Manual del Usuario - Electrolux
Manual del Usuario - Electrolux
Manual del Usuario - Electrolux
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Electrolux</strong> do Brasil S.A.<br />
Rua Senador Accioly Filho, 1321<br />
CEP 81310.000 Curitiba-PR Brasil<br />
www.electrolux.com.br<br />
SAC - 00xx 41 3340.4321<br />
Foto s y deseños ilustrativo s/ Fotos e desenhos ilustrativos/ Reference pictures B LENDER C UISINE CRYSTAL JA N REV00<br />
Espa<br />
Port<br />
Engl<br />
Espa<br />
Port<br />
Engl<br />
<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>Usuario</strong><br />
<strong>Manual</strong> do Usuário<br />
User’s <strong>Manual</strong><br />
ASB26<br />
Por favor lea todas las instrucciones<br />
relacionadas con su aparato y guarde<br />
este manual para su referencia futura.<br />
Siga todas las instrucciones y<br />
advertencias marcadas en el mismo.<br />
Por favor, leia todas as instruções relacionadas<br />
ao seu aparelho e guarde este<br />
manual para sua referência. Siga todas<br />
as instruções e advertências descritas no<br />
manual.<br />
Please, read all instructions and keep this<br />
manual for your future reference.<br />
Follow all instructions and warning notes<br />
described in this <strong>Manual</strong>.<br />
Licuadora<br />
Liquidificador<br />
Blender
Una Excelente Elección Espa<br />
Gracias por elejir la licuadora <strong>Electrolux</strong>: usted llevó a su casa un producto de alta calidad,<br />
confiabilidad y sofisticación.<br />
Preparamos este manual pensando en usted y en su familia. Aquí, se encuentran algunas<br />
instrucciones muy sencillas para que su familia pueda disfrutar de todas las ventajas que su<br />
licuadora ofrece, además de la seguridad y costos muy bajos en el consumo de energía<br />
eléctrica.<br />
Uma Excelente Escolha Port<br />
Obrigado por escolher um liquidificador <strong>Electrolux</strong>: você tem em suas mãos um produto de<br />
alta qualidade, confiabilidade e sofisticação.<br />
Para comprovar que você fez um bom investimento, fizemos este manual pensando em você e<br />
na sua família.<br />
Ele traz instruções simples para você tirar o máximo proveito do aparelho com conforto,<br />
segurança e economia de energia.<br />
An Excellent Choice Engl<br />
Thank you for choosing an <strong>Electrolux</strong> blender: you have in your hands a high quality product<br />
that is both reliable and sophisticated.<br />
To demonstrate that you have made a good investment, we produced this manual thinking of<br />
you and your family. It provides simple instructions so that you can get the most out of your<br />
appliance, while offering comfort, safety and energy savings.<br />
Espa<br />
Si usted no tiene la costumbre<br />
de leer manuales de<br />
instrucción, no deje de leer,<br />
pues en él usted encontrará<br />
todas las Informaciones de<br />
seguridad <strong>del</strong> producto<br />
(Pag 05) y orientaciones de<br />
cómo utilizar al máximo los<br />
avances tecnológicos de su<br />
licuadora.<br />
Port<br />
Se você não costuma ler os<br />
manuais de instrução, não<br />
deixe de ler, pois nele você<br />
vai encontrar todas as<br />
Informações de Segurança do<br />
produto (pág 05) e dicas de<br />
como aproveitar o máximo a<br />
tecnologia contida neste<br />
liquidificador.<br />
Engl<br />
If you are not in the habit of<br />
reading manuals, please read<br />
this one, in which you will find<br />
all Safety Information (page<br />
06) and tips to take full<br />
advantage of the technology<br />
contained in this blender.<br />
01<br />
Ejemplos de Recetas<br />
Exemplos de Receitas<br />
Recipes Examples<br />
250g grão de bico cozido<br />
(Pode-se usar grão de bico<br />
em lata passando-os por<br />
água.)<br />
03 colher. Sopa azeite<br />
30 ml suco de limão<br />
4 dentes de alho<br />
30 ml água<br />
250ml leite quente<br />
03 chícaras rum<br />
de chá<br />
03 chícaras mel<br />
de chá<br />
01 ovo<br />
Engl<br />
500 g carrot<br />
½ l vegetable stock<br />
125 ml cream<br />
125 ml white wine<br />
chervil, parsley,<br />
Salt,pepper,<br />
Sugar<br />
250 ml carrot<br />
½ l vegetable stock<br />
125 ml cream<br />
125 ml white wine<br />
chervil, parsley,<br />
Salt,pepper,<br />
Sugar<br />
14<br />
Port<br />
Ingredientes<br />
Hummus (hommos)<br />
Ovo norueguês<br />
Ingredients<br />
noz-moscada<br />
Carrots cream soup<br />
Egg nog<br />
Preparo<br />
Misture bem todos os ingredientes na velocidade 2<br />
de seu liquidificador durante 40 segundos, ou até a<br />
massa ficar bem homogênea.<br />
Pode ser servido como pasta em torradas ou pão<br />
sírio / árabe.<br />
Bata o leite, o rum e o mel à velocidade 2 por cerca<br />
de 30 a 60 segundos. Adicione o ovo e continue a<br />
bater na velocidade 2 durante mais 20 segundos.<br />
Sirva polvilhado com noz-moscada.<br />
Instructions<br />
Wash and peel the carrots, and chop into pieces.<br />
Boil in 1/4 l vegetable stock for around 15 minutes.<br />
Leave to cool for a short time. Mix at blender Speed<br />
2, then put them back in the pot. Add the rest of the<br />
stock and heat up the soup again.<br />
Add the white wine and cream to taste.<br />
Wash and peel the carrots, and chop into pieces.<br />
Boil in 1/4 l vegetable stock for around 15 minutes.<br />
Leave to cool for a short time. Mix at blender Speed<br />
2, then put them back in the pot. Add the rest of the<br />
