PROYECTO :i MM - Autoridad Nacional del Agua
PROYECTO :i MM - Autoridad Nacional del Agua PROYECTO :i MM - Autoridad Nacional del Agua
Mantenimiento10.35 El número, dimensiones y complejidad de las bombas principales conjuntamente consus auxiliares y otro equipo asociado, resultaría en una continua necesidad de trabajo demantenimiento y debería disponerse en todo momento de las facilidades adecuadas para asegurarel servicio continuado de la planta. Aunque se propone para cada estación de bombeouna unidad completa de bombeo de reserva y un cartucho de repuesto de bomba, estasprovisiones no reducirían por sí mismas la carga de trabajo de mantenimiento. Sin embargo,ellas mejorarían la situación permitiendo la adopción de procedimientos de mantenimientoplanificados y pennitiendo el uso del tiempo en trabajos de mantenimiento sin pérdida de laproducción de la estación. La remota ubicación a gran altitud de los sitios de las estacionesde bombeo significa que habría considerable dificultad y retraso en el transporte de partesvoluminosas hasta talleres fuera del área del proyecto. Además, algunos componentes nopodrían ser removidos. Por lo tanto, se proporcionaría a cada estación de las facilidades necesariaspara posibilitar todo el mantenimiento razonablemente previsto.Naturaleza del trabajo de mantenimiento10.36 Toda instalación mecánica y eléctrica requiere de alguna atención de rutina paramantener su rendimiento. Esto varía desde un examen regular de la condición del aceitelubricante al reemplazo de los más grandes componentes sujetos a desgaste. Aleo de e&tatrabajopuede ser llevado a cabo in situ pero otro trabajo podría comprender el desmantelamientode las instalaciones y la remoción de los componentes para su reemplazo o reparación,lo cual puede comprender el uso de máquinas herramienta.10.37 El mantenimiento de las líneas de transmisión y de las estaciones de 220 kV no sediscuten en este infonne, ya que se asume que esto se llevaría a cabo separadamente delmantenimiento del equipo de las estaciones de bombeo mediante el departamento de ELEC-TROLIMA responsable del mantenimiento de las líneas de transmisión.10.38 La presencia de material abrasivo en el agua a ser bombeada significaría, inevitablemente,la pérdida de material de los rotores de las bombas, las cubiertas y los anillos de desgaste,resultando en la necesidad regular de reparación y reemplazo. Los alabes fijos y losimpulsores se repararían mediante soldadura. Esto se haría en los talleres de la estación unavez que el cartucho interno de la bomba haya sido removido. Después que el impulsor hayasido soldado y pulido el conjunto rotatorio debe ser rebalanceado. Cualquier reparación delas cubiertas puede ser efectuada in situ.10.11
10.39 Muchas otras operaciones de rutina serían necesarias para mantener los motores,aparatos de conexión, compresores, compuertas, válvulas e instrumentos en adecuadas condicionesde trabajo. Por ejemplo los sellos, interruptores, apoyos, fluido hidráulico y aceiteslubricantes deben ser regularmente examinados y ocasionalmente reemplazados. Se necesitaríapintar periódicamente todas las superficiales metálicas expuestas.10.40 Aparte del trabajo de mantenimiento de rutina previsible, siempre existe la posibilidadde averías imprevisibles para lo cual deberán tomarse las medidas del caso. Sin embargo,la inclusión de las bombas de reserva y de adecuadas piezas de repuesto, conjuntamente conlas facilidades de talleres y personal razonablemente amplios representan la mejor salvaguardadisponible que puede tomarse razonablemente contra una prolongada pérdida de producciónproveniente