PROYECTO :i MM - Autoridad Nacional del Agua

PROYECTO :i MM - Autoridad Nacional del Agua PROYECTO :i MM - Autoridad Nacional del Agua

cid.ana.gob.pe
from cid.ana.gob.pe More from this publisher
13.07.2015 Views

\8.109 Los taludes del reservorio son generalmente estables y cualquier deslizamiento seríaprobablemente pequeño y no afectaría la seguridad de la presa. El reservorio descansaríaen varios tipos de rocas la mayoría de las cuales estarían cubiertas por depósitos glaciales.Las calizas afloran en la margen oeste de la laguna Antacota pero estudios geológicos hanindicado que sería improbable una filtración significativa hacia el valle del Chillón.8.110 Se propone reubicar la comunidad de Marcapomacocha en un nuevo pueblo másabajo del valle y desviar el camino a Yantac por unos 5 1/2 km a través de la presa y alrededordel lado este del reservorio. La ubicación del nuevo pueblo se muestra en la Lámina 11y los detalles están contenidos en el Apéndice G del informe de factibílidad de 1986 (Ref.5)8.111 El almacenamiento existente en la laguna Marcapomacocha es usado por ELECTRO-LIMA para proveer de caudales al canal Cuevas durante el estiaje. Esta disposición se mantendrádurante la construcción de la presa.8.112 No existen datos disponibles acerca de la carga de sedimento que sería transportadaal reservorio. Sin embargo, dado que la cuenca contiene un gran número de lagunas y habríaun gran volumen de almacenamiento muerto dentro del reservorio, la sedimentación nosería un factor significativo para determinar la vida útil del reservorio. En el Anexo Bldel Apéndice B se dan recomendaciones para el muestreo de sedimentos y los acarreos delfondo del Río Carispaccha.Presas - generalidades8.113 La elección del tipo de presa depende de la topografía y las condiciones de cimentacióndel sitio y la sismicidad de la región. Los vasos de las presas de Marcapomacocha y Carispacchaestán en una zona altamente sísmica y las presas deben ser capaces de sobrevivira las fuerzas de un sismo, quizas con alguna deformación, pero sin una pérdida esencial ensus funciones. Las presas de concreto son mas rígidas que las presas de tierra y las rajadurastienden a mantenerse abiertas una vez que se han formado. Las presas de tierra son másadecuadas a las áreas sísmicas ya que ellas pueden, si son diseñadas apropiadamente, tolerargrandes deformaciones (aún movimientos de fallas en la cimentación) sin producir fallascatastróficas. Los materiales en las presas de tierra pueden ser zonificados para promover elauto-sellado de cualquier rajadura que se forme. Se recomienda entonces presas de tierraspara ambos sitios.8.30

8.114 Un núcleo de relleno de tierna es más resistente a los daños producidos po< terremotoscuando está situado en o cerca del centro de la presa donde los efectos de los deslizíamientoso asentamiento de los hombros de la presa u otras deformaciones producidas por lossismos serían normalmente pequeñas o a un nivel alto. Se propone zonas de material granulara ambos lados del núcleo y entre el homWo de aguas abajo y la base. La zona inmediatamenteaguas arriba del núcleo sería de arena fina que erosionaría fácilmente para llenarcualquier grieta en el núcleo . Una zona de drenaje en la zona de aguas abajo del núcleorecolectaría cualquier filtración del núcleo. Se dispondrían zonas de filtros a cada lado de lazona de drenaje para prevenir que el material sea erosionado por filtración, ya sea desde elnúcleo o del hombro aguas abajo. La zona de drenaje (o "colchón") por debajo del hombrode aguas abajo recojería el agua del dren del núcleo y de la cimentación controlándoseasí las presiones de levantamiento por filtración debajo de los hombros y también eliminaríala presión de agua en los poros dentro del hombro aguas abajo. También se proveerían zonasde filtro a cada lado del dren para prevenir la erosión de los materiales adyacentes.8.115 Se ha diseñado la protección del talud deí aguas arriba con una capa de enrocado de1 m de espesor sobre capas de 3QÚ mm de espesor de filtro grueso y fino. Los filtros prevendríanque el relleno del terraplén sea socavado á través del enrocado. Es improbableque el crecimiento de pasto sea lo suficientemente vigoroso como para afirmarse en un cortoperíodo a la altitud de los emplazamientos de las presas. Se propone entonces, que la protecciónde los taludes de aguas abajo contra la erosión superficial se efectúe mediante elacabado del hombro con una capa de 1 m de espesor de material bien graduado desde cantosrodados y bolones hasta arena.8.116 Las filtraciones a través de los cimientos y estribos de la presa debe ser controladadentro de límites determinados por consideraciones de estabilidad y factores económicos.Los reservónos de Marcapomacocha y Carispaccha contendrán principalmente agua bombeadade valor relativamente alto y consecuentemente las pérdidas por filtración deben mantenersebajas. Medios adecuados para el control de filtraciones podrían ser ios muros diafragmao pantallas ínterceptoras positivas similares en terreno suelto y las cortinas de inyeccionesde lechada de cemento en material suelto y roca. Los muros diafragma serían dificultososde construir en Marcapomacocha y Carispaccha donde se presentan grandes bolonesen las cimentaciones. Por ello se recomicada el uso de pantallas ínterceptoras por inyecciónde concreto en ambos emplazamientos de las presas.8.117 Las presas están dimensionadas para permanecer funcionales cuando se expongana fuerzas sísmicas relacionadas con aceleraciones del terreno de 0.4 g. El análisis de los datosacerca de la ocurrencia de terremotos (Apéndice J de Ref. 5) en la región alrededor delárea del proyecto indica que hay un 30o/o de probabilidad de que una aceleración que excedade 0.4 g ocurra en un período de 100 años. La resistencia de las presas a la acción de terremotoses mejorada mediante la disposición de un terraplén bien zonificado con taludes,altura de borde libre y ancho de cresta, conservadores. Se considera suficiente un bordelibre mínimo de unos 3 m sobre el nivel máximo normal de agua, pero se han incrementadolos niveles de la cresta para incluir un margen adicional de unos 2 m para asentamientos yposibles desplazamientos debidos a movimientos de tierras.8.31