stock and heat up the soup again.<br />
Add the white wine and cream to taste.
Espa<br />
Ingredientes<br />
Crema de zanahorias<br />
500g zanahorias<br />
½ litro caldo de verduras<br />
125 ml nata<br />
125 ml vino blanco<br />
perejil , sal, pimienta<br />
y azúcar ( a gusto)<br />
Hummus (hommos)<br />
250g garbanzos cocidos<br />
(se pueden utilizar<br />
Garbanzos en conserva<br />
bien lavados)<br />
03 cucharadas azeite de oliva<br />
Soperas<br />
30 ml zumo de limón<br />
4 dientes de ajo<br />
30 ml agua<br />
Ponche de huevo<br />
250ml leche caliente<br />
03 cucharillas ron<br />
03 cucharillas miel<br />
01 huevo<br />
nuez moscada<br />
Port<br />
Ingredientes<br />
Purê de cenouras<br />
500g cenoura<br />
½ litro caldo de legumes<br />
125 ml nata<br />
125 ml vinho branco<br />
salsinha , sal, pimenta<br />
E açucar ( a gosto)<br />
Ejemplos de Recetas<br />
Exemplos de Receitas<br />
Recipes Examples<br />
Preparación<br />
Lavar, pelar y cortar en trozos las zanahorias. Cocerlas<br />
en 1/4 l de caldo de verduras durante 15 minutos<br />
aproximadamente. Dejar enfriar brevemente. Triturar<br />
en la batidora con el nivel de velocidad 2 hasta obtener un<br />
puré y verter de nuevo en la cacerola.<br />
Añadir el resto <strong>del</strong> caldo de verduras y calentar de nuevo la<br />
sopa. Incorporar el vino blanco y la nata y condimentar.<br />
Batir todos los ingredientes con el nivel de velocidad 2<br />
durante 40 segundos o hasta conseguir una masa<br />
suave.<br />
Sirva con pan sírio/árabe o tostada de pan.<br />
Batir la leche, el ron y la miel con el nivel de velocidad 2<br />
entre 30 y 60 segundos. Añadir el huevo y batir con el<br />
nivel de velocidad 2 durante 20 segundos más.<br />
Polvorear nuez moscada antes de servir.<br />
Preparo<br />
Lave, descasque e corte as cenouras em pedaços. Numa<br />
panela ferva-as por 15 minutos em 250 ml de caldo de<br />
legumes. Deixe esfriar um pouco. Bata no liquidifcador na<br />
velocidade 2, até formar um purê e despeje novamente na<br />
panela. Adicione o restante do caldo de legumes e volte a<br />
aquecer. Adicione o vinho branco e a nata para apurar.<br />
13<br />
Índice<br />
Índice<br />
Index<br />
Espa<br />
Una Excelente Elección...........................................................................................................01<br />
Índice...................................................................................................................................02<br />
Conozca su Producto.............................................................................................................03<br />
Características......................................................................................................................04<br />
Informaciones sobre Seguridad...............................................................................................05<br />
Usando su Licuadora..............................................................................................................07<br />
Especificaciones Técnicas.......................................................................................................10<br />
Medio Ambiente....................................................................................................................11<br />
Servicio de Atención al Cliente.................................................................................................12<br />
Ejemplos de Recetas...............................................................................................................13<br />
Port<br />
Uma Excelente Escolha ..........................................................................................................01<br />
Índice ..................................................................................................................................02<br />
Conheça seu Produto ...........................................................................................................03<br />
Características ...................................................................................................................04<br />
Informações de Segurança ........................................................................................05<br />
Utilizando seu Liquidificador ....................................................................................................08<br />
Especificações Técnicas .........................................................................................................10<br />
Meio Ambiente ...................................................................................................................11<br />
Serviço de Atendimento ao Consumidor ..................................................................................12<br />
Exemplos de Receitas ............................................................................................................13<br />
Engl<br />
An Excellent Choice................................................................................................................01<br />
Index....................................................................................................................................02<br />
Getting to Know your Product...................................................................................................03<br />
