13.07.2015 Views

Anexo III Asistencia Administrativa Mutua en Materia de Aduanas

Anexo III Asistencia Administrativa Mutua en Materia de Aduanas

Anexo III Asistencia Administrativa Mutua en Materia de Aduanas

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ANEXO <strong>III</strong><strong>de</strong>l título II (Comercio <strong>de</strong> mercancías) <strong>de</strong>l AcuerdoASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN MATERIA DE ADUANASA efectos <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te anexo:Artículo 1: Definicionesa) «autoridad requir<strong>en</strong>te» significa una autoridad aduanera compet<strong>en</strong>te u otraautoridad administrativa <strong>de</strong>signada por una Parte para este fin y que formuleuna solicitud <strong>de</strong> asist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> conformidad con el pres<strong>en</strong>te anexo;b) «infracción <strong>de</strong> la legislación aduanera» significa cualquier violación oint<strong>en</strong>to <strong>de</strong> violación <strong>de</strong> la legislación aduanera;c) «legislación aduanera» significa cualquier disposición legal, reglam<strong>en</strong>taria oadministrativa vinculante, aplicable <strong>en</strong> el territorio <strong>de</strong> las Partes, que regule laimportación, la exportación y el tránsito <strong>de</strong> mercancías y su inclusión <strong>en</strong>cualquier otro régim<strong>en</strong>, procedimi<strong>en</strong>to u operación aduanera, incluidas lasmedidas <strong>de</strong> prohibición, restricción y control;d) «información» significa datos <strong>en</strong> cualquier forma, docum<strong>en</strong>tos, registros,informes y copias <strong>de</strong> estos que puedan ser certificados o legalizados;e) «datos personales» significa toda información relativa a una persona naturalid<strong>en</strong>tificada o id<strong>en</strong>tificable; yf) «autoridad requerida» significa una autoridad aduanera compet<strong>en</strong>te u otraautoridad administrativa <strong>de</strong>signada por una Parte para este fin y que reciba unasolicitud <strong>de</strong> asist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> conformidad con el pres<strong>en</strong>te anexo.Artículo 2: Ámbito <strong>de</strong> aplicación1. Las Partes se prestarán asist<strong>en</strong>cia mutua, <strong>en</strong> el marco <strong>de</strong> su compet<strong>en</strong>cia, <strong>de</strong> laforma y bajo <strong>en</strong> las condiciones previstas <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te anexo, para asegurar lacorrecta aplicación <strong>de</strong> la legislación aduanera, <strong>en</strong> particular previni<strong>en</strong>do,investigando y reprimi<strong>en</strong>do las infracciones <strong>de</strong> la legislación aduanera.2. La asist<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> materia aduanera prevista <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te anexo, se aplicará atoda autoridad aduanera u otra autoridad administrativa <strong>de</strong> las Partes que seacompet<strong>en</strong>te para la aplicación <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te anexo. Dicha asist<strong>en</strong>cia será sinperjuicio <strong>de</strong> las disposiciones por las que se regula la asist<strong>en</strong>cia mutua <strong>en</strong>materia p<strong>en</strong>al y no cubrirá la información obt<strong>en</strong>ida <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong> compet<strong>en</strong>ciasejercidas a solicitud <strong>de</strong> una autoridad judicial, a m<strong>en</strong>os que la comunicación <strong>de</strong>dicha información sea autorizada por dicha autoridad.3. La asist<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> materia <strong>de</strong> cobro <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos, impuestos o multas no estácubierta por el pres<strong>en</strong>te anexo.Artículo 3: <strong>Asist<strong>en</strong>cia</strong> previa solicitud1. A petición <strong>de</strong> la autoridad requir<strong>en</strong>te, la autoridad requerida le <strong>en</strong>tregará todainformación pertin<strong>en</strong>te que le permita asegurarse <strong>de</strong> que la legislación aduanera1


