13.07.2015 Views

resumen sobre funcionamiento y mecanismos del comite de ... - IIDH

resumen sobre funcionamiento y mecanismos del comite de ... - IIDH

resumen sobre funcionamiento y mecanismos del comite de ... - IIDH

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

RESUMEN SOBRE FUNCIONAMIENTO Y MECANISMOS DEL COMITEDE LA CONVENCIÓN CEDAWMandato y funcionesEn el artículo 17 <strong>de</strong> la Convención <strong>sobre</strong> la eliminación <strong>de</strong> todas las formas <strong>de</strong>discriminación contra la mujer se establece el Comité para la Eliminación <strong>de</strong> laDiscriminación contra la Mujer, con el fin <strong>de</strong> examinar los progresos realizados en laaplicación <strong>de</strong> sus disposiciones.Según la Convención, el Comité está integrado por 23 expertos elegidos por sufragiosecreto <strong>de</strong> una lista <strong>de</strong> personas "<strong>de</strong> gran prestigio moral y competencia en la esferaabarcada por la Convención", propuestas por los Estados Partes. En la elección <strong>de</strong> losmiembros <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité, se tiene en cuenta la distribución geográfica equitativa y larepresentación <strong>de</strong> diversas civilizaciones y sistemas jurídicos. El mandato <strong>de</strong> losmiembros <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité tiene cuatro años <strong>de</strong> duración. Aunque estén propuestos por suspropios gobiernos, los miembros <strong>de</strong>sempeñan el cargo a título personal y no como<strong><strong>de</strong>l</strong>egados o representantes <strong>de</strong> sus países <strong>de</strong> origen.La composición <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité es notablemente distinta <strong>de</strong> la <strong>de</strong> otros órganos <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechoshumanos creados en virtud <strong>de</strong> tratados. En primer lugar, el Comité <strong>de</strong>s<strong>de</strong> suscomienzos, y con una sola excepción, ha estado integrado exclusivamente por mujeres.Los miembros proce<strong>de</strong>n y siguen procediendo <strong>de</strong> una gran variedad <strong>de</strong> mediosprofesionales. El caudal <strong>de</strong> experiencia <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité se manifiesta favorablemente en losprocedimientos <strong>de</strong> examen y comentario <strong>de</strong> los informes presentados por los EstadosPartes.¿Qué hace el Comité?El Comité funciona como un sistema <strong>de</strong> vigilancia con el fin <strong>de</strong> examinar la aplicación<strong>de</strong> la Convención por los Estados que la hubieren ratificado o se hubieren adherido aella. Esto se hace principalmente mediante el examen <strong>de</strong> los informes presentados porlos Estados Partes. El Comité estudia esos informes y formula propuestas yrecomendaciones <strong>sobre</strong> la base <strong>de</strong> su estudio. También pue<strong>de</strong> invitar a organismosespecializados <strong>de</strong> las Naciones Unidas a que envíen informes para su estudio y pue<strong>de</strong>recibir información <strong>de</strong> organizaciones no gubernamentales. El Comité informa todos losaños <strong>sobre</strong> sus activida<strong>de</strong>s a la Asamblea General a través <strong><strong>de</strong>l</strong> Consejo Económico ySocial, el cual transmite estos informes a la Comisión <strong>de</strong> la Condición Jurídica y Social<strong>de</strong> la Mujer para su información.El Comité se reúne durante dos semanas todos los años. Es la reunión más breve <strong>de</strong>todos los comités creados en virtud <strong>de</strong> un tratado <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos.¿Cómo informa un Estado Parte al Comité?En virtud <strong><strong>de</strong>l</strong> artículo 18 <strong>de</strong> la Convención, los Estados Partes se comprometen asometer al Secretario General <strong>de</strong> las Naciones Unidas un informe <strong>sobre</strong> las medidas


legislativas, judiciales, administrativas o <strong>de</strong> otra índole que hayan adoptado <strong>de</strong>conformidad con las disposiciones <strong>de</strong> la Convención. Esos informes ha <strong>de</strong> examinarlosel Comité.Todo Estado Parte presentará su informe <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> año siguiente a su ratificación oadhesión a la Convención. Los informes sucesivos se presentarán por lo menos cadacuatro años o cuando el Comité lo solicite.Al ratificar la Convención o adherirse a ella, los Estados Partes contraen la obligaciónjurídica <strong>de</strong> presentar informes puntuales y completos. Muchos Estados han incumplidoesta obligación. Sea cual fuere el motivo, el resultado es una gran cantidad <strong>de</strong> informespendientes y una gran parte <strong>de</strong> informes incompletos o ina<strong>de</strong>cuados. Hasta octubre <strong>de</strong>1993, eran 72 los Estados Partes en la Convención (unos dos tercios <strong><strong>de</strong>l</strong> número