Features......................................................................................................................04<br />
Safety Information..................................................................................................................06<br />
Using your Blender................................................................................................................09<br />
Technical Specifications..........................................................................................................10<br />
The Environment....................................................................................................................11<br />
Consumer Attendance Service.................................................................................................12<br />
Recipes Examples ................................................................................................................14<br />
02
Espa<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
09<br />
10<br />
Tapa dosificadora<br />
Tapa<br />
03<br />
05<br />
07<br />
08<br />
Jarra de vidrio<br />
Cuchilla<br />
Anillo de goma<br />
Bloque <strong>del</strong> motor<br />
Tecla Pulse<br />
Selector de velocidad<br />
Pies de goma antideslizantes<br />
Compartimiento para<br />
enrollar el cable eléctrico<br />
(parte inferior <strong>del</strong> aparato)<br />
01<br />
Port<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
09<br />
10<br />
02<br />
Tampa dosadora<br />
Tampa<br />
04<br />
06<br />
09<br />
Jarra de vidro<br />
Suporte de lâminas<br />
Anel de vedação<br />
Caixa do motor<br />
Botão da função pulsar<br />
Seletor de velocidade<br />
Base de borracha<br />
antiderrapante<br />
Compartimento para<br />
enrolar o cabo elétrico<br />
(parte inferior do produto)<br />
Conozca su Producto<br />
Conheça seu Produto<br />
Getting to Know your Product<br />
10<br />
Engl<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
09<br />
10<br />
Smart dosage lid<br />
Lid<br />
Glass jar<br />
Blade holder<br />
Rubber seal<br />
Motor housing<br />
Pulse-button<br />
Speed selector<br />
Antiskid feet<br />
Power cord storage<br />
03<br />
Servicio de Atención al Cliente<br />
Serviço de Atendimento ao Consumidor<br />
Consumer Attendance Service<br />
Espa<br />
Lea atentamente este <strong>Manual</strong><br />
de Uso antes de instalar y<br />
operar el producto y cuando<br />
tenga dudas. No funcionando<br />
normalmente, <strong>Electrolux</strong><br />
dispone de un equipo<br />
especializado y preparado<br />
para ofrecer orientación sobre<br />
nuestros productos y servicios.<br />
Caso usted tenga alguna duda<br />
o sugerencia para hacer,<br />
nuestro servicio de atención<br />
está a su disposición.<br />
Al entrar en contacto con el<br />
Servicio de Atención al Cliente<br />
tenga en manos:<br />
. Código de Identificación <strong>del</strong><br />
producto<br />
. Factura de compra<br />
. Su dirección y teléfono para<br />
Contacto.<br />
Garantía<br />
Evite que personas no autorizadas<br />
efectuen reparos, no<br />
solamente para evitar la<br />
perdida de la garantía, como<br />
también para tener su producto<br />
en perfectas condiciones<br />
de uso, proporcionando<br />
satisfacción y confort.<br />
La utilización de este producto<br />
para fines profesionales<br />
ocasionará la perdida de la<br />
garantía.<br />
12<br />
Port Engl<br />
Port<br />
Leia atentamente este <strong>Manual</strong><br />
do Usuário antes de instalar e<br />
operar o produto e quando<br />
tiver dúvidas. Não funcionando<br />
normalmente, a <strong>Electrolux</strong><br />
dispõe de uma equipe especializada<br />
e preparada para<br />
fornecer orientação sobre<br />
nossos produtos e serviços.<br />
Caso você tenha alguma<br />
dúvida ou sugestão a fazer,<br />
nosso serviço de atendimento<br />
está à sua disposição.<br />
Ao entrar em contato com o<br />
Serviço de Atendimento ao<br />
Consumidor tenha em mãos:<br />
. Código de Identificação do<br />
produto<br />
. Nota fiscal de compra<br />
. Seu endereço, CEP e telefone<br />
Para contato.<br />
Garantia<br />
Evite que pessoas não<br />
autorizadas efetuem reparos,<br />
não somente para evitar a<br />
perda da garantia, como<br />
também para ter seu produto<br />
em perfeitas condições de<br />
uso, proporcionando-lhe<br />
satisfação e conforto.<br />
A utilização deste produto<br />
para fins profissionais acarreta<br />
na perda da garantia.<br />
Read carefully the User’s<br />
<strong>Manual</strong> before installing and<br />
using the product and<br />
whenever you have doubts. In<br />
case your blender does not<br />
work properly, <strong>Electrolux</strong><br />
disposes a specialized team<br />
prepared to provide<br />
orientations about our<br />
products and services.<br />
May you have any doubts or<br />
suggestion our customer<br />
attendance is at your disposal.<br />
When contacting the customer<br />
attendance service, please<br />
have in hands:<br />
. Product Identification Code<br />
. Bill of sale<br />
. Address, Postal Code and<br />
Telephone number.<br />
Warranty<br />
Do not allow non-authorized<br />
people repairing your blender<br />
not only to avoid losing<br />
warranty but also to have your<br />
product in perfect use<br />
conditions, providing you<br />
satisfaction and comfort.<br />
The use of this product for<br />
professional purposes will<br />
cause you loss of warranty<br />
certification.
