03.12.2012 Views

Manual del Usuario - Electrolux

Manual del Usuario - Electrolux

Manual del Usuario - Electrolux

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Electrolux</strong> do Brasil S.A.<br />

Rua Senador Accioly Filho, 1321<br />

CEP 81310.000 Curitiba-PR Brasil<br />

www.electrolux.com.br<br />

SAC - 00xx 41 3340.4321<br />

Foto s y deseños ilustrativo s/ Fotos e desenhos ilustrativos/ Reference pictures B LENDER C UISINE CRYSTAL JA N REV00<br />

Espa<br />

Port<br />

Engl<br />

Espa<br />

Port<br />

Engl<br />

<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>Usuario</strong><br />

<strong>Manual</strong> do Usuário<br />

User’s <strong>Manual</strong><br />

ASB26<br />

Por favor lea todas las instrucciones<br />

relacionadas con su aparato y guarde<br />

este manual para su referencia futura.<br />

Siga todas las instrucciones y<br />

advertencias marcadas en el mismo.<br />

Por favor, leia todas as instruções relacionadas<br />

ao seu aparelho e guarde este<br />

manual para sua referência. Siga todas<br />

as instruções e advertências descritas no<br />

manual.<br />

Please, read all instructions and keep this<br />

manual for your future reference.<br />

Follow all instructions and warning notes<br />

described in this <strong>Manual</strong>.<br />

Licuadora<br />

Liquidificador<br />

Blender


Una Excelente Elección Espa<br />

Gracias por elejir la licuadora <strong>Electrolux</strong>: usted llevó a su casa un producto de alta calidad,<br />

confiabilidad y sofisticación.<br />

Preparamos este manual pensando en usted y en su familia. Aquí, se encuentran algunas<br />

instrucciones muy sencillas para que su familia pueda disfrutar de todas las ventajas que su<br />

licuadora ofrece, además de la seguridad y costos muy bajos en el consumo de energía<br />

eléctrica.<br />

Uma Excelente Escolha Port<br />

Obrigado por escolher um liquidificador <strong>Electrolux</strong>: você tem em suas mãos um produto de<br />

alta qualidade, confiabilidade e sofisticação.<br />

Para comprovar que você fez um bom investimento, fizemos este manual pensando em você e<br />

na sua família.<br />

Ele traz instruções simples para você tirar o máximo proveito do aparelho com conforto,<br />

segurança e economia de energia.<br />

An Excellent Choice Engl<br />

Thank you for choosing an <strong>Electrolux</strong> blender: you have in your hands a high quality product<br />

that is both reliable and sophisticated.<br />

To demonstrate that you have made a good investment, we produced this manual thinking of<br />

you and your family. It provides simple instructions so that you can get the most out of your<br />