se aplique correctam<strong>en</strong>te, incluida la información relativa a las activida<strong>de</strong>sobservadas o proyectadas que constituyan o puedan constituir infracciones <strong>de</strong>la legislación aduanera.2. A petición <strong>de</strong> la autoridad requir<strong>en</strong>te, la autoridad requerida le informará sobre:a) si las mercancías exportadas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el territorio <strong>de</strong> una <strong>de</strong> las Partes hansido importadas al territorio <strong>de</strong> la otra Parte <strong>en</strong> observancia <strong>de</strong> lalegislación aduanera aplicable, precisando, cuando sea pertin<strong>en</strong>te, elprocedimi<strong>en</strong>to aduanero aplicado a dichas mercancías;b) si las mercancías importadas <strong>en</strong> el territorio <strong>de</strong> una <strong>de</strong> las Partes han sidoexportadas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el territorio <strong>de</strong> la otra Parte <strong>en</strong> observancia <strong>de</strong> lalegislación aduanera aplicable, precisando, cuando sea pertin<strong>en</strong>te, elprocedimi<strong>en</strong>to aduanero aplicado a dichas mercancías.3. A petición <strong>de</strong> la autoridad requir<strong>en</strong>te, la autoridad requerida adoptará, d<strong>en</strong>tro<strong>de</strong>l marco <strong>de</strong> sus disposiciones legales o reglam<strong>en</strong>tarias, las medidas necesariaspara asegurar una especial vigilancia sobre:a) personas naturales o jurídicas con respecto a las cuales existan indicios<strong>de</strong> que están participando o han participado <strong>en</strong> la comisión <strong>de</strong>infracciones <strong>de</strong> la legislación aduanera;b) lugares <strong>en</strong> que se hayan reunido o puedan reunirse <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong>mercancías, <strong>de</strong> manera que existan indicios para suponer que se trata <strong>de</strong>mercancías <strong>de</strong>stinadas a ser utilizadas <strong>en</strong> la comisión <strong>de</strong> infracciones <strong>de</strong>la legislación aduanera;c) mercancías transportadas o que puedan serlo <strong>de</strong> manera que existanindicios <strong>de</strong> que están <strong>de</strong>stinadas a ser utilizadas <strong>en</strong> la comisión <strong>de</strong>infracciones <strong>de</strong> la legislación aduanera;d) medios <strong>de</strong> transporte que estén si<strong>en</strong>do o puedan ser utilizados <strong>de</strong> maneraque existan indicios <strong>de</strong> que están <strong>de</strong>stinados a ser utilizados <strong>en</strong> lacomisión <strong>de</strong> infracciones <strong>de</strong> la legislación aduanera.Artículo 4: <strong>Asist<strong>en</strong>cia</strong> espontáneaLas Partes se prestarán asist<strong>en</strong>cia mutua, por iniciativa propia y <strong>de</strong> conformidad con susdisposiciones legales o reglam<strong>en</strong>tarias, cuando consi<strong>de</strong>r<strong>en</strong> que ello es necesario para lacorrecta aplicación <strong>de</strong> la legislación aduanera, <strong>en</strong> particular aportando información quehayan obt<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> relación con:a) activida<strong>de</strong>s que sean o apar<strong>en</strong>t<strong>en</strong> ser infracciones <strong>de</strong> la legislaciónaduanera y que puedan ser <strong>de</strong> interés para la otra Parte;b) nuevos medios o métodos empleados <strong>en</strong> la realización <strong>de</strong> infracciones <strong>de</strong>la legislación aduanera;c) mercancías <strong>de</strong> las que se t<strong>en</strong>ga conocimi<strong>en</strong>to que son objeto <strong>de</strong>infracciones <strong>de</strong> la legislación aduanera;d) personas naturales o jurídicas sobre las que existan indicios <strong>de</strong> que estánparticipando o han participado <strong>en</strong> la comisión <strong>de</strong> infracciones <strong>de</strong> lalegislación aduanera;2