total<strong>de</strong> Estados Partes) que aún no habían presentado los informes <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> plazoprevisto.El proceso <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> informes es difícil y la elaboración <strong>de</strong> informes pue<strong>de</strong> seruna tarea compleja y laboriosa. Algunas dificulta<strong>de</strong>s al respecto se <strong>de</strong>ben a falta <strong>de</strong>personal, <strong>de</strong> experiencia y <strong>de</strong> recursos en el ministerio o <strong>de</strong>partamentocorrespondiente. La recogida <strong>de</strong> información pue<strong>de</strong> facilitarse mediante la colaboraciónentre el organismo que presente el informe y los <strong>de</strong>partamentos estatales <strong>de</strong> los que seha <strong>de</strong> recabar información estadística o <strong>de</strong> otra índole. No hay que <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñar lacolaboración <strong>de</strong> las organizaciones no gubernamentales en la preparación <strong>de</strong> losinformes.Desgraciadamente, el Comité no pue<strong>de</strong> resolver eficazmente todas las dificulta<strong>de</strong>s quepuedan surgir en la presentación <strong>de</strong> los informes. De todos modos, ha elaborado dosconjuntos <strong>de</strong> orientaciones generales para la presentación <strong>de</strong> informes con objeto <strong>de</strong>prestar asistencia técnica práctica a los Estados Partes. Esas orientaciones indican quelos informes iniciales podrían dividirse en dos partes: la primera <strong>sobre</strong> el marco político,jurídico y social <strong><strong>de</strong>l</strong> país y medidas generales para aplicar la Convención, y la segunda,una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> las medidas adoptadas para llevar a la práctica cadaartículo. Por <strong>de</strong>sgracia, muchos Estados Partes no se han avenido a esasorientaciones, lo cual quiere <strong>de</strong>cir que las orientaciones son <strong>de</strong>masiado genéricas paraser <strong>de</strong> utilidad. Se ha propuesto que, para que la presentación <strong>de</strong> informes sea máseficaz, el Comité <strong>de</strong>bería elaborar unas normas generales más <strong>de</strong>talladas queorientasen <strong>de</strong> modo más concreto a los Estados Partes.¿Cómo trabaja el Comité?a. Cuestiones <strong>de</strong> procedimientoEn virtud <strong><strong>de</strong>l</strong> artículo 20 <strong>de</strong> la Convención, el Comité se reúne una vez al año, por unperíodo que no exceda <strong>de</strong> dos semanas. Los servicios correspondientes corren a cargo<strong>de</strong> la División para el A<strong><strong>de</strong>l</strong>anto <strong>de</strong> la Mujer, que se trasladó <strong>de</strong> Viena a Nueva York en1993.


De conformidad con el artículo 19 <strong>de</strong> la Convención, el Comité aprobó su propioreglamento. Según este reglamento, las reuniones <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité son públicas en general;hacen falta 12 miembros para que haya quórum y la presencia <strong>de</strong> los dos tercios paraadoptar una <strong>de</strong>cisión. El reglamento establece a<strong>de</strong>más que el Comité procurará adoptarsus <strong>de</strong>cisiones por consenso.El Comité elige un presi<strong>de</strong>nte, tres vicepresi<strong>de</strong>ntes y un relator entre sus miembros.Esas personas ejercen su mandato por un período <strong>de</strong> dos años. Para facilitar su tarea,el Comité ha establecido los siguientes grupos <strong>de</strong> trabajo:1. Grupo <strong>de</strong> Trabajo previo al período <strong>de</strong> sesiones:En respuesta a las dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>bidas a la falta <strong>de</strong> tiempo y <strong>de</strong> recursos para examinara<strong>de</strong>cuadamente los informes <strong>de</strong> los Estados Partes, el Comité creó un Grupo <strong>de</strong>Trabajo previo al período <strong>de</strong> sesiones para que preparase el examen <strong><strong>de</strong>l</strong> segundoinforme periódico e informes siguientes. El Grupo <strong>de</strong> Trabajo previo al período <strong>de</strong>sesiones está integrado por cinco miembros <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité y su mandato consiste enpreparar una lista <strong>de</strong> cuestiones y preguntas que se remitirán por a<strong><strong>de</strong>l</strong>antado a lospaíses que han <strong>de</strong> informar. Esto permite a los Estados informantes elaborarrespuestas para su presentación en el período y <strong>de</strong> este modo agiliza el examen <strong>de</strong> losinformes segundo y siguientes.2. Dos grupos <strong>de</strong> trabajo permanentesA<strong>de</strong>más <strong><strong>de</strong>l</strong> Grupo <strong>de</strong> Trabajo previo al período <strong>de</strong> sesiones, el Comité ha creado dosgrupos <strong>de</strong> trabajo permanentes que se reúnen durante el período <strong>de</strong> sesiones