccionevegetación que se adapte al sitio,que tenga raíces fuertes, y queproporcione una buenacobertura <strong>de</strong>l terreno. Depreferencia usar especiesnativas.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 134


Figura 13.2a Estructuras para el control <strong>de</strong> la sedimentación usando pacas <strong>de</strong> paja o barrerascontra azolves. ¡Observe que las pacas <strong>de</strong> paja se <strong>de</strong>ben instalar correctamente y anclarse alterreno!. (Adaptado <strong>de</strong> Wisconsin’s Forestry BMP for Water Quality.)a. Pacas <strong>de</strong> heno (o atados <strong>de</strong> pasto)No <strong>de</strong>jehuecos entrelas pacasPaca <strong>de</strong> heno estacaday enterrada. (Use dosestacas por paca)SueloapisonadoFlujoSuperficialNota: Pue<strong>de</strong>n presentarse problemas al correr el agua entre y por <strong>de</strong>bajo<strong>de</strong> las pacas <strong>de</strong> heno. Instálelas cuidadosamente. Las estructuras <strong>de</strong>benser limpiadas y conservadas periodicamente.Las pacas estánempotradas(enterradas) a unaprofundidad <strong>de</strong> 10 cmb. Barreras contra azolvesBarreracontraazolves,hecha <strong>de</strong>filtro <strong>de</strong> telaBarreracontraazolves,hecha <strong>de</strong>filtro <strong>de</strong> telaEscurrimientoEscurrimientoRellenocompactadoen la zanja10 cmEstaca10cmINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES : 135


Figura 13.2b Estructuras para el control <strong>de</strong> sedimentos usando barreras y cercas <strong>de</strong> maleza.c. Barrera <strong>de</strong> malezaBarrera construida conmaleza pequeña y ramasaplastadas sobre el terreno,al pie <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong>l terraplénDescarga al dren transversalo camino con peralte haciaafueraFlujosuperficialCerca <strong>de</strong> maleza (enterrada 10 cm <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l suelo)INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 136


CaminoSembradíosFigura 13.3 Estructuras para el control <strong>de</strong>l agua.Berma protegida conpastos y malezaProtección <strong>de</strong>l terreno conpastoProfundidad<strong>de</strong> 30 a 50 cmCunetaacorazada conroca, concreto oagregadosAncho<strong>de</strong> 30 cma. Control <strong>de</strong>l agua mediante cunetas y/o bermasMuros <strong>de</strong>mampostería o<strong>de</strong> rocaNORoto por elescurrimientoSembradíosSetos <strong>de</strong> pastoVetiver y muro<strong>de</strong> roca en elcontornoSÍSembradíosCaminoSeto <strong>de</strong> pasto VetiverMuro <strong>de</strong>mamposteríaSembradíos ocaminob. Control <strong>de</strong>l agua con barreras <strong>de</strong>vegetación (y terrazas). (Adaptado <strong>de</strong> Vetiver,1990)Raíces profundasparaestabilización(Detalle)INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES : 137


Foto 13.10 Uso <strong>de</strong> pastos,plantados en hileras, paraproporcionar estabilidad a lasuperficie <strong>de</strong>l talud y control <strong>de</strong>la erosión en cortes escarpados<strong>de</strong>l camino.Foto 13.11 Barreras <strong>de</strong>vegetación viva (arbustos enhilera) usando pastos tipoVetiver y otros tipos <strong>de</strong>vegetación, colocados sobre lascurvas <strong>de</strong> nivel para evitar laerosión <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s<strong>de</strong>s<strong>de</strong> zonas <strong>de</strong>sgastadas oalteradas.Foto 13.12 Vivero local,<strong>de</strong>sarrollado en conjunto con unproyecto <strong>de</strong> construcción, paraproporcionar una fuente <strong>de</strong>abastecimiento <strong>de</strong> plantas yvegetacióncrecida(preferentemente nativa),apropiadas para los trabajos <strong>de</strong>control <strong>de</strong> la erosión.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 138


PRÁCTICAS RECOMENDADAS• Desarrollar para cada proyecto unPlan <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> la Erosión quecontenga las necesida<strong>de</strong>sprovisionales y <strong>de</strong>finitivas <strong>de</strong> control<strong>de</strong> la erosión, las accionesespecíficas, y la manera <strong>de</strong> poner enpráctica o <strong>de</strong> instalar dichas acciones.Preparar planos típicos para trampas<strong>de</strong> sedimentos, setos contrasedimentos, barreras <strong>de</strong> maleza,cubiertas <strong>de</strong>l suelo, diques <strong>de</strong><strong>de</strong>tención, cunetas acorazadas ymedidas biotécnicas.• Alterar lo menos posible el área <strong>de</strong>lterreno, estabilizar esa área tan prontocomo sea posible, controlar eldrenaje a través <strong>de</strong>l terreno, y atraparlos sedimentos en el lugar.• Conservar la capa vegetal con sus<strong>de</strong>sechos <strong>de</strong> hojas y materia orgánicay vuelver a colocar este material enzonas locales alteradas parapromover el crecimiento <strong>de</strong> lavegetación nativa local.• Aplicar semillas <strong>de</strong> pasto localnativo y una cubierta vegetal en laszonas <strong>de</strong>sgastadas con sueloserosionables o en la superficie <strong>de</strong> loscaminos cerrados. El material parala cubierta vegetal pue<strong>de</strong> ser paja,troceados <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, corteza,maleza, hojas y ramas, papel picado,grava, etc. (Figura13.1).• Aplicar medidas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> laerosión antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> latemporada <strong>de</strong> lluvias y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>cada temporada <strong>de</strong> construcción, <strong>de</strong>preferencia inmediatamente <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> la construcción. Instalar medidas<strong>de</strong> control <strong>de</strong> la erosión conforme seva terminado cada tramo <strong>de</strong>l camino.• Cubrir las zonas alteradas oerosionables con ramas, copas <strong>de</strong>árboles y <strong>de</strong>sechos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra talescomo <strong>de</strong>sperdicio ma<strong>de</strong>rero <strong>de</strong> corte<strong>de</strong> árboles colocado en el contornoy aplastado para lograr un buencontacto con el suelo (Figura 13.1).• Instalar estructuras para el control<strong>de</strong> sedimentos don<strong>de</strong> haga falta paradisminuir la velocidad <strong>de</strong>lescurrimiento o para reorientarlo ypara atrapar sedimentos mientrascrece la vegetación. Entre lasestructuras <strong>de</strong> control <strong>de</strong> sedimentosse incluyen camellones <strong>de</strong><strong>de</strong>sperdicio ma<strong>de</strong>rero <strong>de</strong> talas,bermas <strong>de</strong> roca, cuencas <strong>de</strong>captación <strong>de</strong> sedimentos, pacas <strong>de</strong>paja, setos <strong>de</strong> maleza, y barrerascontra azolves (véanse las Figuras13.1, 13.2a y 13.2b).• Controlar el flujo <strong>de</strong> agua a través<strong>de</strong> los sitios <strong>de</strong> construcción o <strong>de</strong> laszonas alteradas mediante cunetas,bermas, estructuras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención,barreras <strong>de</strong> pastos naturales, roca,etc. (Figura 13.3).• Colocar camellones <strong>de</strong> troncos omaleza <strong>de</strong> <strong>de</strong>smonte a lo largo <strong>de</strong>lpie <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> relleno <strong>de</strong> lacalzada (véanse Figura 4.2).• Estabilizar los talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cortes y<strong>de</strong> rellenos, los rellenos <strong>de</strong> astillas,las zonas altas <strong>de</strong>sgastadas, o lasbarranquillas con capas <strong>de</strong> maleza,estructuras <strong>de</strong> roca con estacas vivas,setos vivos en hilera (Foto 13.11),juncos, u otro tipo <strong>de</strong> medidasbiotécnicas (Figura 13.4).• Mantener y volver a aplicarmedidas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la erosiónhasta que crezca la vegetación.Realizar pruebas <strong>de</strong> químicas en elsuelo en caso necesario para<strong>de</strong>terminar los nutrientes <strong>de</strong>l suelodisponibles.• Usar fertilizantes en zonas consuelos pobres carentes <strong>de</strong> losnutrientes necesarios para promoverun crecimiento más rápido y lograrun mejor control <strong>de</strong> la erosión. Elfertilizante sólo <strong>de</strong>berá usarse cuandose necesite. Agregar agua o riegoúnicamente en caso necesario parahacer crecer inicialmente lavegetación.• Desarrollar fuentes locales <strong>de</strong>plantas y viveros para contar conmateriales <strong>de</strong> origen vegetal para elcontrol <strong>de</strong> la erosión. Usar especiesnativas locales siempre que seaposible (Foto 13.12). Seleccionarespecies a<strong>de</strong>cuadas para el uso, elsitio y el entorno biológico.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES : 139