Medio Ambiente<br />
Meio Ambiente<br />
The Environment<br />
Espa<br />
A <strong>Electrolux</strong> se compromete a ofrecer productos que consuman menos recursos naturales, tales como el<br />
agua y la energía; productos más silenciosos y fabricados con materiales reciclables para colaborar de este<br />
modo con el medio ambiente.<br />
Aunque su producto haya sido fabricado dentro de las normas de seguridad y alta calidad, el día que usted<br />
desee cambiarlo por otro más moderno, deberá informarse con la municipalidad de su ciudad sobre la<br />
mejor forma de desecharlo. De esta manera usted ayudará a reducir el volumen diario de residuos enviados<br />
a los depósitos de basura y evitar la extracción de más recursos naturales, mejorar la limpieza urbana y la<br />
salud pública; ayudará en la generación de trabajos directos e indirectos y al aumento de la calidad de vida<br />
local y global, etc.<br />
Política Ambiental <strong>Electrolux</strong><br />
“Es nuestra intención conducir las acciones de la empresa dentro <strong>del</strong> concepto de desarrollo<br />
sostenido, de forma que nuestros productos, servicios y manufactura tengan el menor impacto em la<br />
sociedad y su medio ambiente.”<br />
Port<br />
A <strong>Electrolux</strong> tem o compromisso de oferecer produtos que consumam menos recursos naturais, como água<br />
e energia, gerem menos ruído e sejam fabricados com materiais recicláveis, colaborando para a<br />
preservação do meio ambiente.<br />
Apesar de seu produto ser fabricado dentro dos mais altos padrões de qualidade e segurança, vai chegar<br />
um dia em que deverá ser substituído por um novo. Nesse momento você deverá procurar informações<br />
junto ao departamento de limpeza da sua cidade, sobre a melhor forma de descartá-lo. Praticando esta<br />
coleta seletiva você contribuirá para reduzir o volume diário de resíduos enviados a aterros, diminuir a<br />
extração de novos recursos naturais, a limpeza urbana e saúde pública, a geração de trabalhos diretos e<br />
indiretos e para a melhoria da qualidade de vida local e global, entre outros.<br />
Política Ambiental <strong>Electrolux</strong><br />
“É nossa intenção conduzir as ações da empresa dentro do conceito de desenvolvimento<br />
sustentável de forma que nossos produtos, serviços e manufatura tenham o menor impacto para a<br />
sociedade.”<br />
Engl<br />
<strong>Electrolux</strong> is committed to offering products that help to preserve the environment by reducing the<br />
consumption of natural resources such as water and energy, by generating less noise and by manufacturing<br />
products with recycled materials.<br />
Although <strong>Electrolux</strong> products are manufactured in accordance with the highest quality and safety standards,<br />
a day will come when the product needs to be replaced. At this time you should request information from<br />
your local sanitation department about the best way to dispose it. By recycling, you will contribute to reduce<br />
the daily volume of waste sent to landfills as well as by cutting down on the extraction of new natural<br />
resources. You will also help with urban sanitation and public health and the creation of direct and indirect<br />
jobs and you will help to improve life quality locally and globally, among others benefits.<br />
<strong>Electrolux</strong> Environmental Policy<br />
“It is our intention to lead the company’s actions according to the sustainable environment concept<br />
so that our products, services and manufacturing will produce the lowest impact to our society.”<br />
11<br />
Características<br />
Características<br />
Features<br />
Espa<br />
Su licuadora dispone de sistema de doble seguridad que impide el uso de la licuadora si la jarra o<br />
tapa estan incorrectamente encajados (figura 1).<br />
El aparato tambien tiene un compartimiento para enrollar el cable eléctrico que permite desenrollar<br />
solamente la cantidad necesaria de cable hasta el tomacorriente (figura 2).<br />
Su licuadora es ideal para preparar diferentes bebidas, triturar frutas y verduras, batir cremas, etc. y<br />
puede utilizarse para picar cubitos de hielo.<br />
Port<br />