ordinario<strong><strong>de</strong>l</strong> Comité. El Grupo <strong>de</strong> Trabajo I estudia y propone la manera <strong>de</strong> facilitar la labor <strong><strong>de</strong>l</strong>Comité. El Grupo <strong>de</strong> Trabajo II estudia la manera <strong>de</strong> aplicar el artículo 21 <strong>de</strong> laConvención, en cuya virtud el Comité está facultado para emitir propuestas yrecomendaciones generales <strong>sobre</strong> la aplicación <strong>de</strong> la Convención.b. Examen <strong>de</strong> los informes por parte <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité1. Presentación <strong>de</strong> informesCada uno <strong>de</strong> los Estados Partes presenta en primer lugar un informe escrito al Comité.Entonces, los representantes <strong>de</strong> cada Estado tienen la oportunidad <strong>de</strong> exponer <strong>de</strong>palabra el informe ante el Comité. Esas exposiciones tien<strong>de</strong>n a facilitar un panoramamuy general <strong><strong>de</strong>l</strong> contenido <strong><strong>de</strong>l</strong> informe.2. Observaciones generalesDespués <strong>de</strong> esa exposición, el Comité formula observaciones generales y comentarios<strong>sobre</strong> la forma y el contenido <strong>de</strong> los informes. En algunos casos, el Comité hacetambién comentarios <strong>sobre</strong> las reservas hechas a la Convención por el Estado Parteinformante y pue<strong>de</strong> también preguntar si cabría revisar esas reservas.


3. Examen <strong><strong>de</strong>l</strong> articuladoLos miembros <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité formulan preguntas <strong>sobre</strong> <strong>de</strong>terminados artículos <strong>de</strong> laConvención. Se limitan preferentemente a la situación efectiva <strong>de</strong> la mujer en lasociedad con objeto <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r el verda<strong>de</strong>ro alcance <strong><strong>de</strong>l</strong> problema <strong>de</strong> ladiscriminación. El Comité solicitará en consecuencia una información estadísticaespecífica <strong>sobre</strong> la situación <strong>de</strong> la mujer en la sociedad, no sólo al gobierno, sinotambién a organizaciones no gubernamentales y organismos in<strong>de</strong>pendientes.El Estado Parte que presenta el informe podrá optar por contestar algunas <strong>de</strong> esaspreguntas <strong>de</strong> modo inmediato y, por lo general, dará otras respuestas un día o dos<strong>de</strong>spués. En este momento, el Comité pue<strong>de</strong> hacer nuevas preguntas, o pue<strong>de</strong> pedirque se remita ulterior información a la secretaría antes <strong>de</strong> que venza el plazo <strong>de</strong>presentación <strong><strong>de</strong>l</strong> próximo informe.4. Observaciones finalesEl Comité proce<strong>de</strong>rá a elaborar los comentarios finales <strong>sobre</strong> los informes <strong>de</strong> losdiversos Estados Partes para que se consignen en el informe <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité. En su 13ºperíodo <strong>de</strong> sesiones, <strong>de</strong> 1994, el Comité <strong>de</strong>cidió que esos comentarios tratasen <strong>de</strong> lascuestiones más importantes incluidas en un diálogo constructivo en el que se<strong>de</strong>stacasen los aspectos positivos <strong><strong>de</strong>l</strong> informe <strong><strong>de</strong>l</strong> Estado y aquellas cuestiones por lasque hubiese mostrado interés el Comité, indicándose con claridad lo que el Comité<strong>de</strong>seaba que el Estado Parte incluyera en su próximo informe.5. Fomento <strong>de</strong> un diálogo constructivo entre el Comité y los EstadosEl examen <strong>de</strong> los informes <strong>de</strong> los Estados Partes por el Comité no tiene por qué ser unenfrentamiento. Por el contrario, <strong>de</strong>be proponerse por todos los medios establecer undiálogo constructivo entre los Estados Partes y los miembros <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité. Aun cuandoalgunos miembros <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité puedan criticar al Estado un aspecto <strong>de</strong>terminado, otrosmiembros harán lo posible para alentar los progresos realizados por el Estado en otrasesferas. El ambiente general <strong>de</strong> las reuniones <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité es un ambiente <strong>de</strong> libreintercambio <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as, información y propuestas.Un aspecto <strong>de</strong> este ambiente cordial es que el Comité nunca <strong>de</strong>clara solemnementeque un Estado ha violado la Convención, sino que se limita a indicar las carencias <strong><strong>de</strong>l</strong>Estado mediante una serie <strong>de</strong> preguntas y observaciones. Sin embargo, este enfoquesignifica también que el Comité no se pone en condiciones <strong>de</strong> ejercer fuertes presiones<strong>sobre</strong> los Estados que violen <strong>de</strong> modo flagrante la Convención, para que modifiquensus políticas y su legislación.c. Interpretación y aplicación <strong>de</strong> la ConvenciónEl artículo 21 <strong>de</strong> la Convención establece que el Comité podrá hacer sugerencias yrecomendaciones <strong>de</strong> carácter general basadas en el examen <strong>de</strong> los informes y <strong>de</strong> losdatos transmitidos por los Estados Partes. Hasta la fecha, las recomendacionesgenerales emitidas por el Comité no se han dirigido a Estados concretos. En cambio, el


