13.07.2015 Views

Kartell, más de 60 años líder en el diseño industrial. Kartell ... - Auxilab

Kartell, más de 60 años líder en el diseño industrial. Kartell ... - Auxilab

Kartell, más de 60 años líder en el diseño industrial. Kartell ... - Auxilab

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>, más <strong>de</strong> <strong>60</strong> años lí<strong>de</strong>r <strong>en</strong> <strong>el</strong> diseño <strong>industrial</strong>.<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>, more than <strong>60</strong> years as lea<strong>de</strong>r in <strong>industrial</strong> <strong>de</strong>sign<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>, lí<strong>de</strong>r há mais <strong>de</strong> <strong>60</strong> anos no <strong>de</strong>sign <strong>industrial</strong>


3<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> ® Division Labware <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> ® Labware Division <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> ® Divisão Labware<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>, fundada <strong>en</strong> 1949, se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<strong>en</strong>tre las primeras empresas europeasque ha utilizado materiales plásticos parafabricar muebles <strong>de</strong> diseño, complem<strong>en</strong>tos<strong>de</strong> <strong>de</strong>coración y accesorios para <strong>el</strong> hogar.La línea directriz que ha caracterizadoestos <strong>60</strong> años <strong>de</strong> actividad se basa <strong>en</strong>la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> unir <strong>el</strong> aspecto tecnológico e<strong>industrial</strong>, necesario para dar respuestaa las exig<strong>en</strong>cias económicas y socialesespecíficas, con <strong>el</strong> aspecto cultural yestético. En este s<strong>en</strong>tido, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> es uno<strong>de</strong> los principales ag<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>el</strong> diseño<strong>industrial</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> panorama <strong>de</strong> las empresasitalianas e internacionales.A finales <strong>de</strong> los años 50, la evolución <strong>de</strong>l<strong>de</strong>sarrollo tecnológico condujo a la granintuición <strong>de</strong> crear Labware Division,<strong>de</strong>stinada al suministro <strong>de</strong> artículostécnicos para laboratorios. Se trata <strong>de</strong> unadivisión capaz <strong>de</strong> aprovechar materialescomo <strong>el</strong> polipropil<strong>en</strong>o, poliestir<strong>en</strong>o,polietil<strong>en</strong>o, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ofrecer propuestas<strong>de</strong> plástico como una alternativa válida alvidrio por su ligereza, resist<strong>en</strong>cia, reducidovalor económico y seguridad.La <strong>el</strong>ección <strong>de</strong> los materiales plásticosque se emplean <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> lasaplicaciones a las que se <strong>de</strong>stin<strong>en</strong> losartículos; es por <strong>el</strong>lo que <strong>en</strong> <strong>el</strong> proceso<strong>de</strong> fabricación son importantes factorescomo las conc<strong>en</strong>traciones y los tiempos<strong>de</strong> contacto con los ag<strong>en</strong>tes químicos, <strong>el</strong><strong>en</strong>vejecimi<strong>en</strong>to, las t<strong>en</strong>siones térmicas,la agresividad <strong>de</strong> los <strong>de</strong>terg<strong>en</strong>tes, lasexposiciones a las radiaciones U.V.,las esterilizaciones y otros efectosambi<strong>en</strong>tales.La prioridad asignada a la calidad, <strong>el</strong>uso <strong>de</strong> tecnologías cada más avanzadasy la gama <strong>de</strong> artículos pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>el</strong>catálogo han contribuido a que la imag<strong>en</strong>y <strong>el</strong> nombre <strong>de</strong> <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> sean reconocidos<strong>en</strong> todo <strong>el</strong> mundo.<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>, foun<strong>de</strong>d in 1949, was one ofthe first companies in Europe to begintransforming plastic materials and usingthem to create and produce <strong>de</strong>signerfurniture, furnishing objects and householdaccessories.In the last <strong>60</strong> years <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>’s main objectivehas be<strong>en</strong> to take the technologicaland <strong>industrial</strong> aspects of plastic - aconsi<strong>de</strong>ration necessary in today’seconomic and social <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>t -and combine them with a cultural andaesthetic approach. In this s<strong>en</strong>se, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>has emerged as a true innovator amongstItalian and international companies.At the <strong>en</strong>d of the 1950’s this technological<strong>de</strong>v<strong>el</strong>opm<strong>en</strong>t led naturally to the birth ofthe Labware Division, a section of <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>that supplies products specifically forthe laboratory market. The division usesraw materials, such as Polypropyl<strong>en</strong>e,Polystyr<strong>en</strong>e and Polyethyl<strong>en</strong>e, to theirbest possible advantage, creating manyproducts that are lightweight, highlyresistant, inexp<strong>en</strong>sive and the naturalalternatives to glass.The choice of the plastic to be usedobviously <strong>de</strong>p<strong>en</strong>ds on the individualapplication.For this reason it is necessary to consi<strong>de</strong>rimportant factors such as chemicalconc<strong>en</strong>tration, contact time, ageingeffects, thermal stress, aggressiv<strong>en</strong>essof <strong>de</strong>terg<strong>en</strong>ts, UV radiation exposure,sterilisation and other <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>taleffects.It is this commitm<strong>en</strong>t to quality thatled to <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> being granted ISO 9001certification in 1996, and will continue tobe its driving force into the future.A <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>, fundada em 1949, está <strong>en</strong>tre asprimeiras empresas na Europa a utilizara matéria plástica para a produção <strong>de</strong>móveis <strong>de</strong> <strong>de</strong>sign, complem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong><strong>de</strong>coração e acessórios para a casa.A linha principal que a caracterizou nessessess<strong>en</strong>ta anos <strong>de</strong> ativida<strong>de</strong> foi a i<strong>de</strong>ia <strong>de</strong>unir o aspecto tecnológico e <strong>industrial</strong>,necessário para at<strong>en</strong><strong>de</strong>r às necessida<strong>de</strong>seconômicas e sociais, à abordagemestética. Nesse s<strong>en</strong>tido, a <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> é umadas principais intérpretes do <strong>de</strong>sign<strong>industrial</strong> no c<strong>en</strong>ário empresarial italiano einternacional.No final dos anos 50, a evolução dos<strong>en</strong>saios tecnológicos- projetuais levou,com gran<strong>de</strong> intuição, à criação da DivisãoLabware, <strong>de</strong>stinada ao fornecim<strong>en</strong>to<strong>de</strong> artigos técnicos para laboratório.Essa divisão utiliza materiais tais como opolipropil<strong>en</strong>o, o poliestir<strong>en</strong>o e o polietil<strong>en</strong>o,e propõe o plástico como uma alternativaválida para o vidro, p<strong>el</strong>a sua leveza,resistência, economia e segurança.A escolha do material plástico é feita<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ndo das diversas aplicações dosartigos; por isso, no processo <strong>de</strong> produção,são importantes os <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos tais comoconc<strong>en</strong>trações e tempos <strong>de</strong> contato comos ag<strong>en</strong>tes químicos, <strong>en</strong>v<strong>el</strong>hecim<strong>en</strong>to,stress térmico, agressivida<strong>de</strong> dos<strong>de</strong>terg<strong>en</strong>tes, exposições às radiaçõesU.V., esterilizações e outros efeitosambi<strong>en</strong>tais.O fato <strong>de</strong> ter sempre privilegiadoa qualida<strong>de</strong>, a utilização das maisavançadas tecnologias e a escolha daslinhas dos artigos pres<strong>en</strong>tes no catálogo,fez com que a imagem e o nome <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>fossem reconhecidos no mundo inteiro.


4 CERTIFICADOS CERTIFICATION CERTIFICAÇÕESLOS CERTIFICADOS DE CALIDADIMPRESARIAL: ISO 9001COMPANY QUALITYCERTIFICATION: ISO 9001A CERTIFICAÇÃO DA QUALIDADEDA EMPRESA: ISO 9001En 1996, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> certificar su propioSistema <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> calidad empresarialsegún las normas UNI EN ISO 9001:1994.En 2005, la empresa adapta su propioSistema <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> calidad empresariala la norma UNI EN ISO 9001:2000.En 2008, la empresa r<strong>en</strong>ueva <strong>el</strong> certificadoISO 9001:2000.En 2010, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> actualiza <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> <strong>de</strong>certificado y pasa a la UNI EN ISO9001:2008. La <strong>en</strong>tidad <strong>en</strong>cargada <strong>de</strong>garantizar dicho proceso <strong>de</strong> certificaciónes <strong>el</strong> I.I.P. (ISTITUTO ITALIANO DEIPLASTICI), organismo acreditado por<strong>el</strong> SINCERT y <strong>el</strong> CISQ, la fe<strong>de</strong>raciónitaliana <strong>de</strong> organismos <strong>de</strong> certificación<strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> gestión empresarial.El CISQ forma parte <strong>de</strong> IQNET (THEINTERNATIONAL CERTIFICATIONNETWORK), la <strong>en</strong>tidad supranacional quegarantiza <strong>el</strong> recíproco reconocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>la norma ISO <strong>en</strong> los distintos países <strong>de</strong>lmundo. El logro y <strong>el</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> lacertificación obt<strong>en</strong>ida, gracias al empeñoy la constancia <strong>de</strong> todas las funcionesempresariales implicadas, es testimonio<strong>de</strong> la continua búsqueda <strong>de</strong> un niv<strong>el</strong>siempre mayor <strong>de</strong> calidad <strong>en</strong> la gestión <strong>de</strong>los procesos empresariales. La copia <strong>de</strong>lcertificado <strong>de</strong> calidad se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scargar<strong>de</strong>l sitio <strong>de</strong> la empresa: www.kart<strong>el</strong>l.itIn 1996, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d to certify itsCorporate Quality Managem<strong>en</strong>t System incompliance with UNI EN ISO 9001:1994standards.In 2005, the company aligned its QualityManagem<strong>en</strong>t Systems with the standardUNI EN ISO 9001:2000.In 2008, the company r<strong>en</strong>ewed its ISO9001:2000 certification.In 2010 <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> updated its certificationstandard and is now UNI EN ISO9001:2008 certified. A guarantor for thiscertification process is the I.I.P. (ItalianInstitute of Plastics), which is its<strong>el</strong>faccredited by SINCERT and CISQ, theItalian fe<strong>de</strong>ration of accreditation bodiesfor Quality Managem<strong>en</strong>t Systems.CISQ is part of IQNET (InternationalCertification Network), a supranationalbody which guarantees mutual recognitionof the ISO standard in countries worldwi<strong>de</strong>.The attainm<strong>en</strong>t and maint<strong>en</strong>ance ofthis certification, ma<strong>de</strong> possible by thecommitm<strong>en</strong>t and perseverance of allcompany offices involved, testifies tothe continued research into ever higherlev<strong>el</strong>s of quality in company managem<strong>en</strong>tsystems. A copy of the Quality Certificationcan be downloa<strong>de</strong>d from the corporatewebsite www.kart<strong>el</strong>l.itEm 1996, a <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> <strong>de</strong>cidiu certificar seuSistema <strong>de</strong> Gestão da Qualida<strong>de</strong> daEmpresa <strong>de</strong> acordo com a norma UNI ENISO 9001:1994.Em 2005, a Empresa a<strong>de</strong>quou seuSistema <strong>de</strong> Gestão da Qualida<strong>de</strong> daEmpresa à norma UNI EN ISO 9001:2000.Em 2008, a Empresa r<strong>en</strong>ovou acertificação ISO 9001:2000.Em 2010, a <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> atualizou as normas<strong>de</strong> certificação, faz<strong>en</strong>do a transição paraa UNI EN ISO 9001:2008. Quem realizouesse processo <strong>de</strong> certificação foi o I.I.P.- INSTITUTO ITALIANO DE PLÁSTICOS -organização certificada junto ao SINCERTe à CISQ, a Fe<strong>de</strong>ração Italiana dosOrganismos <strong>de</strong> Certificação dos Sistemas<strong>de</strong> Gestão Empresarial.O CISQ faz parte do IQNET - THEINTERNATIONAL CERTIFICATIONNETWORK - <strong>en</strong>tida<strong>de</strong> internacionalque outorga o reconhecim<strong>en</strong>to mútuodas normas ISO em vários países domundo. A obt<strong>en</strong>ção e a manut<strong>en</strong>çãodas certificações obtidas, alcançadas<strong>de</strong>vido ao emp<strong>en</strong>ho e à <strong>de</strong>dicação <strong>de</strong>todos os <strong>de</strong>partam<strong>en</strong>tos <strong>en</strong>volvidos, sãotestemunho da busca contínua <strong>de</strong> umnív<strong>el</strong> <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong> sempre mais <strong>el</strong>evadona gestão dos processos empresariais.Po<strong>de</strong> ser feito o download da cópia daCertificação <strong>de</strong> Qualida<strong>de</strong> no web site daempresa www.kart<strong>el</strong>l.it


CERTIFICADOS CERTIFICATION CERTIFICAÇÕES5CERTIFICADOS: ISO 14001: 2004 CERTIFICATIONS: ISO 14001: 2004 CERTIFICAÇÕES: ISO 14001: 2004RECICLABILIDADLa reciclabilidad, la sost<strong>en</strong>ibilidad y laecocompatibilidad, <strong>en</strong> una palabra <strong>el</strong>respeto por <strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te, sontemas <strong>de</strong> los que se habla mucho <strong>en</strong>la comunidad mundial. Tal vez puedaparecer un contras<strong>en</strong>tido hablar <strong>de</strong> medioambi<strong>en</strong>te para producciones don<strong>de</strong> losmateriales plásticos son <strong>el</strong> <strong>de</strong>nominadorcomún, pero, contrariam<strong>en</strong>te a lapercepción común, las producciones <strong>de</strong><strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> son perfectam<strong>en</strong>te reciclables:para simplificar <strong>el</strong> proceso <strong>de</strong> reciclaje, losdistintos compon<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> los productos<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> se pue<strong>de</strong>n separar fácilm<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tresí y se pue<strong>de</strong>n atribuir a <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>un solo material; a<strong>de</strong>más, las partes <strong>de</strong>plástico <strong>de</strong> los productos llevan una marca<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación muy evi<strong>de</strong>nte según lanormativa DIN 6120, parte 2, justam<strong>en</strong>tepara permitir su correcta i<strong>de</strong>ntificación yfacilitar su reciclaje.DIN 6120 PARTE 2 - I SÍMBOLOS DERECICLAJEEl código <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l logotipo i<strong>de</strong>ntifica lacomposición según la sigui<strong>en</strong>te tabla:01 02 03 04 05 06 07PET PE-HD PVC PE-LD PP PS OCERTIFICADO ISO 14001: 2004En 2011, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> consigue la certificaciónUNI EN ISO 14001: 2004 por <strong>el</strong>mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> un Sistema <strong>de</strong> gestiónambi<strong>en</strong>tal eficaz, una norma internacionalreconocida <strong>en</strong> todo <strong>el</strong> mundo,<strong>de</strong>sarrollada hace alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 10 años,que <strong>de</strong>fine los parámetros <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrolloe implem<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> los procesosempresariales para <strong>el</strong> logro <strong>de</strong> un sistema<strong>de</strong> gestión ambi<strong>en</strong>tal eficaz.¿QUÉ ES LA ISO 14001:2004?Esta certificación confirma que laorganización certificada ha implem<strong>en</strong>tadoun sistema <strong>de</strong> gestión capaz <strong>de</strong>controlar <strong>el</strong> impacto medioambi<strong>en</strong>tal<strong>en</strong> su propia empresa y que empr<strong>en</strong><strong>de</strong>sistemáticam<strong>en</strong>te acciones para mejorarlo<strong>de</strong> forma sost<strong>en</strong>ible, eficaz y coher<strong>en</strong>te. Lacertificación ISO 14001 no es obligatoria,sino <strong>el</strong> resultado <strong>de</strong> una <strong>el</strong>ección voluntaria<strong>de</strong> la empresa que <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir,implem<strong>en</strong>tar, mant<strong>en</strong>er y mejorar su propiosistema <strong>de</strong> gestión medioambi<strong>en</strong>tal, asícomo fabricar productos <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong><strong>el</strong>evada calidad, seguridad y fiabilidad conun impacto medioambi<strong>en</strong>tal reducido yque son reciclables. Este es <strong>el</strong> <strong>de</strong>safío que<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> va a afrontar como protagonista <strong>en</strong>los próximos años.RECYCLABILITYRecyclability, sustainability, ecocompatibility- in a nutsh<strong>el</strong>l, respect forthe <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>t - these are the themeswhich the world community takes verymuch to heart. It may seem absurd to talkabout <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>t in terms of productionshaving plastic materials as their common<strong>de</strong>nominator. Neverth<strong>el</strong>ess, contraryto common b<strong>el</strong>ief, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> products areperfectly recyclable. To simplify therecycling rocess, in fact, the variouscompon<strong>en</strong>ts of <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> products can beeasily separated out and traced back totheir single material <strong>el</strong>em<strong>en</strong>ts. The plasticparts of each product also bear cleari<strong>de</strong>ntification markings in accordance withthe DIN 6120 specification, part 2, just sothat they can be correctly i<strong>de</strong>ntified and tofacilitate recycling.DIN 6120 PART 2 - RECYCLING SYMBOLSThe co<strong>de</strong> within the logo i<strong>de</strong>ntifies thecompound in accordance with thefollowing table:01 02 03 04 05 06 07PET PE-HD PVC PE-LD PP PS OISO 14001 CERTIFICATION: 2004In 2011 <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> achieved UNI EN ISO14001: 2004 certification for its supportof an effective Environm<strong>en</strong>tal Managem<strong>en</strong>tSystem, an international standardrecognised throughout the world and<strong>de</strong>v<strong>el</strong>oped about 10 years ago which<strong>de</strong>fines <strong>de</strong>v<strong>el</strong>opm<strong>en</strong>t and implem<strong>en</strong>tationparameters in corporate processes inor<strong>de</strong>r to achieve an effective <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>talmanagem<strong>en</strong>t system.WHAT IS ISO 14001: 2004?This certification attests that theorganization certified has implem<strong>en</strong>ted amanagem<strong>en</strong>t system capable of controlling<strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>tal impact in its own businessand systematically <strong>en</strong><strong>de</strong>avours to improveit in a sustainable, effective and consist<strong>en</strong>tmanner. ISO 14001 certification is notobligatory but is the result of the voluntarychoice of the Company which <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>s to<strong>de</strong>fine, implem<strong>en</strong>t, maintain and improveits own <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>tal managem<strong>en</strong>tsystem. The production of high quality,safe and r<strong>el</strong>iable <strong>de</strong>sign products withlow <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>tal impact and whichare recyclable. This is the chall<strong>en</strong>ge that<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> is called upon to come to grips withas protagonist in the coming years.RECICLABILIDADEReciclabilida<strong>de</strong>, sust<strong>en</strong>tabilida<strong>de</strong>, ecocompatibilida<strong>de</strong>- ou seja, o respeito aomeio ambi<strong>en</strong>te - são temas muito s<strong>en</strong>síveispara a comunida<strong>de</strong> mundial. Por isso,talvez possa parecer uma contradiçãofalar <strong>de</strong> meio ambi<strong>en</strong>te quando se tratados produtos que fabricamos, que têmo plástico como <strong>de</strong>nominador comum.Entretanto, contrariam<strong>en</strong>te à percepçãogeral, os produtos da <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> sãoperfeitam<strong>en</strong>te recicláveis: na verda<strong>de</strong>,para simplificar o processo <strong>de</strong> reciclagem,os diversos compon<strong>en</strong>tes dos produtos<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> po<strong>de</strong>m ser facilm<strong>en</strong>te separados<strong>en</strong>tre si e transformados novam<strong>en</strong>te em<strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos compostos por um únicomaterial; as partes plásticas <strong>de</strong> todos osprodutos também exibem claram<strong>en</strong>te umamarca <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação, conforme a normaDIN 6120, parte 2, que possibilita suai<strong>de</strong>ntificação correta e facilita a reciclagem.DIN 6120 PARTE 2 - O SÍMBOLO DARECICLAGEMO código do logotipo i<strong>de</strong>ntifica ocomposto conforme a tab<strong>el</strong>a abaixo:01 02 03 04 05 06 07PET PE-HD PVC PE-LD PP PS OCERTIFICAÇÃO ISO 14001:2004Em 2011, a <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> obteve a certificaçãoUNI EN ISO 14001: 2004para dar suporte a um Sistema <strong>de</strong>Gestão Ambi<strong>en</strong>tal eficaz, uma normainternacional reconhecida em todo omundo, <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvida já há 10 anos que<strong>de</strong>fine.O QUE É A ISO 14001:2004?Essa certificação comprova que aorganização certificada implem<strong>en</strong>tou umsistema <strong>de</strong> gestão a<strong>de</strong>quado, capaz <strong>de</strong>controlar os impactos ambi<strong>en</strong>tais <strong>de</strong> suaativida<strong>de</strong> e busca sistematicam<strong>en</strong>te am<strong>el</strong>horia, <strong>de</strong> forma sust<strong>en</strong>táv<strong>el</strong>, eficaz ecoer<strong>en</strong>te. A certificação ISO 14001 não éobrigatória, mas é uma escolha voluntáriada Empresa que <strong>de</strong>cidiu <strong>de</strong>finir, implantar,manter e m<strong>el</strong>horar seu sistema <strong>de</strong> gestãoambi<strong>en</strong>tal. Fabricar produtos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sign <strong>de</strong>alta qualida<strong>de</strong>, seguros e confiáveis, combaixo impacto ambi<strong>en</strong>tal e recicláveis.Esse é o <strong>de</strong>safio que a <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> quer<strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tar como protagonista nos próximosanos.


6RESUMEN INDEX RESUMOplastilab ®15USOS GENERALESDE LABORATORIOGENERAL PURPOSELABWAREUSO GERAL DELABORATÓRIO35FRASCOS YACCESORIOSBOTTLES ANDACCESSORIESFRASCOS EACESSÓRIOS47ARTÍCULOSGRADUADOSY VOLUMÉTRICOSGRADUATED ANDVOLUMETRICPLASTICWAREARTIGOSGRADUADOSE VOLUMÉTRICOS55MICROSCOPIA YMICROBIOLOGÍAMICROSCOPYAND MICROBIOLOGYMICROCOSPIA EMICROBIOLOGIA65FILTRACIÓN YVACÍO - BOMBASFILTRATION AND VACUUM -PUMPSFILTRAÇÃO EVÁCUO - BOMBAS69PINZAS Y SOPORTESCLAMPS AND SUPPORTSPINÇAS E SUPORTES73PIPETAS Y ACCESORIOSPIPETTES AND ACCESSORIESPIPETAS E ACESSÓRIOS


RESUMEN INDEX RESUMO7plastilab ®PROBETAS YACCESORIOSTEST TUBESAND ACCESSORIESTUBOS DE ENSAIOE ACESSÓRIOS79ARTÍCULOS PARAHOSPITALESHOSPITAL WARESARTIGOSHOSPITALARES83FLUOROWAREFLUOROWAREFLUOROWARE89dispolab ®ARTÍCULOS DESECHABLESDISPOSABLE ITEMSARTIGOS DESCARTÁVEL99liquid handling131techno<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> ®145technical manual151


8ÍNDICE ALFABÉTICO ALPHABETICAL INDEX INDEX ALFABÉTICAÍNDICE ALFABÉTICOAAccesorios para technotrate 135Agitador <strong>de</strong> espátula 29Agitador <strong>el</strong>ectromagnéticocon plato <strong>de</strong> cal<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tomo<strong>de</strong>lo TK22Agitador <strong>el</strong>ectromagnéticocon plato <strong>de</strong> cal<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tomo<strong>de</strong>lo TK23Agitador <strong>el</strong>ectromagnéticomo<strong>de</strong>lo TKO146147148Agitadores <strong>de</strong> barras 28Agitadores <strong>de</strong> palas 28Agitadores para matraces 90Agitador magnético <strong>de</strong>turbinaAgitador magnético mo<strong>de</strong>loTK6 - mo<strong>de</strong>lo TK1527148Anillos para inclusión 128Apones normalizados parafrascos DIN 168Aros estériles parainoculaciónArtículos <strong>de</strong> laboratorio<strong>de</strong> PFAArtículos <strong>de</strong> PTFE paralaboratorio381269690Asa <strong>de</strong> protección 26Aspirador-dosificador, parapipetas “vadosa”77Aspiradores para pipetas 77Aspirador universal parapipetasAspirador y dosificador <strong>de</strong>seguridad para pipetasBBan<strong>de</strong>ja con tres c<strong>el</strong>dasredondas767761Ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ocho c<strong>el</strong>das 61Ban<strong>de</strong>ja para portamuestras<strong>de</strong> microscopio58Ban<strong>de</strong>jas para pesar 128Ban<strong>de</strong>jas para probetas 83Ban<strong>de</strong>jas y cubas 30Ban<strong>de</strong>ja universal parapipetas76Barra magnética tipo bobina 92Barra magnética tipo estr<strong>el</strong>la 93Barras <strong>de</strong> agitaciónmagnéticas, cilíndricas91Barras magnéticas 91, 93Barras magnéticas con anillo 93Barras magnéticas <strong>en</strong> cruz 92Barras magnéticas ovaladas 92Barras magnéticastriangulares93Base rectangular 72Bicchieri quadrati, formabassa - CLASE B50Bidones apilables 45Bidones con grifo 44, 45Bidones resist<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>cu<strong>el</strong>lo anchoBidones resist<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>cu<strong>el</strong>lo estrecho4444Bidón para orina 87Bolsa 111Bomba manual para vacíoMITYVAC66Bomba para trasvase <strong>de</strong>ácidos fuertesBomba para vacío <strong>de</strong> chorro<strong>de</strong> aguaBombas para líquidosviscosos676567Bureta digital technotrate 135Buretas graduadas 54Buretas schilling 54CCaja <strong>de</strong> seguridad 32, 84Caja estanca para 25portamuestras59Caja para 4 cestos 59Cajas para portamuestras <strong>de</strong>microscopioCajas vacías para puntascon filtro <strong>en</strong> rack57124Cajas vacías para refill 119Cajas vacíassemitranspar<strong>en</strong>tes para refill119Cajón modular sin soportes 56Cápsulas 95Cassette para histologíatipo megaCassette para histologíatipo UNICesto para coloración <strong>de</strong>portamuestrasCesto portamuestrasuniversalCilindros graduados(probetas), forma alta -CLASE BCilindros graduados(probetas), forma bajaCilindros (probetas) <strong>de</strong> formaalta con graduación <strong>en</strong> azul- CLASE BCilindros (probetas) <strong>de</strong> formaalta con graduación <strong>en</strong> azul- CLASE B127127585948494849Cinta 94Cinta con indicación <strong>de</strong>esterilización33Cobas mira ® 101Cono imhoff parasedim<strong>en</strong>taciónCont<strong>en</strong>edores con tapón apresiónCont<strong>en</strong>edores con tapón<strong>de</strong> rosca54<strong>60</strong><strong>60</strong>Cristalizadores 95Cronómetro digital 6funciones23Cubeta apilable, serie baja 30Cubeta baja portaobjetoscon asas y orificios <strong>de</strong>dr<strong>en</strong>aje31Cubeta gris 31Cubeta para portamuestras,mo<strong>de</strong>lo h<strong>el</strong>l<strong>en</strong>dhalCubeta para portamuestras,mo<strong>de</strong>lo schiffer<strong>de</strong>cker5859Cubeta redonda 30, 88Cubetas antiácido 30Cubetas apilables 31Cubetas <strong>de</strong>sechables paraespectrofotometría100Cubetas grado UV 100Cubetas metálicas parahistología128Cubetas para AMELUNG® 105Cubetas paraespectrofotometría100Cubetas paraFIBRINTIMER®104Cubetas para OLLI® 104Cubetas rectangulares 29Cubitera 29, 83Cubo con pico 31Cuchara <strong>industrial</strong> 19Cucharas <strong>de</strong> medición 19Cu<strong>en</strong>tagotas con bor<strong>de</strong> 25Cu<strong>en</strong>tagotas <strong>de</strong>sechabletipo pasteurDDesecadores <strong>de</strong> filtraciónal vacío12564Discos para <strong>de</strong>secadores 64Discos para embudosBUCHNERDistribuidor <strong>de</strong>portamuestras6657Dosijet 143Dosilab 134Dosipet 132Dosipet accesorios 133Dosipet B 132Dosipet HF 133Dosipet S 133EEmbudos BUCHNER 66Embudos <strong>de</strong> vástago largo 67Embudo separadorgraduado53Embudos para análisis 67Embudos para polvos 28Embudos para trasvase 28Envase <strong>de</strong>sechable parasalivaEnvase para cu<strong>en</strong>taglóbulos<strong>de</strong> COULTER®107103Envase para muestrast 107Envase portamuestras paraBOEHRINGER ES 300®,ES <strong>60</strong>0®Envase portamuestraspara CENTRIFICHEM®,TECHNICON®, BECKMAN®Envase portamuestraspara TECHNICON®,BECKMAN®, KONELAB®103104103Envases con tapón a presión 109Envases con tapón <strong>de</strong> rosca 108Envases <strong>de</strong> base redonda 98Envases para evaporación 98Envases para heces 108Envases para heces contapón <strong>de</strong> rosca108Envases para muestras 98Envases para orina contapón <strong>de</strong> roscaEnvases para orina ymuestras biológicas108,109109Esfera magnética 92Espátulas <strong>de</strong> laboratorio 71Espátulas para cubetas ycoáguloEsponjas para cassettes <strong>de</strong>histología101127Etiquetas autoadhesivas 41


ÍNDICE ALFABÉTICO ALPHABETICAL INDEX INDEX ALFABÉTICA9FFirst eyd - primeros auxiliosocularesFrasco con dosificador apresión4340Frasco graduado 42Frasco integral para lavar losojos M4543Frasco para orina 86, 87Frasco para orina con asapara colgar87Frascos 95Frascos con cu<strong>en</strong>tagotastipo ranvierFrascos con dosificadorgraduado <strong>de</strong> volum<strong>en</strong>variableFrascos con tapónprecintado (cu<strong>el</strong>lo ancho)Frascos con tapónprecintado (cu<strong>el</strong>lo estrecho)40423737Frascos con vaporizador 39Frascos <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>lo ancho 96Frascos <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>lo estrecho 97Frascos <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>lo estrecho -gris oscuroFrascos <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>lo estrechonormalizadoFrascos <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>lo estrechonormalizado, sin tapónFrascos graduados <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>loanchoFrascos graduados <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>loancho normalizadoFrascos graduados <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>loancho normalizado363838363737Fundas para conos <strong>de</strong> vidrio 94GGlobos para la extracción<strong>de</strong> gasHHistoteca (armario paraportamuestras)2456Homog<strong>en</strong>izadores 27JJarras graduadas, forma alta 51Jarras graduadas, formabajaJeringuillas dosificadoras<strong>de</strong>sechables paradosificadores/diluidoresJuego <strong>de</strong> 7 adaptadorespara filtros (GUKO)5112924Juntas articuladas 91Juntas tóricas 65LLavapipetas automático 74Llaves <strong>de</strong> paso 22MMatraces cónicos <strong>de</strong>ERLENMEYERMatraces volumétricos(Aforados) con tapónMatraces volumétricos(aforados)Matraces volumétricos(aforados) con tapónMatraces volumétricos(aforados) con tapón <strong>de</strong>roscaMatraces volumétricos(aforados) con tapón <strong>de</strong>roscaMicropipetas autoclavables<strong>de</strong> volum<strong>en</strong> fijo – fixopet535297525253137Micropipetas autoclavables<strong>de</strong> volum<strong>en</strong> fijo – labofixMicropipetas autoclavables<strong>de</strong> volum<strong>en</strong> variable –pluripetMicropipetas autoclavables<strong>de</strong> volum<strong>en</strong> variable –pluripet IIMicropipetas multicanal <strong>de</strong>volum<strong>en</strong> variable – multipetMicroprobeta con tapónpara COBAS-BIO® yCOBAS MIRA®Microprobetas graduadaspara muestrasMicroprobetas paramuestras139136140138102102102Minifix 141Módulo <strong>de</strong> 5 cajones contapa sin soportesN56Nevera 32OOrinal para <strong>en</strong>fermos 87Orinal para hombres contapónP87Paja para <strong>en</strong>fermos 86Palangana r<strong>en</strong>al 86Pantallas <strong>de</strong> protección 33Paquete <strong>de</strong> 4 ruedas 56Pera con válvula y tubo 25Pera <strong>de</strong> goma <strong>de</strong> tresválvulas con adaptador76Pera doble con red 25Pera para vacío con dosválvulas25Pesafiltros 26Pinzas 71Pinzas para buretas 71Pinzas para juntas cónicas 71Pipetas PASTEUR 125Pipetas serológicas 130Pisetas 40, 97Pisetas <strong>de</strong> boca ancha contubo integrado41Pisetas, mo<strong>de</strong>lo integral 41Pistones, fondo estriado 27Placas <strong>de</strong> petri <strong>de</strong>sechables 126Placas para microtitulación/micrométodos125Portabot<strong>el</strong>las/frascos 43Portacubetas 101Portamuestras para <strong>en</strong>vío 57Portaobjetos y termómetros 87Portapipetas circular 75Portapipetas para cajón 76Portapipetas vertical 75Portaprobetas (gradilla) <strong>de</strong>dos alturasPortaprobetas (gradilla) <strong>de</strong>dos y tres alturasPortaprobetas (gradilla)modularPortaprobetas (gradilla)universal83838182Probeta para muestras 98Probetas 94Probetas cilíndricas 105Probetas cilíndricas parac<strong>en</strong>trifugado80Probetas cónicas graduadas 106Probetas cónicas graduadaspara c<strong>en</strong>trifugadoProbetas con tapón <strong>de</strong> rosca80, 107105,109Probetas <strong>de</strong>sechables 105Probetas <strong>de</strong>sechables conbor<strong>de</strong>106Propieda<strong>de</strong>s y v<strong>en</strong>tajas 96Protección para microscopio 61Punta fina 200 μl 115Puntas <strong>de</strong>sechablesesterilizadas con filtroPuntas <strong>de</strong>sechables paramicropipetas automáticasR121111Rack 111Rascos graduados <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>loestrechoRecipi<strong>en</strong>te cilíndrico parapipetas3675Recipi<strong>en</strong>te para <strong>en</strong>emas 88Recipi<strong>en</strong>tes con tapón 26Recipi<strong>en</strong>tes con tapón <strong>de</strong>roscaRectangulares <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>loancho2636Refill 111SS<strong>el</strong>ectores para tubos 21S<strong>en</strong>sor <strong>de</strong> flujo, bola 18S<strong>en</strong>sor <strong>de</strong> flujo, turbina 18Seropet 142Juego <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>recambio y accesorios -plurinet/fixopetSistema para la v<strong>el</strong>ocidad <strong>de</strong>eritrosedim<strong>en</strong>tación137110Soporte escurridor 70Soporte (gradilla) paramicroprobetasSoporte para caja <strong>de</strong>seguridad10232, 84Soporte para embudos 70Soporte para embudoseparador70Soporte para matraz 72Soporte para microprobetas 81Soporte para pipetas <strong>de</strong>escritorioSoporte para portamuestrasy cubreSoporte para unirportaprobetas (gradillas)72, 775681, 82Sujetal<strong>en</strong>gua 86Supporto per cono IMHOFF 54TTapa para cajón 56Tapón cónico con dosboquillas23Tapones con boquilla corta 39Tapones con boquilla larga 39Tapones cónicosTapones cónicos con 1 y 2orificiosTapones con solapa paraprobetas <strong>de</strong>sechables23, 24,52, 9423106


10ÍNDICE ALFABÉTICO ALPHABETICAL INDEX INDEX ALFABÉTICATapones normalizados parafrascos DIN 168Tapones normalizados paramatraces DIN 168Tapones para <strong>en</strong>vasesportamuestras3853104Tapones para pisetas 39Tapones para probetas 81Tapones para probetas<strong>de</strong>sechables106Tapones reversibiles 24Tapón para cubetas 101Temporizadores 22Temporizadores <strong>el</strong>ectrónicos 22Temporizadores ycronómetro22Termómetro digital vertex 147Tubos 20, 21Tubos <strong>de</strong> laboratorio isoflex 19Tubos K30 20Tubos K70 20Tubos K120 para vacío 21Tubos naranjas K32 20Tubos para cloruro cálcico 18UUniones <strong>de</strong> cruz 17Uniones <strong>de</strong> tres vías 17Uniones <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> “L” 16Uniones <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> “T” 16Uniones <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> “Y” 16Uniones lineales <strong>de</strong> dospiezas18Uniones para tubos 16Uniones para tubos condistintos diámetrosUniones rectilíneas <strong>de</strong> unasola piezaVVálvula <strong>de</strong> ret<strong>en</strong>ción paravacío171766Válvula para <strong>de</strong>secador 65Varillas <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> “L” 126Varillas para <strong>de</strong>spegar yextraer coágulo125Vaso para <strong>en</strong>fermos 86Vasos 95Vasos cilíndricos con tapón 42Vasos cónicos graduados 51Vasos <strong>de</strong> forma baja congraduación <strong>en</strong> azul - CLASE BVasos graduados <strong>de</strong> formabajaVasos graduados, formabaja - CLASE B509750Viales para muestras <strong>60</strong>Vial para escintilación <strong>de</strong>líquidosVibrador para probetasmo<strong>de</strong>lo TK3S (con frecu<strong>en</strong>cia<strong>de</strong> vibración regulable)103149Vidrios <strong>de</strong> r<strong>el</strong>oj 27Vidrios <strong>de</strong> r<strong>el</strong>oj 91ALPHABETICAL INDEX#4 Way connector 1725 Sli<strong>de</strong>s staining trough 59120° “Y” Tapered connectors 17AAdhesive lab<strong>el</strong>s 41Adjustable volume disp<strong>en</strong>serbottles42Analytical funn<strong>el</strong>s 67Aspirator bottles, heavy duty 44BBalance boats 128Base plate for test tuberacks81Beakers 95Bed pan 87B<strong>en</strong>ch pipette hol<strong>de</strong>r 72, 77Blue graduated beakers, lowform - CLASS BBlue graduated measuringcylin<strong>de</strong>rs tall form - CLASS BBOEHRINGER ES 300 ® , ES<strong>60</strong>0 ® sample cup5048, 49103Bottle-carriers 43Bottles 95Bucket with spout 31Burette clamps 71CCap for cuvettes 101Capsules 95CENTRIFICHEM ® ,TECHNICON ® , BECKMAN ®sample cup104C<strong>en</strong>trifuge tubes, cylindrical 80Clamps for glass joints 71COBAS MIRA ® multicuvettes101Colorimetric 8 c<strong>el</strong>l tray 61Colorimetric tray 61Conical 1 and 2 holestoppers23Conical c<strong>en</strong>trifuge tubes 80Conical c<strong>en</strong>trifuge tubes,graduated80Conical erl<strong>en</strong>meyer flasks 53Conical measures,graduatedConical stoppers5123, 24,52Container for urine 87Containers for urine andbiological specim<strong>en</strong>s109COULTER ® c<strong>el</strong>l counter cup 103Crystallisation vess<strong>el</strong>s 95Cuvette for OLLI ® 104Cuvettes for AMELUNG ® 105Cuvettes for FIBRINTIMER ® 104Cuvettes hol<strong>de</strong>r 101Cylindrical jars with ribbedcap42, <strong>60</strong>Cylindrical test tubes 105DDeep tray, low form,stackable30Deep tray, low form withhandles and draining holes31Deep trays 30Desiccator plates 64Digital chronometer 6functionsDigital thermoregulatorvertex23147Disconnectors - tapered 18Disks for buchner funn<strong>el</strong>s 66Disp<strong>en</strong>sing bottle 40Disposable cuvettes forspectrophotometryDisposable droppingpipettes - b<strong>el</strong>low type100125Disposable tubes, with rim 106Disposable petri dishes 126Disposable stirrer forcuvettesDisposable syringes fordisp<strong>en</strong>ser / diluter101129Disposable tubes 105Dosijet 143Dosilab 134Dosipet 132Dosipet accessories 133Dosipet B 132Dosipet HF 133Dosipet S 133Double ball with net 25Douche cans or irrigators 88Draining rack 70Drawer lid 56Drinking straw 86Dropping bottles - ranviertype40Dropping bulbs with rim 25Drying tubes - tapered 18EElectronic timers 22Embedding rings 128Empty boxes for rackedpipette filter tips124Empty boxes for refill 119Erythrocyte sedim<strong>en</strong>tationrate system110Evaporating dishes 98FFaeces container 108Filtration and vacuum<strong>de</strong>siccatorsFinned plugs for disposabletubesFirst eyd emerg<strong>en</strong>cy eyewash stationFixed volume autoclavablemicropipettes - fixopetFixed volume autoclavablemicropipettes – labofix6410643137139Flow indicator, ball 18Flow indicator, paddle whe<strong>el</strong> 18Forceps 71Frigo box, square 32Funn<strong>el</strong> hol<strong>de</strong>r 70Funn<strong>el</strong>s, buchner 66


ÍNDICE ALFABÉTICO ALPHABETICAL INDEX INDEX ALFABÉTICA11GGas sampling baloons 24G<strong>en</strong>eral purpose funn<strong>el</strong>s 28Glass fiber spatulas 71Graduated beackers lowformGraduated beakers, lowform - CLASS B9750Graduated bottle 42Graduated burettes 54Graduated conical c<strong>en</strong>trifugetubes107Graduated conical test tubes 106Graduated measuringcylin<strong>de</strong>rs, short form49Graduated micro test tubes 102Graduated narrow neckbottlesGraduated narrow neckbottles - without caps36, 3838Graduated, separating funn<strong>el</strong> 53Graduated square bottleswi<strong>de</strong> neckGraduated tall formmeasuring cylin<strong>de</strong>rs -CLASS B3648Graduated wi<strong>de</strong> neck bottles 36, 37Grey tanks 31HHand operated vacuumpumpHeavy-walled carboy bottles,narrow neckHeavy-walled carboy bottles,wi<strong>de</strong> neck664444Hoses 20, 21Hoses connectors 16Hoses K30 20Hoses K30 26Hoses K70 20Hoses s<strong>el</strong>ector 21Hot plate magnetic stirrermo<strong>de</strong>l TK22Hot plate magnetic stirrermo<strong>de</strong>l TK23I146147Ice bucket 29, 83Imhoff cone stand 54Industrial scoops 19Industrial tanks 45Inoculating loops andneedles126Input pot 87Input trays 29Integral eye wash bottle M45 43Integral wash bottles 41Invalid cup 86Isoflex laboratory hoses 19KKidney dish 86LLining for glass tapers 94Long spout dropping bottlescrew caps39Long-stem funn<strong>el</strong>s 67L-shaped sprea<strong>de</strong>rs 126“L” untapered connectors 16MMagnetic stirrer mo<strong>de</strong>l TK6 -mo<strong>de</strong>l TK15148Magnetic stirrer mo<strong>de</strong>l TKO 148Magnetic stirrer, non-<strong>el</strong>ectric 27Male bed bottle with cap 87Measuring jugs, long form 51Measuring jugs, short form 51Measuring scoops 19Metal trays for histology 128Microscope cover 61Microscope sli<strong>de</strong> boxes 57Microscope sli<strong>de</strong> storageand dust coverMicro test tube rack -preparation5681, 102Micro test tubes 102Micro test tubes with capsfor COBAS-BIO ® andCOBAS MIRA ® 102Microtitre plates 125Minifix 141Mono-ball for vacuum withtwo valvesMono-ball with valve andhosesMultichann<strong>el</strong> variable volumemicropipettes - multipetN2525138Narrow neck bottles 97Narrow neck bottles - grey 36Narrow neck bottles withwhite tamper-evi<strong>de</strong>nt cap37Non-return valve 66OOrange K32 hoses 20Overturnable septa 24PPackage of 5 drawers, withlid - without supports56Pasteur pipette 125Pestles serrated 27Pfa labware 96Pipette/burette rinsing set,automatic74Pipette filler with adapter 76Pipette jar 75Pipette pumps 77Pipette stand 75, 77Pipette tray for drawer 76Policem<strong>en</strong> stirring rods 29Pow<strong>de</strong>r funn<strong>el</strong>s 28Ptfe laboratory articles 90RRack 111Rectangular base 72Refill 111Rods for clot <strong>de</strong>tachm<strong>en</strong>tand extraction125Round bottom flask 98Round bottom flask hol<strong>de</strong>r 72Round bowl 30, 88SSafety box 32, 84Safety box rack 32, 84Safety shi<strong>el</strong>ds 33Sample containers 98Sample cup stoppers 104Sample tube 98Sample vials 26, <strong>60</strong>Sampling bottle for urine 86, 87Sampling bottle for urinewith handle to hang on87Schilling burettes 54Scintillation vials 103Screw cap containers26, <strong>60</strong>,108Sedim<strong>en</strong>tation imhoff cone 54Semitranspar<strong>en</strong>t emptyboxes for refills119Separating funn<strong>el</strong> hol<strong>de</strong>r 70Serological pipettes 130Seropet 142Set of 4 whe<strong>el</strong>s (CASTORS) 56Set of 7 adapters (GUKO) 24Short spout dropping bottlescrew capsSingle drawer unit withoutsupport3956Sli<strong>de</strong> disp<strong>en</strong>ser 57Sli<strong>de</strong> mailer 57Sli<strong>de</strong> storing system 56Snap-on lid containers <strong>60</strong>, 109Spare “O” rings 65Spare parts set andaccessories - pluripet/fixopetSpare vacuum ret<strong>en</strong>tionvalve13765Specim<strong>en</strong> container 107Spray bottle 39Sputum collection container 107Stackable tanks 31Staining jar HELLENDHALtypeStaining jarSCHIFFERDECKER type5859Staining jar with 2 lids 58Staining rack 58, 59Standardized screw caps forbottles DIN 168Sterile disposable pipettetips with filter38, 53121Sterilization indicator tape 33Stirrer bla<strong>de</strong>s for balloonflasks90Stirring ball. magnetic 92Stirring bars, crosshead 92Stirring bars, cylindrical 91Stirring bars, disc 93Stirring bars, double <strong>en</strong><strong>de</strong>d 92Stirring bars, magnetic 91Stirring bars, magnetic withpivot ring93Stirring bars, oval 92Stirring bars retrievers,magnetic93


12ÍNDICE ALFABÉTICO ALPHABETICAL INDEX INDEX ALFABÉTICAStirring paddles 28Stirring rods 28Stopcocks 22Stoppers for disposabletest tubesStoppers with hosesconnections10623Storage box for 4 racks 59Straight connectors tapered 17Suction pump for strongacids67Supple connectors 91TTanks with spigot 45Tape 94Tapered stoppers 94TECHNICON ® , BECKMAN ® ,KONELAB ® sample cup103Technotrate accessories 135Technotrate digital burette 135Test tube caps 81Test tube racks 81Test tube racks two/threetier83Test tube racks two-tier 83Test tubes 94Test tube shaker mo<strong>de</strong>lTK3S (provi<strong>de</strong>d with adjustableshaking frequ<strong>en</strong>cy)149Test tubes with screw caps 105, 109Test tube trays 83Timer and chronometer 22Timers 22Tips, disposable forautomatic micropipettesTips, sterile disposable withfilter for micropipettes111-120121-124Tips in rack 111-120Tissue embedding cassetes,uni typeTissue embedding cassettesmega type127127Tissue embedding sponge 127Tissue grin<strong>de</strong>rs 27Tongue <strong>de</strong>pressor 86Tray for microscope sli<strong>de</strong>s 58Trays 30Triangular stirring bars,magneticTube-rack, microc<strong>en</strong>trifuge(1,5 ml)9382“T” untapered connectors 16UUnequal straight connectors- tapered17Universal safety pipette bulb 76Universal test tube rack 82Urine cups with screw cap 108, 109UV range cuvettes 100VVacuum hoses K120 21“Vadosa” vacuum pipetting<strong>de</strong>viceVariable volume autoclavablemicropipettes - pluripetVariable volume autoclavablemicropipettes - pluripet II77136140Viscous liquid pumps 67Visible range cuvettes 100Volumetric flasks 97Volumetric flasks with cap 52Volumetric flasks with screwcapW52, 53Wash bottles 40, 97Wash bottle screw caps 39Watch glasses 27, 91Water jet pump 65Weighing bottles 26Wi<strong>de</strong> mouth wash bottles,graduated41Wi<strong>de</strong> neck bottles 96Wi<strong>de</strong> neck bottles with blacktamper-evi<strong>de</strong>nt capY37“Y” untapered connectors 16INDEX ALFABÉTICAAAbaixador <strong>de</strong> língua 86Acessórios para technotrate 135Agitador <strong>el</strong>etromagnéticocom placa aquecedoramo<strong>de</strong>lo TK22Agitador <strong>el</strong>etromagnéticocom placa aquecedoramo<strong>de</strong>lo TK23Agitador <strong>el</strong>etromagnético -mo<strong>de</strong>lo TKO146147148Agitadores com hélices 28Agitadores para balões 90Agitador magnético <strong>de</strong>turbinaAgitador magnético,mo<strong>de</strong>los TK6 e TK15Agitador-vibrador para tubos<strong>de</strong> <strong>en</strong>saio - mo<strong>de</strong>lo TK3S (comfrequência <strong>de</strong> vibraçõesreguláv<strong>el</strong>)27148149A gran<strong>el</strong> em saco plástico 111Anéis <strong>de</strong> <strong>en</strong>caixe 128Anéis <strong>de</strong> fixação 65Ansa estéril para inoculação 126Armário para lâminas 56Artigos <strong>de</strong> laboratório emPTFEArtigos em PFA paralaboratórioAspirador-dosador parapipetas “vadosa”Aspirador e dosador <strong>de</strong>segurança para pipetas90967777Aspiradores para pipetas 77Aspirador universal parapipetasB76Bacia cinza 31Bacia empilháv<strong>el</strong> série baixa 30Bacia funda 30Bacias metálicashistológicas128Bal<strong>de</strong> com bico vertedor 31Balões para amostragem<strong>de</strong> gás24Ban<strong>de</strong>ja baixa porta-objetoscom alças e orifícios <strong>de</strong>dr<strong>en</strong>agem31Ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> dr<strong>en</strong>agem 70Ban<strong>de</strong>ja empilháv<strong>el</strong> 31Ban<strong>de</strong>ja para lâminas <strong>de</strong>microscópioBan<strong>de</strong>ja para tubos <strong>de</strong><strong>en</strong>saio5883Ban<strong>de</strong>jas <strong>de</strong> pesagem 128Ban<strong>de</strong>jas e bacias 30Ban<strong>de</strong>jas retangulares 29Ban<strong>de</strong>jas universais parapipetas76Baquetas em “L” 126Baquetas para separação eextração <strong>de</strong> coágulo125Barra magnética tipo bobina 92Barra magnética tipo estr<strong>el</strong>a 93Barra magnetizada 93Barras agitadoras com an<strong>el</strong> 93Barras agitadoras em cruz 92Barras agitadorasmagnéticas91Barras agitadoras ovais 92Barras agitadorastriangularesBarras <strong>de</strong> agitaçãocilíndricas9391Barriletes com torneira 44Barriletes <strong>de</strong> boca estreita 44Base retangular 72Bastão agitador 29Béqueres 95Béqueres cônicosgraduadosBéqueres forma baixa comGraduações <strong>de</strong> cor azul -CLASSE BBéqueres forma baixa comgraduações <strong>de</strong> cor azul -CLASSE BBéqueres graduados, formabaixaBéqueres graduadosformato baixo - CLASSE B5150509750Béquer para do<strong>en</strong>tes 86Berço (rack) para coloração<strong>de</strong> lâminas <strong>de</strong> microscópio58Bidons avec robinet 45Bolsa insufladora duplacom re<strong>de</strong>Bomba <strong>de</strong> sucção <strong>de</strong> ácidosfortesBomba <strong>de</strong> vácuo a jato <strong>de</strong>águaBomba manual para vácuoMITYVACBomba para líquidosviscososBombona para coleta <strong>de</strong>urina256765666787Bombonas empilháveis 45Bureta digital technotrate 135Buretas <strong>de</strong> schilling 54Buretas graduadas 54CCaixa hermética para 25lâminas <strong>de</strong> microscópio59Caixa para 4 portas-lâminas 59Caixas para lâminas <strong>de</strong>microscópio57


ÍNDICE ALFABÉTICO ALPHABETICAL INDEX INDEX ALFABÉTICA13Caixas vazias para ponteirascom filtro em rackCaixas vazias para ponteirasem rack124119Caixas vazias para refil 119Canudos para ingestão <strong>de</strong>líquidos86Cápsulas 95Cassete histológico tipomega127Cassete histológico tipo UNI 127Chronômetro digital 6funções23Colher dosadora 19Comadre 87Conectantes lineares emduas peçasCone IMHOFF parasedim<strong>en</strong>taçãoConjunto <strong>de</strong> 5 gavetas comtampa sem suporteConjunto <strong>de</strong> 7 adaptadorespara filtros (guko)18545624Conjunto <strong>de</strong> quatro rodinhas 56Conta-gotas com borda 25Conta-gotas <strong>de</strong>scartáv<strong>el</strong> tipopasteurCopo porta-amostra paraBOEHRINGER ES 300®,ES <strong>60</strong>0®Copo porta-amostrapara CENTRIFICHEM®,TECHNICON®, BECKMAN®Copo porta-amostrapara TECHNICON ®,BECKMAN®, KONELAB®125103104103Cristalizadorest 95Cuba para coloração <strong>de</strong>lâminas <strong>de</strong> microscopiaCuba para lâminas <strong>de</strong>microscopia - mod.H<strong>el</strong>l<strong>en</strong>dhalCuba para lâminas <strong>de</strong>microscopia - mod.Schiffer<strong>de</strong>cker585859Cuba rim 86Cubeta para AMELUNG® 105Cubeta paraespectrofotometria100Cubeta para FIBRINTIMER® 104Cubeta para OLLI® 104Cubetas <strong>de</strong>scartáveis paraespectrofotometriat100Cubeta uv gra<strong>de</strong> 100DDisp<strong>en</strong>sadores <strong>de</strong> lâminas<strong>de</strong> microscópio57Dosijet 143Dosilab 134Dosipet 132Dosipet acessórios 133Dosipet B 132Dosipet HF 133Dosipet S 133EEsferas agitadoras 92Espátulas <strong>de</strong> laboratório 71Espátulas para cubeta ecoáguloEsponja para cassetehistológicoEstante para microtubos <strong>de</strong><strong>en</strong>saio (1,5 ml)10112782Estante para tubos <strong>de</strong><strong>en</strong>saio em dois e três níveisEstante para tubos <strong>de</strong><strong>en</strong>saio em dois níveisEstante para tubos <strong>de</strong><strong>en</strong>saio modularesEstante para tubos <strong>de</strong><strong>en</strong>saio universalEsterilização dos produtos<strong>de</strong> tplástico do laboratório838381821<strong>60</strong>Etiquetas autoa<strong>de</strong>sivas 41FFiltração à vácuo e<strong>de</strong>ssecadoresFirst eyd pronto socorroocularFita indicadora <strong>de</strong>esterilização644333Fitat 94Frascaria 95Frasco com basearredondadaFrasco com lava-olhosintegrado M45Frasco com válvula bico<strong>de</strong> pato984340Frasco graduado 42Frasco lavador (pisseta)com boca larga com tubointegrado41Frasco para coleta <strong>de</strong> urina 86Frascos calibrados 97Frascos calibrados comtampa <strong>de</strong> roscaFrascos com conta-gotastipo ranvierFrascos com disp<strong>en</strong>sadorgraduado <strong>de</strong> volume variáv<strong>el</strong>52, 534042Frascos com tampa 26Frascos com tampa <strong>de</strong>pressãoFrascos com tampa <strong>de</strong>roscaFrascos com tampainvioláv<strong>el</strong> (boca estreita)Frascos com tampainvioláv<strong>el</strong> (boca larga)10926, 1083737Frascos com vaporizador 39Frascos cônicos <strong>de</strong>erl<strong>en</strong>meyer53Frascos <strong>de</strong> boca estreita 97Frascos <strong>de</strong> boca estreita –cinza escuroFrascos <strong>de</strong> boca estreitapadronizadaFrascos <strong>de</strong> boca estreitapadronizada, sem tampa363838Frascos <strong>de</strong> boca larga 96Frascos <strong>de</strong> cintilação líquida 103Frascos <strong>de</strong>scartáveis parasalivaFrascos graduados <strong>de</strong> bocaestreitaFrascos graduados <strong>de</strong> bocalarga padronizada1073637Frascos graduados <strong>de</strong> larga 36Frascos graduadosretangulares <strong>de</strong> boca larga36Frascos lavadores (pissetas) 40Frascos lavadores (pissetas) 40, 97Frascos lavadores (pissetas)mo<strong>de</strong>lo integrado41Frascos para amostras <strong>60</strong>, 107Frascos para amostras - PFA 98Frascos para conta-glóbulosCOULTER®Frascos para evaporação- PFA10398Frascos para fezes 108Frascos para fezes comtampa <strong>de</strong> roscaFrascos para urina comtampa <strong>de</strong> roscaFrascos para urina eamostras biológicasFrascos volumétricos comtampa108108, 10910952Frigo box 32Funis büchner 66Funis <strong>de</strong> cano longo 67Funis para análises 67Funis para pós 28Funis para transferência 28GGarrafão para ácidos <strong>de</strong>pare<strong>de</strong>s espessas, gargalogran<strong>de</strong>44Garrafa para coleta <strong>de</strong> urina 87Garrafa para coleta <strong>de</strong> urinacom alça para segurar87Gaveta modular sem suporte 56Graduado, funil <strong>de</strong>separaçãoH53Hastes agitadoras 28Homog<strong>en</strong>eizadores 27JJarras graduadas, formabaixaJarras graduadas, formatoalto5151Juntas conectantes em cruz 17Juntas conectantes em “L” 16Juntas conectantes em “T“ 16Juntas conectantes emtrês vias17Juntas conectantes em “Y” 16Juntas conectantes paratubosJuntas conectantes paratubos com difer<strong>en</strong>tes øJuntas conectantes retilíneasem uma só peça161717Juntas flexíveis 91K<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> tips compatibility 112LLava-pipetas automático 74MMedidor <strong>de</strong> fluxo <strong>de</strong> bolinha 18Medidor <strong>de</strong> fluxo <strong>de</strong> palheta 18Micropipetas autoclaváveis<strong>de</strong> volume fixo - fixopetMicropipetas autoclaváveis<strong>de</strong> volume fixo - labofixMicropipetas autoclaváveis<strong>de</strong> volume variáv<strong>el</strong> - pluripetMicropipetas autoclaváveis<strong>de</strong> volume variáv<strong>el</strong> - pluripet IIMicropipetas multicanal <strong>de</strong>volume variáv<strong>el</strong> - multipetMicrotubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio comtampa para COBAS-BIO® eCOBAS MIRA®137139136140138102


14 ÍNDICE ALFABÉTICO ALPHABETICAL INDEX INDEX ALFABÉTICAMicrotubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saiograduados para amostrasMicrotubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio paraamostras102102Minifix 141PPapagaio com tampa 87Pegador <strong>de</strong> proteção 26Pêra insufladora com válvulae manguitoPêra insufladora para vácuocom duas válvulas2525Pesa-filtros 26Pinças 71Pinças para juntas <strong>de</strong> vidro 71Pipetador <strong>de</strong> borracha<strong>de</strong> três válvulas e comadaptador76Pipetas pasteur 125Pipetas sorológicas 130Pistilos, fundo estriado 27Placa com oito poços 61Placa com três poços 61Placa para microtitulação/micrométodos125Placas <strong>de</strong> petri <strong>de</strong>scartáveis 126Placas para <strong>de</strong>ssecador 64Placas para funis BÜCHNER 66Ponteira 200 μl <strong>de</strong> ponta fina 115Ponteiras <strong>de</strong>scartáveisester<strong>el</strong>izadas com filtroPonteiras <strong>de</strong>scartáveis paramicropipetas automáticas121111Porta-cubetas 101Porta-frascos 43Porta-lâminas paratransporte57Porta-lâminas universal 59Porta-objetos e termômetros 87Porta-pipetas circular 75Porta-pipetas para gaveta 76Porta-pipetas vertical 75Presilhas <strong>de</strong> bureta 71Proprieda<strong>de</strong>s e vantag<strong>en</strong>s 96Protetor para junções <strong>de</strong>vidro94Protetor para microscópio 61Provetas <strong>de</strong>scartáveis combordaProvetas graduadas formabaixaR10649Rack 111Récharges 111Recipi<strong>en</strong>te para <strong>en</strong>teroclisma 88Recipi<strong>en</strong>te para g<strong>el</strong>o 29, 83Recipi<strong>en</strong>tes cilíndricos comtampaRecipi<strong>en</strong>tes com tampa <strong>de</strong>pressãoRecipi<strong>en</strong>tes com tampa <strong>de</strong>rosca42<strong>60</strong><strong>60</strong>Récipi<strong>en</strong>t pour pipettes 75Rolha cônica com duasconexões para tubosRolhas cônicas2323, 24,52, 94Rolhas cônicas com 1orifício e 2 orifícios23Rolhas reversíveis 24SSafety box 32, 84Segm<strong>en</strong>tos para COBASMIRA®S<strong>el</strong>etor <strong>de</strong> diâmetro dostubosSeringas disp<strong>en</strong>sadoras<strong>de</strong>scartáveis paradisp<strong>en</strong>sadores/diluidores10121129Seropet 142Conjunto <strong>de</strong> peças <strong>de</strong>reposição e acessórios -pluripet/fixosetSistema para a v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong>da eritrossedim<strong>en</strong>taçãoSuporte <strong>de</strong> funil <strong>de</strong><strong>de</strong>cantação13711070Suporte <strong>de</strong> pipetas <strong>de</strong> mesa 72, 77Suporte para balões 72Suporte para conectar asestantes <strong>de</strong> tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio81Suporte para funis 70Suporte para lâminas <strong>de</strong>microscópio e protetorSuporte para microtubos<strong>de</strong> <strong>en</strong>saio5681, 102Suporte para safety box 32, 84Support pour cône imhoff 54TTampa para cubetat 101Tampa para gaveta 56Tampas/bico aplicador comalça curtoTampas/bico aplicador comalça longoTampas com aletaspara tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio<strong>de</strong>scartáveisTampas padronizadas parafrascos DIN 168Tampas padronizadas parafrascos volumétricos DIN 168Tampas para copo portaamostrasTampas para frascoslavadores tipo pissetaTampas para tubos <strong>de</strong><strong>en</strong>saioTampas para tubos <strong>de</strong><strong>en</strong>saio <strong>de</strong>scartáveis393910638531043981106T<strong>el</strong>as <strong>de</strong> proteção 33Termômetro digital vertex 147Timer e cronômetro 22Timer minuteiro 22Timer minuteiro <strong>el</strong>ectrónico 22Torneira <strong>de</strong> interceptação 22Tubos 20, 21Tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio 94Tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio cilíndricos 105Tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio cilíndricospara c<strong>en</strong>trífugaTubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio com tampa<strong>de</strong> roscaTubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio com tampa<strong>de</strong> roscaTubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio cônicosgraduadosTubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio cônicosgraduados para c<strong>en</strong>trífugaTubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio<strong>de</strong>scartáveis8010510910680, 107105Tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio graduados<strong>de</strong> formato alto - CLASSE BTubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio graduados<strong>de</strong> formato alto, na cor azul -CLASSE BTubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio paraamostras4848, 4998Tubos <strong>de</strong> laboratório isoflex 19Tubos K30 20Tubos K70 20Tubos K120 para vácuo 21Tubos orange K32 20Tubos para cloreto <strong>de</strong> cálcio 18VValve d’arret pour vi<strong>de</strong> 66Válvula para <strong>de</strong>ssecador 65Vasilha redonda 30, 88Vidros <strong>de</strong> r<strong>el</strong>ógio 27, 91


15plastilab ®USOS GENERALES DE LABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIO


16USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIOUNIONES PARA TUBOSHOSES CONNECTORSJUNTAS CONECTANTES PARA TUBOSPPPPPPAutoclavables y conformes a las normaspara <strong>el</strong> uso con productos alim<strong>en</strong>tarios.EEC 90/128 92/93 y FDA 21 CFR 177.1520. Las dim<strong>en</strong>siones se indican tanto<strong>de</strong> forma nominal como exacta porqu<strong>el</strong>a <strong>el</strong>asticidad <strong>de</strong> los tubos afecta a la<strong>el</strong>ección <strong>de</strong> tipo <strong>de</strong> unión. Se recomi<strong>en</strong>dausar <strong>el</strong> s<strong>el</strong>ector para tubos art. 1759 paraverificar <strong>el</strong> “agarre” y <strong>de</strong>terminar así ladim<strong>en</strong>sión óptima que <strong>de</strong>be t<strong>en</strong>er la cresta<strong>de</strong> la unión que va a utilizarse. Disponibles<strong>en</strong> paquetes <strong>de</strong> 100 unida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> 10unida<strong>de</strong>s. Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tosAutoclavable, they meet with the Foodand Drug regulations. EEC 90/128 92/93and FDA 21 CFR 177.1520. Dim<strong>en</strong>sionsare shown as both nominal and exactas <strong>el</strong>asticity of hoses will influ<strong>en</strong>ce thechoice of size. Use hoses s<strong>el</strong>ectorArt.1759 to <strong>de</strong>termine “grip”. This will th<strong>en</strong>give equival<strong>en</strong>t crest dim<strong>en</strong>sion for theparticular connector concerned. Availablein packages of 10 or 100 pcs. Suitablefor foodstuff.São autoclaváveis e conformes às normas<strong>de</strong> uso com substâncias alim<strong>en</strong>tares EEC90/128 92/93 e FDA 21 CFR 177.1520.As dim<strong>en</strong>sões indicadas são nominaise exatas, visto que a <strong>el</strong>asticida<strong>de</strong> dostubos influ<strong>en</strong>cia a escolha do tipo <strong>de</strong>junta conectante. Acons<strong>el</strong>ha-se a utilizar oS<strong>el</strong>etor <strong>de</strong> Diâmetro dos Tubos, referência1759 para verificar qual é o m<strong>el</strong>hordiâmetro para a junta conectante a serutilizada. Disponíveis em embalag<strong>en</strong>s<strong>de</strong> 100 e <strong>de</strong> 10 peças. A<strong>de</strong>quada aocontato com alim<strong>en</strong>tos.UNIONES EN FORMA DE “T”“T” UNTAPERED CONNECTORSJUNTAS CONECTANTES EM “T“PPPPPPEsterilizables <strong>en</strong> autoclave. Extremos<strong>de</strong>ntados para un cierre herméticoperfecto. Resist<strong>en</strong>cia química óptima.Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemical and temperatureresistance. With serrations to hold hosestightly and prev<strong>en</strong>t slipping. Autoclavable.Esterilizáv<strong>el</strong> em autoclave. Extremida<strong>de</strong><strong>de</strong>nteada para uma vedação perfeita.Exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te resistência química.Art.(100pcs)Art.(10pcs)Diá. Ext. NominalNominal O.D.D.E. NominalØ ext. valle/cresta (mm)Valley/Crest O.D. mmVale/Crista D.E. mm459 70459 4 3,3 / 3,6 1,64<strong>60</strong> 704<strong>60</strong> 6 4,5 / 5,4 3,7461 70461 8 6,9 / 7,6 4,4462 70462 10 8,7 / 9,5 6,3463 70463 12 10,7 / 11,5 8,2520 70520 14 12,7 / 13,7 10,0521 70521 16 14,7 / 15,6 12,1Ø int. (mm)Bore mmOrifício mmUNIONES EN FORMA DE “Y”PPExtremadam<strong>en</strong>te útiles para líneas al vacíoy <strong>de</strong>rivaciones.“Y” UNTAPERED CONNECTORSPPUseful for any hoses system and vacuumline.JUNTAS CONECTANTES EM “Y”PPMuito úteis para as linhas sob vácuo e<strong>de</strong>rivadosArt.(100pcs)Art.(10pcs)Diá. Ext. NominalNominal O.D.D.E. NominalØ ext. valle/cresta (mm)Valley/Crest O.D. mmVale/Crista D.E. mm464 70464 4 3,2 / 4,0 2,0465 70465 6 4,7 / 5,7 2,7466 70466 8 6,6 / 7,6 4,6467 70467 10 8,9 / 9,9 5,5468 70468 12 10,5 / 11,6 7,3525 70525 14 12,8 / 13,7 9,7526 70526 16 14,7 / 15,7 11,9Ø int. (mm)Bore mmOrifício mmUNIONES EN FORMA DE “L”PP“L” UNTAPERED CONNECTORSPPJUNTAS CONECTANTES EM “L”PPArt.(100pcs)Art.(10pcs)Diá. Ext. NominalNominal O.D.D.E. NominalØ ext. valle/cresta (mm)Valley/Crest O.D. mmVale/Crista D.E. mm1250 71250 4 3,5 / 4,0 1,31251 71251 6 5,2 / 5,7 2,51252 71252 8 6,9 / 7,8 4,51253 71253 10 8,7 / 9,9 6,01254 71254 12 10,7 / 11,8 8,01255 71255 14 12,6 / 13,7 10,51256 71256 16 14,6 / 15,6 11,6Ø int. (mm)Bore mmOrifício mm


USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIO17UNIONES DE TRES VÍAS120° “Y” TAPEREDCONNECTORSJUNTAS CONECTANTESEM TRÊS VIASPPPPPPArt.(100pcs)Art.(10pcs)Diam. Est. NominaleNominal O.D.D.E. NominalØ ext. cresta (mm) máx./mín.Crest O.D. mm max/minCrista D.E. mm máx/minValle O.D. mm max/minValley O.D. mm max/minVal O.D. mm max/min527 70527 4 / 5 / 6 4,1 / 5,1 3,8 / 4,7 1,5528 70528 6 / 7 / 8 5,5 / 7,2 5,2 / 7,0 2,7529 70529 8 / 9 / 10 7,0 / 9,2 6,9 / 8,8 4,7530 70530 10 / 11 / 12 9,9 / 11,5 9,8 / 10,7 5,5531 70531 12 / 13 / 14 12,0 / 14,2 11,1 / 13,2 7,6532 70532 14 / 15 / 16 13,7 / 15,5 13,0 / 14,9 9,6Foro mmBore mmTrou mmUNIONES DE CRUZPP4 WAY CONNECTORPPJUNTAS CONECTANTESEM CRUZPPArt.(100pcs)Art.(10pcs)Diá. Ext. NominalNominal O.D.D.E. NominalØ ext. valle/cresta (mm)Valley/Crest O.D. mmVale/Crista D.E. mm1410 71410 3,5 3,0 / 3,4 1,51411 71411 6 4,8 / 5,6 2,71412 71412 8 6,9 / 7,4 4,61413 71413 10 8,7 / 9,5 7,01414 71414 12 10,4 / 11,5 8,01415 71415 13,5 12,3 / 13,5 9,51416 71416 15 14,3 / 15,4 11,6Ø int. (mm)Bore mmOrifício mmUNIONES RECTILÍNEASDE UNA SOLA PIEZAPPSTRAIGHT CONNECTORSTAPEREDPPJUNTAS CONECTANTESRETILÍNEAS EM UMA SÓ PEÇAPPArt.(100pcs)Art.(10pcs)Diá. Ext. NominalNominal O.D.D.E. NominalØ ext. cresta (mm) máx./mín.Crest O.D. mm max/minCrista D.E. mm máx/min510 70510 4 / 5 / 6 3 / 4,5 / 5,5 2511 70511 6 / 7 / 8 4,5 / 7 / 8,2 3,5512 70512 8 / 9 / 10 6,3 / 9 / 11 4,5513 70513 10 / 11 / 12 8,3 / 10,5 / 13 6,5514 70514 12 / 13 / 14 10 / 13 / 15 8,5515 70515 14 / 15 / 16 12 / 14,5 / 17 10,5Ø int. (mm)Bore mmOrifício mmUNIONES PARA TUBOSCON DISTINTOS DIÁMETROSPPUnión cónica con distinto diámetro <strong>de</strong><strong>en</strong>trada y salida.UNEQUAL STRAIGHTCONNECTORS - TAPEREDPPInlet and outlet have differ<strong>en</strong>t diameters.JUNTAS CONECTANTES PARATUBOS COM DIFERENTES ØPPConector cônico com difer<strong>en</strong>tes diâmetros<strong>de</strong> <strong>en</strong>trada e saída.Art.(100pcs)Art.(10pcs)Diá. Ext. NominalNominal O.D.D.E. NominalØ ext. cresta (mm) máx./mín.Crest O.D. mm max/minCrista D.E. mm máx/minForo mm max/minBore mm max/minOrifício mm max/min877 708774 / 6 / 810 / 123,7 / 8,27,0 / 11,81,6 / 4,6878 708784 / 6 / 812 / 14 / 163,7 / 7,811,5 / 16,01,6 / 7,5879 708798 / 10 / 1214 / 167,1 / 12,011,3 / 15,94,6 / 7,5


18USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIOUNIONES LINEALES DE DOSPIEZASDISCONNECTORS - TAPEREDCONECTANTES LINEARESEM DUAS PEÇASPEPEPESe compon<strong>en</strong> <strong>de</strong> dos piezas; sonparticularm<strong>en</strong>te útiles para unir tubos <strong>de</strong>vidrio, goma, plástico, etc.These quick disconnectors are useful forjoining hoses of glass, rubber or plastic.Connectors fit tightly together. Replaceexp<strong>en</strong>sive adapters.Compostas por duas peças, sãoparticularm<strong>en</strong>te úteis para unir tubos <strong>de</strong>vidro, borracha, plástico, etc.Art.(100pcs)Art.(10pcs)Diá. Ext. NominalNominal O.D.D.E. NominalØ ext. cresta (mm) máx./mín.Crest O.D. mm max/minCrista D.E. mm máx/min434 70434 4 / 5 / 6 3,5 / 6,0 1,6435 70435 6 / 7 / 8 5,3 / 7,6 2,7436 70436 8 / 9 / 10 7,2 / 9,7 3,6535 70535 10 / 11 / 12 9,3 / 12,2 5,5536 70536 12 / 13 / 14 11,0 / 14,4 7,3537 70537 14 / 15 / 16 13,2 / 16,0 8,8Ø int. (mm)Bore mmOrifício mmTUBOS PARA CLORUROCÁLCICOPEÚtiles para <strong>el</strong> secado <strong>de</strong> gases. Dispon<strong>en</strong><strong>de</strong> dos tapones que se colocan mediantepresión y una boquilla cónica para tuboscon un diámetro <strong>de</strong> 8, 9 y 10 mm.DRYING TUBES - TAPEREDPEI<strong>de</strong>al for drying gases.The two <strong>en</strong>ds havepush-on tapered connections to takerubber hoses of 8,9,10 mm diameters.TUBOS PARA CLORETO DECÁLCIOPEÚteis para secagem <strong>de</strong> gás. Possuemnas extremida<strong>de</strong>s duas rolhas cônicasaplicadas sob pressão para conexão dostubos <strong>de</strong> borracha com Ø em mm <strong>de</strong> 8-9-10.Art.Ø (mm) / Longitud (mm)Ø mm / Tube l<strong>en</strong>ght mmØ mm / Comprim<strong>en</strong>to mmLongitud total (mm)Overall l<strong>en</strong>gth mmComprim<strong>en</strong>to total mmØ ext. nominal conex. (mm)Connect nom. O.D. mmConexão nom. D.E. mmØ ext. cresta (mm)Crest O.D. mmCrista D.E. mm446 20x100 170 8 - 10 7,8 / 10,0447 20x150 220 8 - 10 7,8 / 10,0448 20x200 270 8 - 10 7,8 / 10,0SENSOR DE FLUJO, BOLASANPara líquidos <strong>de</strong> 50 ml/min <strong>en</strong> posiciónhorizontal y 140 ml/min <strong>en</strong> posiciónvertical. Flujo mínimo <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> 3 l/min <strong>en</strong>posición horizontal y 8 l/min <strong>en</strong> posiciónvertical. La v<strong>el</strong>ocidad <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong> labola es proporcional al flujo; evítese <strong>el</strong> uso<strong>de</strong> líquidos corrosivos o a temperaturassuperiores a +50 °C.FLOW INDICATOR, BALLSANFor liquid flow from 50 ml/min. in horizontalposition, and 140 ml/min. in verticalposition. Minimum air flow 3 litres/min.horizontal and 8 litres/min. vertical. Speedof rotation of ball proportional to flow. Notto be used with corrosive fluids or over+50°C.MEDIDOR DE FLUXO DEBOLINHASANPara fluxo <strong>de</strong> líquido <strong>de</strong> 50 ml/min. naposição horizontal e 140 ml/min. naposição vertical. O fluxo mínimo <strong>de</strong> ar é 3litros/min. na posição horizontal e 8 litros/min. na posição vertical. A v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong> <strong>de</strong>rotação da bolinha é proporcional ao fluxo;<strong>de</strong>ve-se evitar o uso <strong>de</strong> fluidoArt. Dim<strong>en</strong>siones (mm) / Dim<strong>en</strong>sions mm / Dim<strong>en</strong>sões mm Ø ext. conex. / Connect O.D. mm / Conexão D.E.538 102x14x57h 6,5 - 10SENSOR DE FLUJO, TURBINASANPara líquidos hasta 5 ml/s. El impulsorgira librem<strong>en</strong>te y la v<strong>el</strong>ocidad <strong>de</strong> rotaciónes proporcional al caudal. Caudal máximorecom<strong>en</strong>dado hasta 95 ml/s, presiónmáxima <strong>de</strong> 2 bares. Evítese <strong>el</strong> uso conlíquidos corrosivos o a temperaturassuperiores a +85 °C. Se pue<strong>de</strong> usar congases.FLOW INDICATOR, PADDLEWHEELSANFor liquid flows down to 5 ml/sec.Whe<strong>el</strong> spins fre<strong>el</strong>y and speed of rotationis proportional to flow rate. Maximumrecomm<strong>en</strong><strong>de</strong>d flow rate up to 95 ml/sec.Max 2 bar pressure. Not to be used withcorrosive fluids or over +85°C. Can beused with gases.MEDIDOR DE FLUXO DEPALHETASANPara fluxos <strong>de</strong> líquidos até 5 ml/seg. Ahélice gira livrem<strong>en</strong>te e a v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong> <strong>de</strong>rotação é proporcional à vazão. A vazãomáxima acons<strong>el</strong>hada é a <strong>de</strong> até 95 ml/seg., 2 bar <strong>de</strong> pressão máxima. Deve serevitado o uso com líquidos corrosivos outemperaturas acima <strong>de</strong> +85°C. Po<strong>de</strong> serutilizado com gás.Art. Dim<strong>en</strong>siones (mm) / Dim<strong>en</strong>sions mm / Dim<strong>en</strong>sões mm Ø ext. conex. / Connect O.D. mm / Conexão D.E.539 90x15x40h 6 - 11


USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIO19CUCHARAS DE MEDICIÓNMEASURING SCOOPSCOLHER DOSADORAPPPPPPCucharas <strong>de</strong> medición <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>odotadas <strong>de</strong> la forma idónea para facilitarla toma <strong>de</strong> muestras. Base plana conángulos redon<strong>de</strong>ados para facilitar lalimpieza. Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos.PP scoops shaped conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tly forsampling. Flat bottom with bev<strong>el</strong>ed anglesfor easy cleaning. Suitable for foodstuff.Colher Dosadora feita em polipropil<strong>en</strong>oe com formato adaptado para facilitara tomada <strong>de</strong> amostra. Com base planae ângulos arredondados para facilitar alimpeza. Produto a<strong>de</strong>quado ao contatocom os alim<strong>en</strong>tos.Art. Capacity ml Dim<strong>en</strong>sions mm1057 10 32x103x161058 25 43,8x137,3x211059 50 55,4x163,7x2610<strong>60</strong> 100 67,2x201,7x341062 250 94x261,5x43,71063 500 112x315x551064 1000 141x386,6x69,4CUCHARA INDUSTRIALINDUSTRIAL SCOOPSCOLHER DOSADORAHDPE HDPE HDPEEsta cuchara, <strong>de</strong> PP, se ha diseñadoespecíficam<strong>en</strong>te para un uso <strong>industrial</strong>masivo. Se caracteriza por un diseño<strong>de</strong> forma redon<strong>de</strong>ada para facilitar lacompleta transfer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l material <strong>de</strong>muestras. Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos.This scoop, ma<strong>de</strong> of PP, is particularly<strong>de</strong>signed for heavy <strong>industrial</strong> use. Featuresa round shaped <strong>de</strong>sign to facilitatecomplete transfer of sampling material.Suitable for foodstuff.Essa colher, feita <strong>de</strong> PP, foi especialm<strong>en</strong>teprojetada para o uso <strong>industrial</strong> pesado.Design arredondado, para facilitar atransferência integral do material <strong>de</strong>amostra. A<strong>de</strong>quada ao contato com osalim<strong>en</strong>tos.Art. Capacidad ml / Capacity ml / Capacida<strong>de</strong> ml Dim<strong>en</strong>siones (mm) / Dim<strong>en</strong>sions mm / Dim<strong>en</strong>sions mm1110 NEW250 251111 NEW500 301066 1000 351112 NEW1500 40TUBOS DE LABORATORIOISOFLEXISOFLEX LABORATORY HOSESTUBOS DE LABORATÓRIOISOFLEXPVC NO TÓXICO, AUTOCLAVABLETubo <strong>de</strong> laboratorio <strong>de</strong> PVC transpar<strong>en</strong>te,no tóxico y autoclavable. Se proporciona<strong>en</strong> rollos <strong>de</strong> 20 m <strong>de</strong> longitud, <strong>en</strong>vasados<strong>en</strong> bolsas transpar<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o conla marca KARTELL; hay una muesca cadametro para facilitar al usuario <strong>el</strong> corte.Características técnicasColor: incoloroOlor: ningunoSabor: ningunoToxicitad: no tóxicoEnvejecimi<strong>en</strong>to: noOxidación: noResist<strong>en</strong>cia químicaÁcidos fuertes: bu<strong>en</strong>aÁcidos débiles: exc<strong>el</strong><strong>en</strong>teBases fuertes: bu<strong>en</strong>aBases débiles: exc<strong>el</strong><strong>en</strong>teDisolv<strong>en</strong>tes orgánicos: insufici<strong>en</strong>tePVC NON-TOXIC, AUTOCLAVABLEAutoclavable PVC hoses, transpar<strong>en</strong>tnon-toxic; non ageing and non oxiding.Supplied in 20 meter rolls packed in PEbags. The hoses is marked every meter forease of use.Technical dataColour: clearOdour: noneTaste: noneToxicity: non-toxicAgeing: noneOxidation: noneChemical resistanceStrong acids: goodWeak acids: exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>tStrong alkalis: goodWeak alkalis: exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>tOrganic solv<strong>en</strong>ts: fairPVC ATÓXICOS, AUTOCLAVÁVEISTubo <strong>de</strong> laboratório em PVC transpar<strong>en</strong>te,atóxico, autoclaváv<strong>el</strong>. Fornecido em rolos<strong>de</strong> 20 mt <strong>de</strong> comprim<strong>en</strong>to embaladosem sacos transpar<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o.Têm a marca KARTELL impressa a cadametro para facilitar o corte por parte dosusuários.Características técnicasCor: incolorOdor: inodoroSabor: n<strong>en</strong>humToxicida<strong>de</strong>: atóxicoEnv<strong>el</strong>hecim<strong>en</strong>to: aus<strong>en</strong>teOxidação: aus<strong>en</strong>teResistência químicaÁcidos fortes: boaÁcidos fracos: exc<strong>el</strong><strong>en</strong>teÁlcali forte: boaÁlcali fraco: exc<strong>el</strong><strong>en</strong>teSolv<strong>en</strong>tes orgânicos: fracaArt.Diá. int. disponibles mmI.D. Ø mmØ int. / mmDiá. ext. disponiblesO.D. Ø mmØ ext. / mm17<strong>60</strong> 0,8 2,4 0,81761 2,0 4,0 1,01762 4,0 6,0 1,01763 5,0 8,0 1,51764 6,0 9,0 1,51765 7,0 11,0 2,01766 8,0 12,0 2,01767 10,0 14,0 2,01768 12,0 17,0 2,5Espesor (mm)Thickness mmEspessura mm


20USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIOTUBOS K30HOSES K30TUBOS K30PVCPVCPVCTubo flexible y transpar<strong>en</strong>te. Fabricadocon material no tóxico, i<strong>de</strong>al para <strong>el</strong>trasvase <strong>de</strong> líquidos. No conti<strong>en</strong>e cadmio.Temperatura: +50 °C/-5 °CFlexible and transpar<strong>en</strong>t hosesmanufactured in atoxic material. Suitablefor liquids transfer. Cadmium freeTemperature: +50°C/-5°CTubo flexív<strong>el</strong> e transpar<strong>en</strong>te. Produto emmaterial atóxico, i<strong>de</strong>al para a transferência<strong>de</strong> líquidos. Is<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Cádmio.Temperatura: +50°C/-5°CArt. Dim. mm PKG. m3890 3x5 203891 4x6 203892 5x8 203893 6x9 203894 8x12 203895 10x14 203896 12x17 20TUBOS K70HOSES K70TUBOS K70SILICONAFlexibles, transpar<strong>en</strong>tes, FDA, USP ClaseVI, A 50p<strong>60</strong>, EPC VI. 1. 3. 2. Temperatura:+200 °C/-<strong>60</strong> °CSYLICONFlexible and transpar<strong>en</strong>t, FDA, USP, ClassVI, A 50p<strong>60</strong>, EPC VI.1.3.2 approved.Temperature: +200°C/-<strong>60</strong>°CSYLICONFlexíveis, transpar<strong>en</strong>tes, FDA, USP ClasseVI, A 50p<strong>60</strong>, EPC VI.1.3.2. Temperatura:+200°C/- <strong>60</strong>°CArt. Dim. mm PKG. m3920 1x3 103921 2x4 103922 3x5 103923 4x6 103924 5x8 103925 6x9 10Art. Dim. mm PKG. m3926 7x11 103927 8x12 103928 9x13 103929 10x14 103930 13x17 103931 14x19 10TUBOSHOSESTUBOSPTFEElevada resist<strong>en</strong>cia a ácidos, bases ydisolv<strong>en</strong>tes. Temperatura hasta +2<strong>60</strong> °C.Autoclavables.PTFEExc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t resistance to acids, bases andsolv<strong>en</strong>ts. Temperature up to +2<strong>60</strong>°C.Autoclavable.PTFEAlta resistência aos ácidos, álcalis esolv<strong>en</strong>tes. Temperatura até +2<strong>60</strong>°C.Autoclaváv<strong>el</strong>.Art. Dim. mm PKG. m3900 2x4 53901 3x5 53902 4x6 53903 6x8 53904 7x9 53905 8x10 53906 9x11 53907 10x12 53908 12x14 5TUBOS NARANJAS K32ORANGE K32 HOSESTUBOS ORANGE K32GOMA NATURALUtilizados para transferir gases o líquidosno corrosivos, ácidos <strong>de</strong> conc<strong>en</strong>traciónmedia. Temperatura +70 °C/-35 °CNATURAL RUBBERUseful for gases, non-corrosive liquidsand medium conc<strong>en</strong>tration acids.Temperature: +70°C/-35°CBORRACHA NATURALUtilizados para a passagem <strong>de</strong> gásou líquidos não corrosivos e ácidos<strong>de</strong> conc<strong>en</strong>tração média. Temperatura+70°C/-35°CArt. Dim . mm PKG. m38<strong>60</strong> 3x5 103861 4x7 103862 5x8 103863 6x9 103864 6x12 103865 8x12 103866 9x13 103867 10x14 103868 12x17 10


USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIO21TUBOS K120 PARA VACÍOVACUUM HOSES K120TUBOS K120 PARA VÁCUOPARACAUCHOPARA RUBBERBORRACHA NATURALTubos con superficie <strong>de</strong> impresión <strong>de</strong>t<strong>el</strong>a. Idóneos para aire, agua, solucionesácidas y alcalinas <strong>de</strong> conc<strong>en</strong>traciónmedia, productos abrasivos, disolv<strong>en</strong>tesoxig<strong>en</strong>ados, etc. Temperatura: +70 °C/-40 °CHoses with cloth impression surface.Suitable for air, water, mediumconc<strong>en</strong>tration acids and alcaline solutions,abrasive products, oxyg<strong>en</strong>ized solv<strong>en</strong>tsetc. Temperature: +70°C/-40°CTubos com superfície moldada comtecido. A<strong>de</strong>quados para ar, água,soluções ácidas e alcalinas <strong>de</strong> médiaconc<strong>en</strong>tração, produtos abrasivos,solv<strong>en</strong>tes oxig<strong>en</strong>ados, etc.Art. Dim. mm PKG. m3885 5x15 63886 6x18 63887 8x16 63888 12x21 6TUBOSNEOPRENOPara usos normales <strong>de</strong> laboratorio,resist<strong>en</strong>tes a ácidos y disolv<strong>en</strong>tes,excepto b<strong>en</strong>zol y afines. Temperatura:+85 °C/-35 °CHOSESNEOPRENEFor normal laboratory use. Resistant toacids and solv<strong>en</strong>ts, b<strong>en</strong>zole and similarexclu<strong>de</strong>d. Temperature: +85°C/-35°CTUBOSNEOPRENEPara usos normais <strong>de</strong> laboratório,resist<strong>en</strong>tes aos ácidos e solv<strong>en</strong>tes,com exceção <strong>de</strong> b<strong>en</strong>z<strong>en</strong>o e similares.Temperatura: +85°C/-35°CArt. Dim. mm PKG. m3880 4x6 203881 6x9 203882 8x12 103883 10x14 10TUBOSLÁTEXTubo <strong>de</strong> superficie lisa y transpar<strong>en</strong>te,<strong>de</strong>nsidad 0,92. Esterilizable <strong>en</strong> autoclave.HOSESLATEXHoses with smooth and transpar<strong>en</strong>tsurface. D<strong>en</strong>sity 0.92. Autoclavable.TUBOSLÁTEXTubos com superfície lisa e transpar<strong>en</strong>te,com <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong> <strong>de</strong> 0,92. Esterilizáv<strong>el</strong> emautoclave.Art. Dim. mm PKG. m3870 4x7 103871 6x9 103872 8x12 103873 12x17 10SELECTORES PARA TUBOSHOSES SELECTORSELETOR DE DIÂMETRODOS TUBOSABS VERDEPermite s<strong>el</strong>eccionar tubos <strong>de</strong> plástico,vidrio o caucho según <strong>el</strong> diámetro internoy externo.Diámetros internos disponibles: 1 / 2 / 2,5/ 3 / 4 / 4,5 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9,5 / 10 / 11 /12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 /21 / 22 / 25 mm.Diámetros externos disponibles: 1,5 / 2 /2,5 / 3 / 4 / 5,5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 /12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 21 mm.ABS GREENHoses s<strong>el</strong>ector gives nominal O.D. andI.D. of hoses. Use to <strong>de</strong>termine ‘grip’ forconnectors.S<strong>el</strong>ector inclu<strong>de</strong>s following gauges: ID’Smm 1 / 2 / 2,5 / 3 / 4 / 4,5 / 5 / 6 / 7 / 8 /9,5 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 /18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 25.OD’S mm 1,5 / 2 / 2,5 / 3 / 4 / 5,5 / 6 / 7/ 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 /17 / 18 / 21.ABS VERDEPermite a s<strong>el</strong>eção dos tubos <strong>de</strong> plástico,vidro ou borrachas <strong>de</strong> acordo com odiâmetro interno e externo.Diâmetros internos disponíveis: 1 / 2 / 2,5/ 3 / 4 / 4,5 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9,5 / 10 / 11 /12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 /21 / 22 / 25 mm.Diâmetros externos disponíveis: 1,5 / 2 /2,5 / 3 / 4 / 5,5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 /12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 21 mm.Art.Dim. mm1759 90x165


22USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIOLLAVES DE PASOSTOPCOCKSTORNEIRA DE INTERCEPTAÇÃOPP Y HDPEPP & HDPEPP E HDPELlaves <strong>de</strong> paso i<strong>de</strong>ales para líquidos ygases <strong>de</strong> baja presión (presión <strong>de</strong> ejercicio0,5 bares) o bajo vacío. El cuerpo <strong>de</strong>polietil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>nsidad y la llave<strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o permit<strong>en</strong> una rotacións<strong>en</strong>sible sin necesidad <strong>de</strong> lubrificantes.Todas las llaves <strong>de</strong> paso ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>el</strong> orificio<strong>de</strong> paso rectilíneo.I<strong>de</strong>al for liquids and gases un<strong>de</strong>r lowpressure (operating pressure 0,5 bar) orlow vacuum. HDPE body interfaces withPP tap giving a smooth turning actionrequiring no lubricants. All are straightbored.Torneira i<strong>de</strong>al para líquidos e gás <strong>de</strong>baixa pressão (pressão <strong>de</strong> vazão <strong>de</strong> 0,5bar) ou vácuo leve. O corpo é feito <strong>de</strong>Polietil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong> e a chave éfeita <strong>de</strong> Polipropil<strong>en</strong>o, o que permite umarotação suave, sem a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong>lubrificantes. Todas as torneiras têm osorifícios <strong>de</strong> passagem retilíneos.Art. Ø ext. nominal (mm) / Nominal O.D. mm / D.E. Nominal mm Ø int. (mm) / Bore mm / Orifício mm374 8 4,9371 10 7376 13 10,9379 15 12,7TEMPORIZADORESCAJA DE ABSEl mo<strong>de</strong>lo Clip es portátil o <strong>de</strong> bolsillo,con movimi<strong>en</strong>to mecánico (precisión <strong>de</strong>l3 %) y escala <strong>de</strong> tiempo <strong>de</strong> <strong>60</strong> minutos.El mo<strong>de</strong>lo Onehand ti<strong>en</strong>e las mismasprestaciones que <strong>el</strong> mo<strong>de</strong>lo Clip, peroposee la v<strong>en</strong>taja <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r recargarse conuna sola mano.TIMERSABS CASEThe Clip mo<strong>de</strong>l is portable and pocketsize, with mechanical movem<strong>en</strong>t (accuracy3%) and timing up to <strong>60</strong> minutes.TheOnehand has the same performance asthe Clip but with the advantage that it canbe rewound using one hand only.TIMER MINUTEIROCAIXA EM ABSO mo<strong>de</strong>lo Clip é portátil e/ou <strong>de</strong> bolso,com movim<strong>en</strong>to mecânico (precisão <strong>de</strong>3%) e contagem até <strong>60</strong> minutos. O mo<strong>de</strong>lo“Onehand” tem as mesmas característicasdo mo<strong>de</strong>lo Clip, com a vantagem <strong>de</strong> po<strong>de</strong>rser recarregado som<strong>en</strong>te com uma mão.Art. Mod. Dim. mm Color / Colour / Cor900 Clip 56,6x56,5x28 Blanco / White / Branco901 Onehand Ø 72,5x29,5Blanco y negro / White - Black /Branco - PretoTEMPORIZADORESELECTRÓNICOSCAJA DE ABSFunciona con baterías y dispone <strong>de</strong> unapantalla <strong>de</strong> 4 dígitos con indicación parahasta 19 horas y 59 minutos. Se emite unaalarma al final <strong>de</strong>l tiempo configurado. Sesuministra con soporte, clip e imán.ELECTRONIC TIMERSABS CASEIt is battery operated and has a 4 digitsdisplay up to 19 hours 59 minutes. Analarm sounds at the <strong>en</strong>d of the set time.Supplied with support, clip and magnet.TIMER MINUTEIROELECTRÓNICOCAIXA EM ABSFunciona con baterías y dispone <strong>de</strong> unapantalla <strong>de</strong> 4 dígitos con indicación parahasta 19 horas y 59 minutos. Se emite unaalarma al final <strong>de</strong>l tiempo configurado. Sesuministra con soporte, clip e imán.Art. Mod. Dim. mm Color / Colour / Cor902 Electrónico / Electronic / Eletrônico 50x62x23 Blanco / White / BrancoTEMPORIZADORES YCRONÓMETROTIMER AND CHRONOMETERTIMER E CRONÔMETROCAJA DE ABSEste artículo dispone <strong>de</strong> dos funciones:temporizador y cronómetro para hasta 99minutos y <strong>60</strong> segundos. Dispone <strong>de</strong> imán.ABS CASEThis item has 2 functions: timer andchronometer with timing up to 99 minutesand <strong>60</strong> seconds. Supplied with magnet.CAIXA EM ABSEsse artigo tem duas funções: minuteiro ecronômetro com tempo <strong>de</strong> contagem <strong>de</strong>99 minutos Te <strong>60</strong> segundos. Possui ímã.Art.903


USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIO23CRONÓMETRO DIGITAL6 FUNCIONESDIGITAL CHRONOMETER6 FUNCTIONSCHRONÔMETRO DIGITAL 6FUNÇÕES- 6 cifras, 6 funciones (horas, minutos,segundos, meses, fecha y día)- Cronómetro <strong>de</strong> 1/100 <strong>de</strong> segundo- Versión <strong>de</strong> 12/24 horasVarios colores.- 6 digits, 6 functions (hour, minute,second, month, date and day)- 1/100 second stopwatch with lap- 12/24 hour version.Assorted colours.- 6 dígitos, 6 funções (horas,minutos,segundos, mês, data e dia)- Cronômetro <strong>de</strong> 1/100 <strong>de</strong> segundo- Versão 12/24 horas.Cores sortidasArt.904TAPÓN CÓNICO CON DOSBOQUILLASSTOPPERS WITH HOSESCONNECTIONSROLHA CÔNICA COM DUASCONEXÕES PARA TUBOSPPPPPPConicidad estándar 1:10 idónea paragarantizar una estanqueidad perfecta <strong>en</strong>las superficies esmeriladas. Ø <strong>de</strong> boquilla:8 mm; longitud: 20 mm.Standard taper 1:10 <strong>en</strong>suring perfectsealing action. Hose-adapters Ø mm 8 -L<strong>en</strong>gth 20 mm.Conicida<strong>de</strong> padrão 1:10 a<strong>de</strong>quadapara garantir uma perfeita vedação nasuperfície esmerilhada. Conexões Ø 8 mm– 20 h mm.Art. Cono NS / NS Cone / Cone NS Ø inf. mm / lower Ø mm / Ø inf. mm1816 29 / 32 26,2TAPONES CÓNICOSGOMA ROJATapones <strong>de</strong> goma rojos para uso g<strong>en</strong>eral<strong>de</strong> laboratorio.CONICAL STOPPERSRED RUBBERG<strong>en</strong>eral-purpose laboratory red rubberstoppers.ROLHAS CÔNICASBORRACHA VERMELHARolhas em borracha verm<strong>el</strong>ha para usogeral <strong>de</strong> laboratório.Art.sup. Ø mmupper Ø mmsup Ø mminf. Ø mmlower Ø mminf. Ø mm1129 9 6 181131 12 9 181132 13 10 181133 15 11 181134 16 12 201135 18 13 221136 20 14 241137 23 16 261138 26 19 28h mmArt.sup. Ø mmupper Ø mmsup Ø mminf. Ø mmlower Ø mminf. Ø mm1139 30 21 291140 32 25 341142 37 28 371143 42 32 411144 45 34 451145 48 37 50h mm1146 54 41 531147 <strong>60</strong> 43 <strong>60</strong>1148 65 52 70TAPONES CÓNICOS CON 1 Y 2ORIFICIOSGOMA ROJACONICAL 1 AND 2 HOLESTOPPERSRED RUBBERROLHAS CÔNICAS COM 1ORIFÍCIO E 2 ORIFÍCIOSBORRACHA VERMELHAArt. 1 orif.1 hole1 orificioArt. 2 orif.2 holes2 orificiosup. Ø mmupper Ø mmsup Ø mminf. Ø mmlower Ø mminf. Ø mmØ mm3820 - 12 9 3 183821 - 15 10 3 183822 - 13 10 3 183823 - 16 12 3 203824 3840 18 13 3 223825 3841 20 14 3 243826 3842 23 16 6 263827 3843 26 19 6 283828 3844 30 21 6 29h mmArt. 1 orif.1 hole1 orificioArt. 2 orif.2 holes2 orificiosup. Ø mmupper Ø mmsup Ø mminf. Ø mmlower Ø mminf. Ø mmØ mm3829 3845 32 25 6 343830 3846 37 28 6 373831 3847 42 32 6 413832 3848 45 34 6 453833 3849 48 37 6 503834 3850 54 41 6 533835 3851 <strong>60</strong> 43 6 <strong>60</strong>h mm3836 3852 65 52 6 70


24USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIOTAPONES CÓNICOSCONICAL STOPPERSROLHAS CÔNICASSILICONASYLICONSILICONEArt.sup. Ø mmupper Ø mmsup Ø mminf. Ø mmlower Ø mminf. Ø mm3800 9 6 183801 12 9 183802 13 10 183803 15 11 183804 16 12 203805 18 13 223806 20 14 243807 23 16 263808 26 19 28h mmArt.sup. Ø mmupper Ø mmsup Ø mminf. Ø mmlower Ø mminf. Ø mm3809 30 21 293810 32 25 343811 37 28 373812 42 32 413813 45 34 453814 48 37 503815 54 41 533816 <strong>60</strong> 43 <strong>60</strong>h mmTAPONES REVERSIBILESSILICONATapones perforables para la extracción<strong>de</strong> soluciones y susp<strong>en</strong>siones <strong>de</strong> <strong>en</strong>vasescerrados mediante una jeringuilla. Sepue<strong>de</strong>n usar <strong>en</strong> <strong>el</strong> sector alim<strong>en</strong>tario.A: altura <strong>de</strong> la parte reversiblea: altura <strong>de</strong> la parte inferiorOVERTURNABLE SEPTASYLICONPierceable stoppers to withdraw solutionsand susp<strong>en</strong>sions from closed containers,using syringes. Suitable for use in foodand beverage industry.H: height of overturnable sectionh: height of lower sectionROLHAS REVERSÍVEISSILICONERolhas perfuráveis para amostragem<strong>de</strong> soluções e susp<strong>en</strong>sões <strong>de</strong> frascosfechados, através do uso <strong>de</strong> seringas.Utilizadas na área <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tação.A: altura da parte reversív<strong>el</strong>a: altura da parte inferiorArt. H/h mm Ø inf. mm / lower Ø mm / Ø inf. mm N/S1190 9 / 8 7 -1191 14 / 8 10 -1192 20 / 10 13 -1193 20 / 10 15 14 / 231194 20 / 11 16 -1195 18 / 12 20 19 / 261196 25 / 17 24 -1167 28 / 22 31 29 / 32GLOBOS PARA LA EXTRACCIÓNDE GASLÁTEXGlobos <strong>de</strong> látex disponibles para volum<strong>en</strong><strong>de</strong> 1000 cc y 8000 cc.GAS SAMPLING BALOONSLATEXLatex balloons with volume range from1,000 cc to 8,000 ccBALÕES PARA AMOSTRAGEMDE GÁSLÁTEXBalões em látex disponíveis nos volumes<strong>de</strong> 1000 cc e 8000 ccArt. Vol. cc Ø mm1230 1000 1301231 1500 1501232 2000 1<strong>60</strong>1233 4000 2001234 5000 2301235 8000 250JUEGO DE 7 ADAPTADORESPARA FILTROS (GUKO)SET OF 7 ADAPTERS (GUKO)CONJUNTO DE 7 ADAPTADORESPARA FILTROS (GUKO)NEOPRENOSoportes para embudos BüchnerNEOPRENESupports for Büchner funn<strong>el</strong>s.NEOPRENESuportes para funis BüchnerArt. N. Est. Ø mm / Ext. Ø mm / Est. Ø mm Int. Ø mm / Int. Ø mm / Int. Ø mm h mm420 1 21x11 17x7 212 27x16 22x11 223 37x22 31x16 254 46x29 39x22 295 58x38 50x30 356 69x45 <strong>60</strong>x36 407 86x57 75x46 45


USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIO25PERA CON VÁLVULA Y TUBOMONO-BALL WITH VALVE ANDHOSESPÊRA INSUFLADORA COMVÁLVULA E MANGUITOGOMA ROJARED RUBBERBORRACHA VERMELHASe usa normalm<strong>en</strong>te para la aspiracióncon buretas <strong>de</strong> P<strong>el</strong>let y nebulizadores.Suitable for P<strong>el</strong>let burette charging or forvaporizers.Normalm<strong>en</strong>te usada em aspiração paraburetas <strong>de</strong> P<strong>el</strong>let e nebulizadores.Art.3910 46Ø mmPERA PARA VACÍO CON DOSVÁLVULASGOMA ROJAMONO-BALL FOR VACUUMWITH TWO VALVESRED RUBBERPÊRA INSUFLADORA PARAVÁCUO COM DUAS VÁLVULASBORRACHA VERMELHAArt.3911 46Ø mmPERA DOBLE CON REDGOMA ROJAIdónea para la carga <strong>de</strong> buretasautomáticas y columnas paracromatografía flash.DOUBLE BALL WITH NETRED RUBBERSuitable for automatic burettes and flashchromatographycolumns.BOLSA INSUFLADORA DUPLACOM REDEBORRACHA VERMELHAUtilizada para buretas automáticas ecolunas cromatográficas flash.Art.Ø mm3912 463913 53CUENTAGOTAS CON BORDELÁTEXUtilizados como cu<strong>en</strong>tagotas <strong>de</strong> Ranvier ypipetas Pasteur.DROPPING BULBS WITH RIMLATEXSuitable for Ranvier dropping tubes andPasteur pipettes.CONTA-GOTAS COM BORDALÁTEXUtilizado para conta-gotas <strong>de</strong> Ranvier epipetas Pasteur.Art.3914


26USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIOASA DE PROTECCIÓNHOT GRIPPEGADOR DE PROTEÇÃOGOMA SILICONADASYLICON RUBBERBORRACHA DE SILICONEGarantiza una protección segura <strong>de</strong> los<strong>en</strong>vases cali<strong>en</strong>tes hasta +2<strong>60</strong> °C y fríoshasta -57 °C. Superficie interna con r<strong>el</strong>ieveque permite su sujeción <strong>de</strong> forma eficazy segura.It provi<strong>de</strong>s protection against hotcontainers up to +2<strong>60</strong>°C and coldcontainers down to -57°C. Internal r<strong>el</strong>iefsurface.Garante uma proteção segura parafrascos aquecidos até +2<strong>60</strong>°C e esfriadosaté -57°C. Superfície interna em r<strong>el</strong>evopara proporcionar maior a<strong>de</strong>rência efirmeza.Art.3915RECIPIENTES CON TAPÓNSAMPLE VIALSFRASCOS COM TAMPAPEPEPERecipi<strong>en</strong>tes multiuso con tapón unidocon lazo <strong>de</strong> seguridad para muestras<strong>de</strong> cualquier tipo. Ligeros e irrompibles.Se pue<strong>de</strong>n usar como recipi<strong>en</strong>tes parapesar. Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos.G<strong>en</strong>eral purpose containers with push onhinged lids. Flat bottomed. Lightweightand unbreakable. Can be used as weighingcontainers. Suitable for foodstuff.Recipi<strong>en</strong>tes multiuso com tampa <strong>de</strong> pressãopresa com um <strong>en</strong>caixe <strong>de</strong> segurançaintegrado, para todos os tipos <strong>de</strong> amostras.Leves e inquebráveis. Po<strong>de</strong>m ser utilizadoscomo frascos para pesagem. Produtoa<strong>de</strong>quado ao contato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Ø mm h mm Wall thick. mm Weight g730 1 8 32 0,98 0,71731 2,5 14 31,5 0,83 1,55737 5 15 49 0,93 2,5732 8 17,2 57,6 1,20 3,5733 7 22,8 32,9 1,35 3,5734 20 24,8 74,5 1,6 9,7735 35 31 74,5 1,6 14736 25 31,3 52,5 1,6 61RECIPIENTES CON TAPÓN DEROSCASCREW CAP CONTAINERSFRASCOS COM TAMPA DEROSCAHDPECierre perfectam<strong>en</strong>te estanco; i<strong>de</strong>alespara guardar mercurio, etc. Se pue<strong>de</strong>nextraer pequeñas cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> muestras<strong>de</strong> líquidos o sólidos <strong>de</strong> estos recipi<strong>en</strong>tes,sin problemas <strong>de</strong>bidos a la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>obstáculos <strong>en</strong> <strong>el</strong> interior. Son a<strong>de</strong>másmuy resist<strong>en</strong>tes, con pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>el</strong>evadogrosor y una exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te resist<strong>en</strong>cia química.Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos.HDPEI<strong>de</strong>al for storing mercury etc. Leakproof.Small quantities of liquid or solidsamples can be tak<strong>en</strong> out by pipette/spatulas without the hindrance of internalshoul<strong>de</strong>rs. Sturdy, heavy walled withexc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemical resistance. Suitablefor foodstuff.HDPEFecham<strong>en</strong>to hermético, i<strong>de</strong>ais para contermercúrio, etc. Esses frascos po<strong>de</strong>mser usados para quantida<strong>de</strong>s pequ<strong>en</strong>as<strong>de</strong> amostras líquidas ou sólidas, nãoapres<strong>en</strong>tando obstáculos na parte interna.Além disso, são muito sólidos, com pare<strong>de</strong>smuito espessas e exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te resistênciaquímica. Produto a<strong>de</strong>quado ao contatocom os alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Ø O.D mm Ø I.D mm h mm Wall thick. mm Weight g910 5 21 17,6 35,7 1,7 11911 10 21 17,6 58,4 1,7 13912 30 35 31 53 2 22913 <strong>60</strong> 35 31 94,2 1,7 29914 90 54,5 50 63,4 2,2 44916 180 54,5 50 109,6 2,2 61PESAFILTROSPPEstos recipi<strong>en</strong>tes ligeros, autoclavablesy reutilizables reduc<strong>en</strong> las correccionesa causa <strong>de</strong> la tara <strong>en</strong> las pesadas <strong>de</strong>precisión; dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> tapa a presiónhermética al aire. Resist<strong>en</strong>cia óptima a losácidos. El bor<strong>de</strong> superior se pue<strong>de</strong> doblarpara facilitar <strong>el</strong> <strong>de</strong>rrame <strong>de</strong> los líquidos.Quítese la tapa antes <strong>de</strong> la esterilización<strong>en</strong> autoclave. Producto idóneo alcontacto con alim<strong>en</strong>tos.WEIGHING BOTTLESPPReduce the tare weight correction withthese light weight, autoclavable, re-usabletransluc<strong>en</strong>t bottles. Airtight push on lidsinclu<strong>de</strong>d. Highly resistant to acid attack.No internal shoul<strong>de</strong>rs to allow use ofspatulas. Tops can be squeezed to assistpouring. Remove lid before autoclaving.Suitable for foodstuff.PESA-FILTROSPPEsses frascos leves, autoclaváveise reutilizáveis reduzem as correções<strong>de</strong>vidas à tara nas pesag<strong>en</strong>s <strong>de</strong> precisão;são fornecidos com tampas <strong>de</strong> pressãoherméticas. Ótima resistência aos ácidos.A borda superior po<strong>de</strong> ser dobradapara verter os líquidos. Acons<strong>el</strong>ha-seretirar a tampa antes da autoclavagem.Produto a<strong>de</strong>quado ao contato com osalim<strong>en</strong>tos.Art. ml Ext. Ø mm Height mm Tare g340 23 30 48 8342 20 40 29 8343 <strong>60</strong> 40 69 14345 30 49 29 10Art. ml Ext. Ø mm Height mm Tare g346 50 59 34 18347 190 59 88 28348 3<strong>60</strong> 70 118 40


USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIO27VIDRIOS DE RELOJWATCH GLASSESVIDROS DE RELÓGIOPPPPPPDotados <strong>de</strong> base <strong>de</strong> apoyo que impi<strong>de</strong> sugiro. Resist<strong>en</strong> hasta +120 °C.Very stable having a moul<strong>de</strong>d base. Canwithstand temperatures up to 120°C.Fornecidos com base <strong>de</strong> apoio para darestabilida<strong>de</strong>. Resistem até +120°C.Art. Peso g / Weight g / Peso g Ø mm452 3,7 <strong>60</strong>454 5,5 79455 10 99456 15 118,5HOMOGENIZADORESVIDRIO BOROSILICADOSe compon<strong>en</strong> <strong>de</strong> un mortero <strong>de</strong> vidrio yun pistón <strong>de</strong> PTFE; <strong>el</strong> intersticio <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>mortero y <strong>el</strong> pistón varía <strong>de</strong> 0,15 a 0,25mm, mi<strong>en</strong>tras que <strong>el</strong> diámetro <strong>de</strong> la barra<strong>de</strong>l pistón es <strong>de</strong> 6,55 mm. Las capacida<strong>de</strong>sindicadas se refier<strong>en</strong> a las capacida<strong>de</strong>sútiles. Evít<strong>en</strong>se cal<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos excesivosque puedan con<strong>de</strong>nsar <strong>el</strong> tejido que va ahomog<strong>en</strong>izarseTISSUE GRINDERSBOROSILICATE GLASSPTFE pestle has 0.15 - 0.25 mm clearancewith borosilicate mortar. Pestle shaft 6.5mm. Volumes stated are working volumes.I<strong>de</strong>al for small amounts of tissue. Serratedpestle should be used on tough materialssuch as tumours. Avoid excessiveg<strong>en</strong>erated heat as could cause binding.HOMOGENEIZADORESVIDRO BOROSILICATOSão constituídos por um gral em vidro eum pistilo em PTFE; o interstício <strong>en</strong>tre ogral e o pistilo varia <strong>de</strong> 0,15 a 0,25 mm,<strong>en</strong>quanto que o diâmetro da haste dopistilo é <strong>de</strong> 6,5 mm. As capacida<strong>de</strong>sindicadas são as capacida<strong>de</strong>s úteis. Evitaro superaquecim<strong>en</strong>to, pois <strong>el</strong>e po<strong>de</strong> afetaro material a ser homog<strong>en</strong>eizado.Art. ml Working Ø mm h mm6102 2 8 1206105 5 12 1356110 10 15 1506115 15 16 1556130 30 25 1756150 50 32 195PISTONES, FONDO ESTRIADOCABEZAL DE PTFEEJE DE ACERO INOXIDABLELos pistones <strong>de</strong> superficie estriada estánindicados especialm<strong>en</strong>te para materialesduros como los tejidos tumorales.PESTLES SERRATEDHEAD MADE OF PTFESHAFT MADE OF STAINLESS STEELSerrated pestle should be used on toughmaterials such as tumours.PISTILOS, FUNDO ESTRIADOAÇO COM EXTREMIDADE EM PTFEOs pistilos com superfície estriada sãoparticularm<strong>en</strong>te indicados para materiaisduros como os tecidos tumorais.Art. ml h mm6302 2 2306305 5 2356310 10 2706315 15 2706330 30 2706350 50 270AGITADOR MAGNÉTICO DETURBINAPP - ABSSe acciona por una turbina mediante aguao aire comprimido con una presión <strong>de</strong> 1a 2,5 kg/cm2. No necesita alim<strong>en</strong>tación<strong>el</strong>éctrica y, por tanto, está particularm<strong>en</strong>teindicado para usarse <strong>en</strong> <strong>en</strong>tornos don<strong>de</strong>,por motivos <strong>de</strong> seguridad o <strong>de</strong> otro tipo,no es posible utilizar motores <strong>el</strong>éctricos.Plano <strong>de</strong> apoyo 8÷14 mm. Se pue<strong>de</strong>apoyar sobre una mesa <strong>de</strong> laboratorio ofijarse a un soporte (art. 267).MAGNETIC STIRRER,NON-ELECTRICPP - ABSThis unique stirrer is operated either bywater pressure betwe<strong>en</strong> 1 and 2.5 Kg/cm2(15 to 40 psi) or by air pressure. No <strong>el</strong>ectricsupply is nee<strong>de</strong>d thus <strong>el</strong>iminating heat,shock and explosion hazard. Corrosionproof allplastic construction. Can be usedon the b<strong>en</strong>ch or clamped to a stand with12 mm (1/2”) diameter (our part. 267).Supplied complete of tubes.AGITADOR MAGNÉTICO DETURBINAPP - ABSÉ acionado por um jato <strong>de</strong> água ou <strong>de</strong>ar comprimido com pressão <strong>de</strong> 1 a 2,5Kg/cm2. Não necessita <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tação<strong>el</strong>étrica e, por isso, é particularm<strong>en</strong>teindicado para o uso em ambi<strong>en</strong>tes on<strong>de</strong>,por motivos <strong>de</strong> segurança ou outros, nãose po<strong>de</strong> empregar motores <strong>el</strong>étricos. Base<strong>de</strong> apoio <strong>de</strong> 8÷14 mm. Po<strong>de</strong> ser instaladosobre uma mesa ou fixado em um suporte(nosso artigo 267).Art. Dim. mm Tubo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga mm / Outlet tube mm / Tubo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga mm Tubo <strong>de</strong> aspiración / Inlet tube mm / Tubo <strong>de</strong> sucção203 Ø 128,5x61,3h 3,4 13,20


28USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIOEMBUDOS PARA POLVOSPOWDER FUNNELSFUNIS PARA PÓSPPPPPPEmbudos autoclavables para <strong>el</strong> trasvase<strong>de</strong> polvos o gran<strong>de</strong>s volúm<strong>en</strong>es <strong>de</strong> líquido.Cuerpo con ángulo <strong>de</strong> <strong>60</strong>° y superficieexterior acanalada. Resist<strong>en</strong>cia químicaexc<strong>el</strong><strong>en</strong>te.<strong>60</strong>° angle, autoclavable funn<strong>el</strong>s. Largebore avoids bridging of pow<strong>de</strong>rs duringtransfer. Ribbed outsi<strong>de</strong> to avoid pressur<strong>el</strong>ock. Can be used with liquids. Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>tchemical resistance.Funis autoclaváveis, utilizados para atransferência <strong>de</strong> pós ou <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>svolumes <strong>de</strong> líquido. Corpo em ângulo <strong>de</strong><strong>60</strong>° e ranhurado externam<strong>en</strong>te. Exc<strong>el</strong><strong>en</strong>teresistência química.Art. Ext. dim. Ø mm Stem Ø mm ml Stem l mm171 <strong>60</strong> 15 45 18167 80 15 94 22,20168 100 25 200 24,80169 120 30 3<strong>60</strong> 27,10170 150 36 730 39,90166 180 43 1290 48,80EMBUDOS PARA TRASVASEHDPEEmbudos <strong>de</strong> uso g<strong>en</strong>eral para una ampliavariedad <strong>de</strong> líquidos, dotados <strong>de</strong> bor<strong>de</strong>circular para evitar <strong>de</strong>rrames. Dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong>superficie acanalada exterior para evitarcontrapresiones, así como <strong>de</strong> un ojal paracolgarlos con comodidad.GENERAL PURPOSE FUNNELSHDPETough, robust, g<strong>en</strong>eral purpose funn<strong>el</strong>ssuitable for a wi<strong>de</strong> range of liquids.Upstand on rim to reduce possibleoverflow. Ribbed on outsi<strong>de</strong> to <strong>el</strong>iminateback pressure. Hanging eye for storage.FUNIS PARA TRANSFERÊNCIAHDPEFunis <strong>de</strong> uso geral para uma gran<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> líquidos, possuem bordascirculares para evitar transbordam<strong>en</strong>tos.Apres<strong>en</strong>tam ranhuras externas para evitarcontrapressões e pequ<strong>en</strong>a alça parap<strong>en</strong>durar.Art. Top Ø mm Upstand mm ml Stem Ø mm Stem l mm4171 80 4,2 100 13 27172 110 5 300 14,7 38173 130 5,8 450 20 43174 140 6,5 750 24 52175 180 7 1500 30 68,5176 220 8,5 2750 35 81,0177 2<strong>60</strong> 6,5 4000 38 75,0178 310 12,5 5500 43 80,04179 420 16 1000 57 138AGITADORES DE PALASPPLas palas están mol<strong>de</strong>adas sobre unabarra <strong>de</strong> acero revestida <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o,con un diámetro <strong>de</strong> 8 mm y una longitud<strong>de</strong> 350 mm.STIRRING PADDLESPPThe bla<strong>de</strong>s are ma<strong>de</strong> of chemicallyresistant PP and are fixed to a ste<strong>el</strong> rodcovered with PP with a diameter of 8 mmx 350 mm long.AGITADORES COM HÉLICESPPAs hélices são moldadas sobre uma haste<strong>de</strong> aço revestida em polipropil<strong>en</strong>o nodiâmetro <strong>de</strong> 8 mm, com comprim<strong>en</strong>to <strong>de</strong>350 mm.Art. Descripción / Description / Descrição Larg. mm / Width mm / Larg. mm h mm428 Mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> dos palas / Mo<strong>de</strong>l with two fixed bla<strong>de</strong>s / mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> duas hélices 39 15430 Mo<strong>de</strong>lo <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> “U” / “U” shaped mo<strong>de</strong>l / mo<strong>de</strong>lo em “U” 65 78431Mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> dos palas articuladas - con palas/Mo<strong>de</strong>l with two collasable paddles - fully ext<strong>en</strong><strong>de</strong>d /Mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> duas hélices articuladas – com hélices abertas57432Mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> dos palas articuladas - con palas abiertas /Mo<strong>de</strong>l with two collasable paddles - fully ext<strong>en</strong><strong>de</strong>d /Mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> duas hélices articuladas - com hélices abertas98,5AGITADORES DE BARRASPVCRígidos, irrompibles. I<strong>de</strong>ales para sustituira los agitadores <strong>de</strong> vidrio.STIRRING RODSPVCRigid, light and unbreakable. The i<strong>de</strong>alreplacem<strong>en</strong>t for glass rods.HASTES AGITADORASPVCRígidas e inquebráveis. I<strong>de</strong>ais parasubstituir os agitadores <strong>de</strong> vidro.Art. Ø mm Longitud mm / L<strong>en</strong>ght mm / Comprim<strong>en</strong>to mm497 7,15 250498 7,15 300499 7,15 350


USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIO29AGITADOR DE ESPÁTULA POLICEMEN STIRRING RODS BASTÃO AGITADORPPMol<strong>de</strong>ado <strong>en</strong> una sola pieza, con losextremos <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> espátula.PPWhite, one-piece rod with flatt<strong>en</strong>ed <strong>en</strong>dsforming two small spatulas.PPMoldado em uma só peça, com aextremida<strong>de</strong> em formato <strong>de</strong> espátula.Art.828 244Longitud mmL<strong>en</strong>gth mmComprim<strong>en</strong>to mmCUBITERAPUR EXPANDIDOLa cubitera dispone <strong>de</strong> una tapa y dosasas laterales. Grosor <strong>de</strong> aprox. 15mm. Color rojo. Exc<strong>el</strong><strong>en</strong>tes propieda<strong>de</strong>saislantes. Se pue<strong>de</strong> usar con hi<strong>el</strong>o seco otriturado y mezclas para <strong>en</strong>friar. Resist<strong>en</strong>teal nitróg<strong>en</strong>o líquido durante brevesperíodos.ICE BUCKETEXPANDED PUREquipped with lid and two si<strong>de</strong>-handles.Thickness of about 15 mm. Red colour.Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t isolating feature. Can be usedwith dry or minced ice and coolingmixtures. Liquid nitrog<strong>en</strong> resistant for afew minutes.RECIPIENTE PARA GELOPUR EXPANDIDOO recipi<strong>en</strong>te possui uma tampa e duasabas laterais. A espessura é <strong>de</strong> 15 mm.Cor verm<strong>el</strong>ha. Exc<strong>el</strong><strong>en</strong>tes proprieda<strong>de</strong>sisolantes. Po<strong>de</strong> ser utilizado comg<strong>el</strong>o seco ou g<strong>el</strong>o moído e misturasrefrigerantes. Resist<strong>en</strong>te ao azoto líquidopor períodos limitados <strong>de</strong> tempo.Art. Cap. lt Ø mm h mm1000 4,5 270 200CUBETAS RECTANGULARESPVCMuy útiles para <strong>de</strong>positar pequeñosobjetos como lapiceros, bolígrafos,gomas, reglas, barras magnéticas,uniones, etc. El compartimi<strong>en</strong>to c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong>la cubeta <strong>de</strong> 5 cavida<strong>de</strong>s se pue<strong>de</strong> usarpara colocar pipetas serológicas.INPUT TRAYSPVCVery useful for knick knacks - rulers,erasers, p<strong>en</strong>cils etc, in <strong>de</strong>sk drawers.C<strong>en</strong>tral compartm<strong>en</strong>t of five compartm<strong>en</strong>ttray can be used for pipettes. Sturdy. Canbe used for carrying items such as stirbars, connectors etc.BANDEJAS RETANGULARESPVCMuito úteis para guardar objetos pequ<strong>en</strong>osem gavetas, tais como lápis, canetas,borrachas, réguas, barras magnéticas,juntas, etc. O compartim<strong>en</strong>to c<strong>en</strong>tral daban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> 5 divisões po<strong>de</strong> ser utilizadopara guardar pipetas sorológicas.Art. Mater. Cavida<strong>de</strong>s / Cavity / Cavida<strong>de</strong> Dim<strong>en</strong>s. compart mm / Emplacem<strong>en</strong>ts mm Dim. mm953 PVC 12 90x90 303x403x63954 PVC 5 100x185 (4) 304x404x64100x385 (1)CUBETAS RECTANGULARESPP/PVCEl art. 548 es una cubeta resist<strong>en</strong>te <strong>de</strong> 12litros para una variedad <strong>de</strong> usos. Pue<strong>de</strong>cont<strong>en</strong>er 18 frascos <strong>de</strong> 500 ml o 12 frascos<strong>de</strong> 1 litro.El art. 952 es una cubeta <strong>de</strong> PVC resist<strong>en</strong>tepara cont<strong>en</strong>er frascos <strong>de</strong> muestra cuyodiámetro <strong>de</strong> la base no sea superior a 22mm. Es i<strong>de</strong>al para guardar frascos Bijou <strong>de</strong>7 ml (1/4 <strong>de</strong> onza) o tubos <strong>de</strong> muestras.Cada una <strong>de</strong> las nueve filas pue<strong>de</strong> cont<strong>en</strong>er12 frascos <strong>de</strong> estas características, por loque la capacidad total es <strong>de</strong> 126.INPUT TRAYSPP/PVCArt. 548 is a tough 12 liters autoclavabletray for a variety of uses. Can hold 18x500ml or 12x1 lt bottles.Art. 952 is a strong PVC tray for holdingsample bottles with base diameter notgreater than 22 mm. I<strong>de</strong>al for 7 ml (1/4oz)Bijou bottles or specim<strong>en</strong> tubes. Eachof nine rows can hold 12 of such bottlesmaking a total capacity of 126.BANDEJAS RETANGULARESPP/PVCO art. 548 é uma ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> 12 litrosrobusta, autocláv<strong>el</strong> para usos múltiplos.Po<strong>de</strong>m conter 18 frascos <strong>de</strong> 500 ml ou 12frascos <strong>de</strong> 1 litro.O art. 952 é uma sólida ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> PVCpara transporte <strong>de</strong> frascos <strong>de</strong> amostrascom um diâmetro <strong>de</strong> base inferior a 22mm. I<strong>de</strong>al para tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio ou frascos<strong>de</strong> amostras <strong>de</strong> 7 ml. Em cada uma das9 divisões po<strong>de</strong>m ser armaz<strong>en</strong>ados 12frascos, num total <strong>de</strong> 126 peças.Art. Mater. Dim. compart. mm Dim. int. mm Dim. ext. mm548 PP lt 12 345x510x110 510x350x105952 PVC cavida<strong>de</strong>s /rows / cavida<strong>de</strong> 9 25 (width) 300x355x42 350x300x40


30USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIOCUBETAS ANTIÁCIDODEEP TRAYSBACIA FUNDAPVCPVCPVCLa particular forma <strong>de</strong> la base hace quesean útiles <strong>en</strong> <strong>el</strong> campo fotográfico.Apilables.With the ribbed bases, these are i<strong>de</strong>al fortphotographic purposes. Stackable.O formato com ranhuras <strong>de</strong> sua basea torna apropriada para rev<strong>el</strong>açãofotográfica. EmpilháveisArt. Dim int. mm Dim ext. mm280 150x200x45 245x195x50281 200x250x<strong>60</strong> 305x250x<strong>60</strong>282 2<strong>60</strong>x320x70 385x325x75283 300x350x80 420x375x85284 330x430x90 505x405x95285 420x520x90 <strong>60</strong>0x495x100286 530x675x100 765x620x110288 420x540x180 635x515x190CUBETA REDONDAPPCubeta <strong>de</strong> color blanco con bor<strong>de</strong>,autoclavable a +121 °C durante 20minutos. Estructura especialm<strong>en</strong>teresist<strong>en</strong>te. En la parte inferior <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>ti<strong>en</strong>e mol<strong>de</strong>adas dos asas para facilitar sutransporte.ROUND BOWLPPWhite bowl with rim, autoclavable at121°C for 20 minutes. Sturdy structure.Two grips have be<strong>en</strong> <strong>de</strong>signed in the lowerpart of the rim to h<strong>el</strong>p carriage.VASILHA REDONDAPPVasilha redonda na cor branca, comborda, autoclaváv<strong>el</strong> a +121°C por 20minutos. Estrutura particularm<strong>en</strong>te sólida.Possui sob a borda duas alças para ajudarno transporte.Art. Vol. lt Ø mm h mm258 10 350 1<strong>60</strong>BANDEJAS Y CUBASPS A PRUEBA DE GOLPESIdóneas para usos alim<strong>en</strong>tarios y usosg<strong>en</strong>erales <strong>de</strong> laboratorio.TRAYSHIGH IMPACT PSSuitable for foodstuffs and g<strong>en</strong>erallaboratory use.BANDEJAS E BACIASPS ANTICHOQUEA<strong>de</strong>quadas para uso alim<strong>en</strong>tar e uso geral<strong>de</strong> laboratório.Art. Dim ext. mm Dim int. mm5701 170x110x10 151x201x215702 270x120x10 151x303x215703 252x353x21 320x220x105704 254x254x21 220x220x105705 151x201x41 150x100x305706 151x303x42 2<strong>60</strong>x110x305707 253x353x41 310x210x305708 252x252x42 210x210x30Art. Dim ext. mm Dim int. mm5709 151x202x81 140x90x705710 151x303x81 240x90x705711 252x352x81 290x190x705712 252x252x82 200x200x705713 300x408x21 380x270x105714 300x409x42 3<strong>60</strong>x250x305715 299x408x81 340x240x70CUBETA APILABLE, SERIE BAJAHDPEBan<strong>de</strong>jas profundas apilables <strong>de</strong> HDPEcon asas.DEEP TRAY, LOW FORM,STACKABLEHDPEStackable <strong>de</strong>ep trays ma<strong>de</strong> of HDPE withhandles.BACIA EMPILHÁVEL SÉRIEBAIXAHDPEBan<strong>de</strong>jas fundas empilháveis feitas <strong>de</strong>HDPE, com alças.Art. Cap. lt Dim. mm Color / Colour / Cor542 10 310x415x97 Blanco / White / Branco543 16 350x540x115 Blanco / White / Branco544 20 410x458x143 Blanco / White / Branco


USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIO31CUBETA BAJA PORTAOBJETOSCON ASAS Y ORIFICIOS DEDRENAJEDEEP TRAY, LOW FORM WITHHANDLES AND DRAININGHOLESBANDEJA BAIXA PORTA-OBJETOS COM ALÇAS EORIFÍCIOS DE DRENAGEMHDPEHDPEHDPECubeta baja rectangular con orificios <strong>de</strong>dr<strong>en</strong>aje <strong>en</strong> todos los lados.Rectangular tank with draining holes onall si<strong>de</strong>s. Stackable with recessed rim toallow v<strong>en</strong>tilation.Ban<strong>de</strong>ja baixa retangular com orifícios <strong>de</strong>dr<strong>en</strong>agem em todos os lados.Art. Dim. mm h mm Cap. lt547 350x540 115 16CUBETAS APILABLESHDPEDe tipo apilable. Elevada resist<strong>en</strong>cia aácidos orgánicos e inorgánicos. Robustascon asas para levantarlas y bor<strong>de</strong>sresist<strong>en</strong>tes para garantizar una vida útilprolongada.STACKABLE TANKSHDPECan be stacked. High resistance toorganic and inorganic acids. Robustwith lifting lugs and str<strong>en</strong>gth<strong>en</strong>ing ribs to<strong>en</strong>sure long life.BANDEJA EMPILHÁVELHDPEPo<strong>de</strong> ser empilhada. Resistência <strong>el</strong>evadaaos ácidos orgânicos e inorgânicos.Robusta, com <strong>en</strong>caixes para transportee nervuras <strong>de</strong> reforço para aum<strong>en</strong>tar seutempo <strong>de</strong> vida.Art. Dim. mm h mm Cap. lt<strong>60</strong>2 315x415 200 20<strong>60</strong>3 365x595 255 46<strong>60</strong>4 438x695 306 72<strong>60</strong>5 500x585 445 100CUBETA GRISHDPECubetas portaobjetos apilables, <strong>de</strong>polietil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>nsidad y color gris.GREY TANKSHDPEUseful g<strong>en</strong>eral purpose tanks that can bestacked for storage.BACIA CINZAHDPEBacia porta-objetos empilháv<strong>el</strong>, emPolietil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> Alta D<strong>en</strong>sida<strong>de</strong>, na corcinza.Art. Cap. lt Dim. mm Color / Colour / Cor3371 27 340x455x250 Gris / Grey / Grey3372 40 350x5<strong>60</strong>x304 Gris / Grey / Grey3373 75 457x503x310 Gris / Grey / GreyCUBO CON PICOLDPECubo <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o con pico y graduación<strong>de</strong> litro. Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos.BUCKET WITH SPOUTLDPEGraduated bucket by liter with pouringspout. Suitable for foodstuff.BALDE COM BICO VERTEDORLDPEBal<strong>de</strong> em polietil<strong>en</strong>o com bico vertedor egraduação em litros. Produto a<strong>de</strong>quadoao contato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. lt Dim. mm Color / Colour / Cor905 9 Ø 280 h 250 Blanco / White / Branco906 12 Ø 300 h 280 Blanco / White / Branco907 17 Ø 340 h 310 Blanco / White / Branco


32USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIOCAJA DE SEGURIDADSAFETY BOXSAFETY BOXPCPCPCDe policarbonato y completam<strong>en</strong>teautoclavable. I<strong>de</strong>al para <strong>el</strong> transporte <strong>de</strong>probetas, frascos, bolsas <strong>de</strong> plástico yjeringuillas listas para usar cuando s<strong>en</strong>ecesita un recipi<strong>en</strong>te estanco. Concebidapara garantizar un <strong>el</strong>evado niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> seguridadtambién durante <strong>el</strong> traslado <strong>de</strong> fármacosantiblásticos <strong>de</strong> la c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> preparacióna las ubicaciones <strong>de</strong> suministración.Completam<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>te, permiteexaminar y verificar, antes <strong>de</strong> su apertura,la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tuales pérdidas <strong>en</strong> losrecipi<strong>en</strong>tes transportados. La tapa dispone<strong>de</strong> junta hermética <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> siliconapara garantizar la cont<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> líquidoso medicam<strong>en</strong>tos antitumorales incluso <strong>en</strong>caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame y/o pérdidas acci<strong>de</strong>ntales<strong>de</strong> los frascos o <strong>de</strong> las bolsas <strong>de</strong> plástico.Dispone <strong>de</strong> cierre con 4 ganchos <strong>de</strong>seguridad que impi<strong>de</strong>n que la caja se abraacci<strong>de</strong>ntalm<strong>en</strong>te si se cae. Los ángulosinternos redon<strong>de</strong>ados y <strong>el</strong> diseño particular<strong>de</strong> la superficie interior <strong>de</strong>l caparazón inferiorgarantizan una limpieza segura, s<strong>en</strong>cilla yeficaz. El símbolo <strong>de</strong> riesgo biológico estágrabado sobre la superficie externa <strong>de</strong> latapa para perdurar con <strong>el</strong> tiempo. Incluyeun asa <strong>de</strong> acero inoxidable AISI 304 para unfácil transporte y una hoja <strong>de</strong> instrucciones<strong>de</strong> uso y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to.Ma<strong>de</strong> of polycarbonate and fullyautoclavable. Designed for transportingtubes, containers, vials, plastic bags andready-to-use syringes wh<strong>en</strong>ever an airtightseal is required. Designed to provi<strong>de</strong> ahigh <strong>de</strong>gree of safety wh<strong>en</strong> transportingantiblastic drugs from the PreparationC<strong>en</strong>ter to the site where they will beadministered. Complet<strong>el</strong>y clear to <strong>en</strong>ableinspection for possible container leakagebefore op<strong>en</strong>ing. The cover has a hermeticsylicon safety seal to <strong>en</strong>sure containm<strong>en</strong>tof fluids or anti-tumor drugs and protectsagainst leakage and/or acci<strong>de</strong>ntal spillfrom bottles or seepage from plastic bags.Closes using 4 safety locks prev<strong>en</strong>tingacci<strong>de</strong>ntal op<strong>en</strong>ing if the box is dropped.Insi<strong>de</strong> the box, bev<strong>el</strong>ed edges and thespecial <strong>de</strong>sign of the bottom guaranteesafe, simple and effici<strong>en</strong>t cleaning. Anin<strong>de</strong>lible biological hazard symbol ismoul<strong>de</strong>d on the outsi<strong>de</strong> of the cover.Inclu<strong>de</strong>s a stainless ste<strong>el</strong> AISI 304 handlefor ease of transport and an instructionsheet on use and maint<strong>en</strong>ance.Feita em Policarbonato e completam<strong>en</strong>teautoclaváv<strong>el</strong>. I<strong>de</strong>al para o transporte<strong>de</strong> tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio, recipi<strong>en</strong>tes,frascos, sacos em material plástico eseringas prontas para o uso, quandohá necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> uma vedaçãohermética. Concebida para garantir um<strong>el</strong>evado padrão <strong>de</strong> segurança, mesmono transporte <strong>de</strong> fármacos antiblásticosda C<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> Preparação aos locais<strong>de</strong> administração. Completam<strong>en</strong>tetranspar<strong>en</strong>te para permitir a inspeção,antes da abertura, da pres<strong>en</strong>ça <strong>de</strong>ev<strong>en</strong>tuais vazam<strong>en</strong>tos dos recipi<strong>en</strong>testransportados. A tampa possui umajunta hermética <strong>de</strong> silicone, <strong>de</strong> forma agarantir a cont<strong>en</strong>ção dos fluidos ou dosmedicam<strong>en</strong>tos antitumorais, mesmono caso <strong>de</strong> vazam<strong>en</strong>to ou reversãoaci<strong>de</strong>ntal dos frascos ou rompim<strong>en</strong>todos sacos plásticos. Possui quatrofechos <strong>de</strong> segurança que impe<strong>de</strong>m aabertura aci<strong>de</strong>ntal do recipi<strong>en</strong>te emcaso <strong>de</strong> queda. Os ângulos internosarredondados e o <strong>de</strong>s<strong>en</strong>ho especial dasuperfície interna do fundo garantem asegurança, a simplicida<strong>de</strong> e a limpezaeficaz. Tem o símbolo <strong>de</strong> risco biológicoimpresso na superfície externa da tampa<strong>de</strong> forma in<strong>de</strong>lév<strong>el</strong>. Inclui uma alça emaço inoxidáv<strong>el</strong> AISI 304 para facilitar otransporte e uma folha <strong>de</strong> instruçõessobre o uso e a manut<strong>en</strong>ção.Art. Dim. mm Cap. lt569 330x175x180 h 4,5Art.Descripción / Description / Descrição8569 Juego <strong>de</strong> 4 ganchos / Set 4 si<strong>de</strong>locks / Conjunto <strong>de</strong> 4 presilhas8570 Juntas <strong>de</strong> silicona / Sylicon gasket / Junta em siliconeSOPORTE PARA CAJA DESEGURIDADSAFETY BOX RACKSUPORTE PARA SAFETY BOXACERO INOXIDABLEI<strong>de</strong>ado para 10 frascos <strong>de</strong> orina, hasta200 ml, y 4 frascos para heces <strong>de</strong> 30 ml.STAINLESS STEELDesigned for 10 urine containers up to 200ml size and 4 stool containers 30 ml size.AÇO INOXProjetado para 10 frascos <strong>de</strong> urina <strong>de</strong> até200 ml e 4 frascos <strong>de</strong> fezes <strong>de</strong> 30 ml.Art.Dim. mm570 145x322x<strong>60</strong>NEVERA FRIGO BOX, SQUARE FRIGO BOXPS A PRUEBA DE GOLPESNeveras <strong>de</strong> material termoplástico aprueba <strong>de</strong> golpes, con aislami<strong>en</strong>totérmico mediante cámaras aislantes <strong>de</strong>poliuretano; homologadas para <strong>el</strong> uso conalim<strong>en</strong>tos y, por tanto, completam<strong>en</strong>te notóxicas. Para los art. 3705 y 3706, haydisponibles unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> hi<strong>el</strong>o con 1 kg <strong>de</strong>líquido, art. n.° 3707. Interna art. 3706, 1unidad, art. 569.HIGH IMPACT PSLow temperature containers ma<strong>de</strong> of highimpact thermoplastic material, thermallyisolated by means of a polyurethaneisolating jacket; non-toxic and therefore100% foodsafe. A 1 Kg cooling block,art. 3707, is available for art. 3705, 3706.Insi<strong>de</strong> art.3706 1pc. art. 569.PS ANTICHOQUERecipi<strong>en</strong>tes térmicos feitos em materialtermoplástico antichoque com isolam<strong>en</strong>totérmico através <strong>de</strong> câmaras isolantes empoliuretano; homologado para alim<strong>en</strong>tose, portanto, completam<strong>en</strong>te atóxico.Sob a referência nº 3707, também édisponibilizado um recipi<strong>en</strong>te em plásticocom 1 quilo <strong>de</strong> líquido refrigerante para asreferências 3705 e 3706. Junto com o art.3706 é fornecida 1pç. do art. 569.Art. Cap. lt. Dim. mm3705 25 230x400x3503706 32 2<strong>60</strong>x430x380Art.3707Descripción / Description / DescriçãoUnidad <strong>de</strong> hi<strong>el</strong>o con un 1 kg <strong>de</strong> líquido para los art. 3705/3706Plastic container with 1kg of cooling liquid for art. 3705 / 3706Recipi<strong>en</strong>te com 1 kg <strong>de</strong> líquido refrigerante para os artigos 3705 / 3706


USOS GENERALES DELABORATORIOGENERAL PURPOSE LABWAREUSO GERAL DE LABORATÓRIO33CINTA CON INDICACIÓN DEESTERILIZACIÓNSTERILIZATION INDICATORTAPEFITA INDICADORA DEESTERILIZAÇÃOCINTA ADHESIVAADHESIVE PAPER TAPEFITA ADESIVACinta adhesiva con indicación <strong>de</strong>esterilización. El art. 1052 se utiliza <strong>en</strong>autoclave (20 minutos a +120 °C, 10 minutosa +125 °C o 5 minutos a +135 °C): <strong>el</strong> colorblanco <strong>de</strong> la indicación cambia a marrón.Sin plomo si se conserva correctam<strong>en</strong>te,la cinta con indicación <strong>de</strong> esterilización sepue<strong>de</strong> utilizar (art. 1052) hasta 3 años <strong>de</strong>s<strong>de</strong>la fecha <strong>de</strong> producción y (art. 1051) hasta 24meses <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> producción.Adhesive tape to indicate sterilisation. Art.1052 is used with autoclaving sterilisation(20’ at +121°C or 10’ at +125°C or 5’ at+135°C): colour changes from white tobrown. Lead free if correctly stocked, itcan be used till 3 years from productiondate (art.1052) and till 24 month fromproduction date (art.1051).Fita a<strong>de</strong>siva indicadora <strong>de</strong> esterilização. Areferência 1052 é utilizada em autoclave(20 min. a +120°C ou 10 min. a +125°Cou 5 min. a +135°C): o indicador passada cor branca à cor marrom. Is<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>chumbo, se conservada da forma correta,a fita po<strong>de</strong> ser utilizada (art.1052) por até3 anos da data <strong>de</strong> fabricação e (art.1051)por até 24 meses da data <strong>de</strong> fabricação.Art. Type of sterilization L<strong>en</strong>gth mt Height mm1052 Autoclave 50 191051Método Poupin<strong>el</strong> (<strong>en</strong> seco)Poupin<strong>el</strong> method (dry heat)Método Poupin<strong>el</strong> (a seco)50 19PANTALLAS DE PROTECCIÓNPMMALas pantallas <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> metacrilato<strong>de</strong> polimetilo están disponibles <strong>en</strong> dosgrosores difer<strong>en</strong>tes, son muy establesy dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> patas anti<strong>de</strong>slizantes.El mo<strong>de</strong>lo 571 está indicado paraproteger al personal <strong>de</strong>l laboratorio <strong>de</strong>sustancias químicas p<strong>el</strong>igrosas, aerosolesy pulverizadores casuales. El mo<strong>de</strong>lo571 se ha diseñado especialm<strong>en</strong>te paragarantizar una protección a<strong>de</strong>cuadacuando se usan isótopos emisores beta,incluido <strong>el</strong> P32.SAFETY SHIELDSPMMAThe safety shi<strong>el</strong>ds are available in twosizes with differ<strong>en</strong>t thicknesses and arema<strong>de</strong> of high quality, clear acrylic; arefree standing, portable and stable, andare all fitted with non -skid feet. Art. 571is <strong>de</strong>signed to provi<strong>de</strong> laboratory andhealthcare personn<strong>el</strong> with facial protectionfrom hazardous substances, aerosol andsplashing. Art. 572 is <strong>de</strong>signed to provi<strong>de</strong>additional protection from radiations whileusing beta emitting isotopes, includingP32.TELAS DE PROTEÇÃOPMMAAs t<strong>el</strong>as <strong>de</strong> proteção emPolimetilmetacrilato transpar<strong>en</strong>teestão disponíveis em duas difer<strong>en</strong>tesespessuras, são muito estáveis e possuemuma base <strong>de</strong> apoio não <strong>de</strong>slizante. Omo<strong>de</strong>lo 571 é indicado para proteger opessoal <strong>de</strong> laboratório contra substânciasquímicas perigosas, aerossóis e respingoscasuais. O mo<strong>de</strong>lo 572 foi <strong>el</strong>aboradoespecialm<strong>en</strong>te para garantir uma proteçãoa<strong>de</strong>quada quando na utilização <strong>de</strong>isótopos beta emissores, incluindo o P32.Art. Dim. mm Grosor mm / Thickness mm / Espessura mm571 242x365h 5572 305x480h 9572571


plastilab ®FRASCOS Y ACCESORIOSBOTTLES AND ACCESSORIESFRASCOS E ACESSÓRIOS


36FRASCOS Y ACCESORIOS BOTTLES AND ACCESSORIES FRASCOS E ACESSÓRIOSFRASCOS GRADUADOS DECUELLO ANCHOPE (CUERPO) PP (TAPÓN)Soportan una consi<strong>de</strong>rable presión antes<strong>de</strong> romperse. Asegurados con puntos<strong>de</strong> marcado <strong>en</strong> <strong>el</strong> frasco y <strong>el</strong> tapón. Sepue<strong>de</strong>n colocar notas confi<strong>de</strong>nciales <strong>en</strong> <strong>el</strong>espacio <strong>en</strong>tre la tapa <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l tapón y <strong>el</strong>tapón. Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos.GRADUATED WIDE NECKBOTTLESPE (BODY) PP (CAP)Will withstand consi<strong>de</strong>rable pressurebefore rupture. Secured by tagging pointson bottle and cap. Confi<strong>de</strong>ntial notescan be placed in the space betwe<strong>en</strong>insert sealing plug and cap. Suitable forfoodstuff.FRASCOS GRADUADOS DELARGAPE (CORPO) PP (TAMPA)Suporta pressão <strong>el</strong>evada contra quebra.Protegido com pontos <strong>de</strong> etiquetagemno frasco e na tampa. É possív<strong>el</strong> colocarnotas no espaço <strong>en</strong>tre o batoque e atampa. Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos.Art. ml Grad. ml O.D. Ø ml h mm Ø boca mm / Mouth Ø mm / Boca Ø mm408 50 10 40 77 24409 100 20 48 89 24410 250 25 61 126 34,5411 500 50 75 158 34,5412 1000 100 93 200 45413 2000 100 115 247 45RECTANGULARES DE CUELLOANCHOPE (CUERPO) PP (TAPÓN)Frascos para ahorrar espacio, i<strong>de</strong>alespara almac<strong>en</strong>ar muestras a largo plazo.Las graduaciones permit<strong>en</strong> r<strong>el</strong>l<strong>en</strong>arlosbi<strong>en</strong> sin usar cilindros o pipetas. Las tapas<strong>de</strong> fácil agarre se pue<strong>de</strong>n roscar paraseguridad. Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos.GRADUATED SQUARE BOTTLESWIDE NECKPE (BODY) PP (CAP)Space saving bottles, i<strong>de</strong>al for longterm storage of samples. Approximategraduations allow reproducible fillingwithout the use of cylin<strong>de</strong>rs/beakers. Easygrip caps can be wired down for security.Suitable for foodstuff.FRASCOS GRADUADOSRETANGULARES DE BOCA LARGAPE (CORPO) PP (TAMPA)Frascos úteis para economizar espaço,i<strong>de</strong>ais para armaz<strong>en</strong>agem <strong>de</strong> amostras emlongo prazo. As graduações aproximadaspermitem repetir o pre<strong>en</strong>chim<strong>en</strong>to sem ouso <strong>de</strong> cilindros/provetas. Para segurança,po<strong>de</strong>-se acresc<strong>en</strong>tar tampas <strong>de</strong> pressão.Produto a<strong>de</strong>quado ao contato com osalim<strong>en</strong>tos.Art. ml Grad. ml Dim. mm Mouth Ø mm<strong>60</strong>8 25 5 32x34x52 18<strong>60</strong>9 50 10 38x38x70 24610 100 20 42x48x90 34,5611 250 50 57x<strong>60</strong>x110 34,5Art. ml Grad. ml Dim. mm Mouth Ø mm612 500 100 70x80x138 45613 1000 100 80x103x176 58614 2000 100 100x134x210 58RASCOS GRADUADOS DECUELLO ESTRECHOPEDoble precinto con tapa bajo <strong>el</strong> tapónpara garantizar un cierre estancoperfecto. La inclinación <strong>de</strong> los hombrosreduce la t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncia a que se <strong>de</strong>posit<strong>en</strong>residuos. Ningún <strong>de</strong>rrame o fuga. Lospuntos <strong>de</strong> marcado <strong>en</strong> los hombros y <strong>el</strong>tapón garantizan un cierre a prueba <strong>de</strong>manipulaciones. Tapón <strong>de</strong> fácil agarre.Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos. NUEVO TAPÓNGRADUATED NARROW NECKBOTTLESPEDouble sealing with insert cap to assuretightness. Sloping shoul<strong>de</strong>rs reducet<strong>en</strong><strong>de</strong>ncy for residue <strong>de</strong>posits. Noleaking. Tagging points on shoul<strong>de</strong>rand cap <strong>en</strong>sures tamper proof closure.Easy grip cap. Suitable for foodstuff.NEW CAPFRASCOS GRADUADOS DEBOCA ESTREITAPEVedação dupla com batoque paragarantir a estanqueida<strong>de</strong>. Parte superiorsali<strong>en</strong>te para reduzir a formação <strong>de</strong><strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> resíduos. Não vaza. Pontos<strong>de</strong> etiquetagem na parte superior <strong>en</strong>a tampa garantem o fecham<strong>en</strong>toinvioláv<strong>el</strong>. Produto a<strong>de</strong>quadoao contato com os alim<strong>en</strong>tos.NOVA TAMPAArt. ml Grad. ml O.D. Ø ml h mm Mouth Ø mm317 50 10 39 70 18,5319 125 20 46 107 18,5323 250 25 <strong>60</strong> 131 23Art. ml Grad. ml O.D. Ø ml h mm Mouth Ø mm324 500 50 74 157 23325 1000 100 94 205 33326 2000 100 112 266 33FRASCOS DE CUELLOESTRECHO - GRIS OSCUROPEFrascos completam<strong>en</strong>te opacos, i<strong>de</strong>alespara sustancias fotos<strong>en</strong>sibles, tantolíquidos como sólidos. Dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> tapabajo <strong>el</strong> tapón para garantizar un cierreestanco perfecto y orificios <strong>en</strong> <strong>el</strong> dorsopara po<strong>de</strong>r colocar precintos <strong>de</strong> seguridado etiquetas. Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos. NUEVO TAPÓNNARROW NECK BOTTLES -GREYPEComplet<strong>el</strong>y opaque. Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t for allphotos<strong>en</strong>sitive material whether liquid orsolid. Sloping shoul<strong>de</strong>rs reduce t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncyfor residue <strong>de</strong>posits. No leaking. Insertplug for maximum security. Easy grip cap.Suitable for foodstuff. NEW CAPFRASCOS DE BOCA ESTREITA –CINZA ESCUROPEFrascos completam<strong>en</strong>te opacos, i<strong>de</strong>aispara materiais fotoss<strong>en</strong>síveis, tantolíquidos quanto sólidos. Com batoque,para garantir uma vedação perfeita ecom orifícios na parte superior para acolocação <strong>de</strong> lacre <strong>de</strong> segurança ouetiquetas. Produto a<strong>de</strong>quado ao contatocom os alim<strong>en</strong>tos. NOVA TAMPAArt. ml Grad. ml O.D. Ø ml h mm Ø boca mm / Mouth Ø mm / Boca Ø mm3171 50 10 39 70 18,53191 125 20 46 107 18,53231 250 25 <strong>60</strong> 131 233241 500 50 74 157 233251 1000 100 94 205 333261 2000 100 112 266 33


FRASCOS Y ACCESORIOS BOTTLES AND ACCESSORIES FRASCOS E ACESSÓRIOS37FRASCOS CON TAPÓNPRECINTADO (CUELLO ESTRECHO)NARROW NECK BOTTLES WITHWHITE TAMPER-EVIDENT CAPFRASCOS COM TAMPAINVIOLÁVEL (BOCA ESTREITA)HDPEDispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> tapón con rosca con apertura<strong>de</strong>l precinto mediante cinta. I<strong>de</strong>ales paralos trabajos <strong>en</strong> los que no se permiteuna apertura no <strong>de</strong>seada <strong>de</strong>l frasco <strong>en</strong>fases posteriores a su ll<strong>en</strong>ado. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.HDPEThe tamper-evi<strong>de</strong>nt cap incorporatesa safety ring which is secured wh<strong>en</strong> thecap is screwed on to the bottle. Op<strong>en</strong>ingthe bottle breaks the safety ring, showingsigns of interfer<strong>en</strong>ce. Suitable forfoodstuff.HDPECom tampa <strong>de</strong> rosca, s<strong>en</strong>do que a aberturado lacre é feita por meio <strong>de</strong> torção. I<strong>de</strong>aispara impedir a abertura in<strong>de</strong>sejada apóso pre<strong>en</strong>chim<strong>en</strong>to. Produto a<strong>de</strong>quado aocontato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. ml Ø mm h mmØ bocca mmMouth Ø mmCol. Ø mmFilettaturaThreadFilettage15700 50 36 84 17,5 22 / 41015701 100 44 101 17,5 22 / 41015702 250 <strong>60</strong> 136 22,5 28 / 41015703 500 74 170 22,5 28 / 41015704 1000 90 222 22,5 28 / 410FRASCOS CON TAPÓNPRECINTADO (CUELLO ANCHO)WIDE NECK BOTTLES WITHBLACK TAMPER-EVIDENT CAPFRASCOS COM TAMPAINVIOLÁVEL (BOCA LARGA)HDPEDispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> tapón con rosca con apertura<strong>de</strong>l precinto mediante cinta. I<strong>de</strong>ales paralos trabajos <strong>en</strong> los que no se permiteuna apertura no <strong>de</strong>seada <strong>de</strong>l frasco <strong>en</strong>fases posteriores a su ll<strong>en</strong>ado. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.HDPEThe tamper-evi<strong>de</strong>nt cap incorporates asafety ring which is secured wh<strong>en</strong> the capis screwed on to the bottle. Op<strong>en</strong>ing thebottle breaks the safety ring, showingsigns of interfer<strong>en</strong>ce. Suitable forfoodstuff.HDPECom tampa <strong>de</strong> rosca, s<strong>en</strong>do que a aberturado lacre é feita por meio <strong>de</strong> torção. I<strong>de</strong>aispara impedir a abertura in<strong>de</strong>sejada apóso pre<strong>en</strong>chim<strong>en</strong>to. Produto a<strong>de</strong>quado aocontato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. ml Ø mm h mm Ø boca mm / Mouth Ø mm / Boca Ø mm15710 250 <strong>60</strong> 137 3015711 500 74 177 3015712 1000 90 229 30FRASCOS GRADUADOS DECUELLO ANCHO NORMALIZADOGRADUATED WIDE NECKBOTTLESFRASCOS GRADUADOS DEBOCA LARGA PADRONIZADASPEFrascos <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>lo ancho <strong>de</strong> uso g<strong>en</strong>eral;fáciles <strong>de</strong> ll<strong>en</strong>ar y vaciar; conformes a lasnormas para sustancias alim<strong>en</strong>tarias. El cu<strong>el</strong>lolargo roscado garantiza un cierre a prueba <strong>de</strong>fugas. Tapón con sistema <strong>de</strong> cierre integraltotalm<strong>en</strong>te estanco. Cu<strong>el</strong>lo y rosca según lasnormas DIN 13316 y 168. Producto idóneoal contacto con alim<strong>en</strong>tos.PEGraduated, g<strong>en</strong>eral purpose bottlemeeting Food and Drug regulations withpictograms. Long neck trhead <strong>en</strong>suresleakproof closure. Wi<strong>de</strong> neck for easyfilling and emptying of liquid or pow<strong>de</strong>rsamples. Conforms to DIN 13316 and168. Suitable for foodstuff.PEFrascos <strong>de</strong> boca larga <strong>de</strong> uso geral, fáceis<strong>de</strong> serem pre<strong>en</strong>chidos e esvaziados;em conformida<strong>de</strong> com a norma r<strong>el</strong>ativaàs substâncias alim<strong>en</strong>tares. Tampa <strong>de</strong>vedação integral. Boca e rosca <strong>de</strong> acordocom a Norma DIN 13316 e 168. Produtoa<strong>de</strong>quado ao contato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. ml Grad. ml O.D. Ø mm h mm Ø boca mm / Mouth Ø mm / Boca Ø mm DIN1<strong>60</strong>8 50 10 38 88 24 GL321610 100 20 48 105 24 GL321612 250 25 <strong>60</strong> 140 38 GL451614 500 100 75 170 38 GL451616 1000 100 95 206 55 GL631618 2000 100 120 252 55 GL63FRASCOS GRADUADOS DECUELLO ANCHO NORMALIZADOGRADUATED WIDE NECKBOTTLESFRASCOS GRADUADOS DEBOCA LARGA PADRONIZADAPPFrascos graduados autoclavables,conformes a las normas para <strong>el</strong> uso conproductos alim<strong>en</strong>tarios, resist<strong>en</strong>tes y <strong>de</strong>larga duración. Fáciles <strong>de</strong> ll<strong>en</strong>ar y vaciarcon muestras <strong>de</strong> líquidos y sólidos. Cu<strong>el</strong>loy rosca según las normas DIN 13316 y168. Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos.PPAutoclavable, graduated bottle meetingFood and Drug regulations withpictograms. Very sturdy, ruptureproofbottle. Long neck trhead <strong>en</strong>suresleakproof closure. Wi<strong>de</strong> neck for easyfilling and emptying of liquid or pow<strong>de</strong>rsamples. Conforms to DIN 13316 and168. Suitable for foodstuff.PPFrascos graduados autoclaváveis emconformida<strong>de</strong> com a norma para ouso com substâncias alim<strong>en</strong>tares;resist<strong>en</strong>tes e <strong>de</strong> longa duração. Ogargalo longo rosqueado garante ofecham<strong>en</strong>to hermético. Boca e rosca <strong>de</strong>acordo com a Norma DIN 13316 e 168.Produto a<strong>de</strong>quado ao contato com osalim<strong>en</strong>tos.Art. ml Grad. ml O.D. Ø mm h mm Ø boca mm / Mouth Ø mm / Boca Ø mm DIN1621 50 10 38 88 24 GL321623 100 20 48 105 24 GL321625 250 25 <strong>60</strong> 140 38 GL451627 500 100 75 170 38 GL451629 1000 100 95 206 55 GL631631 2000 100 120 252 55 GL63


38FRASCOS Y ACCESORIOS BOTTLES AND ACCESSORIES FRASCOS E ACESSÓRIOSFRASCOS DE CUELLOESTRECHO NORMALIZADOGRADUATED NARROW NECKBOTTLESFRASCOS DE BOCA ESTREITAPADRONIZADAPPFrascos autoclavables, graduados, i<strong>de</strong>alespara transportar muestras tóxicas (aguasresiduales, etc.) al laboratorio para realizarlos análisis oportunos. El frasco pue<strong>de</strong>cerrarse con precinto <strong>de</strong> seguridad usandolos orificios correspondi<strong>en</strong>tes situados <strong>en</strong> <strong>el</strong>dorso. Cu<strong>el</strong>lo y rosca según las normas DIN13316 y 168. Se recomi<strong>en</strong>da quitar <strong>el</strong> tapónantes <strong>de</strong> colocar <strong>en</strong> autoclave. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.PPAutoclavable, graduated, heavy walledbottle. I<strong>de</strong>al for transporting toxic wastewaters, boiler feed water etc., back tolaboratory for analysis as samples canbe secured using shoul<strong>de</strong>r and cap tagto avoid sample contamination in transit.Conforms to DIN 13316 and 168. Removecap before autoclaving. Suitable forfoodstuff.PPFrascos autoclaváveis, graduados, i<strong>de</strong>aispara o transporte <strong>de</strong> amostras tóxicas (águas<strong>de</strong> esgoto, etc.) <strong>de</strong> amostragem laboratorialpara as análises necessárias. O frascopo<strong>de</strong> ser fechado com lacre <strong>de</strong> segurançautilizando os orifícios na parte superior. Bocae rosca <strong>de</strong> acordo com a Norma DIN 13316e 168. Acons<strong>el</strong>ha-se a remoção da tampaantes da autoclavagem. Produto a<strong>de</strong>quadoao contato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. ml Grad. ml O.D. Ø mm h mm Ø boca mm / Mouth Ø mm / Boca. Ø mm DIN1595 20 10 38 92 13 GL181597 100 20 48 108 13 GL181599 250 25 <strong>60</strong> 150 19 GL251<strong>60</strong>1 500 100 75 182 19 GL251<strong>60</strong>3 1000 100 95 224 23 GL32TAPONES NORMALIZADOSPARA FRASCOS DIN 168PPTapones normalizados provistos <strong>de</strong>orificios para precintos <strong>de</strong> seguridad. Lostapones se utilizan con los frascos <strong>de</strong>polipropil<strong>en</strong>o.STANDARDIZED SCREW CAPSFOR BOTTLES DIN 168PPStandardized screw caps for PP bottlesDIN 168. Cap tag to avoid samplecontamination in transit.TAMPAS PADRONIZADAS PARAFRASCOS DIN 168PPTampas padronizadas com orifíciosespecíficos para colocação <strong>de</strong> lacre <strong>de</strong>segurança. As tampas são utilizadas emfrascos <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o.Art. DIN Std. Frasco equival<strong>en</strong>te / To suit bottles / Frasco equival<strong>en</strong>te15950 GL18 1595 - 159715990 GL25 1599 - 1<strong>60</strong>11<strong>60</strong>30 GL32 1<strong>60</strong>3 - 1621 - 162316250 GL45 1625 - 162716290 GL63 1629 - 1631FRASCOS DE CUELLO ESTRECHONORMALIZADO, SIN TAPÓNGRADUATED NARROW NECKBOTTLES - WITHOUT CAPSFRASCOS DE BOCA ESTREITAPADRONIZADA, SEM TAMPAPEI<strong>de</strong>ales para muestras acuosas y <strong>de</strong> aceites;forma cónica que garantiza un vaciadocompleto; dispone <strong>de</strong> graduaciones quepermit<strong>en</strong> valorar aproximadam<strong>en</strong>te <strong>el</strong>cont<strong>en</strong>ido. Se pue<strong>de</strong>n precintar con losorificios correspondi<strong>en</strong>tes que hay <strong>en</strong> <strong>el</strong>dorso. Cu<strong>el</strong>lo y rosca conformes a lasnormas DIN 13316 y 168. Producto idóneoal contacto con alim<strong>en</strong>tos.PEAn i<strong>de</strong>al bottle for water and oils - thereare no shoul<strong>de</strong>rs to restrict the flow.Theyare graduated and so can be used asrough measures. Can be secured usingshoul<strong>de</strong>r and cap tag to avoid samplecontamination in transit. Conforms to DIN13316 and 168. Suitable for foodstuff.PEI<strong>de</strong>ais para amostras aquosas e oleosas –formato cônico que garante o esvaziam<strong>en</strong>tocompleto; a pres<strong>en</strong>ça <strong>de</strong> graduação permiteuma avaliação aproximada do conteúdo.Po<strong>de</strong> ser lacrada utilizando os orifíciosespecíficos na parte superior. Boca e rosca<strong>de</strong> acordo com a Norma DIN 13316 e 168.Produto a<strong>de</strong>quado ao contato com osalim<strong>en</strong>tos.Art. ml Grad. ml O.D. Ø mm h mm Ø boca mm / Mouth Ø mm / Boca Ø mm DIN15801 50 10 38 90 13 GL1815821 100 20 48 106 13 GL1815841 250 25 <strong>60</strong> 148 19 GL2515861 500 100 75 180 19 GL2515881 1000 100 95 222 23 GL3215901 2000 500 120 271 23 GL32APONES NORMALIZADOS PARAFRASCOS DIN 168HDPETapones normalizados provistos <strong>de</strong>orificios para precintos <strong>de</strong> seguridad. Lostapones se utilizan con los frascos <strong>de</strong> PE.STANDARDIZED SCREW CAPSFOR BOTTLES DIN 168HDPEStandardized screw caps for PE bottlesDIN 168.TAMPAS PADRONIZADAS PARAFRASCOS DIN 168HDPETampas padronizadas com orifíciosespecíficos para colocação <strong>de</strong> lacre <strong>de</strong>segurança. As tampas são utilizadas emfrascos <strong>de</strong> PE.Art. DIN Std. Frasco equival<strong>en</strong>te / To suit bottles / Frasco equival<strong>en</strong>te15800 GL18 15801 - 1582115840 GL25 15841 - 1586115880 GL32 15881 - 15901 - 1<strong>60</strong>8 - 161016120 GL45 1612 - 1614161<strong>60</strong> GL63 1616 - 1618


FRASCOS Y ACCESORIOS BOTTLES AND ACCESSORIES FRASCOS E ACESSÓRIOS39TAPONES PARA PISETASWASH BOTTLE SCREW CAPSTAMPAS PARA FRASCOSLAVADORES TIPO PISSETAPE PE PEPara los frascos con número <strong>de</strong> art.15801, 15821, 15841, 15861, 15881 y15901.Fit bottles part. no. 15801 - 15821 -15841 - 15861 - 15881 - 15901.Para frascos art. 15801 - 15821 - 15841 -15861 - 15881 - 15901.Art.DIN Std.3300 GL183301 GL253302 GL32TAPONES CON BOQUILLACORTASHORT SPOUT DROPPINGBOTTLE SCREW CAPSTAMPAS/BICO APLICADORCOM ALÇA CURTOPE PE PESe utilizan con los frascos <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>loestrecho normalizado, art. 15801, 15821,15841, 15861, 15881 y 15901; y <strong>de</strong>cu<strong>el</strong>lo ancho normalizado, art. 1<strong>60</strong>8 y1610. Dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> caperuza <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong>polietil<strong>en</strong>o.They fit narrow neck standardized bottlespart. no. 15801 - 15821 - 15841 -15861 - 15881 - 15901 and wi<strong>de</strong> neckstandardized bottles part. no. 1<strong>60</strong>8 -1610. Supplied with PE cap for tip closure.São utilizadas em frascos <strong>de</strong> boca estreitapadronizada art. 15801 - 15821 - 15841- 15861 - 15881 - 15901 e <strong>de</strong> boca largapadronizada art. 1<strong>60</strong>8 - 1610. O bicopossui uma tampa <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o.Art. DIN Std. Long. boquilla mm / Spout l<strong>en</strong>gth mm / Compr. bico mm3303 GL18 163304 GL25 193305 GL32 19TAPONES CON BOQUILLALARGAPESe utilizan con los frascos <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>loestrecho normalizado, art. 15801 - 15821- 15841 - 15861 - 15881 y 15901; y <strong>de</strong>cu<strong>el</strong>lo ancho normalizado, art. 1<strong>60</strong>8 y1610. Dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> caperuza <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong>polietil<strong>en</strong>o.LONG SPOUT DROPPINGBOTTLE SCREW CAPSPEThey fit narrow neck standardized bottlespart. no. 15801 - 15821 - 15841 - 15861- 15881 - 15901 and wi<strong>de</strong> neckstandardized bottles part. no. 1<strong>60</strong>8 -1610. Supplied with PE cap for tip closure.TAMPAS/BICO APLICADORCOM ALÇA LONGOPESão utilizadas em frascos <strong>de</strong> boca estreitapadronizada art. 15801 - 15821 - 15841- 15861 - 15881 - 15901 e <strong>de</strong> boca largapadronizada art. 1<strong>60</strong>8 - 1610. O bico temuma tampa <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o.Art. DIN Std. Long. boquilla mm / Spout l<strong>en</strong>gth mm / Compr. bico mm3306 GL18 403307 GL25 413308 GL32 42FRASCOS CON VAPORIZADORHDPEDispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> vaporizador con posibilidad<strong>de</strong> regular <strong>el</strong> chorro.SPRAY BOTTLEHDPEAtomizer with adjustm<strong>en</strong>t jet.FRASCOS COM VAPORIZADORHDPECom vaporizador com regulagem do jato.Art. ml Ø mm h mm Ø boca mm / Mouth Ø mm / Boca Ø mm327 1000 90 271 22,5


40FRASCOS Y ACCESORIOS BOTTLES AND ACCESSORIES FRASCOS E ACESSÓRIOSFRASCO CON DOSIFICADOR APRESIÓNDISPENSING BOTTLEFRASCO COM VÁLVULA BICODE PATOHDPE-PP HDPE-PP HDPE-PPIdóneo para dosificar una y/o varias dosis<strong>de</strong> líquidos.Suitable for liquids single and/orcontinuous disp<strong>en</strong>sing.A<strong>de</strong>quado para distribuição única e/ourepetida <strong>de</strong> líquidos.Art. ml Ø mm h mm Ø boca mm / Mouth Ø mm / Boca Ø mm328 500 77 229 22,5PISETAS WASH BOTTLES FRASCOS LAVADORES (PISSETAS)PE PE PEIdóneas para agua <strong>de</strong>stilada; la salida <strong>de</strong>llíquido ti<strong>en</strong>e lugar cuando se presiona<strong>el</strong> cuerpo <strong>de</strong>l frasco con la mano. Tubocon punta extraíble. Producto idóneo alcontacto con alim<strong>en</strong>tos.I<strong>de</strong>al for distilled water, the stream of liquidis regulated by hand pressure. Disp<strong>en</strong>singtip gives ultra-fine stream or can beremoved to increase flow. Suitable forfoodstuff.I<strong>de</strong>ais para água <strong>de</strong>stilada, a saída dolíquido é <strong>de</strong>terminada exerc<strong>en</strong>do com amão uma pressão a<strong>de</strong>quada no corpodo frasco. O bico po<strong>de</strong> ser removido.Produto a<strong>de</strong>quado ao contato com osalim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Ø mm h mm179 50 35 96180 100 43 115182 250 <strong>60</strong> 140183 500 75 180185 1000 95 220PISETAS WASH BOTTLES FRASCOS LAVADORES (PISSETAS)PE PE PELa salida <strong>de</strong>l líquido ti<strong>en</strong>e lugar por laligera presión <strong>de</strong> aire que se produce alsoplar por la pajita <strong>de</strong>recha. El chorrose pue<strong>de</strong> dirigir cómodam<strong>en</strong>te con lamano. Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos.The stream of liquid is obtained by blowingthrough the straight tube. The direction ofthe stream of liquid can be controlled byhand. Suitable for foodstuff.A saída do líquido é <strong>de</strong>terminada por umaligeira pressão <strong>de</strong> ar obtida ao assoprar nobico reto. O jato po<strong>de</strong> ser direcionado coma mão. Produto a<strong>de</strong>quado ao contatocom os alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Ø mm h mm680 250 <strong>60</strong> 140681 500 75 180682 1000 95 220FRASCOS CON CUENTAGOTASTIPO RANVIERDROPPING BOTTLES -RANVIER TYPEFRASCOS COM CONTA-GOTASTIPO RANVIERPE PE PEDispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> tubo <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o y bombasuccionadora <strong>de</strong> paracaucho. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.Complete with a PE tube with rubber teat.Suitable for foodstuff.Possuem pipeta <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o e tetina <strong>de</strong>borracha natural. Produto a<strong>de</strong>quado aocontato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Ø mm h mm388 50 35 96389 100 43 115391 250 <strong>60</strong> 140392 500 75 180393 1000 95 220


FRASCOS Y ACCESORIOS BOTTLES AND ACCESSORIES FRASCOS E ACESSÓRIOS41PISETAS, MODELO INTEGRAL INTEGRAL WASH BOTTLES FRASCOS LAVADORES(PISSETAS) MODELO INTEGRADOPE PE PEPiseta con tubo mol<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> formaintegral al frasco, con lo que se evitanlas pérdidas causadas por un s<strong>el</strong>ladono perfecto <strong>de</strong>l tapón y <strong>el</strong> tubo. El tapóntambién se pue<strong>de</strong> usar con los frascos <strong>de</strong>las series 15801 - 1631. Forma ovaladaque facilita su sujeción y aum<strong>en</strong>ta laestabilidad. Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos.Easy squeeze wash bottles with integralmoul<strong>de</strong>d tube. Disp<strong>en</strong>sing tip, which isprovi<strong>de</strong>d with PE closure cap, can be cutback to increase flow. Cap can be use alsowith bottles series 15801 - 1631. Specialshape for easy grip and stability. Suitablefor foodstuff.Frascos lavadores com bico moldado emuma só peça junto com o corpo, evitando,<strong>de</strong>ssa forma, a perda <strong>de</strong> vedação <strong>en</strong>tre obico e a tampa. A tampa também po<strong>de</strong>ser usada com as garrafas das séries15801 - 1631. Tem um formato oval quefacilita segurar e dá mais estabilida<strong>de</strong>.Produto a<strong>de</strong>quado ao contato com osalim<strong>en</strong>tos.Art. DIN STD Cap. ml h mm1633 GL32 250 1401634 GL32 500 178PISETAS DE BOCA ANCHACON TUBO INTEGRADOWIDE MOUTH WASH BOTTLES,GRADUATEDFRASCO LAVADOR (PISSETA) COMBOCA LARGA COM TUBO INTEGRADOPE PE PEPisetas <strong>de</strong> boca ancha que permiteun ll<strong>en</strong>ado fácil y seguro, graduadas ycon tapón <strong>de</strong> color para i<strong>de</strong>ntificar <strong>el</strong>cont<strong>en</strong>ido. Tubo distribuidor integrado<strong>en</strong> <strong>el</strong> tapón para <strong>el</strong>iminar todo riesgo <strong>de</strong>pérdida <strong>de</strong> aire o líquido por <strong>el</strong> tapón.Disponible <strong>en</strong> los sigui<strong>en</strong>tes colores:00 neutro, 04 azul, 06 amarillo, 10 rojo.Ejemplo: 1637-10 piseta <strong>de</strong> 250 ml contapón rojo. Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos.Wi<strong>de</strong> mouth for easy, safe filling. Colourco<strong>de</strong>d caps for easy i<strong>de</strong>ntification.Graduated. Ing<strong>en</strong>ious cap <strong>de</strong>signedto avoid involuntary dripping due topressure build up in bottle - where toxicor radioactive material is being used.Available in the colours: 00 neutral, 04blue, 06 y<strong>el</strong>low, 10 red. For example:1637- 10 is a red capped 250 ml washbottle. Suitable for foodstuff.Frasco lavador com boca larga quepermite um pre<strong>en</strong>chim<strong>en</strong>to fácil e seguro,graduado, com tampa colorida parai<strong>de</strong>ntificação do conteúdo. Bico moldadoem uma só peça com a tampa, <strong>de</strong> modoa evitar qualquer risco <strong>de</strong> perda <strong>de</strong> ar ou<strong>de</strong> líquido através da tampa. Disponíveisnas seguintes cores: 00 neutro, 04 azul,06 amar<strong>el</strong>o, 10 verm<strong>el</strong>ho. Exemplo: 1637-10 pisseta <strong>de</strong> 250 ml tampa verm<strong>el</strong>ha.Produto a<strong>de</strong>quado ao contato com osalim<strong>en</strong>tos.Art. ml Grad. ml O.D. Ø mm Ø boca mm / Mouth Ø mm / Boca Ø mm DIN1637 250 25 <strong>60</strong> 38 GL451638 500 100 75 38 GL45ETIQUETAS AUTOADHESIVAS ADHESIVE LABELS ETIQUETAS AUTOADESIVAS11 etiquetas transpar<strong>en</strong>tes y troqu<strong>el</strong>adaspara pisetas y frascos <strong>de</strong> plástico y vidriopara reactivos según la NFPA (NationalFire Protection Ag<strong>en</strong>cy); incluy<strong>en</strong> losnúmeros correspondi<strong>en</strong>tes a las frases <strong>de</strong>riesgos, consejos <strong>de</strong> advert<strong>en</strong>cia y avisosespeciales que se indican <strong>en</strong> todos loscatálogos <strong>de</strong> reactivos.11 types of transpar<strong>en</strong>t, punched lab<strong>el</strong>s foruse with wash bottles and plastic or glassreag<strong>en</strong>t bottles, as recomm<strong>en</strong><strong>de</strong>d by theNFPA (National Fire Protection Ag<strong>en</strong>cy).Complete with risk assessm<strong>en</strong>t numbers,recomm<strong>en</strong>dations for use and specialnotices shown in reag<strong>en</strong>t catalogues.11 etiquetas transpar<strong>en</strong>tes e <strong>de</strong>stacáveispara pissetas, frascos <strong>de</strong> plástico e vidropara indicação dos reag<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> acordocom a NFPA (National Fire ProtectionAg<strong>en</strong>cy). Completas, com os númerosr<strong>el</strong>ativos às frases <strong>de</strong> riscos, advertênciassobre cuidados e avisos especiaisindicados nos catálogos <strong>de</strong> reag<strong>en</strong>tes.Art. Color / Colour / Cor Dim. mm5010 Dist. Water Azul - Blue - Azul 130x355011 Acetone Rojo - Red - Verm<strong>el</strong>ho 130x355012 Methanol Negro - Black - Petro 130x355013 Isopropanol Marrón - Brown - Marrom 130x355014 Ethyl Acetate Naranja - Orange - Laranja 130x355015 Ethanol Ver<strong>de</strong> - Gre<strong>en</strong> - Ver<strong>de</strong> 130x355016 Chloroform Negro - Black - Petro 130x355017 N-Hexane Negro - Black - Petro 130x355018 Methyl<strong>en</strong>e Clori<strong>de</strong> Negro - Black - Petro 130x355019 Toluol Negro - Black - Petro 130x355020 Xylol Negro - Black - Petro 130x35


42FRASCOS Y ACCESORIOS BOTTLES AND ACCESSORIES FRASCOS E ACESSÓRIOSVASOS CILÍNDRICOS CONTAPÓNCYLINDRICAL JARS WITHRIBBED CAPRECIPIENTES CILÍNDRICOSCOM TAMPAHDPE HDPE HDPELos vasos cilíndricos se proporcionan contapón y tapa <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l tapón. Gracias alcu<strong>el</strong>lo gran<strong>de</strong>, son idóneos para polvos,muestras sólidas, sustancias cremosaso semisólidas, cristales y sustanciashigroscópicas. Producto idóneo alcontacto con alim<strong>en</strong>tos.The cylindrical jars are supplied with insertand cap. Thanks to the large neck theyare suitable for pow<strong>de</strong>rs, solid specim<strong>en</strong>,creamy or semisolid substances, crystalsand hygroscopic substances. Suitable forfoodstuff.Os frascos cilíndricos são fornecidos comtampa e batoque. Graças ao gargalogran<strong>de</strong>, <strong>el</strong>es são a<strong>de</strong>quados para pós,amostras sólidas, substâncias cremosasou semissólidas, cristais e substânciashigroscópicas. A<strong>de</strong>quados ao contatocom os alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Ø mm h mm1563 70 50 <strong>60</strong> 361564 120 56 71 361565 250 69 94 501566 500 86 107 70Ø int. boca mmMouth I.D. mmBoca D.I. mmArt. Cap. ml Ø mm h mm1567 1000 111 128 851568 2000 111 235 871569 1500 111 182 87Ø int. boca mmMouth I.D. mmBoca D.I. mmFRASCOS CON DOSIFICADORGRADUADO DE VOLUMENVARIABLEADJUSTABLE VOLUMEDISPENSER BOTTLESFRASCOS COM DISPENSADORGRADUADO DE VOLUMEVARIÁVELPE (FRASCO) PMP (RECIPIENTE) PE (BOTTLE) PMP (CONTAINER) PE (FRASCO) PMP (CÁLICE DISPENSADO)El dosificador graduado transpar<strong>en</strong>te <strong>de</strong>PMP se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>splazar a lo largo <strong>de</strong>ltubo; <strong>en</strong> función <strong>de</strong> su posición, varía <strong>el</strong>volum<strong>en</strong> <strong>de</strong> líquido dosificado. El ll<strong>en</strong>adose produce al apretar <strong>el</strong> frasco, acción conla que <strong>el</strong> líquido se empuja a lo largo <strong>de</strong>ltubo. Una vez alcanzado <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> <strong>de</strong>seado,se reduce la presión y <strong>el</strong> líquido <strong>en</strong> excesovu<strong>el</strong>ve al propio frasco. Producto idóneoal contacto con alim<strong>en</strong>tos.The graduated clear PMP measuring cupsli<strong>de</strong>s up and down the tube and thevariation in height changes the volumeto be disp<strong>en</strong>sed. The disp<strong>en</strong>sed volumeremains constant at any preset position ofthe cup. The cup is filled by squeezing thebottle and forcing the liquid up the tube.Wh<strong>en</strong> the bottle pressure is r<strong>el</strong>eased, theexcess will be drawn back into the bottleand only the <strong>de</strong>sired volume will remain.Suitable for foodstuff.O disp<strong>en</strong>sador graduado transpar<strong>en</strong>te <strong>de</strong>PMP po<strong>de</strong> <strong>de</strong>slizar ao longo do tubo, avariação da altura faz variar o volume <strong>de</strong>líquido a ser <strong>de</strong>rramado. O pre<strong>en</strong>chim<strong>en</strong>todo cálice é feito apertando o frascopara forçar o líquido a <strong>en</strong>trar p<strong>el</strong>o tubo.Após atingir o nív<strong>el</strong> <strong>de</strong>sejado, libera-sea pressão feita no frasco e o líquido emexcesso volta para <strong>de</strong>ntro do frasco.Produto a<strong>de</strong>quado ao contato com osalim<strong>en</strong>tos.Art. Capacidad ml / Measuring container ml / Capacida<strong>de</strong> ml Capacidad ml / Bottle ml / Capacida<strong>de</strong> ml1475 25 2501476 25 5001477 25 10001480 50 2501481 50 5001482 50 1000FRASCO GRADUADO GRADUATED BOTTLE FRASCO GRADUADOHDPE HDPE HDPEDiseño específico con base rectangularpara facilitar <strong>el</strong> almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> losfrascos <strong>en</strong> las estanterias y mejorar laestabilidad durante <strong>el</strong> uso; <strong>el</strong> diseñoergonómico <strong>de</strong>l asa permite verterfácilm<strong>en</strong>te <strong>el</strong> cont<strong>en</strong>ido. Tapón con roscay graduación <strong>de</strong> hasta 2.000 ml.Specific <strong>de</strong>sign with rectangular basethought for easy storage of the bottleson the sh<strong>el</strong>ves and for <strong>en</strong>hanced stabilitywh<strong>en</strong> in use; the ergonomic <strong>de</strong>sign ofthe handgrip allows easy pouring. Screwcapped and graduated up to 2.000 ml.Design específico com base retangularprojetada para facilitar a armaz<strong>en</strong>agemdos frascos nas prat<strong>el</strong>eiras e para reforçara estabilida<strong>de</strong> durante o uso; o <strong>de</strong>signergonômico para segurar o frasco facilitaverter o conteúdo. Com tampa <strong>de</strong> rosca egraduado até 2.000 ml.Art. Boca I.D. mm / Mouth I.D. mm / Boca. I.D. mm Dim. mm Color / Colour / Cor479 75 95x115x245 Blanco / White / Branco480 75 95x115x245 Naranja / Amber / Laranja


FRASCOS Y ACCESORIOS BOTTLES AND ACCESSORIES FRASCOS E ACESSÓRIOS43PORTABOTELLAS/FRASCOS BOTTLE-CARRIERS PORTA-FRASCOSHDPE HDPE HDPEIdóneos para <strong>el</strong> transporte <strong>de</strong> 6 y 4 frascos,<strong>de</strong> un diámetro máximo respectivam<strong>en</strong>te<strong>de</strong> 95 mm y 120 mm (que correspon<strong>de</strong> alos frascos <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> <strong>de</strong> 1 litro con <strong>el</strong> código<strong>de</strong> artículo 412-325-3251-1616-1629-1<strong>60</strong>3; y a los frascos <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> <strong>de</strong> 2 litroscon <strong>el</strong> código <strong>de</strong> artículo 413-326-3261).Ambos <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>nsidad,cu<strong>en</strong>tan con un asa <strong>de</strong> forma ergonómicay se pue<strong>de</strong>n apilar <strong>de</strong> un modo s<strong>en</strong>cillo.Designed to carry 6 and 4 bottles, withmaximum diameter up to 95 mm and 120mm respectiv<strong>el</strong>y (corresponding to 1 literbottle <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> art. 412-325-3251-1616-1629-1<strong>60</strong>3 and 2 liters bottle <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> art413-326-3261). Both of them, ma<strong>de</strong> ofHigh D<strong>en</strong>sity PE, feature an ergonomic<strong>de</strong>sign of the handle and can be easilystacked.Concebidos para suportar 6 e 4frascos, com o diâmetro máximo <strong>de</strong>até 95 mm e 120 mm, respectivam<strong>en</strong>te(correspon<strong>de</strong>ndo a um frasco <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> <strong>de</strong>1 litro art. 412-325-3251-1616-1629-1<strong>60</strong>3 e frasco <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> <strong>de</strong> 2 litros, art.413-326-3261). Ambos feitos com PE <strong>de</strong>Alta D<strong>en</strong>sida<strong>de</strong>, com uma alça <strong>de</strong> <strong>de</strong>signergonômico e que po<strong>de</strong>m ser facilm<strong>en</strong>teempilhados.Art. Capacidad / Places / Lugares Dim. mm395 6 320x300x200396 4 310x300x270FIRST EYD - PRIMEROSAUXILIOS OCULARESPS DE ALTO IMPACTOEl soporte para primeros auxiliosoculares, fabricado con material a prueba<strong>de</strong> golpes, se proporciona a peticióncon frasco para lavar los ojos art. 383fácilm<strong>en</strong>te extraíble. Se pue<strong>de</strong> r<strong>el</strong>l<strong>en</strong>arcon agua <strong>de</strong>stilada u otro líquido indicadopara uso oftalmológico. El frasco dispone<strong>de</strong> cubeta ocular con tapa mol<strong>de</strong>ada parapermitir un lavado cómodo y rápido <strong>de</strong>los ojos, <strong>el</strong>iminar los cuerpos extrañosy prev<strong>en</strong>ir lesiones graves oculares. Elcabezal dispone <strong>de</strong> válvula automáticapara la re<strong>en</strong>trada <strong>de</strong>l aire que impi<strong>de</strong> larecirculación <strong>de</strong>l líquido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l frasco.Un pequeño disco perforado colocado <strong>en</strong><strong>el</strong> c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la cubeta rompe <strong>el</strong> chorro <strong>de</strong>agua para distribuirlo <strong>de</strong> forma uniforme<strong>en</strong> <strong>el</strong> ojo. Dispone asimismo <strong>de</strong> un tubo<strong>de</strong> vertido para <strong>el</strong> líquido que se hapulverizado <strong>en</strong> <strong>el</strong> ojo.FIRST EYD EMERGENCY EYEWASH STATIONHIGH IMPACT PSEmerg<strong>en</strong>cy eye wash station moul<strong>de</strong>d instrong high-impact PS. The directions areclearly printed on the support rack and thebottle can be filled with distilled water orother medicated liquid for ophthalmic use.Eye wash bottle art. 383, to be or<strong>de</strong>redseparat<strong>el</strong>y, is ma<strong>de</strong> of PE provi<strong>de</strong>d withan eye cup with snap on cap, carefully<strong>de</strong>signed to allow a quick and immediateflushing to remove foreign matters andprev<strong>en</strong>t serious eye damage. The headhas an air-v<strong>en</strong>t valve to assure air refill offree space in the bottle thus prev<strong>en</strong>tingdraw back of contaminated wash into thebottle. A perforated spray plate in the cupc<strong>en</strong>tre breaks up the stream to give theeye a g<strong>en</strong>tle wash. A drain tube r<strong>el</strong>easeswaste.FIRST EYDPRONTO SOCORRO OCULARPS DE ALTO IMPACTOO conjunto <strong>de</strong> pronto socorro ocular,moldado em material antichoque, po<strong>de</strong>ser acompanhado, mediante solicitação,do frasco lava-olhos art. 383, <strong>de</strong> fácilremoção. Po<strong>de</strong> ser pre<strong>en</strong>chido com água<strong>de</strong>stilada ou outro líquido indicado parauso oftálmico. O frasco possui um copolava-olhos com tampa para permitir umalavagem rápida e prática dos olhos, pararemover corpos estranhos e evitar sériosdanos à visão. A parte superior possuiuma válvula automática para o retornodo ar, impedindo o refluxo do líquido para<strong>de</strong>ntro do frasco. Um disco perfuradoposicionado no c<strong>en</strong>tro do frasco quebra ojato <strong>de</strong> água <strong>de</strong> forma que <strong>el</strong>e é distribuídouniformem<strong>en</strong>te no olho. Além disso, <strong>el</strong>etem um tubo <strong>de</strong> evacuação do líquido <strong>de</strong>lavagem dos olhos.Art.Dim. mm2384 Versione Italiana 300x3002385 Version française 300x3002386 English version 300x3002387 Deutsche version 300x300FRASCO INTEGRAL PARALAVAR LOS OJOS M45INTEGRAL EYE WASH BOTTLEM45FRASCO COM LAVA-OLHOSINTEGRADO M45PESe pue<strong>de</strong> ll<strong>en</strong>ar con agua <strong>de</strong>stilada u otrolíquido indicado para uso oftalmológico. Elfrasco dispone <strong>de</strong> cubeta ocular con tapaa<strong>de</strong>cuadam<strong>en</strong>te perfilada para permitir unlavado rápido y cómodo <strong>de</strong> los ojos, <strong>el</strong>iminarlas partículas extrañas y prev<strong>en</strong>ir lesionesgraves a la capacidad visual. La cabeza poseeuna válvula automática para la <strong>en</strong>trada <strong>de</strong>aire que impi<strong>de</strong> <strong>el</strong> reflujo <strong>de</strong>l líquido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>lfrasco. Un pequeño disco agujereado <strong>en</strong> <strong>el</strong>c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la cubeta rompe <strong>el</strong> chorro <strong>de</strong> aguapara distribuirlo <strong>de</strong> forma uniforme <strong>en</strong> <strong>el</strong> ojo.A<strong>de</strong>más, dispone <strong>de</strong> un tubo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>llíquido que ha lavado <strong>el</strong> ojo. Producto idóneoal contacto con alim<strong>en</strong>tos.PECan be filled with distilled water or any othermedicated liquid int<strong>en</strong><strong>de</strong>d for ophthalmicuse. The bottle has an eyecup with aspecially <strong>de</strong>signed snap-on cap for fast andconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>t eye washing to remove foreignobjects and prev<strong>en</strong>t serious damage tovision. An automatic valve is incorporatedin the head to admit air and prev<strong>en</strong>t thecontaminated eyewash from flowing backinto the bottle. The eyecup has a perforatedplate to break up the stream and provi<strong>de</strong> auniform spray to the eye. Also inclu<strong>de</strong>s atube to drain the contaminated eyewash.Suitable for foodstuff.Art. ml Dim. mm383 500 63X73X213PEPo<strong>de</strong> ser pre<strong>en</strong>chido com água <strong>de</strong>stilada ououtro líquido medicinal para uso oftálmico.O frasco possui um copo ocular com tampamoldada <strong>de</strong> forma a permitir uma lavagemrápida e cômoda dos olhos, para removercorpos estranhos e prev<strong>en</strong>ir sérios danos àvisão. A parte superior possui uma válvulaautomática para permitir a <strong>en</strong>trada <strong>de</strong> ar eimpedir o refluxo do líquido no interior dofrasco. Um orifício discreto no c<strong>en</strong>tro docopo ocular quebra o fluxo <strong>de</strong> água <strong>de</strong> formaa distribuí-lo uniformem<strong>en</strong>te sobre o olho.Possui, além disso, um tubo <strong>de</strong> escoam<strong>en</strong>todo líquido utilizado para lavar os olhos. Produtoa<strong>de</strong>quado ao contato com os alim<strong>en</strong>tos.