e) medios <strong>de</strong> transporte respecto <strong>de</strong> los cuales existan indicios <strong>de</strong> que hansido, son o podrían ser utilizados <strong>en</strong> la comisión <strong>de</strong> infracciones <strong>de</strong> lalegislación aduanera.Artículo 5: Entrega y notificación1. A petición <strong>de</strong> la autoridad requir<strong>en</strong>te, la autoridad requerida <strong>de</strong>berá, <strong>de</strong>conformidad con las disposiciones legales o reglam<strong>en</strong>tarias que le seanaplicables, adoptar todas las medidas necesarias para <strong>en</strong>tregar cualesquieradocum<strong>en</strong>tos o notificar cualquier <strong>de</strong>cisión que eman<strong>en</strong> <strong>de</strong> la autoridadrequir<strong>en</strong>te y que <strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>en</strong> el ámbito <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te anexo, a un<strong>de</strong>stinatario que resida o esté establecido <strong>en</strong> el territorio <strong>de</strong> la autoridadrequerida.2. Las solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>en</strong>trega <strong>de</strong> docum<strong>en</strong>tos o <strong>de</strong> notificación <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones serealizarán por escrito <strong>en</strong> un idioma oficial <strong>de</strong> la autoridad requerida o <strong>en</strong> unidioma aceptable para dicha autoridad.Artículo 6: Forma y cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> las solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asist<strong>en</strong>cia1. Las solicitu<strong>de</strong>s formuladas <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te anexo se pres<strong>en</strong>tarán porescrito. Irán acompañadas <strong>de</strong> los docum<strong>en</strong>tos necesarios para facilitar elcumplimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la solicitud. Cuando la urg<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la situación lo exija,podrán aceptarse solicitu<strong>de</strong>s verbales, pero <strong>de</strong>berán ser confirmadas por escritoa más tardar <strong>en</strong> los cinco días sigui<strong>en</strong>tes a la solicitud oral. En el caso <strong>de</strong> qu<strong>en</strong>o se cumpla esta condición, la autoridad requerida podrá no tomar <strong>en</strong>consi<strong>de</strong>ración la solicitud o consi<strong>de</strong>rarla como si no se hubiera pres<strong>en</strong>tado.2. Las solicitu<strong>de</strong>s pres<strong>en</strong>tadas <strong>de</strong> conformidad con el apartado 1 cont<strong>en</strong>drán losdatos sigui<strong>en</strong>tes:a) autoridad requir<strong>en</strong>te y, si es posible, el nombre <strong>de</strong>l funcionarioresponsable;b) autoridad requerida;c) asist<strong>en</strong>cia solicitada;d) objeto y motivo <strong>de</strong> la solicitud;e) disposiciones legales o reglam<strong>en</strong>tarias y <strong>de</strong>más elem<strong>en</strong>tos jurídicos <strong>en</strong>que se basa la solicitud;f) indicaciones tan exactas y completas como sea posible acerca <strong>de</strong> laspersonas naturales o jurídicas que sean objeto <strong>de</strong> las investigaciones;g) un resum<strong>en</strong> <strong>de</strong> los hechos pertin<strong>en</strong>tes y <strong>de</strong> las investigaciones yaefectuadas; yh) una indicación <strong>de</strong> si no estaría <strong>en</strong> condiciones <strong>de</strong> proporcionar laasist<strong>en</strong>cia requerida si le fuere solicitada.3. Las solicitu<strong>de</strong>s se redactarán <strong>en</strong> un idioma oficial <strong>de</strong> la autoridad requerida o<strong>en</strong> un idioma que acepte dicha autoridad. Este requisito no se aplicará a losdocum<strong>en</strong>tos que acompañ<strong>en</strong> a la solicitud contemplada <strong>en</strong> el apartado 1.4. Si una solicitud no cumple los requisitos formales antes establecidos, podrásolicitarse que se corrija o complete; mi<strong>en</strong>tras tanto, podrán adoptarse las3


medidas cautelares que procedan, <strong>de</strong> conformidad con las disposiciones legaleso reglam<strong>en</strong>tarias <strong>de</strong> la autoridad requerida.Artículo 7: Tramitación <strong>de</strong> las solicitu<strong>de</strong>s1. Para respon<strong>de</strong>r a una solicitud <strong>de</strong> asist<strong>en</strong>cia, la autoridad requerida proce<strong>de</strong>rá,d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> su compet<strong>en</strong>cia y <strong>de</strong> los recursos <strong>de</strong> que disponga,como si actuara por su propia cu<strong>en</strong>ta o a petición <strong>de</strong> otras autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> esamisma Parte, proporcionando la información que ya se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre <strong>en</strong> su po<strong>de</strong>r,realizando o disponi<strong>en</strong>do que se realic<strong>en</strong> las investigaciones necesarias. Estadisposición