Comité se ha limitado a formular recomendaciones a todos los Estados Partes <strong>sobre</strong>medidas concretas que cabe adoptar para el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus obligaciones en virtud<strong>de</strong> la Convención.Las recomendaciones generales formuladas por el Comité tienen un alcance y unosefectos limitados. Al dirigirse a todos los Estados Partes y no a Estados concretos, elalcance <strong>de</strong> esas recomendaciones suele ser muy amplio, y el cumplimiento resultadifícil <strong>de</strong> comprobar. Esas recomendaciones, al igual que toda propuesta hecha por elComité a los distintos Estados Partes, no tienen fuerza <strong>de</strong> obligar.Hasta fechas muy recientes el Comité no ha facilitado ningún análisis sustantivo <strong><strong>de</strong>l</strong>alcance y el significado <strong>de</strong> los artículos <strong>de</strong> la Convención. Lo cierto es que laConvención no confiere expresamente al Comité esa facultad <strong>de</strong> interpretación. Sinembargo, la mayoría <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más órganos <strong>de</strong> vigilancia <strong>de</strong> tratados (y muyconcretamente el Comité para la Eliminación <strong>de</strong> la Discriminación Racial, el Comité <strong>de</strong>Derechos Humanos y el Comité <strong>de</strong> Derechos Económicos, Sociales y Culturales) hanhecho interpretaciones sustantivas <strong>de</strong> sus respectivas convenciones sin estarexpresamente facultados para ello. Esas interpretaciones han constituido unaimportante aportación a la elaboración <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>recho sustantivo <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos.Han resultado muy útiles a los Estados al recopilar sus informes, así como a lasorganizaciones no gubernamentales que tratan <strong>de</strong> introducir cambios a escala nacional.En la recomendación general Nº 19, aprobada en su 11º período <strong>de</strong> sesiones en 1992,el Comité para la Eliminación <strong>de</strong> la Discriminación contra la Mujer exploró el tratamiento<strong>de</strong> la violencia <strong>de</strong> motivación sexual en los diversos artículos <strong>de</strong> la Convención. En su12º período <strong>de</strong> sesiones, en 1993, el Comité procedió al análisis <strong><strong>de</strong>l</strong> artículo 16 y otrosartículos relativos a la familia, que es <strong>de</strong> esperar se recoja en una recomendacióngeneral. El Comité ha adoptado un programa <strong>de</strong> trabajo en el que los diversos artículossustantivos <strong>de</strong> la Convención serán examinados sucesivamente durante sus períodos<strong>de</strong> sesiones anuales.Mejoramiento <strong>de</strong> la labor <strong><strong>de</strong>l</strong> ComitéEn el eficaz <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> su mandato <strong>de</strong> vigilar la aplicación <strong>de</strong> la Convención por losEstados Partes, el Comité ha <strong>de</strong> hacer frente a muchas dificulta<strong>de</strong>s. Ha <strong>de</strong> luchar porampliar la base <strong>de</strong> información <strong>de</strong> que dispone, y no sólo en la recopilación, sino en elestudio <strong>de</strong> los informes; siempre que sea necesario ha <strong>de</strong> proporcionar unainterpretación <strong>de</strong> las normas incluidas en los artículos <strong>de</strong> la Convención y <strong>de</strong>be tratar <strong>de</strong>crear un sistema <strong>de</strong> seguimiento más eficaz.1. Ampliación <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> información <strong><strong>de</strong>l</strong> ComitéEn la actualidad, la División para el A<strong><strong>de</strong>l</strong>anto <strong>de</strong> la Mujer suministra a los miembros <strong><strong>de</strong>l</strong>Comité análisis basados en indicadores estadísticos relacionados con <strong>de</strong>terminados