Figurigura 13.4 Medidas biotécnicas para la estabilización <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s.Setos <strong>de</strong> pastoVetiver siguiendo elcontornoCaminoa. Arbustos siguiendo el contornoPara estabilización <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s(Adaptado <strong>de</strong> Vetiver, 1990)b. Capas <strong>de</strong> malezaPara estabilización <strong>de</strong> barranquillas y<strong>de</strong>slizamientosRelleno compactadoen capas <strong>de</strong> entre 15 y20 cm <strong>de</strong> espesorEstacas vivas <strong>de</strong>1,5 a 5,0 cm,colocadas encapasFondo <strong>de</strong> unabarranquilla o<strong>de</strong> una zona<strong>de</strong>rrumbadaRetoños con raícesRellenoMuro <strong>de</strong> roca con altura <strong>de</strong>entre 1,5 y 3,0 mc. Muros <strong>de</strong> retención vivosConstruidos con roca, gavionesy vegetaciónCaminoEstacas vivas <strong>de</strong> 1 a 3 cm<strong>de</strong> diámetro0,3-0,5 mINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 140


LASBARRANQUILLAS CONSTITUYEN una formaespecífica <strong>de</strong> erosión severa causada típicamentepor el flujo concentrado <strong>de</strong> agua actuando sobresuelos erosionables. En la Figura 14.1 se muestra unabarranquilla típica en una la<strong>de</strong>ra y la manera en que pue<strong>de</strong>afectar a un camino y al uso <strong>de</strong>l suelo. El flujo concentrado<strong>de</strong> agua se pue<strong>de</strong> iniciar como un flujo laminar pequeño,para luego producir riachuelos y a la larga dar lugar a laformación <strong>de</strong> una barranquilla importante. Lasbarranquillas pue<strong>de</strong>n afectar en gran medida una ciertaCapítulo 14Estabilización <strong>de</strong>Barranquillasanquillas““Un gramo <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la erosión y estabilización <strong>de</strong> barranquillas,pue<strong>de</strong> prevenir un kilogramo <strong>de</strong> pérdida <strong>de</strong> sedimentos.”Estructura <strong>de</strong><strong>de</strong>tenciónzona al <strong>de</strong>jar improductiva una parte <strong>de</strong>l terrenoy al abatir el nivel <strong>de</strong> aguas freáticas, y a<strong>de</strong>másconstituir una fuente importante <strong>de</strong> generación <strong>de</strong>sedimentos (Foto 14.1). Pue<strong>de</strong>n ser producidaspor el flujo concentrado <strong>de</strong> agua que escurre fuera<strong>de</strong> los caminos o pue<strong>de</strong>n afectar a los caminos alrequerir cruces adicionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe y unmantenimiento más frecuente.Una vez formados, las barranquillas seagrandan con el tiempo y seguirán su proceso <strong>de</strong>Capítulo 14 Estabilización <strong>de</strong> BarranquillasanquillasCaminoBarranquillaEstructura <strong>de</strong>rocaBLAFigurigura 14.1 Una barranquilla causado por, o que afecta a un camino.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 141


Foto 14.1 Barranquilla típica producida por agua concentrada sobresuelos erosionables y/o por prácticas ina<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> suelo.socavación hasta que lleguen almaterial resistente. También seamplían lateralmente a medida quese profundizan. Con frecuencia lasbarranquillas se forman a la salida<strong>de</strong> las alcantarillas o <strong>de</strong> los drenestransversales <strong>de</strong>bido a los flujosconcentrados y a las velocida<strong>de</strong>srelativamente rápidas <strong>de</strong>l agua enmovimiento. Por otro lado, lasbarranquillas se pue<strong>de</strong>n formarcuesta arriba <strong>de</strong> los tubos <strong>de</strong>alcantarilla, sobre todo en pra<strong>de</strong>ras,cuando el tubo se coloca por<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la elevación <strong>de</strong> lapra<strong>de</strong>ra. Esto ocasiona una caídaen la elevación <strong>de</strong> la pra<strong>de</strong>ra o <strong>de</strong>lFigura 14.2 Detalles <strong>de</strong> separación <strong>de</strong> las estructuras <strong>de</strong> control <strong>de</strong> barranquillas.(Adaptado <strong>de</strong> D. Gray and A. Leiser, 1982)2%Separación entre estructuras (L) en metros)1801501209060304%6%8%Pendiente <strong>de</strong>l fondo<strong>de</strong> la baranquilla10%12%14%16%18%20%25%a.0,3 0,6 0,9 1,2 1,5 1,8Altura efectiva H en metrosPendiente <strong>de</strong>l cauce2:12:1Altura (H)b.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 142L = Distancia suficiente entre los puntos A y B,<strong>de</strong> tal manera que los dos diques tengan lamisma elevación (entre el pie <strong>de</strong> uno y lacorona <strong>de</strong>l otro).Nota: Use una pendiente<strong>de</strong> 2:1 o más tendida paralos diques <strong>de</strong> roca.


canal y el subsecuente avance hacia<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la barranquilla. Lasbarranquillas que se forman a través<strong>de</strong> pra<strong>de</strong>ras con frecuencia abaten elnivel local <strong>de</strong>l agua subterránea ypue<strong>de</strong>n llegar a <strong>de</strong>secar la pra<strong>de</strong>ra.Para la estabilización <strong>de</strong>barranquillas generalmente se necesitala eliminación o la reducción <strong>de</strong> lafuente <strong>de</strong> agua que fluye a través <strong>de</strong>la barranquillas para luego rellenar <strong>de</strong>nuevo la barranquilla mediante lacolocación <strong>de</strong> diques, o presaspequeñas, a intervalos <strong>de</strong>terminadosa lo largo <strong>de</strong> la barranquilla. Tambiénpodrá hacer falta la reconfiguracióny la estabilización <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s<strong>de</strong>masiado escarpadas. Lasestructuras típicas para laestabilización <strong>de</strong> barranquillas seconstruyen con roca, gaviones,troncos (Foto 14.2), estacas <strong>de</strong>ma<strong>de</strong>ra con malla <strong>de</strong> alambre o conmaleza, bambú, barreras <strong>de</strong>vegetación, etc. Los métodosbiotécnicos ofrecen una combinación<strong>de</strong> una estructura física con medidas<strong>de</strong> vegetación para la protecciónfísica así como para un soporteadicional <strong>de</strong> las raíces a largo plazo ypara mejorar el aspecto estético.También se necesitará en general unaestructura <strong>de</strong> retención para estabilizarla pendiente ascen<strong>de</strong>nte, es <strong>de</strong>cir, laparte superior <strong>de</strong> la barranquilla yevitar el futuro avance hacia a<strong>de</strong>lante(véase la Figura 14.1).La separación recomendadaentre estructuras <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> lapendiente <strong>de</strong>l terreno o <strong>de</strong>l canal <strong>de</strong>la barranquilla, y <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong> cadauna <strong>de</strong> las estructuras, como seobserva en la Figura 14.2. En laFigura 14.2a se muestra laseparación i<strong>de</strong>al necesaria entreestructuras en función <strong>de</strong> la pendiente<strong>de</strong>l canal y <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong> laestructura. En la Figura 14.2b seFoto 14.2 Uso <strong>de</strong> troncos para crear estructuras <strong>de</strong> estabilización <strong>de</strong>barranquillas en una área afectada por incendios. Presas físicas ovegetales (diques o estructuras <strong>de</strong> retención <strong>de</strong> sedimentos) pue<strong>de</strong>nser usadas para controlar los sedimentos y estabilizar las barranquillas.Evite la concentración <strong>de</strong> agua, antes <strong>de</strong> que se formen las barranquillas.ESTABILIZACIÓN EXITOSA DE BARRANQUILLASEntre los <strong>de</strong>talles importantes para diseñar estructuras exitosas paraestabilización <strong>de</strong> barranquillas, según se muestra en las Figuras 14.2 y 14.3,se incluyen las siguientes:• Colocar un cimacio, ya sea <strong>de</strong>ntado o en forma <strong>de</strong> “U”, en la partesuperior <strong>de</strong> la estructura para mantener el flujo <strong>de</strong> agua concentrado a lamitad <strong>de</strong>l cauce;• Acuñar con precisión la estructura en las márgenes adyacentes y conuna longitud suficiente para evitar la erosión alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los extremos<strong>de</strong> las estructuras (Foto 14.3);• Empotrar las estructuras con suficiente profundidad en el canal paraevitar el flujo por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la estructura;• Desbordar el agua sobre la estructura para <strong>de</strong>scargarla en un verte<strong>de</strong>ro<strong>de</strong> protección contra <strong>de</strong>rrames, en una capa <strong>de</strong> enrocamiento <strong>de</strong>protección o en un estanque <strong>de</strong> agua a fin <strong>de</strong> evitar la socavación y elarrastre <strong>de</strong> la cimentación <strong>de</strong> la estructura;• Colocación <strong>de</strong> las estructuras muy cercanas entre sí para que el flujopor encima <strong>de</strong> la estructura <strong>de</strong>rrame en el agua estancada represada porla estructura inmediatamente aguas abajo (Figura 14.2).Nota: La roca comúnmente usada en diques <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> roca suelta<strong>de</strong>berá ser dura, durable, bien graduada con finos, y <strong>de</strong> tamaño suficientepara resistir el movimiento. A continuación se presenta una granulometríaque se usa comúnmente.Tamaño (cm)Porcentaje que pasa60 cm 10030 cm 5015 cm 206 cm 10INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 143