de averías.10.41 Algunas de las más importantes operaciones de mantenimiento se dan en el Cuadro10.2 junto con el lugar donde se espera que puedan llevarse a cabo.Facilidades de los talleres10.42 En cada estación de bombeo se debería disponer de un área de talleres separada, detal manera que se pueda tener condiciones de trabajo limpias, lejos del ruido de la planta enoperación. Muchas operaciones de mantenimiento sin embargo, pueden y a menudo deberánser hechas en la planta, ya sea en su sitio de instalación o en un espacio previsto lo más cercaposible de ella para evitar un manipuleo innecesario de las partes pesadas. Los planos de lasestaciones de bombeo toman en cuenta estos requerimientos.10.43 Ya que las dos estaciones de bombeo incluyen instalaciones similares y estaría a sólo30 km de distancia conectadas por un camino adecuado, se podría evitar una duplicación delequipo de talleres mediante la concentración del equipo principal en Carispaccha y haciendolas provisiones adecuadas para el transporte por carretera de las instalaciones de Atacayána Carispaccha usando un camión. Probablemente sería suficiente un camión de 10 t. de capacidadde carga. El taller en Atacayán podría, por lo tanto, ser más pequeño y menos equipadoque el de Carispaccha.10.44 La mayor parte de la instalación sería pesada o voluminosa de tal manera que serequeriría manipuleo mecánico para ayudar en el desmantelamiento y reensamblaje. Se requeriríauna grúa puente móvil en cada sala de bombas. También se necesitarían carretillaspara los componentes más pequeños. Cada área de taller necesitaría ser servida también mediantela grúa puente móvil. En cada estación de bombeo se dispondría de un andén de cargaservido por la grúa y con acceso para los camiones.10.12
- Page 171 and 172: 1.04 El reservorio propuesto en Car
- Page 173 and 174: 8.114 Un núcleo de relleno de tier
- Page 175 and 176: 8.122 Se ha identificado canteras a
- Page 177 and 178: 8.130 El área superficial del rese
- Page 179 and 180: 8.139 Las válvulas de descarga de
- Page 181 and 182: 8.148 Podría tenerse mayor segurid
- Page 183 and 184: 8.152 Las torres de transmisión se
- Page 185 and 186: Motores de las bombas8.162 Los moto
- Page 187 and 188: Lineo de transmisión 220 kvShegue
- Page 189 and 190: Canal CuevasCuevas canalTúnel tran
- Page 191 and 192: Obras de estabilización del canal8
- Page 193 and 194: OTRAS OBRASCaminos de acceso8.191 S
- Page 195 and 196: Cuadro 8.6Capacidad de los campamen
- Page 197 and 198: Reservorio de compensación en el R
- Page 199 and 200: CAPITULO 9IMPLEMENTACION DEL ESQUEM
- Page 201 and 202: i) decidir cuando sea necesario ace
- Page 203 and 204: 9.11 En vez de adoptar cualquiera d
- Page 205 and 206: 9.18 Estas desventajas son sustanci
- Page 207 and 208: Cuadro 9.1División propuesta de la
- Page 209 and 210: 9.26 Con el fin de completar los tr
- Page 211 and 212: CAPITULO 10OPERACIÓN Y CONTROL
- Page 213 and 214: CAPITULO 10OPERACIÓN Y CONTROLSegu
- Page 215 and 216: Control de la calidad del agua10.7
- Page 217 and 218: 10.17 Si la contaminación alcanzar
- Page 219 and 220: 10.27 Los operadores con mayor expe
- Page 221: Cuadro 10.1Requerimientos de person
- Page 225 and 226: 10.45 El equipo de los talleres inc
- Page 227 and 228: CAPITULO 11COSTOS DEL PROYECTOConte
- Page 229 and 230: 11.6 Los desglosamientos de los cos
- Page 231 and 232: Cuadro 11.2División de costos esti
- Page 233 and 234: Cuadro 11.3Costos estimados de las
- Page 235 and 236: Cuadro 11.5Gastos anuales estimados
- Page 237 and 238: CAPITULO 12ANÁLISIS FINANCIERO
- Page 239 and 240: CAPITULO 12ANÁLISIS FINANCIEROEnti