artículos <strong>de</strong> la Convención correspondientes a cada informe periódico <strong>de</strong> los EstadosPartes 1 .En el artículo 22 <strong>de</strong> la Convención se establece que el Comité podrá invitar a losorganismos especializados 2 <strong>de</strong> las Naciones Unidas a presentar informes a laconsi<strong>de</strong>ración <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité <strong>sobre</strong> la aplicación <strong>de</strong> la Convención en esferaspertenecientes al ámbito <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s. Con ello se brinda al Comité una excelenteoportunidad <strong>de</strong> recibir información <strong>de</strong>tallada <strong>sobre</strong> la aplicación <strong>de</strong> la Convención en<strong>de</strong>terminados campos. Una serie <strong>de</strong> organismos especializados y otros órganos <strong>de</strong> lasNaciones Unidas, tales como la Organización <strong>de</strong> las Naciones Unidas para laAgricultura y la Alimentación (FAO), el Programa <strong>de</strong> las Naciones Unidas para elDesarrollo (PNUD), la Oficina <strong><strong>de</strong>l</strong> Alto Comisionado <strong>de</strong> las Naciones Unidas para losRefugiados (ACNUR) y el Fondo <strong>de</strong> las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF),participan directamente en cuestiones que afectan a los <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> la mujer.Hasta la fecha, sólo la Organización Internacional <strong><strong>de</strong>l</strong> Trabajo (OIT), la OrganizaciónMundial <strong>de</strong> la Salud (OMS) 3 y la Organización <strong>de</strong> las Naciones Unidas para laEducación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), han presentado informes al Comité.Con objeto <strong>de</strong> sacar pleno partido <strong><strong>de</strong>l</strong> inmenso caudal <strong>de</strong> información importante porpaíses en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> organismos <strong>de</strong> las Naciones Unidas, el Comité sigue recabandoactivamente su colaboración. Esa información, por supuesto, es sumamenteprovechosa cuando guarda relación con la situación <strong>de</strong> un país estudiado por el Comitéen el período <strong>de</strong> sesiones en que se presenta la información.Otra fuente <strong>de</strong> información valiosa para el Comité resi<strong>de</strong> en los organismosin<strong>de</strong>pendientes y las organizaciones no gubernamentales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>de</strong>mujeres. Los informes presentados por los Estados Partes no siempre reproducen conexactitud la situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> la mujer en el país interesado, ytampoco acotan campos <strong>de</strong> problemática concreta. La información y la estadística <strong><strong>de</strong>l</strong>as organizaciones in<strong>de</strong>pendientes son sumamente útiles para el Comité al evaluar lasituación efectiva <strong>de</strong> la mujer en los distintos Estados. Los datos preparados en elcontexto <strong>de</strong> la presentación <strong>de</strong> informes, como se ha dicho más arriba, serán <strong>de</strong> sumautilidad para los miembros <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité en la tarea <strong>de</strong> examinar los informes <strong>de</strong> losEstados Partes. En los documentos presentados se <strong>de</strong>bería en lo posible hacermención <strong>de</strong> los artículos concretos <strong>de</strong> la Convención que guardan relación con losproblemas o cuestiones planteados. Las organizaciones no gubernamentales y <strong>de</strong>másgrupos pue<strong>de</strong>n dirigirse al Comité, en comunicación suplicada a la División para elA<strong><strong>de</strong>l</strong>anto <strong>de</strong> la Mujer, en las señas siguientes: Room DC2-1220, P.O. Box 20, United1 Situación <strong>de</strong> la mujer en el mundo 1970-1990: Ten<strong>de</strong>ncias y estadísticas (publicación <strong>de</strong> las Naciones Unidas, Nº <strong>de</strong> venta:S.90.XVII.3).2 El Consejo Económico y Social creó la Comisión <strong>de</strong> la Condición Jurídica y Social <strong>de</strong> la Mujer en 1946 y le atribuyó las funciones<strong>de</strong> preparar y presentar al Consejo informes y recomendaciones <strong>sobre</strong> el fomento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> la mujer en los planos político,económico, civil, social y educativo y elaborar recomendaciones y propuestas <strong>de</strong> acción para el Consejo <strong>sobre</strong> los problemasurgentes en la esfera <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> la mujer, con objeto <strong>de</strong> que se aplique el principio <strong>de</strong> la igualdad <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos <strong><strong>de</strong>l</strong> hombre y<strong>de</strong> la mujer. Se ha encargado a la Comisión la tarea <strong>de</strong> vigilar, examinar y evaluar la aplicación <strong>de</strong> las Estrategias <strong>de</strong> Nairobiorientadas hacia el futuro para el a<strong><strong>de</strong>l</strong>anto <strong>de</strong> la mujer aprobadas por la Conferencia Mundial <strong>sobre</strong> la Mujer <strong>de</strong> 1985. La Comisiónpue<strong>de</strong> recibir comunicaciones <strong>de</strong> particulares y grupos relativas a casos <strong>de</strong> discriminación contra mujeres (véase la sección "Posibleprocedimiento <strong>de</strong> reclamaciones individuales" en la pág. 35 infra.)3 Organización Mundial <strong>de</strong> la Salud, Maternal Mortality: A Global Factbook (Ginebra, 1991), pág. 30.