PRÁCTICASRECOMENDADAS• Controlar el flujo <strong>de</strong> agua en casonecesario mediante cunetas, bermas,talu<strong>de</strong>s exteriores, etc. para alejar elagua <strong>de</strong> la parte superior <strong>de</strong> lasbarranquillas.• Usar diques <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención para elcontrol <strong>de</strong> la formación <strong>de</strong>barranquillas construidos con estacas,troncos, gaviones o rocas suelta, asícomo barreras <strong>de</strong> vegetación viva ocapas <strong>de</strong> maleza plantadas en hilerasa través <strong>de</strong> las la<strong>de</strong>ras y <strong>de</strong> las zonasalteradas para controlar la erosión enlas barranquillas (véase la Figura13.4 y la Figura 14.3).• Instalar estructuras <strong>de</strong> control <strong>de</strong>barranquillas tan pronto como seaposible <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la formacióninicial <strong>de</strong> una barranquilla. ¡Lasbarranquillas por lo general aumentan<strong>de</strong> tamaño con el tiempo!• Asegurarse <strong>de</strong> que las estructuras<strong>de</strong> control <strong>de</strong> barranquillas se instalancon los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> diseño necesariostales como una separación a<strong>de</strong>cuada,bien anclados en las márgenes y enel fondo <strong>de</strong>l canal, con una ranura enla parte superior para mantener losflujos sobre la parte media <strong>de</strong> laestructura, y protección contra laerosión en el talud <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte (Foto14.4).• Instalar estructuras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención enla parte superior <strong>de</strong> la barranquillapara evitar el avance hacia aguasarriba <strong>de</strong> las barranquillas en zonas<strong>de</strong> pra<strong>de</strong>ras.• Desarrollar fuentes locales <strong>de</strong>plantas y viveros para vegetaciónnativa que se puedan usar en lasestructuras <strong>de</strong> control <strong>de</strong>barranquillas.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 144PRÁCTICAS QUE DEBEN EVITARSE• Dejar las barranquillas sinprotección contra erosiónprogresiva.• Instalar estructuras <strong>de</strong> diques <strong>de</strong><strong>de</strong>tención con una parte superiorrecta y plana, sin protección contrala socavación, y sin empotrarseperfectamente en las márgenes.Foto 14.3 Una estructura cara pero infructuosa <strong>de</strong> gaviones <strong>de</strong> control<strong>de</strong> formación <strong>de</strong> barranquillas, que no se anclaron <strong>de</strong>bidamente en lasmárgenes <strong>de</strong> las mismas, y tampoco se mantuvo el flujo por encima <strong>de</strong> laparte media protegida por la estructura.Foto 14.4 Construya las estructuras <strong>de</strong> retención <strong>de</strong> escombros (presao diques) con un cimacio <strong>de</strong> herradura, para mantener el flujo por encima<strong>de</strong> las parte media <strong>de</strong> la estructura, coloque protección a la salida <strong>de</strong>cada estructura y ancle las estructuras en las márgenes <strong>de</strong> suelo firme.


Figura 14.3 Estabilización <strong>de</strong> barranquillas y <strong>de</strong> zonas muy erosionadas, con estructuras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención.a. Estructuras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención,hechas <strong>de</strong> rocaProtección contra socavación30-50 cmVista LateralLa estructura <strong>de</strong>be empotrarseen el suelo nativo, en el fondo<strong>de</strong> la barranquilla.Vista FrontalEmpotrar en las márgenes <strong>de</strong> suelonatural. Mantener una forma <strong>de</strong>“U” o <strong>de</strong> “V”, por encima <strong>de</strong> laestructura <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención.b. Estructuras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención, hechas con vegetación (Adaptado <strong>de</strong> Vetiver Grass. “The HedgeAgainst Erosion,” World Bank, 1993.)Barranquilla producida porla erosiónSetos <strong>de</strong> pasto VetiverINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 145


Una estructura <strong>de</strong> control <strong>de</strong> barranquillas a base <strong>de</strong> roca suelta esusada para <strong>de</strong>tener su evolución hacia la parte alta <strong>de</strong> la pra<strong>de</strong>ra.Note que la estructura <strong>de</strong> roca está bien empotrada en lasmárgenes y fondo <strong>de</strong>l canal.presenta la relación física entre la altura <strong>de</strong> laestructura y la separación en un canal inclinado<strong>de</strong> tal manera que el agua y el material retenidospor la estructura inferior está a nivel con el pie<strong>de</strong> la estructura superior. De esta manera el agua<strong>de</strong>sbordará sobre la estructura superior paracaer en el estanque por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la estructurainferior.En lo que se refiere a la prevención <strong>de</strong> laformación <strong>de</strong> barranquillas, un “gramo” <strong>de</strong>medidas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la erosión pue<strong>de</strong> a menudo evitarun “kilogramo” <strong>de</strong> pérdida <strong>de</strong> sedimentos y <strong>de</strong> dañoscausados por la erosión. Tome las medidas necesariaspara evitar la formación <strong>de</strong> barranquillas y para estabilizarlas barranquillas existentes ¡antes <strong>de</strong> que aumenten <strong>de</strong>tamaño!Una vez que crecen en tamaño, las medidas <strong>de</strong>estabilización <strong>de</strong> barranquillas pue<strong>de</strong>n resultar muycostosas.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 146


Refefererencias encias SeleccionadasOr<strong>de</strong>nadas por Tema:Mejores Prácticas <strong>de</strong> Administración - General 147Análisis Ambiental 148Aspectos <strong>de</strong> Planeación y Aplicaciones Especiales 148Consi<strong>de</strong>raciones Básicas <strong>de</strong> <strong>Ingeniería</strong> <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong> <strong>Rurales</strong> 149Hidrología para el Diseño <strong>de</strong> Cruces <strong>de</strong> Drenaje 151Herramientas para Diseño Hidráulico y <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong>: Fórmula <strong>de</strong> Manning,Enrocamiento, Filtros y Uso <strong>de</strong> Geosintéticos 151Drenaje para <strong>Caminos</strong> <strong>Rurales</strong> 152Uso, Instalación y dimensionamiento <strong>de</strong> Alcantarillas 153Cruces <strong>de</strong> Vados y Cruces en Estiaje 154Puentes 155Estabilización <strong>de</strong> Talu<strong>de</strong>s y Estabilidad <strong>de</strong> Cortes y Rellenos 155Materiales para <strong>Caminos</strong> y Bancos <strong>de</strong> Materiales 156Control <strong>de</strong> la Erosión: Métodos Físicos, Vegetal y Biotécnico 157Estabilización <strong>de</strong> Barranquillas 158MEJORES PRÁCTICAS DE ADMINISTRACIÓN - GENERALEnvironmental Protection Agency. Draft 2001. National Management Measures to Control NonpointSource Pollution from Forestry. EPA Contract No. 68-C7-0014, Work Assignment #2-20.Prepared for Office of Water, U.S. Environmental Protection Agency by Tetra Tech, Fairfax, Virginia.Una guía integral <strong>de</strong> medidas para reducir la contaminación <strong>de</strong>l agua, ocasionada por loscaminos y las activida<strong>de</strong>s forestales.Refefererencias encias SeleccionadasMichigan Department of Natural Resources. 1994. Water Quality Management Practices onForest Lands.Minnesota Department of Natural Resources, Division of Forestry. 1994. Visual Quality BestManagement Practices for Forest Management in Minnesota.Montana State University. 1991. Montana Forestry Best Management Practices. Montana StateUniversity Extension Service. July BMPs also produced by Montana Department of State Lands in1992.Ontario Ministry of Natural Resources. 1988. Environmental Gui<strong>de</strong>lines for Access Roads andWater Crossings. Queen’s Printer for Ontario, Canada.U.S. Department of Agriculture, Forest Service. 2000. Water Quality Management forNationalForest System Lands in California-Best Management Practices. Vallejo, CA: Pacific SouthwestRegion, U.S. Department of Agriculture, Forest Service. 186 pp.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 147