appliance, while offering comfort, safety and energy savings.<br />

Espa<br />

Si usted no tiene la costumbre<br />

de leer manuales de<br />

instrucción, no deje de leer,<br />

pues en él usted encontrará<br />

todas las Informaciones de<br />

seguridad <strong>del</strong> producto<br />

(Pag 05) y orientaciones de<br />

cómo utilizar al máximo los<br />

avances tecnológicos de su<br />

licuadora.<br />

Port<br />

Se você não costuma ler os<br />

manuais de instrução, não<br />

deixe de ler, pois nele você<br />

vai encontrar todas as<br />

Informações de Segurança do<br />

produto (pág 05) e dicas de<br />

como aproveitar o máximo a<br />

tecnologia contida neste<br />

liquidificador.<br />

Engl<br />

If you are not in the habit of<br />

reading manuals, please read<br />

this one, in which you will find<br />

all Safety Information (page<br />

06) and tips to take full<br />

advantage of the technology<br />

contained in this blender.<br />

01<br />

Ejemplos de Recetas<br />

Exemplos de Receitas<br />

Recipes Examples<br />

250g grão de bico cozido<br />

(Pode-se usar grão de bico<br />

em lata passando-os por<br />

água.)<br />

03 colher. Sopa azeite<br />

30 ml suco de limão<br />

4 dentes de alho<br />

30 ml água<br />

250ml leite quente<br />

03 chícaras rum<br />

de chá<br />

03 chícaras mel<br />

de chá<br />

01 ovo<br />

Engl<br />

500 g carrot<br />

½ l vegetable stock<br />

125 ml cream<br />

125 ml white wine<br />

chervil, parsley,<br />

Salt,pepper,<br />

Sugar<br />

250 ml carrot<br />

½ l vegetable stock<br />

125 ml cream<br />

125 ml white wine<br />

chervil, parsley,<br />

Salt,pepper,<br />

Sugar<br />

14<br />

Port<br />

Ingredientes<br />

Hummus (hommos)<br />

Ovo norueguês<br />

Ingredients<br />

noz-moscada<br />

Carrots cream soup<br />

Egg nog<br />

Preparo<br />

Misture bem todos os ingredientes na velocidade 2<br />

de seu liquidificador durante 40 segundos, ou até a<br />

massa ficar bem homogênea.<br />

Pode ser servido como pasta em torradas ou pão<br />

sírio / árabe.<br />

Bata o leite, o rum e o mel à velocidade 2 por cerca<br />

de 30 a 60 segundos. Adicione o ovo e continue a<br />

bater na velocidade 2 durante mais 20 segundos.<br />

Sirva polvilhado com noz-moscada.<br />

Instructions<br />

Wash and peel the carrots, and chop into pieces.<br />

Boil in 1/4 l vegetable stock for around 15 minutes.<br />

Leave to cool for a short time. Mix at blender Speed<br />

2, then put them back in the pot. Add the rest of the<br />

stock and heat up the soup again.<br />

Add the white wine and cream to taste.<br />

Wash and peel the carrots, and chop into pieces.<br />

Boil in 1/4 l vegetable stock for around 15 minutes.<br />

Leave to cool for a short time. Mix at blender Speed<br />

2, then put them back in the pot. Add the rest of the<br />

stock and heat up the soup again.<br />

Add the white wine and cream to taste.


Espa<br />

Ingredientes<br />

Crema de zanahorias<br />

500g zanahorias<br />

½ litro caldo de verduras<br />

125 ml nata<br />

125 ml vino blanco<br />

perejil , sal, pimienta<br />

y azúcar ( a gusto)<br />

Hummus (hommos)<br />

250g garbanzos cocidos<br />

(se pueden utilizar<br />

Garbanzos en conserva<br />

bien lavados)<br />

03 cucharadas azeite de oliva<br />

Soperas<br />

30 ml zumo de limón<br />

4 dientes de ajo<br />

30 ml agua<br />

Ponche de huevo<br />

250ml leche caliente<br />

03 cucharillas ron<br />

03 cucharillas miel<br />

01 huevo<br />

nuez moscada<br />

Port<br />

Ingredientes<br />

Purê de cenouras<br />

500g cenoura<br />

½ litro caldo de legumes<br />

125 ml nata<br />

125 ml vinho branco<br />

salsinha , sal, pimenta<br />

E açucar ( a gosto)<br />

Ejemplos de Recetas<br />

Exemplos de Receitas<br />

Recipes Examples<br />

Preparación<br />

Lavar, pelar y cortar en trozos las zanahorias. Cocerlas<br />

en 1/4 l de caldo de verduras durante 15 minutos<br />

aproximadamente. Dejar enfriar brevemente. Triturar<br />

en la batidora con el nivel de velocidad 2 hasta obtener un<br />

puré y verter de nuevo en la cacerola.<br />

Añadir el resto <strong>del</strong> caldo de verduras y calentar de nuevo la<br />

sopa. Incorporar el vino blanco y la nata y condimentar.<br />

Batir todos los ingredientes con el nivel de velocidad 2<br />

durante 40 segundos o hasta conseguir una masa<br />

suave.<br />

Sirva con pan sírio/árabe o tostada de pan.<br />

Batir la leche, el ron y la miel con el nivel de velocidad 2<br />

entre 30 y 60 segundos. Añadir el huevo y batir con el<br />

nivel de velocidad 2 durante 20 segundos más.<br />

Polvorear nuez moscada antes de servir.<br />

Preparo<br />

Lave, descasque e corte as cenouras em pedaços. Numa<br />

panela ferva-as por 15 minutos em 250 ml de caldo de<br />

legumes. Deixe esfriar um pouco. Bata no liquidifcador na<br />

velocidade 2, até formar um purê e despeje novamente na<br />

panela. Adicione o restante do caldo de legumes e volte a<br />

aquecer. Adicione o vinho branco e a nata para apurar.<br />

13<br />

Índice<br />

Índice<br />

Index<br />

Espa<br />

Una Excelente Elección...........................................................................................................01<br />

Índice...................................................................................................................................02<br />

Conozca su Producto.............................................................................................................03<br />

Características......................................................................................................................04<br />

Informaciones sobre Seguridad...............................................................................................05<br />

Usando su Licuadora..............................................................................................................07<br />

Especificaciones Técnicas.......................................................................................................10<br />

Medio Ambiente....................................................................................................................11<br />

Servicio de Atención al Cliente.................................................................................................12<br />

Ejemplos de Recetas...............................................................................................................13<br />