también se aplicará a cualquier otra autoridad a la que la autoridadrequerida haya <strong>en</strong>viado la solicitud cuando esta última no pueda actuar por supropia cu<strong>en</strong>ta.2. Las solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asist<strong>en</strong>cia se tramitarán <strong>de</strong> conformidad con lasdisposiciones legales o reglam<strong>en</strong>tarias <strong>de</strong> la Parte requerida y conforme a loestablecido <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te anexo.3. Los funcionarios <strong>de</strong>bidam<strong>en</strong>te autorizados <strong>de</strong> una Parte podrán, con elcons<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la otra Parte involucrada y sujetos a las condicionesprevistas por esta, pres<strong>en</strong>tarse para obt<strong>en</strong>er, <strong>en</strong> las oficinas <strong>de</strong> la autoridadrequerida o <strong>de</strong> cualquier otra autoridad pertin<strong>en</strong>te <strong>de</strong> conformidad con elapartado 1, la información relativa a las activida<strong>de</strong>s que constituyan o puedanconstituir una infracción a la legislación aduanera que necesite la autoridadrequir<strong>en</strong>te a efectos <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te anexo.4. Los funcionarios <strong>de</strong>bidam<strong>en</strong>te autorizados <strong>de</strong> una Parte podrán, con elcons<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la otra Parte involucrada y sujetos a las condicionesprevistas por esta, estar pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> las investigaciones realizadas <strong>en</strong> elterritorio <strong>de</strong> esta última.5. En caso <strong>de</strong> que la autoridad requerida no sea la compet<strong>en</strong>te para cumplir lasolicitud <strong>de</strong> asist<strong>en</strong>cia, <strong>de</strong>berá transmitir la solicitud al servicio compet<strong>en</strong>te ynotificará a la autoridad requir<strong>en</strong>te las medidas adoptadas.Artículo 8: Forma <strong>en</strong> la que se <strong>de</strong>berá comunicar la información1. La autoridad requerida comunicará por escrito los resultados <strong>de</strong> lasinvestigaciones a la autoridad requir<strong>en</strong>te, adjuntando los docum<strong>en</strong>tos, copiascertificadas o legalizadas y <strong>de</strong>más elem<strong>en</strong>tos pertin<strong>en</strong>tes.2. Esta información podrá <strong>en</strong>tregarse <strong>en</strong> forma informática o por medioselectrónicos.3. Los docum<strong>en</strong>tos originales solo se transmitirán, a solicitud, <strong>en</strong> los casos <strong>en</strong> quelas copias certificadas o legalizadas no sean sufici<strong>en</strong>tes. Estos originales se<strong>de</strong>volverán a la mayor brevedad posible.Artículo 9: Excepciones a la obligación <strong>de</strong> prestar asist<strong>en</strong>cia1. La asist<strong>en</strong>cia podrá d<strong>en</strong>egarse o estar sujeta al cumplimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadascondiciones o requisitos, <strong>en</strong> los casos <strong>en</strong> que una Parte consi<strong>de</strong>re que laasist<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el marco <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te anexo:4


a) podría ir <strong>en</strong> m<strong>en</strong>oscabo <strong>de</strong> la soberanía <strong>de</strong> Costa Rica, El Salvador,Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá o <strong>de</strong> un Estado miembro <strong>de</strong> laUnión Europea al que se haya solicitado asist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> conformidad con elpres<strong>en</strong>te anexo; ob) podría at<strong>en</strong>tar contra el ord<strong>en</strong> público, la seguridad u otros intereseses<strong>en</strong>ciales, <strong>en</strong> particular <strong>en</strong> los casos previstos <strong>en</strong> el artículo 10, apartado2; oc) violaría un secreto industrial, comercial o profesional.2. La autoridad requerida podrá aplazar la asist<strong>en</strong>cia cuando consi<strong>de</strong>re que estapueda interferir con una investigación, un proceso judicial o un procedimi<strong>en</strong>to<strong>en</strong> curso. En tal caso, la autoridad requerida consultará a la autoridad requir<strong>en</strong>tepara <strong>de</strong>terminar si pue<strong>de</strong> prestarse la asist<strong>en</strong>cia