Nations, New York, N.Y. 10017, Estados Unidos <strong>de</strong> América. La División para elA<strong><strong>de</strong>l</strong>anto <strong>de</strong> la Mujer pue<strong>de</strong> asimismo facilitar información <strong>sobre</strong> los informes <strong>de</strong>Estados Partes que se vayan a examinar en un período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>terminado.Conviene señalar que los representantes acreditados <strong>de</strong> las organizaciones nogubernamentales pue<strong>de</strong>n asistir a los períodos <strong>de</strong> sesiones <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité comoobservadores.2. Aclaración <strong>de</strong> las disposiciones <strong>de</strong> la ConvenciónLa Convención <strong>sobre</strong> la eliminación <strong>de</strong> todas las formas <strong>de</strong> discriminación contra lamujer es un documento legal y, por este motivo, pue<strong>de</strong> ser preciso aclarar susdisposiciones e incluso <strong>de</strong>sarrollarlas con objeto <strong>de</strong> que los Estados conozcan conperfecta claridad qué obligaciones contraen. Este proceso <strong>de</strong> elaboración <strong>de</strong> unajurispru<strong>de</strong>ncia es un proceso en marcha ya que la Convención es un documentodinámico. Ha <strong>de</strong> ser lo bastante flexible para tener en cuenta la evolución <strong>de</strong> lasactitu<strong>de</strong>s y circunstancias internacionales, a la vez que conserva su espíritu y suintegridad.Aunque en sus observaciones generales el Comité ha emitido <strong>de</strong>claraciones generales<strong>sobre</strong> el formato y la estructura <strong>de</strong> los informes <strong>de</strong> los Estados Partes, y ha subrayadola necesidad <strong>de</strong> contrarrestar la discriminación contra <strong>de</strong>terminados grupos <strong>de</strong> mujeres,y en relación con <strong>de</strong>terminadas prácticas tradicionales, no ha intentado, hasta hace muypoco tiempo (véase el anterior epígrafe "Interpretación y aplicación <strong>de</strong> la Convención"),una interpretación oficial <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos garantizados en la Convención. Laexperiencia <strong>de</strong> otros órganos <strong>de</strong> seguimiento <strong>de</strong> tratados acredita un enfoque previsor<strong><strong>de</strong>l</strong> seguimiento que pue<strong>de</strong> ser muy útil para ayudar a los Estados Partes a enten<strong>de</strong>rsus obligaciones. La aclaración <strong>de</strong> las normas consignadas en la Convención pue<strong>de</strong> sertambién muy útil para que las mujeres comprendan los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> que son titulares.La interpretación <strong>de</strong> los artículos sustantivos <strong>de</strong> la Convención fue iniciada por elComité en su décimo período <strong>de</strong> sesiones, en 1991, y ha cobrado nuevo ímpetu con laaprobación <strong>de</strong> un programa <strong>de</strong> trabajo en cuya virtud se examinarán por or<strong>de</strong>n sucesivolos artículos sustantivos.3. Elaboración <strong>de</strong> un sistema eficaz <strong>de</strong> seguimientoAl ampliar su base <strong>de</strong> información y al tratar <strong>de</strong> aclarar las normas consignadas en laConvención, el Comité ha dado unos primeros pasos <strong>de</strong> importancia en la elaboración<strong>de</strong> un sistema eficaz <strong>de</strong> seguimiento.Sin embargo, persiste una serie <strong>de</strong> dificulta<strong>de</strong>s. Una <strong>de</strong> éstas consiste en mejorar laprontitud y la eficacia en la presentación <strong>de</strong> informes. Para ayudar a los Estados que se<strong>de</strong>moran en la presentación <strong>de</strong> informes, el Comité ha adoptado procedimientos encuya virtud se les permite combinar informes. No obstante, el hecho <strong>de</strong> que lasreuniones <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité sean las <strong>de</strong> menor duración <strong>de</strong> entre todos los órganos <strong>de</strong>seguimiento <strong>de</strong> tratados (dos semanas), significa una consi<strong>de</strong>rable acumulación <strong>de</strong>informes atrasados. Actualmente transcurre un promedio <strong>de</strong> tres años entre lapresentación <strong>de</strong> un informe por un Estado Parte y el examen <strong>de</strong> ese informe por el