Port<br />

Uma Excelente Escolha ..........................................................................................................01<br />

Índice ..................................................................................................................................02<br />

Conheça seu Produto ...........................................................................................................03<br />

Características ...................................................................................................................04<br />

Informações de Segurança ........................................................................................05<br />

Utilizando seu Liquidificador ....................................................................................................08<br />

Especificações Técnicas .........................................................................................................10<br />

Meio Ambiente ...................................................................................................................11<br />

Serviço de Atendimento ao Consumidor ..................................................................................12<br />

Exemplos de Receitas ............................................................................................................13<br />

Engl<br />

An Excellent Choice................................................................................................................01<br />

Index....................................................................................................................................02<br />

Getting to Know your Product...................................................................................................03<br />

Features......................................................................................................................04<br />

Safety Information..................................................................................................................06<br />

Using your Blender................................................................................................................09<br />

Technical Specifications..........................................................................................................10<br />

The Environment....................................................................................................................11<br />

Consumer Attendance Service.................................................................................................12<br />

Recipes Examples ................................................................................................................14<br />

02


Espa<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

Tapa dosificadora<br />

Tapa<br />

03<br />

05<br />

07<br />

08<br />

Jarra de vidrio<br />

Cuchilla<br />

Anillo de goma<br />

Bloque <strong>del</strong> motor<br />

Tecla Pulse<br />

Selector de velocidad<br />

Pies de goma antideslizantes<br />

Compartimiento para<br />

enrollar el cable eléctrico<br />

(parte inferior <strong>del</strong> aparato)<br />

01<br />

Port<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

02<br />

Tampa dosadora<br />

Tampa<br />

04<br />

06<br />

09<br />

Jarra de vidro<br />

Suporte de lâminas<br />

Anel de vedação<br />

Caixa do motor<br />

Botão da função pulsar<br />

Seletor de velocidade<br />

Base de borracha<br />

antiderrapante<br />

Compartimento para<br />

enrolar o cabo elétrico<br />

(parte inferior do produto)<br />

Conozca su Producto<br />

Conheça seu Produto<br />

Getting to Know your Product<br />

10<br />

Engl<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

Smart dosage lid<br />

Lid<br />

Glass jar<br />

Blade holder<br />

Rubber seal<br />

Motor housing<br />

Pulse-button<br />

Speed selector<br />

Antiskid feet<br />

Power cord storage<br />

03<br />

Servicio de Atención al Cliente<br />

Serviço de Atendimento ao Consumidor<br />

Consumer Attendance Service<br />

Espa<br />

Lea atentamente este <strong>Manual</strong><br />

de Uso antes de instalar y<br />

operar el producto y cuando<br />

tenga dudas. No funcionando<br />

normalmente, <strong>Electrolux</strong><br />

dispone de un equipo<br />

especializado y preparado<br />

para ofrecer orientación sobre<br />

nuestros productos y servicios.<br />

Caso usted tenga alguna duda<br />

o sugerencia para hacer,<br />

nuestro servicio de atención<br />

está a su disposición.<br />

Al entrar en contacto con el<br />

Servicio de Atención al Cliente<br />

tenga en manos:<br />

. Código de Identificación <strong>del</strong><br />

producto<br />

. Factura de compra<br />

. Su dirección y teléfono para<br />

Contacto.<br />

Garantía<br />

Evite que personas no autorizadas<br />

efectuen reparos, no<br />

solamente para evitar la<br />

perdida de la garantía, como<br />

también para tener su producto<br />

en perfectas condiciones<br />

de uso, proporcionando<br />

satisfacción y confort.<br />

La utilización de este producto<br />

para fines profesionales<br />

ocasionará la perdida de la<br />

garantía.<br />

12<br />

Port Engl<br />

Port<br />

Leia atentamente este <strong>Manual</strong><br />

do Usuário antes de instalar e<br />

operar o produto e quando<br />

tiver dúvidas. Não funcionando<br />

normalmente, a <strong>Electrolux</strong><br />