Seu liquidificador dispõe de um sistema de dupla segurança que impede que o aparelho seja utilizado<br />
quando a tampa ou a jarra não estiverem bem encaixados (figura 1).<br />
O aparelho também possui um compartimento para o cabo elétrico que permite desenrolar somente<br />
o comprimento necessário de cabo até a tomada (figura 2).<br />
Seu liquidificador é ideal para o preparo de vários bebidas combinadas, triturar frutas e legumes,<br />
bater cremes, etc. e pode ser utilizado para picar gelo.<br />
Engl<br />
Your blender has a safety system that prevents the equipment from being operated if the jar or lid is<br />
not correctly seated (figure 1).<br />
The equipment also has a power cable storage that allows to unwind only the necessary length to get<br />
to the socket. (figure 2).<br />
Your blender is good for preparing drinks, cutting fruits and vegetables, preparing creams, etc, and<br />
can also be used for crushing ice.<br />
04<br />
figura 1 / figure 1 figura 2 / figure 2
Espa<br />
Informaciones sobre Seguridad<br />
Informações de Segurança<br />
Safety Information<br />
Antes de usar su licuadora verifique si la tensión de su aparato es la misma de la red eléctrica.<br />
· Este producto está destinado para uso domestico únicamente. Al utilizarlo comercialmente usted<br />
perderá la garantía;<br />
· Antes de utilizar el producto, lea atentamente el manual de instrucciones;<br />
· Evite accidentes. No permita que niños o personas que no conozcan las instrucciones de uso utilicen<br />
el producto. Es importante deshacerse <strong>del</strong> material de empaque para evitar que niños o animales<br />
domésticos se sofoquen;<br />
· La licuadora debe estar siempre apagada antes de ser conectada o desconectada <strong>del</strong> tomacorriente.<br />
. Nunca desconecte tirando <strong>del</strong> cable eléctrico, sujete firmemente el enchufe y tire para desconectarlo;<br />
· Nunca prenda la licuadora con la jarra vacía y no remueva la tapa de la jarra antes de la parada<br />
total de las cuchillas. Nunca retire la jarra con el aparato en funcionamiento;<br />
· No deje el aparato funcionando mientras esté ausente, mismo que sea por poco tiempo;<br />
· Jamás sumerja el cable eléctrico, el enchufe o el aparato en el agua, para evitar choques eléctricos<br />
u otros accidentes. No prenda el aparato en superficies mojadas;<br />
· Mantenga cabellos, ropas, bien como otros utensilios lejos de las partes móviles <strong>del</strong> aparato, para<br />
evitar accidentes. Nunca coloque las manos u objetos dentro de la jarra con el aparato prendido;<br />
. No llene la jarra por cima de la marca de 1.500 ml, evitando vaciamiento cuando el producto sea<br />
colocado en funcionamiento;<br />
· Para ingredientes calientes no supere la marca de 1.250 ml y no licue alimentos con temperatura<br />
superior a 80° C.<br />
· Retire la licuadora <strong>del</strong> tomacorriente antes de limpiar aunque cuando no esté en uso;<br />
· Mucho cuidado con las manos al tocar las cuchillas o piezas cortantes;<br />
· El uso de accesorios que no sean originales de la licuadora puede perjudicar el funcionamiento y<br />
causar daños al usuario y al producto, además de perder la garantía;<br />
· No utilice el producto si el cable, el enchufe u otros componentes no están en perfectas condiciones.<br />
· Para sustituir los componentes, llame a un Servicio Autorizado <strong>Electrolux</strong>.<br />
Port<br />
Antes de usar seu liquidificador verifique se a tensão do seu aparelho é a mesma da rede elétrica.<br />
. Somente para uso doméstico. O uso comercial resultará na perda da garantia;<br />
. Antes de utilizar seu liquidificador leia atentamente o manual de instruções;<br />
. Evite acidentes. Não permita que crianças ou pessoas que não tenham lido o manual de instruções<br />
utilizem o produto. É importante descartar o material da embalagem para evitar que crianças ou<br />
animais domésticos se sufoquem;<br />
. O liquidificador deve estar sempre desligado antes de ser conectado ou desconectado da tomada.<br />
. Nunca desconecte puxando pelo cabo elétrico. Segure firmemente o plugue e então desconecte-o;<br />
. Nunca ligue o liquidificador com a jarra vazia e não remova a tampa da jarra antes da parada<br />