- Page 241 and 242: BancoMundialBIDCOFIDETasa de inter
- Page 243 and 244: Cuadro 12.1/1MUSSPata los años ter
- Page 245 and 246: 12.13 Además de la proyección fin
- Page 247 and 248: 12.18 El Proyecto de Transvase prod
- Page 249 and 250: Observaciones finales sobre partici
- Page 251 and 252: CAPITULO 13DATOS GENERALES#
- Page 253 and 254: CAPITULO 13DATOS GENERALESGeneralid
- Page 255 and 256: Cuadro 13.2Precipitación en el ár
- Page 257 and 258: 13.5 Los vientos son generalmente s
- Page 259 and 260: Cuadro 13.5Caudales en las cuencas
- Page 261 and 262: 13.15 Para los reservorios se ha he
- Page 263 and 264: 13.19 Los ríos afluentes a los res
- Page 265 and 266: 13.26 Binnie & Partners preparó en
- Page 267 and 268: TOMA DE ATACAYANBarraje:dimensiónn
- Page 269 and 270: válvula de seguridadde la estació
- Page 271 and 272: Aliviadero:longitud de crestanivel
10.39 Muchas otras operaciones de rutina serían necesarias para mantener los motores,aparatos de conexión, compresores, compuertas, válvulas e instrumentos en adecuadas condicionesde trabajo. Por ejemplo los sellos, interruptores, apoyos, fluido hidráulico y aceiteslubricantes deben ser regularmente examinados y ocasionalmente reemplazados. Se necesitaríapintar periódicamente todas las superficiales metálicas expuestas.10.40 Aparte <strong>del</strong> trabajo de mantenimiento de rutina previsible, siempre existe la posibilidadde averías imprevisibles para lo cual deberán tomarse las medidas <strong>del</strong> caso. Sin embargo,la inclusión de las bombas de reserva y de adecuadas piezas de repuesto, conjuntamente conlas facilidades de talleres y personal razonablemente amplios representan la mejor salvaguardadisponible que puede tomarse razonablemente contra una prolongada pérdida de producciónproveniente de averías.10.41 Algunas de las más importantes operaciones de mantenimiento se dan en el Cuadro10.2 junto con el lugar donde se espera que puedan llevarse a cabo.Facilidades de los talleres10.42 En cada estación de bombeo se debería disponer de un área de talleres separada, detal manera que se pueda tener condiciones de trabajo limpias, lejos <strong>del</strong> ruido de la planta enoperación. Muchas operaciones de mantenimiento sin embargo, pueden y a menudo deberánser hechas en la planta, ya sea en su sitio de instalación o en un espacio previsto lo más cercaposible de ella para evitar un manipuleo innecesario de las partes pesadas. Los planos de lasestaciones de bombeo toman en cuenta estos requerimientos.10.43 Ya que las dos estaciones de bombeo incluyen instalaciones similares y estaría a sólo30 km de distancia conectadas por un camino adecuado, se podría evitar una duplicación <strong>del</strong>equipo de talleres mediante la concentración <strong>del</strong> equipo principal en Carispaccha y haciendolas provisiones adecuadas para el transporte por carretera de las instalaciones de Atacayána Carispaccha usando un camión. Probablemente sería suficiente un camión de 10 t. de capacidadde carga. El taller en Atacayán podría, por lo tanto, ser más pequeño y menos equipadoque el de Carispaccha.10.44 La mayor parte de la instalación sería pesada o voluminosa de tal manera que serequeriría manipuleo mecánico para ayudar en el desmantelamiento y reensamblaje. Se requeriríauna grúa puente móvil en cada sala de bombas. También se necesitarían carretillaspara los componentes más pequeños. Cada área de taller necesitaría ser servida también mediantela grúa puente móvil. En cada estación de bombeo se dispondría de un andén de cargaservido por la grúa y con acceso para los camiones.10.12