dispõe de uma equipe especializada<br />

e preparada para<br />

fornecer orientação sobre<br />

nossos produtos e serviços.<br />

Caso você tenha alguma<br />

dúvida ou sugestão a fazer,<br />

nosso serviço de atendimento<br />

está à sua disposição.<br />

Ao entrar em contato com o<br />

Serviço de Atendimento ao<br />

Consumidor tenha em mãos:<br />

. Código de Identificação do<br />

produto<br />

. Nota fiscal de compra<br />

. Seu endereço, CEP e telefone<br />

Para contato.<br />

Garantia<br />

Evite que pessoas não<br />

autorizadas efetuem reparos,<br />

não somente para evitar a<br />

perda da garantia, como<br />

também para ter seu produto<br />

em perfeitas condições de<br />

uso, proporcionando-lhe<br />

satisfação e conforto.<br />

A utilização deste produto<br />

para fins profissionais acarreta<br />

na perda da garantia.<br />

Read carefully the User’s<br />

<strong>Manual</strong> before installing and<br />

using the product and<br />

whenever you have doubts. In<br />

case your blender does not<br />

work properly, <strong>Electrolux</strong><br />

disposes a specialized team<br />

prepared to provide<br />

orientations about our<br />

products and services.<br />

May you have any doubts or<br />

suggestion our customer<br />

attendance is at your disposal.<br />

When contacting the customer<br />

attendance service, please<br />

have in hands:<br />

. Product Identification Code<br />

. Bill of sale<br />

. Address, Postal Code and<br />

Telephone number.<br />

Warranty<br />

Do not allow non-authorized<br />

people repairing your blender<br />

not only to avoid losing<br />

warranty but also to have your<br />

product in perfect use<br />

conditions, providing you<br />

satisfaction and comfort.<br />

The use of this product for<br />

professional purposes will<br />

cause you loss of warranty<br />

certification.


Medio Ambiente<br />

Meio Ambiente<br />

The Environment<br />

Espa<br />

A <strong>Electrolux</strong> se compromete a ofrecer productos que consuman menos recursos naturales, tales como el<br />

agua y la energía; productos más silenciosos y fabricados con materiales reciclables para colaborar de este<br />

modo con el medio ambiente.<br />

Aunque su producto haya sido fabricado dentro de las normas de seguridad y alta calidad, el día que usted<br />

desee cambiarlo por otro más moderno, deberá informarse con la municipalidad de su ciudad sobre la<br />

mejor forma de desecharlo. De esta manera usted ayudará a reducir el volumen diario de residuos enviados<br />

a los depósitos de basura y evitar la extracción de más recursos naturales, mejorar la limpieza urbana y la<br />

salud pública; ayudará en la generación de trabajos directos e indirectos y al aumento de la calidad de vida<br />

local y global, etc.<br />

Política Ambiental <strong>Electrolux</strong><br />

“Es nuestra intención conducir las acciones de la empresa dentro <strong>del</strong> concepto de desarrollo<br />

sostenido, de forma que nuestros productos, servicios y manufactura tengan el menor impacto em la<br />

sociedad y su medio ambiente.”<br />

Port<br />

A <strong>Electrolux</strong> tem o compromisso de oferecer produtos que consumam menos recursos naturais, como água<br />

e energia, gerem menos ruído e sejam fabricados com materiais recicláveis, colaborando para a<br />

preservação do meio ambiente.<br />

Apesar de seu produto ser fabricado dentro dos mais altos padrões de qualidade e segurança, vai chegar<br />

um dia em que deverá ser substituído por um novo. Nesse momento você deverá procurar informações<br />

junto ao departamento de limpeza da sua cidade, sobre a melhor forma de descartá-lo. Praticando esta<br />

coleta seletiva você contribuirá para reduzir o volume diário de resíduos enviados a aterros, diminuir a<br />

extração de novos recursos naturais, a limpeza urbana e saúde pública, a geração de trabalhos diretos e<br />

indiretos e para a melhoria da qualidade de vida local e global, entre outros.<br />

Política Ambiental <strong>Electrolux</strong><br />

“É nossa intenção conduzir as ações da empresa dentro do conceito de desenvolvimento<br />

sustentável de forma que nossos produtos, serviços e manufatura tenham o menor impacto para a<br />

sociedade.”<br />

Engl<br />

<strong>Electrolux</strong> is committed to offering products that help to preserve the environment by reducing the<br />

consumption of natural resources such as water and energy, by generating less noise and by manufacturing<br />

products with recycled materials.<br />

Although <strong>Electrolux</strong> products are manufactured in accordance with the highest quality and safety standards,<br />

a day will come when the product needs to be replaced. At this time you should request information from<br />

your local sanitation department about the best way to dispose it. By recycling, you will contribute to reduce<br />

the daily volume of waste sent to landfills as well as by cutting down on the extraction of new natural<br />

resources. You will also help with urban sanitation and public health and the creation of direct and indirect<br />

jobs and you will help to improve life quality locally and globally, among others benefits.<br />

<strong>Electrolux</strong> Environmental Policy<br />

“It is our intention to lead the company’s actions according to the sustainable environment concept<br />

so that our products, services and manufacturing will produce the lowest impact to our society.”<br />