Comité. De este modo se pier<strong>de</strong> interés por los informes y se impone a los Estados lanecesidad <strong>de</strong> aportar información complementaria para actualizarlos.Como medida transitoria, se ha acordado prolongar a tres semanas los períodos <strong>de</strong>sesiones hasta que se consigan <strong>de</strong>spachar los informes atrasados. Sin embargo, pormuchos esfuerzos que haga el Comité, está claro que no es <strong>de</strong> esperar que la prórrogatransitoria <strong>de</strong> los períodos <strong>de</strong> sesiones permita tramitar los informes atrasados. En su13º período <strong>de</strong> sesiones, en 1994, el Comité recomendó por tanto a los Estados Partesque modificasen el artículo 20 <strong>de</strong> la Convención, a fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r "reunirse anualmente"para examinar los informes (suprimiendo las palabras "normalmente... por un períodoque no exceda <strong>de</strong> dos semanas"). Se recomienda a<strong>de</strong>más que, mientras se introduce ono esta enmienda, la Asamblea General autorice al Comité a celebrar dos períodos <strong>de</strong>sesiones <strong>de</strong> tres semanas <strong>de</strong> duración, a partir <strong>de</strong> 1995 y a todo lo largo <strong><strong>de</strong>l</strong> bienio1996-1998.Al margen <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité, se han hecho propuestas <strong>de</strong> que todos los organismos <strong>de</strong>seguimiento <strong>de</strong> tratados <strong><strong>de</strong>l</strong> sistema <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> las Naciones Unidas<strong>de</strong>berían colaborar para mejorar la puntualidad y la calidad <strong>de</strong> los informes <strong>de</strong> losEstados coordinando las diversas orientaciones relativas a la presentación <strong>de</strong> informes.Si se dispusiera <strong>de</strong> un método normalizado <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> informes con arreglo atodas las convenciones, se aliviaría la presión administrativa a que están sometidos losEstados. Un sistema uniforme <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> informes favorecería asimismo larapi<strong>de</strong>z y la eficacia con que los diversos comités podrían examinar y valorar losinformes durante sus períodos <strong>de</strong> sesiones anuales.La puntualidad y la calidad <strong>de</strong> los informes <strong>de</strong> los Estados Partes al Comité para laEliminación <strong>de</strong> la Discriminación contra la Mujer pue<strong>de</strong>n mejorar también mediante lacapacitación <strong>de</strong> los funcionarios estatales encargados <strong>de</strong> su recopilación. La Divisiónpara el A<strong><strong>de</strong>l</strong>anto <strong>de</strong> la Mujer organiza habitualmente esos ejercicios <strong>de</strong> capacitación.También organiza cursillos <strong>de</strong> formación <strong>sobre</strong> presentación <strong>de</strong> informes con arreglo atodas las principales convenciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos el Centro <strong>de</strong> Derechos <strong>de</strong>Humanos <strong>de</strong> las Naciones Unidas como parte <strong>de</strong> su programa <strong>de</strong> asistencia técnica.4. Posible procedimiento <strong>de</strong> reclamaciones individualesLa posibilidad <strong>de</strong> introducir el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> petición mediante la preparación <strong>de</strong> unprotocolo facultativo <strong>de</strong> la Convención <strong>sobre</strong> la eliminación <strong>de</strong> todas las formas <strong>de</strong>discriminación contra la mujer (análogo a los Protocolos Facultativos <strong><strong>de</strong>l</strong> PactoInternacional <strong>de</strong> Derechos Civiles y Políticos) fue recomendada en la Declaración yPrograma <strong>de</strong> Acción <strong>de</strong> Viena aprobados por la Conferencia Mundial <strong>de</strong> DerechosHumanos en 1993. Dentro <strong><strong>de</strong>l</strong> seguimiento <strong>de</strong> esa Conferencia, el Comité para laEliminación <strong>de</strong> la Discriminación contra la Mujer y la Comisión <strong>de</strong> la Condición Jurídicoy Social <strong>de</strong> la Mujer estudiarán esa posibilidad. Ese protocolo permitiría a losciudadanos <strong>de</strong> los Estados Partes <strong>de</strong>nunciar ante el Comité la violación <strong>de</strong> sus<strong>de</strong>rechos consignados en la Convención. También permitiría la presentación <strong>de</strong>reclamaciones entre Estados. Evi<strong>de</strong>ntemente, esa novedad reforzaría