conforme a los términos ycondiciones que la autoridad requerida pueda exigir.3. Si la autoridad requir<strong>en</strong>te solicitase una asist<strong>en</strong>cia que ella misma no estaría <strong>en</strong>condiciones <strong>de</strong> proporcionar si le fuera solicitada, pondrá <strong>de</strong> manifiesto estehecho <strong>en</strong> su solicitud. Entonces correspon<strong>de</strong>rá a la autoridad requerida <strong>de</strong>cidirla forma <strong>en</strong> que <strong>de</strong>be respon<strong>de</strong>r a tal solicitud.4. En los casos a los que se refier<strong>en</strong> los apartados 1 y 2, la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> laautoridad requerida y sus razones <strong>de</strong>b<strong>en</strong> comunicarse sin <strong>de</strong>mora a la autoridadrequir<strong>en</strong>te.Artículo 10: Intercambio <strong>de</strong> información y confid<strong>en</strong>cialidad1. Toda información comunicada <strong>en</strong> aplicación <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te anexo t<strong>en</strong>drá carácterconfid<strong>en</strong>cial o restringido, <strong>de</strong> acuerdo con las normas aplicables <strong>en</strong> cada una <strong>de</strong>las Partes. Estará sujeta a la obligación <strong>de</strong> confid<strong>en</strong>cialidad o <strong>de</strong> secretoprofesional aplicable <strong>en</strong> cada una <strong>de</strong> las Partes y gozará <strong>de</strong> la proteccióncorrespondi<strong>en</strong>te a este tipo <strong>de</strong> información conforme a las disposiciones legalesy reglam<strong>en</strong>tarias <strong>de</strong> cada Parte.2. Los datos <strong>de</strong> carácter personal solo podrán ser intercambiados, <strong>de</strong> conformidadcon la legislación <strong>de</strong> cada Parte, cuando la Parte que los reciba se comprometaa protegerlos <strong>en</strong> forma al m<strong>en</strong>os equival<strong>en</strong>te a la aplicable a ese caso concreto<strong>en</strong> la Parte que los suministra.3. La utilización, <strong>en</strong> procesos judiciales o procedimi<strong>en</strong>tos administrativosiniciados <strong>en</strong> relación con infracciones <strong>de</strong> la legislación aduanera, <strong>de</strong>información obt<strong>en</strong>ida <strong>de</strong> conformidad con el pres<strong>en</strong>te anexo se consi<strong>de</strong>rarárealizada a efectos <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te anexo. Por lo tanto, las Partes podrán, <strong>en</strong> susregistros <strong>de</strong> datos, informes y testimonios y <strong>en</strong> los procedimi<strong>en</strong>tos yacusaciones ante los tribunales, utilizar como prueba la información obt<strong>en</strong>ida ylos docum<strong>en</strong>tos consultados <strong>de</strong> conformidad con las disposiciones <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>teanexo. La autoridad compet<strong>en</strong>te que haya suministrado dicha información ohaya dado acceso a dichos docum<strong>en</strong>tos será notificada <strong>de</strong> dicha utilización.4. La información obt<strong>en</strong>ida se utilizará únicam<strong>en</strong>te a efectos <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te anexo.Cuando una <strong>de</strong> las Partes <strong>de</strong>see utilizar dicha información para otros fines,<strong>de</strong>berá obt<strong>en</strong>er el cons<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to previo por escrito <strong>de</strong> la autoridad que hayasuministrado la información. Dicho uso estará sometido a las restriccionesimpuestas por dicha autoridad.5


Artículo 11: Peritos y testigosPodrá autorizarse a un funcionario <strong>de</strong> la autoridad requerida a comparecer, d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> loslímites <strong>de</strong> la autorización concedida, como perito o testigo <strong>en</strong> procesos judiciales oprocedimi<strong>en</strong>tos administrativos respecto <strong>de</strong> los asuntos regulados <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te anexo ya pres<strong>en</strong>tar los objetos, docum<strong>en</strong>tos o copias certificadas o legalizadas <strong>de</strong> los mismosque puedan resultar necesarios para los procedimi<strong>en</strong>tos. En la solicitud <strong>de</strong>comparec<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>berá indicarse específicam<strong>en</strong>te