11<br />

Características<br />

Características<br />

Features<br />

Espa<br />

Su licuadora dispone de sistema de doble seguridad que impide el uso de la licuadora si la jarra o<br />

tapa estan incorrectamente encajados (figura 1).<br />

El aparato tambien tiene un compartimiento para enrollar el cable eléctrico que permite desenrollar<br />

solamente la cantidad necesaria de cable hasta el tomacorriente (figura 2).<br />

Su licuadora es ideal para preparar diferentes bebidas, triturar frutas y verduras, batir cremas, etc. y<br />

puede utilizarse para picar cubitos de hielo.<br />

Port<br />

Seu liquidificador dispõe de um sistema de dupla segurança que impede que o aparelho seja utilizado<br />

quando a tampa ou a jarra não estiverem bem encaixados (figura 1).<br />

O aparelho também possui um compartimento para o cabo elétrico que permite desenrolar somente<br />

o comprimento necessário de cabo até a tomada (figura 2).<br />

Seu liquidificador é ideal para o preparo de vários bebidas combinadas, triturar frutas e legumes,<br />

bater cremes, etc. e pode ser utilizado para picar gelo.<br />

Engl<br />

Your blender has a safety system that prevents the equipment from being operated if the jar or lid is<br />

not correctly seated (figure 1).<br />

The equipment also has a power cable storage that allows to unwind only the necessary length to get<br />

to the socket. (figure 2).<br />

Your blender is good for preparing drinks, cutting fruits and vegetables, preparing creams, etc, and<br />

can also be used for crushing ice.<br />

04<br />

figura 1 / figure 1 figura 2 / figure 2


Espa<br />

Informaciones sobre Seguridad<br />

Informações de Segurança<br />

Safety Information<br />

Antes de usar su licuadora verifique si la tensión de su aparato es la misma de la red eléctrica.<br />

· Este producto está destinado para uso domestico únicamente. Al utilizarlo comercialmente usted<br />

perderá la garantía;<br />

· Antes de utilizar el producto, lea atentamente el manual de instrucciones;<br />

· Evite accidentes. No permita que niños o personas que no conozcan las instrucciones de uso utilicen<br />

el producto. Es importante deshacerse <strong>del</strong> material de empaque para evitar que niños o animales<br />

domésticos se sofoquen;<br />

· La licuadora debe estar siempre apagada antes de ser conectada o desconectada <strong>del</strong> tomacorriente.<br />

. Nunca desconecte tirando <strong>del</strong> cable eléctrico, sujete firmemente el enchufe y tire para desconectarlo;<br />

· Nunca prenda la licuadora con la jarra vacía y no remueva la tapa de la jarra antes de la parada<br />

total de las cuchillas. Nunca retire la jarra con el aparato en funcionamiento;<br />

· No deje el aparato funcionando mientras esté ausente, mismo que sea por poco tiempo;<br />

· Jamás sumerja el cable eléctrico, el enchufe o el aparato en el agua, para evitar choques eléctricos<br />

u otros accidentes. No prenda el aparato en superficies mojadas;<br />

· Mantenga cabellos, ropas, bien como otros utensilios lejos de las partes móviles <strong>del</strong> aparato, para<br />

evitar accidentes. Nunca coloque las manos u objetos dentro de la jarra con el aparato prendido;<br />

. No llene la jarra por cima de la marca de 1.500 ml, evitando vaciamiento cuando el producto sea<br />

colocado en funcionamiento;<br />

· Para ingredientes calientes no supere la marca de 1.250 ml y no licue alimentos con temperatura<br />

superior a 80° C.<br />

· Retire la licuadora <strong>del</strong> tomacorriente antes de limpiar aunque cuando no esté en uso;<br />

· Mucho cuidado con las manos al tocar las cuchillas o piezas cortantes;<br />

· El uso de accesorios que no sean originales de la licuadora puede perjudicar el funcionamiento y<br />

causar daños al usuario y al producto, además de perder la garantía;<br />

· No utilice el producto si el cable, el enchufe u otros componentes no están en perfectas condiciones.<br />

· Para sustituir los componentes, llame a un Servicio Autorizado <strong>Electrolux</strong>.<br />

Port<br />

Antes de usar seu liquidificador verifique se a tensão do seu aparelho é a mesma da rede elétrica.<br />

. Somente para uso doméstico. O uso comercial resultará na perda da garantia;<br />

. Antes de utilizar seu liquidificador leia atentamente o manual de instruções;<br />

. Evite acidentes. Não permita que crianças ou pessoas que não tenham lido o manual de instruções<br />

utilizem o produto. É importante descartar o material da embalagem para evitar que crianças ou<br />

animais domésticos se sufoquem;<br />

. O liquidificador deve estar sempre desligado antes de ser conectado ou desconectado da tomada.<br />