8.114 Un núcleo de relleno de tierna es más resistente a los daños producidos po< terremotoscuando está situado en o cerca <strong>del</strong> centro de la presa donde los efectos de los deslizíamientoso asentamiento de los hombros de la presa u otras deformaciones producidas por lossismos serían normalmente pequeñas o a un nivel alto. Se propone zonas de material granulara ambos lados <strong>del</strong> núcleo y entre el homWo de aguas abajo y la base. La zona inmediatamenteaguas arriba <strong>del</strong> núcleo sería de arena fina que erosionaría fácilmente para llenarcualquier grieta en el núcleo . Una zona de drenaje en la zona de aguas abajo <strong>del</strong> núcleorecolectaría cualquier filtración <strong>del</strong> núcleo. Se dispondrían zonas de filtros a cada lado de lazona de drenaje para prevenir que el material sea erosionado por filtración, ya sea desde elnúcleo o <strong>del</strong> hombro aguas abajo. La zona de drenaje (o "colchón") por debajo <strong>del</strong> hombrode aguas abajo recojería el agua <strong>del</strong> dren <strong>del</strong> núcleo y de la cimentación controlándoseasí las presiones de levantamiento por filtración debajo de los hombros y también eliminaríala presión de agua en los poros dentro <strong>del</strong> hombro aguas abajo. También se proveerían zonasde filtro a cada lado <strong>del</strong> dren para prevenir la erosión de los materiales adyacentes.8.115 Se ha diseñado la protección <strong>del</strong> talud deí aguas arriba con una capa de enrocado de1 m de espesor sobre capas de 3QÚ mm de espesor de filtro grueso y fino. Los filtros prevendríanque el relleno <strong>del</strong> terraplén sea socavado á través <strong>del</strong> enrocado. Es improbableque el crecimiento de pasto sea lo suficientemente vigoroso como para afirmarse en un cortoperíodo a la altitud de los emplazamientos de las presas. Se propone entonces, que la protecciónde los taludes de aguas abajo contra la erosión superficial se efectúe mediante elacabado <strong>del</strong> hombro con una capa de 1 m de espesor de material bien graduado desde cantosrodados y bolones hasta arena.8.116 Las filtraciones a través de los cimientos y estribos de la presa debe ser controladadentro de límites determinados por consideraciones de estabilidad y factores económicos.Los reservónos de Marcapomacocha y Carispaccha contendrán principalmente agua bombeadade valor relativamente alto y consecuentemente las pérdidas por filtración deben mantenersebajas. Medios adecuados para el control de filtraciones podrían ser ios muros diafragmao pantallas ínterceptoras positivas similares en terreno suelto y las cortinas de inyeccionesde lechada de cemento en material suelto y roca. Los muros diafragma serían dificultososde construir en Marcapomacocha y Carispaccha donde se presentan grandes bolonesen las cimentaciones. Por ello se recomicada el uso de pantallas ínterceptoras por inyecciónde concreto en ambos emplazamientos de las presas.8.117 Las presas están dimensionadas para permanecer funcionales cuando se expongana fuerzas sísmicas relacionadas con aceleraciones <strong>del</strong> terreno de 0.4 g. El análisis de los datosacerca de la ocurrencia de terremotos (Apéndice J de Ref. 5) en la región alrededor <strong>del</strong>área <strong>del</strong> proyecto indica que hay un 30o/o de probabilidad de que una aceleración que excedade 0.4 g ocurra en un período de 100 años. La resistencia de las presas a la acción de terremotoses mejorada mediante la disposición de un terraplén bien zonificado con taludes,altura de borde libre y ancho de cresta, conservadores. Se considera suficiente un bor<strong>del</strong>ibre mínimo de unos 3 m sobre el nivel máximo normal de agua, pero se han incrementadolos niveles de la cresta para incluir un margen adicional de unos 2 m para asentamientos yposibles desplazamientos debidos a movimientos de tierras.8.31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!