U.S. Department of Agriculture, Forest Service. Draft 2001. Best Management Practices for Forest Roads: Aperformance-based framework. Washington, DC: A cooperative effort between the U.S. Department of Agriculture,Forest Service, and U.S. Environmental Protection Agency. 24 pp.Vermont Department of Forests, Parks and Recreation. 1987. Acceptable Management Practices for MaintainingWater Quality on Logging Jobs in Vermont.Wisconsin Department of Natural Resources. 1995. Wisconsin’s Forestry Best Management Practices forWater Quality-Field Manual for Loggers, Landowners and Land Managers. Publication No. FR093. March.Madison, WI. 76 pp.ANÁLISIS AMBIENTALBingham, Cc; Knausenberger, Wc; Fisher, W. 1999. Environmental Documentation Manual for P.L.480, Title IICooperating Sponsors Implementing Food-ai<strong>de</strong>d Development Programs, February. Food Aid Management, U.S.Agency for International Development, Washington, DC.Burpee, G.; Harrigan, P.; Remington, T. Second Edition 2000. A Cooperatoring Sponsor’s Field Gui<strong>de</strong> toUSAID Environmental Compliance Process- Based on Regulation 216 to the USAID Environmental DocumentationManual for PL 480 Title II Food for Development Programs. Published jointly by Catholic Relief Services andFood Aid Management. Baltimore, MD. 69 pp.Forman, R.T.; Sperling, D.; et al. 2003. Road Ecology: Science and Solutions. Washington, DC: Island Press.482 pp. (ISBN 1-55963-933-4) Un libro integral y reflexivo, que aborda los muchos impactos ambientales<strong>de</strong> los caminos, sus principios y estrategias para resolver los problemas <strong>de</strong>l transporte.Knausenberger, W.; et al. 1996. Environmental Gui<strong>de</strong>lines for Small-scale activities in Africa. SD Pub. Series,Technical Paper 18, Section 3.8, Rural Roads. June. Bureau for Africa, Office of Sustainable Development, U.S.Agency for International Development, Washington, DC. [Online] http://www.afr-sd.org/SDPublications.htm.Public Law 91-190. [S. 1075]. National Environmental Policy Act of 1969. Act of January 1, 1970. [An act toestablish a national policy for the environment, to provi<strong>de</strong> for the establishment of a Council of EnvironmentalQuality, and for other purposes.] In: United States statutes at large, 1969. 42 U.S.C. sec. 4231, et seq. (1970).Washington, DC: U.S. Government Printing Office; 1970: 852-856. Vol. 83.World Bank, The. 1997. Roads and the Environment: A Handbook. Report TWU 13, and update WB TechnicalPaper No. 376. Washington, DC: The World Bank Environmentally Sustainable Development Vice-Presi<strong>de</strong>ncy andTransportation, Water & Urban Development Department Transport Division. [Online] http://www.worldbank.org/transport/publicat/reh/toc.htm.ASPECTOS DE PLANEACIÓN Y APLICACIONES ESPECIALESDykstra, D.; Heinrich, R. 1996. FAO Mo<strong>de</strong>l Co<strong>de</strong> of Forest Harvesting Practice. Rome, Italy: Food andAgriculture Organization of the United Nations. 85 pp. (ISBN 92-5-103690-X). [Online] http://www.fao.org.Evans, W.; Johnston, B. 1972. Fish Migration and Fish Passage:A Practical Gui<strong>de</strong> to Solving Fish PassageProblems. EM-7100-12. Washington, DC: U.S. Department of Agriculture, Forest Service. 63 pp.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 148


Keller, G.; Sherar, J. 2000. Practicas Mejoradas <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong> Forestales (Manual of Best Management Practicesfor Forest Roads). Manual written in Spanish for US Agency for International Development (Forestry DevelopmentProject) and ESNACIFOR (Honduras National School for Forestry Sciences), Tegucigalpa, Honduras. 95 pp.Oregon Department of Forestry. 2000. Forest Roads Manual. Forest Engineering Coordinator, State ForestsProgram, Oregon Dept. of Forestry, Salem, OR. (503-945-7371). Este manual provee nociones básicas <strong>de</strong>ldiseño, construcción y conservación <strong>de</strong> caminos para explotación ma<strong>de</strong>ra.PIARC World Roads Association. 1999. Natural Disaster Reduction for Roads, Final Report 72.02B, Paris, FR:PIARC Working Group G2. 275 pp. (ISBN 2-84060-109-5) [Online] http://www.piarc.org. Tambien ver ComprehensiveReport 72.01B, 1995.Rajvanshi, A.; Mathur, V.; Teleki, G.; Mukherjee, S. 2001.Roads, Sensitive Habitats and Wildlife: EnvironmentalGui<strong>de</strong>lines for India and South Asia. Wildlife Institute of India, Dehradun, India, in collaboration with CanadianEnvironmental Collaborative Ltd. Toronto, Canada. [Phone # 1-416-488-3313] 215 pp. (ISBN 81-85496-10-2) Un libro integral en aspectos <strong>de</strong> vida silvestre, sus hábitat y caminos, discutiendo problemas,medidas<strong>de</strong> mitigación, y estudios <strong>de</strong> caso.U.S. Department of Agriculture, Forest Service. 2000. Water/road Interaction Toolkit- FishXing: CD softwareand Interactive Learning for Fish Passage through Culverts. Water/Road Interaction Technology Series-SDTDC.November. Washington, DC: U.S. Department of Agriculture, Forest Service. San Dimas Technology & DevelopmentProgram. [Online] http://www.stream.fs.fed.us/fishxing. Un CD que cubre varios aspectos <strong>de</strong> pasajes paramigración <strong>de</strong> peces.U.S. Department of Transportation, Fe<strong>de</strong>ral Highway Administration. 1996. Transportation and Wildlife:Reducing Wildlife Mortality and Improving Wildlife Passageways Across Transportation Corridors. Report No.FHWA-PD-96-041. Proceedings of the Florida Department of Transportation/Fe<strong>de</strong>ral Highway Administration-Related Wildlife Mortality Seminar. Washington, DC. [Online] http://www.itre.ncsu.edu/cte/cte.html Estudios <strong>de</strong>caso e información <strong>de</strong> la mortalidad <strong>de</strong> la vida silvestre y movimientos <strong>de</strong> animales a través <strong>de</strong> caminos.También ver www.wildlifecrossings.info para información adicional y links en la materia.U.S. Department of Transportation, Fe<strong>de</strong>ral Highway Administration. 1990. Fish Passage through Culverts.FHWA-FL-90-006. San Dimas, CA: U.S. Department of Agriculture, Forest Service. San Dimas Technology andDevelopment Center. Un buen manual en pasajes para migración <strong>de</strong> peces, con reseña literaria.Walbridge, T.A. 1997. The Location of Forest Roads. Virginia Polytechnical Institute and State University,Blacksburg, VA: Industrial Forestry Operations. 91 pp. Un manual en planeación, reconocimiento, localizacióny drenaje <strong>de</strong> caminos en terreno montañoso. También disponible en español.CONSIDERACIONES BÁSICAS DE INGENIERÍA PARA CAMINOS RURALESAmerican Association of State Highway and Transportation Officials. 2001. Gui<strong>de</strong>lines for geometric <strong>de</strong>signof very low-volume local roads (ADT