. Nunca desconecte puxando pelo cabo elétrico. Segure firmemente o plugue e então desconecte-o;<br />

. Nunca ligue o liquidificador com a jarra vazia e não remova a tampa da jarra antes da parada<br />

total das Lâminas. Nunca retire a jarra com o aparelho em funcionamento.<br />

. Não deixe o aparelho funcionando enquanto estiver ausente, mesmo que seja por instantes;<br />

. Para proteção contra choques ou outros acidentes não imergir o cabo elétrico, plugue ou a base do<br />

aparelho na água ou em outro líquido. Não ligue o aparelho em superfícies molhadas;<br />

05 10<br />

Especificacciones Técnicas<br />

Especificações Técnicas<br />

Technical Specifications<br />

Espa<br />

Producto<br />

Mo<strong>del</strong>o:<br />

Potencia Máxima (W)<br />

Peso liquido sin accesorios (kg)<br />

Tensión (V~)<br />

Frecuencia (Hz)<br />

Color<br />

Port<br />

Produto<br />

Mo<strong>del</strong>o<br />

Potência máxima (W)<br />

Peso líquido (kg)<br />

Tensão (V~)<br />

Frequência (Hz)<br />

Cor<br />

Engl<br />

Product<br />

Mo<strong>del</strong><br />

Maximum power (W)<br />

Net Weight without accessories (kg)<br />

Voltage (V~)<br />

Frequency (Hz)<br />

Color<br />

LICUADORA<br />

CUISINE CRYSTAL<br />

550<br />

3,56<br />

127- 220<br />

50 - 60<br />

BLANCA Y PLATA<br />

Para Centro América<br />

Tensión 110 V - 120 V<br />

Frecuencia 50-60 Hz<br />

Potencia máxima 550W<br />

LIQUIDIFICADOR<br />

CUISINE CRYSTAL<br />

550<br />

3,56<br />

127 - 220<br />

50 - 60<br />

BRANCO E PRATA<br />

Para América Central<br />

Tensão 110 V - 120 V<br />

Frequência 50-60 Hz<br />

Potência máxima 550W<br />

BLENDER<br />

CUISINE CRYSTAL<br />

550<br />

3,56<br />

127 - 220<br />

50 - 60<br />

WHITE AND SILVER<br />

To Central America<br />

Voltage 110 V - 120 V<br />

Frequency 50-60 Hz<br />

Maximun power 550W


Usando su Licuadora<br />

Utilizando seu Liquidificador<br />

Using your Blender<br />

. Recomenda-se que você comece a trabalhar com a velocidade 1, para depois passar para a 2.<br />

Quando o botão pulsar é pressionado, o liquidificador funciona na velocidade máxima.<br />

. No final do preparo, gire a jarra e a tampa no sentido horário para desencaixá-las.<br />

. Função ice crushing. Para picar gelo, adicione um pouco de água na jarra antes de triturar.<br />

Utilize o nível 3 de velocidade que é o mais adequado. É possível adicionar gelo com o liquidifi-<br />

Cador ligado.<br />

Atenção! Não deixe o liquidificador trabalhar ininterruptamente durante mais de 3 minutos. A<br />

cada 3 minutos de funcionamento, é preciso deixar o liquidificador esfriar no mínimo por 10<br />

minutos.<br />

Engl<br />

Assembling the Blender<br />

. Place the rubber seal on the blade holder (figure 3).<br />

. Insert the blade holder into the jar from the bottom. Turn it according to figure .<br />

Caution! Handle carefully!<br />

. Seat the jar on the motor housing, ensuring that the two arrows are in alignment one to the other<br />

(figure 5). The product will not operate unless the two arrows are correctly aligned one to the other.<br />

. Set the lid on the jar. (figure 6)<br />

. Insert the dosage lid and lock it (figure 6).<br />

Disassembling the Blender<br />

. Take the plug out of the socket.<br />

. Remove the lid (figure 6).<br />

. Turn the jar and lift it. (figure 1).<br />

. Turn the blade holder according to figure 2 and remove it.<br />

. You can now remove the rubber seal (figure 3). Caution! The blades are very sharp.<br />