la autoridad judicial o administrativaante la cual el funcionario <strong>de</strong>berá comparecer y sobre qué asuntos y <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong> quétítulo o cualificación se interroga al funcionario.Artículo 12: Gastos <strong>de</strong> asist<strong>en</strong>ciaLas Partes r<strong>en</strong>unciarán respectivam<strong>en</strong>te a cualquier reclamación relativa al reembolso<strong>de</strong> los gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te anexo salvo, <strong>en</strong> su caso, a losgastos pagados a los peritos y testigos, así como a los intérpretes y traductores que nosean empleados <strong>de</strong> la administración pública.Artículo 13: Aplicación1. La aplicación <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te anexo se confiará a las autorida<strong>de</strong>s aduaneras u otrasautorida<strong>de</strong>s compet<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> las Partes, qui<strong>en</strong>es adoptarán todas las medidas ydisposiciones prácticas necesarias para su aplicación. Podrán proponer a lasinstituciones compet<strong>en</strong>tes las modificaciones que consi<strong>de</strong>r<strong>en</strong> que <strong>de</strong>banintroducirse <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te anexo.2. Las Partes se consultarán <strong>en</strong>tre ellas y con posterioridad se comunicarán lasnormas <strong>de</strong> aplicación que se adopt<strong>en</strong> <strong>de</strong> conformidad con lo dispuesto <strong>en</strong> elpres<strong>en</strong>te anexo.Artículo 14: Otros acuerdos1. At<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do a las compet<strong>en</strong>cias respectivas <strong>de</strong> la Unión Europea y <strong>de</strong> susEstados miembros, por una parte, y <strong>de</strong> Costa Rica, El Salvador, Guatemala,Honduras, Nicaragua y Panamá, por otra, las disposiciones <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te anexo:a) no afectarán a las obligaciones <strong>de</strong> las Partes <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong> cualquier otroacuerdo o conv<strong>en</strong>io internacional;b) se consi<strong>de</strong>rarán complem<strong>en</strong>tarias a los Acuerdos <strong>de</strong> asist<strong>en</strong>cia mutua quehayan sido celebrados o que puedan celebrarse <strong>en</strong>tre los Estadosmiembros <strong>de</strong> la Unión Europea y Costa Rica, El Salvador, Guatemala,Honduras, Nicaragua y Panamá, o <strong>en</strong>tre esos países; yc) no afectarán a las disposiciones <strong>de</strong> la Unión Europea relativas a lacomunicación, <strong>en</strong>tre los servicios compet<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la Comisión Europea ylas autorida<strong>de</strong>s aduaneras <strong>de</strong> los Estados miembros <strong>de</strong> la Unión Europea,<strong>de</strong> cualquier información obt<strong>en</strong>ida <strong>en</strong> virtud <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te anexo quepueda interesar a la Unión Europea.2. No obstante lo dispuesto <strong>en</strong> el apartado 1, letra b), las disposiciones <strong>de</strong>lpres<strong>en</strong>te anexo prevalecerán sobre las disposiciones <strong>de</strong> cualquier acuerdobilateral sobre asist<strong>en</strong>cia mutua que haya sido celebrado, o pueda celebrarse,<strong>en</strong>tre un Estado miembro <strong>de</strong> la Unión Europea y Costa Rica, El Salvador,6


Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá, <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que lasdisposiciones <strong>de</strong> este último sean incompatibles con las <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te anexo.3. Para resolver las cuestiones relacionadas con la aplicabilidad <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>teanexo, las Partes se consultarán mutuam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el marco <strong>de</strong>l Subcomité <strong>de</strong><strong>Aduanas</strong>, Facilitación <strong>de</strong>l Comercio y Normas <strong>de</strong> Orig<strong>en</strong> establecido <strong>en</strong> virtud<strong>de</strong>l artículo 123 <strong>de</strong>l capítulo 3 <strong>de</strong>l título II (Comercio <strong>de</strong> mercancías) <strong>de</strong> laparte IV <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te Acuerdo.7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!