[Online] http://www.arrb.org.au Un manual útil para diseño y mantenimiento <strong>de</strong> caminos <strong>de</strong> grava,particularmente en regiones semi-áridas.Casaday, E.; Merrill, B. 2001. Field techniques for forest and range road removal. Eureka, California: CaliforniaState Parks, North Coast Redwoods District. 63 pp. Una guía útil para el Cierre <strong>de</strong> <strong>Caminos</strong> y Cancelación,con excelentes fotos y figuras.Charles, R. 1997. Design of low-volume low cost roads. UWI Public Information Series/Roads, Volume 1. Deptof Civil Engineering, University or West In<strong>de</strong>s, West In<strong>de</strong>s. 132 pp. Un manual <strong>de</strong> diseño práctico, que cubretodos los aspectos <strong>de</strong>l diseño <strong>de</strong> caminos rurales, consi<strong>de</strong>rando especialmente climas tropicales.Department of Transport, South African Roads Board. 1993. Gui<strong>de</strong>lines for upgrading of low volume roads.RR 92/466/2, Division of Roads and Transport, South African Roads Board, Pretoria. (ISBN 1-874844-90-9) Unmanual que provee información, consi<strong>de</strong>raciones y necesidad <strong>de</strong> mejorar caminos rurales <strong>de</strong> grava.Geunther, K. 1999. Low maintenance roads for ranch, fire and utility access. Wildland Solutions Field Gui<strong>de</strong>Series, Cly<strong>de</strong>, CA: Wildland Solutions. 48 pp. [Online] www.wildlandsolutions.com.Keller, G.; Bauer, G..; Aldana, M. 1995. <strong>Caminos</strong> rurales con impactos minimos (minimum impact rural roads).Training Manual written in Spanish for U.S.D.A., Forest Service, International Programs, USAID, and Programa <strong>de</strong><strong>Caminos</strong> <strong>Rurales</strong>. Guatemala City, Guatemala. 800 pp. Se está realizando la versión en inglés.Moll, J.E. 1996. A gui<strong>de</strong> for road closure and obliteration in the Forest Service. San Dimas Technology andDevelopment Program. Pub. No. 7700. Washington, DC: U.S. Department of Agriculture, Forest Service. 49 pp.National Research Council, Transportation Research Board. 1978. Geometric <strong>de</strong>sign standards for lowvolumeroads. Transportation Technology Support for Developing Countries Compendium 1. Washington, DC:National Aca<strong>de</strong>my of Sciences. 297 pp. Compendium que contiene diez textos seleccionados para proveerinformación útil para aquellos involucrados en el diseño geométrico <strong>de</strong> caminos rurales en países en<strong>de</strong>sarrollo.Nichols, R; Irwin, L. 1993. The basics of a good road. CLRP Report No. 93-3, Ithaca, NY:Cornell UniversityLocal Roads Program, Revised by Paul Clooney as CLRP Report 96-5. 40 pp.Ochoa, M. 2000. Technical gui<strong>de</strong>lines for rural road <strong>de</strong>sign, construction, and improvement incorporating environmentalconsi<strong>de</strong>rations. Jicaro Galan, Honduras. Proceedings of International Environmental Workshop on Design,Construction, and Rehabilitation of Rural Roads, sponsored by CARE Honduras, USAID, and US Forest Service.PIARC World Roads Association. 1994. International Road Maintenance Handbook-Practical gui<strong>de</strong>lines forrural road maintenance. A Four Volume set published by Transport Research Laboratory, Crowthorne, BerkshireRG116AU, United Kingdom. (ISBN 0-9521860-12) Una guía exhaustiva en todos los aspectos <strong>de</strong> laconservación <strong>de</strong> caminos rurales con y sin pavimento, drenaje, estructuras, y aparatos <strong>de</strong> control <strong>de</strong>tránsito.Disponible en inglés, español, portugués y francés.Strombom, R. 1987. Maintenance of aggregate and earth roads. Ver referencia en Materiales para <strong>Caminos</strong>.U.S. Department of Agriculture, Forest Service. 1999. Road analysis: Informing <strong>de</strong>cisions about managing thenational forest transportation system. Misc. Report FS-643. Washington, DC: U.S. Deptartment of Agriculture,INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 150


Forest Service. 222 pp. [Online] http://www.fs.fed.us/news/roads Abarca costos para conservar y mitigar enrelación a valores <strong>de</strong> riesgo - usos y beneficios, en oposición al daño ambiental.Weaver, W.; Hagans. D. 1994. Handbook for forest and ranch roads: A gui<strong>de</strong> for planning, <strong>de</strong>signing, constructing,reconstructing, maintaining, and closing wildland roads. Ukiah, CA: Pacific Watershed Associates for theMendocino County Resource Conservation District, in cooperation with CDF and the NRCS. 161 pp.Weist, R. 1998. A landowner’s gui<strong>de</strong> to building forest access roads. Report NA-TP-06-98. Radnor, PA: U.S.Department of Agriculture, Forest Service, Northeastern Area. Published in cooperation with State and PrivateForestry. 45 pp.HIDROLOGÍA PARA EL DISEÑO DE CRUCES DE DRENAJEAmerican Association of State Highway and Transportation Officials. 1999, Highway Drainage Gui<strong>de</strong>lines(Metric Edition). Washington, DC. (ISBN I-56051-126-5). 630 pp. [Online] http://www.transportation.org.Una guía exhaustiva en todos los aspectos <strong>de</strong>l diseño <strong>de</strong> drenaje para autopistas.Jennings, M.E.; Thomas, W.O.; Riggs, H.C. 1994. Nationwi<strong>de</strong> summary of U.S. Geological Survey regionalregression equations for estimating magnitu<strong>de</strong> and frequency of floods for ungaged sites, 1993. Water ResourcesInvestigation Report 94-4002. Reston, VA: U.S. Geologic Survey. 38 p. Prepared in cooperation with FHWA andFEMA. [Online] http://www.ntis.gov. Disponible a través <strong>de</strong> NTIS, Springfield, Va. Teléfono (703) 605-6000.Linsley, R.; Kohler, M.; Paulhus, J. 1958. Hydrology for engineers. New York, NY: McGraw-Hill BookCompany, 340 p. Un texto clásico <strong>de</strong> Hidrología.McCuen, R.; Johnson, P.; Ragan, R. 1996. Highway hydrology. Hydraulic Design Series No. 2. Pub. No.FHWA-SA-96-067. September. Washington, DC: U.S. Department of Transportation, Fe<strong>de</strong>ral Highway Administration.326 pp. [Online] http://www.fhwa.dot.gov/bridge. Abarca técnicas y métodos hidrológicos apropiadospara áreas <strong>de</strong> drenaje pequeñas.Rosgen, D. 1996. Applied river morphology. Pagosa Springs, CO:Wildland Hydrology. (ISBN 0-9653289-0-2)HERRAMIENTAS PARA DISEÑO HIDRÁULICO Y DE CAMINOS: FÓRMULA DE MANNING,ENROCAMIENTO, FILTROS Y USO DE GEOTEXTILESBarnes, H. Jr. 1967. Roughness characteristics of natural channels. U.S. Geological Survey Water SupplyPap. 1849. Washington , DC: U.S.Government Printing Office. Available through U.S. Geological Survey,Arlington, VA. 213 pp. [Online] http://www.engr.utk.edu/hydraulics/openchannels/cover.htm. Presentamuchas fotos a color, comparando tipos <strong>de</strong> flujos y su coeficiente <strong>de</strong> rugosidad <strong>de</strong> Manning “n”.Brown, S.; Cly<strong>de</strong>, E. 1989. Design of riprap revetment. Hydraulic Engineering Circular No. 11, March. Washington,DC: U.S. Department of Transportation, Fe<strong>de</strong>ral Highway Administration. 156 pp. [Online] http://www.fhwa.dot.gov/bridge. Guía <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> diseño para el dimensionamiento y localización <strong>de</strong>enrocamientos. Actualizado <strong>de</strong> la versión <strong>de</strong> 1978.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 151