44FRASCOS Y ACCESORIOS BOTTLES AND ACCESSORIES FRASCOS E ACESSÓRIOSBIDONES RESISTENTES DECUELLO ANCHOHEAVY-WALLED CARBOYBOTTLES, WIDE NECKGARRAFÃO PARA ÁCIDOSDE PAREDES ESPESSAS,GARGALO GRANDEHDPE HDPE HDPEBidones muy resist<strong>en</strong>tes; i<strong>de</strong>ales paralíquidos o polvos. Con boca ancha parafacilitar <strong>el</strong> ll<strong>en</strong>ado y vaciado. Dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong>tapa bajo <strong>el</strong> tapón. Los tapones se pue<strong>de</strong>nfijar por seguridad. Cu<strong>en</strong>tan con un asaresist<strong>en</strong>te para <strong>el</strong> transporte. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.NUEVO MODELOVery resistant bottles, i<strong>de</strong>al for liquid orpow<strong>de</strong>rs. Wi<strong>de</strong> mouth for easy filling an<strong>de</strong>mptying. Insert plug ad<strong>de</strong>d. Caps canbe wired down for safety. Tommy barlugs on 10 litre capacity to assist r<strong>el</strong>ease.Carrying handles. Suitable for foodstuff.NEW MODELBarriletes muito resist<strong>en</strong>tes, i<strong>de</strong>ais paralíquidos ou pós, com boca larga parafacilitar o pre<strong>en</strong>chim<strong>en</strong>to e o esvaziam<strong>en</strong>to.Possuem batoque para garantir umam<strong>el</strong>hor vedação. São fornecidos comuma robusta alça para o transporte.Produto a<strong>de</strong>quado ao contato com osalim<strong>en</strong>tos. NOVO MODELOArt. Cap. lt I.D. Ø mm E.D. Ø mm Bottle Ø mm h mm1640 5 84 94 170 3401642 10 98 108 210 415BIDONES RESISTENTES DECUELLO ESTRECHOHDPEBidones muy resist<strong>en</strong>tes con pare<strong>de</strong>sgruesas. Tapón con junta tórica que losconvierte <strong>en</strong> idóneos para recipi<strong>en</strong>tes<strong>de</strong> presión. Los tapones se pue<strong>de</strong>n fijarpara una mayor seguridad. Dispon<strong>en</strong><strong>de</strong> asas <strong>de</strong> transporte. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.NUEVO MODELOHEAVY-WALLED CARBOYBOTTLES, NARROW NECKHDPEVery resistant heavy-walled carboy bottles.O-ring seal cap make them suitable for<strong>de</strong>v<strong>el</strong>oped pressure vess<strong>el</strong>s. The cap canbe wired down for ad<strong>de</strong>d safety. Completewith carrying handles. Suitable forfoodstuff. NEW MODELBARRILETESDE BOCA ESTREITAHDPEGarrafões para ácidos muito resist<strong>en</strong>tes,<strong>de</strong> pare<strong>de</strong>s espessas. Tampa com an<strong>el</strong><strong>de</strong> vedação para garantir resistência àpressão. A tampa po<strong>de</strong> ser presa comarame grosso para aum<strong>en</strong>tar a segurança.Completos, com alças <strong>de</strong> transporte.A<strong>de</strong>quados ao contato com osalim<strong>en</strong>tos. NOVO MODELOArt. Cap. lt I.D. Ø mm E.D. Ø mm Bottle Ø mm h mm1644 5 52,5 62,5 170 3451646 10 52,5 62,5 210 4251648 25 79,5 95,5 280 5651650 50 79,5 95,5 350 700BIDONES CON GRIFOHDPEBidones especialm<strong>en</strong>te resist<strong>en</strong>tes(pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 2 mm <strong>de</strong> grosor) para unuso prolongado; se pue<strong>de</strong>n usar atemperaturas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> 0 °C. Seproporcionan con un grifo BSP <strong>de</strong> 3/4”que se acopla con una rosca profunda<strong>de</strong> 12 mm para asegurar una mejorestanqueidad. Se recomi<strong>en</strong>da lubrificarlarosca con algunas gotas <strong>de</strong> vas<strong>el</strong>inapara facilitar <strong>el</strong> roscado y la estanqueidad.Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos. NUEVO MODELOASPIRATOR BOTTLES, HEAVYDUTYHDPEDesigned for life time service. Can beused in sub zero temperatures. Verysturdy having thick walls whilst retainingtransluc<strong>en</strong>cy. The 3/4” BSP spigot(supplied) mates with a 12 mm <strong>de</strong>epthread in the aspirator for total leakproofperformance. Recomm<strong>en</strong><strong>de</strong>d that a fewdrops of vas<strong>el</strong>ine be put on the threadbefore assembly. Suitable for foodstuff.NEW MODELBARRILETES COM TORNEIRAHDPEBarriletes especialm<strong>en</strong>te robustos(pare<strong>de</strong>s com 2 mm <strong>de</strong> espessura) parao uso prolongado; po<strong>de</strong>m ser utilizadosem temperaturas abaixo <strong>de</strong> 0°C. Sãofornecidos com uma torneira BSP <strong>de</strong> 3/4”que Possui uma rosca profunda <strong>de</strong> 12mm para garantir uma m<strong>el</strong>hor vedação.Recom<strong>en</strong>da-se lubrificar a rosca comalgumas gotas <strong>de</strong> vas<strong>el</strong>ina para facilitar amontagem. A<strong>de</strong>quados ao contato comos alim<strong>en</strong>tos. NOVO MODELOArt. Cap. lt I.D. Ø mm E.D. Ø mm Bottle Ø mm h mm16<strong>60</strong> 5 52,5 62,5 170 3451662 10 52,5 62,5 210 4251664 25 79,5 95,5 280 5651666 50 79,5 95,5 350 700Art. Descripción / Description / Descrição Outlet Ø mm Ø mm375GrifoSpigotTorneiraTipo inglés con boquillas <strong>de</strong> 3/4”3/4” BSP threadTipo inglês, com conexão 3/4”8,5 26,1 (incluido rosca)(thread inclu<strong>de</strong>d)


FRASCOS Y ACCESORIOS BOTTLES AND ACCESSORIES FRASCOS E ACESSÓRIOS45BIDONES CON GRIFO TANKS WITH SPIGOT BIDONS AVEC ROBINETHDPE HDPE HDPECon volúm<strong>en</strong>es <strong>de</strong> 10 y 20 litros, sehan diseñado específicam<strong>en</strong>te pararacionalizar espacio <strong>en</strong> <strong>el</strong> laboratorioy <strong>en</strong> líneas pequeñas <strong>de</strong> producción,ofreci<strong>en</strong>do la oportunidad <strong>de</strong> po<strong>de</strong>rdisponer <strong>de</strong> agua y <strong>de</strong> soluciones acuosasy disolv<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> poco espacio. Estánhechos <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>nsidad,son idóneos para <strong>el</strong> uso con productosalim<strong>en</strong>tarios y dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> una prácticaasa para <strong>el</strong> transporte. El grifo estácolocado <strong>en</strong> una posición tal que permitecolocar <strong>el</strong> bidón verticalm<strong>en</strong>te y ofrec<strong>el</strong>a v<strong>en</strong>taja <strong>de</strong> simplificar <strong>el</strong> uso para <strong>el</strong><strong>en</strong>vasado y <strong>el</strong> transporte <strong>de</strong> líquidos. Losdos bidones <strong>de</strong> mayor volum<strong>en</strong> (10 y 20litros) son conformes a la homologación<strong>de</strong> la ONU para <strong>el</strong> transporte <strong>de</strong> sustanciaslíquidas p<strong>el</strong>igrosas. Producto idóneo alcontacto con alim<strong>en</strong>tos.These two products, with size 10 litersand 20 liters, are specifically <strong>de</strong>signed torationalize laboratory and small productionline organization, giving the opportunityto optimize water, aqueous solutions andsolv<strong>en</strong>ts availability in a reduced space.They are ma<strong>de</strong> of High D<strong>en</strong>sity PE foodgra<strong>de</strong>, with a comfortable handle fordisplacem<strong>en</strong>t.The spigot is placed ina position allowing the tank to stand,as to facilitate the use of these tanks inpackaging and transporting liquids.Thetwo larger sizes (10 and 20 Liters) conformto UN regulation on transportation ofdangerous liquids. Suitable for foodstuff.Com volume <strong>de</strong> 10 litros e 20 litros,essas bombonas foram concebidasp<strong>en</strong>sando na racionalização do espaço dolaboratório e em uma linha <strong>de</strong> produçãopequ<strong>en</strong>a, dando a oportunida<strong>de</strong> <strong>de</strong> po<strong>de</strong>rdispor <strong>de</strong> água, soluções aquosas esolv<strong>en</strong>tes em um espaço reduzido. Sãofeitas em Polietil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong>,são apropriadas para o contato comalim<strong>en</strong>tos e possuem uma prática alçapara o transporte. A torneira é fixada <strong>de</strong>tal forma que permite o posicionam<strong>en</strong>tovertical da bombona, com a vantagem<strong>de</strong> simplificar a utilização para oacondicionam<strong>en</strong>to e transporte doslíquidos. Os dois recipi<strong>en</strong>tes maiores (10e 20 litros) são conformes à homologaçãoda ONU para o transporte <strong>de</strong> substânciaslíquidas perigosas. A<strong>de</strong>quados aocontato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. lt Dim. mm1770 10 380x300x1<strong>60</strong>1771 20 470x370x180Art.1772 36,50Ø roscado mm / Ø thread mm / Ø rosca mmBIDONES APILABLES INDUSTRIAL TANKS BOMBONAS EMPILHÁVEISHDPE HDPE HDPEEstos cuatro bidones, <strong>de</strong> 2, 5, 10 y 20 litros<strong>de</strong> volum<strong>en</strong>, son útiles para las tareas diarias<strong>de</strong> laboratorio a pesar <strong>de</strong> estar <strong>de</strong>stinados aluso <strong>industrial</strong>. De polietil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>nsidad,son idóneos para <strong>el</strong> uso con productosalim<strong>en</strong>tarios. Dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> una práctica asapara <strong>el</strong> transporte y <strong>de</strong> tapón con cierre <strong>de</strong>seguridad según las recom<strong>en</strong>daciones DIN.Los tres bidones <strong>de</strong> mayor volum<strong>en</strong> (5, 10 y20 litros) son conformes a la homologación<strong>de</strong> la ONU para <strong>el</strong> transporte <strong>de</strong> sustanciaslíquidas p<strong>el</strong>igrosas. Producto idóneo alcontacto con alim<strong>en</strong>tos.These four tanks feature a standardized<strong>industrial</strong> packaging <strong>de</strong>sign, with sizes 2,5, 10 and 20 liters, and ev<strong>en</strong> if specificallyaddressed to a use in <strong>industrial</strong> packaging,they could result useful in everydaylaboratory practice. They are ma<strong>de</strong> of HighD<strong>en</strong>sity PE food gra<strong>de</strong>, with a comfortablehandle, and feature a secure seal-capfollowing DIN recomm<strong>en</strong>dations. The thre<strong>el</strong>arger sizes (5, 10, 20 Liters) conform to UNregulation on transportation of dangerousliquids. Suitable for foodstuff.Art. lt Dim. mm DIN1780 2 175x155x115 GL451781 5 250x195x150 GL511782 10 320x225x195 GL511783 20 370x295x245 GL51Essas quatro bombonas, com capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>2, 5, 10 e 20 litros, apesar <strong>de</strong> serem específicaspara a utilização <strong>industrial</strong>, são tambémmuito úteis para o uso diário no laboratório.Realizadas em Polietil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong>,são apropriadas para o contato com alim<strong>en</strong>tos.Possuem uma prática alça para o transportee tampa com fecho <strong>de</strong> segurança conformeas recom<strong>en</strong>dações DIN. Os três recipi<strong>en</strong>tesmaiores (5, 10, 20 litros) são conformes àhomologação da ONU para o transporte<strong>de</strong> substâncias líquidas perigosas. Produtoa<strong>de</strong>quado ao contato com os alim<strong>en</strong>tos.


plastilab ®ARTÍCULOS GRADUADOS Y VOLUMÉTRICOSGRADUATED AND VOLUMETRIC PLASTICWAREARTIGOS GRADUADOS E VOLUMÉTRICOS


48ARTÍCULOS GRADUADOS YVOLUMÉTRICOSGRADUATED AND VOLUMETRICPLASTICWAREARTIGOS GRADUADOS EVOLUMÉTRICOSCILINDROS GRADUADOS(PROBETAS), FORMA ALTA -CLASE BGRADUATED TALL FORMMEASURING CYLINDERS -CLASS BTUBOS DE ENSAIOGRADUADOS DE FORMATOALTO - CLASSE BPP PP PPFabricados según las normas ISO 6706- 1981 (E) y BS 5404 Parte 2 1977 conpolipropil<strong>en</strong>o especial <strong>de</strong> alta transpar<strong>en</strong>cia;autoclavables a +121 °C durante 20minutos; resist<strong>en</strong> a +100 °C durante <strong>el</strong> usocontinuado. Graduaciones perman<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>r<strong>el</strong>ieve, pare<strong>de</strong>s hidrorep<strong>el</strong><strong>en</strong>tes, aus<strong>en</strong>ciatotal <strong>de</strong> m<strong>en</strong>isco y químicam<strong>en</strong>te máslimpios que <strong>el</strong> vidrio puesto que no danlugar a cesiones o absorciones químicas.Exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te resist<strong>en</strong>cia química; basep<strong>en</strong>tagonal para asegurar una <strong>el</strong>evadaestabilidad. Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos.Conforms to ISO 6706 - 1981 (E) and BS5404 Part 2 1977. Special PP giving veryhigh transluc<strong>en</strong>cy. Autoclavable to 121°Cfor 20 min., continuous work at 100°C.Perman<strong>en</strong>t graduations are moul<strong>de</strong>d infor reproducibility. No wetting. Chemicallycleaner than glass. Chemically nonabsorbant.Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemical resistance.P<strong>en</strong>tagon base for ad<strong>de</strong>d stability.Suitable for foodstuff.Elaboradas <strong>de</strong> acordo com a NormaISO 6706 - 1981 (E) e BS 5404 Parte 21977 em polipropil<strong>en</strong>o especial <strong>de</strong> altatransparência; são autoclaváveis a +121°Cpor 20 minutos e resistem a +100°Cdurante o uso contínuo. Graduaçãoperman<strong>en</strong>te estampada em r<strong>el</strong>evo,pare<strong>de</strong>s hidrorrep<strong>el</strong><strong>en</strong>tes, ausência total<strong>de</strong> m<strong>en</strong>isco, quimicam<strong>en</strong>te mais purasque o vidro, porque não são passíveis <strong>de</strong>liberação ou absorção química. Exc<strong>el</strong><strong>en</strong>teresistência química; base p<strong>en</strong>tagonal paragarantir uma estabilida<strong>de</strong> <strong>el</strong>evada. Produtoa<strong>de</strong>quado ao contato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Grad. ml Subdivis. ml Tot. ml O.D. Ø ml hmm1075 10 2 0,2 + / - 0,2 13,5 1401077 25 5 0,5 + / - 0,5 18 1951078 50 10 1,0 + / - 1,0 25,5 1991079 100 10 1,0 + / - 1,0 30,5 2491080 250 20 2,0 + / - 2,0 41,5 3151081 500 50 5,0 + / - 5,0 55 3611082 1000 100 10,0 + / - 10,0 66 4391094 2000 200 20,0 + / - 20,0 84 531CILINDROS GRADUADOS(PROBETAS), FORMA ALTA -CLASE BGRADUATED TALL FORMMEASURING CYLINDERS -CLASS BTUBOS DE ENSAIOGRADUADOS DE FORMATOALTO - CLASSE BPMP (TPX ® ) PMP (TPX ® ) PMP (TPX ® )Fabricados según las normas ISO6706 - 1981 (E) y BS 5404 Parte2 1977; totalm<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tes;autoclavables; se pue<strong>de</strong>n usar conlíquidos a temperaturas <strong>de</strong> hasta +170°C. Hidrorep<strong>el</strong><strong>en</strong>tes; aus<strong>en</strong>cia total <strong>de</strong>m<strong>en</strong>isco; y graduaciones perman<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>r<strong>el</strong>ieve. Químicam<strong>en</strong>te más limpios que <strong>el</strong>vidrio puesto que no dan lugar a cesioneso absorciones. Exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te resist<strong>en</strong>ciaquímica; base p<strong>en</strong>tagonal para aseguraruna <strong>el</strong>evada estabilidad. Producto idóneoal contacto con alim<strong>en</strong>tos.Conforms to ISO 6706 - 1981 (E) andBS 5404 Part 2 1977. Crystal clear.Autoclavable. Can be used for liquidsup 170°C. No wetting. No m<strong>en</strong>iscus.Perman<strong>en</strong>t graduations are moul<strong>de</strong>d infor reproducibility. Chemically cleanerthan glass. Chemically non-absorbant.Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemical resistance. P<strong>en</strong>tagonbase for ad<strong>de</strong>d stability. Suitable forfoodstuff.Elaboradas <strong>de</strong> acordo com a NormaISO 6706 - 1981 (E) e BS 5404 Parte2 1977 perfeitam<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tes,autoclaváveis, po<strong>de</strong>m ser utilizadas comlíquidos a temperaturas <strong>de</strong> até +170°C.Pare<strong>de</strong>s hidrorrep<strong>el</strong><strong>en</strong>tes e ausência total<strong>de</strong> m<strong>en</strong>isco; graduações perman<strong>en</strong>tesestampadas em r<strong>el</strong>evo. Quimicam<strong>en</strong>temais puras que o vidro, porque nãosão passíveis <strong>de</strong> liberação ou absorçãoquímica. Exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te resistência química;base p<strong>en</strong>tagonal para garantir umaestabilida<strong>de</strong> <strong>el</strong>evada. Produto a<strong>de</strong>quadoao contato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Grad. ml Subdivis. ml Tot. ml O.D. Ø ml hmm1570 10 2 0,2 + / - 0,2 13,5 1391571 25 5 0,5 + / - 0,5 18,5 1951572 50 10 1,0 + / - 1,0 26 1991573 100 10 1,0 + / - 1,0 31 2491574 250 20 2,0 + / - 2,0 41,5 3151575 500 50 5,0 + / - 5,0 55 3611576 1000 100 10,0 + / - 10,0 66 4381577 2000 200 20,0 + / - 20,0 84 531CILINDROS (PROBETAS) DEFORMA ALTA CON GRADUACIÓNEN AZUL - CLASE BBLUE GRADUATED MEASURINGCYLINDERS TALL FORM -CLASS BTUBOS DE ENSAIO GRADUADOSDE FORMATO ALTO, NA CORAZUL - CLASSE BPP PP PPFabricados según las normas ISO6706 - 1981 (E) y BS 5404 Parte 21977 con polipropil<strong>en</strong>o especial <strong>de</strong> altatranspar<strong>en</strong>cia; autoclavables a +121 °Cdurante 20 minutos; resist<strong>en</strong> a +100 °Cdurante <strong>el</strong> uso continuado. Graduacionesperman<strong>en</strong>tes; pare<strong>de</strong>s hidrorep<strong>el</strong><strong>en</strong>tes;aus<strong>en</strong>cia total <strong>de</strong> m<strong>en</strong>isco. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.Conforms to ISO 6706 - 1981 (E) and BS5404 Part 2 1977. Special PP giving veryhigh transluc<strong>en</strong>cy. Autoclavable to 121°Cfor 20 min., continuous work at 100°C.Perman<strong>en</strong>t graduations. Suitable forfoodstuff.Elaboradas <strong>de</strong> acordo com a NormaISO 6706 - 1981 (E) e BS 5404 Parte2 1977 em polipropil<strong>en</strong>o especial <strong>de</strong>alta transparência; são autoclaváveisa +121°C por 20 minutos e resistema +100°C durante o uso contínuo.Graduações perman<strong>en</strong>tes, pare<strong>de</strong>shidrorrep<strong>el</strong><strong>en</strong>tes e completa ausência <strong>de</strong>m<strong>en</strong>isco. Produto a<strong>de</strong>quado ao contatocom os alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Grad. ml Subdivis. ml Tot. ml O.D. Ø ml hmm25<strong>60</strong> 10 2 0,2 + / - 0,2 13,5 1402561 25 5 0,5 + / - 0,5 18 1952562 50 10 1,0 + / - 1,0 25,5 1992563 100 10 1,0 + / - 1,0 30,5 2492564 250 20 2,0 + / - 2,0 41,5 3152565 500 50 5,0 + / - 5,0 55 3612566 1000 100 10,0 + / - 10,0 66 4392567 2000 200 20,0 + / - 20,0 84 531


ARTÍCULOS GRADUADOS YVOLUMÉTRICOSGRADUATED AND VOLUMETRICPLASTICWAREARTIGOS GRADUADOS EVOLUMÉTRICOS49CILINDROS (PROBETAS) DEFORMA ALTA CON GRADUACIÓNEN AZUL - CLASE BBLUE GRADUATED MEASURINGCYLINDERS TALL FORM -CLASS BTUBOS DE ENSAIO GRADUADOSDE FORMATO ALTO, NA CORAZUL - CLASSE BPMP (TPX ® ) PMP (TPX ® ) PMP (TPX ® )Fabricados según las normas ISO6706 - 1981 (E) y BS 5404 Parte2 1977; totalm<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tes;autoclavables; se pue<strong>de</strong>n usar conlíquidos a temperaturas <strong>de</strong> hasta +170°C. Hidrorep<strong>el</strong><strong>en</strong>tes y aus<strong>en</strong>cia total <strong>de</strong>m<strong>en</strong>isco. Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos.Conforms to ISO 6706 - 1981 (E) andBS 5404 Part 2 1977. Crystal clear.Autoclavable. Can be used for liquidsup 170°C. No wetting. No m<strong>en</strong>iscus.Perman<strong>en</strong>t graduations. Suitable forfoodstuff.Elaboradas <strong>de</strong> acordo com a NormaISO 6706 - 1981 (E) e BS 5404 Parte2 1977 perfeitam<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tes,autoclaváveis, po<strong>de</strong>m ser utilizadas comlíquidos a temperaturas <strong>de</strong> até +170°C.pare<strong>de</strong>s hidrorrep<strong>el</strong><strong>en</strong>tes e ausência total<strong>de</strong> m<strong>en</strong>isco. Produto a<strong>de</strong>quado aocontato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Grad. ml Subdivis. ml Tot. ml O.D. Ø ml hmm2570 10 2 0,2 + / - 0,2 13,5 1392571 25 5 0,5 + / - 0,5 18,5 1952572 50 10 1,0 + / - 1,0 26 1992573 100 10 1,0 + / - 1,0 31 2492574 250 20 2,0 + / - 2,0 41,5 3152575 500 50 5,0 + / - 5,0 55 3612576 1000 100 10,0 + / - 10,0 66 4382577 2000 200 20,0 + / - 20,0 84 531CILINDROS GRADUADOS(PROBETAS), FORMA BAJAGRADUATED MEASURINGCYLINDERS, SHORT FORMPROVETAS GRADUADASFORMA BAIXAPP PP PPForma baja, base circular. Resist<strong>en</strong>ciaquímica exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te. Autoclavables.Graduación inalterable <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ieve. Pue<strong>de</strong>nsoportar temperaturas <strong>de</strong> hasta +120 °C.Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos.Low form, circular base. Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>tchemical resistance. Autoclavable.Perman<strong>en</strong>t graduations moul<strong>de</strong>d intocylin<strong>de</strong>rs. Can withstand temperatures upto 120°C. Suitable for foodstuff.Forma baixa, base circular. Exc<strong>el</strong><strong>en</strong>teresistência química. Autoclaváveis.Graduação perman<strong>en</strong>te em r<strong>el</strong>evo. Po<strong>de</strong>msuportar temperaturas <strong>de</strong> até +120°C.Produto a<strong>de</strong>quado ao contato com osalim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Grad. ml Subdivis. ml Tot. ml hmm814 10 2 0,25 16 88815 25 5 1 22 107816 50 10 2,5 29 143817 100 25 5 34 178820 250 50 10 45,5 264821 500 100 10 55,5 305822 1000 200 25 70 332823 2000 400 50 92 370CILINDROS GRADUADOS(PROBETAS), FORMA BAJAGRADUATED MEASURINGCYLINDERS, SHORT FORMPROVETAS GRADUADASFORMA BAIXAPMP (TPX ® ) PMP (TPX ® ) PMP (TPX ® )Forma baja, base circular. Resist<strong>en</strong>ciaquímica exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te. Autoclavables.Graduación inalterable <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ieve. Pue<strong>de</strong>nsoportar temperaturas <strong>de</strong> hasta +170 °C.Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos.Low form, circular base. Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>tchemical resistance. Autoclavable.Perman<strong>en</strong>t graduations moul<strong>de</strong>d intocylin<strong>de</strong>rs. Can withstand temperatures upto 170°C. Suitable for foodstuff.Forma baixa, base circular. Exc<strong>el</strong><strong>en</strong>teresistência química. Autoclaváveis.Graduação perman<strong>en</strong>te em r<strong>el</strong>evo. Po<strong>de</strong>msuportar temperaturas <strong>de</strong> até +170°C.Produto a<strong>de</strong>quado ao contato com osalim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Grad. ml Subdivis. ml Tot. ml hmm1332 10 2 0,25 16 871333 25 5 1 22 1071334 50 10 2,5 29 1431335 100 25 5 34,5 1771336 250 50 10 46 2631337 500 100 10 56 3021338 1000 200 25 71 3311339 2000 400 50 92 369


50ARTÍCULOS GRADUADOS YVOLUMÉTRICOSGRADUATED AND VOLUMETRICPLASTICWAREARTIGOS GRADUADOS EVOLUMÉTRICOSVASOS GRADUADOS, FORMABAJA - CLASE BGRADUATED BEAKERS,LOW FORM - CLASS BBÉQUERES GRADUADOSFORMATO BAIXO - CLASSE BPP PP PPFabricados según las normas ISO7056 - 1981 (E) y BS 5404 Parte 1 conpolipropil<strong>en</strong>o termoresist<strong>en</strong>te <strong>de</strong> altatranspar<strong>en</strong>cia; autoclavables a +121 °Cdurante 20 minutos; resist<strong>en</strong> a +100 °Cdurante <strong>el</strong> uso continuado. Graduaciónperman<strong>en</strong>te <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ieve; exc<strong>el</strong><strong>en</strong>teresist<strong>en</strong>cia química. Producto idóneo alcontacto con alim<strong>en</strong>tos.Conforms to ISO 7056 - 1981 (E) andBS 5404 Part 1. New PP giving veryhigh transluc<strong>en</strong>cy. Autoclavable to 121°Cfor 20 mins. continuous work at 100°C.Perman<strong>en</strong>t graduations are moul<strong>de</strong>d infor reproducibility. Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemicalresistance. Suitable for foodstuff.Elaborados <strong>de</strong> acordo com a Norma ISO7056 - 1981 (E) e BS 5404 Parte 1 empolipropil<strong>en</strong>o termoresist<strong>en</strong>te <strong>de</strong> altatransparência; são autoclaváveis a +121°Cpor 20 minutos e resistem a +100°C parauso contínuo. Graduação perman<strong>en</strong>teestampada em r<strong>el</strong>evo; exc<strong>el</strong><strong>en</strong>teresistência química. Produto a<strong>de</strong>quadoao contato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Subdivis. ml Tot. O.D. Ø ml hmm1801 25 1 + / - 10% 34 491802 50 2 + / - 10% 41 <strong>60</strong>1803 100 5 + / - 10% 51 721805 250 10 + / - 10% 71 951806 500 10 + / - 10% 87 119Art. Cap. ml Subdivis. ml Tot. O.D. Ø ml hmm1808 1000 20 + / - 10% 109 1471809 2000 50 + / - 10% 132 183,5811 3000 500 + / - 10% 158 201812 5000 500 + / - 10% 188,5 229VASOS GRADUADOS, FORMABAJA - CLASE BGRADUATED BEAKERS,LOW FORM - CLASS BBÉQUERES GRADUADOSFORMATO BAIXO - CLASSE BPMP (TPX ® ) PMP (TPX ® ) PMP (TPX ® )Fabricados según las normas ISO7056 - 1981 (E) y BS 5404 Parte 1;totalm<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tes; autoclavables;resist<strong>en</strong> temperaturas <strong>de</strong> hasta +170 °Cdurante breves períodos. Graduaciónperman<strong>en</strong>te <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ieve; exc<strong>el</strong><strong>en</strong>teresist<strong>en</strong>cia química. Producto idóneo alcontacto con alim<strong>en</strong>tos.Conforms to ISO 7056 - 1981 (E) and BS5404 Part 1. Crystal clear, autoclavable.Will withstand 170°C for short periods.Perman<strong>en</strong>t graduations are moul<strong>de</strong>d infor reproducibility. Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemicalresistance. Suitable for foodstuff.Elaborados <strong>de</strong> acordo com a NormaISO 7056 - 1981 (E) e BS 5404Parte 1 perfeitam<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tes,autoclaváveis, resistem a temperaturas até+170°C por períodos breves <strong>de</strong> tempo.Graduação perman<strong>en</strong>te estampada emr<strong>el</strong>evo; Exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te resistência química.Produto a<strong>de</strong>quado ao contato com osalim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Subdivis. ml Tot. O.D. Ø ml hmm1541 25 1 + / - 10% 34 491542 50 2 + / - 10% 42 <strong>60</strong>1543 100 5 + / - 10% 52 721545 250 10 + / - 10% 71 951546 500 10 + / - 10% 88 119Art. Cap. ml Subdivis. ml Tot. O.D. Ø ml hmm1548 1000 20 + / - 10% 110 1461549 2000 50 + / - 10% 133 1841330 3000 500 + / - 10% 159 2001331 5000 500 + / - 10% 190 228VASOS DE FORMA BAJA CONGRADUACIÓN EN AZUL -CLASE BBLUE GRADUATED BEAKERS,LOW FORM - CLASS BBÉQUERES FORMA BAIXA COMGRADUAÇÕES DE COR AZUL -CLASSE BPP PP PPFabricados según las normas ISO 7056 -1981 (E) y BS 5404 Parte 1 con polipropil<strong>en</strong>otermoresist<strong>en</strong>te <strong>de</strong> alta transpar<strong>en</strong>cia;autoclavables a +121 °C durante 20minutos; resist<strong>en</strong> a +100 °C durante <strong>el</strong>uso continuado. Graduación perman<strong>en</strong>te;resist<strong>en</strong>cia química exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.Conforms to ISO 7056 - 1981 (E) andBS 5404 Part 1. New PP giving very hightransluc<strong>en</strong>cy. Autoclavable to 121°C for 20min., continuous work at 100°C. Perman<strong>en</strong>tgraduations. Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemical resistance.Suitable for foodstuff.Elaborados <strong>de</strong> acordo com a Norma ISO7056 - 1981 (E) e BS 5404 Parte 1 empolipropil<strong>en</strong>o termorresist<strong>en</strong>te <strong>de</strong> altatransparência; são autoclaváveis a +121°Cpor 20 minutos e resistem a +100°C duranteo uso contínuo. Graduação perman<strong>en</strong>te;exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te resistência química. Produtoa<strong>de</strong>quado ao contato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Subdivis. ml Tot. O.D. Ø ml hmm1821 25 1 + / - 10% 34 491822 50 2 + / - 10% 41 <strong>60</strong>1823 100 5 + / - 10% 51 721824 250 10 + / - 10% 71 951825 500 10 + / - 10% 87 119Art. Cap. ml Subdivis. ml Tot. O.D. Ø ml hmm1826 1000 20 + / - 10% 109 1471827 2000 50 + / - 10% 132 183,5818 3000 500 + / - 10% 158 201819 5000 500 + / - 10% 188,5 229VASOS DE FORMA BAJA CONGRADUACIÓN EN AZUL -CLASE BBLUE GRADUATED BEAKERS,LOW FORM - CLASS BBÉQUERES FORMA BAIXA COMGRADUAÇÕES DE COR AZUL -CLASSE BPMP (TPX ® ) PMP (TPX ® ) PMP (TPX ® )Fabricados según las normas ISO 7056- 1981 (E) y BS 5404 Parte 1; totalm<strong>en</strong>tetranspar<strong>en</strong>tes; autoclavables; resist<strong>en</strong>temperaturas <strong>de</strong> hasta +170 °C durantebreves períodos. Graduación perman<strong>en</strong>te;resist<strong>en</strong>cia química exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.Conforms to ISO 7056 - 1981 (E) and BS5404 Part 1. Crystal clear. Autoclavable.Will withstand 170°C for short periods.Perman<strong>en</strong>t graduations. Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>tchemical resistance. Suitable forfoodstuff.Elaborados <strong>de</strong> acordo com a NormaISO 7056 - 1981 (E) e BS 5404Parte 1 perfeitam<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tes,autoclaváveis, resistem a temperaturasaté +170°C por períodos breves <strong>de</strong>tempo. Graduação perman<strong>en</strong>te; exc<strong>el</strong><strong>en</strong>teresistência química. Produto a<strong>de</strong>quadoao contato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Subdivis. ml Tot. O.D. Ø ml hmm1720 25 1 + / - 10% 34 491721 50 2 + / - 10% 42 <strong>60</strong>1722 100 5 + / - 10% 52 721723 250 10 + / - 10% 71 951724 500 10 + / - 10% 88 119Art. Cap. ml Subdivis. ml Tot. O.D. Ø ml hmm1725 1000 20 + / - 10% 110 1461726 2000 50 + / - 10% 133 1841727 3000 500 + / - 10% 159 2011728 5000 500 + / - 10% 190 228


ARTÍCULOS GRADUADOS YVOLUMÉTRICOSGRADUATED AND VOLUMETRICPLASTICWAREARTIGOS GRADUADOS EVOLUMÉTRICOS51JARRAS GRADUADAS,FORMA BAJAMEASURING JUGS,SHORT FORMJARRAS GRADUADAS,FORMA BAIXAPPAutoclavables; altam<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tes,especialm<strong>en</strong>te si conti<strong>en</strong><strong>en</strong> líquido;graduación perman<strong>en</strong>te <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ieve;resist<strong>en</strong>tes; con pico para evitar <strong>de</strong>rrame<strong>de</strong> gotas; y asa <strong>de</strong> fácil sujeción. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.PPAutoclavable, highly transluc<strong>en</strong>t especiallywh<strong>en</strong> filled with liquids. Perman<strong>en</strong>tlymoul<strong>de</strong>d graduations. Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemicalresistance. No drip spout. Thumb grip onhandle. Suitable for foodstuff.PPAutoclaváveis, altam<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tesespecialm<strong>en</strong>te quando contêm líquido,graduação perman<strong>en</strong>te estampada emr<strong>el</strong>evo; robustas, com bico vertedor euma prática alça. Produto a<strong>de</strong>quado aocontato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Grad. ml Ø ml h mm1156 500 25 90 1161157 1000 50 116 1311158 2000 50 145 1651159 3000 100 165 18011<strong>60</strong> 5000 250 190 225JARRAS GRADUADAS,FORMA ALTAPPJarras graduadas <strong>de</strong> forma alta <strong>de</strong>polipropil<strong>en</strong>o transpar<strong>en</strong>te, autoclavables,con graduación in<strong>de</strong>leble. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.MEASURING JUGS,LONG FORMPPHigh form graduated jugs ma<strong>de</strong> oftranspar<strong>en</strong>t and autoclavable PP.Perman<strong>en</strong>tly moul<strong>de</strong>d graduation.Suitable for foodstuff.JARRAS GRADUADAS,FORMATO ALTOPPJarras graduadas forma alta empolipropil<strong>en</strong>o transpar<strong>en</strong>te autoclaváv<strong>el</strong>,com graduação in<strong>de</strong>lév<strong>el</strong>. Produtoa<strong>de</strong>quado ao contato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Grad. ml Ø ml h mm1086 250 5 / 1 73 1191087 500 10 / 1 93 1401088 1000 10 / 1 117 1691089 2000 20 / 1 149 2131090 3000 50 / 1 172 240VASOS CÓNICOS GRADUADOSCONICAL MEASURES,GRADUATEDBÉQUERES CÔNICOSGRADUADOSPP PP PPResist<strong>en</strong>tes hasta +120 °C. Base ampliaque asegura la máxima estabilidad.Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos.Can withstand temperatures up to 120°C.They have a wi<strong>de</strong> base for stability.Suitable for foodstuff.Resist<strong>en</strong>tes até +120°C. Base largapara garantir a máxima estabilida<strong>de</strong>.Produto a<strong>de</strong>quado ao contato com osalim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Grad. ml h mm422 100 2 118423 250 5 164424 500 10 183425 1000 20 263VASOS CÓNICOS GRADUADOSCONICAL MEASURES,GRADUATEDBÉQUERES CÔNICOSGRADUADOSPMP (TPX ® ) PMP (TPX ® ) PMP (TPX ® )Base amplia que asegura la máximaestabilidad. Resist<strong>en</strong>tes hasta 170 °C.Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos.Can withstand temperatures up to 170°C.They have a wi<strong>de</strong> base for stability.Suitable for foodstuff.Base larga para garantir a máximaestabilida<strong>de</strong>. Resist<strong>en</strong>te até 170°C.Produto a<strong>de</strong>quado ao contato com osalim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Grad. ml h mm1422 100 2 1171423 250 5 1621424 500 10 1831425 1000 20 263


52ARTÍCULOS GRADUADOS YVOLUMÉTRICOSGRADUATED AND VOLUMETRICPLASTICWAREARTIGOS GRADUADOS EVOLUMÉTRICOSMATRACES VOLUMÉTRICOS(AFORADOS) CON TAPÓNVOLUMETRIC FLASKSWITH CAPFRASCOS VOLUMÉTRICOS COMTAMPAPP PP PPMatraces volumétricos (o aforados) These flasks create no m<strong>en</strong>iscus so Frascos calibrados sem m<strong>en</strong>isco, o quesin m<strong>en</strong>isco, lo que facilita la lectura. final readings are easy. Calibrated facilita muito a leitura. Calibrados comCalibrados con método gravimétrico a gravimetrically at 20°C. Transluc<strong>en</strong>cy of gravímetro a 20°C. Moldados em uma só20 °C. Mol<strong>de</strong>ados <strong>en</strong> una sola pieza <strong>de</strong> PP <strong>en</strong>hanced wh<strong>en</strong> in contact with liquid. peça em polipropil<strong>en</strong>o particularm<strong>en</strong>tepolipropil<strong>en</strong>o especialm<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>te Thick walls <strong>el</strong>iminate distortion. Thin neck transpar<strong>en</strong>te, especialm<strong>en</strong>te em contatosobre todo <strong>en</strong> contacto con líquidos. Cu<strong>el</strong>lomake final reading precise. Autoclavable.com os líquidos. Formato com boca estreita,estrecho que asegura una óptima precisiónChemically non-absorbant. No wetting.o que garante uma ótima precisão <strong>de</strong> leitura.<strong>de</strong> lectura. Autoclavables y químicam<strong>en</strong>teAutoclaváveis e quimicam<strong>en</strong>te mais purosmás limpios que <strong>el</strong> vidrio puesto que noStoppers inclu<strong>de</strong>d. Suitable for foodstuff.que o vidro, porque não são passíveis <strong>de</strong>dan lugar a cesiones o absorciones. Seproporcionan con tapón incluido. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.liberação ou absorção química. Fornecidoscompletos, com rolha. Produto a<strong>de</strong>quadoao contato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. ml h mm O.D. Ø ml NS / DIN1484 25 121 36 12 / 211485 50 143 46 14 / 231486 100 174 58 14 / 23Art. ml h mm O.D. Ø ml NS / DIN1487 250 225 82 19 / 261488 500 265 100 19 / 261489 1000 325 120 19 / 26MATRACES VOLUMÉTRICOS(AFORADOS) CON TAPÓNVOLUMETRIC FLASKSWITH CAPFRASCOS VOLUMÉTRICOS COMTAMPAPMP (TPX ® ) PMP (TPX ® ) PMP (TPX ® )Perfectam<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tes; sin m<strong>en</strong>isco,lo que permite una fácil lectura. Calibradoscon método gravimétrico a 20 °C. Mol<strong>de</strong>ados<strong>en</strong> una sola pieza con las propiaspare<strong>de</strong>s para evitar distorsiones. El cu<strong>el</strong>loespecialm<strong>en</strong>te estrecho asegura unaóptima precisión <strong>de</strong> lectura. Autoclavablesy químicam<strong>en</strong>te más limpios que <strong>el</strong> vidriopuesto que no dan lugar a cesiones oabsorciones. Se proporcionan con tapónincluido. Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos.These crystal clear volumetric flasks creat<strong>en</strong>o m<strong>en</strong>iscus so final readings are easy.Calibrated gravimetrically at 20°C. Thickwalls <strong>el</strong>iminate distortion. Thin necks makefinal measurem<strong>en</strong>t precise. Autoclavableto 170°C. Chemically cleaner than glassand chemically non-absorbant. Nowetting. Stopper inclu<strong>de</strong>d. Suitable forfoodstuff.Perfeitam<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tes, nãopossuem m<strong>en</strong>isco, o que facilita muito aleitura. Calibrados com gravímetro a 20°C.Moldados em uma só peça com pare<strong>de</strong>sespessas para evitar distorções.A bocaparticularm<strong>en</strong>te estreita garante umaótima precisão <strong>de</strong> leitura. Autoclaváveise quimicam<strong>en</strong>te mais puros que o vidro,porque não são passíveis <strong>de</strong> liberação ouabsorção química. Fornecidos completos,com tampa. Produto a<strong>de</strong>quado aocontato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. ml h mm O.D. Ø ml NS / DIN2485 50 143 46 14 / 232486 100 174 58 14 / 232487 250 225 82 19 / 26Art. ml h mm O.D. Ø ml NS / DIN2488 500 265 100 19 / 262489 1000 325 120 19 / 26TAPONES CÓNICOSCONICAL STOPPERSROLHAS CÔNICASPE PE PETapones cónicos según las normasDIN 12242. Cuerpo con 6 anillos <strong>en</strong>r<strong>el</strong>ieve para garantizar <strong>el</strong> cierre estancotambién <strong>en</strong> superficies no perfectam<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ormalizadas.Stoppers manufactured to DIN Standards12242 <strong>en</strong>suring sealing action on nonstandardsurfaces.Rolhas cônicas <strong>de</strong> acordo com a normaDIN 12242. Corpo com 6 anéis emr<strong>el</strong>evo para garantir a vedação mesmoem superfícies não perfeitam<strong>en</strong>tepadronizadas.Art. Cono NS / NS Cone / Cone NS Ø inf. mm / Lower Ø mm / Ø inf. mm Color / Colour / Cor1240 7 / 16 5,9 Violeta / Violet / Violeta1241 10 / 19 8,1 Azul / Blue / Azul-claro1242 12 / 21 10,4 Ver<strong>de</strong> / Gre<strong>en</strong> / Ver<strong>de</strong>1243 14 / 23 12,2 Marrón / Brown / Marrom1244 19 / 26 16,4 Amarillo / Y<strong>el</strong>low / Amar<strong>el</strong>o1245 24 / 29 21,1 Rojo / Red / Verm<strong>el</strong>ho1246 29 / 32 25,8 Negro / Black / Preto1247 34 / 35 30,9 Blanco / White / BrancoMATRACES VOLUMÉTRICOS(AFORADOS) CON TAPÓN DE ROSCAVOLUMETRIC FLASKS WITHSCREW CAPFRASCOS CALIBRADOS COMTAMPA DE ROSCAPP PP PPMatraces volumétricos (o aforados); sinm<strong>en</strong>isco, lo que permite una fácil lectura.Calibrados con método gravimétrico a20 °C. Mol<strong>de</strong>ados <strong>en</strong> una sola pieza <strong>de</strong>polipropil<strong>en</strong>o especialm<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tesobre todo <strong>en</strong> contacto con líquidos. Cu<strong>el</strong>loestrecho que asegura una óptima precisión<strong>de</strong> lectura. Autoclavables y químicam<strong>en</strong>temás limpios que <strong>el</strong> vidrio puesto que nodan lugar a cesiones o absorciones. Seproporcionan con tapón incluido. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.Art. ml h mm O.D. Ø ml DIN STD1430 25 121 36 GL181431 50 143 46 GL181432 100 174 58 GL18These flasks create nom<strong>en</strong>iscus sofinal readings are easy. Calibratedgravimetrically at 20°C. Transluc<strong>en</strong>cy ofPP <strong>en</strong>hanced wh<strong>en</strong> in contact with liquid.Thick walls <strong>el</strong>iminate distortion.Thin neckmake final reading precise. Autoclavable.Chemically non absorbant. No wetting.Screw caps inclu<strong>de</strong>d. Suitable forfoodstuff.Frascos calibrados sem m<strong>en</strong>isco, o quefacilita muito a leitura. Calibrados comgravímetro a 20°C. Moldados em uma sópeça em polipropil<strong>en</strong>o particularm<strong>en</strong>tetranspar<strong>en</strong>te, especialm<strong>en</strong>te em contatocom os líquidos. Formato com bocaestreita, o que garante uma ótima precisão<strong>de</strong> leitura. Autoclaváveis e quimicam<strong>en</strong>temais puros que o vidro, porque não sãopassíveis <strong>de</strong> liberação ou absorção química.Fornecidos completos, com tampa.Produto a<strong>de</strong>quado ao contato com osalim<strong>en</strong>tos.Art. ml h mm O.D. Ø ml NS / DIN1433 250 225 82 GL251434 500 265 100 GL251435 1000 325 120 GL25


ARTÍCULOS GRADUADOS YVOLUMÉTRICOSGRADUATED AND VOLUMETRICPLASTICWAREARTIGOS GRADUADOS EVOLUMÉTRICOS53MATRACES VOLUMÉTRICOS(AFORADOS) CON TAPÓN DE ROSCAVOLUMETRIC FLASKS WITHSCREW CAPFRASCOS CALIBRADOS COMTAMPA DE ROSCAPMP (TPX ® ) PMP (TPX ® ) PMP (TPX ® )Perfectam<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tes; sin m<strong>en</strong>isco,lo que permite una fácil lectura. Calibradoscon método gravimétrico a 20 °C. Mol<strong>de</strong>ados<strong>en</strong> una sola pieza con las propiaspare<strong>de</strong>s para evitar distorsiones. El cu<strong>el</strong>loespecialm<strong>en</strong>te estrecho asegura unaóptima precisión <strong>de</strong> lectura. Autoclavablesy químicam<strong>en</strong>te más limpios que <strong>el</strong> vidriopuesto que no dan lugar a cesiones oabsorciones. Se proporcionan con tapónincluido. Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos.These crystal clear volumetric flasks creat<strong>en</strong>o m<strong>en</strong>iscus so final readings are easy.Calibrated gravimetrically at 20°C. Thickwalls <strong>el</strong>iminate distortion. Thin necks makefinal measurem<strong>en</strong>t precise. Autoclavableto 170°C. Chemically cleaner than glassand chemically nonabsorbant. No wetting.Screw caps inclu<strong>de</strong>d. Suitable forfoodstuff.Perfeitam<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tes, não possuemm<strong>en</strong>isco, o que facilita muito a leitura.Calibrados com gravímetro a 20°C.Moldados em uma só peça com pare<strong>de</strong>sespessas para evitar distorções.A bocaparticularm<strong>en</strong>te estreita garante umaótima precisão <strong>de</strong> leitura. Autoclaváveise quimicam<strong>en</strong>te mais puros que o vidro,porque não são passíveis <strong>de</strong> liberação ouabsorção química. Fornecidos completos,com tampa. Produto a<strong>de</strong>quado aocontato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. ml h mm O.D. Ø ml DIN STD2490 50 143 46 GL182491 100 174 58 GL182492 250 225 82 GL18Art. ml h mm O.D. Ø ml NS / DIN2493 500 265 100 GL252494 1000 325 120 GL25TAPONES NORMALIZADOSPARA MATRACES DIN 168STANDARDIZED SCREW CAPSFOR BOTTLES DIN 168TAMPAS PADRONIZADAS PARAFRASCOS VOLUMÉTRICOS DIN 168PP PP PPTapones normalizados con orificios paracolocar precintos <strong>de</strong> seguridad. Lostapones se utilizan con los matraces <strong>de</strong>polipropil<strong>en</strong>o.Standardized screw caps for PP bottlesDIN 168. Cap tag to avoid samplecontamination in transit.Tampas padronizadas com orifíciosespeciais para aplicação <strong>de</strong> lacre <strong>de</strong>segurança. As tampas são utilizadas emfrascos volumétricos <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o.Art.DIN STD15950 GL1815990 GL251<strong>60</strong>30 GL3216250 GL4516290 GL63MATRACES CÓNICOSDE ERLENMEYERCONICAL ERLENMEYERFLASKSFRASCOS CÔNICOSDE ERLENMEYERPP PP PPPara usos g<strong>en</strong>erales <strong>de</strong> laboratorio.Dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>lo normalizado.Autoclavables. Producto idóneo alcontacto con alim<strong>en</strong>tos.For g<strong>en</strong>eral laboratory use. Provi<strong>de</strong>d withstandardized neck. Autoclavable. Suitablefor foodstuff.Pour tous les usages habitu<strong>el</strong>s Para usogeral <strong>de</strong> laboratório. Gargalo padronizado.Autoclaváveis. Produto a<strong>de</strong>quado aocontato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. Grad. ml Cap. ml Collo NS / Neck NS / Neck NS14<strong>60</strong> 10 50 14 / 231461 25 125 14 / 231462 25 250 19 / 261463 50 500 24 / 291464 50 1000 29 / 321465 100 2000 34 / 35EMBUDO SEPARADORGRADUADOGRADUATED, SEPARATINGFUNNELGRADUADO, FUNIL DESEPARAÇÃOPMP (TPX ® ) PMP (TPX ® ) PMP (TPX ® )Transpar<strong>en</strong>te con graduación <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ieve.Esterilizable <strong>en</strong> autoclave. Resist<strong>en</strong>ciaquímica exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te. Dispone <strong>de</strong> cubiertaroscada con cu<strong>el</strong>lo normalizado paratapón cónico estándar. Se pue<strong>de</strong><strong>de</strong>smontar fácilm<strong>en</strong>te para limpiarlo ydispone <strong>de</strong> una llave <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> PMP conválvula y conectores <strong>de</strong> nailon.Crystal clear funn<strong>el</strong> with perman<strong>en</strong>tgraduations moul<strong>de</strong>d into body. Needlecontrol for precise control of flow(important for <strong>en</strong>d point). No wetting. Topunscrews and valve can be <strong>de</strong>tached forthorough cleaning. Autoclavable. Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>tchemical resistance. Complete withstopper.Transpar<strong>en</strong>te com graduação em r<strong>el</strong>evo.Esterilizáv<strong>el</strong> em autoclave. Tem umaexc<strong>el</strong><strong>en</strong>te resistência química. Possui umatampa com rosca, com boca padronizadapara tampa cônica padrão. É facilm<strong>en</strong>te<strong>de</strong>smontáv<strong>el</strong> para limpeza e tem umatorneira <strong>de</strong> PMP com corpo e conectores<strong>de</strong> Nylon.Art. Cap. ml Grad. ml to lev<strong>el</strong> ml NS DIN978 5002,05,025,0205050029 / 32


54ARTÍCULOS GRADUADOS YVOLUMÉTRICOSGRADUATED AND VOLUMETRICPLASTICWAREARTIGOS GRADUADOS EVOLUMÉTRICOSCONO IMHOFF PARASEDIMENTACIÓNSEDIMENTATION IMHOFF CONECONE IMHOFF PARASEDIMENTAÇÃOSANSANSANDe material totalm<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>te ycon graduación perman<strong>en</strong>te <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ieve; sepue<strong>de</strong> vaciar con facilidad porque dispone<strong>de</strong> un tapón inferior <strong>de</strong> rosca que a<strong>de</strong>másfacilita la limpieza.Crystal clear Imhoff cone. Perman<strong>en</strong>tlymoul<strong>de</strong>d graduations. Easy draining viaPP screw plug in the base. Back flushcleaning easily effected.Feito em material perfeitam<strong>en</strong>tetranspar<strong>en</strong>te com graduação perman<strong>en</strong>teestampada em r<strong>el</strong>evo, fácil <strong>de</strong> seresvaziado, pois tem uma tampa inferior <strong>de</strong>rosca que permite, além disso, ser limpocom facilida<strong>de</strong>.Art. ml Grad. to lev<strong>el</strong> ml Diá. sup. / Top Ø mm / Diâm. sup mm h mm1055 10000,10,51,02,050,0210401001000125 480SUPPORTO PER CONO IMHOFFIMHOFF CONE STANDSUPPORT POUR CÔNE IMHOFFPMMAPMMAPMMAArt. Descripción / Description / Descrição Espacios / Places / Lugares Dim. mm1056Soporte para conos ImhoffSedim<strong>en</strong>tation Imhoff cone standSedim<strong>en</strong>tation cone stand2 150x300x294hBURETAS SCHILLING SCHILLING BURETTES BURETAS DE SCHILLINGPE/PMP PE/PMP PE/PMPBuretas automáticas Schilling <strong>de</strong> plástico(según las normas DIN 12.700, clase B).Dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> llave <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> precisiónpara adición gota a gota. Frasco <strong>de</strong> PEcon base <strong>de</strong> PE-LD.Automatic plastic Schilling burettes(according to din 12.700 standards, ClassB). With push button for drop-by- drop<strong>de</strong>livery. PE reservoir with stable PE-LDbase.Buretas <strong>de</strong> Schilling automáticas <strong>de</strong>plástico (<strong>de</strong> acordo com a norma DIN12.700, classe B). Com torneira <strong>de</strong>precisão para adicionar gota a gota.Frasco em PE com base em PE-LD.Art. Cap. ml Divis. min. mm1980 25 0,11981 50 0,1BURETAS GRADUADAS GRADUATED BURETTES BURETAS GRADUADASPVC / PMP / FEP PVC / PMP / FEP PVC / PMP / FEPBuretas <strong>de</strong> plástico <strong>de</strong> alta precisión(según las normas DIN 12.700, clase B);particularm<strong>en</strong>te a<strong>de</strong>cuadas para trabajosrutinarios. La combinación <strong>de</strong> tresmateriales plásticos distintos (PMP, FEPy PVC) permite obt<strong>en</strong>er una resist<strong>en</strong>ciaóptima a los productos químicos. La llave<strong>de</strong> paso dispone <strong>de</strong> llave <strong>de</strong> FEP, materialautolubrificante que asegura un perfectos<strong>el</strong>lado estanco.High precison plastic burettes (accordingto DIN 12.700 standards - Class B),particularly useful for routine work to<strong>el</strong>iminate the danger of glass breakages.The combination of differ<strong>en</strong>t plasticmaterials (PMP, FEP, PVC) provi<strong>de</strong>s goodresistance to chemicals.The stopcockassembly is moul<strong>de</strong>d in one piece, withFEP key; requiring no lubricant andproviding a leak-proof seal.Buretas <strong>de</strong> plástico <strong>de</strong> alta precisão (<strong>de</strong>acordo com a norma DIN 12.700 - ClasseB), especialm<strong>en</strong>te apropriadas paratrabalhos <strong>de</strong> rotina. A combinação dostrês difer<strong>en</strong>tes materiais plásticos (PMP,FEP, PVC) permite obter uma exc<strong>el</strong><strong>en</strong>teresistência aos produtos químicos. Atorneira possui uma chave <strong>de</strong> FEP,materialauto-lubrificante que garante uma perfeitavedação.Art. Cap. ml Divis. min. mm Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Comp. mm1997 10 0,1 5801998 25 0,1 4801999 50 0,1 740


plastilab ®MICROSCOPIA Y MICROBIOLOGÍAMICROSCOPY AND MICROBIOLOGYMICROCOSPIA E MICROBIOLOGIA


56MICROSCOPIA YMICROBIOLOGÍAMICROSCOPY ANDMICROBIOLOGYMICROCOSPIA EMICROBIOLOGIAHISTOTECA (ARMARIO PARAPORTAMUESTRAS)SLIDE STORING SYSTEMARMÁRIO PARA LÂMINASABSSistema modular para la clasificacióny conservación <strong>de</strong> los portamuestrasempleados <strong>en</strong> los microscopios. El sistemacompleto (art. 930) se compone <strong>de</strong> 5cajones más una tapa. Se pue<strong>de</strong>n solicitarcajones adicionales (art. 927). En cada cajónse pue<strong>de</strong>n guardar hasta 10 soportes paraportamuestras (art. 921). Cada soportepue<strong>de</strong> cont<strong>en</strong>er 100 portamuestras. Elarmario histoteca admite por tanto hasta5.000 portamuestras. Los pedidos <strong>de</strong> losart. 920 y 921 se realizan por separado.Composición <strong>de</strong> sistema <strong>de</strong>almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> portamuestras (para5000 portamuestras):1 art. 930 (5 cajones + 1 tapa)1 art. 931 (4 ruedas)50 art. 92150 art. 920ABSThe basic unit has five drawers. Additionaldrawers (Art. 927) can be ad<strong>de</strong>d byremoving the top lid, locating the drawerwith the four dow<strong>el</strong>s provi<strong>de</strong>d and replacingthe lid. The maximum number of drawers isdictated by the height of the user. Castorscan also be used to create a movablestation. Each drawer can accommodate 10Art. 921 sli<strong>de</strong> supports. Each support hasa capacity of 100 sli<strong>de</strong>s. The sli<strong>de</strong> hol<strong>de</strong>rs(Art. 920 and Art. 921) are not supplied aspart of these units and should be or<strong>de</strong>redseparat<strong>el</strong>y.Sli<strong>de</strong> storing system composition(for 5000 sli<strong>de</strong>s):1 art 930 (5 drawers + 1 lid)1 art no 931 (4 whe<strong>el</strong>s)50 art no 92150 art no 920ABSSistema modular para a classificação e aconservação das lâminas <strong>de</strong> microscópio.O sistema completo (art. 930) é compostopor 5 gavetas e uma tampa. Retirando atampa, po<strong>de</strong>m ser adicionadas outrasgavetas (art. 927). Em cada gaveta cabematé 10 suportes para lâminas (art. 921).Cada suporte po<strong>de</strong> conter 100 lâminas.O armário para lâminas completo po<strong>de</strong>conter até 5000 lâminas. Os Artigos920 e art. 921 <strong>de</strong>vem ser solicitadosseparadam<strong>en</strong>te.Sistema <strong>de</strong> armaz<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to <strong>de</strong> gavetas(para 5000 lâminas <strong>de</strong> laboratório):1 art 930 (5 gavetas + 1 tampa)1 art nº 931 (4 rodas)50 art nº 92150 art nº 920CAJÓN MODULARSIN SOPORTESSINGLE DRAWER UNITWITHOUT SUPPORTGAVETA MODULARSEM SUPORTEABSPermite guardar hasta 10 soportes, art.921 (=1.000 portamuestras).ABSCan accomodate up to 10 supports Art.921 (=1000 only microscope sli<strong>de</strong>s).ABSPo<strong>de</strong> conter até 10 suportes do Art. 921(=1000 lâminas <strong>de</strong> microscópio)Art. Dim. mm h mm927 420x420 140TAPA PARA CAJÓNDRAWER LIDTAMPA PARA GAVETAABSABSABSArt. Dim. mm h mm928 420x420 25MÓDULO DE 5 CAJONES CONTAPA SIN SOPORTESPACKAGE OF 5 DRAWERS,WITH LID - WITHOUTSUPPORTSCONJUNTO DE 5 GAVETAS COMTAMPA SEM SUPORTEABSPermite guardar hasta 5.000portamuestras.ABSCan accomodate up to 5000 sli<strong>de</strong>s.ABSPo<strong>de</strong> conter até 5000 lâminas.Art. Dim. mm h mm930 420x420 725PAQUETE DE 4 RUEDASSET OF 4 WHEELS (CASTORS)CONJUNTO DE QUATRO RODINHASArt.931Descripción / Description / DescriçãoPara cajones Art. 927/930To fit drawers Art. 927/930Para gavetas 927/930SOPORTE PARAPORTAMUESTRAS Y CUBREMICROSCOPE SLIDE STORAGEAND DUST COVERSUPORTE PARA LÂMINAS DEMICROSCÓPIO E PROTETORABS / PS ABS / PS ABS / PSI<strong>de</strong>al para guardar gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> portamuestras <strong>de</strong> 76x26 mm. Cadaunidad admite hasta 100 portamuestras.Las cavida<strong>de</strong>s están numeradas. Sepue<strong>de</strong>n anotar datos <strong>de</strong> los lotes <strong>en</strong> <strong>el</strong>interior o <strong>el</strong> exterior <strong>de</strong> las placas finales.Se recomi<strong>en</strong>da usar las tapas (Art. 920)como protección fr<strong>en</strong>te al polvo y otroscuerpos extraños. Se pue<strong>de</strong>n almac<strong>en</strong>arposteriorm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> armarios (Art. 930).<strong>de</strong> un modo rápido los portamuestras.I<strong>de</strong>al for storage of large quantities of76x26 mm microscope sli<strong>de</strong>s. Each unitwill accommodate 100 sli<strong>de</strong>s. Each cavityis numbered. Batch data can be writt<strong>en</strong>on either the insi<strong>de</strong> or outsi<strong>de</strong> of the <strong>en</strong>dplates. It is strongly recomm<strong>en</strong><strong>de</strong>d that thecovers (Art. 920) are used to avoid dustand other foreign bodies. These can th<strong>en</strong>be stored in the cabinets (Art. 930).I<strong>de</strong>al para armaz<strong>en</strong>agem <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>squantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lâminas <strong>de</strong> microscópio<strong>de</strong> 76x26 mm. Cada unida<strong>de</strong> po<strong>de</strong>conter 100 lâminas. Todas as divisõessão numeradas. Os dados do lote po<strong>de</strong>mser anotados tanto no lado interno comoexterno das placas na extremida<strong>de</strong>.Recom<strong>en</strong>damos <strong>en</strong>faticam<strong>en</strong>te quesejam usadas as tampas (Art. 9201) paraproteger contra a poeira e outros corposestranhos. Po<strong>de</strong>m ser armaz<strong>en</strong>ados nosarmários (Art. 930).Art. Descripción / Description / Descrição Dim. mm921 Para portamuestras / 100 place sli<strong>de</strong> storage / Para lâminas <strong>de</strong> microscópio 3<strong>60</strong>x38x100h920 Cubre para 921 / Dust cover for Art. 921 / Dust cover for 921 345x35x40h


