13.07.2015 Views

1 IT Tools for ETS 3 Design, de IT GmbH ® Design ... - Index of

1 IT Tools for ETS 3 Design, de IT GmbH ® Design ... - Index of

1 IT Tools for ETS 3 Design, de IT GmbH ® Design ... - Index of

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>IT</strong> <strong>Tools</strong> <strong>for</strong> <strong>ETS</strong> 3 <strong>Design</strong>, <strong>de</strong> <strong>IT</strong> <strong>GmbH</strong> ®<strong>Design</strong> Ingeniería gráfica <strong>de</strong> proyectos y documentación para proyectosEIB/KNX.Reconstruction Herramienta <strong>de</strong> ingeniería inversa para proyectos EIB/KNX.Macros Funciones adicionales útiles para el <strong>ETS</strong> 3 Pr<strong>of</strong>essional.Futurasmus, S.L. Eibshop-Spain www.futurasmus.es www.lingg-janke.es Tel.: +34 965 95 95 111


ÍNDICE1. <strong>IT</strong> <strong>Tools</strong> <strong>ETS</strong> 3 - <strong>Design</strong> .......................................................................... 31.1 Documentación.................................................................................... 51.2 Diseño gráfico ...................................................................................... 62. <strong>IT</strong> <strong>Tools</strong> <strong>ETS</strong> 3 – Reconstrucción ............................................................ 93. <strong>IT</strong> <strong>Tools</strong> <strong>ETS</strong> 3 – Makro......................................................................... 113.1 Macros ............................................................................................... 113.2 Editor.................................................................................................. 12Futurasmus, S.L. Eibshop-Spain www.futurasmus.es www.lingg-janke.es Tel.: +34 965 95 95 112


1. <strong>IT</strong> <strong>Tools</strong> <strong>ETS</strong> 3 - <strong>Design</strong>La herramienta <strong>de</strong> <strong>IT</strong> para el <strong>ETS</strong> 3 <strong>Design</strong> es un módulo polifacético para ladocumentación y diseño gráfico <strong>de</strong> instalaciones KNX. El diseño se integracompletamente en el <strong>ETS</strong> 3 Pr<strong>of</strong>essional. Las ventanas <strong>de</strong> <strong>Design</strong> muestran losmismos datos <strong>de</strong> proyecto que las ventanas <strong>de</strong>l <strong>ETS</strong> 3, siendo la representación, sinembargo, diferente. Con esta herramienta, los elementos <strong>de</strong>l proyecto pue<strong>de</strong>nrepresentarse mediante símbolos gráficos, los cuales se complementan con otroselementos gráficos (planos <strong>de</strong> planta, armarios <strong>de</strong> distribución), dándoles así un or<strong>de</strong>nlógico o apariencia <strong>de</strong> realidad.Futurasmus, S.L. Eibshop-Spain www.futurasmus.es www.lingg-janke.es Tel.: +34 965 95 95 113


Para añadir una nueva representación grafica a una <strong>de</strong> nuestras plantas, p.e.planta baja basta con arrastrar la parte <strong>de</strong>l edificio <strong>de</strong>seado a la ventana <strong>de</strong>l<strong>Design</strong>.<strong>IT</strong> <strong>Design</strong> expan<strong>de</strong> el <strong>ETS</strong> 3 al rango funcional <strong>de</strong>l sistema CAD y po<strong>de</strong>r diseñar losproyectos EIB o documentarlos. Los datos <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> datos <strong>ETS</strong> 3 seasociarán con los datos gráficos directamente. No se necesita exportar ni importardatos. De este modo la documentación pue<strong>de</strong> ser actualizada rápida y fácilmente. Loscambios en los datos <strong>de</strong>l proyecto <strong>ETS</strong> 3 son tomados automáticamente por ladocumentación gráfica.Incorpora la filos<strong>of</strong>ia <strong>de</strong> capas común <strong>de</strong> CAD.Futurasmus, S.L. Eibshop-Spain www.futurasmus.es www.lingg-janke.es Tel.: +34 965 95 95 114