total das Lâminas. Nunca retire a jarra com o aparelho em funcionamento.<br />
. Não deixe o aparelho funcionando enquanto estiver ausente, mesmo que seja por instantes;<br />
. Para proteção contra choques ou outros acidentes não imergir o cabo elétrico, plugue ou a base do<br />
aparelho na água ou em outro líquido. Não ligue o aparelho em superfícies molhadas;<br />
05 10<br />
Especificacciones Técnicas<br />
Especificações Técnicas<br />
Technical Specifications<br />
Espa<br />
Producto<br />
Mo<strong>del</strong>o:<br />
Potencia Máxima (W)<br />
Peso liquido sin accesorios (kg)<br />
Tensión (V~)<br />
Frecuencia (Hz)<br />
Color<br />
Port<br />
Produto<br />
Mo<strong>del</strong>o<br />
Potência máxima (W)<br />
Peso líquido (kg)<br />
Tensão (V~)<br />
Frequência (Hz)<br />
Cor<br />
Engl<br />
Product<br />
Mo<strong>del</strong><br />
Maximum power (W)<br />
Net Weight without accessories (kg)<br />
Voltage (V~)<br />
Frequency (Hz)<br />
Color<br />
LICUADORA<br />
CUISINE CRYSTAL<br />
550<br />
3,56<br />
127- 220<br />
50 - 60<br />
BLANCA Y PLATA<br />
Para Centro América<br />
Tensión 110 V - 120 V<br />
Frecuencia 50-60 Hz<br />
Potencia máxima 550W<br />
LIQUIDIFICADOR<br />
CUISINE CRYSTAL<br />
550<br />
3,56<br />
127 - 220<br />
50 - 60<br />
BRANCO E PRATA<br />
Para América Central<br />
Tensão 110 V - 120 V<br />
Frequência 50-60 Hz<br />
Potência máxima 550W<br />
BLENDER<br />
CUISINE CRYSTAL<br />
550<br />
3,56<br />
127 - 220<br />
50 - 60<br />
WHITE AND SILVER<br />
To Central America<br />
Voltage 110 V - 120 V<br />
Frequency 50-60 Hz<br />
Maximun power 550W
Usando su Licuadora<br />
Utilizando seu Liquidificador<br />
Using your Blender<br />
. Recomenda-se que você comece a trabalhar com a velocidade 1, para depois passar para a 2.<br />
Quando o botão pulsar é pressionado, o liquidificador funciona na velocidade máxima.<br />
. No final do preparo, gire a jarra e a tampa no sentido horário para desencaixá-las.<br />
. Função ice crushing. Para picar gelo, adicione um pouco de água na jarra antes de triturar.<br />
Utilize o nível 3 de velocidade que é o mais adequado. É possível adicionar gelo com o liquidifi-<br />
Cador ligado.<br />
Atenção! Não deixe o liquidificador trabalhar ininterruptamente durante mais de 3 minutos. A<br />
cada 3 minutos de funcionamento, é preciso deixar o liquidificador esfriar no mínimo por 10<br />
minutos.<br />
Engl<br />
Assembling the Blender<br />
. Place the rubber seal on the blade holder (figure 3).<br />
. Insert the blade holder into the jar from the bottom. Turn it according to figure .<br />
Caution! Handle carefully!<br />
. Seat the jar on the motor housing, ensuring that the two arrows are in alignment one to the other<br />
(figure 5). The product will not operate unless the two arrows are correctly aligned one to the other.<br />
. Set the lid on the jar. (figure 6)<br />
. Insert the dosage lid and lock it (figure 6).<br />
Disassembling the Blender<br />
. Take the plug out of the socket.<br />
. Remove the lid (figure 6).<br />
. Turn the jar and lift it. (figure 1).<br />
. Turn the blade holder according to figure 2 and remove it.<br />
. You can now remove the rubber seal (figure 3). Caution! The blades are very sharp.<br />
They may cause injury if handled incorrectly!<br />
Caution! Do not use pressure when taking the blade holder out of the blender as this might<br />
cause damage. If necessary, tilt it slightly when removing.<br />
Operating the Blender<br />
. Place the blender on a levelled, dry surface.<br />
. Open the lid (item 2 in page 3) and put all required ingredients into the jar. Important! Do not<br />
exceed the maximum capacity of 1,5 litres.<br />
. You can add other ingredients through the filler hole while the blender is running. You can also use<br />
the dosage lid in the bigger lid to do so (item 1 in page 3). Close the filler hole immediately, to<br />
avoid splashing.<br />
. Start the blender by turning the selector (item 8 in page 3) to the right, or by pressing the Pulse<br />
button (item 7 in page 3).<br />
. We recommend starting with blender speed 1, then progressing to speed 2. The Pulse buttom runs<br />