MICROSCOPIA YMICROBIOLOGÍAMICROSCOPY ANDMICROBIOLOGYMICROCOSPIA EMICROBIOLOGIA57CAJAS PARA PORTAMUESTRASDE MICROSCOPIOMICROSCOPE SLIDE BOXESCAIXAS PARA LÂMINAS DEMICROSCÓPIOPS A PRUEBA DE GOLPES HIGH IMPACT PS PS ANTICHOQUEDiseñadas específicam<strong>en</strong>te para ocupar<strong>el</strong> mínimo espacio, se pue<strong>de</strong>n apilarsin p<strong>el</strong>igro <strong>de</strong> rotura. Las cavida<strong>de</strong>sestán numeradas individualm<strong>en</strong>te y seproporcionan con ficha para clasificar lospreparados. Ranuras para portamuestras<strong>de</strong> 76x26 mm.The slots are w<strong>el</strong>l spaced for easy handlingof 76x26 mm sli<strong>de</strong>s. Each slot is clearlynumbered and can be cross refer<strong>en</strong>cedwith corresponding in<strong>de</strong>x card. Lids aretotally removable. The 50 and 100 placeboxes have locating lugs so boxes can bestacked. Virtually unbreakable.Concebidas especificam<strong>en</strong>te para ocuparo m<strong>en</strong>or espaço possív<strong>el</strong>, po<strong>de</strong>m sersobrepostas sem perigo <strong>de</strong> quebrarem.Asdivisões são numeradas individualm<strong>en</strong>te;são fornecidas completas, com umaficha para classificação das preparações.Dim<strong>en</strong>sões para lâminas <strong>de</strong> 76x26 mm.Art. Espacios / No. places / N. divisões Dim. mm h mm276 25 98x83 38277 50 230x97 35278 100 230x180 35PORTAMUESTRAS PARA ENVÍOSLIDE MAILERPORTA-LÂMINAS PARATRANSPORTEPEConstituy<strong>en</strong> una protección resist<strong>en</strong>tepara los portamuestras <strong>de</strong> 72x26 mmque se <strong>de</strong>b<strong>en</strong> <strong>en</strong>viar: cada portamuestrasdispone <strong>de</strong> un alojami<strong>en</strong>to propio conacanaladura <strong>de</strong> soporte para evitar que sedañe la muestra. Son especialm<strong>en</strong>te útilespara muestras citológicas y geológicas.PEStrong protection for 76x26 mm specim<strong>en</strong>sli<strong>de</strong>s during transportation. Each sli<strong>de</strong> hasits own compartm<strong>en</strong>t with support bars at55 mm c<strong>en</strong>tres to protect subject matterfrom being scuffed. Particularly useful forcytologic and geological specim<strong>en</strong>s.PEÉ uma sólida proteção para as lâminas <strong>de</strong>76x26 mm durante o <strong>en</strong>vio <strong>de</strong> análises:cada lâmina tem a sua própria divisão, comranhuras <strong>de</strong> suporte para evitar danificara análise. São particularm<strong>en</strong>te úteis paraamostras citológicas e geológicas.Art. Espacios / No. places / N. divisões Mat. Dim. mm923 1 PE 98,8x50,6x6,4925 2 PE 70x84x6924 3 PE 84x97x6PORTAMUESTRAS PARA ENVÍOSLIDE MAILERPORTA-LÂMINAS PARATRANSPORTEPPEs <strong>el</strong> recipi<strong>en</strong>te i<strong>de</strong>al para los <strong>en</strong>víos o laconservación <strong>de</strong> 5 o 10 portamuestras.Las pare<strong>de</strong>s ti<strong>en</strong><strong>en</strong> un espesor <strong>el</strong>evadoy son especialm<strong>en</strong>te resist<strong>en</strong>tes, por loque los portamuestras están protegidos<strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tuales roturas; <strong>el</strong> portamuestrasse coloca a aproximadam<strong>en</strong>te 20 mm <strong>de</strong>lbor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l recipi<strong>en</strong>te por lo que se pue<strong>de</strong>extraer con facilidad. La rosca <strong>de</strong>l tapónes muy profunda, quedando <strong>el</strong> <strong>en</strong>vasecerrado <strong>de</strong> forma segura para <strong>el</strong> <strong>en</strong>vío.PPI<strong>de</strong>al for storing and shipping 5 to10 microscope sli<strong>de</strong>s. Unbreakable,chemically inert, the container will alsohold up to 12 ml as a specim<strong>en</strong>t vial; 20mm of sli<strong>de</strong> projects above jar, allowingeasy removal. The thread of cap isvery <strong>de</strong>ep allowing leakproof seal forshipm<strong>en</strong>t. Supplied with small loop oncap for tagging. Cap should be taped forshipm<strong>en</strong>t.PPÉ o recipi<strong>en</strong>te i<strong>de</strong>al para o <strong>en</strong>vio ou aconservação <strong>de</strong> 5 ou 10 lâminas. Aspare<strong>de</strong>s são muito espessas e, portanto,são particularm<strong>en</strong>te sólidas para protegeras lâminas <strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tuais quebras; aslâminas ultrapassam a borda do recipi<strong>en</strong>teem 20 mm, facilitando sua extração.Arosca da tampa é bem profunda e vedao recipi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> forma segura para aexpedição.Art. Ø mm Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm922 40 90DISTRIBUIDOR DEPORTAMUESTRASSLIDE DISPENSERDISPENSADORES DE LÂMINASDE MICROSCÓPIOABS / PS ABS / PS ABS / PSDisp<strong>en</strong>sador <strong>de</strong> portamuestras <strong>de</strong> 76x26mm. Se pue<strong>de</strong>n colocar 50 portamuestras.Una cubierta protege los portamuestras<strong>de</strong>l polvo. Los portamuestras se expulsanindividualm<strong>en</strong>te al girar la perilla estriadasituada a cada lado <strong>de</strong> la base. Losrodillos <strong>de</strong> goma <strong>en</strong> los lados <strong>de</strong> losportamuestras facilitan la expulsión <strong>de</strong>lportamuestras, que luego se pue<strong>de</strong>manipular <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s.For finger print free disp<strong>en</strong>sing of 76x26mm microscope sli<strong>de</strong>s. Up to 50 sli<strong>de</strong>scan be put in the magazine. A coverprotects the sli<strong>de</strong>s from dust. Each sli<strong>de</strong> isdisp<strong>en</strong>sed by rotating the knurled knob oneither si<strong>de</strong> of the moul<strong>de</strong>d base. Rubberrollers at the si<strong>de</strong>s of the sli<strong>de</strong>s ease outthe sli<strong>de</strong> which can th<strong>en</strong> be handled bythe edges.Extremam<strong>en</strong>te práticos e fáceis <strong>de</strong> seremutilizados, <strong>el</strong>es mantêm as lâminas paramicroscópio perfeitam<strong>en</strong>te limpas, semcontato com a poeira. As lâminas sãoliberadas individualm<strong>en</strong>te ao girar, aomesmo tempo, as duas rodinhas, uma <strong>de</strong>cada lado do disp<strong>en</strong>sador. Capacida<strong>de</strong>:50 lâminas <strong>de</strong> 76x26 mmArt.Dim. mm540 100x120x140h


58MICROSCOPIA YMICROBIOLOGÍAMICROSCOPY ANDMICROBIOLOGYMICROCOSPIA EMICROBIOLOGIABANDEJA PARA PORTAMUESTRASDE MICROSCOPIOTRAY FOR MICROSCOPESLIDESBANDEJA PARA LÂMINAS DEMICROSCÓPIOPVC PVC PVCDiseñada para clasificar y archivarportamuestras estándar <strong>de</strong> 76x26mm. El fondo <strong>de</strong> color blanco permitedistinguir fácilm<strong>en</strong>te los colores <strong>en</strong> losportamuestras. Útil base <strong>de</strong> apoyo para lalectura <strong>de</strong> serie.Moul<strong>de</strong>d in white PVC for easy i<strong>de</strong>ntificationof differ<strong>en</strong>t dyes on the sli<strong>de</strong>s. I<strong>de</strong>al workstation for 76x26 mm sli<strong>de</strong>s. Designed foreasy removal of sli<strong>de</strong>s.Elaborada para classificar e arquivar aslâminas padrão <strong>de</strong> 76x26 mm. O fundobranco permite distinguir facilm<strong>en</strong>te ascolorações nas lâminas. Base <strong>de</strong> apoio útilpara a leitura <strong>de</strong> série.Art. Espacios / No. places / N. divisões Dim. mm672 20 190x340x8673 40 190x6<strong>60</strong>x8CUBETA PARA PORTAMUESTRAS,MODELO HELLENDHALSTAINING JAR WITH 2 LIDSCUBA PARA COLORAÇÃO DELÂMINAS DE MICROSCOPIAPMP (TPX ® ) PMP (TPX ® ) PMP (TPX ® )Cubeta <strong>de</strong> PMP para uso con <strong>el</strong> art. 354.Dispone <strong>de</strong> dos tapas: una para cerrarlatotalm<strong>en</strong>te y evitar la evaporación <strong>de</strong>llíquido cuando no se usa la cubeta, y la otracon apertura especial para la inserción <strong>de</strong>lcesto durante las coloraciones. El xil<strong>en</strong>opue<strong>de</strong> causar daños químicos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>2 días a temperatura ambi<strong>en</strong>te.Moul<strong>de</strong>d in PMP for use with Art. 354.Supplied with 2 lids - one lid for use wh<strong>en</strong>dish is not in use, providing evaporationfreestorage of staining liquid - the otherlid with special op<strong>en</strong>ing to allow handleof staining rack Art 354 to be inserted;Xyl<strong>en</strong>e can cause etching after 2 days atroom temperture.Cuba <strong>de</strong> PMP para ser utilizada com o art.354. Fornecida com duas tampas, umapara fechar completam<strong>en</strong>te, para evitara evaporação do líquido <strong>de</strong> coloraçãoquando a cuba não estiver s<strong>en</strong>do usada,e a segunda tampa com aberturas paraa inserção do berço (art. 354) durantea coloração. O xil<strong>en</strong>o po<strong>de</strong> atacarquimicam<strong>en</strong>te após 2 dias à temperaturaambi<strong>en</strong>te.Art.Dim. int. mm353 74x95x63CESTO PARA COLORACIÓN DEPORTAMUESTRASSTAINING RACKBERÇO (RACK) PARA COLORAÇÃODE LÂMINAS DE MICROSCÓPIOPP PP PPCesto <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o con asa para 20portamuestras <strong>de</strong> 26x76 mm, para usarcon cubeta art. 353.Staining rack ma<strong>de</strong> of PP with horizontaltray, holds 20 sli<strong>de</strong>s 76x26 mm (3”x1”). Foruse with Art. 353.Berço <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o com alça para 20lâminas <strong>de</strong> 26x76 mm, para ser usadocom a cuba art. 353.Art. Espacios / No. places / N. divisões Dim. mm354 20 695x86x21CUBETA PARAPORTAMUESTRAS, MODELOHELLENDHALSTAINING JAR HELLENDHALTYPECUBA PARA LÂMINAS DEMICROSCOPIA - MOD.HELLENDHALPMP (TPX ® ) PMP (TPX ® ) PMP (TPX ® )Cubeta <strong>de</strong> PMP con 8 espacios (o16 acoplados) para coloración <strong>de</strong>portamuestras <strong>de</strong> microscopio <strong>de</strong> 26x76mm. Dispone <strong>de</strong> tapa <strong>de</strong> PMP; <strong>el</strong> xil<strong>en</strong>opue<strong>de</strong> causar daños químicos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>2 días a temperatura ambi<strong>en</strong>te.PMP staining jar holds 76x26 mm (3”x1”)sli<strong>de</strong>s vertically. Eight grooves. Suppliedwith PMP cover. Can accomodate 16sli<strong>de</strong>s back to back. Xyl<strong>en</strong>e can causeetching after 2 days at room temperature.Cuba <strong>de</strong> PMP com 8 divisões para lâminas(ou 16 lâminas empar<strong>el</strong>hadas) paracoloração <strong>de</strong> lâminas para microscópio<strong>de</strong> 26x76 mm. Fornecida com tampa <strong>de</strong>PMP. O xil<strong>en</strong>o po<strong>de</strong> atacar quimicam<strong>en</strong>te<strong>de</strong>pois <strong>de</strong> 2 dias à temperatura ambi<strong>en</strong>te.Art.Dim. mm355 58x53,5x86


MICROSCOPIA YMICROBIOLOGÍAMICROSCOPY ANDMICROBIOLOGYMICROCOSPIA EMICROBIOLOGIA59CUBETA PARAPORTAMUESTRAS, MODELOSCHIFFERDECKERSTAINING JARSCHIFFERDECKER TYPECUBA PARA LÂMINAS DEMICROSCOPIA - MOD.SCHIFFERDECKERPMP (TPX ® ) PMP (TPX ® ) PMP (TPX ® )Cubeta con 10 espacios (o 20 acoplados)para coloración <strong>de</strong> portamuestras <strong>de</strong>26x76 mm. Dispone <strong>de</strong> tapa <strong>de</strong> PMP.El xil<strong>en</strong>o pue<strong>de</strong> causar daños químicos<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 2 días a temperaturaambi<strong>en</strong>te.PMP staining jar for 76x26 mm (3”x1”)sli<strong>de</strong>s. T<strong>en</strong> grooves. Supplied with PMPcover. Can accomodate 20 sli<strong>de</strong>s backto back. Xyl<strong>en</strong>e can cause etching after 2days at room temperature.Cuba com 10 divisões para lâminas (ou20 lâminas empar<strong>el</strong>hadas) para coloração<strong>de</strong> lâminas <strong>de</strong> 26x76. Fornecida comtampa <strong>de</strong> PMP. O xil<strong>en</strong>o po<strong>de</strong> atacarquimicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> 2 dias àtemperatura ambi<strong>en</strong>te.Art.Dim. int. mm351 76x65x45CESTO PORTAMUESTRASUNIVERSALSTAINING RACKPORTA-LÂMINAS UNIVERSALPOMCesto portamuestras para la coloraciónsimultánea <strong>de</strong> 25 muestras; se introduce<strong>en</strong> la caja art. 1101.POMStaining rack for simultaneous staining of25 sli<strong>de</strong>s; to fit trough Art. 1101.POMPorta-lâminas para a coloração simultânea<strong>de</strong> 25 lâminas; po<strong>de</strong> ser introduzido<strong>de</strong>ntro da caixa art.1101.Art. Dim. mm h mm1100 79,6x92 32,8CAJA ESTANCA PARA 25PORTAMUESTRAS25 SLIDES STAINING TROUGHCAIXA HERMÉTICA PARA 25LÂMINAS DE MICROSCÓPIOPOMCaja totalm<strong>en</strong>te estanca <strong>de</strong> la luz don<strong>de</strong>se inserta un cesto para 25 portamuestrasart. 1100; también se pue<strong>de</strong> usar comocaja <strong>de</strong> transporte.POMStaining trough for 25 sli<strong>de</strong>s;accomodating one rack, Art 1100. It canalso be used as a mailing box.POMCaixa perfeitam<strong>en</strong>te vedada contra a luzon<strong>de</strong> po<strong>de</strong> ser inserido o porta-lâminaspara 25 lâminas art. 1100. Po<strong>de</strong> ser usadacomo caixa para transporte.Art. Dim. mm h mm1101 88x100,8 52,4CAJA PARA 4 CESTOSSTORAGE BOX FOR 4 RACKSCAIXA PARA 4 PORTAS-LÂMINASPS PS PSPue<strong>de</strong> alojar hasta 4 cestos art. 1100; <strong>en</strong>total 100 portamuestras <strong>de</strong> microscopio.Storage box only; can take up to 4 stainingracks. Art. 1100, for a total quantity of 100sli<strong>de</strong>s.Po<strong>de</strong> acomodar até 4 portas-lâminasart. 1100, num total <strong>de</strong> 100 lâminas paramicroscópio.Art. Dim. mm h mm1103 169,5x192,6 40,7


<strong>60</strong>MICROSCOPIA YMICROBIOLOGÍAMICROSCOPY ANDMICROBIOLOGYMICROCOSPIA EMICROBIOLOGIAVASOS CILÍNDRICOS CONTAPÓN ROSCADOCYLINDRICAL JARS WITHRIBBED CAPPOTES CILÍNDRICOS COMTAMPAS COM NERVURASHDPE HDPE HDPELos vasos cilíndricos se proporcionan contapón y tapa <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l tapón. Gracias alcu<strong>el</strong>lo gran<strong>de</strong>, son idóneos para polvos,muestras sólidas, sustancias cremosaso semisólidas, cristales y sustanciashigroscópicas. Producto idóneo alcontacto con alim<strong>en</strong>tos.The cylindrical jars are supplied with insertand cap. Thanks to the large neck theyare suitable for pow<strong>de</strong>rs, solid specim<strong>en</strong>,creamy or semisolid substances, crystalsand hygroscopic substances. Suitable forfoodstuff.Os potes cilíndricos são fornecidos comtampa e batoque. Graças ao gargalogran<strong>de</strong>, <strong>el</strong>es são a<strong>de</strong>quados para pós,substâncias sólidas, cremosas ousemissólidas, cristais e substânciashigroscópicas. A<strong>de</strong>quados ao contatocom alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Ø mm h mm1563 70 50 <strong>60</strong> 361564 120 56 71 361565 250 69 94 501566 500 86 107 70Boca I.D. mmMouth I.D. mmBoca I.D. mmArt. Cap. ml Ø mm h mm1567 1000 111 128 851568 2000 111 235 871569 1500 111 182 87Boca I.D. mmMouth I.D. mmBoca I.D. mmVIALES PARA MUESTRASPECont<strong>en</strong>edores <strong>de</strong> uso g<strong>en</strong>eral con taponesunidos al <strong>en</strong>vase. Parte inferior plana.Ligeros e irrompibles. Se pue<strong>de</strong>n usarcomo cont<strong>en</strong>edores <strong>de</strong> pesado. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.SAMPLE VIALSPEG<strong>en</strong>eral purpose containers with push onhinged lids. Flat bottomed. Lightweightand unbreakable. Can be used as weighingcontainers. Suitable for foodstuff.FRASCOS PARA AMOSTRASPERecipi<strong>en</strong>tes para uso geral com tampa<strong>de</strong> pressão presa por uma articulação <strong>de</strong>segurança. Base plana. Leve e inquebráv<strong>el</strong>.Po<strong>de</strong> ser usado como recipi<strong>en</strong>te <strong>de</strong>pesagem. A<strong>de</strong>quados ao contato comalim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Ø mm h mm Wall thick. mm Weight g730 1 8 32 0,98 0,71731 2,5 14 31,5 0,83 1,55737 5 15 49 0,93 2,5732 8 17,2 57,6 1,20 3,5733 7 22,8 32,9 1,35 3,5734 20 24,8 74,5 1,6 9,7735 35 31 74,5 1,6 14736 25 31,3 52,5 1,6 61CONTENEDORES CON TAPÓNDE ROSCAHDPEI<strong>de</strong>al para <strong>el</strong> almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> mercurio,etc. Estanco. Permite extraer pequeñascantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> muestras líquidas o sólidascon pipetas o espátulas sin <strong>el</strong> impedim<strong>en</strong>to<strong>de</strong> obstáculos <strong>en</strong> <strong>el</strong> interior. Robustos,<strong>de</strong> pared gruesa y con una exc<strong>el</strong><strong>en</strong>teresist<strong>en</strong>cia química. Producto idóneo alcontacto con alim<strong>en</strong>tos.SCREW CAP CONTAINERSHDPEI<strong>de</strong>al for storing mercury etc. Leakproof.Small quantities of liquid or solid samplescan be tak<strong>en</strong> out by pipette/spatulaswithout the hindrance of internal shoul<strong>de</strong>rs.Sturdy, heavy walled with exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemicalresistance. Suitable for foodstuff.RECIPIENTES COM TAMPA DEROSCAHDPEI<strong>de</strong>ais para armaz<strong>en</strong>ar mercúrio, etc.Hermético. Po<strong>de</strong>m ser retiradas pequ<strong>en</strong>asquantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> amostras líquidas ousólidas com pipeta/espátulas, sem qualquerobstrução interna. Fortes, com pare<strong>de</strong>sespessas, com exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te resistênciaquímica. A<strong>de</strong>quados ao contato comalim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Ø O.D mm Ø I.D mm h mm Wall thick. mm Weight g910 5 21 17,6 35,7 1,7 11911 10 21 17,6 58,4 1,7 13912 30 35 31 53 2 22913 <strong>60</strong> 35 31 94,2 1,7 29914 90 54,5 50 63,4 2,2 44916 180 54,5 50 109,6 2,2 61CONTENEDORES CON TAPÓN APRESIÓNSNAP-ON LID CONTAINERSRECIPIENTES COM TAMPA DEPRESSÃOPS PS PSCont<strong>en</strong>edores cilíndricos <strong>de</strong> PS, <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>loancho con tapón a presión.Cylindrical containers in PS material, wi<strong>de</strong>mounth with snap on lid.Recipi<strong>en</strong>tes cilíndricos feitos em PS, bocalarga e com tampa <strong>de</strong> pressão.Art. Ø mm h mm Cap. mm2580 34 41 302585 34 <strong>60</strong> 35


MICROSCOPIA YMICROBIOLOGÍAMICROSCOPY ANDMICROBIOLOGYMICROCOSPIA EMICROBIOLOGIA61BANDEJA CON TRES CELDASREDONDASCOLORIMETRIC TRAYPLACA COM TRÊS POÇOSPE PE PEDispone <strong>de</strong> 3 cavida<strong>de</strong>s. Especialm<strong>en</strong>teútil para <strong>en</strong>sayos colorimétricos.With three round <strong>de</strong>pressions. Particularlyuseful for colorimetric tests.Com três <strong>de</strong>pressões arredondadas.Particularm<strong>en</strong>te úteis para testescolorimétricos.Art. Dim. mm Ø c<strong>el</strong>das mm / C<strong>el</strong>l Ø mm / Ø poço mm Prof. c<strong>el</strong>da mm / C<strong>el</strong>l <strong>de</strong>pt. mm / Profund. Células mm356 28x58 21 7BANDEJA DE OCHO CELDASCOLORIMETRIC 8 CELL TRAYPLACA COM OITO POÇOSPSEspecialm<strong>en</strong>te útil para <strong>en</strong>sayoscolorimétricos.PSFor colorimetric assay.PSParticularm<strong>en</strong>te útil para testescolorimétricos.Art. Dim. mm Ø c<strong>el</strong>das mm / C<strong>el</strong>l Ø mm / Ø poço mm Prof. c<strong>el</strong>da mm / C<strong>el</strong>l <strong>de</strong>pt. mm / Profund. Células mm357 95x57 15 2PROTECCIÓN PARAMICROSCOPIOMICROSCOPE COVERPROTETOR PARAMICROSCÓPIOPMMACubierta <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> resinaacrílica clara para microscopio con basecuadrada; protege <strong>de</strong>l polvo y la suciedad.PMMAClear acrylic resin microscope cover witha square base; protects against dust anddirt.PMMAProteção para microscópio <strong>de</strong> resina <strong>de</strong>acrílico transpar<strong>en</strong>te com base quadrada;protege contra poeira e sujeira.Art.Dim. mm216 300x307x400h


plastilab ®FILTRACIÓN Y VACÍO - BOMBASFILTRATION AND VACUUM - PUMPSFILTRAÇÃO E VÁCUO - BOMBAS


64FILTRACIÓN Y VACÍO - BOMBAS FILTRATION AND VACUUM -PUMPSFILTRAÇÃO E VÁCUO - BOMBASDESECADORES DE FILTRACIÓNAL VACÍOFILTRATION AND VACUUMDESICCATORSFILTRAÇÃO À VÁCUO EDESSECADORESPP / PC PP / PC PP / PCDesecadores a prueba <strong>de</strong> explosiones;soportan un vacío <strong>de</strong> 740 mm Hg con unapérdida no superior a 20 mm Hg <strong>en</strong> 24horas. La cubierta superior transpar<strong>en</strong>te<strong>de</strong> policarbonato está acoplada a lasección inferior <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o y laestanqueidad se garantiza con la inserción<strong>de</strong> una junta <strong>de</strong> goma <strong>de</strong> neopr<strong>en</strong>o<strong>en</strong> la ranura correspondi<strong>en</strong>te. La tapadispone <strong>de</strong> una válvula <strong>de</strong> policarbonatocon válvula <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o que, al girarlaligeram<strong>en</strong>te, permite la <strong>en</strong>trada <strong>de</strong> airesin turbul<strong>en</strong>cias. Una fina capa <strong>de</strong> grasadistribuida <strong>en</strong> la junta tórica ayuda acrear <strong>el</strong> vacío inicial. Los <strong>de</strong>secadoresdispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> un cesto interno quesirve <strong>de</strong> cont<strong>en</strong>edor para <strong>el</strong> cloruro<strong>de</strong> calcio u otros ag<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>secantes.Nota <strong>de</strong> uso: quitar la tapa <strong>de</strong> PC - insertar lasmuestras abrir la válvula <strong>de</strong> ret<strong>en</strong>ción (llave <strong>de</strong>paso) - conectar <strong>el</strong> tubo <strong>de</strong> la bombaa la llave <strong>de</strong> paso <strong>de</strong>l <strong>de</strong>secador paracrear vacío cerrar la válvula <strong>de</strong> ret<strong>en</strong>ción.Implosion proof <strong>de</strong>siccators. Will takevacuum of -740 mm Hg with loss (absolutzero: -7<strong>60</strong> mm/HG) not exceeding 20mm Hg in 24 hours. The transpar<strong>en</strong>tpolycarbonate cover seals onto aneopr<strong>en</strong>e ‘0’ ring set into the flange ofthe PP base. A little grease spread onthe ‘0’ ring will assist in establishinginitial vacuum. Within the <strong>de</strong>siccator isa removable pan for holding a dryingag<strong>en</strong>t. Vacuum r<strong>el</strong>ease tap/non returnvalve assembly is inclu<strong>de</strong>d; speciallygrooved stopper in this assembly allowsair, wh<strong>en</strong> required, to be re-admitted veryslowly to avoid disturbing the cont<strong>en</strong>ts.Usage Instructions: remove the cover in PC - insert thesamples in the pan op<strong>en</strong> the vacuum ret<strong>en</strong>tion valve (PEneedle) connect the tube of the pumpto the <strong>de</strong>ssiccator spigot in or<strong>de</strong>r tocreate vacuum close the vacuum ret<strong>en</strong>tion valveDessecador à prova <strong>de</strong> implosões;suporta um vácuo <strong>de</strong> 740 mm/ Hg comuma perda máxima <strong>de</strong> 20 mm/ Hg em24 horas. A calota superior transpar<strong>en</strong>teé moldada em policarbonato e é fixada àparte inferior <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o, s<strong>en</strong>do quea vedação é garantida através <strong>de</strong> um an<strong>el</strong><strong>de</strong> neopr<strong>en</strong>e inserido no sulco apropriadoda parte inferior. A tampa possui umaválvula <strong>de</strong> vedação <strong>de</strong> policarbonatocom uma torneira <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o que, comuma ligeira rotação, permite a <strong>en</strong>tradaprogressiva <strong>de</strong> ar. Uma fina camada<strong>de</strong> lubrificante espalhada p<strong>el</strong>o an<strong>el</strong> <strong>de</strong>vedação ajuda a criar o vácuo inicial. Os<strong>de</strong>ssecadores possuem um berço internoque serve como recipi<strong>en</strong>te para o cloreto<strong>de</strong> cálcio ou outro ag<strong>en</strong>te <strong>de</strong>ssecante.Instruções <strong>de</strong> uso: remover a tampa em PC - introduzir asamostras abrir a válvula <strong>de</strong> ret<strong>en</strong>ção (tubo emponta) - conectar o tubo da bombaà válvula do <strong>de</strong>ssecador para criar ovácuo fechar a válvula <strong>de</strong> ret<strong>en</strong>ção.Art. Vol. lt Ø mm h ext. mm / Ext. h mm / h ext. mm h int. mm / Int. h mm / h int. mm550 2,15 150 190 135230 4,35 200 230 175554 9,20 250 300 225mm / Hg-4<strong>60</strong>1 day1 week-5<strong>60</strong>-6<strong>60</strong>-7<strong>60</strong>010 hours100 hourstimeDISCOS PARA DESECADORESDESICCATOR PLATESPLACAS PARA DESSECADORPP PP PPDe polipropil<strong>en</strong>o, son útiles comosuperficie <strong>de</strong> apoyo para crisoles u otros<strong>en</strong>vases (cajas <strong>de</strong> Petri, etc.) usados atemperatura ambi<strong>en</strong>te.These plates ma<strong>de</strong> of PP are extrem<strong>el</strong>yuseful as a support for crucibles, Petridishes etc. Use at room temperature. Notsuitable for use with hot crucible.Feitas <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o, são úteis comosuporte <strong>de</strong> cadinhos ou outros recipi<strong>en</strong>tes(placas <strong>de</strong> Petri, etc.). Usar à temperaturaambi<strong>en</strong>te.Art. Ø x prof. / Ø x <strong>de</strong>pth / Ø x profund. Desecador / Dessicator / Dessecador551 7x140,5 550231 7,3x189 230553 7x238 554


FILTRACIÓN Y VACÍO - BOMBAS FILTRATION AND VACUUM -PUMPSFILTRAÇÃO E VÁCUO - BOMBAS65VÁLVULA PARA DESECADORSPARE VACUUM RETENTIONVALVEVÁLVULA PARA DESSECADORPC VÁLVULA DE PE PC WITH PE NEEDLE PC ACOM TORNEIRA DE PEArt.229Descripción / Description / DescriçãoPara Art. 550-230-554For Art. 550-230-554Para o Art. 550-230-554JUNTAS TÓRICASSPARE “O” RINGSANÉIS DE FIXAÇÃONEOPRENO NEOPRENE RUBBER NEOPRENEArt.555556557Descripción / Description / DescriçãoJunta para Art.550“O” ring for Art. 550An<strong>el</strong> para o Art. 550Junta para Art. 230“O” ring for Art. 230An<strong>el</strong> para o Art. 230Junta para Art. 554“O” ring for Art. 554An<strong>el</strong> para o Art. 554BOMBA PARA VACÍODE CHORRO DE AGUAWATER JET PUMPBOMBA DE VÁCUOA JATO DE ÁGUAPP PP PPEsta bomba para vacío combina unaóptima capacidad <strong>de</strong> aspiración con unconsumo limitado <strong>de</strong> agua tanto a baja(0,5 - 1 kg/cm2) como a alta presión(10 kg/cm2). En <strong>el</strong> tubo <strong>de</strong> aspiraciónhay una válvula antiretorno que impi<strong>de</strong>la recirculación <strong>de</strong>l agua <strong>en</strong> caso <strong>de</strong>disminuir la presión. Se pue<strong>de</strong> a<strong>de</strong>más<strong>de</strong>smontar por completo para proce<strong>de</strong>r asu limpieza.El diagrama repres<strong>en</strong>ta <strong>el</strong> r<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>la bomba según las distintas condiciones<strong>de</strong> ejercicio. Por ejemplo: Presión <strong>de</strong>agua 1 atm. Vacío obt<strong>en</strong>ible <strong>en</strong> unrecipi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> 5 l a 15 mm Hg: tiemponecesario 20 minutos.This pump will work on pressures up to10 Kg/cm2. Built in non return valve to<strong>el</strong>iminate back flow. Useful for sucking towaste any split chemicals as w<strong>el</strong>l as forfilter work. Easily dismantled for cleaning.Autoclavable.The graph b<strong>el</strong>ow <strong>de</strong>tails the performanceof the pump un<strong>de</strong>r differ<strong>en</strong>t conditions.Example: Operating pressure of water: 1Kg/cm2. Attained Vacuum: 15 mm/Hg.Will evacuate a 5 litre container in about20 minutes.Essa bomba <strong>de</strong> vácuo combina umaótima capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> aspiração comum consumo limitado <strong>de</strong> água, tanto àbaixa pressão (0,5 - 1 Kg/cm2) quantoà alta pressão (10 Kg/cm2). No tubo <strong>de</strong>aspiração é inserida uma válvula antiretornoque impe<strong>de</strong> o refluxo da água,no caso <strong>de</strong> diminuição da pressão. Alémdisso, é completam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>smontáv<strong>el</strong> paraque a limpeza possa ser efetuada.O diagrama repres<strong>en</strong>ta o r<strong>en</strong>dim<strong>en</strong>toda bomba nas diversas condições <strong>de</strong>operação: Ex.: Pressão da água <strong>de</strong> 1atm. Vácuo obtido em um recipi<strong>en</strong>te <strong>de</strong>5 lts. a 15 mm/Hg: tempo necessário 20minutos.attained vacuum mm/Hg<strong>60</strong>050040030020010050<strong>60</strong> 50 4030 25 20 15 14 13 12 11evacuating time in min. for 5 lt. container4030201001 02 03 04 05 06 07 08 09 12 3 4 5operating pressure (water 10°C) kg/cm2Art.13951396DescripciónDescriptionDescriçãoBomba para vacíoWater jet vacuum pumpBomba a vácuoUniones para Art. 1395Tube connectors for Art. 1395 (5 pcs. pack)Tubos conectores para Art. 1395Ø ext. tubo h 2 0Ext. Ø h 2 0 tubeExt. Ø h 2 0 tuboØ ext. tubo vacíoExt. Ø vacuum tubeExt. Ø tubo <strong>de</strong> vácuommHg11,85 cm 9 cm 191,50


66FILTRACIÓN Y VACÍO - BOMBAS FILTRATION AND VACUUM -PUMPSFILTRAÇÃO E VÁCUO - BOMBASVÁLVULA DE RETENCIÓN PARAVACÍONON-RETURN VALVEVALVE D’ARRET POUR VIDEPPMATERIAL DE DISCO INTERNO: DUTRALSe inserta <strong>en</strong> <strong>el</strong> tubo <strong>de</strong> aspiración <strong>en</strong>tr<strong>el</strong>a bomba <strong>de</strong> agua y <strong>el</strong> recipi<strong>en</strong>te sometidoa vacío para impedir la recirculación <strong>de</strong>lagua <strong>en</strong> caso <strong>de</strong> que disminuya la presión.Presión máxima <strong>de</strong> ejercicio 2 bares (2atm); presión mínima <strong>de</strong> ejercicio 0,07bares a temperatura ambi<strong>en</strong>te (20 °C).PPINNER DISK: DUTRALPrev<strong>en</strong>ts water back-flow wh<strong>en</strong> pressurefalls. Useful for any tubing system andvacuum line. Maximum safe workingpressure: 2 BAR (equal approx. 28.4P.S.I.). Minimum safe working pressure0,07 BAR at room temperature (20°C).PPMATERIAL DO DISCO INTERNO: DUTRALÊ inserida no tubo <strong>de</strong> aspiração <strong>en</strong>tre abomba <strong>de</strong> água e o recipi<strong>en</strong>te sob vácuo,para impedir o refluxo da água no caso <strong>de</strong>diminuição da pressão. Pressão máxima<strong>de</strong> operação <strong>de</strong> 2 BAR (2 Atm), pressãomínima <strong>de</strong> operação <strong>de</strong> 0,07 BAR emtemperatura ambi<strong>en</strong>te (20°C).Art. Nominal O.D. Ø mm Valley O.D. mm418 8 / 9 / 10 7,8 / 10,0 7,8 / 10,0419 12 / 13 / 15 9,5 / 12,5 9,5 / 12,5Conexión cónica para tubos mmTapered conn. tubes Ø mmConexão cônica para tubosEMBUDOS BUCHNERPPResist<strong>en</strong>tes, ligeros y mol<strong>de</strong>ados <strong>en</strong> dospiezas. Se pue<strong>de</strong>n separar fácilm<strong>en</strong>te parasu limpieza. Irrompibles y resist<strong>en</strong>tes a lacorrosión y al calor (120 °C); autoclavables;óptima resist<strong>en</strong>cia química. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.FUNNELS, BUCHNERPPRobust, lightweight. Unbreakable andresistant to corrosion and heat. Twopiece construction. Top and bottomcan be separated for easy and totalcleaning. Autoclavable. Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemicalresistance. Suitable for foodstuff.FUNIS BÜCHNERPPRobustos, leves, moldados em duaspeças. São fáceis <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontar, para alimpeza. São inquebráveis e resist<strong>en</strong>tes àcorrosão e ao calor (120°C); autoclaváveise com ótima resistência química. Produtoa<strong>de</strong>quado ao contato com os alim<strong>en</strong>tos.Art.Ø filtro mmFilter Ø mmØ filtre mmOrificios mmHoles mmOrifícios mmCap. mm437 42,5 1,2 40 47438 55 1,1 70 57439 70 2 180 57440 80 2 285 65Long. vástago mmStem l<strong>en</strong>gth mmCompr. haste mmArt.Ø filtro mmFilter Ø mmØ filtre mmOrificios mmHoles mmOrifícios mmCap. mm441 90 2,5 390 68442 110 2,5 810 92443 1<strong>60</strong> 2,75 2100 105445 240 3,0 <strong>60</strong>00 143Long. vástago mmStem l<strong>en</strong>gth mmCompr. haste mmDISCOS PARA EMBUDOSBUCHNERDISKS FOR BUCHNER FUNNELSPLACAS PARA FUNIS BÜCHNERPEFabricados con malla <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> alta<strong>de</strong>nsidad, manti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>el</strong>evado <strong>el</strong> pap<strong>el</strong> <strong>de</strong>filtro y <strong>de</strong> este modo evitan la obturación<strong>de</strong> los orificios. Textura 250 micrones (μm).PEUseful interface betwe<strong>en</strong> filter paper andperforated Buchner plate. Avoids cloggingof filter holes. Texture 0,5 mm.PEFeitas <strong>de</strong> uma trama <strong>de</strong> Polietil<strong>en</strong>o <strong>de</strong>alta <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong>, mantêm o filtro <strong>de</strong> pap<strong>el</strong><strong>el</strong>evado, <strong>de</strong> forma a evitar o bloqueio dosorifícios. Textura 250 mícron (μm).Art. Ø mm Para Art. / For Art. / Para Art.835 45 437836 55 438837 70 439838 80 440Art. Ø mm Para Art. / For Art. / Para Art.839 90 441840 110 442843 1<strong>60</strong> 443844 240 445BOMBA MANUAL PARA VACÍOMITYVACPS A PRUEBA DE GOLPESBomba manual para vacío que integravacuómetro (art. 1399); ligera y portátil.Permite obt<strong>en</strong>er un vacío <strong>de</strong> hasta625 mm Hg. La cantidad aspirada concada accionami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l pistón es <strong>de</strong> 15cc. Dispone <strong>de</strong> válvula para restaurarla presión atmosférica sin quitar lasconexiones. Pue<strong>de</strong> producir una presiónpositiva para la transfer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> líquidos.Conexión estándar para tubos condiámetro interno <strong>de</strong> 1/4.HAND OPERATED VACUUMPUMPHIGH IMPACT PSLight, portable hand operated vacuumpump. Attains a vacuum of 625 mm Hg(25”). Pumping rate is 15 ml per stroke.Built in vacuum r<strong>el</strong>ease valve. Can be usedas pressure pump by transferring r<strong>el</strong>easevalve cap to vacuumport. Nozzle fitsstandard 6 mm (1/4”) i.d. tubing.BOMBA MANUAL PARA VÁCUOMITYVACPS ANTICHOQUEBomba manual para vácuo, completa comvacuômetro (art. 1399), leve e portátil. Épossív<strong>el</strong> obter vácuo até 625 mm/ Hg. Aquantida<strong>de</strong> aspirada em cada ciclo é <strong>de</strong>15 cc. Possui válvula para restab<strong>el</strong>ecer apressão atmosférica sem <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong>r asconexões. Po<strong>de</strong> produzir uma pressãopositiva para a transferência <strong>de</strong> líquidos.Conexão padrão para tubos com diâmetrointerno <strong>de</strong> 1/4.Art. Descripción / Description / Descrição1398 Mo<strong>de</strong>lo sin vacuómetro / Hand operated vacuum pump / Mo<strong>de</strong>lo sem vacuômetro1399 Mo<strong>de</strong>lo con vacuómetro / With vacuum gauge / Mo<strong>de</strong>lo com vacuômetro


FILTRACIÓN Y VACÍO - BOMBAS FILTRATION AND VACUUM -PUMPSFILTRAÇÃO E VÁCUO - BOMBAS67EMBUDOS PARA ANÁLISISPPDiseñados para todos los tipos<strong>de</strong> usos normales <strong>de</strong> laboratorio.Cuerpo con pare<strong>de</strong>s inclinadas <strong>60</strong>° ysuperficie acanalada, con dim<strong>en</strong>sionescorrespondi<strong>en</strong>tes a los diversos tipos <strong>de</strong>filtros, tanto normales como con pliegues.Autoclavables. Producto idóneo alcontacto con alim<strong>en</strong>tos.ANALYTICAL FUNNELSPPDesigned specifically for analyticalchemistry. Each size takes a standard sizefilter paper. Body of funn<strong>el</strong> is exact <strong>60</strong>°angle. Provi<strong>de</strong>d with external and internalribs. Autoclavable. Suitable for foodstuff.FUNIS PARA ANÁLISESPPElaborados para todos os usos normaisutilizados em laboratório. Corpo compare<strong>de</strong>s inclinadas a <strong>60</strong>° com ranhuras,com dim<strong>en</strong>sões correspon<strong>de</strong>ntes aosdiversos tipos <strong>de</strong> filtros, tanto filtrosnormais quanto os filtros dobrados.Autoclaváveis. Produto a<strong>de</strong>quado aocontato com os alim<strong>en</strong>tos.Art. Ø mm Cap. mmLong. vástago mmStem l<strong>en</strong>gth mmCompr. haste mm145 27 3,5 37 4146 37 10 37 5147 46 20 43 5148 66 50 62 10150 81 100 70 11Ø vástago mmStem Ø mmHaste Ø mmArt. Ø mm Cap. mmLung. gambo mmStem l<strong>en</strong>gth mmLong. tige mm152 100 200 82 11153 120 350 86 11155 150 700 115 14156 183 1250 140 14Ø vástago mmStem Ø mmHaste Ø mmEMBUDOS DE VÁSTAGO LARGOPPCuerpo con un ángulo exacto <strong>de</strong> <strong>60</strong>° y consuperficie acanalada; <strong>el</strong> vástago largo <strong>de</strong>ll<strong>en</strong>a <strong>de</strong> líquido filtrado, creando <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>lfiltro una <strong>de</strong>presión que hace más rápidala filtración. Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos.LONG-STEM FUNNELSPPThe <strong>60</strong>° angles si<strong>de</strong>s are provi<strong>de</strong>d withribs for fast filtration and allow the use ofstandard size filter papers. Suitable forfoodstuff.FUNIS DE CANO LONGOPPCorpo em ângulo exato <strong>de</strong> <strong>60</strong>°, comranhuras. A haste longa é pre<strong>en</strong>chidacom o líquido filtrado, criando sob o filtrouma <strong>de</strong>pressão que torna a filtração maisrápida. Produto a<strong>de</strong>quado ao contatocom os alim<strong>en</strong>tos.Art. Ø mm Cap. mmLung. gambo mmStem l<strong>en</strong>gth mmLong. tige mm162 65 50 150 8164 78,5 100 143 8165 103,5 225 145 8Ø vástago mmStem Ø mmHaste Ø mmBOMBA PARA TRASVASE DEÁCIDOS FUERTESSUCTION PUMP FOR STRONGACIDSBOMBA DE SUCÇÃO DEÁCIDOS FORTESPE PE PEMecanismo para trasvase <strong>de</strong> ácidos conignitor a pulmón y dotado <strong>de</strong> llave <strong>de</strong>paso.B<strong>el</strong>lows-action siphon pump for highstr<strong>en</strong>gthacids. Inclu<strong>de</strong>s tap.Sifão para transvase <strong>de</strong> ácidos combomba manual e torneira.Art.2007BOMBAS PARA LÍQUIDOSVISCOSOSVISCOUS LIQUID PUMPSBOMBA PARA LÍQUIDOSVISCOSOSPP PP PPBomba dosificadora <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o,con accionami<strong>en</strong>to mediante palanca,que permite distribuir 22-23 litros porminuto. Distribución <strong>de</strong> aprox. 30 mlpor accionami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l pistón. Permitetrasvasar líquidos muy viscosos(equival<strong>en</strong>tes a grasas SAE 90). Pitónvertedor ori<strong>en</strong>table 3<strong>60</strong>°. Dispone <strong>de</strong> tubo<strong>de</strong> aspiración.Disp<strong>en</strong>sing pump ma<strong>de</strong> of PP operatedby a unique lever-action stroke. D<strong>el</strong>iveryof approximat<strong>el</strong>y 10 ounces (ab. 300 ml)per stroke, with capability of 6 gallons perminute (ab. 22-23 litres/min).Will handlethe most viscous materials (equival<strong>en</strong>tto SAE 90 oil). Spigot ori<strong>en</strong>tation of 3<strong>60</strong>°allows versatility in disp<strong>en</strong>sing. Completewith shank.Bomba disp<strong>en</strong>sadora <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>ocom uma alavanca que permite oabastecim<strong>en</strong>to <strong>de</strong> 22-23 litros/minuto.Vazão <strong>de</strong> aproximadam<strong>en</strong>te 300 ml porciclo. Po<strong>de</strong> ser utilizado para líquidosmuito viscosos (equival<strong>en</strong>tes ao óleo SAE90). O bico vertedor tem uma amplitu<strong>de</strong><strong>de</strong> movim<strong>en</strong>to <strong>de</strong> 3<strong>60</strong>°. Completa, comtubo <strong>de</strong> extração.Art. Mod. Cap. ml Conexión roscada / Threading attach / Conexão <strong>de</strong> rosca2004 MR<strong>60</strong> ± 300 2’’


plastilab ®PINZAS Y SOPORTESCLAMPS AND SUPPORTSPINÇAS E SUPORTES


70PINZAS Y SOPORTES CLAMPS AND SUPPORTS PINÇAS E SUPORTESSOPORTE ESCURRIDORDRAINING RACKBANDEJA DE DRENAGEMPS A PRUEBA DE GOLPES HIGH IMPACT PS PS ANTI-CHOCCompuesto por una placa <strong>de</strong> 4 mm<strong>de</strong> grosor <strong>de</strong> una sola pieza, con 72orificios <strong>de</strong> fondo ciego para insertar loscorrespondi<strong>en</strong>tes pins que evitan todotipo <strong>de</strong> pérdidas y <strong>el</strong>iminar <strong>el</strong> p<strong>el</strong>igro <strong>de</strong>contaminación <strong>de</strong> tipo biológico. El canal<strong>de</strong> dr<strong>en</strong>aje sin líneas <strong>de</strong> unión dirige <strong>el</strong>líquido escurrido hacia <strong>el</strong> tubo <strong>de</strong> dr<strong>en</strong>ajecorrespondi<strong>en</strong>te. Se proporciona con72 pines que se insertan con presiónpara objetos con apertura superior a 15mm. Los pines se pue<strong>de</strong>n quitar confacilidad para insertar objetos <strong>de</strong> formasparticulares. Este soporte escurridor nose oxida ni escama; se proporciona coninstrucciones y ganchos para montaje.Es posible montar varios soportesescurridores <strong>de</strong> forma contigua y crear asíuna pared equipada para este fin. Dispone<strong>de</strong> dispositivo <strong>de</strong> dr<strong>en</strong>aje (unión + tubo).Tubo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga: 11 mm interno, 13 mmexterno.The back plate of the 72 place supportis ma<strong>de</strong> from a single mould of 4 mmrigid HIPS. The peg sockets have close<strong>de</strong>nds <strong>el</strong>iminating leakage and consequ<strong>en</strong>tbiohazards. The seamless drip chann<strong>el</strong>collects waste which drains via draintube provi<strong>de</strong>d. 72 push in pegs whichcan accomodate items with “neck” borein excess of 15 mm are supplied and 11small pegs of diameter 6 mm for smalldiameter items such as test tubes. Theyare easily removable for cleaning or toaccomodate particularly shaped items.This rack will not stain or rust. Comescomplete with mounting kit, draining hose,and fixing template. Additional racks canbe joined together to make a bank ofracks, using the joining plugs provi<strong>de</strong>d.Supplied with draining kit (connector +tubes). Discharging tube: internal 11 mm,external 13 mm.É uma placa <strong>de</strong> suporte com a espessura<strong>de</strong> 4 mm, moldada em uma única peça,com 72 orifícios para a inserção dossuportes <strong>de</strong> secagem correspon<strong>de</strong>ntesque evitam qualquer perda, <strong>el</strong>iminando operigo <strong>de</strong> contaminação do tipo biológico.O canal <strong>de</strong> dr<strong>en</strong>agem sem linha <strong>de</strong> junçãodireciona o líquido para o tubo <strong>de</strong> dr<strong>en</strong>agemapropriado. É fornecida completa, com os72 suportes <strong>de</strong> inserção por pressão paraobjetos com abertura superior a 15 mme 11 suportes estreitos para objetos comdiâmetro reduzido, tais como tubos <strong>de</strong><strong>en</strong>saio e similares. Os suportes po<strong>de</strong>m serremovidos com facilida<strong>de</strong> para inserção<strong>de</strong> objetos com formatos especiais.Essa ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> dr<strong>en</strong>agem não <strong>en</strong>ferrujae não se <strong>de</strong>scama; <strong>el</strong>a é fornecida comfolheto <strong>de</strong> instruções e ganchos <strong>de</strong>montagem. É possív<strong>el</strong> montar outrasban<strong>de</strong>jas <strong>de</strong> dr<strong>en</strong>agem acopladas paraobter uma superfície maior. É fornecidacom dispositivos <strong>de</strong> dr<strong>en</strong>agem (conectore tubo). Tubo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga: interno 11 mm,externo 13 mm.Art. Espacios / No. places / N. divisões Dim. mm213 72 450x63x110Art. Descripción / Description / Descrição Soportes l x Ø mm / Pegs I. x Ø / Suportes l x Ø mm121321308Suportes pequ<strong>en</strong>os (Pacote com 11)Small pegs (pack of 11pcs.)Pines pequeños (paquete <strong>de</strong> 11)Suportes Padrão (Pacote 72 pç.)Std. pegs (pack of 72pcs.)Suportes Padrão (Pacote 72 pç.)95x695x15SOPORTE PARA EMBUDOSFUNNEL HOLDERSUPORTE PARA FUNISPP PP PPSoporte portaembudos individual o doble,para embudos <strong>de</strong> 25 mm (con adaptadorincluido) a 170 mm. Sin <strong>el</strong> adaptador, sepue<strong>de</strong> usar con embudos para polvos conun vástago <strong>de</strong> diámetro no superior a 35mm. Se pue<strong>de</strong> montar sobre barras <strong>de</strong>diámetro <strong>de</strong> 8 a 14 mm.Single or double hol<strong>de</strong>r for funn<strong>el</strong>s assmall as 25 mm (with adaptor supplied)and up to 170 mm. Without adaptor itcan be used with pow<strong>de</strong>r funn<strong>el</strong>s withstem diameter not exceeding 35 mm. Twoolives provi<strong>de</strong>d for use with rods from 8to 14 mm.Suporte para funis simples ou duplos, parafunis <strong>de</strong> 25 mm (fornecido com adaptador)até 170 mm. Sem o adaptador, po<strong>de</strong> serusado com funis para pós com haste <strong>de</strong>diâmetro não superior a 35 mm. Po<strong>de</strong> sermontado em haste com diâmetro <strong>de</strong> 8 a14 mm.Art. Espacios / Places / Divisões Embudo mm / Funn<strong>el</strong> mm / Funil mm268 1 25 - 170269 2 25 - 170SOPORTE PARA EMBUDOSEPARADORSEPARATING FUNNEL HOLDERSUPORTE DE FUNIL DEDECANTAÇÃOPP PP PPSoporte <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> herradura diseñadoespecíficam<strong>en</strong>te para embudosseparadores; equipado con dosadaptadores cónicos para montarse <strong>en</strong>barras <strong>de</strong> diámetro <strong>de</strong> 8 a 14 mm. No sepue<strong>de</strong> usar con embudos <strong>de</strong> diámetroinferior a 75 mm.Horseshoe funn<strong>el</strong> hol<strong>de</strong>r especially forseparating funn<strong>el</strong>s. Supplied with two‘olives’ so will fit supporting rod diameters8 to 14 mm. Cannot be used with funn<strong>el</strong>sb<strong>el</strong>ow 75 mm diameter.Suporte no formato <strong>de</strong> ferradura feitoespecificam<strong>en</strong>te para funis <strong>de</strong> separação,fornecido com dois adaptadores cônicospara montagem em haste com diâmetro<strong>de</strong> 8 a 14 mm. Não po<strong>de</strong> ser utilizado comfunis <strong>de</strong> diâmetro inferior a 75 mm.Art. Espacios / Places / Divisões Embudo mm / Funn<strong>el</strong> mm / Funil mm970 1 125 - 1000


PINZAS Y SOPORTES CLAMPS AND SUPPORTS PINÇAS E SUPORTES71PINZAS PARA JUNTAS CÓNICASPOMPinzas <strong>de</strong> plástico para la conexión segura<strong>de</strong> juntas cónicas <strong>de</strong> vidrio dotadas<strong>de</strong> esmerilado normalizado. Al no sercorrosivas, no rayan <strong>el</strong> vidrio. Disponibles<strong>en</strong> varios colores según la medida.CLAMPS FOR GLASS JOINTSPOMPlastic clamps for safe connection ofstandard-finish glass conical joints.Corrosion proof, do not scratch glass.Available in various colours according todim<strong>en</strong>sion.PINÇAS PARA JUNTAS DE VIDROPOMPresilhas plásticas para conexãosegura das juntas cônicas <strong>de</strong> vidro comacabam<strong>en</strong>to padrão. Anticorrosivas, nãoriscam o vidro. Disponíveis em diversascores, <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ndo do tamanho.Art.Color / Colour / Cor31019 10 / 19 Negro / Black / Petro31423 14 / 23 Amarillo / Y<strong>el</strong>low / Amar<strong>el</strong>o31926 19 / 26 Azul / Light Blue / Azul claro32429 24 / 29 Ver<strong>de</strong> / Gre<strong>en</strong> / Ver<strong>de</strong>32932 29 / 32 Rojo / Red / Verm<strong>el</strong>ho33435 34 / 35 Naranja / Orange / Laranja34540 45 / 40 Marrón / Brown / MarromESPÁTULAS DE LABORATORIOGLASS FIBER SPATULASESPÁTULAS DE LABORATÓRIONAILON CON FIBRA DE VIDRIOGama <strong>de</strong> espátulas para uso g<strong>en</strong>eral;resist<strong>en</strong>tes y económicas; fabricadassegún las normas DIN 12890; con unaexc<strong>el</strong><strong>en</strong>te resist<strong>en</strong>cia química. Disponibles<strong>en</strong> formato <strong>de</strong> doble espátula o <strong>de</strong>espátula más cuchara. Se pue<strong>de</strong>n usar<strong>en</strong> <strong>el</strong> sector alim<strong>en</strong>tario. Autoclavables.(NORMA NSF/ANSI 51).GLASS FIBRE FILLED NYLONMa<strong>de</strong> according to DIN 12890. A rangeof robust, inexp<strong>en</strong>sive g<strong>en</strong>eral purposespatulas. Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemical resistance.Scraper plus spoon or double scraperconfiguration. Suitable for use in food andbeverage industry. Autoclavable. (NSF/ANSI STANDARD 51).NYLON E FIBRA DE VIDROUma linha <strong>de</strong> espátulas para uso geral,robustas e <strong>de</strong> baixo custo, fabricadasconforme a norma DIN 12890, comexc<strong>el</strong><strong>en</strong>te resistência química. Disponíveisnos formatos <strong>de</strong> espátula dupla ouespátula/colher. Utilizadas no campoalim<strong>en</strong>tar. Autoclaváveis. (NSF/ANSISTANDARD 51).Art.Tipo / Type / Tipo594 Espátula - Espátula / Flat <strong>en</strong>ds / Espátula - Espátula 150595 Espátula - Espátula / Flat <strong>en</strong>ds / Espátula - Espátula 180Long. mmL<strong>en</strong>gth mmCompr. mm596 Espátula - Espátula / Spoon <strong>en</strong>ds / Espátula - Colher 180 1,5593 Espátula - Espátula / Spoon <strong>en</strong>ds / Espátula - Colher 210 1,8Cap. cuchara mlCap. of spoon mlCap. colher mlPINZASFORCEPSPINÇASPOM POM POMPinzas flexibles y altam<strong>en</strong>te <strong>el</strong>ásticas.Autoclavables.S<strong>el</strong>f-sprung forceps with roun<strong>de</strong>d <strong>en</strong>ds.Autoclavable.Pinças flexíveis, com extremida<strong>de</strong>sarredondadas. Autoclaváveis.Art. Color / Colour / Cor Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm500 Amarillo / Y<strong>el</strong>low / Amar<strong>el</strong>o 118501 Amarillo / Y<strong>el</strong>low / Amar<strong>el</strong>o 147503 Amarillo / Y<strong>el</strong>low / Amar<strong>el</strong>o 253PINZAS PARA BURETASBURETTE CLAMPSPRESILHAS DE BURETAPP PP PPFabricadas con conexión para barras <strong>de</strong> Ø<strong>de</strong> 8 a 14 mm y con gomas <strong>de</strong> bloqueo <strong>de</strong>las buretas. Una vez montada, la bureta noqueda cubierta por los brazos <strong>de</strong> soporte,por lo que la graduación y <strong>el</strong> m<strong>en</strong>isco sepue<strong>de</strong>n ver fácilm<strong>en</strong>te a lo largo <strong>de</strong> todala bureta. Provistas <strong>de</strong> mu<strong>el</strong>le <strong>de</strong> aceroinoxidable.Boss head supplied with two olives so thatthe clamp can fit on to support rods havingdiameters 8 - 14 mm. Stainless ste<strong>el</strong>spring loa<strong>de</strong>d c<strong>en</strong>tre arm holds burettefirmly against the two outer arms and isprotected by rubber grips. Graduationsand m<strong>en</strong>iscus are visible at all times.Suitable for all burettes.Fabricadas com conexão para hastescom Ø <strong>de</strong> 8 a 14 mm e com peças <strong>de</strong>borracha para fixação das buretas. Apósa montagem, a bureta não fica ocultap<strong>el</strong>as garras <strong>de</strong> sust<strong>en</strong>tação, ficandobem visíveis, portanto, a graduação e om<strong>en</strong>isco ao longo <strong>de</strong> todo o comprim<strong>en</strong>toda bureta. Fornecidas com mola <strong>de</strong> açoinox.Art. Ø barra mm / Ø rod mm / Ø haste mm N. <strong>de</strong> pinzas / No. clamps / N. pinças139 8 - 14 1140 8 - 14 2