They may cause injury if handled incorrectly!<br />

Caution! Do not use pressure when taking the blade holder out of the blender as this might<br />

cause damage. If necessary, tilt it slightly when removing.<br />

Operating the Blender<br />

. Place the blender on a levelled, dry surface.<br />

. Open the lid (item 2 in page 3) and put all required ingredients into the jar. Important! Do not<br />

exceed the maximum capacity of 1,5 litres.<br />

. You can add other ingredients through the filler hole while the blender is running. You can also use<br />

the dosage lid in the bigger lid to do so (item 1 in page 3). Close the filler hole immediately, to<br />

avoid splashing.<br />

. Start the blender by turning the selector (item 8 in page 3) to the right, or by pressing the Pulse<br />

button (item 7 in page 3).<br />

. We recommend starting with blender speed 1, then progressing to speed 2. The Pulse buttom runs<br />

the blender at full speed.<br />

. After mixing, remove the jar, before taking the lid off.<br />

. Ice crushing function. Always add some water to the jar before using the blender to crush ice.<br />

Use speed 3 for ice crushing. You can add more ice while the blender is running.<br />

Caution! Do not let the blender run for more than 3 minutes. The blender must be left to cool<br />

down for at least 10 minutes. 09<br />

Informaciones sobre Seguridad<br />

Informações de Segurança<br />

Safety Information<br />

. Evite contato e mantenha cabelos, roupas e outros utensílios longe das partes móveis do aparelho,<br />

para evitar acidentes. Nunca coloque as mãos ou objetos dentro da jarra com o aparelho ligado;<br />

. Não encha o copo acima da marca de 1.500ml, evitando vazamento quando o produto for colocado<br />

em funcionamento;<br />

. Para ingredientes quentes não ultrapasse a marca de 1.250ml e não use alimentos acima de 80°C.<br />

. Retire o liquidificador da tomada antes de limpar ou mesmo quando não estiver em uso;<br />

. Muito cuidado com as mãos ao manusear lâminas ou peças cortantes;<br />

. O uso de acessórios que não sejam originais do liquidificador pode prejudicar o funcionamento e<br />

causar danos ao usuário e ao produto, além de perder a garantia;<br />

. Para não perder a garantia e evitar problemas técnicos não tente consertar o liquidificador em casa.<br />

. Não utilize o aparelho caso o cabo elétrico, plugue ou outros componentes apresentem qualquer tipo<br />

de dano. Para substituir qualquer peça danificada procure a Assistência Técnica Autorizada <strong>Electrolux</strong>.<br />

Engl<br />

Before using the product, read this manual carefully, making sure the voltage of the product is the<br />

same as the voltage of the electrical network.<br />

. This product was designed for domestic use only. Any commercial use as will result in loss of<br />

warranty.<br />

. Avoid accidents, by not allowing children or people who are not familiar with the product's<br />

instructions to operate it. And when unpacking the product, discard the package to avoid the<br />

risk of suffocation of children or pets.<br />

. The blender must always be off before being plugged or unplugged from the socket.<br />

. Do not unplug the unit from the electrical outlet by pulling the electrical cord.<br />

. Never turn the blender on with the jar empty and do not remove the lid before making sure the<br />

blades have completely stopped. Never take off the jar with the product on it.<br />

. Do not leave the product working while you are not near by even for a while.<br />

. To protect against electrical shocks or other accidents, do not immerse the electrical cord, plug<br />

or the blender itself in water or any other liquid.<br />

. Therefore, avoid contact and keep hair, clothes and other utensils away from the heated parts of<br />

this product to avoid accidents and do never put your hands or any object inside the jar while the<br />

product is on.<br />

. Do not fill the jar above the 1.500ml mark, avoiding this way the leaking when the product is put<br />

to work.<br />

. For hot ingredients do not exceed the 1.250ml and do not use food above 80C.<br />

. Turn off the blender and unplug it when it is not in use and for cleaning.<br />

. Maximum care with your hands when handling the blades or cutting parts.<br />

. The use of accessories that are not the blender's original ones may damage its functioning and<br />

may cause harm to the user and to the product as well as loss of warranty.<br />

. In order not to lose the warranty and avoid technical problems do not try to fix the blender at home.<br />

. Do not use the product if the electrical cord, plug or other components are damaged in any way.<br />

. For replacing any damaged part, call an Authorized <strong>Electrolux</strong> Technical Service Center.<br />