the blender at full speed.<br />
. After mixing, remove the jar, before taking the lid off.<br />
. Ice crushing function. Always add some water to the jar before using the blender to crush ice.<br />
Use speed 3 for ice crushing. You can add more ice while the blender is running.<br />
Caution! Do not let the blender run for more than 3 minutes. The blender must be left to cool<br />
down for at least 10 minutes. 09<br />
Informaciones sobre Seguridad<br />
Informações de Segurança<br />
Safety Information<br />
. Evite contato e mantenha cabelos, roupas e outros utensílios longe das partes móveis do aparelho,<br />
para evitar acidentes. Nunca coloque as mãos ou objetos dentro da jarra com o aparelho ligado;<br />
. Não encha o copo acima da marca de 1.500ml, evitando vazamento quando o produto for colocado<br />
em funcionamento;<br />
. Para ingredientes quentes não ultrapasse a marca de 1.250ml e não use alimentos acima de 80°C.<br />
. Retire o liquidificador da tomada antes de limpar ou mesmo quando não estiver em uso;<br />
. Muito cuidado com as mãos ao manusear lâminas ou peças cortantes;<br />
. O uso de acessórios que não sejam originais do liquidificador pode prejudicar o funcionamento e<br />
causar danos ao usuário e ao produto, além de perder a garantia;<br />
. Para não perder a garantia e evitar problemas técnicos não tente consertar o liquidificador em casa.<br />
. Não utilize o aparelho caso o cabo elétrico, plugue ou outros componentes apresentem qualquer tipo<br />
de dano. Para substituir qualquer peça danificada procure a Assistência Técnica Autorizada <strong>Electrolux</strong>.<br />
Engl<br />
Before using the product, read this manual carefully, making sure the voltage of the product is the<br />
same as the voltage of the electrical network.<br />
. This product was designed for domestic use only. Any commercial use as will result in loss of<br />
warranty.<br />
. Avoid accidents, by not allowing children or people who are not familiar with the product's<br />
instructions to operate it. And when unpacking the product, discard the package to avoid the<br />
risk of suffocation of children or pets.<br />
. The blender must always be off before being plugged or unplugged from the socket.<br />
. Do not unplug the unit from the electrical outlet by pulling the electrical cord.<br />
. Never turn the blender on with the jar empty and do not remove the lid before making sure the<br />
blades have completely stopped. Never take off the jar with the product on it.<br />
. Do not leave the product working while you are not near by even for a while.<br />
. To protect against electrical shocks or other accidents, do not immerse the electrical cord, plug<br />
or the blender itself in water or any other liquid.<br />
. Therefore, avoid contact and keep hair, clothes and other utensils away from the heated parts of<br />
this product to avoid accidents and do never put your hands or any object inside the jar while the<br />
product is on.<br />
. Do not fill the jar above the 1.500ml mark, avoiding this way the leaking when the product is put<br />
to work.<br />
. For hot ingredients do not exceed the 1.250ml and do not use food above 80C.<br />
. Turn off the blender and unplug it when it is not in use and for cleaning.<br />
. Maximum care with your hands when handling the blades or cutting parts.<br />
. The use of accessories that are not the blender's original ones may damage its functioning and<br />
may cause harm to the user and to the product as well as loss of warranty.<br />
. In order not to lose the warranty and avoid technical problems do not try to fix the blender at home.<br />
. Do not use the product if the electrical cord, plug or other components are damaged in any way.<br />
. For replacing any damaged part, call an Authorized <strong>Electrolux</strong> Technical Service Center.<br />
06
Espa<br />
Usando su Licuadora<br />
Utilizando seu Liquidificador<br />
Using your Blender<br />
figura 1 / figure 1 figura 2 / figure 2 figura 3 / figure 3<br />
figura 4 / figure 4 figura 5 / figure 5 figura 6 / figure 6<br />
Montaje de la licuadora<br />
. Instale el anillo de goma en la cuchilla (figura 3).<br />