72PINZAS Y SOPORTES CLAMPS AND SUPPORTS PINÇAS E SUPORTESBASE RECTANGULARPP ON BARRA DE ACERO CROMADOLas barras se pue<strong>de</strong>n unir una sobre otrapara obt<strong>en</strong>er la longitud que se <strong>de</strong>see.Cada base se proporciona con 2 barras.RECTANGULAR BASEPP WITH CHROMIUM PLATED STEELRODRods can be screwed into one anotherto obtain <strong>de</strong>sired height. Each base issupplied with two rods.BASE RETANGULARPP COM HASTE DE AÇO CROMADOAs hastes po<strong>de</strong>m ser parafusadas umasàs outras para obter a altura <strong>de</strong>sejada.Cada base é fornecida com duas hastes.Art. Descripción / Description / Descrição266 Orificio c<strong>en</strong>tral con 2 barras / Base with c<strong>en</strong>tre hole and 2 rods / Orifício c<strong>en</strong>tral com 2 hastes267 Orificio lateral con 2 barras / Base with off-c<strong>en</strong>tre hole and 2 rods / Orifício lateral com 2 hastes264 Barra <strong>de</strong> hierro cromado, <strong>de</strong> 25 cm, Ø 12 mm / Spare rod 25 cm long and 12 mm Ø / Haste <strong>de</strong> Ferro cromado, com 25 cm, Ø12 mmSOPORTE PARA MATRAZROUND BOTTOM FLASK HOLDERSUPORTE PARA BALÕESPP PP PPSoporte circular con interior escalonadopara matraces <strong>de</strong> fondo redondo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong>muy pequeños hasta con capacidad <strong>de</strong>10 litros. El soporte admite matracescali<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> hasta 100 °C (120 °C <strong>en</strong> caso<strong>de</strong> breves períodos) sin que se dañe <strong>el</strong>soporte. Autoclavable.Round bottomed flasks from the smallestup to 10 litres can be supported saf<strong>el</strong>yon the internal “steps” of this support.Hot flasks up to 100°C (120°C for shortperiods) can be supported withoutdamaging the hol<strong>de</strong>r. Autoclavable.Suporte circular com saliências internaspara balões <strong>de</strong> fundo arredondado <strong>de</strong>s<strong>de</strong>os <strong>de</strong> m<strong>en</strong>or capacida<strong>de</strong> até os <strong>de</strong> 10litros. O frasco po<strong>de</strong> ser aquecido até100°C (120°C, se for por um período curto)sem danificar o suporte. Autoclaváveis.Art. N. escalones int. / No. of int. steps / N. saliências int. Ø mm h mm271 10 1<strong>60</strong> 49SOPORTE PARA PIPETAS DEESCRITORIOBENCH PIPETTE HOLDERSUPORTE DE PIPETAS DE MESAPMMA PMMA PMMAEste soporte para pipetas <strong>de</strong> escritorio, <strong>de</strong>polimetilmetacrilato (PMMA) especialm<strong>en</strong>teclaro, posee un acabado <strong>de</strong> calidadsuperior que permite ver su cont<strong>en</strong>ido<strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier ángulo. Cu<strong>en</strong>ta con cuatroestantes inclinados y un tablero superiorblanco. Los cuatro compartimi<strong>en</strong>tosseparados son i<strong>de</strong>ales para almac<strong>en</strong>arpipetas serológicas <strong>de</strong> plástico o vidrio <strong>de</strong>distintas capacida<strong>de</strong>s (<strong>de</strong> 1 ml a 50 ml). Serecomi<strong>en</strong>da no irradiarle luz ultravioleta.This b<strong>en</strong>ch pipette hol<strong>de</strong>r, ma<strong>de</strong> ofparticularly clear polymethylmethacrylate(PMMA), has high lev<strong>el</strong> finishes and itscont<strong>en</strong>t can be se<strong>en</strong> from any angle.Complete with four tilted supportsh<strong>el</strong>ves and white top. The four separatecompartm<strong>en</strong>ts are i<strong>de</strong>al for housingplastic or glass serologic pipettes ofvarious capacities (from 1 ml to 50ml). Do not shine ultraviolet light on it.Esse suporte <strong>de</strong> pipetas <strong>de</strong> mesa,feito em polimetilmetacrilato (PMMA)especialm<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>te, tem um altonív<strong>el</strong> <strong>de</strong> acabam<strong>en</strong>to e seu conteúdo po<strong>de</strong>ser visto <strong>de</strong> qualquer ângulo. Entreguecompleto, com quatro prat<strong>el</strong>eiras <strong>de</strong>suporte inclinadas e tampa branca. Osquatro compartim<strong>en</strong>tos separados sãoi<strong>de</strong>ais para guardar pipetas sorológicas <strong>de</strong>plástico ou vidro <strong>de</strong> diversas capacida<strong>de</strong>s(<strong>de</strong> 1 ml a 50 ml). Não irradiar o suportecom luz ultravioleta.Art. Espacios / Places / Divisões Dim. mm Dim. mm (compart.)1115 NEW4 300x100x420 h 290x85x89 h


plastilab ®PIPETAS Y ACCESORIOSPIPETTES AND ACCESSORIESPIPETAS E ACESSÓRIOS


74PIPETAS Y ACCESORIOS PIPETTES AND ACCESSORIES PIPETAS E ACESSÓRIOSLAVAPIPETAS AUTOMÁTICOPIPETTE/BURETTE RINSING SET,AUTOMATICLAVA-PIPETAS AUTOMÁTICOPE / PP PE / PP PE / PPSistema automático <strong>de</strong> alta calidad ygran v<strong>el</strong>ocidad. El mo<strong>de</strong>lo 215 permit<strong>el</strong>avar pipetas <strong>de</strong> 100 ml o buretas <strong>de</strong>Mohr. Resu<strong>el</strong>ve <strong>el</strong> problema <strong>de</strong> lavado<strong>de</strong> forma rápida y segura, incluso <strong>en</strong>laboratorios don<strong>de</strong> se emplean productosradioactivos, corrosivos o tóxicos. Elsistema <strong>de</strong> vaciado con sifón permite uncontinuo recambio <strong>de</strong>l agua. El fondo <strong>de</strong>polietil<strong>en</strong>o <strong>el</strong>ástico <strong>el</strong>imina <strong>el</strong> riesgo <strong>de</strong>rotura <strong>de</strong> las pipetas. Se pue<strong>de</strong> usar uncont<strong>en</strong>edor con dos o tres cestos paraefectuar <strong>el</strong> remojo <strong>de</strong> dos o tres grupos<strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> vidrio <strong>de</strong> manera simultánea.El bor<strong>de</strong> superior dispone <strong>de</strong> un anillo <strong>de</strong>protección <strong>el</strong>iminando los riesgos <strong>de</strong> lassuperficies con cantos y proporciona unabase <strong>de</strong> fijación para la unión <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga(tubo no suministrado). El cesto cu<strong>en</strong>tacon un anillo <strong>de</strong> altura regulable paramant<strong>en</strong>er reagrupadas las pipetas durant<strong>el</strong>a extracción <strong>de</strong>l lavapipetas.Juego recom<strong>en</strong>dado:Pipetas1x2172x2191x218Buretas1x2152x2194x12191x218High quality and high speed. Solvesthe problem of washing pipettes up to<strong>60</strong>0mm long and Mohr burettes quicklyand saf<strong>el</strong>y. Indisp<strong>en</strong>sable in the laboratorywhere radioactive, caustic and toxicmaterials are in use. The PE rinser fills viathe spray nozzle situated on the top rim.This <strong>el</strong>iminates backsymphoning as thewater inlet is located above and away fromany contaminated waters. Contaminatedwaters will syphon out totally, once thesyphon point at the top of the rinser hasbe<strong>en</strong> reached, via the large diameter drainsituated at lowest point, before refillingautomatically. During washing the pipettes/burettes are housed in specially <strong>de</strong>signedbaskets which minimize breakages as itbuffers the tips of pipettes against the softPE base. Since soaking takes the longesttime, two or three baskets of pipettes/burettes can be soaking in their jars whilstanother basket full is being washed in therinser. On the botton connection for outlettubing (not inclu<strong>de</strong>d).Suggested basic set:Pipettes1x2172x2191x218Burettes1x2152x2194x12191x218Sistema automático <strong>de</strong> alta qualida<strong>de</strong> egran<strong>de</strong> v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong>. O mo<strong>de</strong>lo 215 po<strong>de</strong>lavar pipetas <strong>de</strong> 100 ml ou buretas <strong>de</strong>Mohr. Resolve o problema <strong>de</strong> lavagem<strong>de</strong> forma rápida e segura, até mesmonos laboratórios on<strong>de</strong> são manipuladosprodutos radioativos, corrosivos outóxicos. O sistema <strong>de</strong> esvaziam<strong>en</strong>topor sifonagem permite uma r<strong>en</strong>ovaçãocontínua da água. O fundo, <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o<strong>el</strong>ástico, <strong>el</strong>imina o risco <strong>de</strong> quebra daspipetas. Po<strong>de</strong> ser utilizado um recipi<strong>en</strong>tecom dois ou três cestos para efetuar alavagem <strong>de</strong> dois ou três grupos <strong>de</strong> vidrariaao mesmo tempo. A borda superiorpossui um an<strong>el</strong> protetor que minimiza orisco <strong>de</strong> quebra e fornece uma base <strong>de</strong>fixação para o tubo <strong>de</strong> escoam<strong>en</strong>to (nãoincluído). O berço possui um an<strong>el</strong> comaltura reguláv<strong>el</strong> para manter as pipetasagrupadas durante a extração do lavapipetas.Conjunto sugerido:Pipetas1x2172x2191x218Buretas1x2152x2194x12191x218217215218222 219Art.2152172182192212222231219DescripciónDescriptionDescriçãoLavapipetas automáticoAutomatic burette washerLava-pipetas automáticoLavapipetas automáticoAutomatic pipette washerLava-pipetas automáticoCont<strong>en</strong>edor pipetasPipette JarRecipi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> pipetasCesto portapipetasPipette basketCesto porta-pipetasCont<strong>en</strong>edor pipetasPipette JarRecipi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> pipetasCesto portapipetasPipette basketCesto porta-pipetasCont<strong>en</strong>edor pipetasPipette JarRecipi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> pipetasExt<strong>en</strong>sión para 219Ext<strong>en</strong>sion handle for 219 basketExt<strong>en</strong>são para o 219Ø mmh cesto mmBasket h mmh cesto mmh mm170 - 990170 - 734162 - 650145 300 648162 - 503145 300 497125 - 250- - -


PIPETAS Y ACCESORIOS PIPETTES AND ACCESSORIES PIPETAS E ACESSÓRIOS75PORTAPIPETAS VERTICALPPAdmite hasta 18 pipetas <strong>de</strong> diámetro nosuperior a 10 mm, más 10 pipetas <strong>de</strong>diámetro no superior a 15 mm. La basedispone <strong>de</strong> pequeños orificios <strong>de</strong> dr<strong>en</strong>aje.Se proporciona con abraza<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> fijaciónque permite regular la altura <strong>de</strong> la barra <strong>de</strong>soporte. Se pue<strong>de</strong> acoplar con barras <strong>de</strong>diámetro <strong>de</strong> 8 a 14 mm; i<strong>de</strong>al para nuestrosoporte <strong>de</strong> base circular art. 262.PIPETTE STAND, VERTICALPPAccomodates 18 pipettes with diametersnot exceeding 10 mm, plus 10 pipetteswith diameters not exceeding 15 mm.Small holes in base allow drainage. Bosshead (supplied) allows for the hol<strong>de</strong>r tobe raised or lowered on supporting rod of8-14 mm using the olivessupplied. Use thecustom <strong>de</strong>signed dished base unit withPVC rod (Art 262) to complete the system.PORTA-PIPETAS VERTICALPPPo<strong>de</strong> conter até 18 pipetas com diâmetro<strong>de</strong> até 10 mm mais 10 pipetas comdiâmetro <strong>de</strong> até 15 mm. A base possuipequ<strong>en</strong>os orifícios <strong>de</strong> dr<strong>en</strong>agem. Éfornecido com um an<strong>el</strong> <strong>de</strong> fixação quepermite a regulagem da altura na haste <strong>de</strong>suporte. Po<strong>de</strong> ser acoplado com hastes<strong>de</strong> diâmetro <strong>de</strong> 8 a 14 mm. I<strong>de</strong>al paranossa base circular art. 262.Art. Descripción / Description / Descrição Ø mm265262portapipetas para 18 pipetas pequeñas y 10 gran<strong>de</strong>s18 small and 10 large holes placesporta-pipetas com 18 divisões pequ<strong>en</strong>as e 10 gran<strong>de</strong>sbase circular con barra <strong>de</strong> PVCcircular base with PVC rodbase circular com haste <strong>de</strong> PVC175230PORTAPIPETAS VERTICALPPAdmite hasta 8 pipetas <strong>de</strong> diámetrono superior a 10 mm,más 8 pipetas <strong>de</strong>diámetro no superior a 15 mm. La basedispone <strong>de</strong> pequeños orificios <strong>de</strong> dr<strong>en</strong>aje.PIPETTE STAND, VERTICALPPAccomodates 8 pipettes with diametersnot exceeding 10 mm, plus 8 pipettes withdiameters not exceeding 15 mm. Smallholes in base allow drainage.PORTA-PIPETAS VERTICALPPPo<strong>de</strong> conter até 8 pipetas com diâmetro<strong>de</strong> até 10 mm e 8 pipetas com diâmetro<strong>de</strong> até 15 mm. A base possui pequ<strong>en</strong>osorifícios <strong>de</strong> dr<strong>en</strong>agem.Art. Dim. mm h mm255 200x75 150PORTAPIPETAS CIRCULARPPPortapipetas <strong>de</strong> superficie, <strong>de</strong>polipropil<strong>en</strong>o. El soporte giratorio alojahasta 94 pipetas.PIPETTE STANDPPRotary pipettes hol<strong>de</strong>r 94 places. PP<strong>de</strong>sktop pipette hol<strong>de</strong>r. Rotating base,holds up to 94 pipettes.PORTA-PIPETAS CIRCULARPPPorta-pipetas <strong>de</strong> mesa, em polipropil<strong>en</strong>o.O suporte giratório comporta até 94pipetas.Art. Ø mm h mm261 230 470RECIPIENTE CILÍNDRICO PARAPIPETASPIPETTE JARRÉCIPIENT POUR PIPETTESPPExtremadam<strong>en</strong>te versátil, particularm<strong>en</strong>teidóneo para guardar las pipetas sin p<strong>el</strong>igro<strong>de</strong> que se rompan o <strong>de</strong> que se astill<strong>en</strong> laspuntas. Se pue<strong>de</strong> usar para esterilizar <strong>en</strong>autoclave las pipetas (quítese la tapa <strong>de</strong>PE). La tapa a presión protege las pipetas<strong>de</strong>l polvo y durante <strong>el</strong> transporte; la basecircular mol<strong>de</strong>ada garantiza una exc<strong>el</strong><strong>en</strong>teestabilidad. Se pue<strong>de</strong> cortar fácilm<strong>en</strong>tepara reducir la longitud o usarse comorecipi<strong>en</strong>te para <strong>el</strong> remojo <strong>de</strong> las pipetasque van a lavarse.PPVery versatile. Particularly suitable forstoring pipettes. Rugged. No morechipped <strong>en</strong>ds as pipettes are cushionedby PP. The jar, but not the PE cap, canbe autoclaved at 120°C for 20 minutes.Tight fitting cover protects pipettes duringtransportation and from dust etc. W<strong>el</strong><strong>de</strong>dflanged base gives exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t stability. Canbe easily cut down to suit shorter l<strong>en</strong>gthpipettes. Can be canted on si<strong>de</strong> fordrainage whilst pipettes insitu.PPExtremam<strong>en</strong>te versátil, especialm<strong>en</strong>teapropriado para conservar as pipetassem perigo <strong>de</strong> quebrar ou lascar aspontas. Po<strong>de</strong> ser utilizado para autoclavaras pipetas (remover a tampa <strong>de</strong> PE). Atampa sob pressão protege as pipetasda poeira e durante o transporte. Abase arredondada soldada garante umaestabilida<strong>de</strong> exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te. Po<strong>de</strong> ser cortadocom facilida<strong>de</strong> para reduzir a altura ou serusado como recipi<strong>en</strong>te para o <strong>en</strong>xágüedas pipetas a serem lavadas.Art. Ø mm h mm h inter. mm592 82 426 410


76PIPETAS Y ACCESORIOS PIPETTES AND ACCESSORIES PIPETAS E ACESSÓRIOSBANDEJA UNIVERSAL PARAPIPETASPVCPara pipetas <strong>de</strong> varias dim<strong>en</strong>siones. Admite7 pipetas colocadas longitudinalm<strong>en</strong>te (<strong>de</strong>diámetro no superior a 20 mm) o 6 pipetascolocadas lateralm<strong>en</strong>te (<strong>de</strong> diámetro nosuperior a 10 mm). Soporte útil no solopara pipetas.PIPETTE TRAY FOR DRAWERPVCCan accomodate 7 pipettes with overallstem diameter not exceeding 20 mmlongitudinally or 16 pipettes with stemdiameter not exceeding 10 mm laterally.Very useful work station hol<strong>de</strong>r not onlyfor pipettes.BANDEJAS UNIVERSAIS PARAPIPETASPVCPara pipetas <strong>de</strong> dim<strong>en</strong>sões diversas. Po<strong>de</strong>conter 7 pipetas longitudinalm<strong>en</strong>te (comdiâmetro <strong>de</strong> até 20 mm) ou 16 pipetaslateralm<strong>en</strong>te (com diâmetro <strong>de</strong> até 10mm). Suporte <strong>de</strong> trabalho útil tambémpara outros objetos além <strong>de</strong> pipetas.Art. Dim. mm h mm996 216x283 40PORTAPIPETAS PARA CAJÓNPVCDiseñado para cont<strong>en</strong>er alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 30pipetas. Dividido <strong>en</strong> 4 compartimi<strong>en</strong>tospara pipetas <strong>de</strong> 1, 2, 5 y 10 ml.PIPETTE TRAY FOR DRAWERPVCDesigned to hold about 30 pipettes. It has4 compartm<strong>en</strong>ts to accomodate pipettesof 1-2-5-10 ml capacities.PORTA-PIPETAS PARA GAVETAPVCConcebido para conter 30 pipetas.Dividido em 4 compartim<strong>en</strong>tos parapipetas <strong>de</strong> 1-2-5-10 ml.Art. Dim. mm h mm252 300x426 30PERA DE GOMA DE TRESVÁLVULAS CON ADAPTADORPIPETTE FILLER WITH ADAPTERPIPETADOR DE BORRACHADE TRÊS VÁLVULAS E COMADAPTADORGOMA ROJAera <strong>de</strong> goma para pipetas, con tresválvulas esféricas <strong>de</strong> vidrio, adaptable acualquier pipeta. Una junta especial <strong>de</strong>goma permite usar la pera también conpipetas <strong>de</strong> capacidad superior a 20 ml.Al quitar dicha junta, la pera se pue<strong>de</strong>adaptar a pipetas <strong>de</strong> capacidad inferiora 20 ml.SYNTHETIC RUBBERA moul<strong>de</strong>d rubber bulb, with three glassball valves which can be controlled byfinger pressure. There are no metal partsto corro<strong>de</strong> and the filler can be usedwith all liquids except those that attackrubber. Can be used on bulb or cylindricalpipettes of differ<strong>en</strong>t capacity. Completewith adapter for pipettes with capacitiesmore than 20 ml.BORRACHA VERMELHAPipetador com três válvulas esféricas<strong>de</strong> vidro, adaptáv<strong>el</strong> a todos os tipos<strong>de</strong> pipetas. Uma conexão especial <strong>de</strong>borracha permite que o pipetador sejautilizado até mesmo com pipetas comcapacida<strong>de</strong> superior a 20 ml. Ao se<strong>de</strong>stacar essa conexão, o pipetador tornaseadaptáv<strong>el</strong> às pipetas com capacida<strong>de</strong>inferior a 20 ml.Art.200ASPIRADOR UNIVERSAL PARAPIPETASGOMA ROJA Y SILICONAAspirador para pipetas <strong>de</strong> goma roja ysilicona.UNIVERSAL SAFETY PIPETTEBULBSYNTHETIC RUBBER AND SYLICONRed rubber and silicone pipette bulb.ASPIRADOR UNIVERSAL PARAPIPETASBORRACHA VERMELHA E SILICONEAspirador para pipetas feito em borrachaverm<strong>el</strong>ha e silicone.Art.208


PIPETAS Y ACCESORIOS PIPETTES AND ACCESSORIES PIPETAS E ACESSÓRIOS77ASPIRADORES PARA PIPETAS PIPETTE PUMPS ASPIRADORES PARA PIPETASPPPara todo tipo <strong>de</strong> pipetas, tanto <strong>de</strong>vidrio como <strong>de</strong> plástico. Aspiración ydosificación mediante rueda giratoria.Salida completa <strong>de</strong>l líquido al presionar lapalanquita. NUEVO MODELOPPSuction and disp<strong>en</strong>sing is achived byrotating the whe<strong>el</strong>. A pressure lever<strong>en</strong>sures that all liquid is evacuated.NEW MODELPPPara todos os tipos <strong>de</strong> pipetas, tanto <strong>de</strong>vidro como <strong>de</strong> plástico. A aspiração e adosagem ocorrem através da rotaçãoda maniv<strong>el</strong>a. A evacuação completa dolíquido é obtida através da pressão daalavanca. NOVO MODELOArt. Para pipetas / For pipettes / Para pipetas Color / Colour / Cor5050 2 ml Azul / Blue / Azul5051 10 ml Ver<strong>de</strong> / Gre<strong>en</strong> / Ver<strong>de</strong>5052 25 ml Rojo / Red / Verm<strong>el</strong>hoASPIRADOR Y DOSIFICADORDE SEGURIDAD PARA PIPETASABS, HDPE Y PA6Útil para aspirar con una pipeta líquidosp<strong>el</strong>igrosos evitando que se respir<strong>en</strong>vapores y para extraer rápidam<strong>en</strong>te dosisrepetidas <strong>de</strong>l mismo volum<strong>en</strong> (hasta 10ml). Una sujeción <strong>de</strong> goma sujetará lapipeta <strong>de</strong> forma segura. Admite pipetas<strong>de</strong> hasta 10 ml. Dispone <strong>de</strong> graduaciones<strong>en</strong> <strong>el</strong> cuerpo. Mol<strong>de</strong>ado <strong>en</strong> ABS amarillo.PIPETTE STAND, VERTICALABS, HDPE AND PA6Comfortable grip. Simply press plungerand r<strong>el</strong>ease to fill pipette. Knurled capadjusts the plunger stroke for repeatingpreset volume. Rubber chuck will holdpipette secur<strong>el</strong>y and saf<strong>el</strong>y. Will handlepipettes up to 10 ml. Provi<strong>de</strong>d withgraduations on the body. Moul<strong>de</strong>d iny<strong>el</strong>low ABS.ASPIRADOR E DOSADOR DESEGURANÇA PARA PIPETASABS, HDPE E PA6Útil para aspirar líquidos perigosos,evitando a inalação dos vapores, assimcomo para efetuar com rapi<strong>de</strong>z aamostragem repetida do mesmo volume(até 10 ml). O pre<strong>en</strong>chim<strong>en</strong>to da pipeta érealizado através <strong>de</strong> uma pressão simplesno botão. Um mandril <strong>de</strong> borrachamantém a pipeta firme e segura. Parausar com pipetas <strong>de</strong> até 10 ml. Produtofornecido com graduações no corpo.Moldado em ABS amar<strong>el</strong>o.Art. Ø mm h mm Cap. máx. pipetas ml / Max. capacity pipettes ml / Cap. máx. pipetas ml198 40 100 10ASPIRADOR-DOSIFICADOR,PARA PIPETAS “VADOSA”“VADOSA” VACUUM PIPETTINGDEVICEASPIRADOR-DOSADOR PARAPIPETAS “VADOSA”PP PP PPAspirador-dosificador <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>fácil uso que permite ll<strong>en</strong>ar o vaciarpipetas <strong>de</strong> 0,1 a 25 ml con todo tipo<strong>de</strong> líquido, incluso muy viscoso. Ajusteextremadam<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>sible mediante anilloroscado. Fabricado con polipropil<strong>en</strong>oresist<strong>en</strong>te a álcali y ácidos. Solo precisauna mano para sujetarlo y regular laaspiración. Particularm<strong>en</strong>te útil conlíquidos p<strong>el</strong>igrosos o contaminados.Safety vacuum pipetting <strong>de</strong>vice. Easy touse, being able to draw up and measureany liquid, ev<strong>en</strong> the most viscous ones.Vadosa fits every type and size of pipettefrom 0.1 ml up to 25 ml. Will <strong>de</strong>liver ev<strong>en</strong>the smallest quantities with simplicity,precision and speed. A simple, onehan<strong>de</strong>d operation with no hand squeezing,no sucking, no guessing. Ma<strong>de</strong> of acidand alkali-resistant PP.Aspirador-dosador <strong>de</strong> segurança <strong>de</strong> fácilutilização, que permite o pre<strong>en</strong>chim<strong>en</strong>toou o esvaziam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> pipetas <strong>de</strong> 0,1a 25 ml com todos os tipos <strong>de</strong> líquidos,mesmo os mais viscosos. Regulagemextremam<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>sív<strong>el</strong> através <strong>de</strong> bocalrosqueado. Fabricado em polipropil<strong>en</strong>oresist<strong>en</strong>te aos álcalis e aos ácidos. Comuma única mão po<strong>de</strong>-se segurá-lo eregular a aspiração. Especialm<strong>en</strong>te útilcom líquidos perigosos ou contaminados.Art. Ø mm h mm Cap. máx. pipetas ml / Max. capacity pipettes ml / Cap. máx. pipetas ml199 62 118 25SOPORTE PARA PIPETAS DEESCRITORIOBENCH PIPETTE HOLDERSUPORTE DE PIPETAS DE MESAPMMA PMMA PMMAEste soporte para pipetas <strong>de</strong> escritorio, <strong>de</strong>polimetilmetacrilato (PMMA) especialm<strong>en</strong>teclaro, posee un acabado <strong>de</strong> calidadsuperior que permite ver su cont<strong>en</strong>ido<strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier ángulo. Cu<strong>en</strong>ta con cuatroestantes inclinados y un tablero superiorblanco. Los cuatro compartimi<strong>en</strong>tosseparados son i<strong>de</strong>ales para almac<strong>en</strong>arpipetas serológicas <strong>de</strong> plástico o vidrio <strong>de</strong>distintas capacida<strong>de</strong>s (<strong>de</strong> 1 ml a 50 ml). Serecomi<strong>en</strong>da no irradiarle luz ultravioleta.This b<strong>en</strong>ch pipette hol<strong>de</strong>r, ma<strong>de</strong> ofparticularly clear polymethylmethacrylate(PMMA), has high lev<strong>el</strong> finishes and itscont<strong>en</strong>t can be se<strong>en</strong> from any angle.Complete with four tilted supportsh<strong>el</strong>ves and white top. The four separatecompartm<strong>en</strong>ts are i<strong>de</strong>al for housingplastic or glass serologic pipettes ofvarious capacities (from 1 ml to 50ml). Do not shine ultraviolet light on it.Esse suporte <strong>de</strong> pipetas <strong>de</strong> mesa,feito em polimetilmetacrilato (PMMA)especialm<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>te, tem um altonív<strong>el</strong> <strong>de</strong> acabam<strong>en</strong>to e seu conteúdo po<strong>de</strong>ser visto <strong>de</strong> qualquer ângulo. Entreguecompleto, com quatro prat<strong>el</strong>eiras <strong>de</strong>suporte inclinadas e tampa branca. Osquatro compartim<strong>en</strong>tos separados sãoi<strong>de</strong>ais para guardar pipetas sorológicas <strong>de</strong>plástico ou vidro <strong>de</strong> diversas capacida<strong>de</strong>s(<strong>de</strong> 1 ml a 50 ml). Não irradiar o suportecom luz ultravioleta.Art. Espacios / Places / Divisões Dim. mm Dim. mm (compart.)1115 NEW4 300x100x420 h 290x85x89 h


plastilab ®PIPETAS E ACESSÓRIOSTEST TUBES AND ACCESSORIESTUBOS DE ENSAIO E ACESSÓRIOS


80PIPETAS E ACESSÓRIOS TEST TUBES AND ACCESSORIES TUBOS DE ENSAIO EACESSÓRIOSPROBETAS CILÍNDRICAS PARACENTRIFUGADOPPEsterilizables <strong>en</strong> autoclave. Resist<strong>en</strong>tesa los ácidos y a temperaturas <strong>de</strong> hasta+120 °C. Transpar<strong>en</strong>cia óptima. Evítese <strong>el</strong>contacto directo con llamas.CENTRIFUGE TUBES,CYLINDRICALPPAutoclavable. Can withstand temperaturesup to 120°C. Rimmed. High chemicalresistance. Cannot be used with nakedflame. Can also be used as conv<strong>en</strong>tionaltest tubes. Very good transluc<strong>en</strong>cy.TUBOS DE ENSAIO CILÍNDRICOSPARA CENTRÍFUGAPPEsterilizáveis em autoclave. Resist<strong>en</strong>tesaos ácidos e às temperaturas <strong>de</strong> até+120°C. Ótima transparência. Evitar ocontato direto com o fogo.Art. ml Ø mm h mm RPM RCF X G302 7 12 100 4000 3000303 16 17 101 4000 3000305 31 24 93 4000 3000306 48 30 104 4000 3000307 70 35 99,5 4000 3000308 110 40 119 4000 3000PROBETAS CÓNICAS PARACENTRIFUGADOPPResist<strong>en</strong>cia química y mecánica óptima.Esterilizables <strong>en</strong> autoclave: resist<strong>en</strong> atemperaturas <strong>de</strong> hasta +120 °C. Evítese <strong>el</strong>contacto directo con llamas.CONICAL CENTRIFUGE TUBESPPHigh chemical resistance; autoclavable.Can withstand temperatures up to 120°C.Cannot be used with naked flame.TUBOS DE ENSAIO CÔNICOSPARA CENTRÍFUGAPPÓtima resistência química e mecânica.Esterilizáveis em autoclave: resist<strong>en</strong>tes emtemperaturas <strong>de</strong> até +120°C. Não po<strong>de</strong>ser usado na chama aberta.Art. ml Ø mm h mm RPM RCF X G300 10 16 108 4000 3000301 15 18 120 4000 3000PROBETAS CÓNICASGRADUADAS PARACENTRIFUGADOCONICAL CENTRIFUGE TUBES,GRADUATEDTUBOS DE ENSAIO CÔNICOSGRADUADOS PARACENTRÍFUGAPPEsterilizables <strong>en</strong> autoclave, resist<strong>en</strong>a temperaturas <strong>de</strong> hasta +120 °C.Graduación in<strong>de</strong>leble. Resist<strong>en</strong>cia químicay mecánica <strong>el</strong>evada. Transpar<strong>en</strong>ciaóptima. Evítese <strong>el</strong> contacto directo conllamas.PPAutoclavable. Can withstand temperaturesup to 120°C. Rimmed. High chemicalresistance. Good transpar<strong>en</strong>cy especiallywh<strong>en</strong> in contact with liquids. Cannot beused with naked flame. Can be used asconv<strong>en</strong>tional test tubes.PPEsterilizáveis em autoclave, resist<strong>en</strong>tes emtemperaturas <strong>de</strong> até +120°C. Graduaçãoin<strong>de</strong>lév<strong>el</strong>. Alta resistência química emecânica. Ótima transparência. Evitar ocontato direto com o fogo.Art. ml Graduat. Ø mm h mm RPM RCF X G2300 10 0,1 16 107 4000 30002302 15 0,2 18 118 4000 3000PROBETAS CÓNICASGRADUADAS PARACENTRIFUGADOCONICAL CENTRIFUGE TUBES,GRADUATEDTUBOS DE ENSAIO CÔNICOSGRADUADOS PARACENTRÍFUGAPMP (TPX ® )Esterilizables <strong>en</strong> autoclave, resist<strong>en</strong>a temperaturas <strong>de</strong> hasta +170 °C.Perfectam<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tes. Resist<strong>en</strong>ciaquímica y mecánica óptima. Graduaciónin<strong>de</strong>leble. Evítese <strong>el</strong> contacto directo conllamas.PMP (TPX ® )Autoclavable. Can withstand temperaturesup to 170°C. Rimmed. High chemicalresistance. Crystal clear. Cannot beused with naked flame. Can be used asconv<strong>en</strong>tional test tubes.PMP (TPX ® )Esterilizáveis em autoclave, resist<strong>en</strong>tesem temperaturas <strong>de</strong> até +170°C.Perfeitam<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tes. Ótimaresistência química e mecânica.Graduação in<strong>de</strong>lév<strong>el</strong>. Evitar o contatodireto com o fogo.Art. ml Graduat. Ø mm h mm RPM RCF X G1387 10 0,1 16 107 4000 30001388 15 0,2 18 118 4000 3000


PIPETAS E ACESSÓRIOS TEST TUBES AND ACCESSORIES TUBOS DE ENSAIO EACESSÓRIOS81TAPONES PARA PROBETAS TEST TUBE CAPS TAMPAS PARA TUBOS DEENSAIOPE PE PESe adaptan a la perfección a las probetas<strong>de</strong> plástico y vidrio.Caps to fit plastic or glass test tubes.Perfeitam<strong>en</strong>te adaptáveis aos tubos <strong>de</strong><strong>en</strong>saio <strong>de</strong> plástico e <strong>de</strong> vidro.Art. Ø mm Ø probetas mm / Ø test tubes mm / Ø tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio mm650 10,5 12651 14 16652 14,5 16 con.654 16 18655 22 24656 28 30657 33 35658 38 40659 15,5 17SOPORTE PARAMICROPROBETASPPDiseño original, conti<strong>en</strong>e 20 microprobetascolocadas <strong>en</strong> dos alturas con cavida<strong>de</strong>snumeradas (1-10; 11-20); si se emplea<strong>el</strong> dispositivo 295 es posible colocarmás portaprobetas (Art.295). Óptimopara la preparación <strong>de</strong> las muestras.Autoclavable.MICRO TEST TUBE RACK -PREPARATIONPPUnique, dual lev<strong>el</strong> <strong>de</strong>sign for holding 20tubes in pre-numbered cavities (1-10;11-20). Racks have locations on base to<strong>en</strong>able attachm<strong>en</strong>t in rows, or back toback to each other, using optional linkingclips (Art.295). Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t for preparationwork. Autoclavable.SUPORTE PARA MICROTUBOSDE ENSAIOPPDesign original, contém 20 microtubos<strong>de</strong> <strong>en</strong>saio dispostos em dois níveis comcavida<strong>de</strong>s numeradas (1-10; 11-20),utilizando o dispositivo 295 é possív<strong>el</strong>adicionar mais porta-tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio(Art.295). Ótimo para a preparação <strong>de</strong>amostras. Autoclaváv<strong>el</strong>.Art. Descripción /Description / Descrição Posti / Places / Emplac. Dim. mm h mm296 Rack 20 90x210 49295 Linking ClipsPORTAPROBETAS (GRADILLA)MODULARTEST TUBE RACKSESTANTE PARA TUBOS DEENSAIO MODULARESPP PP PPEspecíficam<strong>en</strong>te diseñado paratitulaciones. Las probetas se sujetana<strong>de</strong>cuadam<strong>en</strong>te con <strong>el</strong> soporte vertical.Todo <strong>el</strong> cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> las probetases visible <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to. Soportatemperaturas <strong>de</strong> hasta 120 °C. Se pue<strong>de</strong>usar <strong>en</strong> baños <strong>de</strong> agua.Specifically <strong>de</strong>signed for titration work.The test tubes are h<strong>el</strong>d in position by theupstand support. All the cont<strong>en</strong>ts of thetest tubes are visible all the time. Can withstand temperatures up to 120°C. Can beused in water baths.Especificam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s<strong>en</strong>hada para titulação.Os tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio são mantidos em péno suporte. Todo conteúdo dos tubos<strong>de</strong> <strong>en</strong>saio po<strong>de</strong> ser visualizado o tempointeiro. Suporta temperaturas <strong>de</strong> até 120ºC. Po<strong>de</strong> ser usada em banho-maria.Art. Espacios / Places / Divisões Ø mm Dim. mm130 10 16 55x220x62,6131 9 18 55x220x65135 8 20 54x220x65,5SOPORTE PARA UNIRPORTAPROBETAS (GRADILLAS)BASE PLATE FOR TEST TUBERACKSSUPORTE PARA CONECTARAS ESTANTES DE TUBOS DEENSAIOPPSoporte que pue<strong>de</strong> cont<strong>en</strong>er 2portaprobetas <strong>de</strong> la serie art. 130-135 <strong>en</strong>las ranuras proporcionadas. Es por tantomuy útil para análisis colorimétricos o paraguardar muestras estándar.PPBase plate that can hold two of Art 130 to135 series test tube racks in the slotsprovi<strong>de</strong>d. Useful for colorimetric analysisand to stock standard samples.PPPermite a junção extremam<strong>en</strong>te simples<strong>de</strong> 2 porta- tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio série art.130-135. Portanto, é muito útil paraanálises colorimétricas ou para conservarpreparações padrão.Art. Espacios / Places / Divisões Dim. mm134 2 156x202x13,5


82PIPETAS E ACESSÓRIOS TEST TUBES AND ACCESSORIES TUBOS DE ENSAIO EACESSÓRIOSSOPORTE PARA UNIRPORTAPROBETAS (GRADILLAS)PPPortaprobetas (gradilla) <strong>de</strong> dos alturas,disponible <strong>en</strong> cuatro colores; es unsoporte muy versátil, autoclavable yse pue<strong>de</strong> usar <strong>en</strong> seco, baño maría orefrigerador. Cada portaprobetas dispone<strong>de</strong> una refer<strong>en</strong>cia alfanumérica <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ievesobre la altura superior que permitei<strong>de</strong>ntificar fácilm<strong>en</strong>te las muestras. Pue<strong>de</strong>alojar 100 probetas <strong>de</strong> 1,5 ml con tapóncerrado o sin tapón y 50 probetas <strong>de</strong> 1,5ml con tapón abierto. Los portaprobetasse pue<strong>de</strong>n apilar, incluso con las probetas<strong>de</strong>ntro, y dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> una superficieespecífica para la colocación <strong>de</strong> etiquetas<strong>en</strong> ambos lados (códigos <strong>de</strong> barras, etc.).Blanco (03) - Azul (04) - Amarillo (06) -Rojo (10).TUBE-RACK,MICROCENTRIFUGE (1,5 ML)PPTwo-tier, available in four differ<strong>en</strong>t colours.These versatile racks are autoclavableand can be used dry, in water baths or infreezers. Each rack has an alpha-numericrefer<strong>en</strong>ce for easy sample i<strong>de</strong>ntification.Can accomodate 100x1,5 ml tubeswith closed caps or without caps, and50x1,5 ml tubes with op<strong>en</strong> caps. Racksare stackable ev<strong>en</strong> wh<strong>en</strong> loa<strong>de</strong>d andhave (purpose) <strong>de</strong>signed lab<strong>el</strong> spaceson each si<strong>de</strong> (for bar coding, etc.).White (03) - Blue (04) - Y<strong>el</strong>low (06) - Red(10).ESTANTE PARA MICROTUBOSDE ENSAIO (1,5 ML)PPEstante para tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio em doisníveis disponíveis em quatro cores; éum suporte muito versátil, autoclaváv<strong>el</strong>e po<strong>de</strong> ser utilizada a seco, em banhomariaou no freezer. Todos os portatubos<strong>de</strong> <strong>en</strong>saio possuem i<strong>de</strong>ntificaçãoalfanumérica impressa em r<strong>el</strong>evo nonív<strong>el</strong> superior, o que permite uma fácili<strong>de</strong>ntificação das amostras. Po<strong>de</strong>acomodar 100 tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong> 1,5ml com tampa fechada ou sem tampa e50 tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong> 1,5 ml tubos comtampas abertas. Os portas-tubos <strong>de</strong><strong>en</strong>saio são empilháveis, mesmo quandoestão com os tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio inseridose possuem uma superfície específicapara a colocação <strong>de</strong> etiquetas nos doislados (para códigos <strong>de</strong> barras, etc.)Branco (03) - Azul (04) - Amar<strong>el</strong>o (06) -Verm<strong>el</strong>ho (10).Art. Espacios / Places / Divisões Dim. mm563 100 109,5x263x45PORTAPROBETAS (GRADILLA)UNIVERSALPPSoporte <strong>de</strong> gran capacidad; autoclavablehasta +121 °C durante 20 minutos. Sepue<strong>de</strong>n usar <strong>en</strong> seco o <strong>en</strong> baño maria sinp<strong>el</strong>igro <strong>de</strong> flotar; su geometría y diseñono crea obstáculos para la circulación <strong>de</strong>llíquido <strong>de</strong> modo que se asegure la mismatemperatura para todas las probetas. Sepue<strong>de</strong>n utilizar <strong>en</strong> <strong>el</strong> refrigerador sin quese <strong>de</strong>form<strong>en</strong> o dañ<strong>en</strong>. No se arrugan ni<strong>de</strong>forman. La altura superior dispone <strong>de</strong>una refer<strong>en</strong>cia alfanumérica <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ieve quepermite i<strong>de</strong>ntificar fácil e inmediatam<strong>en</strong>t<strong>el</strong>as muestras. Los colores permit<strong>en</strong>a<strong>de</strong>más codificar sin errores los lotes <strong>de</strong>muestras que se <strong>en</strong>vían al laboratorio.Si están vacíos, se pue<strong>de</strong>n apilar paradisponer <strong>de</strong> más espacio y mant<strong>en</strong>er <strong>el</strong>or<strong>de</strong>n.UNIVERSAL TEST TUBE RACKPPLarge capacity racks. Autoclavable at+121°C for 20 minutes. Can be used dry,wet, in waterbaths. Will not float. Special<strong>de</strong>sign allows samples to be incubated atsame temperature. Can be used in freezerswithout <strong>de</strong>forming or going brittle. Will notrot, rust or <strong>de</strong>form. Alpha numerical gridrefer<strong>en</strong>ce on top tier for easy i<strong>de</strong>ntificationof samples. Colour co<strong>de</strong>d for bath work.Stackable wh<strong>en</strong> empty.ESTANTE PARA TUBOS DEENSAIO UNIVERSALPPSuporte <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> capacida<strong>de</strong>,autoclaváv<strong>el</strong> até +121°C por 20 minutos.Po<strong>de</strong> ser utilizada a seco ou em banhomaria,sem perigo <strong>de</strong> flutuação; seuformato e <strong>de</strong>s<strong>en</strong>ho não criam obstáculosà circulação do líquido, <strong>de</strong> forma a garantira mesma temperatura para todos os tubos<strong>de</strong> <strong>en</strong>saio. Po<strong>de</strong> ser utilizada no freezersem se <strong>de</strong>formar ou se tornar quebradiça.Não <strong>en</strong>ferruja nem se <strong>de</strong>forma. O nív<strong>el</strong>superior possui uma gra<strong>de</strong> alfanuméricaimpressa em r<strong>el</strong>evo, o que permite umai<strong>de</strong>ntificação fácil e imediata das amostras.As cores permitem, além disso, umacodificação à prova <strong>de</strong> erros dos lotes dasamostras que são <strong>en</strong>viadas ao laboratório.Quando vazia, po<strong>de</strong> ser empilhada pormotivos <strong>de</strong> or<strong>de</strong>m e espaço.Art.Cavida<strong>de</strong>sNo. holesN. orifíciosFormato cavida<strong>de</strong>sHole formatFormato orifíciosØ cavida<strong>de</strong>s mmØ holes mmØ orifícios mmDIm. mm564* 90 6x15 13 105x246x64565* <strong>60</strong> 5x12 16 105x246x72566* 40 4x10 20 105x24672567* 40 4x10 25 125x295x85568* 24 3x8 30 112x300x85Disponibles <strong>en</strong> los sigui<strong>en</strong>tes colores: Blanco (03) - Azul (04) - Amarillo (06) - Rojo (10).Available in the following colours: White (03) - Blue (04) - Y<strong>el</strong>low (06) - Red (10).Disponív<strong>el</strong> nas seguintes cores: Branco (03) - Azul (04) - Amar<strong>el</strong>o (06) - Verm<strong>el</strong>ho (10).


PIPETAS E ACESSÓRIOS TEST TUBES AND ACCESSORIES TUBOS DE ENSAIO EACESSÓRIOS83PORTAPROBETAS (GRADILLA)DE DOS Y TRES ALTURASTEST TUBE RACKS TWO/THREETIERESTANTE PARA TUBOS DEENSAIO EM DOIS E TRÊS NÍVEISPP PP PPLigeros y muy resist<strong>en</strong>tes, losportaprobetas tradicionales <strong>de</strong> tresalturas. Soporta temperaturas <strong>de</strong> hasta120 °C.Lightweight, unbreakable traditionalpattern test tube racks. Can withstandtemperature up to 120° C. Autoclavable.Leve e muito resist<strong>en</strong>te, o tradicionalporta-tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong> três níveis.Suporta temperaturas <strong>de</strong> até 120° C.Art.N. alturasNo. tiersN. níveisEspaciosPlacesDivisõesØ cavida<strong>de</strong>s mmØ holes mmØ orifícios mmDim. mm559 3 12 12 190x<strong>60</strong> 805<strong>60</strong> 3 12 20 190x<strong>60</strong> 80562 3 24 20 375x65 95370 2 10 18 250x<strong>60</strong> 74h mmPORTAPROBETAS (GRADILLA)DE DOS ALTURASPMMA (PLEXIGLAS)Portaprobetas resist<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> PMMA;las cavida<strong>de</strong>s más pequeñas <strong>de</strong> la parteinferior garantizan una sujeción segura <strong>de</strong>la probeta.TEST TUBE RACKS TWO-TIERPMMA (PLEXIGLAS)Sturdy test tube racks ma<strong>de</strong> of glass clearPMMA (Plexiglas). Smaller holes in th<strong>el</strong>ower tier of the rack hold the test tubessaf<strong>el</strong>y.ESTANTE PARA TUBOS DEENSAIO EM DOIS NÍVEISPMMA (PLEXIGLAS)Sólido porta-tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong> PMMA,os orifícios m<strong>en</strong>ores na parte inferiorgarantem uma vedação segura do tubo<strong>de</strong> <strong>en</strong>saio.Art.EspaciosPlacesDivisõesØ cavida<strong>de</strong>s mmØ holes mmØ orifícios mmDim. mm889 12 28 90,2x255,4x81890 12 35 97,5x289x81891 12 40 110,5x316,5x81BANDEJAS PARA PROBETASTEST TUBE TRAYSBANDEJA PARA TUBOS DEENSAIOPS EXPANDIDO EXPANDED PS PS EXPANDIDOBan<strong>de</strong>jas muy útiles para gran<strong>de</strong>scantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> probetas. Los orificiosson lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te profundos paraalmac<strong>en</strong>ar probetas, viales, etc., <strong>de</strong> formaestable. De poco peso. Apilables. Ranurapara <strong>de</strong>do para facilitar su <strong>el</strong>evación. Elart. 1175 pue<strong>de</strong> cont<strong>en</strong>er las probetas tipoEpp<strong>en</strong>dorf® art. 298.Very useful trays for large quantities of testtubes. Holes are <strong>de</strong>ep <strong>en</strong>ough to keeptest tubes, vials etc. stable. Light weight.Stackable. Finger recesses to aid lifting.1175 will take Epp<strong>en</strong>dorf® tubes type Art.298.Ban<strong>de</strong>jas muito úteis para gran<strong>de</strong>squantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio. Osorifícios são sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te profundospara manter estáveis os tubos <strong>de</strong><strong>en</strong>saio, frascos, etc. Leves. Empilháveis.Re<strong>en</strong>trâncias para <strong>en</strong>caixe dos <strong>de</strong>dos,facilitando o transporte.Art.EspaciosPlacesDivisõesØ cavida<strong>de</strong>s mmØ holes mmØ orifícios mmProf. cavida<strong>de</strong>s mmDepth of hole mmProfon. orifícios mmDim. mm1175 250 8,5 15 220x220x321177 119 14,5 18 220x220x321179 96 16,5 22 220x220x32CUBITERAPUR EXPANDIDOLa cubitera dispone <strong>de</strong> una tapa y dosasas laterales. Grosor <strong>de</strong> aprox. 15mm. Color rojo. Exc<strong>el</strong><strong>en</strong>tes propieda<strong>de</strong>saislantes. Se pue<strong>de</strong> usar con hi<strong>el</strong>o seco otriturado y mezclas para <strong>en</strong>friar. Resist<strong>en</strong>teal nitróg<strong>en</strong>o líquido durante brevesperíodos.ICE BUCKETEXPANDED PUREquipped with lid and two si<strong>de</strong>-handless.Thickness of about 15 mm. Red colour.Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t isolating feature. Can be usedwith dry or minced ice and coolingmixtures. Liquid nitrog<strong>en</strong> resistant for afew minutes.RECIPIENTE PARA GELOPUR EXPANDIDOO recipi<strong>en</strong>te possui uma tampa e duasabas laterais. A espessura é <strong>de</strong> 15 mm.Cor verm<strong>el</strong>ha. Exc<strong>el</strong><strong>en</strong>tes proprieda<strong>de</strong>sisolantes. Po<strong>de</strong> ser utilizado comg<strong>el</strong>o seco ou g<strong>el</strong>o moído e misturasrefrigerantes. Resist<strong>en</strong>te ao azoto líquidopor períodos limitados <strong>de</strong> tempo.Art. Cap. lt Ø mm h mm1000 4,5 270 200


84PIPETAS E ACESSÓRIOS TEST TUBES AND ACCESSORIES TUBOS DE ENSAIO EACESSÓRIOSCAJA DE SEGURIDAD SAFETY BOX SAFETY BOXPC PC PCDe policarbonato y completam<strong>en</strong>teautoclavable. I<strong>de</strong>al para <strong>el</strong> transporte <strong>de</strong>probetas, frascos, bolsas <strong>de</strong> plásticoy jeringuillas listas para usar cuandose necesita un recipi<strong>en</strong>te estanco.Concebida para garantizar un <strong>el</strong>evadoniv<strong>el</strong> <strong>de</strong> seguridad también durante <strong>el</strong>traslado <strong>de</strong> fármacos antiblásticos <strong>de</strong> lac<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> preparación a las ubicaciones<strong>de</strong> suministración. Completam<strong>en</strong>tetranspar<strong>en</strong>te, permite examinar y verificar,antes <strong>de</strong> su apertura, la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>ev<strong>en</strong>tuales pérdidas <strong>en</strong> los recipi<strong>en</strong>testransportados. La tapa dispone <strong>de</strong> juntahermética <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> silicona paragarantizar la cont<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> líquidos omedicam<strong>en</strong>tos antitumorales incluso<strong>en</strong> caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame y/o pérdidasacci<strong>de</strong>ntales <strong>de</strong> los frascos o <strong>de</strong> lasbolsas <strong>de</strong> plástico. Dispone <strong>de</strong> cierre con4 ganchos <strong>de</strong> seguridad que impi<strong>de</strong>nque la caja se abra acci<strong>de</strong>ntalm<strong>en</strong>te si secae. Los ángulos internos redon<strong>de</strong>adosy <strong>el</strong> diseño particular <strong>de</strong> la superficieinterior <strong>de</strong>l caparazón inferior garantizanuna limpieza segura, s<strong>en</strong>cilla y eficaz. Elsímbolo <strong>de</strong> riesgo biológico está grabadosobre la superficie externa <strong>de</strong> la tapa paraperdurar con <strong>el</strong> tiempo. Incluye un asa <strong>de</strong>acero inoxidable AISI 304 para un fáciltransporte y una hoja <strong>de</strong> instrucciones <strong>de</strong>uso y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to.Ma<strong>de</strong> of polycarbonate and fullyautoclavable. Designed for transportingtubes, containers, vials, plastic bags andready-to-use syringes wh<strong>en</strong>ever an airtightseal is required. Designed to provi<strong>de</strong> ahigh <strong>de</strong>gree of safety wh<strong>en</strong> transportingantiblastic drugs from the PreparationC<strong>en</strong>ter to the site where they will beadministered. Complet<strong>el</strong>y clear to <strong>en</strong>ableinspection for possible container leakagebefore op<strong>en</strong>ing. The cover has a hermeticsylicon safety seal to <strong>en</strong>sure containm<strong>en</strong>tof fluids or anti-tumor drugs and protectsagainst leakage and/or acci<strong>de</strong>ntal spillfrom bottles or seepage from plastic bags.Closes using 4 safety locks prev<strong>en</strong>tingacci<strong>de</strong>ntal op<strong>en</strong>ing if the box is dropped.Insi<strong>de</strong> the box, bev<strong>el</strong>ed edges and thespecial <strong>de</strong>sign of the bottom guaranteesafe, simple and effici<strong>en</strong>t cleaning. Anin<strong>de</strong>lible biological hazard symbol ismoul<strong>de</strong>d on the outsi<strong>de</strong> of the cover.Inclu<strong>de</strong>s a stainless ste<strong>el</strong> AISI 304 handlefor ease of transport and an instructionsheet on use and maint<strong>en</strong>ance.Feita em Policarbonato e completam<strong>en</strong>teautoclaváv<strong>el</strong>. I<strong>de</strong>al para o transporte<strong>de</strong> tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio, recipi<strong>en</strong>tes,frascos, sacos em material plástico eseringas prontas para o uso, quandohá necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> uma vedaçãohermética. Concebida para garantir umpadrão <strong>el</strong>evado <strong>de</strong> segurança, mesmono transporte <strong>de</strong> fármacos antiblásticosda C<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> Preparações aos locais<strong>de</strong> administração. Completam<strong>en</strong>tetranspar<strong>en</strong>te, possibilitando a verificação,antes da abertura, da pres<strong>en</strong>ça <strong>de</strong>ev<strong>en</strong>tuais vazam<strong>en</strong>tos dos recipi<strong>en</strong>testransportados. A tampa possui uma juntahermética <strong>de</strong> segurança feita em silicone,<strong>de</strong> forma a garantir a cont<strong>en</strong>ção dosfluidos ou medicam<strong>en</strong>tos antitumorais,mesmo em caso <strong>de</strong> vazam<strong>en</strong>to e/ou reversão aci<strong>de</strong>ntal dos frascos ourompim<strong>en</strong>to dos sacos plásticos. Possuiquatro fechos <strong>de</strong> segurança que impe<strong>de</strong>ma abertura aci<strong>de</strong>ntal do recipi<strong>en</strong>te emcaso <strong>de</strong> queda. Os ângulos internosarredondados e o <strong>de</strong>s<strong>en</strong>ho especial dasuperfície interna do fundo garantem asegurança, a simplicida<strong>de</strong> e a limpezaeficaz. Tem o símbolo <strong>de</strong> risco biológicoimpresso na superfície externa da tampa<strong>de</strong> forma in<strong>de</strong>lév<strong>el</strong>. Inclui uma alça <strong>de</strong>aço inoxidáv<strong>el</strong> AISI 304 para facilitar otransporte e uma folha <strong>de</strong> instruçõessobre a utilização e manut<strong>en</strong>ção.Art. Dim. mm Cap. lt569 330x175x180 h 4,5Art.Descripción /Description / Descrição8569 Juego <strong>de</strong> 4 ganchos / Set 4 si<strong>de</strong>locks / Conjunto <strong>de</strong> 4 fechos8570 Juntas <strong>de</strong> silicona / Sylicon gasket / Junta <strong>de</strong> siliconeSOPORTE PARA CAJA DESEGURIDADSAFETY BOX RACKSUPORTE PARA SAFETY BOXACCIAIO INOX STAINLESS STEEL ACIER INOXI<strong>de</strong>ado para 10 frascos <strong>de</strong> orina, hasta200 ml, y 4 frascos para heces <strong>de</strong> 30 ml.Designed for 10 urine containers up to 200ml size and 4 stool containers 30 ml size.Projetado para 10 frascos <strong>de</strong> urina <strong>de</strong> até200 ml e 4 frascos para fezes <strong>de</strong> 30 ml.Art.Dim. mm570 145x332x<strong>60</strong>


plastilab ®ARTÍCULOS PARA HOSPITALESHOSPITAL WARESARTIGOS HOSPITALARES


86ARTÍCULOS PARA HOSPITALES HOSPITAL WARES ARTIGOS HOSPITALARESPAJA PARA ENFERMOSDRINKING STRAWCANUDOS PARA INGESTÃO DELÍQUIDOSPPÓptima resist<strong>en</strong>cia térmica. Esterilizable<strong>en</strong> autoclave.PPExc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t temperature resistance.Autoclavable.PPÓtima resistência térmica. Esterilizáveisem autoclave.Art.201 220Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mmSUJETALENGUAPMMA (PLEXIGLAS)Extremadam<strong>en</strong>te resist<strong>en</strong>te y esterilizablea +90 °C.TONGUE DEPRESSORPMMA (PLEXIGLASS)High mechanical resistance. Autoclavableat 90°C.ABAIXADOR DE LÍNGUAPMMA (PLEXIGLASS)Extremam<strong>en</strong>te resist<strong>en</strong>te e esterilizáv<strong>el</strong> a+90°C.Art.293 190Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mmVASO PARA ENFERMOSPPEsterilizable <strong>en</strong> autoclave. Fácilm<strong>en</strong>te<strong>de</strong>smontable y lavable.INVALID CUPPPAutoclavable. Removable lid for cleaningpurposes.BÉQUER PARA DOENTESPPEsterilizáv<strong>el</strong> em autoclave. Fácil <strong>de</strong> montare <strong>de</strong> lavar.Art.192 200mlPALANGANA RENALPPÓptima resist<strong>en</strong>cia química y térmica.Esterilizable <strong>en</strong> autoclave.KIDNEY DISHPPExc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemical and temperatureresistance. Autoclavable.CUBA RIMPPÓtima resistência química e térmica.Esterilizáv<strong>el</strong> em autoclave.Art. Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm h mm Cap. ml257 2<strong>60</strong> 55 850 caFRASCO PARA ORINAPEUtilizado <strong>en</strong> hospitales para las pruebas<strong>de</strong> orina tomadas durante <strong>el</strong> día. Envaserectangular diseñado para ahorrar espacio<strong>en</strong> los armarios y aum<strong>en</strong>tar la estabilidaddurante <strong>el</strong> uso; graduado hasta 2 litros;dispone <strong>de</strong> asa ergonómica y tapón conrosca.SAMPLING BOTTLE FOR URINEPEUsed in hospital for clear<strong>en</strong>ce testing onurine collected during the whole day long.Specific <strong>de</strong>sign with rectangular base,thought for easy storage of the bottlesin the ward’s cabinets and for <strong>en</strong>hancedstability wh<strong>en</strong> in use; the ergonomic<strong>de</strong>sign of the handgrip allows easypouring. Screw capped and graduated upto 2.000 ml.FRASCO PARA COLETA DEURINAPEUtilizado em hospitais para testes <strong>de</strong>clear<strong>en</strong>ce na urina coletada no dia.Recipi<strong>en</strong>te retangular projetado paraeconomizar espaço nos armários dohospital e para aum<strong>en</strong>tar sua estabilida<strong>de</strong>durante o uso. Com graduação até 2 litros,com alça ergonômica e tampa <strong>de</strong> rosca.Art. Boca. mm / Mouth mm / Boca I.D. mm Dim. mm Color / Color / Cor479 75 95x115x245 Blanco / White / Branco480 75 95x115x245 Naranja / Amber / Laranja


ARTÍCULOS PARA HOSPITALES HOSPITAL WARES ARTIGOS HOSPITALARES87FRASCO PARA ORINA CON ASAPARA COLGARSAMPLING BOTTLE FOR URINEWITH HANDLE TO HANG ONGARRAFA PARA COLETADE URINA COM ALÇA PARASEGURARPE PE PEGraduado con niv<strong>el</strong>es <strong>de</strong> 100 ml hasta 2,5 l.Diseñado especialm<strong>en</strong>te para la toma <strong>de</strong>orina <strong>de</strong> 24 horas. Dispone <strong>de</strong> tapón paratoma <strong>de</strong> muestras.Graduated in 100 ml steps up to 2,5 lt.Designed for urine collection over 24hour period. Supplied with cap for easysampling and hanging handle.Com graduação <strong>de</strong> níveis <strong>de</strong> 100 ml até2,5 litros. Particularm<strong>en</strong>te projetada paraa coleta <strong>de</strong> urina nas 24 horas. É fornecidacom uma pequ<strong>en</strong>a tampa para extração<strong>de</strong> amostras.Art. Ø boca. mm / Mouth Ø mm / Boca I.D. mm Ø cuerpo mm / Bottle Ø mm / Ø garraf. mm h mm483 80 135 2<strong>60</strong>FRASCO PARA ORINASAMPLING BOTTLE FOR URINEGARRAFA PARA COLETA DEURINAPEGraduado hasta 2500 ml, dispone <strong>de</strong>tapón para toma <strong>de</strong> muestras.PEGraduated up to 2500 ml. Supplied withcap for easy sampling.PECom graduação até 2500 ml, fornecidacom uma pequ<strong>en</strong>a tampa para extração<strong>de</strong> amostras.Art. Ø boca. mm / Mouth Ø mm / boca I.D. mm Ø cuerpo mm / Bottle Ø mm / Ø garraf. mm h mm Grad. ml482 74 130 250 100BIDÓN PARA ORINACONTAINER FOR URINEBOMBONA PARA COLETA DE URINAPEGraduado hasta 2500 ml, dispone <strong>de</strong>tapón para toma <strong>de</strong> muestras.PEGraduated up to 2500 ml. Supplied withcap for easy sampling.PECom graduação até 2500 ml, fornecidacom uma pequ<strong>en</strong>a tampa para extração<strong>de</strong> amostras.Art. Ø boca. mm / Mouth Ø mm / boca I.D. mm Ancho mm / width mm / largura mm long. mm / l<strong>en</strong>ght mm / compr. mm h mm Grad. ml481 74 114 243 1<strong>60</strong> 250ORINAL PARA HOMBRES CONTAPÓNMALE BED BOTTLE WITH CAPPAPAGAIO COM TAMPAPEPEPEArt.591 1000mlORINAL PARA ENFERMOSBED PANCOMADREPP PP PPDe polipropil<strong>en</strong>o, se pue<strong>de</strong> esterilizar <strong>en</strong>autoclave a +120 °C.Moul<strong>de</strong>d in white PP. Can withstandtemperatures up to 120°C.Art. ml Dim. mm586 2500 510x280Fabricada em polipropil<strong>en</strong>o, po<strong>de</strong> seresterilizada em autoclave a +120°C.PORTAOBJETOS YTERMÓMETROSINPUT POTPORTA-OBJETOS ETERMÔMETROSPP PP PPCómodos recipi<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> base redondapara garantizar la máxima estabilidad; muyútiles para bisturís y otros instrum<strong>en</strong>tosquirúrgicos o termómetros. Se pue<strong>de</strong>nusar para <strong>el</strong> remojo o la esterilización <strong>en</strong>húmedo. Autoclavable.Smaller pot very useful in storing or wetsterilising dissecting instrum<strong>en</strong>ts. Largerpot for longer instrum<strong>en</strong>ts. They couldalso be used as drip containers or soakjars. Wi<strong>de</strong> base makes them very stable.Autoclavable.Prático recipi<strong>en</strong>te com base redonda paragarantir a máxima estabilida<strong>de</strong>, muitoútil para bisturis e outras ferram<strong>en</strong>tascirúrgicas ou termômetros. Po<strong>de</strong> serutilizado para o <strong>en</strong>xágüe ou a esterilizaçãoúmida. Autoclaváveis.Art. Ø base. mm Ø cuerpo mm / Ø cylin<strong>de</strong>r mm / Ø corpo mm h exter. mm h inter. mm ml142 98 <strong>60</strong> 106,5 100 230143 147 89 199,7 190 1100