Chow, V.T. 1959. Open channel hydraulics. New York, NY: McGraw-Hill Book Company. 680 pp. (ISBN07-010776-9) Un texto básico clásico en Hidráulica y flujo en canales abiertos.Copeland, R.; McComas, D.N.; Thorne,C.R.; Soar, P.J.; Jonas, M.M.; Fripp, J.B. 2001. HydraulicDesign of Stream Restoration Projects. ERDC/CHL TR-01-28, U. S. Army Engineeering Research andDevelopment Center, U. S. Army Corps of Engineers. 175 pp. [Online] http://libweb.wes.army.mil/uhtbin/hyperion/CHL-TR-01-28.pdf Presenta una metodología sistemática <strong>de</strong> diseño hidráulico, para ayudar en eldiseño <strong>de</strong> <strong>de</strong> proyectos <strong>de</strong> restauración <strong>de</strong> flujo.Holtz, R.D.; Christopher, B.R.; Berg, R.R. 1998. Geosynthetic <strong>de</strong>sign and construction gui<strong>de</strong>lines. ParticipantNotebook, NHI Course No. 13213 (Revised April 1998). Rep. No. FHWA-HI-95-038. Washington DC: U.S.Department of Transportation, Fe<strong>de</strong>ral Highway Administration. 484 pp. [Online] http://www.fhwa.dot.gov/bridge. Una guía exhaustiva en el uso diseño <strong>de</strong> geotextiles, geore<strong>de</strong>s y geocompositas, en aplicaciones paraautopistas.Koerner, R. 1998. Designing with geosynthetics. 4th ed. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall. 761 pp. (ISBN 0-13-726175-6) Esta edición actualizada cubre las últimas técnicas <strong>de</strong> diseño y materiales, usandogeosintéticos.Racin, J.; Hoover, T.; Avila, C. 1996. California bank and shore rock slope protection <strong>de</strong>sign. FHWA-CA-TL-95-10 Sacramento, CA: California Department of Transportation and Fe<strong>de</strong>ral Highway Administration, 139 pp.Unareferencia útil en el dimensionamiento y localización <strong>de</strong> enrocamientos.Schall, J.D.; Richardson, E.V. 1997. Introduction to highway hydraulics. Hydraulic Design Series No. 4. Pub.No. FHWA-HI-97-028. June. Washington, DC: U.S. Department of Transportation, Fe<strong>de</strong>ral Highway Administration.192 pp. http://www.fhwa.dot.gov/bridge. Cubre técnicas hidráulicas aplicadas al drenaje <strong>de</strong> lasuperficie <strong>de</strong> rodamiento y para cruces <strong>de</strong> drenaje.Steward, J.; Williamson, R.; Mohney, J. 1977. Gui<strong>de</strong>lines for use of fabrics in construction and maintenance oflow-volume roads. Interim Rept. June. Portland, OR: U.S. Department of Agriculture, Forest Service, Region 6.174 pp. Cubre aspectos básicos <strong>de</strong> textiles porosos tejidos y no tejidos, usadas en la construcción <strong>de</strong> caminosen el U.S. Servicio Forestal.U.S. Department of Agriculture, Natural Resources Conservation Service. 1994. Gradation <strong>de</strong>sign ofsand and gravel filters. Chapter 26. In: Part 633, National Engineering Handbook. Washington, DC. 40 pp.U.S. Department of Agriculture, Natural Resource Conservation Service. 1996. Streambank and shorelineprotection. In: Engineering Field Handbook, Chapter 16. Rep. No. NEH-650-16. December. Washington, DC.130 pp. Abarca la protección <strong>de</strong> márgenes contra la erosión y socavación, usando vegetación, bioingeniería<strong>de</strong> suelos y sistemas estructurales.DRENAJE PARA CAMINOS RURALESBlinn, C.R.; Dahlman, R.; Hislop, L.; Thompson, M. 1998. Temporary stream and wetland crossing optionsfor forest management. Forest Service Gen. Tech. Rep. NC-202. St. Paul, MN: U.S. Department of Agriculture,Forest Service, North Central Forest Experiment Station. 136 pp. Cubre las opciones temporales para el cruce<strong>de</strong> corrientes y áreas con suelos saturados, con equipo para explotación forestal y camiones ma<strong>de</strong>reros.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 152


Ce<strong>de</strong>rgren, H. 1977. Seepage, drainage, and flow nets. 3rd ed. New York: John Wiley and Sons. 496 pp. (ISBN0-471-14179-8)Copstead, R.; Johansen, K.; Moll, J. 1998. Water/road interaction: Introduction to surface cross drains. Water/Road Interaction Technology Series. Res. Rep. 9877 1806 – SDTDC. September. Washington, DC: U.S. Departmentof Agriculture, Forest Service. San Dimas Technology & Development Program. 16 pp. Una herramientapara la interacción agua-camino está disponible también en CD.Elliot, W.; Graves, S.; Hall, D.; Moll, J. 1998. The X-DRAIN cross drain spacing and sediment yield mo<strong>de</strong>l.In: Water/Road Interaction Technology Series. Res. Rep. 9877 1801 – SDTDC. June. Washington, DC: U.S.Department of Agriculture, Forest Service. San Dimas Technology & Development Program. 23 pp. [Online] http://www.stream.fs.fed.us/water-road/in<strong>de</strong>x.htm.Furniss, M.; Love, M.; Flanagan, S. 1997. Diversion potential at road-stream crossings. In: Water/RoadInteraction Technology Series. Res. Rep. 9777 1814 – SDTDC. December. Washington, DC: U.S. Department ofAgriculture, Forest Service. San Dimas Technology & Development Program. 12 pp. [Online] http://www.stream.fs.fed.us/water-road/in<strong>de</strong>x.htm.Furniss, M.; Roelofs, T.; Yee, C. 1991. Road construction and maintenance. In:Meehan, W.R.,ed. Influences offorest and rangeland management on salmonid fishes and their habitat, Chapter 8. Special Pub. 19. Bethesda, MD:American Fisheries Society. pp. 297-324.Orr, D. 1998. Roadway and roadsi<strong>de</strong> drainage. CLRP Publication No. 98-5. Ithaca, NY: Cornell Local RoadsProgram. 88 pp.Packer, P.; Christensen, G.. 1964. Gui<strong>de</strong> for controlling sediment from secondary logging roads. [pamphlet]Og<strong>de</strong>n, UT: U.S. Department of Agriculture, Forest Service, Intermountain Forest and Range Experiment Station.42 pp. (Government Printing Office 1980-682-866/222)Washington Department of Fish and Wildlife. 2002. Integrated Streambank Protection Gui<strong>de</strong>lines. AquaticHabitat Gui<strong>de</strong>lines: An Integrated Approach to Marine, Freshwater, and Riparian Habitat Protection and Restoration,June. In cooperation with Washington Department of Transportation and Washington Department of Ecology.329 pp. [Online] http://www.wa.gov/wdfw/hab/ahg/ispgdoc.htm. Describe una amplia gama <strong>de</strong> técnicas <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> las márgenes <strong>de</strong> cauces.Zeedyk, W.D. 1996. Managing roads for wet meadow ecosystem recovery. November. Tech. Rep. FHWA-FLP-96-016. Albuquerque, NM: U.S. Department of Agriculture, Forest Service, Southwestern Region. 76 pp. Incluyeuna guía <strong>de</strong> restauración <strong>de</strong> márgenes <strong>de</strong> cauces para pra<strong>de</strong>ras inundadas.USO, INSTALACIÓN Y DIMENSIONAMIENTO DE ALCANTARILLASAmerican Iron and Steel Institute. 1994, Fifth Edition. Handbook of steel drainage and highway constructionproducts. Washington, DC: American Iron and Steel Institute. 518 pp.Johansen, K.; Copstead, R.; Moll, J. 1997. Relief culverts. Water/Road Interaction Technology Series. Res.Rep 9777 1812-SDTDC. October. Washington, DC: U.S. Department of Agriculture, Forest Service, San DimasTechnology & Development Program. 7 pp. [Online] http://www.stream.fs.fed.us/water-road/in<strong>de</strong>x.htm.Cubre el espaciamiento y diseño <strong>de</strong>l drenaje superficial y alcantarillas <strong>de</strong> alivio <strong>de</strong> cunetas.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 153