. Instale la cuchilla en la jarra desde la parte de abajo. Gírela en sentido indicado en la figura 4 para<br />
fijarla<br />
Atención! peligro de lesiones!<br />
. Coloque la jarra sobre el bloque <strong>del</strong> motor. Ambas flechas deben coincidir (figura 5). La licuadora<br />
sólo funciona si las flechas coinciden exactamente.<br />
. Instale la tapa sobre la jarra (figura 6).<br />
. Instale la tapa dosificadora y hasta bloquear la misma (figura 6).<br />
Desmontaje de la licuadora.<br />
. Desenchufe el aparato.<br />
. Quite la tapa (figura 6).<br />
. Quite la jarra tirando hacia arriba (figura 1).<br />
. Gire la jarra de acuerdo con la figura 2 y levántela.<br />
. Ahora que puede retirar el anillo de goma (figura 3). Atención! La cuchilla está muy<br />
afilada. Puede producir lesiones! No fuerce el anillo de goma ya que podría<br />
Dañarse.<br />
Atención! No fuerce la cuchilla para retirarla <strong>del</strong> depósito de mezcla, ya que podría dañarse.<br />
Para extraer la cuchilla, manténgala ligeramente inclinada.<br />
07<br />
Usando su Licuadora<br />
Utilizando seu Liquidificador<br />
Using your Blender<br />
Funcionamiento de la licuadora<br />
. Coloque la licuadora sobre una superficie de trabajo nivelada y seca.<br />
. Abra la tapa (item 2 de la página 3) e introduzca todos los ingredientes necesarios en la jarra.<br />
Atención! No supere la capacidad máxima de 1,5litros!<br />
. Con la licuadora activada es posible añadir más ingredientes a través de la boca de entrada.<br />
Asimismo, también puede utilizar la tapa dosificadora (item 1 de la página 3). Vuelva a cerrar la<br />
boca de entrada enseguida para evitar que se produzcan salpicaduras.<br />
. Inicie la licuadora; para ello, gire el selector de velocidad (item 8 de la página 3) a derecha o<br />
hacia la posición Pulse (item 7 de la página 3).<br />
. Se recomienda empezar con el nível de velocidad 1 y, más tarde, pasar al nivel 2. Si trabaja en<br />
la posición Pulse, la licuadora se activa a la máxima velocidad.<br />
. Función ice crushing. Vierta un poco de agua en la jarra antes de triturar. Utilice el nivel 3<br />
de velocidad que es lo más adecuado. Es posible añadir hielo con la licuadora en marcha.<br />
Atención! No mantenga la licuadora en funcionamiento más de 3 minutos sin interrupción.<br />
Cada 3 minutos de operación, es preciso dejar enfriar el aparato 10 minutos como mínimo.<br />
Port<br />
Montagem do liquidificador<br />
. Instale o anel de vedação no suporte de lâminas (figura 3).<br />
. Instale o suporte de lâminas na jarra por baixo. Gire no sentido indicado pela figura 4 para fixá-lo<br />
Atenção! perigo de cortes!<br />
. Coloque a jarra sobre a caixa do motor. Ambas as flechas devem coincidir (figura 5). O liquidificador<br />
só funciona se as flechas coincidirem exatamente.<br />
. Instale a tampa sobre a jarra (figura 6).<br />
. Instale a tampa dosadora e feche-a (figura 6).<br />
Desmontagem do liquidificador.<br />
. Desconecte o liquidificador da tomada.<br />
. Retire a tampa (figura 6).<br />
. Retire a jarra puxando-a para cima (figura 1)<br />
. Gire a jarra no sentido indicado na figura 2 e levante-a.<br />
. Agora pode retirar o anel de vedação (figura 3). Atenção: As lâminas são muito afiadas.<br />
08<br />
Podem produzir cortes! Não force o anel de vedação pois ele pode danificar-se.<br />
Atenção! Não force o suporte de lâminas para retirá-la, pois poderá danificá-lo! Ao retirar o<br />
Suporte de lâminas tente mantê-lo inclinado.<br />
Funcionamento do liquidificador<br />
. Coloque o liquidificador sobre uma superfície de trabalho lisa e seca.<br />
. Abra a tampa (item 2 da página 3) e introduza todos os ingredientes necessários na jarra.<br />
Atenção! Não ultrapasse a quantidade de enchimento máximo de 1,5litros!<br />
. Durante o funcionamento, você poderá acrescentar mais ingredientes através da abertura superior.<br />
Para isso, pode também utilizar a tampa dosadora (item 1 da página 3). Feche a abertura de<br />
enchimento imediatamente, a fim de evitar respingos.<br />
. Ligue o liquidificador, girando o seletor de velocidades (item 8 da página 3) para a direita ou<br />
apertando o botão pulsar (item 7 da página 3).