06


Espa<br />

Usando su Licuadora<br />

Utilizando seu Liquidificador<br />

Using your Blender<br />

figura 1 / figure 1 figura 2 / figure 2 figura 3 / figure 3<br />

figura 4 / figure 4 figura 5 / figure 5 figura 6 / figure 6<br />

Montaje de la licuadora<br />

. Instale el anillo de goma en la cuchilla (figura 3).<br />

. Instale la cuchilla en la jarra desde la parte de abajo. Gírela en sentido indicado en la figura 4 para<br />

fijarla<br />

Atención! peligro de lesiones!<br />

. Coloque la jarra sobre el bloque <strong>del</strong> motor. Ambas flechas deben coincidir (figura 5). La licuadora<br />

sólo funciona si las flechas coinciden exactamente.<br />

. Instale la tapa sobre la jarra (figura 6).<br />

. Instale la tapa dosificadora y hasta bloquear la misma (figura 6).<br />

Desmontaje de la licuadora.<br />

. Desenchufe el aparato.<br />

. Quite la tapa (figura 6).<br />

. Quite la jarra tirando hacia arriba (figura 1).<br />

. Gire la jarra de acuerdo con la figura 2 y levántela.<br />

. Ahora que puede retirar el anillo de goma (figura 3). Atención! La cuchilla está muy<br />

afilada. Puede producir lesiones! No fuerce el anillo de goma ya que podría<br />

Dañarse.<br />

Atención! No fuerce la cuchilla para retirarla <strong>del</strong> depósito de mezcla, ya que podría dañarse.<br />

Para extraer la cuchilla, manténgala ligeramente inclinada.<br />

07<br />

Usando su Licuadora<br />

Utilizando seu Liquidificador<br />

Using your Blender<br />

Funcionamiento de la licuadora<br />

. Coloque la licuadora sobre una superficie de trabajo nivelada y seca.<br />

. Abra la tapa (item 2 de la página 3) e introduzca todos los ingredientes necesarios en la jarra.<br />

Atención! No supere la capacidad máxima de 1,5litros!<br />

. Con la licuadora activada es posible añadir más ingredientes a través de la boca de entrada.<br />

Asimismo, también puede utilizar la tapa dosificadora (item 1 de la página 3). Vuelva a cerrar la<br />

boca de entrada enseguida para evitar que se produzcan salpicaduras.<br />

. Inicie la licuadora; para ello, gire el selector de velocidad (item 8 de la página 3) a derecha o<br />

hacia la posición Pulse (item 7 de la página 3).<br />

. Se recomienda empezar con el nível de velocidad 1 y, más tarde, pasar al nivel 2. Si trabaja en<br />

la posición Pulse, la licuadora se activa a la máxima velocidad.<br />

. Función ice crushing. Vierta un poco de agua en la jarra antes de triturar. Utilice el nivel 3<br />

de velocidad que es lo más adecuado. Es posible añadir hielo con la licuadora en marcha.<br />

Atención! No mantenga la licuadora en funcionamiento más de 3 minutos sin interrupción.<br />

Cada 3 minutos de operación, es preciso dejar enfriar el aparato 10 minutos como mínimo.<br />

Port<br />

Montagem do liquidificador<br />

. Instale o anel de vedação no suporte de lâminas (figura 3).<br />

. Instale o suporte de lâminas na jarra por baixo. Gire no sentido indicado pela figura 4 para fixá-lo<br />

Atenção! perigo de cortes!<br />

. Coloque a jarra sobre a caixa do motor. Ambas as flechas devem coincidir (figura 5). O liquidificador<br />

só funciona se as flechas coincidirem exatamente.<br />

. Instale a tampa sobre a jarra (figura 6).<br />

. Instale a tampa dosadora e feche-a (figura 6).<br />

Desmontagem do liquidificador.<br />

. Desconecte o liquidificador da tomada.<br />

. Retire a tampa (figura 6).<br />

. Retire a jarra puxando-a para cima (figura 1)<br />

. Gire a jarra no sentido indicado na figura 2 e levante-a.<br />

. Agora pode retirar o anel de vedação (figura 3). Atenção: As lâminas são muito afiadas.<br />

08<br />

Podem produzir cortes! Não force o anel de vedação pois ele pode danificar-se.<br />

Atenção! Não force o suporte de lâminas para retirá-la, pois poderá danificá-lo! Ao retirar o<br />

Suporte de lâminas tente mantê-lo inclinado.<br />

Funcionamento do liquidificador<br />

. Coloque o liquidificador sobre uma superfície de trabalho lisa e seca.<br />

. Abra a tampa (item 2 da página 3) e introduza todos os ingredientes necessários na jarra.<br />

Atenção! Não ultrapasse a quantidade de enchimento máximo de 1,5litros!<br />

. Durante o funcionamento, você poderá acrescentar mais ingredientes através da abertura superior.<br />

Para isso, pode também utilizar a tampa dosadora (item 1 da página 3). Feche a abertura de<br />

enchimento imediatamente, a fim de evitar respingos.<br />

. Ligue o liquidificador, girando o seletor de velocidades (item 8 da página 3) para a direita ou<br />

apertando o botão pulsar (item 7 da página 3).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!