Descarga el paquete completo <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Download Center. Después <strong>de</strong> lainstalación dispondrás <strong>de</strong> in<strong>for</strong>mación comprensiva en la ayuda online <strong>de</strong> la web <strong>de</strong> <strong>IT</strong>-<strong>Tools</strong> (http://www.it-gmbh.<strong>de</strong>/en/products/in<strong>de</strong>x.htm) .El paquete es totalmente funcional excepto la posibilidad <strong>de</strong> salvar e imprimir sinposeer licencia.Compatible con <strong>ETS</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 3.0c, Windows 2000, 2003, XP,…1.1 DocumentaciónCon el fin <strong>de</strong> documentar un proyecto KNX pue<strong>de</strong>n utilizarse dibujos pararepresentar las plantas <strong>de</strong>l edificio o los armarios <strong>de</strong> distribución, así como símbolos<strong>de</strong> componentes, líneas, direcciones <strong>de</strong> grupo, canales, objetos <strong>de</strong> comunicación, etc.Las imágenes <strong>de</strong>l módulo <strong>Design</strong> pue<strong>de</strong>n representar edificios o partes <strong>de</strong>l edificio.Los símbolos tienen una conexión directa a los correspondientes elementos <strong>de</strong>lproyecto <strong>ETS</strong> 3, <strong>de</strong> <strong>for</strong>ma que las modificaciones <strong>de</strong> estos elementos afectan tambiénautomáticamente a los dibujos. Si se modifica, por ejemplo, la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> uncomponente, también se actualiza automáticamente en el dibujo.La conexión correcta entre los símbolos y los elementos <strong>de</strong>l <strong>ETS</strong> 3 también estágarantizada por la función Exportar / Importar proyecto.Arrastrando elementos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una ventana <strong>de</strong>l <strong>ETS</strong> 3 y soltándolos sobre la imagen,se crean en ella automáticamente los símbolos correspondientes. Si se <strong>de</strong>sea, pue<strong>de</strong>nañadirse <strong>de</strong> <strong>for</strong>ma automática los textos <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scripción.La herramienta <strong>Design</strong> cuenta con una función para crear una documentación gráfica<strong>de</strong> <strong>for</strong>ma totalmente automática. Para ello, las áreas, líneas y componentes serepresentan mediante imágenes.Futurasmus, S.L. Eibshop-Spain www.futurasmus.es www.lingg-janke.es Tel.: +34 965 95 95 115


El módulo <strong>Design</strong> pue<strong>de</strong> gestionar todos los tipos <strong>de</strong> documentos y permite unacceso rápido a los mismos. También se pue<strong>de</strong>n conectar los documentos con lossímbolos <strong>de</strong> la imagen. De esta <strong>for</strong>ma po<strong>de</strong>mos unir, por ejemplo, una hoja <strong>de</strong>datos en <strong>for</strong>mato .pdf con el símbolo <strong>de</strong> un componente.1.2 Diseño gráficoLa herramienta <strong>Design</strong> nos permite realizar también modificaciones en los ajustes oasignaciones <strong>de</strong> los componentes. A través <strong>de</strong> los símbolos existe una conexióndirecta a los correspondientes elementos en el proyecto <strong>ETS</strong> 3, cuyas propieda<strong>de</strong>spo<strong>de</strong>mos abrir y modificar directamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la imagen. Cuando se arrastra uncomponente y se suelta sobre una imagen, también pue<strong>de</strong> introducirse <strong>de</strong> <strong>for</strong>maautomática en la estructura <strong>de</strong> edificio <strong>de</strong>l <strong>ETS</strong> 3, siempre y cuando la imagen estérepresentando un edificio o una parte <strong>de</strong> un edificio. Igualmente, po<strong>de</strong>mos insertar elcomponente en una línea KNX cuando se ha colocado en una línea gráfica <strong>de</strong> unaimagen, la cual se ha asignado a una línea KNX.Futurasmus, S.L. Eibshop-Spain www.futurasmus.es www.lingg-janke.es Tel.: +34 965 95 95 116


Trans<strong>for</strong>ma cuanto quierasFuturasmus, S.L. Eibshop-Spain www.futurasmus.es www.lingg-janke.es Tel.: +34 965 95 95 117