consi<strong>de</strong>rablemente al Comité y le permitiría influir directamente en el problema <strong>de</strong> ladiscriminación motivada por el sexo.Entretanto, las mujeres tienen varios procedimientos a su alcance para atraer laatención internacional <strong>sobre</strong> los casos <strong>de</strong> discriminación. La Comisión <strong>de</strong> la CondiciónJurídica y Social <strong>de</strong> la Mujer es un órgano <strong>de</strong> las Naciones Unidas encargado, entreotras cosas, <strong>de</strong> elaborar recomendaciones y propuestas <strong>de</strong> medidas <strong>sobre</strong> problemasurgentes en la esfera <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> la mujer. La Comisión pue<strong>de</strong> recibircomunicaciones <strong>de</strong> particulares y <strong>de</strong> grupos acerca <strong>de</strong> la discriminación contra la mujer.No se proce<strong>de</strong> a partir <strong>de</strong> reclamaciones individuales. En cambio, el procedimientotien<strong>de</strong> a localizar ten<strong>de</strong>ncias y modalida<strong>de</strong>s nuevas <strong>de</strong> discriminación contra la mujer afin <strong>de</strong> recomendar políticas <strong>de</strong>stinadas a resolver problemas generalizados. Cabecursar comunicaciones a la Comisión, suplicadas a la División <strong>de</strong> las Naciones Unidaspara el A<strong><strong>de</strong>l</strong>anto <strong>de</strong> la Mujer (señas indicadas más arriba en el epígrafe 1).A<strong>de</strong>más, el Comité <strong>de</strong> Derechos Humanos, que vigila la aplicación <strong><strong>de</strong>l</strong> PactoInternacional <strong>de</strong> Derechos Civiles y Políticos, pue<strong>de</strong> recibir quejas <strong>de</strong> violaciones <strong>de</strong> lasdisposiciones <strong><strong>de</strong>l</strong> Pacto <strong>sobre</strong> igualdad <strong>de</strong> los sexos, en particular <strong>sobre</strong> el artículo 26.La prohibición <strong>de</strong> la discriminación motivada por el sexo se ha ampliado a los <strong>de</strong>rechosconsignados en otros instrumentos, por ejemplo el <strong>de</strong>recho a la seguridad socialgarantizado en el Pacto Internacional <strong>de</strong> Derechos Económicos, Sociales y Culturales(art. 9) 4 4/ . El procedimiento <strong>de</strong> reclamaciones individuales <strong><strong>de</strong>l</strong> Comité <strong>de</strong> DerechosHumanos pue<strong>de</strong> ser ejercido por particulares en los 76 países que han ratificado elProtocolo Facultativo <strong><strong>de</strong>l</strong> Pacto Internacional <strong>de</strong> Derechos Civiles y Políticos. Lasmujeres <strong>de</strong> esos países pue<strong>de</strong>n, por consiguiente, <strong>de</strong>nunciar violaciones <strong>de</strong> sus<strong>de</strong>rechos a la equiparación jurídica protegidos por ese Pacto, así como por el Pacto <strong>de</strong>Derechos Económicos Sociales y Culturales y posiblemente por otras convencionesinternacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos, siempre y cuando su país sea también parte enesos tratados.4 Véase, por ejemplo, S. W. M. Broeks c. the Netherlands, comunicación Nº 172/1984 (9 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1987), SelectedDecisions of the Human Rights Committee un<strong>de</strong>r the Optional Protocol, International Covenant on Civil and PoliticalRights, vol. 2, 17º a 32º períodos <strong>de</strong> sesiones (octubre <strong>de</strong> 1982 a abril <strong>de</strong> 1988) (publicación <strong>de</strong> las Naciones Unidas,Nº <strong>de</strong> venta: E.89.XIV.1), pág. 196.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!