Normann, J.M.; Houghtalen, R.J.; Johnston, W.J. 1985 (Reprinted 1998). Hydraulic <strong>de</strong>sign of highwayculverts. Hydraulic Design Series No. 5. Tech. Rep. No. FHWA-IP-86-15 HDS 5. September. McLean, VA:Department of Transportation, Fe<strong>de</strong>ral Highway Administration, Office of Implementation. 265 pp. [Online]http://www.fhwa.dot.gov/bridge/hydpub.htm. Incluye un diseño exhaustivo para alcantarillas convencionalesy alcantarillas con mejoramiento en la entrada.CRUCES DE VADOS Y CRUCES EN ESTIAJEBerger, L.; Greenstein, J.; Arrieta, J. 1987. Gui<strong>de</strong>lines for the <strong>de</strong>sign of low-cost water crossings. TransportationRes. Record 1106. Washington, DC: National Researach Council, Transportation Research Board. pp. 318-327.Coghlan, G.; Davis, N. 1979. Low-water crossings. Transportation Res. Record 702, Washington, DC: NationalResearch Council, Transportation Research Board. pp. 98-103.Eriksson, M. 1983. Cost-effective low-volume-road stream crossings. Transportation Res. Record 898. Washington,DC: National Research Council, Transportation Research Board. pp. 227-232.Lohnes, R.A.; Gu, R.R.; McDonald, T.; Jha, M.K. 2001. Low-Water Stream Crossings: Design and ConstructionRecommendations. Final Report CTRE Project 01-78, IOWA DOT Project TR-453, Center for TransportationResearch and Education, Iowa State University. 50 pp. [Online] www.ctre.iastate.edu Una publicaciónútil en información específica para diseño <strong>de</strong> vados.Motayed, A.K.; Chang, F.M.; Mukherjee, D.K. 1982. Design and construction of low-water stream crossings.Report No. FHWA/RD-82/163. June. Washington, DC: U.S. Department of Transportation, Fe<strong>de</strong>ral HighwayAdministration. 119 pp. Una reseña completa en criterios para diseño <strong>de</strong> estructuras para cruces en estiaje,selección <strong>de</strong>l lugar y tipos <strong>de</strong> estructuras. Esta publicación esta siendo actualmente revisada y actualizadapor Robert Gu, <strong>de</strong> la Iowa State University.Moll, J. 1997. Site and selection of low water crossings. In: Ecosystem Road Management. Compiled by San DimasTechnology and Development Center. San Dimas, CA:U.S. Department of Agriculture, Forest Service.Ring, S.L. 1987. The <strong>de</strong>sign of low-water stream crossings. Transportation Res. Record 1106. Washington, DC:National Research Council, Transportation Research Board. pp. 309-318.U.S. Department of Transportation, Transportation Research Board. 1979. Low-cost water crossings. Compendium4, Transportation Technology Support for Developing Countries. Prepared for U.S. Agency for InternationalDevelopment. Washington, DC. 203 pp. Provee información útil para aquellos en países en <strong>de</strong>sarrollo que tienenresponsabilidad directa en cruces en estiaje económicos.Warhol, T.; Pyles, M. 1989. Low water fords: An alternative to culverts on forest roads. August 27-30; Coeurd’Alene, ID: Proc. 12 th Annual Council on Forest Engineering Meeting.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 154


PUENTESAmerican Association of State Highway and Transportation Officals, Inc. 1996. Standard specifications forhighway bridges, 16 th Edition (and Interim Revisions 1997, 1998, 1999, and 2000) Washington, DC. [Online] http://www.aashto.org and http://www.transportation.org. Cubre todos los aspectos <strong>de</strong> diseño para puentes <strong>de</strong>ma<strong>de</strong>ra, acero y concreto, subestructuras, cimentación, muros <strong>de</strong> retención, así como también placasestructurales y alcantarillas.Nagy, M.; Trebett, J.; Wellburn, G. 1980. Log bridge construction handbook. FERIC Handbook #3,Vancouver, B.C., Canada: Forest Engineering Research Institute of Canada. (ISSN 0701-8355) 421 pp.Neill, C. 1973. Gui<strong>de</strong> to bridge hydraulics (plus Metric Revision Supplement). Toronto, ON: Project Committee onBridge Hydraulics, Roads and Transportation Association of Canada, University of Toronto Press. 191 pp. (ISBN 0-8020-1961-7)Richardson, E.V.; Davis, S.R. 1995. Evaluating scour at bridges. Hydraulic Engineering Circular No. 18. Pub.No. FHWA-HI-96-031. November. Washington, DC: U.S. Department of Transportation, Fe<strong>de</strong>ral HighwayAdministration. 204 pp. [Online] http://www.fhwa.dot.gov/bridge. Cubre todos los aspectos <strong>de</strong> la evaluación <strong>de</strong>la socavación y <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la profundidad <strong>de</strong> socavación.ESTABILIZACIÓN DE TALUDES Y ESTABILIDAD DE CORTES Y RELLENOSBarrett, R.K. 1985. Geotextiles in earth reinforcement. Geotechnical Fabrics Report, March/April:15-19.Elias, V.; Christopher, B.R. 1997. Mechanically stabilized earth walls and reinforced soil slopes - <strong>de</strong>sign andconstruction gui<strong>de</strong>lines. August. Tech. Rep. No. FHWA-SA 96-071, reprinted September 1998. FHWA DemonstrationProject 82.Washington, DC: Department of Transport., Fe<strong>de</strong>ral Highway Administration. 396 pp. [Online]http://www.fhwa.dot.gov/bridge. Cubre el diseño <strong>de</strong> muros <strong>de</strong> suelos mecánicamente estabilizados y talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>suelos reforzados.Gray, D.; Leiser, A. 1982. Biotechnical slope protection and erosion control. Melbourne, FL: Krieger PublishingCo. 288 pp. (ISBN 0-442-21222-4) Cubre varias técnicas <strong>de</strong> estabilización biotécnica <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s y control<strong>de</strong> erosión.Hoek, E.; Bray, J. 1974. Rock slope engineering. London: Institute of Mining and Metallurgy. 358 pp. (ISBN 0-900488-573)Keller, G.; Cummins, O. 1990. Tire retaining structures. Engineering Field Notes. 22:15-24, March/April. Washington,DC: U.S. Department of Agriculture, Forest Service.Mohney, J. 1994. Retaining wall <strong>de</strong>sign gui<strong>de</strong>. 2d ed. Tech. Rep. No. EM-7170-14. Washington, DC: U.S.Department of Agriculture, Forest Service, Engineering Staff. Also Pub. No. FHWA-FLP-94-006. September.Washington, DC: Department of Transportation, Fe<strong>de</strong>ral Highway Administration, Fe<strong>de</strong>ral Lands Highway Program.537 pp. [Online] http://www.ntis.gov. Cubre el análisis y diseño <strong>de</strong> una amplia variedad <strong>de</strong> estructuras<strong>de</strong> retención <strong>de</strong> bajo costo.Turner, A.K.; Schuster, R.L. 1996. Landsli<strong>de</strong>s — investigation and mitigation. Tech. Rep. No. TRB-SR-247.Washington, DC: National Research Council, Transportation Research Board. National Aca<strong>de</strong>my Press. 680 pp.(ISBN 0-309-06208-X) Una publicación integral <strong>de</strong> todos los aspectos <strong>de</strong>l riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento,INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 155


investigación, su análisis, el diseño <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> estabilización <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> suelos inestables y <strong>de</strong> roca,a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> aplicaciones especiales.U.S. Department of Agriculture, Forest Service. 1994. Slope stability reference gui<strong>de</strong> for National Forests inthe United States. EM-7170-13. Engineering Staff, Washington, DC: U.S. Department of Agriculture, ForestService. Available from the Government Printing Office, Phone (202) 512-1800, http://www.bookstore.gpo.govUn compendio <strong>de</strong> tres volumenes con información <strong>de</strong> todos los aspectos <strong>de</strong> la estabilización <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s,i<strong>de</strong>ntificación, planeación y riesgo, métodos <strong>de</strong> análisis y técnicas <strong>de</strong> estabilización, escrito por técnicos <strong>de</strong>campo. Una guía práctica para geólogos e ingenieros que tienen que ver con problemas <strong>de</strong> estabilidad <strong>de</strong>talu<strong>de</strong>s.MATERIALES PARA CAMINOS Y BANCOS DE MATERIALESAustralian Roads Research Board. 1996. Road dust control techniques – Evaluation of chemical dustsuppressants’ performance. Spec. Rep. 54. Victoria, Australia: Australian Roads Research Board, TransportResearch Ltd. [Online] http://www.arrb.org.au. Cubre los productos disponibles, como funcionan, comoseleccionar el producto y los impactos ambientales <strong>de</strong>l mismo.Bolan<strong>de</strong>r, P.; Yamada, A. 1999. Dust palliative selection and application gui<strong>de</strong>. Technology & DevelopmentProgram No. 9977 1207—SDTDC. November. Washington, DC: U.S. Department of Agriculture, Forest Service.San Dimas Technology and Development Program. 19 pp.Dunne, T.; Collins, B. 1990. Fluvial geomorphology and river gravel mining: A gui<strong>de</strong> for planners, case studiesinclu<strong>de</strong>d. Special Publication SP 098. Sacramento, CA: California Department of Conservation, Division of Minesand Geology. 29 pp.Rodriguez, A.; <strong>de</strong>l Castillo, H.; Sowers, G. F. 1988. Soil mechanics in highway engineering. Fe<strong>de</strong>ral Republic ofGermany: TransTech Publications. 843 pp. (ISBN 0-87849-072-8)Scholen, D.E. 1992. Non-standard stabilizers. Pub. No. FHWA FLD-92-011. July. Washington, DC: U.S.Department of Transportation, Fe<strong>de</strong>ral Highway Administration, Office of Direct Fe<strong>de</strong>ral Programs. Cubre el uso<strong>de</strong> varios productos no tradicionales para la estabilziación <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> rodamiento, utilizados por elU.S. Servicio Forestal.South Dakota Local Transportation Assistance Program. 2000. Gravel roads: maintenance and <strong>de</strong>sign manual.November. Published in cooperation with U.S. Department of Transportation, Fe<strong>de</strong>ral Highway Administration. 63pp. [Online] http://www.epa.gov/owow/nps/gravelroads/. Un manual útil en el diseño y conservación <strong>de</strong>caminos <strong>de</strong> grava, con excelentes fotos y figuras.Sowers, G. F. 1979. Introductory soil mechanics and foundations: Geotechnical Engineering. 4 th ed. New York:Macmillan. 621 pp. (ISBN 0-02-413870-3) Un libro <strong>de</strong> texto básico en Mecánica <strong>de</strong> Suelos.Strombom, R. 1987. Maintenance of aggregate and earth roads. WA-RD 144.1. June. Olympia, WA: WashingtonState Dept. of Transportation. Reprinted as Fe<strong>de</strong>ral Highway Administration Publication No. FHWA-TS-90-035.71 pp. Un manual <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong>l Arte en el mantenimiento y administración <strong>de</strong> caminos <strong>de</strong> agregados y <strong>de</strong>suelos nativos.U.S. Department of Agriculture, Forest Service. 1996. Earth and aggregate surfacing <strong>de</strong>sign gui<strong>de</strong> for lowvolumeroads. Pub. No. EM-7170-16. September. Washington, D.C. 302 pp. Cubre la metodología <strong>de</strong> diseñoINGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 156