Ventajas• Planos comprensivos que facilitan la tarea <strong>de</strong> documentación pr<strong>of</strong>esional.• Integración con <strong>ETS</strong>: <strong>Design</strong> acce<strong>de</strong> directamente al producto o datos <strong>de</strong>lproyecto sin la necesidad <strong>de</strong> complicados procedimientos <strong>de</strong> importación/exportación.• Importa y Exporta DXF, WMF, EMF para la integración <strong>de</strong> planosarquitectónicos.• Los símbolos <strong>de</strong> dispositivos y otros objetos conectados con el <strong>ETS</strong> pue<strong>de</strong>n seretiquetados automáticamente. Y actualizados automáticamente, p.e. si secambia la dirección <strong>de</strong>l dispositivo.• Toda la documentación grafica pue<strong>de</strong> ser exportada a PDF.• Organiza todo los documentos relacionados al proyecto (dibujos y otrosdocumentos, p.e. especificaciones, cálculos, documentación <strong>de</strong> los productos)concisamente en una ventana explorador <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l <strong>ETS</strong>.• Define tus propias plantillas <strong>de</strong> dibujo• Vista <strong>de</strong> la topología <strong>de</strong>l proyecto completo creada automáticamente• Lista <strong>de</strong> los componentes no mostrados que te ayudará a no olvidar ningúnelemento.También esta disponible versión <strong>Design</strong> para <strong>ETS</strong> 2.Futurasmus, S.L. Eibshop-Spain www.futurasmus.es www.lingg-janke.es Tel.: +34 965 95 95 118


2. <strong>IT</strong> <strong>Tools</strong> <strong>ETS</strong> 3 – ReconstrucciónEl módulo <strong>IT</strong> <strong>de</strong> Reconstrucción para el <strong>ETS</strong> 3 se utiliza para recuperar lain<strong>for</strong>mación <strong>de</strong> proyectos <strong>ETS</strong> perdidos o <strong>de</strong>sactualizados obteniendo los datos<strong>de</strong> los componentes. La Reconstrucción reconoce todos los componentespresentes en el Bus y recupera los datos relevantes que tienen en memoria.Los datos obtenidos pue<strong>de</strong>n ser utilizados para:• Crear un nuevo proyecto <strong>ETS</strong> ó• Comparar con un proyecto <strong>ETS</strong> existente• Actualizar un proyecto <strong>ETS</strong> existentePue<strong>de</strong>n reconstruirse los siguientes datos:• Topología (áreas y líneas)• Componentes (dirección física, programa <strong>de</strong> aplicaciones utilizado, ajustes<strong>de</strong> configuración, ban<strong>de</strong>ras y prioridad <strong>de</strong>l objeto <strong>de</strong> comunicación,direcciones <strong>de</strong> grupo asignadas)• Direcciones <strong>de</strong> grupoFuturasmus, S.L. Eibshop-Spain www.futurasmus.es www.lingg-janke.es Tel.: +34 965 95 95 119


Los siguientes datos no se programan en los componentes y, por lo tanto, nopue<strong>de</strong>n ser reconstruidos:• Estructura <strong>de</strong>l edificio• Los nombres y las <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> las áreas, las líneas, los componentesy las direcciones <strong>de</strong> grupoLimitacionesEn algunos casos es posible que la Reconstrucción sea incompleta oincorrecta:• Los componentes con una i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> BCU <strong>de</strong>sconocida no aportanninguna in<strong>for</strong>mación .• Los componentes programados con módulos complementarios sólo pue<strong>de</strong>naportar in<strong>for</strong>mación y ser reconstruidos cuando esta característica essoportada por el s<strong>of</strong>tware en cuestión, lo cual <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l fabricante(mediante el plug-in <strong>de</strong> reconstrucción correspondiente).Futurasmus, S.L. Eibshop-Spain www.futurasmus.es www.lingg-janke.es Tel.: +34 965 95 95 1110


3. <strong>IT</strong> <strong>Tools</strong> <strong>ETS</strong> 3 – MakroLos módulos <strong>de</strong> <strong>IT</strong> para el <strong>ETS</strong> 3 llamados Makros convierten al <strong>ETS</strong> 3 Pr<strong>of</strong>essional enuna herramienta muy flexible capaz <strong>de</strong> adaptarse a las necesida<strong>de</strong>s propias. Parasatisfacer los requerimientos <strong>de</strong> un solo cliente po<strong>de</strong>mos completar el proyecto confunciones útiles en poco tiempo.3.1 MacrosLas Makros son pequeños programas fácil <strong>de</strong> añadir al<strong>ETS</strong> 3 Pr<strong>of</strong>essional y que están pensados para facilitarel trabajo. En particular, las Makros realizan tareasespecíficas <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong>l proyecto, documentación uobtención <strong>de</strong> datos estadísticos.Características <strong>de</strong> las Makros:• Dan solución a tareas específicas• Están concebidos y optimizados para darsolución en muchos casos a problemasindividuales.• De rápida disponibilidad• Económicos• Fáciles <strong>de</strong> modificarTodas las operaciones realizadas por una Makro pue<strong>de</strong>n hacerse también “a mano”.Sin embargo, los Makros son más rápidos y cometen menos errores. Todas lasMakros tienen también algo en común: ¡ahorran tiempo!Una Makro está contenida en un archivo que se guarda en la carpeta Makro <strong>de</strong>l <strong>IT</strong><strong>Tools</strong> <strong>for</strong> <strong>ETS</strong> 3 (C:\Archivos <strong>de</strong> programa\<strong>IT</strong> <strong>Tools</strong> <strong>for</strong> <strong>ETS</strong>3\EtsMacros). Para po<strong>de</strong>rejecutarlas hay que utilizar un add-in especial para el <strong>ETS</strong> 3 llamado Makro Runtime.El Makro Runtime se encarga <strong>de</strong> que aparezca el Makro en el menú, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> crearla conexión <strong>de</strong> los Makros con el mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong>l <strong>ETS</strong> 3.El Makro Runtime, así como cuatro Makros pequeñas pero interesantes están adisposición <strong>de</strong>l programador. Aquellas Makros con funciones pr<strong>of</strong>esionales másambiciosas están protegidos contra copias ilegales.Futurasmus, S.L. Eibshop-Spain www.futurasmus.es www.lingg-janke.es Tel.: +34 965 95 95 1111


3.2 EditorEs posible que para <strong>de</strong>terminados <strong>de</strong>sarrollos <strong>de</strong> proyectos, componentesespecíficos o requerimientos inusuales <strong>de</strong>l proyecto sea necesario utilizarMakros especiales. Todas las operaciones <strong>de</strong>l <strong>ETS</strong> 3 que pue<strong>de</strong>n ejecutarse através <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> usuario (y algunas más) también permitenel acceso mediante un interfaz <strong>de</strong> programación. Los Makros utilizan estainterfaz y o bien ejecutan funciones implementadas <strong>de</strong> <strong>for</strong>ma fija, o bien utilizandatos y/o in<strong>for</strong>maciones <strong>de</strong> control obtenidas <strong>de</strong> archivos. Si tieneconocimientos sobre programación en VBScript, JScript u otro lenguaje <strong>de</strong>scripting, pue<strong>de</strong> crear Vd. mismo las funciones <strong>de</strong>l <strong>ETS</strong> 3 que <strong>de</strong>see en <strong>for</strong>ma<strong>de</strong> Makro. El Makro Editor posee también un asistente para los objetos quefacilita la creación <strong>de</strong> Makros. Con el Makro Editor obtenemos todas lasin<strong>for</strong>maciones, ejemplos y un <strong>de</strong>bugger.Futurasmus, S.L. Eibshop-Spain www.futurasmus.es www.lingg-janke.es Tel.: +34 965 95 95 1112


Precios (sin IVA)Key (Mochila): necesaria para po<strong>de</strong>r instalar cualquiera <strong>de</strong> las<strong>ETS</strong> tools70,00€Reconstrucción 250,00€<strong>Design</strong> 240,00€Macros• A. Comparar/fusionar proyecto 250,00€• B. Importar/Exportar lista <strong>de</strong> componentes 180,00€• C. Modificar Ban<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> Objetos/Parámetros 90,00€• D. Cambio <strong>de</strong> producto 180,00€• E. Relleno <strong>de</strong> Dummy para visualización 60,00€• F. Mover direcciones <strong>de</strong> grupo 30,00€• Set <strong>de</strong> macros (incluye B,C,E,F) 390,00€Pr<strong>of</strong>i-Collection:o Set <strong>de</strong> macroso Recontruccióno <strong>Design</strong>840,00€Futurasmus, S.L. Eibshop-Spain www.futurasmus.es www.lingg-janke.es Tel.: +34 965 95 95 1113

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!