para el Programa <strong>de</strong> Espesor <strong>de</strong> la Superficie, así como también es una ayuda para seleccionar el tipo <strong>de</strong>material para la superficie <strong>de</strong> rodamiento y su conservación.U.S. Department of Transportation, Fe<strong>de</strong>ral Highway Administration. 1998. Problems associated withgravel roads. Publication No. FHWA-SA-98-045. May. Washington, DC: Produced through Local TechnicalAssistance Program.Yamada, A. 1999. Asphalt seal coat treatments. Technology & Development Program No. 9977 1201—SDTDC.April. Washington, DC: U.S. Department of Agriculture, Forest Service, San Dimas Technology & DevelopmentProgram. 24 pp.Yo<strong>de</strong>r, E.J.; Witczak, M.M. 1975. Principles of pavement <strong>de</strong>sign. 2d ed. New York: John Wiley & Sons. 711pp.(ISBN 0-471-97780-2) Un texto clásico en los fundamentos <strong>de</strong>l diseño <strong>de</strong> pavimentos.CONTROL DE LA EROSIÓN: MÉTODOS FÍSICO, VEGETAL Y BIOTÉCNICOAssociation of Bay Area Governments. 1995. Manual of standards for erosion & sediment control measures,2d ed.. May. San Fransisco, CA. 500 pp. Una guía <strong>de</strong> campo completa para el control <strong>de</strong> la erosión <strong>de</strong>l sueloen California.Burroughs, E.; King, J. 1989. Reduction of soil erosion on forest roads. Tech. Rep. No. FSGTR-INT-264, July.Moscow, ID: U.S. Department of Agriculture, Forest Service, Intermountain Research Station. 26 pp. Cubre lareducción esperada en la erosión <strong>de</strong> la superficie con tratamientos seleccionados, aplicados en la superficie<strong>de</strong> rodamiento, cunetas, talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> corte y <strong>de</strong> relleno, <strong>de</strong> caminos forestales.Clackamas County Water Environment Services. 2000. Erosion prevention and sediment control: planning and<strong>de</strong>sign manual. Oregon: Developed in cooperation with City of West Lynn and the Unified Sewerage Agency ofWashington County. Ph 503-353-4567. Presenta varias <strong>de</strong> las Mejores Prácticas <strong>de</strong> Asministración para elcontrol <strong>de</strong> la erosión y <strong>de</strong> sedimentos, con buenas fotos e ilustraciones.Gray, D.; Leiser, A. 1982. Biotechnical slope protection and erosion control. Melbourne, FL: Krieger PublishingCo. 288 pp. (ISBN 0-442-21222-4) Un buen libro <strong>de</strong> texto que abarca varias técnicas <strong>de</strong> control biotécnio<strong>de</strong> la erosión, su diseño y construcción.Gray, D.; Sotir, R. 1996. Biotechnical and soil bioengineering slope stabilization-A practical gui<strong>de</strong> for erosioncontrol. New York, NY: A Wiley-Interscience Publication, John Wiley and Sons, Inc. 378 pp. (ISBN 0-471-04978-6) Cubre varias técnicas biotécnicas para el control <strong>de</strong> la erosión y su aplicación.Grimshaw, R.G.; Helfer, L. (eds.). 1995. Vetiver grass for soil and water conservation, land rehabilitation, an<strong>de</strong>mbankment stabilization: a collection of papers and newsletters compiled by the vetiver network. World BankTechnical Pap. No. 273. Washington, DC: The World Bank. 288 pp. Una colección <strong>de</strong> artículos y boletinesapoyando el uso <strong>de</strong> pasto Vetiver como un sistema biológico <strong>de</strong> bajo costo, para el control <strong>de</strong> la erosión y laconservación <strong>de</strong>l agua.Lewis, L. 2000. Soil Bioengineering -- An Alternative for Roadsi<strong>de</strong> Management, A Practical Gui<strong>de</strong>. Technology &Development Program No. 0077-1801-SDTDC, September. Washington, DC: U.S. Department of Agriculture,Forest Service, San Dimas Technology & Development Center, San Dimas, CA. 43 pp.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 157


Morfin, S.; Elliot, W.; Foltz, R.; Miller, S. 1996. Predicting effects of climate, soil, and topography on roa<strong>de</strong>rosion with the WEPP mo<strong>de</strong>l. In: Proceedings of the 1996 American Society of Agricultural Engineers, AnnualInternational Meeting; 1996 July 16; Phoenix, AZ. ASAE Paper No. 965016. St. Joseph, MI: ASAE. 11 pp.Uso <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> erosión <strong>de</strong> suelos: Water Erosion Prediction Project (WEPP).U.S. Department of Agriculture, Soil Conservation Service. 1978. Estimating sheet-rill erosion and sedimentyield on rural and forest highways. WTSCTN Woodland 12. US Department of Agriculture, Soil ConservationService, 33 pp. Información básica en el uso <strong>de</strong> la Universal Soil Loss Equation (USLE) parapre<strong>de</strong>cir la pérdida <strong>de</strong> erosión en caminos.U.S. Department of Agriculture, Soil Conservation Service. 1992. Soil bioengineering for upland slopeprotection and erosion reduction. In: Engineering Field Handbook, Chapter 18. October. Rep. No. EFH-650-18.Washington, DC. 62 pp. Cubre técnicas biotécnicas para el control <strong>de</strong> la erosión y su uso, conexcelentes fotos y dibujos.World Bank, The. 1993. Vetiver grass: The hedge against erosion. Washington, DC. 78 pp. (ISBN 0-8213-1405) [Online] http://www.vetiver.org. Un panfleto básico y útil <strong>de</strong> las aplicaciones <strong>de</strong>l pasto Vetiver. Laversión en español fue publicada en 1990.ESTABILIZACIÓN DE BARRANQUILLASGray, D.; Leiser, A. 1982. Biotechnical slope protection and erosion control. Melbourne, FL: KriegerPublishing Co. 288 pp. (ISBN 0-442-21222-4) Cubre varias técnicas para el control <strong>de</strong> la erosión ymedidas para la estabilización <strong>de</strong> barranquillas.Hee<strong>de</strong>, B. 1976. Gully <strong>de</strong>velopment and control: The status of our knowledge. Research Paper RM-169.Fort Collins, CO: U.S. Department of Agriculture, Forest Service, Rocky Mountain Forest and RangeExperiment Station. 42 pp. Una guía básica <strong>de</strong> la formación <strong>de</strong> barranquillas, técnicas <strong>de</strong> estabilización ytipos <strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong> control.INGENIERÍA DE CAMINOS RURALES: 158

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!