88ARTÍCULOS PARA HOSPITALES HOSPITAL WARES ARTIGOS HOSPITALARESRECIPIENTE PARA ENEMASPPDispone <strong>de</strong> superficie posterior plana yetiqueta <strong>de</strong> susp<strong>en</strong>sión. Autoclavable.DOUCHE CANS OR IRRIGATORSPPProvi<strong>de</strong>d with flat back and susp<strong>en</strong>siontag. Autoclavable.RECIPIENTE PARAENTEROCLISMAPPFornecido com parte posterior plana eapêndice para susp<strong>en</strong>são. Autoclaváv<strong>el</strong>.Art.Graduación mlGraduated up to mlGraduação ml589 1000 9,90590 2000 9,90Ø tubo ext. mmExt tube Ø mmØ tubo ext mmCUBETA REDONDAPPCubeta <strong>de</strong> color blanco con bor<strong>de</strong>,autoclavable a +121 °C durante 20minutos. Estructura especialm<strong>en</strong>teresist<strong>en</strong>te. En la parte inferior <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong>ti<strong>en</strong>e mol<strong>de</strong>adas dos asas para facilitar sutransporte.ROUND BOWLPPWhite bowl with rim, autoclavable at121°C for 20 minutes. Sturdy structure.Two grips have be<strong>en</strong> <strong>de</strong>signed in the lowerpart of the rim to h<strong>el</strong>p carriage.VASILHA REDONDAPPVasilha redonda em cor branca comborda, autoclaváv<strong>el</strong> a +121°C por 20minutos. Estrutura particularm<strong>en</strong>te sólida.Na parte inferior da borda existem duasalças para facilitar o transporte.Art. Vol. lt Ø mm h mm258 10 350 1<strong>60</strong>


plastilab ®FLUOROWARE


90FLUOROWARE FLUOROWARE FLUOROWAREARTÍCULOS DE PTFE PARALABORATORIOPTFE LABORATORY ARTICLESARTIGOS DE LABORATÓRIOEM PTFEEl politetrafluoroetil<strong>en</strong>o (PTFE) es unpolímero <strong>de</strong> <strong>el</strong>evado peso molecular<strong>de</strong> uso muy ext<strong>en</strong>dido <strong>de</strong>bido asus óptimas propieda<strong>de</strong>s químicas,<strong>el</strong>éctricas y térmicas; su coefici<strong>en</strong>te <strong>de</strong>fricción es muy bajo. Sus característicases<strong>en</strong>ciales son las sigui<strong>en</strong>tes.INERCIA QUÍMICA PRÁCTICAMENTETOTAL CON REACTIVOS Y DISOLVENTESSe pue<strong>de</strong> usar <strong>en</strong> los <strong>en</strong>tornos máscorrosivos y no contamina los materialesmás s<strong>en</strong>sibles <strong>de</strong> aplicaciones ultrapuraso corrosivas.ESTABILIDAD TÉRMICA MUY ELEVADACon una temperatura <strong>de</strong> -200 °C a +300°C, la <strong>de</strong>gradación térmica no ocurreantes <strong>de</strong> +400 °C.PROPIEDADESELÉCTRICASEXCEPCIONALESResist<strong>en</strong>cia <strong>el</strong>éctrica extremadam<strong>en</strong>te<strong>el</strong>evada, baja constante di<strong>el</strong>éctrica y bajofactor <strong>de</strong> pérdida di<strong>el</strong>éctrico.PROPIEDADES EXCEPCIONALES DEANTIADHESIÓNCaracterísticas autolubrificantes y aprueba <strong>de</strong> golpes, t<strong>en</strong>acidad y flexibilidadincluso a bajas temperaturas.APLICACIONESQuímicas: Resist<strong>en</strong>cia muy <strong>el</strong>evadaa ácidos, álcali y disolv<strong>en</strong>tes, típica<strong>de</strong> los polímeros <strong>de</strong> fluoruro; se usa,por tanto, para compon<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>la industria petroquímica y químicaalim<strong>en</strong>taria: fisiológicam<strong>en</strong>te inerte,está aprobado por algunas autorida<strong>de</strong>spara usos <strong>en</strong> contacto con alim<strong>en</strong>tos.Eléctricas: Las óptimas característicasdi<strong>el</strong>éctricas, autoextinguibles y <strong>de</strong>estabilidad <strong>en</strong> condiciones <strong>de</strong> maltiempo contribuy<strong>en</strong> a su cada vez mayoruso <strong>en</strong> <strong>el</strong> sector. Mecánicas: El bajocoefici<strong>en</strong>te <strong>de</strong> fricción permite su uso<strong>en</strong> aplicaciones <strong>de</strong> muy poca carga.Las barras agitadoras magnéticas quese muestran <strong>en</strong> las sigui<strong>en</strong>tes páginasti<strong>en</strong><strong>en</strong> imanes internos <strong>de</strong> Alnico V qu<strong>el</strong>es proporcionan una gran duracióny pot<strong>en</strong>cia. Estos imanes están<strong>en</strong>capsulados <strong>en</strong> fundas <strong>de</strong> PTFE <strong>de</strong>primera calidad. Los estrictos controles<strong>de</strong> calidad a los que se somet<strong>en</strong> estosproductos garantizan <strong>el</strong> correctoposicionami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l núcleo magnético,la calidad <strong>de</strong> la superficie externa, laresist<strong>en</strong>cia a la rotura y la constancia <strong>de</strong>lgrosor <strong>de</strong>l revestimi<strong>en</strong>to externo.PTFEs (Polytetrafluoroethyl<strong>en</strong>e) arepolymers with high molecular weight thatare wi<strong>de</strong>ly used owing to their optimumchemical, <strong>el</strong>ectrical and thermal properties;their friction coeffici<strong>en</strong>t is very low.The ess<strong>en</strong>tial features are the following.PRACTICALLY TOTAL CHEMICAL INERTIAWITH REAGENTS AND SOLVENTSThey can be used in the more corrosive<strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>ts and do not contaminate themore s<strong>en</strong>sitive materials in ultra-pure orcorrosive applications.VERY HIGH THERMAL STABILITYUse temperature from -200°C to +300°Cthermal <strong>de</strong>gradation does not occurbefore +400°CEXCEPTIONAL ELECTRICAL PROPERTIESExtrem<strong>el</strong>y high <strong>el</strong>ectrical resistance lowdi<strong>el</strong>ectric constant and low di<strong>el</strong>ectric lossfactorOUTSTANDING NON-STICK PROPERTIESS<strong>el</strong>f-lubricating and shockproof features,toughness and flexibility ev<strong>en</strong> at lowtemperaturesAPPLICATIONSChemical: very high chemical resistanceto acids, alkali and solv<strong>en</strong>ts is typical ofthe fluori<strong>de</strong> polymers; it is therefore usedfor compon<strong>en</strong>ts in the petrochemicaland chemical industry alim<strong>en</strong>tary:physiologically inert, it is approved bysome Authorities for uses in contactwith foods <strong>el</strong>ectrical: exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t di<strong>el</strong>ectric,s<strong>el</strong>f-extinguishing and stability in badweather features make it increasinglyused in this sector mechanical:its low friction coeffici<strong>en</strong>t makes itusable for very low load applicationsThe magnetic stir bars shown on thefollowing pages have internal magnets inAlnico V that gives them of high durationand power features. These magnets are<strong>en</strong>capsulated in first quality PTFE cases.The strict quality controls applied to theseproducts <strong>en</strong>sure correct positioning ofthe magnetic core, the quality of theexternal surface, breakage resistance andconstancy of the thickness of the externalcovering.PTFEs (Politetrafluoretil<strong>en</strong>o) sãopolímeros com alto peso molecular quesão largam<strong>en</strong>te usados <strong>de</strong>vido às suasótimas proprieda<strong>de</strong>s químicas, <strong>el</strong>étricase térmicas; seu coefici<strong>en</strong>te <strong>de</strong> fricçãoé muito baixo. Suas característicasprincipais são as seguintes:INÉRCIA QUÍMICA PRATICAMENTE TOTALCOM REAGENTES E SOLVENTES.Po<strong>de</strong>m ser usados nos ambi<strong>en</strong>tes maiscorrosivos e não contaminam os materiaismais s<strong>en</strong>síveis nas aplicações qu<strong>en</strong>ecessitam <strong>de</strong> uma extrema pureza ounas aplicações corrosivas.ESTABILIDADE TÉRMICA MUITO ALTATemperatura <strong>de</strong> trabalho <strong>de</strong> -200°C a+300°C, a <strong>de</strong>gradação térmica só ocorreapós +400°C.PROPRIEDADESELÉTRICASEXCEPCIONAISResistência <strong>el</strong>étrica extremam<strong>en</strong>te alta,baixa constante di<strong>el</strong>étrica e baixo fator <strong>de</strong>perda di<strong>el</strong>étrica.EXCEPCIONAIS PROPRIEDADESANTIADERENTESCaracterísticas autolubrificantes eresistência ao impacto, resistência eflexibilida<strong>de</strong> mesmo sob temperaturasbaixas.APLICAÇÕESQuímicas: a resistência química muitoalta aos ácidos, álcalis e solv<strong>en</strong>tes étípica dos polímeros fluorados; portanto,<strong>el</strong>es são usados em compon<strong>en</strong>tesda indústria petroquímica e químicaalim<strong>en</strong>tar: fisiologicam<strong>en</strong>te inertes, sãoaprovados por alguns organismos parauso em contato com alim<strong>en</strong>tos. Elétrica:as exc<strong>el</strong><strong>en</strong>tes características di<strong>el</strong>étricas,<strong>de</strong> autoextinção e estabilida<strong>de</strong> nasintempéries fazem com que sejam usadoscada vez mais nesse setor. Mecânico: seubaixo coefici<strong>en</strong>te <strong>de</strong> fricção os tornamúteis quando utilizados em aplicaçõescom carga muito baixa.As barras agitadoras magnéticasapres<strong>en</strong>tadas nas páginas a seguirpossuem ímãs internos em Alnico V, quegarantem uma duração e uma potência<strong>el</strong>evadas. Esses ímãs são <strong>en</strong>capsuladosem invólucros <strong>de</strong> PFTE <strong>de</strong> primeiraqualida<strong>de</strong>. Os controles <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong>particularm<strong>en</strong>te rigorosos aplicadosa esses produtos garantem o bomposicionam<strong>en</strong>to do c<strong>en</strong>tro magnético,da qualida<strong>de</strong> da superfície externa, daresistência às rupturas e da constância daespessura do revestim<strong>en</strong>to externo.AGITADORES PARA MATRACESSTIRRER BLADES FOR BALLOONFLASKSAGITADORES PARA BALÕESPTFE PTFE PTFETi<strong>en</strong><strong>en</strong> una forma particular que permiteuna agitación eficaz incluso <strong>en</strong> <strong>el</strong> fondo<strong>de</strong>l matraz y dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> chaveta c<strong>en</strong>tralcon orificios <strong>de</strong> 9 mm. La articulación tipochaveta permite introducir <strong>el</strong> agitador através <strong>de</strong>l cu<strong>el</strong>lo <strong>de</strong>l matraz. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.Will fit all standard button-tip stirringshafts. “Long groove” keyhole (Ø mm 9)provi<strong>de</strong>s easy insertion into flask neckand proper positioning for stirring action.Can be used continuously at temperaturesup to 250°C and, for short intervals, to300°C. Suitable for foodstuff.Têm um formato específico que permiteuma agitação eficaz até mesmo no fundodo balão, possui um clipe c<strong>en</strong>tral comorifício <strong>de</strong> 9 mm. Esse orifício permite aintrodução do agitador no gargalo dobalão. A<strong>de</strong>quados ao contato comalim<strong>en</strong>tos.Art. Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm Capac. matraz lt / Fits flasks lt / Balões cap. lt690 64 0,5691 75,23 1692 105,40 2 / 3693 122,53 5694 149,05 12 / 22


FLUOROWARE FLUOROWARE FLUOROWARE91VIDRIOS DE RELOJPTFEResist<strong>en</strong>cia química y térmicaexcepcional. Se pue<strong>de</strong>n usar <strong>de</strong> modocontinuo a temperaturas <strong>de</strong> hasta +250°C. Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos.WATCH GLASSESPTFESuperior chemical, mechanical andheat resistance. Can be used saf<strong>el</strong>y forcontinuous service at temperatures up to250°C. Suitable for foodstuff.VIDROS DE RELÓGIOPTFEExcepcional resistência química e térmica.Po<strong>de</strong>m ser utilizados em modo contínuo atemperaturas <strong>de</strong> até +250°C. A<strong>de</strong>quadosao contato com alim<strong>en</strong>tos.Art.Ø mm643 52,76644 76,32645 99,39646 126,36647 153,92JUNTAS ARTICULADASPTFEPermit<strong>en</strong> unir tubos <strong>de</strong> vidrio con distintosángulos. (Conos, norma DIN 12242).Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos.SUPPLE CONNECTORSPTFESpecially <strong>de</strong>signed to connect tomisaligned glass tubes. Chemically inert.Taper conforms to DIN 12242 Standard.Suitable for foodstuff.JUNTAS FLEXÍVEISPTFEPermitem unir tubos <strong>de</strong> vidro comdifer<strong>en</strong>tes angulações. (Cones padrãoDIN 12242). A<strong>de</strong>quados ao contato comalim<strong>en</strong>tos.Art. Ø inf. mm / Lower Ø mm Ø sup. mm / Upper Ø mm h mm1047 20,65 112,83 24,111048 25,70 130,34 29,631049 31,36 117,44 34,40BARRAS DE AGITACIÓNMAGNÉTICAS, CILÍNDRICASIMÁN REVESTIDO DE PTFEForma redon<strong>de</strong>ada, pare<strong>de</strong>s listas, parausos universales. Producto idóneo alcontacto con alim<strong>en</strong>tos.STIRRING BARS, CYLINDRICALMAGNET PTFE COATEDRoun<strong>de</strong>d shape, smooth walls, allpurpose.Suitable for foodstuff.BARRAS DE AGITAÇÃOCILÍNDRICASÍMÃ REVESTIDO DE PTFEFormato redondo, pare<strong>de</strong>s lisas, usouniversal. A<strong>de</strong>quadas ao contato comalim<strong>en</strong>tos.Art. Ø mm Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm748 3,14 8749 3 6750 4,66 11,68751 4,57 14,80756 6 19,<strong>60</strong>757 6 24,61758 6,16 29,88Art. Ø mm Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm763 6,17 34,42764 8 40698 7,87 49,90699 8 44,42704 9,62 <strong>60</strong>,16705 9,75 69,65BARRAS MAGNÉTICAS STIRRING BARS, MAGNETIC BARRAS AGITADORASMAGNÉTICASIMÁN REVESTIDO DE PTFE MAGNET PTFE COATED ÍMÃ REVESTIDO DE PTFEAptas para las más variadas condiciones <strong>de</strong>uso. Son económicas y garantizan un mayorgrado <strong>de</strong> turbul<strong>en</strong>cia a v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong>s bajas.Se suman a la gama <strong>de</strong> barras magnéticascomunes creando una alternativa válida. Lasdim<strong>en</strong>siones indicadas abajo son nominales,con una tolerancia <strong>de</strong> ±5% para la longitudy <strong>de</strong> ±10% para <strong>el</strong> diámetro. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.ECONOMYDesigned for a wi<strong>de</strong> variety of applications.Savings guaranteed. Stronger mixingaction at lower speeds. Can be used asan addition to any standard magnetic stirbar range, creating a viable alternative. Thesizes shown b<strong>el</strong>ow are nominal, with ±5%tolerance in l<strong>en</strong>gth and ±10% in diameterSuitable for foodstuff.Art. Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm Ø mm766 12 3767 25 8768 40 8769 50 8Concebidas para as mais diversas condições<strong>de</strong> aplicação. Economia garantida e umgrau maior <strong>de</strong> turbulência em v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong>smais baixas. São uma alternativa eficazà linha <strong>de</strong> barras agitadoras magnéticaspadrão. As dim<strong>en</strong>sões exibidas abaixo sãodim<strong>en</strong>sões nominais, com tolerância <strong>de</strong>±5% no comprim<strong>en</strong>to e ±10% no diâmetro.A<strong>de</strong>quados ao contato com alim<strong>en</strong>tos.


92 FLUOROWARE FLUOROWARE FLUOROWAREBARRAS MAGNÉTICASOVALADASSTIRRING BARS, OVALBARRAS AGITADORAS OVAISIMÁN REVESTIDO DE PTFE MAGNET PTFE COATED ÍMÃ REVESTIDO DE PTFEI<strong>de</strong>ales para cont<strong>en</strong>edores o frascos <strong>de</strong>fondo redon<strong>de</strong>ado. Producto idóneo alcontacto con alim<strong>en</strong>tos.I<strong>de</strong>al for containers or bottles with roundbottom. Suitable for foodstuff.Perfeitas para recipi<strong>en</strong>tes ou frascos comfundo redondo. A<strong>de</strong>quadas ao contatocom alim<strong>en</strong>tos.Art. Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm Ø mm683 20 10684 25 12685 30 16686 35 16687 40 20688 50 20689 54 20ESFERA MAGNÉTICA STIRRING BALL, MAGNETIC ESFERAS AGITADORASIMÁN REVESTIDO DE PTFE MAGNET PTFE COATED ÍMÃ REVESTIDO DE PTFEI<strong>de</strong>ales para probetas o para movimi<strong>en</strong>tos<strong>de</strong> agitación excéntricos. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.I<strong>de</strong>al for test tubes or for ecc<strong>en</strong>tric stirringmovem<strong>en</strong>ts. Suitable for foodstuff.I<strong>de</strong>ais para tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio ou paramovim<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> agitação excêntrica.A<strong>de</strong>quadas ao contato com alim<strong>en</strong>tos.Art.Ø mm770 12,57BARRAS MAGNÉTICAS ENCRUZSTIRRING BARS, CROSSHEADBARRAS AGITADORAS EMCRUZIMÁN REVESTIDO DE PTFE MAGNET PTFE COATED IMÃ REVESTIDO DE PTFEForma especial para <strong>en</strong>vases pequeños.Acción <strong>de</strong> agitación especialm<strong>en</strong>te eficaz.Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos.Special shape for small containers.Particularly effective stirring action.Suitable for foodstuff.Formato especial para pequ<strong>en</strong>osrecipi<strong>en</strong>tes. Ação <strong>de</strong> agitaçãoespecialm<strong>en</strong>te eficaz. A<strong>de</strong>quadas aocontato com alim<strong>en</strong>tos.Art. ml Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm771 10 8772 14,65 9,78773 16,91 12,50BARRA MAGNÉTICA TIPOBOBINASTIRRING BARS, DOUBLE ENDEDBARRA MAGNÉTICA TIPOBOBINAIMÁN REVESTIDO DE PTFE MAGNET PTFE COATED ÍMÃ REVESTIDO DE PTFEC<strong>en</strong>trado perfecto, superficie <strong>de</strong> contactolimitada y <strong>el</strong>evada turbul<strong>en</strong>cia inclusocon baja v<strong>el</strong>ocidad. Producto idóneo alcontacto con alim<strong>en</strong>tos.Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>tering, limited contactsurface and high turbul<strong>en</strong>ce ev<strong>en</strong> at lowspeeds. Suitable for foodstuff.C<strong>en</strong>tralização exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te, superfície <strong>de</strong>contato limitada e alta turbulência, mesmoem v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong>s baixas. A<strong>de</strong>quada aocontato com alim<strong>en</strong>tos.Art. Ø mm Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm775 19,87 37,11776 19,72 56,50


FLUOROWARE FLUOROWARE FLUOROWARE93BARRA MAGNÉTICA TIPOESTRELLASTIRRING BARS, DISCBARRA MAGNÉTICA TIPOESTRELAIMÁN REVESTIDO DE PTFE MAGNET PTFE COATED ÍMÃ REVESTIDO DE PTFEForma convexa para un bu<strong>en</strong> c<strong>en</strong>trado.Acción <strong>de</strong> agitación especialm<strong>en</strong>teeficaz. Producto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos.Convex shape to get good c<strong>en</strong>tring.Particularly effective stirring action.Suitable for foodstuff.Formato convexo para uma boac<strong>en</strong>tralização. Ação <strong>de</strong> agitaçãoespecialm<strong>en</strong>te eficaz. A<strong>de</strong>quada aocontato com alim<strong>en</strong>tos.Art. Ø mm Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm777 9,87 5,63778 19,76 9,92779 29,11 12,42BARRAS MAGNÉTICASTRIANGULARESTRIANGULAR STIRRING BARS,MAGNETICBARRAS AGITADORASTRIANGULARESIMÁN REVESTIDO DE PTFE MAGNET PTFE COATED ÍMÃ REVESTIDO DE PTFECuneiforme. I<strong>de</strong>al para disolver sólidos ymezclar sedim<strong>en</strong>tos gracias a la acción <strong>de</strong>rascado. Las superficies angulosas creanuna <strong>el</strong>evada turbul<strong>en</strong>cia incluso con bajav<strong>el</strong>ocidad. Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos.Cuneiform. I<strong>de</strong>al for dissolving solids andmixing sedim<strong>en</strong>ts thanks to its scrapingaction. The angled surfaces create highturbul<strong>en</strong>ce ev<strong>en</strong> at low speeds. Suitablefor foodstuff.Cuneiformes. Graças ao seu efeito <strong>de</strong>fricção, são perfeitas para dissolver ossólidos e misturar os sedim<strong>en</strong>tos. Assuperfícies angulares criam uma altaturbulência, mesmo em v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong>sbaixas. A<strong>de</strong>quadas ao contato comalim<strong>en</strong>tos.Art.Dim. mm780 5,61x12x21781 7,39x25,32782 8,13x33,83783 10,43x49,61BARRAS MAGNÉTICAS CONANILLOSTIRRING BARS, MAGNETICWITH PIVOT RINGBARRAS AGITADORAS COMANELIMÁN REVESTIDO DE PTFE MAGNET PTFE COATED ÍMÃ REVESTIDO DE PTFELas superficies angulosas crean una<strong>el</strong>evada turbul<strong>en</strong>cia incluso con bajav<strong>el</strong>ocidad. Para <strong>en</strong>vases con <strong>el</strong> fondoirregular. El anillo <strong>de</strong> rotación reduce lasuperficie <strong>de</strong> contacto y favore la posiciónóptima <strong>de</strong> la barra agitadora. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.The angled surfaces create high turbul<strong>en</strong>ceev<strong>en</strong> at low speed. For containers withirregular bottom. The pivot ring reducesthe contact surface and fosters optimal stirbar positioning. Suitable for foodstuff.As superfícies angulares criam umaalta turbulência mesmo em v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong>sbaixas. Para recipi<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> fundo irregular.O an<strong>el</strong> <strong>de</strong> rotação reduz a superfície <strong>de</strong>contato e favorece um posicionam<strong>en</strong>toi<strong>de</strong>al da barra agitadora. A<strong>de</strong>quadas aocontato com alim<strong>en</strong>tos.Art. Ø mm Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm786 6,48 20,57787 6,19 24,76788 6,53 35,48789 6 30Art. Ø mm Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm793 7,76 45794 7,78 50,40797 9,39 <strong>60</strong>799 9,22 70,78BARRAS MAGNÉTICASSTIRRING BARS RETRIEVERS,MAGNETICBARRA MAGNETIZADAIMÁN REVESTIDO DE PTFE MAGNET PTFE COATED ÍMÃ REVESTIDO DE PTFEProducto idóneo al contacto conalim<strong>en</strong>tos.Suitable for foodstuff.A<strong>de</strong>quada ao contato com alim<strong>en</strong>tos.Art. Ø mm Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm710 11 300712 11 240


94 FLUOROWARE FLUOROWARE FLUOROWAREFUNDAS PARA CONOS DEVIDRIOLINING FOR GLASS TAPERSPROTETOR PARA JUNÇÕES DEVIDROPTFE PTFE PTFEParticularm<strong>en</strong>te diseñadas para protegerlos conos <strong>de</strong> vidrio esmerilado. (Conos,norma DIN 12242). Producto idóneo alcontacto con alim<strong>en</strong>tos.Specially <strong>de</strong>signed to prev<strong>en</strong>t machinedglass joints from binding. Conforms to DIN12242. Suitable for foodstuff.Especialm<strong>en</strong>te projetado para evitaro bloqueio nas junções <strong>de</strong> vidroesmerilhado. (Cones padrão DIN 12242).A<strong>de</strong>quados ao contato com alim<strong>en</strong>tos.Art.Cono NSCone sizeCone NS1035 7,5 / 16 61036 10 / 19 81037 12 / 21 101038 14 / 23 121039 19 / 26 16Ø inf. mmLower Ø mmØ inf. mmArt.Cono NSCone sizeCone NS1040 24 / 29 211041 29 / 32 261042 34 / 35 311043 45 / 40 45Ø inf. mmLower Ø mmØ inf. mmCINTA TAPE FITATPTFE PTFE PTFEÚtil para proteger roscas <strong>de</strong> cualquier tipoy evitar pérdidas. Color: blanco. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.Particularly useful to protect any type ofscrew thread. Colour: white. Suitable forfoodstuff.Úteis para evitar que todos os tipos <strong>de</strong>roscas t<strong>en</strong>ham qualquer tipo <strong>de</strong> perda.Cor: branco. A<strong>de</strong>quados ao contatocom alim<strong>en</strong>tos.Art. Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm Ancho mm / Width mm / Larg. mm1053 12 12PROBETAS TEST TUBES TUBOS DE ENSAIOPTFE PTFE PTFEPose<strong>en</strong> una excepcional resist<strong>en</strong>ciaquímica,mecánica y al calor (soportantemperaturas <strong>de</strong> hasta +250 °C y durantepequeños períodos también <strong>de</strong> hasta+300 °C). Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos.Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemical,mechanical and heatresistance. Will withstand temperaturescontinuously up to 250°C and for shortintervals up to 300°C. Suitable forfoodstuff.Possuem uma excepcional resistênciaquímica, mecânica e ao calor (suportamtemperaturas <strong>de</strong> até +250°C e, por brevesperíodos <strong>de</strong> tempo, <strong>de</strong> até +300°C).A<strong>de</strong>quados ao contato com alim<strong>en</strong>tos.Art. Tipo <strong>de</strong> fondo / Bottom-type / Tipo <strong>de</strong> fundo Ø int. mm Ø ext. mm h mm RCF1400 Cónico / Conical / Cônico 15 18 120 250001405 Cilíndrico / Cylindrical / Cilíndrico 15 18 100 25000TAPONES CÓNICOS TAPERED STOPPERS ROLHAS CÔNICASPTFE PTFE PTFEResist<strong>en</strong>cia química y térmica excepcional.Autolubrificantes. Conicidad: 1:10 - segúnlas normas DIN 12242. Producto idóneoal contacto con alim<strong>en</strong>tos.Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemical and temperatureresistance. S<strong>el</strong>f-lubricating. Standardtaper: 1:10. According to DIN Standard12242. Suitable for foodstuff.Excepcional resistência química etérmica. Auto- lubrificantes. Conicida<strong>de</strong>:1:10 - conforme a norma DIN 12242.A<strong>de</strong>quados ao contato com alim<strong>en</strong>tos.Art. Cono NS / NS cone / Cone NS Ø inf. mm / Lower Ø mm / Ø inf. mm1455 14,5 / 23 12,21456 19 / 26 16,41457 24 / 29 21,11458 29 / 32 25,8


FLUOROWARE FLUOROWARE FLUOROWARE95VASOS BEAKERS BÉQUERESPTFE PTFE PTFEPose<strong>en</strong> una excepcional resist<strong>en</strong>ciaquímica,mecánica y al calor (soportantemperaturas <strong>de</strong> hasta +250 °C y durantepequeños períodos también <strong>de</strong> hasta+300 °C). Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos.Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemical,mechanical and heatresistance. Will withstand temperaturescontinuously up to 250°C and for shortintervals up to 300°C. Suitable forfoodstuff.Possuem uma excepcional resistênciaquímica, mecânica e ao calor (suportamtemperaturas <strong>de</strong> até +250°C e por brevesperíodos <strong>de</strong> tempo <strong>de</strong> até +300°C).A<strong>de</strong>quados ao contato com alim<strong>en</strong>tos.Art. Cap. ml Ø mm h mm717 50 42,23 55,36718 100 53,85 68,67720 250 66,58 92,69721 500 80,50, 122,39723 1000 102,67 157CÁPSULASCAPSULESCÁPSULASPTFE PTFE PTFEPose<strong>en</strong> una excepcional resist<strong>en</strong>ciaquímica,mecánica y al calor (soportantemperaturas <strong>de</strong> hasta +250 °C y durantepequeños períodos también <strong>de</strong> hasta+300 °C). Producto idóneo al contactocon alim<strong>en</strong>tos.Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemical,mechanical and heatresistance. Will withstand temperaturescontinuously up to 250°C and for shortintervals up to 300°C. Suitable forfoodstuff.Possuem uma excepcional resistênciaquímica, mecânica e ao calor (suportamtemperaturas <strong>de</strong> até +250°C e, por brevesperíodos <strong>de</strong> tempo, <strong>de</strong> até +300°C).A<strong>de</strong>quados ao contato com alim<strong>en</strong>tos.Art. Tipo / Type / Tipe ml Ø mm h mm625 Pare<strong>de</strong>s rectas / With straight walls / Com pare<strong>de</strong>s retas 25 42 25627 Pare<strong>de</strong>s rectas / With straight walls / Com pare<strong>de</strong>s retas 100 80 28CRISTALIZADORESCRYSTALLISATION VESSELSCRISTALIZADORESTPTFE PTFE PTFETemperatura <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> -270 ° a +250 °.Particularm<strong>en</strong>te resist<strong>en</strong>tes a los ácidosy a mezclas muy agresivas. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemical, mechanical andheat resistance. Can be used saf<strong>el</strong>y forcontinuous service from -270° C up to250°C. Particularly suitable for dissolutionsand digestions with acids and corrosiveag<strong>en</strong>ts. Suitable for foodstuff.Po<strong>de</strong>m ser usados com segurança, <strong>de</strong>forma contínua, nas temperaturas <strong>de</strong>-270° C até 250°C. Particularm<strong>en</strong>teresist<strong>en</strong>tes aos ácidos e a misturas muitoagressivas. A<strong>de</strong>quados ao contato comalim<strong>en</strong>tos.Art. ml Ø mm h mm630 25 38 35,64639 100 64 54,48634 350 100 62,22FRASCOSBOTTLESFRASCARIAPTFE PTFE PTFESe pue<strong>de</strong>n usar <strong>de</strong> forma segura ycontinua con temperaturas <strong>de</strong> -270 °C a250 °C. Particularm<strong>en</strong>te resist<strong>en</strong>tes a losácidos y a mezclas muy agresivas. Todoslos frascos se proporcionan con tapones ytapa <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> tapón <strong>de</strong> PTFE. Productoidóneo al contacto con alim<strong>en</strong>tos.Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t chemical, mechanical andheat resistance. Can be saf<strong>el</strong>y usedcontinuously from -270° C up to 250°C.Particularly suitable for dissolutionsand digestions with acids and corrosiveag<strong>en</strong>ts. Entire bottle, including screw capsand inserts ma<strong>de</strong> of PTFE. Suitable forfoodstuff.Temperatura <strong>de</strong> utilização <strong>de</strong> -270° a+250°. Particularm<strong>en</strong>te resist<strong>en</strong>tes aosácidos e a misturas muito agressivas.Todos os frascos são fornecidoscompletos, com tampas e batoques <strong>de</strong>PTFE. A<strong>de</strong>quados ao contato comalim<strong>en</strong>tos.Art. ml Ø mm h mm Ø boca mm / Mouth Ø mm / Ø boca mm744 100 52,56 89,82 35,24745 250 66,74 118,40 42746 500 80 147,15 51,15747 1000 102 184,21 57


96 FLUOROWARE FLUOROWARE FLUOROWAREARTÍCULOS DE LABORATORIODE PFAPFA LABWAREARTIGOS EM PFA PARALABORATÓRIOPROPIEDADES Y VENTAJASPROPERTIES AND ADVANTAGESPROPRIEDADES E VANTAGENSEXCELENTE ESTABILIDAD TÉRMICALos artículos <strong>de</strong> laboratorio <strong>de</strong> PFApara los análisis <strong>de</strong> trazas manti<strong>en</strong><strong>en</strong> laestabilidad térmica propia <strong>de</strong> -200°C a+2<strong>60</strong>°C.AUSENCIA DE METALESEl PFA se produce sin la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>metales como <strong>el</strong> calcio, <strong>el</strong> aluminio, <strong>el</strong>hierro, <strong>el</strong> magnesio, <strong>el</strong> níqu<strong>el</strong>, <strong>el</strong> cobre,<strong>el</strong> manganeso o <strong>el</strong> zinc. Estos metalespue<strong>de</strong>n contaminar la muestra con soloprov<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> otros <strong>en</strong>vases o <strong>de</strong> otrasmuestras ya contaminadas.RESISTENCIA QUÍMICA DE NIVELSUPERIOREl PFA es inerte con muchos reactivos,incluidos <strong>el</strong> ácido nítrico y <strong>el</strong> ácidoclorhídrico, que se usan habitualm<strong>en</strong>tepara limpiar los artículos <strong>de</strong> laboratoriopara los análisis <strong>de</strong> trazas. Esta propiedadreduce <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te <strong>el</strong> riesgo <strong>de</strong>contaminación cruzada.ESTABILIDAD EXCELENTE A LARGOPLAZOLos <strong>en</strong>vases <strong>de</strong> PFA con frecu<strong>en</strong>ciaamplían la estabilidad <strong>de</strong> los estándares<strong>de</strong> baja conc<strong>en</strong>tración. Esta característica<strong>de</strong> estabilidad minimiza <strong>el</strong> tiempo y loscostes <strong>de</strong> r<strong>en</strong>ovación <strong>de</strong> las solucionesestándar utilizadas para los análisis <strong>de</strong>trazas.ELEVADA TRANSLUCIDEZLa transluci<strong>de</strong>z es muy importante pararealizar mediciones precisas con artículosvolumétricos <strong>de</strong> laboratorio.LIMPIEZA SIMPLIFICADALos artículos <strong>de</strong> laboratorio conv<strong>en</strong>cionalespara los análisis <strong>de</strong> trazas requier<strong>en</strong>que se efectú<strong>en</strong> tareas <strong>de</strong> limpiezaespecialm<strong>en</strong>te largas y costosas. Laspropieda<strong>de</strong>s hidrofóbicas y antiadhesivas<strong>de</strong> las superficies extremadam<strong>en</strong>te lisas<strong>de</strong> los artículos <strong>de</strong> PFA para laboratoriosimplifican las tareas <strong>de</strong> limpieza y losconviert<strong>en</strong> <strong>en</strong> i<strong>de</strong>ales para los análisis <strong>de</strong>trazas.EXCELLENT TEMPERATURE STABILITYPFA trace analysis labware maintains itsstability at temperatures from -200 ºC to2<strong>60</strong> ºC (-328 ºF to 500 ºF).NO LEACHABLE METALSPFA is manufactured without metals suchas calcium, aluminum, iron, magnesium,nick<strong>el</strong>, copper, manganese or zinc. Thesemetals can leach into samples from othercontainers, and contaminate samples.SUPERIOR CHEMICAL RESISTANCEPFA is inert with most reag<strong>en</strong>ts, includingnitric and hydrochloric acid routin<strong>el</strong>y usedin cleaning trace analysis labware. Thisstability significantly reduces the risk ofcross-contamination.EXCELLENT LONG-TERM STABILITYPFA containers oft<strong>en</strong> ext<strong>en</strong>d the stabilityof low (ppb) conc<strong>en</strong>tration standards.Such stability reduces the time and costof r<strong>en</strong>ewing trace analysis standardsolutions.HIGHLY TRANSLUCENTTransluc<strong>en</strong>cy is important for makingaccurate measurem<strong>en</strong>ts using volumetriclabware.SIMPLIFIED CLEANINGConv<strong>en</strong>tional labware for trace analysisrequires time-consuming and exp<strong>en</strong>sivecleaning. The hydrophobic and antiadhesiveproperties of the exceptionallysmooth-surfaced PFA labware simplify thecleaning process, making it i<strong>de</strong>al for traceanalysis.EXCELENTE ESTABILIDADE TÉRMICAOs artigos para laboratório feitos emPFA para análises <strong>de</strong> traço mantêm suaestabilida<strong>de</strong> térmica <strong>de</strong> -200°C a +2<strong>60</strong>°C.SEM A PRESENÇA DE METAISO PFA é um produto que não contémmetais como Cálcio, Alumínio, Ferro,Magnésio, Níqu<strong>el</strong>, Cobre, Manganês ouo Zinco. Esses metais po<strong>de</strong>riam a<strong>de</strong>rir àspare<strong>de</strong>s dos recipi<strong>en</strong>tes das amostras econtaminar as amostras.MAIOR RESISTÊNCIA QUÍMICAO PFA é quimicam<strong>en</strong>te inerte em r<strong>el</strong>açãoa quase todas as substâncias químicas,incluindo o ácido nítrico e o ácidoclorídrico utilizados normalm<strong>en</strong>te nalimpeza dos artigos <strong>de</strong> laboratório paraa análise <strong>de</strong> traços. Essa proprieda<strong>de</strong>reduz significativam<strong>en</strong>te o risco <strong>de</strong>contaminação cruzada.EXCELENTE ESTABILIDADE EM LONGOPRAZOOs recipi<strong>en</strong>tes feitos em PFA,frequ<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, prolongam a estabilida<strong>de</strong>dos padrões <strong>de</strong> baixa conc<strong>en</strong>tração.Essa característica <strong>de</strong> estabilida<strong>de</strong>reduz o tempo e o custo para uma novapreparação das soluções padrão para aanálise <strong>de</strong> traços.EXTREMAMENTE TRANSLÚCIDOA transluci<strong>de</strong>z é muito importante paraconseguir medições precisas utilizandoartigos volumétricos <strong>de</strong> laboratório.LIMPEZA SIMPLIFICADAOs artigos conv<strong>en</strong>cionais <strong>de</strong> laboratóriopara as análises <strong>de</strong> traço exigemoperações <strong>de</strong> limpeza especialm<strong>en</strong>t<strong>el</strong>ongas e caras. As proprieda<strong>de</strong>shidrofóbicas e antia<strong>de</strong>sivas das superfíciesextremam<strong>en</strong>te lisas dos artigos em PFApara laboratório simplificam a limpeza,tornando-os i<strong>de</strong>ais para as análises <strong>de</strong>traço.FRASCOS DE CUELLO ANCHO WIDE NECK BOTTLES FRASCOS DE BOCA LARGAPFA PFA PFAFrascos <strong>de</strong> resina fluorada transpar<strong>en</strong>tecon <strong>el</strong>evada resist<strong>en</strong>cia a sustanciasquímicas y a la temperatura (-250 °C/+270°C). Cierre totalm<strong>en</strong>te estanco.Bottles ma<strong>de</strong> of transpar<strong>en</strong>t fluorinatedresin with high temperature and chemicalresistance (-250°C/+270°C). Provi<strong>de</strong>dwith leakproof closure.Frascaria <strong>de</strong> resina fluoradatranspar<strong>en</strong>te com alta resistência àssubstâncias químicas e às temperaturas(-250°C/+270°C). Fecham<strong>en</strong>to hermético.Art.Cap. mlRosca norma DINThread DIN Std.Rosca DIN StandardØ mm1688 50 GL28 37,4 85,71689 100 GL28 45,4 113,61690 250 GL40 <strong>60</strong> 1481691 500 GL40 75,5 1781692 1000 GL40 95,5 214,8h mm


FLUOROWARE FLUOROWARE FLUOROWARE97FRASCOS DE CUELLO ESTRECHONARROW NECK BOTTLESFRASCOS DE BOCA ESTREITAPFA - TAPÓN: ETFE PFA - CAP: ETFE PFA - TAMPA: ETFEFrascos <strong>de</strong> resina fluorada(politetrafluoroetil<strong>en</strong>o - perfluoropropil<strong>en</strong>o)transpar<strong>en</strong>te con <strong>el</strong>evada resist<strong>en</strong>cia asustancias químicas y a la temperatura(-200 °C/+250 °C). Su perfecto cierre seasegura por la forma especial <strong>de</strong>l tapónque dispone <strong>de</strong> labio.Bottles ma<strong>de</strong> of transpar<strong>en</strong>t fluorinatedresin with high temperature and chemicalresistance (-200°C / +250°C). A specialsealing lip on the cap has be<strong>en</strong> <strong>de</strong>v<strong>el</strong>opedfor these bottles to <strong>en</strong>sure a leakproofclosure.Frascaria <strong>de</strong> resina fluorada(Politetrafluoroetil<strong>en</strong>o - Perfluoropropil<strong>en</strong>o)transpar<strong>en</strong>te com alta resistência aosprodutos químicos e às temperaturas(-200°C/+250°C). A vedação perfeita égarantida por um formato especial datampa, que possui uma borda <strong>de</strong> vedação.Art.Cap. mlRosca norma DINThread DIN Std.Rosca DIN Standard1683 50 GL28 38,4 89,41684 100 GL28 46 1181685 250 GL40 61,5 159,21686 500 GL40 76,3 1901687 1000 GL40 96,8 236Ø mmh mmPISETASWASH BOTTLESFRASCOS LAVADORES(PISSETAS)PFA - TAPÓN: ETFE - TUBO DE SALIDA: FEPPisetas transpar<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>lo estrechocon tubo <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> PFA. Elevadam<strong>en</strong>teresist<strong>en</strong>tes a temperatura y sustanciasquímicas. La punta <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> cu<strong>el</strong>lo <strong>de</strong>cisne se pue<strong>de</strong> recortar para aum<strong>en</strong>tar <strong>el</strong>flujo.PFA - CAP: ETFE - DISPENSING TUBE: FEPNarrow neck, transpar<strong>en</strong>t wash bottleswith <strong>de</strong>livery tube ma<strong>de</strong> of PFA. Highlyresistant to temperature and chemicals.The tip in the swan neck tube may be cutback to increase the flow.PFA - TAMPA: ETFE - DISTRIBUIDOR: FEPPissetas transpar<strong>en</strong>tes com gargaloestreito, com tubo <strong>de</strong> distribuição feito <strong>de</strong>PFA. Altam<strong>en</strong>te resist<strong>en</strong>tes à temperaturae produtos químicos. A extremida<strong>de</strong> dotubo da pisseta po<strong>de</strong> ser cortada paraaum<strong>en</strong>tar o fluxo.Art.Cap. mlRosca norma DINThread DIN Std.Rosca DIN Standard1693 250 GL25 157 611694 500 GL25 189 711695 1000 GL32 233 96Ø mmh mmMATRACES VOLUMÉTRICOS(AFORADOS)VOLUMETRIC FLASKSFRASCOS CALIBRADOSPFAMatraces volumétricos (aforados) <strong>de</strong>resina fluorada transpar<strong>en</strong>te, con <strong>el</strong>evadaresist<strong>en</strong>cia térmica <strong>de</strong> -250 °C a +270°C y tapón normalizado <strong>de</strong> PTFE. Seproporcionan con topes DIN estándar<strong>de</strong> PFA. Marca calibrada individualm<strong>en</strong>tesegún las normas DIN EN ISO 1042, clase“A”.PFAVolumetric flask ma<strong>de</strong> of transpar<strong>en</strong>tfluorinated resin with high chemical andtemperature resistance (-250°C / +270°C).Supplied with standard DIN stoppersin PFA. Individually calibrated ringmarkaccording to DIN EN ISO 1042, class “A”,Standards.PFAFrascos calibrados <strong>de</strong> resina fluoradatranspar<strong>en</strong>te com alta resistência térmica<strong>de</strong> -250°C a +270°C, com tampapadronizada <strong>de</strong> PTFE. Fornecidas comtampas padrão DIN em PFA. Calibradasindividualm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> acordo com as NormasDIN EN ISO 1042, classe “A”.Art. Cap. ml h mm DIN STD1696 50 150 GL181697 100 180 GL181698 250 235 GL251699 500 270 GL25VASOS GRADUADOSDE FORMA BAJAGRADUATED BEACKERS LOWFORMBÉQUERES GRADUADOS,FORMA BAIXAPFA PFA PFAVasos graduados transpar<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> resinafluorada PFA con <strong>el</strong>evada resist<strong>en</strong>ciaquímica y térmica (-250 °C/+270 °C).Transpar<strong>en</strong>t, graduated beakers ma<strong>de</strong> ofPFA (Perfluoralkoxy), a fluorinated resinwith high chemical and heat resistance(-250°C/+270°C).Béqueres graduados transpar<strong>en</strong>tes emPFA (Perfluoroalcóixido) resina fluoradacom <strong>el</strong>evada resistência química e térmica(-250°C/+270 °C).Art. Cap. ml Divis. ml h mm Ø mm1534 25 5 / 1 50 321535 50 10 / 1 59 391536 100 20 / 1 72 501537 250 50 / 1 96 671538 500 100 / 1 122 881539 1000 100 / 1 143 109


98FLUOROWARE FLUOROWARE FLUOROWAREENVASES PARA MUESTRAS SAMPLE CONTAINERS FRASCOS PARA AMOSTRAS -PFAPFA PFA PFAEnvases con tapón <strong>de</strong> rosca (PFA) pararecogida, transporte y almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>muestras.With screw cap (PFA) for samplecollection, transport and storage.Frascos com tampa <strong>de</strong> rosca (PFA) paraa coleta, transporte e armaz<strong>en</strong>agem <strong>de</strong>amostras.Art. Cap. ml h mm Ø mm GL1672 30 54 38 401673 <strong>60</strong> 90 38 401674 90 62 54 561675 180 112 54 56ENVASES PARA EVAPORACIÓNEVAPORATING DISHESFRASCOS PARA EVAPORAÇÃO- PFAPFA PFA PFADispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> tapón (PE) a presión paraevitar contaminaciones durante lapreparación <strong>de</strong> la muestra.With snap on lid (PE) for contaminationfree sample preparation.Com tampa (PE) <strong>de</strong> pressão para evitarcontaminações durante a preparação dasamostras.Art. Cap. ml h mm Ø mm1677 25 25 501678 50 54 50PROBETA PARA MUESTRASSAMPLE TUBETUBOS DE ENSAIO PARAAMOSTRASPFAGraduate a 10 ml, munite di tappo avite (PFA) GL 25. Per la preparazione <strong>de</strong>icampioni, ottimo in c<strong>en</strong>trifuga e per rack diautocampionam<strong>en</strong>to (Ø 25 mm).PFAWith calibrated ring-mark at 10 ml, andscrew cap (PFA) GL 25. For samplepreparation, c<strong>en</strong>trifugation and forAutosampler racks (Ø 25 mm).PFAGradués à 10ml, avec bouchon à vis(PFA) GL 25. Pour la préparation <strong>de</strong>séchantillons, <strong>en</strong> c<strong>en</strong>trifuge et poursupports Autosample (Ø 25mm).Art. Cap. ml h mm Ø mm1671 15 110 22ENVASES DE BASE REDONDAROUND BOTTOM FLASKFRASCO COM BASEARREDONDADAPFADIN 12348 para evaporación giratoriay <strong>de</strong>stilación <strong>de</strong> productos químicos <strong>de</strong><strong>el</strong>evada pureza. Para uso al vacío.PFADIN 12348 (Glass) with standard groundsocket. For rotary evaporators anddistillation of fine chemicals. For use un<strong>de</strong>rvacuum.PFADIN 12348 para evaporação rotativa e<strong>de</strong>stilações <strong>de</strong> produtos químicos <strong>de</strong>pureza <strong>el</strong>evada. Para utilização sob vácuo.Art. Cap. ml N / S h mm Ø mm1540 250 29 / 32 147 88


dispolab ®CE 98/79ARTÍCULOS DESECHABLESDISPOSABLE ITEMSARTIGOS DESCARTÁVEL


100ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELCUBETAS DESECHABLES PARAESPECTROFOTOMETRÍADISPOSABLE CUVETTES FORSPECTROPHOTOMETRYCUBETAS DESCARTÁVEIS PARAESPECTROFOTOMETRIATCubetas para espectrofotometría <strong>en</strong>espectro visible. Trayectoria óptica claray nítida con indicación <strong>de</strong> la dirección<strong>de</strong> la trayectoria óptica. Fabricadascon PS óptico y PMMA <strong>de</strong> grado UV,y equipadas con pare<strong>de</strong>s trabajadasópticam<strong>en</strong>te (caras ópticas) paragarantizar una transpar<strong>en</strong>cia óptima alo largo <strong>de</strong>l campo <strong>de</strong>l espectro <strong>de</strong> 340a 800 mm (PS óptico) y <strong>de</strong> 280 a 800mm (PMMA <strong>de</strong> grado UV). Disponibles<strong>en</strong> versión macro (4,5 ml), semimicro <strong>de</strong>forma baja (1,5 ml), semimicro <strong>de</strong> formaalta (2,5 ml), con 2 o 4 caras ópticas.La versión <strong>de</strong> 2 caras ópticas poseeranuras <strong>en</strong> las dos pare<strong>de</strong>s que no sehan trabajado ópticam<strong>en</strong>te para ofreceruna mejor sujeción e impedir los errores<strong>de</strong> posicionami<strong>en</strong>to. Son compatiblescon la mayoría <strong>de</strong> espectrofotómetros yfotómetros <strong>de</strong>l mercado. La tecnología<strong>de</strong> producción y <strong>el</strong> control <strong>de</strong> calidad<strong>de</strong>terminan la capacidad <strong>de</strong> reproducción<strong>de</strong> las cubetas. Los cambios <strong>de</strong> absorciónse manti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l intervalo <strong>de</strong> ±1%, una condición extremadam<strong>en</strong>teimportante <strong>en</strong> especial para los análisis<strong>en</strong> series. La cubeta con <strong>el</strong> código1961, con 4 caras ópticas y que sepue<strong>de</strong> usar <strong>en</strong> <strong>el</strong> campo <strong>de</strong> UV, sepue<strong>de</strong> emplear para técnicas <strong>de</strong>espectrofluorimetría. Se recomi<strong>en</strong>danpara la mayoría <strong>de</strong> aplicacionesbiológicas y biotecnológicashabituales. Van empaquetadas <strong>en</strong> uncómodo cont<strong>en</strong>edor-soporte a prueba <strong>de</strong>suciedad <strong>de</strong> espuma <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o con100 cubetas.Paquete: D<strong>el</strong> art. 1937 al art. 1961: 10 cajas<strong>de</strong> 100 cubetas cada una (total 1000cubetas) con la marca <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>. D<strong>el</strong> art. 81937 al art. 81961: <strong>60</strong> cajas<strong>de</strong> 100 cubetas cada una (total <strong>60</strong>00cubetas) sin la marca <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>.Cuvettes for spectrophotometryapplication in the visible spectrum. Clearand sharp optical path with indication ofthe optical path direction. They are ma<strong>de</strong>of optical PS and UV gra<strong>de</strong> PMMA andare equipped with optically machinedwalls (optical faces) to <strong>en</strong>sure optimaltranspar<strong>en</strong>cy along the spectral fi<strong>el</strong>d from340 to 800 nm (optical PS) and from 280to 800 nm (UV gra<strong>de</strong> PMMA). Availablein the macro version (4.5 ml), low-formsemi-micro (1.5 ml), high-form semimicro(2.5 ml), with 2 or 4 optical faces.The two optical face version has grooveson the two walls not optically machinedto provi<strong>de</strong> a better grip and to prev<strong>en</strong>tpositioning errors. They are compatiblewith most of the spectrophotometersand photometers on the market. Theproduction technology and quality control<strong>de</strong>termine reproducibility of the cuvettes.The absorption changes are kept withinthe ± 1% interval, an extrem<strong>el</strong>y importantcondition especially for analyses in series.The cuvette co<strong>de</strong> 1961, with 4 opticalfaces and usable in the UV fi<strong>el</strong>d,can be used for spectrofluorimetrytechniques. It is recomm<strong>en</strong><strong>de</strong>d formost of the common biological andbiotechnological applications. Theyare packaged in a practical dust-proofsupport-container ma<strong>de</strong> of PE foamcontaining 100 cuvettes.Packing: From Art. 1937 to Art. 1961:10 boxes of 100 cuvettes each (tot.1000 cuvettes) with <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> brand. From Art. 81937 to Art. 81961:<strong>60</strong> boxes of 100 cuvettes each (tot.<strong>60</strong>00 cuvettes) without <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> brand.Cubetas para aplicação <strong>de</strong>espectrofotometria no espectro visív<strong>el</strong>.Caminho ótico claro e nítido comindicação da direção do caminho ótico.São feitas em PS ótico e PMMA grau UV,além <strong>de</strong> serem equipadas com pare<strong>de</strong>stratadas oticam<strong>en</strong>te (pare<strong>de</strong>s óticas)para garantir a m<strong>el</strong>hor transparência nocampo espectral <strong>de</strong> 340 a 800 nm (PSótico) e <strong>de</strong> 280 a 800 nm (PMMA grauUV). Disponív<strong>el</strong> na versão macro (4,5ml), semimicro, forma baixa (1,5 ml),semimicro forma alta (2,5 ml), com 2 ou 4pare<strong>de</strong>s óticas. A versão <strong>de</strong> duas pare<strong>de</strong>sóticas tem sulcos nas duas pare<strong>de</strong>s nãotratadas oticam<strong>en</strong>te, para facilitar segurara cubeta com firmeza e evitar erros <strong>de</strong>posicionam<strong>en</strong>to. São compatíveis com amaioria dos espectrômetros e fotômetrosdo mercado. A tecnologia <strong>de</strong> fabricaçãoe o controle <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminama reprodutibilida<strong>de</strong> das cubetas. Asalterações <strong>de</strong> absorção são mantidas<strong>de</strong>ntro do intervalo <strong>de</strong> ± 1%, uma condiçãoespecialm<strong>en</strong>te importante para análisesem série. A cubeta <strong>de</strong> código 1961, com4 pare<strong>de</strong>s óticas e usada no campoUV po<strong>de</strong> ser utilizada para técnicas <strong>de</strong>espectrofluorimetria. Indicadas paraa maioria das aplicações biológicase biotecnológicas comuns. Elas sãoembaladas em um prático recipi<strong>en</strong>tesuporteresist<strong>en</strong>te à poeira feito <strong>de</strong> PEexpandido e cont<strong>en</strong>do 100 cubetas.Embalagem: Do Art. 1937 ao Art. 1961:10 caixas <strong>de</strong> 100 cubetas cada (tot.1000 cubetas) com a marca <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>. Do Art. 81937 ao Art. 81961:<strong>60</strong> caixas <strong>de</strong> 100 cubetas cada (tot.<strong>60</strong>00 cubetas) sem a marca <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>.CUBETAS PARAESPECTROFOTOMETRÍAPS ÓPTICODim<strong>en</strong>s. ext. (mm): 12x12x45VISIBLE RANGE CUVETTESOPTICAL PSDim. Ext. mm: 12x12x45CUBETA PARAESPECTROFOTOMETRIAPS ÓTICODim. Ext. mm: 12x12x45Art. Mo<strong>de</strong>llo / Type / Tipo Cap. ml Long. óptica / Path l<strong>en</strong>gth / Compr. ótico V<strong>en</strong>tana / Window / Jan<strong>el</strong>a1937 Macro 4,5 101940 Semi-micro 2,5 10 4x221938 Semi-micro 1,5 10 4x3119<strong>60</strong> 4 caras óptiva / 4 clear faces / 4 faces ótica 4,5 10CUBETAS GRADO UVPMMA GRADO UVDim<strong>en</strong>s. ext. (mm): 12x12x45UV RANGE CUVETTESUV GRADE PMMADim. Ext. mm: 12x12x45CUBETA UV GRADEPMMA UV GRADEDim. Ext. mm: 12x12x45Art. Mo<strong>de</strong>llo / Type / Tipo Cap. ml Long. óptica / Path l<strong>en</strong>gth / Compr. ótico V<strong>en</strong>tana / Window / Jan<strong>el</strong>a1939 Macro 4,5 101941 Semi-micro 2,5 10 4x221948 Semi-micro 1,5 10 4x311961 4 caras óptiva / 4 clear faces / 4 faces ótica 4,5 10


ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVEL101ESPÁTULAS PARA CUBETAS YCOÁGULODISPOSABLE STIRRER FORCUVETTESESPÁTULAS PARA CUBETA ECOÁGULOPS PS PSArt. Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm Ø mm939 90 3TAPÓN PARA CUBETAS CAP FOR CUVETTES TAMPA PARA CUBETATLDPE LDPE LDPETapón a presión <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o paracerrar las cubetas con boca <strong>de</strong> seccióncuadrada (10x10 mm). I<strong>de</strong>ales paraagitar ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te la muestra o comoseguridad <strong>en</strong> caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame acci<strong>de</strong>ntal.Push-in PE stoppers for closing cuvetteswith square op<strong>en</strong>ings (10 x 10 mm)Designed to prev<strong>en</strong>t sample spillagecaused by jostling and protection if sampleis acci<strong>de</strong>ntally overturned.Tampa <strong>de</strong> pressão em Polietil<strong>en</strong>o para ofecham<strong>en</strong>to das cubetas com aberturasquadradas (10x10 mm). I<strong>de</strong>al para o<strong>de</strong>rramam<strong>en</strong>to causado por ev<strong>en</strong>tual<strong>de</strong>rramam<strong>en</strong>to causado em colisõese para segurança emcaso <strong>de</strong> quedaaci<strong>de</strong>ntal.Art.Dim. mm1962 10x10PORTACUBETASPEPue<strong>de</strong> cont<strong>en</strong>er 12 cubetas <strong>de</strong> 10 mm<strong>en</strong> posición vertical para <strong>el</strong> trabajo <strong>de</strong>preparación y <strong>en</strong> posición horizontal parala conservación y protección.CUVETTES HOLDERPECan accomodate 12x10 mm cuvettesvertically in firm recesses for preparationwork, or 12x10 mm cuvettes horizontallyfor storage and protection. In storagemo<strong>de</strong> the racks are stackable.PORTA-CUBETASPEPo<strong>de</strong> conter 12 cubetas <strong>de</strong> 10 mmna posição vertical para o trabalho <strong>de</strong>preparação e na posição horizontal parao armaz<strong>en</strong>am<strong>en</strong>to e proteção.Art. Espacios / Places / Compartim<strong>en</strong>tos Tipo cubeta mm / Cuvettes mm / Tipo <strong>de</strong> cubeta mm Dim. mm2<strong>60</strong> 12 12x12 170x50x15hCOBAS MIRA ®COBAS MIRA ® MULTI-CUVETTESSEGMENTOS PARA COBASMIRA®PMMASegm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> varias cubetas <strong>de</strong> 12posiciones para Cobas Mira® <strong>de</strong>polimetilmetacrilato (PMMA). La tecnología<strong>de</strong> producción y los controles <strong>de</strong> calidad<strong>de</strong>terminan la <strong>el</strong>evada reproducibilidad.Disponible <strong>en</strong> rack <strong>de</strong> 15 segm<strong>en</strong>tospara los aparatos dotados <strong>de</strong> dispositivogirador, o bi<strong>en</strong>, <strong>en</strong> <strong>en</strong>vase individual.PMMA12-position polymethyl methacrylate(PMMA) multiple cuvette segm<strong>en</strong>ts forthe Cobas Mira® analyzer. A high-techproduction process and string<strong>en</strong>t qualitycontrol guarantee high reproducibility.Available in racks of 15 cuvette segm<strong>en</strong>tsfor <strong>de</strong>vices with continuous throughput orin single segm<strong>en</strong>ts.PMMASegm<strong>en</strong>to multicubeta com 12posições para Cobas Mira® feito empolimetilmetacrilato (PMMA). A tecnologia<strong>de</strong> fabricação e o controle <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong>garantem sua alta capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong>reprodução. Disponív<strong>el</strong> em rack <strong>de</strong> 15segm<strong>en</strong>tos para os apar<strong>el</strong>hos equipadoscom sistema <strong>de</strong> tração, ou em embalagemindividual.Art.Segm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> 12 cubetas/ 12 cuvettes segm<strong>en</strong>t / Segm<strong>en</strong>to com 12 cubetas1500 Rack 15 pcs1501 Individual / Single / Individual


102ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELMICROPROBETA CON TAPÓNPARA COBAS-BIO® Y COBASMIRA®MICRO TEST TUBES WITHCAPS FOR COBAS-BIO ® ANDCOBAS MIRA ®MICROTUBOS DE ENSAIOCOM TAMPA PARA COBAS-BIO® E COBAS MIRA®PE PE PEMicroprobetas con tapón para aparatosCobas Bio® y Cobas Mira®, disponibles<strong>en</strong> cuatro colores.Micro test tubes with caps ma<strong>de</strong> ofHDPE for Cobas Bio® and Cobas Mira®automatic analyzers. Available in fourcolours.Microtubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio com tampa paraapar<strong>el</strong>hos Cobas Bio® e Cobas Mira®,disponíveis em quatro cores.Art. Color / Color / Cor Ø mm h mm Cap. ml2940-00 Neutro / Neutral / Neutro 7,65 35,5 0,702940-04 Azul / Blue / Azul 7,65 35,5 0,702940-06 Amarillo / Y<strong>el</strong>low / Amar<strong>el</strong>o 7,65 35,5 0,702940-13 Naranja / Red-Orange / Laranja 7,65 35,5 0,70298MICROPROBETAS PARAMUESTRASMICRO TEST TUBESMICROTUBOS DE ENSAIO PARAAMOSTRAS297PP E PEMuy útiles para <strong>el</strong> <strong>en</strong>vío <strong>de</strong> muestrascon fines analíticos. Se pue<strong>de</strong>n usar conc<strong>en</strong>trifugado, hasta RCF máx. <strong>de</strong> 11.000.Art. 298 disponible <strong>en</strong> los colores: neutro(00), azul (04), amarillo (06), rosa (13),ver<strong>de</strong> (12).PP AND PEI<strong>de</strong>al for sample analysis. Dep<strong>en</strong>ding onc<strong>en</strong>trifuge being used, these tubes canwithstand a c<strong>en</strong>trifuge force of up to RCF11.000 max Art. 298 available in: neutral(00), blue (04), y<strong>el</strong>low (06), pink (13) andgre<strong>en</strong> (12).PP ET PEMuito úteis para o <strong>en</strong>vio <strong>de</strong> amostras paraanálises. Po<strong>de</strong>m ser c<strong>en</strong>trifugados até,no máximo, 11.000 RCF. O art. 298 estádisponív<strong>el</strong> nas cores: neutro (00), azul (04),amar<strong>el</strong>o (06), rosa (13), ver<strong>de</strong> (12).1298 1299Art. ml Tipo / Type / Tipo Mat. RCF x G297 Sin tapón / No cap / Sem tampa 1,5 Epp<strong>en</strong>dorf® PP 11.000298 Con tapón / With cap / Com tampa 1,5 Epp<strong>en</strong>dorf® PP 11.0001298 Con tapón / With cap / Com tampa 0,5 Epp<strong>en</strong>dorf® / Vitraton Akes® PP 11.0001299 Con tapón / With cap / Com tampa 0,5 Beckman® PE 11.000MICROPROBETAS GRADUADASPARA MUESTRASPPMolto utili per la spedizione di campioniper scopi analitici. Possono essere usatein adatta c<strong>en</strong>trifuga fino a RCF 11.000max. Tappo piatto con area di scrittura.Art. 279 disponibile nei colori: neutro (00),blu (04), giallo (06), rosa (13), ver<strong>de</strong> (12).GRADUATED MICRO TESTTUBESPPI<strong>de</strong>al for samples analysis. Dep<strong>en</strong>ding onc<strong>en</strong>trifuge being used, these tubes canwithstand a c<strong>en</strong>trifugal force of up to RCF11.000. Flat cap with writing area. Art. 279available in: neutral (00), blue (04), y<strong>el</strong>low(06), pink (13) and gre<strong>en</strong> (12).MICROTUBOS DE ENSAIOGRADUADOS PARA AMOSTRASPPMuito úteis para o <strong>en</strong>vio <strong>de</strong> amostras paraanálises. Po<strong>de</strong>m ser c<strong>en</strong>trifugados até, nomáximo, 11.000 RCF. Tampa reta, comsuperfície para escrever. O art. 279 estádisponív<strong>el</strong> nas cores: neutro (00), azul (04),amar<strong>el</strong>o (06), rosa (13), ver<strong>de</strong> (12).Art. ml Tipo / Type / Tipo Mat. RCF x G279Graduadas con tapónGraduated with capGraduados com tampa1,5 Epp<strong>en</strong>dorf® PP 11.000SOPORTE (GRADILLA) PARAMICROPROBETASMICRO TEST TUBE RACKPREPARATIONSUPORTE PARA MICROTUBOSDE ENSAIOPP PP PPDiseño original, conti<strong>en</strong>e 20 microprobetascolocadas <strong>en</strong> dos alturas con cavida<strong>de</strong>snumeradas (1-10; 11-20); si se emplea<strong>el</strong> dispositivo 295 es posible colocarmás portaprobetas (gradillas). Óptimopara la preparación <strong>de</strong> las muestras.Autoclavable.Unique, dual lev<strong>el</strong> <strong>de</strong>sign for holding 20tubes in pre-numbered cavities (1-10;11-20). Racks have locations on the baseto <strong>en</strong>able attachm<strong>en</strong>t in rows or back toback to each other using optional linkingclips. Exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t for preparation work.AutoclavableDesign original, contém 20 microtubos<strong>de</strong> <strong>en</strong>saio dispostos em dois níveis, comcavida<strong>de</strong>s numeradas (1-10; 11-20).Utilizando o art. 295, po<strong>de</strong> ser montadoscom outros porta-tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio.Exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te para a preparação <strong>de</strong> amostras.Autoclaváv<strong>el</strong>.Art.MicroprobetasTest tubesMicrotubosColorClourCorEspaciosPlacesCompartim<strong>en</strong>tosDim. mm296 298 / 297 Blanco / White / Branco 20 90x210 49h mm295 Juego <strong>de</strong> 6 clips para 296 / Pack of 6 linking clips / Conjunto <strong>de</strong> 6 clipes para o art. 296


ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVEL103ENVASE PARACUENTAGLÓBULOS DECOULTER®COULTER ® CELL COUNTERCUPFRASCOS PARA CONTA-GLÓBULOS COULTER®PS, CON TAPÓN DE PE PS, CAP IN PE PS, COM TAMPA EM PEEnvase <strong>de</strong>sechable <strong>de</strong> PE paracu<strong>en</strong>taglóbulos Toa® y Royco-Hyc<strong>el</strong>®.Disposable PE beakers for Toa® andRoyco-Hyc<strong>el</strong>® c<strong>el</strong>l countersProvetas <strong>de</strong>scartáveis <strong>de</strong> PE paracâmeras <strong>de</strong> contagem (hemocitômetros)Toa® e Royco-Hyc<strong>el</strong>®Art. Ø mm h mm936 30 56VIAL PARA ESCINTILACIÓN DELÍQUIDOSSCINTILLATION VIALSFRASCOS DE CINTILAÇÃOLÍQUIDAPE PE PEViales irrompibles compatibles contodos los contadores <strong>de</strong> escintilación <strong>de</strong>líquidos. Pare<strong>de</strong>s robustas para reducir lapérdida <strong>de</strong> disolv<strong>en</strong>tes. Tapón <strong>de</strong> rosca <strong>de</strong>PP especial para un cierre hermético (Art.933). Se proporcionan viales <strong>de</strong> 4 ml <strong>de</strong>capacidad provistos <strong>de</strong> tapones con rosca(Art. 934).Unbreakable vials compatible with allliquid scintillation counters. Heavy walledto minimize solv<strong>en</strong>t losses. Special PPscrew cap to achieve leakproof closure(Art. 933). Insert vials, capacity of 4 ml,supplied with screw caps, (Art. 934).Frascos inquebráveis compatíveis comtodos os contadores <strong>de</strong> cintilação líquida.Pare<strong>de</strong>s reforçadas para minimizar aperda <strong>de</strong> solv<strong>en</strong>te. Tampa especial em PPpara garantir a vedação (Art. 933). Frascos<strong>de</strong> inserção com capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> 4 ml, comtampas <strong>de</strong> rosca (Art. 934).Art.Ø mmSin tapón mmWithout cap mmSem tampa mmSin tapón mmWithout cap mmSem tampa mm933 Macro 26,5 57,50 <strong>60</strong>,10 20934 Mini 13,71 52,50 53,<strong>60</strong> 4mlENVASE PORTAMUESTRASPARA BOEHRINGER ES 300®,ES <strong>60</strong>0®BOEHRINGER ES 300 ® , ES <strong>60</strong>0 ®SAMPLE CUPCOPO PORTA-AMOSTRA PARABOEHRINGER ES 300®, ES<strong>60</strong>0®PSEnvase portamuestras para Enzymun-TestSystem Boehringer ES 300® y ES <strong>60</strong>0PSPS sample cup for the Boehringer ES300® and ES <strong>60</strong>0® Enzymun-Test SystemPSPorta-amostra em poliestir<strong>en</strong>o paraEnzymun-Test System Boehringer ES300® e ES <strong>60</strong>0®Art. Cap. ml Ø mm h mm2<strong>60</strong>2 2,5 approx. 11 40ENVASE PORTAMUESTRASPARA TECHNICON®,BECKMAN®, KONELAB®TECHNICON ® , BECKMAN ® ,KONELAB ® SAMPLE CUPCOPO PORTA-AMOSTRA PARATECHNICON ®, BECKMAN®,KONELAB®PSEnvase portamuestras <strong>de</strong> poliestir<strong>en</strong>o paraanalizadores Technicon®, Beckman® yKon<strong>el</strong>ab®. Para algunos hay disponible untapón <strong>de</strong> cierre a presión opcional.PSPS sample cup for Technicon®,Beckman® and Kon<strong>el</strong>ab® analyzers Onsome mo<strong>de</strong>ls an optional push-in stopperis available.PSPorta-amostra em poliestir<strong>en</strong>o paraos sistemas <strong>de</strong> análises Technicon®,Beckman® e Kon<strong>el</strong>ab® Para algunsmo<strong>de</strong>los, há a opção <strong>de</strong> uma tampa <strong>de</strong>fecham<strong>en</strong>to por pressão.Art. Tipo / Type / Tipo Cap. ml Ø mm h mm2501* TBK 1,5 13,8 22,62502* TK 2,0 13,7 24,92503* TK 1,5 13,9 24,72508 TK 4,0 17,26 37,9Leg<strong>en</strong>dTechnicon®: T - Beckman®: B - Kon<strong>el</strong>ab®: K* Tapón a presión art. 2512 e 2514 / * Suitable cap art. 2512 and 2514 / * Tampa <strong>de</strong> pressão art. 2512 et 2514


104ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELENVASE PORTAMUESTRASPARA CENTRIFICHEM®,TECHNICON®, BECKMAN®CENTRIFICHEM ® , TECHNICON ® ,BECKMAN ® SAMPLE CUPCOPO PORTA-AMOSTRAPARA CENTRIFICHEM®,TECHNICON®, BECKMAN®PS PS PSEnvase portamuestras <strong>de</strong> poliestir<strong>en</strong>o paraanalizadores C<strong>en</strong>trifichem®, Technicon®y Beckman®. Hay disponible un tapón <strong>de</strong>cierre a presión opcional.PS sample cup for C<strong>en</strong>trifichem®,Technicon® and Beckman® analyzers Anoptional push-in stopper is available forsome mo<strong>de</strong>ls.Porta-amostra em poliestir<strong>en</strong>o para ossistemas <strong>de</strong> análises C<strong>en</strong>trifichem®,Technicon®, Beckman ® Existe a opção<strong>de</strong> uma tampa <strong>de</strong> fecham<strong>en</strong>to porpressão.Art. Tipo / Type / Tipo Cap. ml Ø mm h mm2510* C<strong>en</strong>trifichem® 0,25 13,7 16,42511* TBG 0,50 13,55 24,5Leg<strong>en</strong>da per strum<strong>en</strong>tiTechnicon®: T - Beckman®: B - Kon<strong>el</strong>ab®: K - G<strong>en</strong>seac®: G* Tapón a presión art. 2512 e 2514 / * Suitable cap art. 2512 and 2514 / * Tampa <strong>de</strong> pressão art. 2512 et 25142<strong>60</strong>0 Hitachi® Mod: 705 - 706 - 712 - 7250-M/40 - S40 2,00 16,75 38TAPONES PARA ENVASESPORTAMUESTRASPEDisponibles <strong>en</strong> la versión antievaporaciónpara los <strong>en</strong>vases portamuestras cód.2510 y cód. 2511 o <strong>en</strong> la versión a presiónpara los códigos 2501 – 2502 – 2503 –2510 y 2511”SAMPLE CUP STOPPERSPEAvailable in the anti-evaporation versionfor Product Co<strong>de</strong> 2510 and 2511 samplecups and in the push-in version forProduct Co<strong>de</strong>s 2501 – 2502 – 2503 –2510 and 2511TAMPAS PARA COPO PORTA-AMOSTRASPEDisponíveis na versão anti-evaporaçãopara o porta- amostra cód.2510 ecód.2511 ou na versão por pressão paraos códigos: 2501 – 2502 – 2503 – 2510e 2511Art. Tipo / Type / Tipo Ø mm h mm25122514Antievaporación para art. 2510 / 2511Anti evaporation for art. 2510 / 2511Anti-evaporação para art. 2510 / 2511Tapón a presión per art. 2510 / 2502 / 2503 / 2510 / 2511Push-on for art. 2510 / 2502 / 2503 / 2510 / 2511Tampa <strong>de</strong> pressão art. 2510 / 2502 / 2503 / 2510 / 251115,7 5,916 8,5CUBETAS PARA OLLI®CUVETTE FOR OLLI ®CUBETA PARA OLLI®PSCubetas para analizador Olli-C-analyzer®,<strong>en</strong>vasadas <strong>en</strong> cajas <strong>de</strong> poliestir<strong>en</strong>oexpandido <strong>de</strong>192 unida<strong>de</strong>s, para proteger<strong>de</strong>l polvo.PSCuvettes for Olli-C-analyzer®, packed inPS dust proof boxes containing 192 pcs.PSCubeta para Olli-C-analyzer®,acondicionada em caixa <strong>de</strong> poliestir<strong>en</strong>oexpandido com 192 peças, à prova <strong>de</strong>poeira.Art. Cap. ml Unida<strong>de</strong>s <strong>en</strong>vase / pkg. pcs. / Embal. pç. Ø mm h mm2618 4 192 11,85 50,80CUBETAS PARA FIBRINTIMER®CUVETTES FOR FIBRINTIMER ®CUBETA PARA FIBRINTIMER®PS PS PSCubetas para Fibrintimer®, aparato para la<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> coagulación,se proporcionan con 500 mezcladoresmetálicos.Cuvettes for Fibrintimer® supplied with500 metallic mixers.Cubeta para Fibrintimer®, dispositivo paraa <strong>de</strong>terminação do tempo <strong>de</strong> coagulação,fornecida com 500 agitadores metálicos.Art. Cap. ml Unida<strong>de</strong>s <strong>en</strong>vase / pkg. pcs. / Embal. pç. Ø mm h mm2630 1,3 500 11,9 34,5


ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVEL105CUBETAS PARA AMELUNG® CUVETTES FOR AMELUNG ® CUBETA PARA AMELUNG®PS PS PSCubetas para Am<strong>el</strong>ung®, aparato para la<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> coagulación.Se proporcionan con bolas <strong>de</strong> metal.Cuvettes for Am<strong>el</strong>ung®, <strong>de</strong>terminationof coagulation time. Supplied with 1.000metallic mixer.Cubeta para Am<strong>el</strong>ung®, dispositivo paraa <strong>de</strong>terminação do tempo <strong>de</strong> coagulação.Fornecida com 1.000 agitadores emmetal.Art. Cap. ml Unida<strong>de</strong>s <strong>en</strong>vase / pkg. pcs. / Embal. pç. Ø mm h mm2631 1 1000 18,65 / 11,25 22,882631* 1 1000 18,65 / 11,25 22,8* sin mezcladores / without mixers / sem bolasPROBETAS CILÍNDRICAS CYLINDRICAL TEST TUBES TUBOS DE ENSAIO CILÍNDRICOSPS PS PSDispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> tapón con rosca. En función<strong>de</strong> la aplicación, están disponibles <strong>en</strong>versión no esterilizada, esterilizada <strong>en</strong><strong>en</strong>vase múltiple y esterilizada <strong>en</strong> <strong>en</strong>vaseindividual.Tight screw cap Taking into consi<strong>de</strong>rationthe differ<strong>en</strong>t applications, they areavailable sterile single packed, steril<strong>en</strong>ultiple packed and not sterile.Com tampa <strong>de</strong> rosca. Conformea aplicação, estão disponíveis nasversões não esterilizada, esterilizada emembalagem múltipla e esterilizada emembalagem individual.Art. Cap. ml Ø mm h mm Desc.88200 10 16 100 Bulk88201 10 16 100 Sterile88202 10 16 100 Indiv. Sterile88205 15 16 120 Bulk88207 15 16 120 Indiv. Sterile88210 20 16 150 Bulk88212 20 16 150 Indiv. SterilePROBETAS CON TAPÓN DEROSCAPPProbetas con tapón <strong>de</strong> rosca (PE) para uncierre fácil, estanqueidad perfecta y uso<strong>en</strong> c<strong>en</strong>trifugado. El diseño <strong>de</strong>l tapón evitacontaminaciones a causa <strong>de</strong> la pres<strong>en</strong>cia<strong>de</strong> gotas <strong>de</strong> líquido <strong>en</strong> la superficie interna.El <strong>en</strong>vase esterilizado (Art. 88304) seproporciona junto con <strong>el</strong> tapón <strong>de</strong> roscacolocado <strong>en</strong> la probeta. Disponibles <strong>en</strong> loscolores: azul (04) - rojo (10) - amarillo (06)- blanco (03).TEST TUBES WITH SCREWCAPSPPTest tubes with quick closure screwcaps (PE). Leak-proof, and suitable forc<strong>en</strong>trifugation. The <strong>de</strong>sign of the capavoids any contamination due to dropsof liquid on the inner surface. The sterilepacking (Art. 88304) is supplied with thescrew cap fitted on the test tube. Availablein: blue (04) - red (10)- y<strong>el</strong>low (06) - white(03).TUBOS DE ENSAIO COM TAMPADE ROSCAPPTubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio com tampa <strong>de</strong> rosca (PE)para fecham<strong>en</strong>to rápido, vedação perfeitae po<strong>de</strong>m ser utilizados em c<strong>en</strong>trífuga. O<strong>de</strong>s<strong>en</strong>ho da tampa evita contaminações<strong>de</strong>vidas a gotas <strong>de</strong> líquidos na superfícieinterna. A embalagem esterilizada (Art.88304) é fornecida com tampa <strong>de</strong> roscaprópria para o tubo <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio. Disponíveisnas cores: azul (04) - verm<strong>el</strong>ho (10) -amar<strong>el</strong>o (06) - branco (03).Art. RCF Ø mm h mm Cap. ml Conf. pz.88303 4.000 16 100 15 100088304Estéril – rayos gammaGamma radiation sterileRadiação gama estéril4.000 16 100 15 100PROBETAS DESECHABLESPS Y PPProbetas <strong>de</strong>sechables con fondo redondoo cónico, sin bor<strong>de</strong>, para usarse <strong>en</strong>laboratorio. De poliestir<strong>en</strong>o o polipropil<strong>en</strong>o.Se pue<strong>de</strong>n usar con c<strong>en</strong>trifugado.DISPOSABLE TUBESPS AND PPDisposable round or conical bottom tubesno rim, for laboratory use. Ma<strong>de</strong> of PS orPP. Can be used in c<strong>en</strong>trifuge.TUBOS DE ENSAIO DESCARTÁVEISPS E PPTubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong>scartáveis com fundoredondo ou cônico, sem borda, para usoem laboratório. Feitos em poliestir<strong>en</strong>o ouem polipropil<strong>en</strong>o. Po<strong>de</strong>m ser usados emc<strong>en</strong>trífuga.Art. Tipo / Type / Tipo RCF Ø mm h mm Cap. ml Mat.88301 Cónica / Conical / Cónico 1000 16 105 10 PS88302 Cilíndrica / Cylindrical / Cilíndrico 1000 16 100 10 PS88307 Cilíndrica / Cylindrical / Cilíndrico 1300 12 75 5 PS88306 Cilíndrica / Cylindrical / Cilíndrico 4000 13 75 5 PS88320 Cilíndrica / Cylindrical / Cilíndrico 1000 16 150 15 PS88310 RIA 1300 11 70 5 PS88308 Coagulometer 1300 11,5 55 3 PS88108 Coagulometer 3500 11,5 55 3 PP


106ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELPROBETAS DESECHABLES CONBORDEDISPOSABLETUBES, WITH RIMPROVETAS DESCARTÁVEIS COMBORDAPS Y PP PS AND PP PS ET PPProbetas <strong>de</strong>sechables con parte inferiorredon<strong>de</strong>ada o cónica, con bor<strong>de</strong>, para uso<strong>en</strong> laboratorios. Fabricadas <strong>de</strong> PS o PP.Se pue<strong>de</strong>n usar con c<strong>en</strong>trifugado.Disposable tubes with round or conicalbottom, with rim, for laboratory use. Ma<strong>de</strong>of PS or PP. Can be used in c<strong>en</strong>trifuge.Provetas <strong>de</strong>scartáveis com fundoarredondado ou cônico, com borda, parauso laboratorial. Feitas <strong>de</strong> PS ou PP.Art. Tipo / Type / Tipo RCF Ø mm h mm Cap. ml Mat.88317 Cilíndrica / Cylindrical / Cilíndrico 1300 12 87 5 PS88319 Cilíndrica / Cylindrical / Cilíndrico 1300 12 86 5 PP88322 Cilíndrica / Cylindrical / Cilíndrico 1000 16 99,3 10 PS88323 Cilíndrica / Cylindrical / Cilíndrico 3000 16 100 10 PP88324 Cónica / Conical / Cónico 1000 16 100 10 PS88325 Cónica / Conical / Cónico 3000 16 101 10 PPTAPONES CON SOLAPA PARAPROBETAS DESECHABLESPETapones con solapa <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o paraprobetas <strong>de</strong>sechables con diámetro <strong>de</strong>11-13 mm, o bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong> 15-17 mm. Solapaespecialm<strong>en</strong>te acabada. Disponibles <strong>en</strong>los colores: neutro (00), azul (04), rojo (10),ver<strong>de</strong> (12), amarillo (06).”FINNED PLUGS FORDISPOSABLE TUBESPEFinned plugs for disposable tubes 11-13 mm or 15-17 mm in diameter. Thefinned plug has be<strong>en</strong> carefully <strong>de</strong>signed.Available colours: neutral (00), blue (04),red (10), gre<strong>en</strong> (12) and y<strong>el</strong>low (06).TAMPAS COM ALETAS PARATUBOS DE ENSAIO DESCARTÁVEISPETampas com aletas em polietil<strong>en</strong>o paratubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong>scartáveis, comdiâmetro <strong>de</strong> 11- 13mm ou <strong>de</strong> 15-17mm.Aletas especialm<strong>en</strong>te precisas. Disponíveisnas cores: neutro (00), azul (04), verm<strong>el</strong>ho(10), ver<strong>de</strong> (12), amar<strong>el</strong>o (06).Art.Probetas / Test tubes / Tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio88305* 15 - 1788309* 11 - 13TAPONES PARA PROBETASDESECHABLESPEColor: neutroSTOPPERS FOR DISPOSABLETEST TUBESPEColour: neutralTAMPAS PARA TUBOS DEENSAIO DESCARTÁVEISPECor: neutroArt. Color / Colour / Cor Ø mm88318 Neutro / Neutral / Neutro 11 (RIA)88321 Para / For / Para 88320 Neutro / Neutral / Neutro 16PROBETAS CÓNICASGRADUADASGRADUATED CONICAL TESTTUBESTUBOS DE ENSAIO CÔNICOSGRADUADOSPP PP PPSe proporcionan con tapón <strong>de</strong> rosca<strong>de</strong> PP <strong>de</strong> cierre totalm<strong>en</strong>te estanco.Tapón rojo para la versión esterilizada.Disponibles también <strong>en</strong> la versión conbase <strong>de</strong> apoyo. (Soportan hasta - 80 °C).Supplied with PP tight screw cap. With redcap if sterile. Available also in the versionwith s<strong>el</strong>f-standing bottom. (Withstand upto - 80° C).Fornecidos com tampa <strong>de</strong> rosca em PPcom vedação perfeita. Tampa verm<strong>el</strong>ha naversão esterilizada. Disponíveis tambémna versão com base <strong>de</strong> apoio. (Suportaaté - 80° C).Art. RCF x G Vol. ml Dim. mm84000 3500 15 17x12084001 3500 15 Sterile 17x12084002 3500 50 30x11584003 3500 50 Sterile 30x11584004* 3500 50 30x11584005* 3500 50 Sterile 30x115* con base <strong>de</strong> apoyo / with s<strong>el</strong>f-standing bottom / com base <strong>de</strong> apoio.


ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVEL107PROBETAS CÓNICASGRADUADAS PARACENTRIFUGADOGRADUATED CONICALCENTRIFUGE TUBESTUBOS DE ENSAIO CÔNICOSGRADUADOS PARACENTRÍFUGAPP PP PPProbetas cónicas <strong>de</strong> 15 ml y 50 ml <strong>de</strong>volum<strong>en</strong>, <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o especialm<strong>en</strong>tetranspar<strong>en</strong>te y con una amplia superficieblanca para escribir texto. Resist<strong>en</strong>tes atemperaturas compr<strong>en</strong>didas <strong>en</strong>tre -80°Cy +121°C. Dotadas <strong>de</strong> tapón <strong>de</strong> roscaazul <strong>de</strong> ret<strong>en</strong>ción, con bor<strong>de</strong> grafiladopara hacer más s<strong>en</strong>cillas y seguras lasoperaciones <strong>de</strong> apertura y cierre. El fondoes cónico para una recuperación total <strong>de</strong>la muestra. Las divisiones volumétricasestán serigrafiadas con una <strong>el</strong>evadavisibilidad y son las sigui<strong>en</strong>tes: probetas<strong>de</strong> 15 ml: <strong>de</strong> 2 ml a 15 ml con increm<strong>en</strong>tos<strong>de</strong> 0,5 ml; probetas <strong>de</strong> 50 ml: <strong>de</strong> 5 ml a50 ml con increm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> 2,5 ml. Tambiénconcebidas para usarse con c<strong>en</strong>trifugado,las probetas <strong>de</strong> 15 ml resist<strong>en</strong> hastauna RCF <strong>de</strong> 6.200 x g. mi<strong>en</strong>tras que lasprobetas <strong>de</strong> 50 ml resist<strong>en</strong> hasta una RCF<strong>de</strong> 9.400 x g. Las probetas esterilizadas sehan irradiado con radiaciones ionizantesbeta. Diseñadas para la recopilación o <strong>el</strong>transporte <strong>de</strong> muestras. Apirogénicas,<strong>en</strong>dotoxinas/sin, autoclavables y conla marca <strong>de</strong> conformidad CE según laDirectiva 98/79/CE.15 and 50ml graduated conicaltubes in high-transpar<strong>en</strong>cy PP withlarge whitemarking area. Withstandstemperature extremes of -80°C to+121°C. Inclu<strong>de</strong>s blue thread-<strong>de</strong>signplug-seal cap with ribbed edge for safeand easy op<strong>en</strong>ing and closing. Conicalbottom for total sample recovery. Easyto-readgraduations are pre-printed asfollows: 15 ml tubes are graduated in 0.5ml subdivisions from 2 to 15 ml 50 mltubes are graduated in 2.5 ml subdivisionsfrom 5 to 50 ml. Sterile tubes are irradiatedby ionizing beta radiation. Designedfor sample collection or transportation.Apyrog<strong>en</strong>ic,<strong>en</strong>dotoxines/free,autoclavable and carry the CE conformitymark pursuant to Directive 98/79/CETubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio cônicos com graduação<strong>de</strong> 15 ml e 50 ml, feitos em Polipropil<strong>en</strong>oaltam<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>tes, com umaampla superfície branca para escrever.Resist<strong>en</strong>tes a temperaturas <strong>en</strong>tre -80°Ce +121°C. Com tampa <strong>de</strong> rosca azulhermética, com borda serrilhada paratornar sua abertura e fecham<strong>en</strong>to maisfáceis e seguros. O fundo é cônico paraa retirada total das amostras. As marcasvolumétricas são gravadas com extremavisibilida<strong>de</strong> e são dispostas como segue:tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong> 15 ml: <strong>de</strong> 2 ml a 15ml, com subdivisões <strong>de</strong> 0,5 ml; tubos<strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong> 50 ml: <strong>de</strong> 5 ml a 50 ml,com subdivisões <strong>de</strong> 2,5 ml. Concebidostambém para o uso em c<strong>en</strong>trífuga: ostubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong> 15 ml resistem até6.200 RCF x g; os tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong> 50ml resistem até 9.400 RCF x g. As provetasestéreis são submetidas à radiaçãoionizante beta. Concebidas para coletaou transporte <strong>de</strong> amostras. Apirogênicas,sem <strong>en</strong>dotoxinas, autoclaváveis epossuem a marca <strong>de</strong> conformida<strong>de</strong> CEconforme a Diretriz 98/79/CEArt. RCF x G Vol. ml Envase / Pkg. / Emb. Pkg Dim. mm84006 6200 15 Múltiple (50 un.) / Pack of 50 pcs / Múltipla (50 pç.) 17x12184007 6200 15 Múltiple (50 un.), ester. / Pack of 50 pcs - sterile / Múltipla (50 pç.), ester. 17x12184008 6200 15 Individual, ester. / Single sterile / Individual, esterilizada 17x12184009 6200 15 En ban<strong>de</strong>ja (50 un.) / 50 pcs on PS tray / Em ban<strong>de</strong>ja (50 pç.) 17x12184010 6200 15 En ban<strong>de</strong>ja (50 un.), ester. / Sterile 50 pcs on PS tray / Em ban<strong>de</strong>ja (50 pç.), estr. 17x12184011 9400 50 Múltiple (25 un.) / Pack of 25 pcs / Múltipla (25 pç.) 30x11784012 9400 50 Múltiple (25 un.), ester. / Pack of 25 pcs - sterile / Múltipla (25 pç.), ester. 30x11784013 9400 50 Individual, ester. / Single sterile / Individual, esterilizada 30x11784014 9400 50 Su vassoio (25 pz.) / 25 pcs on PS tray 30x11784015 9400 50 En ban<strong>de</strong>ja (25 un.), ester. / Sterile 25 pcs on PS tray / Em ban<strong>de</strong>ja (25 pç.), estr. 30x117ENVASE PARA MUESTRASTPS CON TAPA DE PESPECIMEN CONTAINERPS WITH PE LIDFRASCOS PARA AMOSTRASPS COM TAMPAS DE PEEnvase transpar<strong>en</strong>te con tapón paralíquido para varios tipos <strong>de</strong> muestras(saliva, exudados, etc.). Muy útil pararecoger y transportar muestras.Specim<strong>en</strong> container ma<strong>de</strong> of PS withPE lid.Waterproof closure. I<strong>de</strong>al forstorage, collection and transportation ofspecim<strong>en</strong>s.Frascos transpar<strong>en</strong>tes com tampavedante para líquidos para vários tipos<strong>de</strong> amostras (saliva, secreção, etc.).Muito úteis para a coleta e transporte <strong>de</strong>amostras.Art. Ø mm h mm Cap. ml2598 47,5 31,5 32ENVASE DESECHABLE PARASALIVAPPEnvase <strong>de</strong> PP autoclavable con tapón <strong>de</strong>cierre totalm<strong>en</strong>te estanco para muestras<strong>de</strong> saliva. I<strong>de</strong>al para <strong>el</strong> almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to, larecogida y <strong>el</strong> transporte <strong>de</strong> muestras.SPUTUM COLLECTIONCONTAINERPPAutoclavable PP sputum collectioncontainer with leakproof lid. I<strong>de</strong>al forstorage, collection and transportation ofspecim<strong>en</strong>s.FRASCOS DESCARTÁVEIS PARASALIVAPPRecipi<strong>en</strong>tes autoclaváveis em PP paracoleta <strong>de</strong> saliva com tampa <strong>de</strong> vedação.I<strong>de</strong>ais para armaz<strong>en</strong>ar, coletar etransportar amostras.Art. Ø mm h mm Cap. ml597 47,5 57x35 h 55


108ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELENVASES PARA HECES FAECES CONTAINER FRASCOS PARA FEZESPS CON TAPÓN Y CUCHARA DE PP PS WITH PP STOPPER AND SPOON PS COM TAMPA E ESPÁTULA DE PPEnvases <strong>de</strong> poliestir<strong>en</strong>o para recogiday <strong>en</strong>vío <strong>de</strong> heces. Tapón y cuchara <strong>de</strong>polipropil<strong>en</strong>o mol<strong>de</strong>ados <strong>en</strong> una solapieza.Particularly <strong>de</strong>signed for collection and<strong>de</strong>livery of faeces. Ma<strong>de</strong> of transpar<strong>en</strong>t PSwith stopper of PP, incorporating a smallspoon to facilitate sample handling.Frasco <strong>de</strong> poliestir<strong>en</strong>o para a coleta eo <strong>en</strong>vio <strong>de</strong> fezes. Tampa e espátula <strong>de</strong>polipropil<strong>en</strong>o moldadas em uma só peça.Art. ml Ø mm h mm<strong>60</strong>0 22,22 79,5 152595 44 73 402695 Sterile 44 73 40ENVASES PARA HECES CONTAPÓN DE ROSCASCREW CAP CONTAINERFRASCOS PARA FEZES COMTAMPA DE ROSCAPS CON TAPÓN DE PE PS WITH PE SCREW CAP PS COM TAMPA EM PEEnvase con tapón <strong>de</strong> rosca y cuchara, <strong>de</strong>30 y <strong>60</strong> ml. Disponibles también <strong>en</strong> versiónesterilizadaContainer with screw cap and spoon, 30ml and <strong>60</strong> ml. Available sterile.Recipi<strong>en</strong>te com tampa <strong>de</strong> rosca eespátula, com ml 30 e <strong>60</strong>. Disponíveistambém na versão esterilizada.Art. Descripción / Descrição / Description ml Ø mm h mm5621 Con espátula y cuchara / With spoon / Com espátula 30 25 925623Env. individual esterilizado con espátula + etiquetaIndiv. wrapped sterile with spoon + lab<strong>el</strong>Emb. indiv. esterilizada, com espátula + etiqueta30 25 925632 Con espátula y cuchara / With spoon / Com espátula <strong>60</strong> 39 655633Env. individual esterilizado con espátulaIndiv. wrapped sterile with spoonEmb. indiv. esterilizada, com espátula<strong>60</strong> 39 65ENVASES CON TAPÓN DEROSCASCREW CAP CONTAINERFRASCOS COM TAMPA DEROSCAPP PP PPDe forma cilíndrica, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>el</strong> cu<strong>el</strong>loancho y dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> tapón <strong>de</strong> rosca <strong>de</strong>cierre estanco. Disponibles <strong>en</strong> versión noesterilizada y <strong>en</strong> versión esterilizada <strong>en</strong><strong>en</strong>vase individual.Cylindrical PP containers in PP material,wi<strong>de</strong> mouth with snap-on lid. AvailableSterile single packed and not sterile.Com formato cilíndrico, têm a boca largae possuem tampa <strong>de</strong> rosca vedante.Disponíveis nas versões não estéril eversão estéril em embalagem individual.Art. Descripción / Descrição / Description ml Ø mm h mm5550 30 35 385551 Env. indiv. esterilizado / Indiv. wrap. sterile / Emb. indiv. esterilizada 30 35 3855<strong>60</strong> <strong>60</strong> 35 705561 Env. indiv. esterilizado / Indiv. wrap. sterile / Emb. indiv. esterilizada <strong>60</strong> 35 70ENVASES PARA ORINA CONTAPÓN DE ROSCAURINE CUPS WITH SCREW CAPFRASCOS PARA URINA COMTAMPA DE ROSCAPP PP PPEnvases <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> <strong>60</strong> ml contapón <strong>de</strong> rosca, para orina. La versión noesterilizada dispone <strong>de</strong> tapón <strong>de</strong> roscaazul y se proporciona <strong>en</strong> <strong>en</strong>vase múltiple.La versión esterilizada dispone <strong>de</strong> tapón<strong>de</strong> rosca rojo y se proporciona <strong>en</strong> <strong>en</strong>vaseindividual.<strong>60</strong> ml PP urine cups with screw cap. Nonsterilecups have a blue screw cap andare available in multi-packs. Sterile cupshave a red screw cap and are individuallywrapped.Recipi<strong>en</strong>tes em polipropil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> <strong>60</strong> mlcom tampa <strong>de</strong> rosca, para urina. A versãonão esterilizada possui tampa azul eé fornecida em embalagem múltipla.Aversão esterilizada possui tampa <strong>de</strong> roscaverm<strong>el</strong>ha e é fornecida em embalagemindividual.Art. Descripción / Description / Descrição ml Ø mm h mm5570 <strong>60</strong> 38 655571 Env. indiv. esterilizado / Indiv. wrap. sterile / Emb. indiv. esterilizada <strong>60</strong> 38 65


ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVEL109ENVASES PARA ORINA CONTAPÓN DE ROSCAURINE CUPS WITH SCREW CAPFRASCOS PARA URINA COMTAMPA DE ROSCAPP PP PPEnvases <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> 150 ml y 200ml con tapón <strong>de</strong> rosca, para orina. Laversión no esterilizada dispone <strong>de</strong> tapón<strong>de</strong> rosca azul y se proporciona <strong>en</strong> <strong>en</strong>vasemúltiple. La versión esterilizada y la versiónaséptica dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> tapón <strong>de</strong> rosca rojoy superficie <strong>de</strong> escritura satinada, y seproporcionan <strong>en</strong> <strong>en</strong>vase individual.150 and 200 ml PP urine cups with screwcap. Non sterile cups have a blue screwcap and are sold in multi-packs. Sterilecups have a red screw cap and a satinizedmarking area and are individually wrapped.Recipi<strong>en</strong>tes em polipropil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> 150 ml e200 ml com tampa <strong>de</strong> rosca, para urina.A versão não esterilizada possui tampa <strong>de</strong>rosca azul e é fornecida em embalagemmúltipla. A versão esterilizada ou assépticapossui tampa <strong>de</strong> rosca verm<strong>el</strong>har, superfíciepara escrever acetinada e é fornecida emembalagem individual.Art. Descripción / Description / Descrição ml Ø mm h mm5640 Tapón azul / Blue cap / Tampa azul - Bulk 150 62,5 735642Tapón rojo / Red cap / Tampa verm<strong>el</strong>haAséptico / Aseptic / Asséptico150 62,5 735641 Tapón rojo / Red cap / Tampa verm<strong>el</strong>ha - Sterile 150 62,5 735643 Tapón azul / Blue cap / Tampa azul - Bulk 200 66 955644 Tapón rojo / Red cap / Tampa verm<strong>el</strong>ha - Sterile 200 66 95ENVASES PARA ORINA YMUESTRAS BIOLÓGICASCONTAINERS FOR URINE ANDBIOLOGICAL SPECIMENSFRASCOS PARA URINA EAMOSTRAS BIOLÓGICASPS ON TAPÓN DE PE Y PP PS WITH PE AND PP SCREW CAP PS CON TAMPA DE PP E PEEnvases <strong>de</strong> poliestir<strong>en</strong>o con tapón <strong>de</strong>rosca <strong>de</strong> <strong>60</strong> ml <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o y <strong>de</strong> 200 mlcon tapón <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o.<strong>60</strong> ml PS container with PE screw cap and200ml with PP screw cap.Frascos <strong>de</strong> poliestir<strong>en</strong>o com tampa <strong>de</strong>rosca <strong>60</strong> ml <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o e <strong>de</strong> 200 ml,com tampa <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o.Art. Descripción / Description / Descrição ml Ø mm h mm5630 <strong>60</strong> 39 655631Env. indiv. aséptico con etiquetaIndiv. wrap. aseptic with lab<strong>el</strong>Embal. indiv. asséptica com etiqueta<strong>60</strong> 39 652596 200 66 85,52696Env. indiv. aséptico con etiquetaIndiv. wrap. aseptic with lab<strong>el</strong>Embal. indiv. asséptica com etiqueta200 66 85,5PROBETAS CON TAPÓN DEROSCATEST TUBES WITH SCREWCAPSTUBOS DE ENSAIO COM TAMPADE ROSCAPS CON TAPÓN DE PE PS WITH PE SCREW CAP PS COM TAMPA EM PPProbetas <strong>de</strong> 12 ml y 30 ml <strong>de</strong> poliestir<strong>en</strong>ocon tapón <strong>de</strong> rosca <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o.Pose<strong>en</strong> <strong>el</strong> fondo redondo y base <strong>de</strong>apoyo. Disponibles también <strong>en</strong> versiónesterilizada <strong>en</strong> <strong>en</strong>vase individual. En estaversión, <strong>el</strong> volum<strong>en</strong> <strong>de</strong> 30 ml ti<strong>en</strong>e unaetiqueta autoadhesiva sobre la que sepue<strong>de</strong> escribir.12 and 30 ml PS tubes with PE screwcaps. Tubes have a round bottom anda freestanding skirt. Sterile tubes areavailable individually wrapped. The 30-mlindividual tubes have a s<strong>el</strong>f-adhesive lab<strong>el</strong>for marking.Tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong> 12 ml e 30 ml feitos empoliestir<strong>en</strong>o e com tampas <strong>de</strong> rosca empolietil<strong>en</strong>o. Possuem o fundo arredondadoe base <strong>de</strong> apoio. Disponíveis tambémna versão esterilizada em embalagemindividual. Nessa versão, o volume <strong>de</strong> 30ml possui uma etiqueta autoa<strong>de</strong>siva on<strong>de</strong>se po<strong>de</strong> escrever.Art. Descripción / Description / Descrição ml Ø mm h mm5<strong>60</strong>0 12 16 1025<strong>60</strong>1 Env. indiv. esterilizado / Indiv. wrap. sterile / Emb. indiv. esterilizada 12 16 1025620 30 25 92,45622 Env. indiv. esterilizado / Indiv. wrap. sterile / Emb. indiv. esterilizada 30 25 92,4ENVASES CON TAPÓN APRESIÓNSNAP-ON LIDS CONTAINERSFRASCOS COM TAMPA DEPRESSÃOPS PS PSDe forma cilíndrica, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>el</strong> cu<strong>el</strong>lo anchoy dispon<strong>en</strong> t<strong>de</strong> tapón a presión <strong>de</strong> cierreestanco.Cylindrical containers in PS material, wi<strong>de</strong>mounth with snap on lid.Com formato cilíndrico, têm a boca larga epossuem tampa <strong>de</strong> pressão vedante.Art. Ø mm h mm Cap. ml2580 34 41 302585 34 <strong>60</strong> 35


110ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELSISTEMA PARA LA VELOCIDADDE ERITROSEDIMENTACIÓNERYTHROCYTE SEDIMENTATIONRATE SYSTEMSISTEMA PARA A VELOCIDADEDA ERITROSSEDIMENTAÇÃOTPS / PP PS / PP PS / PPEste sistema permite una ejecuciónrápida y segura <strong>de</strong> la v<strong>el</strong>ocidad <strong>de</strong>eritrosedim<strong>en</strong>tación según <strong>el</strong> método <strong>de</strong>refer<strong>en</strong>cia Westergre<strong>en</strong>. El sistema secompone <strong>de</strong> probeta <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o12x86 mm, etiquetada y con tapónrosa que conti<strong>en</strong>e 0,2 ml <strong>de</strong> citrato <strong>de</strong>sodio. La pipeta <strong>de</strong> poliestir<strong>en</strong>o estáserigrafiada con una regla graduada<strong>de</strong> 0 a 180 mm y dispone <strong>de</strong> un tapón<strong>de</strong> fibra al que correspon<strong>de</strong> <strong>el</strong> punto 0y un pequeño pistón que, gracias a lapresión ejercida <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la probeta,permite un ll<strong>en</strong>ado rápido <strong>de</strong> la pipeta.Ejecución <strong>de</strong> la prueba:1 - ll<strong>en</strong>ar la probeta con sangre hastala señal indicada <strong>en</strong> la etiqueta (1 ml)2 - mezclar con cuidado para la inversión3 - introducir la pipeta hastaque la sangre no llegue al niv<strong>el</strong> 04 - esperar <strong>60</strong> segundos y leer.The Sedi-Rate system allows a rapid andsafe execution of the ESR test accordingto the Westergre<strong>en</strong> method. The system iscomposed of a tube in PP (12x86 mm) withlab<strong>el</strong>, complete with pink-cap containing0,2 ml sodium citrate. The pipette in PSis silk-scre<strong>en</strong>ed with a graduation scalefrom "0" to "180" and is provi<strong>de</strong>d with afibre cap (allowing the blood to reach the0 lev<strong>el</strong>) and with a little piston allowinga quick filling of the pipette thanks tothe pressure exerted within the tube.Test procedure:1 - fill the test tube with whole bloodup to the mark on the lab<strong>el</strong> (1 ml)2 - mix <strong>de</strong>licat<strong>el</strong>y by turning it over3 - insert the pipette untilthe blood reaches the 0 lev<strong>el</strong>4 - wait <strong>60</strong> minutes and read.Esse sistema permite uma rápida esegura operação da v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong> daeritrossedim<strong>en</strong>tação conforme o método<strong>de</strong> referência Westergre<strong>en</strong>. O sistemaé composto por um tubo <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong>polipropil<strong>en</strong>o 12x86 mm, etiquetadoe completo, com tampa cor-<strong>de</strong>-rosa,cont<strong>en</strong>do 0,2 ml <strong>de</strong> citrato <strong>de</strong> sódio.O tubo <strong>de</strong> poliestir<strong>en</strong>o é serigrafadocom uma escala graduada <strong>de</strong> 0 a180 mm, possui uma tampa <strong>de</strong> fibra(correspon<strong>de</strong>nte ao ponto 0) e umpequ<strong>en</strong>o pistão que, graças à pressãoexercida <strong>de</strong>ntro do tubo <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio,permite um pre<strong>en</strong>chim<strong>en</strong>to rápido do tubo.Procedim<strong>en</strong>to do teste:1 - <strong>en</strong>cher o tubo <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio com sangueinteiro até o sinal indicado na etiqueta (1 ml)2 - misturar <strong>de</strong>licadam<strong>en</strong>te por inversão3 - introduzir o tubo até que o sangueatinja o nív<strong>el</strong> 04 - aguardar <strong>60</strong> minutos e ler.Art.8843588436Descripción / Description / DescriçãoProbeta <strong>de</strong> PP <strong>de</strong> 12x86 mm con tapón rosa y art. 88437Test tube in PP 12x86 mm with pink cap complete with Art. 88437Tubo <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong> PP 12x86 mm com tampa cor-<strong>de</strong>-rosa completa do art. 88437Soporte <strong>de</strong> 10 espacios numerados para sistema SEDI-RATE10 place numbered rack for SEDI-RATE systemSuporte com 10 compartim<strong>en</strong>tos numerados para o sistema SEDI-RATE88437 Pipeta in PS / Pipette in PS / Pipeta in PS


ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVEL111PUNTAS DESECHABLES PARAMICROPIPETAS AUTOMÁTICASTIPS, DISPOSABLE FORAUTOMATIC MICROPIPETTESPONTEIRAS DESCARTÁVEISPARA MICROPIPETASAUTOMÁTICASFabricadas <strong>en</strong> polipropil<strong>en</strong>o <strong>de</strong><strong>el</strong>evada pureza y sin cadmio. Pose<strong>en</strong>alta transpar<strong>en</strong>cia y un óptimo gradohidrorep<strong>el</strong><strong>en</strong>te para reducir al mínimola ret<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> líquidos <strong>en</strong> las pare<strong>de</strong>sinternas. El c<strong>en</strong>trado óptimo <strong>de</strong>l orificiosituado <strong>en</strong> la punta garantiza una direcciónsegura <strong>de</strong> los líquidos <strong>en</strong> la fase <strong>de</strong> vaciado.Se recomi<strong>en</strong>da usarlas <strong>en</strong> combinacióncon las micropipetas automáticas <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>,pero se garantizan unos resultados óptimostambién con micropipetas <strong>de</strong> las marcasmás comunes disponibles comercialm<strong>en</strong>te.Las puntas <strong>de</strong>sechables <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> estándisponibles <strong>en</strong> tres tipos <strong>de</strong> <strong>en</strong>vases parasatisfacer las diversas exig<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> laforma más racional:- <strong>en</strong> bolsa,- <strong>en</strong> rack- y <strong>en</strong> refill como recarga <strong>de</strong> los rack.Manufactured from virgin cadmium-free PP.High clarity and exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t water-rep<strong>el</strong>l<strong>en</strong>tproperties <strong>de</strong>signed to keep sampleret<strong>en</strong>tion within the tip to a minimum. Theprecise c<strong>en</strong>tering of the orifice at the <strong>en</strong>dof the tip guarantees r<strong>el</strong>iable directionalityof the sample wh<strong>en</strong> <strong>de</strong>livered. Thesetips are recomm<strong>en</strong><strong>de</strong>d for use with the<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> automatic micropipettes but<strong>de</strong>liver exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t results ev<strong>en</strong> if usedwith the most other micropipette brandsavailable on the market. Disposable<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> tips come in three differ<strong>en</strong>tpackage types to satisfy a variety ofneeds as economically as possible:-bulk bag-packed in racks-refills for r<strong>el</strong>oading racksFeitas em polipropil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> <strong>el</strong>evada purezae is<strong>en</strong>tas <strong>de</strong> cádmio. Elas possuemalta transparência e exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te grau <strong>de</strong>hidrorrep<strong>el</strong>ência para reduzir ao mínimoa ret<strong>en</strong>ção dos líquidos nas pare<strong>de</strong>sinternas. A exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te c<strong>en</strong>tralizaçãodo orifício situado na ponta garante asegurança do direcionam<strong>en</strong>to dos líquidosna fase <strong>de</strong> evacuação. Essas ponteirassão recom<strong>en</strong>dadas para a utilização comas micropipetas automáticas <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>, mastambém garantem resultados exc<strong>el</strong><strong>en</strong>tesse utilizadas com as micropipetasdas marcas comerciais mais comuns.As ponteiras <strong>de</strong>scartáveis <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> sãooferecidas em três difer<strong>en</strong>tes tipos <strong>de</strong>embalagem, para at<strong>en</strong><strong>de</strong>r as diversasexigências da forma mais racional:-a gran<strong>el</strong>, em saco plástico-em rack-em refil, para reposição do rackBOLSA BULK BAG A GRANEL EM SACO PLÁSTICOTodas las puntas <strong>de</strong>sechables <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> seofrec<strong>en</strong> <strong>en</strong> este tipo <strong>de</strong> <strong>en</strong>vase.All disposable <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> tips are available inbulk.Todas as ponteiras <strong>de</strong>scartáveis <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>são oferecidas nesse tipo <strong>de</strong> embalagem.RACKRACKRACKAlgunas puntas se <strong>en</strong>vasan también <strong>en</strong>rack. Las cajas que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> las puntasson <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o y dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> tapaa presión; las cajas que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> puntas“macro” ti<strong>en</strong><strong>en</strong> tapa <strong>de</strong>slizable. Las cajasy las puntas son autoclavables a +121°C. Para todos los rack, excepto paralos <strong>de</strong> las puntas “macro”, también estándisponibles solo las cajas vacías.Some disposable tips are also availableracked. Boxes containing the racks arein PP and have a snap-on lid. Boxescontaining "macro" tips (5,000 μl and10,000 μl) have a sliding horizontal cover.Containers and tips are autoclavable to+121°C for 20 minutes.Diversas ponteiras <strong>de</strong>scartáveis tambémsão oferecidas em embalagem em rack.As caixas em que são embaladas são<strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o e possuem uma tampacom pressão. As caixas que contêmas ponteiras “macro” (5.000μl e 10.000μl) possuem uma tampa <strong>de</strong>slizantehorizontalm<strong>en</strong>te. As caixas e as ponteirassão autoclaváveis a +121°C por 20minutos.REFILLREFILLRÉCHARGESSistema compuesto <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> rejillay puntas. Se aconseja para la reutilización<strong>de</strong> las cajas vacías <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> usar laversión <strong>en</strong> rack. Disponible para variostipos <strong>de</strong> puntas, excepto para las puntas“macro” (5.000μl y 10.000μl). De formaopcional, para todas las puntas <strong>de</strong> refill,excepto para las puntas “macro”, haydisponibles cajas vacías <strong>de</strong> recambio <strong>de</strong>polipropil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> color amarillo. Comoalternativa, se pue<strong>de</strong>n utilizar cajas <strong>de</strong>policarbonato translúcido, con tapa<strong>de</strong>slizable horizontal; dos medidas <strong>de</strong>altura pue<strong>de</strong>n cont<strong>en</strong>er las puntas <strong>de</strong> refillhasta 250μl o hasta 1.000μl.System comprising a support plate withan array of holes containing pipe tips.Designed for the reuse of empty rackedtip boxes once the racked tips are used.Several tip styles are available, with theexception of the "macro" tips (5.000 μland 10.000 μl). As an option for all refilltips, with the exception of "macro" tips(5.000 μl and 10.000 μl), spare emptyracked tip boxes are available in y<strong>el</strong>lowPP. As an alternative, clear polycarbonateboxes with a horizontal sliding cover canbe used; there area two differ<strong>en</strong>t formats:one for refill tips with a volume range upto 250 μl and the other for refill tips with avolume range up to 1.000 μl.Sistema constituído por suporte <strong>de</strong> gra<strong>de</strong>,completo, com ponteiras. Recom<strong>en</strong>dadopara a reutilização da embalagem já vaziaapós a utilização da versão em rack. Po<strong>de</strong>ser usado para diversos tipos <strong>de</strong> ponteiras,com exceção das ponteiras “macro”(5.000μl e 10.000μl). Opcionalm<strong>en</strong>te,para todas as ponteiras em refil, comexceção das ponteiras “macro”, estãodisponíveis as embalag<strong>en</strong>s vazias <strong>de</strong>recarga em polipropil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> cor amar<strong>el</strong>a.Como alternativa, po<strong>de</strong>m ser utilizadas asembalag<strong>en</strong>s em policarbonato translúcido,com tampa com <strong>de</strong>slizam<strong>en</strong>to horizontal.Os dois formatos disponíveis po<strong>de</strong>mconter as ponteiras <strong>de</strong> refil até 250μl, ouaté 1.000μl


112ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELCOMPATIBILIDAD DE PUNTASKARTELLKARTELL TIPS COMPATIBILITYKARTELL TIPS COMPATIBILITYCod. <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> micropipettes Rack Refill Other micropipettes brands9599<strong>60</strong>961PLURIPET PL2, PLURIPET PL10,MiniFIX 5, LABOFIX 5, PLURIPETII-20PLURIPET PL20, PLURIPET PL100,PLURIPET PL200, PLURIPET II-100,PLURIPET II-200, MULTIPET 8-50,MULTIPET 12-50, MULTIPET 8-300,MULTIPET 12-300, MiniFix 10-20-25-50-100-200, LABOFIX 10-20-25-50-100-200PLURIPET PL1001, PLURIPETII-1000, MiniFIX 250-500-1000,LABOFIX 250-500-10009650 97469641 97499640 9748Epp<strong>en</strong>dorf 0,5 -10 μl - Gilson pipetman - Biohit proline - Brand transferpette- dsg slpette - pt10 - dsg wpw-pet 10 μl - Elkay ex<strong>el</strong>pette ex10 -Finnpipette research d10 - G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expette gx10 - J<strong>en</strong>cons sealpettesp10 - Nichiryo “5000-dg np10” - SocorexEpp<strong>en</strong>dorf research - Epp<strong>en</strong>dorf refer<strong>en</strong>ce - Gilson pipetman p20, p100,p200 - Brand transferpette - Biohit proline pr20/pr50/pr100/pr200 - dsgsl-pette pt20/pt50/pt100/pt200 - dsg wpw-pet 20/100/200 ul - Elkay ex<strong>el</strong>petteex20/ex50/ex100/ex200 - Finnpipette research d20/d40/d100/d200- G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expette gx20/gx50/gx100/gx200 - J<strong>en</strong>cons sealpette sp20/sp50/sp100/sp200 - Nichiryo “5000-dg np20, np100, np200” - SocorexEpp<strong>en</strong>dorf 100 to 1000 ul - gilson pipetman p1000 - biohit proline pr1000- brand transferpette up to 1000 ul - dsg sl-pette pt1000 - dsg wpw-pet1000 ul - <strong>el</strong>kay ex<strong>el</strong>pette ex1000 - finnpipette research d1000 - g<strong>en</strong>exg<strong>en</strong>expette gx1000 - j<strong>en</strong>cons sealpette sp1000 - nichiryo “5000-dgnp1000” - socorex971 MUTLIPET 8-300, MUTLIPET 12-300 9644 9752 Biohit - Finnpipette research - Labsystem - Gilson pipetman p200958PLURIPET PL20, PLURIPET PL100,PLURIPET PL200, MULTIPET 8-50,MULTIPET 12-50, MULTIPET 8-300,MULTIPET 12-300, MiniFix 10-20-25-50-100-200, LABOFIX 10-20-25-50-100-2009643 9750Gilson pipetman p1000 - Epp<strong>en</strong>dorf 100 to 1000 ul - Biohit prolinepr1000 - dsg slpette pt1000 - dsg wpw-pet 1000 ul - Elkay ex<strong>el</strong>petteex1000 - Finnpipette research d1000 - G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expette gx1000 - J<strong>en</strong>conssealpette sp1000 - Nichiryo “5000- dg np1000” - Socorex - Oxford935 - 9647 9754941 PLURIPET PL1001 9645 9753Epp<strong>en</strong>dorf 20 to 300 ul - Gilson pipetman p100, p200 - Brand transferpette20 to 300 ul - Biohit / Elkay / J<strong>en</strong>cons 20 to 300 ul - Finnpipetteresearch d100, d200 - Nichiryo “5000-dg np100, np200” - SocorexGilson pipetman p1000 - Epp<strong>en</strong>dorf 100 to 1000 ul - Biohit prolinepr1000 - dsg slpette pt1000 - dsg wpw-pet 1000 ul - Elkay ex<strong>el</strong>petteex1000 - Finnpipette research d1000 - G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expette gx1000 - J<strong>en</strong>conssealpette sp1000 - Nichiryo “5000- dg np1000” - Socorex - Oxford940956PLURIPET PL20, PLURIPET PL100,PLURIPET PL200, MULTIPET 8-300,MULTIPET 12-300PLURIPET PL2, PLURIPET PL10,PLURIPET II-2, PLURIPET II-10,MiniFIX 5, LABOFIX 59642 97519646 9747Gilson pipetman p20, p100, p200 - Epp<strong>en</strong>dorf research - Epp<strong>en</strong>dorf refer<strong>en</strong>ce- Biohit proline pr20/pr50/pr100/pr200 - dsg sl-pette pt20/pt50/pt100/pt200 - dsg wpw-pet 20/100/200 ul - Elkay ex<strong>el</strong>pette ex20/ex50/ex100/ex200 - Finnpipette research d20/d40/d100/d200 - G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expettegx20/gx50/gx100/gx200 - J<strong>en</strong>cons sealpette sp20/sp50/sp100/sp200 - Nichiryo “5000-dg np20, np100, np200”Gilson pipetman p2, p10 - Epp<strong>en</strong>dorf 0,1 - 2,5 ul - Biohit proline pr10 - dsgsl-pette pt10 - Elkay ex<strong>el</strong>pette ex10 - Finnpipette research d2/d10 - G<strong>en</strong>exg<strong>en</strong>expette gx10 - J<strong>en</strong>cons sealpette sp10 - Nichiryo “5000-dg np2, np10”979 PLURIPET PL20 9657 9745 Epp<strong>en</strong>dorf research - Epp<strong>en</strong>dorf refer<strong>en</strong>ce984PLURIPET PL5.000, PLURIPET II-5.0009648 -Gilson pipetman p500 - Nichiryo “5000-dg np5000” - Socorex “calibra832-2000”964 PLURIPET PL5.000 9649 -Biohit proline pr5000 - dsg sl-pette pt5000 - dsg wpw-pet 5000 ul - Epp<strong>en</strong>dorfresearch 500 to 5000 ul - G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expette gx5000 - J<strong>en</strong>conssealpette sp5000 - Socorex new943PLURIPET PL10.000, PLURIPET II-10.0009848 - Gilson pipetman p10 ml - Finnpipette research – Socorex – Labsystem942 - - - Finnpipette research - Labsystem - Brand944 - - - Gilson - Epp<strong>en</strong>dorf - Biohit - Socorex - HTL963 - - - Oxford - Finnpipette research - Labsystem965 - - - Beckman - Sherwood - Lancer966 - - - Oxford slimline - Diamed microtyp system967 - - - Oxford - Finnpipette research - Labsystem968 - - - MLA969 - - - MLA - Finnpipette colour957 - - - <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> - Gilson - Epp<strong>en</strong>dorf - Biohit - HamiltonCOMPATIBILIDAD DE LAS PUNTASKARTELL CON LA MAYORÍA DEMARCAS DE MICROPIPETASKARTELL TIPS COMPATIBILITYWITH MOST COMMONMICROPIPETTE BRANDSCOMPATIBILIDADE DAS PONTEIRASKARTELL COM AS MARCAS MAISCOMUNS DE MICROPIPETASMicropipettes brands Cap. Colour Bulk In rack Refill/Rack In Rack econ. Con filtro in rackBeckman® -1000 μl Neutral 965 - - - -Biohit® 0,5 - 10 μl Crystal 956 9646 9747 - 9638Biohit® 2 - 200 μl Y<strong>el</strong>low 9<strong>60</strong> 9641 9749 9<strong>60</strong>5 9632Biohit® 2 - 300 μl Neutral 971 9644 9752 - 100 μl NeutralBiohit® 10 - 300 μl Neutral 935 9647 9754 - -Biohit® 100 - 1000 μl Blue 961 9640 9748 - 9637Biohit® 200 - 1000 μl Blue 957 - - 9615 9631 NeutralBiohit® 1000 - 5000 μl Neutral 964 9649 - - -Brand® 2 - 200 μl Y<strong>el</strong>low 9<strong>60</strong> 9641 9749 9<strong>60</strong>5 9632Brand® 100 - 1000 μl Blue 961 9640 9748 - 100 μl NeutralBrand® 1000 - 5500 μl Neutral 942 - - - 9631 Neutral


ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVEL113COMPATIBILIDAD DE LAS PUNTASKARTELL CON LA MAYORÍA DEMARCAS DE MICROPIPETASKARTELL TIPS COMPATIBILITYWITH MOST COMMONMICROPIPETTE BRANDSCOMPATIBILIDADE DAS PONTEIRASKARTELL COM AS MARCAS MAISCOMUNS DE MICROPIPETASMicropipettes brands Cap. Colour Bulk In rack Refill/Rack In Rack econ. Con filtro in rackEpp<strong>en</strong>dorf® 0,5 - 10 μl Crystal 959 9650 9746 9642 9630Epp<strong>en</strong>dorf® 2 - 20 μl Neutral 979 9657 9745 - 9639Epp<strong>en</strong>dorf® 2 - 200 μl Y<strong>el</strong>low 9<strong>60</strong> 9641 9749 9<strong>60</strong>5Epp<strong>en</strong>dorf® 10 - 300 μl Neutral 935 9647 9754 - 96379632100 μl NeutralEpp<strong>en</strong>dorf® 100 - 1000 μl Blue 961 9640 9748 - 9631 NeutralEpp<strong>en</strong>dorf® 200 - 1000 μl Blue 957 - - 9615 -Epp<strong>en</strong>dorf® 1000 - 5000 μl Neutral 964 9649 - - -Finnpipette® 0,5 - 10 μl Crystal 956 9646 9747 - 9638Finnpipette® 2 - 300 μl Neutral 971 9644 9752 - -Finnpipette® 1000 - 5500 μl Neutral 942 9847 - - -Finnpipette® 1000 - 10000 μl Neutral 943 9648 - - -Gilson® (P-2 + P-10) 0,5 - 10 μl Crystal 956 9646 9747 - 9638Gilson® (P-20) 0,5 - 10 μl Crystal 959 9650 9746 9624 9630Gilson® (P-20 a 200) 2 - 200 μl Y<strong>el</strong>low 958 9642 9750 9585 -Gilson® (P-20 a 200) 5 - 200 μl Neutral 940 9643 9751 -9635 100 μl9636 1<strong>60</strong> μlGilson® (P-500 + 1000) 100 - 1000 μl Blue 941 9645 9753 - 9633 NeutralGilson® (universale) 2 - 20 μl Neutral 979 9657 9745 - -Gilson® (universale) 2 - 200 μl Y<strong>el</strong>low 9<strong>60</strong> 9641 9749 9<strong>60</strong>5Gilson® (universale) 2 - 300 μl Neutral 971 9644 9752 - -Gilson® (universale) 10 - 300 μl Neutral 935 9647 9754 - 96379632100 μl NeutralGilson® (universale) 100 - 1000 μl Blue 961 9640 9748 - 9631 NeutralGilson® (universale) 200 - 1000 μl Blue 957 - - 9615 -Gilson® (universale) 1000 - 5000 μl Blue 984 9648 - - -Gilson® (universale) 1000 - 10000 μl Neutral 943 9648 - - -<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® 0,5 - 10 μl Crystal 959 9650 9746 9624 9630<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® 2 - 200 μl Y<strong>el</strong>low 9<strong>60</strong> 9641 9749 69059632100 μl Neutral<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® 100 - 1000 μl Blue 961 9640 9748 - 9631 Neutral<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® 200 - 1000 μl Blue 957 - - 9615 -<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® 1000 - 5000 μl Neutral 964 9649 - - -<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® 1000 - 10000 μl Neutral 943 9648 - - -MLA® 5 - 200 μl Neutral 968 - - - -MLA® 200 - 1000 μl Neutral 968 - - - -Nichiryo® 0,5 - 10 μl Crystal 959 9650 9746 9624 9630Nichiryo® 2 - 200 μl Y<strong>el</strong>low 9<strong>60</strong> 9641 9749 9<strong>60</strong>59632100 μl NeutralNichiryo® 100 - 1000 μl Blue 961 9640 9748 - 9631 NeutralNichiryo® 1000 - 5000 μl Blue 984 9648 - - -Oxford Slimline® 5 - 200 μl Neutral 966 - - - -Oxford Slimline® 250 - 1000 μl Blue 967 - - - -Oxford® (orig.) 5 - 200 μl Neutral 962 - - - -Oxford® (orig.) 250 - 1000 μl Gre<strong>en</strong> 963 - - - -Oxford® (orig.) 1000 - 5000 μl Neutral 964 9649 - - -Sherwood® / Lancer® - 1000 μl Neutral 965 - - - -Socorex® 0,5 - 10 μl Crystal 959 9650 9746 9624 9630Socorex® 2 - 200 μl Y<strong>el</strong>low 9<strong>60</strong> 9641 9749 9<strong>60</strong>59632100 μl NeutralSocorex® 100 - 1000 μl Blue 961 9640 9748 - 9631 NeutralSocorex® 1000 - 5000 μl Blue 984 9648 - - -Socorex® 1000 - 10000 μl Neutral 943 9648 - - -Treff® 100 - 1000 μl Blue 961 9640 9748 - 9631 NeutralTreff® 1000 - 5500 μl Neutral 942 9847 - - -


114ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELCAPACIDAD 0,5-20 μLCompatibilidad: Gilson®CAPACITY 0,5-20 μLCompatibility: Gilson®CAPACIDADE 0,5-20 μLCompatibilida<strong>de</strong>: Gilson®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem956 Neutro / neutral / neutro Gilson® micro Sfusi / Bulk9646 Neutro / neutral / neutro Gilson® micro Rack9747 Neutro / neutral / neutro Gilson® micro RefillCAPACIDAD 0,5-10 μLCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® Pluripet PL10,Epp<strong>en</strong>dorf®, Socorex®, Hamilton®CAPACITY 0,5-10 μLCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® Pluripet PL10,Epp<strong>en</strong>dorf®, Socorex®, Hamilton®CAPACIDADE 0,5-10 μLCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PluripetPL10, Epp<strong>en</strong>dorf®, Socorex®,Hamilton®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem959 Neutro / neutral / neutro Epp<strong>en</strong>dorf® Cristall Sfusi / Bulk9650 Neutro / neutral / neutro Epp<strong>en</strong>dorf® Cristall Rack9746 Neutro / neutral / neutro Epp<strong>en</strong>dorf® Cristall RefillCAPACIDAD 2-20 μLCAPACITY 2-20 μLCAPACIDADE 2-20 μLCompatibilidad: Epp<strong>en</strong>dorf®, Gilson®,Hamilton®Compatibility: Epp<strong>en</strong>dorf®, Gilson®,Hamilton®Compatibilida<strong>de</strong>:Gilson®, Hamilton®Epp<strong>en</strong>dorf®,Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem979 Neutro / neutral / neutro Epp<strong>en</strong>dorf® Sfusi / Bulk9657 Neutro / neutral / neutro Epp<strong>en</strong>dorf® Rack9745 Neutro / neutral / neutro Epp<strong>en</strong>dorf® RefillCAPACIDAD 5-200 μLCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Gilson®,Epp<strong>en</strong>dorf®, Socorex®, Nichiryo®,Biohit®, Brand®, Hamilton® <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®multipetCAPACITY 5-200 μLCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Gilson®,Epp<strong>en</strong>dorf®, Socorex®, Nichiryo®,Biohit®, Brand®, Hamilton® <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®multipetCAPACIDADE 5-200 μLCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Gilson®,Epp<strong>en</strong>dorf®, Socorex®, Nichiryo®,Biohit®, Brand®, Hamilton® <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®multipetArt. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem9<strong>60</strong> Amarillo / Y<strong>el</strong>low / Amar<strong>el</strong>o Universal Sfusi / Bulk9641 Amarillo / Y<strong>el</strong>low / Amar<strong>el</strong>o Universal Rack9749 Amarillo / Y<strong>el</strong>low / Amar<strong>el</strong>o Universal Refill980 Amarillo grad. / Y<strong>el</strong>low grad. / Amar<strong>el</strong>o grad. Universal Sfusi / Bulk


ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVEL115CAPACIDAD 5-200 μLCAPACITY 5-200 μLCAPACIDADE 5-200 μLCompatibilidad: Gilson®, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®multipetCompatibility: Gilson®, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® multipetCompatibilida<strong>de</strong>: Gilson®, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®multipetArt. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem958 Amarillo / Y<strong>el</strong>low / Amar<strong>el</strong>o Gilson® Sfusi / Bulk9642 Amarillo / Y<strong>el</strong>low / Amar<strong>el</strong>o Gilson® Rack9750 Amarillo / Y<strong>el</strong>low / Amar<strong>el</strong>o Gilson® RefillCAPACIDAD 5-200 μLCAPACITY 5-200 μLCAPACIDADE 5-200 μLCompatibilidad: Gilson®, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®multipetCompatibility: Gilson®, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® multipetCompatibilida<strong>de</strong>: Gilson®, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®multipetArt. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem940 Neutro grad. / neutral grad. / neutro grad. Gilson® Sfusi / Bulk9643 Neutro grad. / neutral grad. / neutro grad. Gilson® Rack9751 Neutro grad. / neutral grad. / neutro grad. Gilson® RefillCAPACIDAD 5-200 μLCAPACITY 5-200 μLCAPACIDADE 5-200 μLCompatibilidad: MLA®Compatibility: MLA®Compatibilida<strong>de</strong>: MLA®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem968 Neutro / neutral / neutro MLA® Sfusi / BulkPUNTA FINA 200 μLFINE TIP 200 μLPONTEIRA 200 μL DE PONTAFINAEn bolsa, para utilizar con probetasespecialm<strong>en</strong>te largas a cuyo fondo no sepueda llegar <strong>de</strong> una forma s<strong>en</strong>cilla con losproductos estándar. Esterilizada, <strong>en</strong> rack<strong>de</strong> 96 unida<strong>de</strong>s y concebida para G<strong>el</strong>Loading.To be used wh<strong>en</strong>ever it is diffIcult to reachthe test tubes bottom with the standardproducts. Sterile rack of 96 fine tips 200μl, packed conceived for G<strong>el</strong> Loading.Em embalagem a gran<strong>el</strong>, para utilizaçãocom tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio especialm<strong>en</strong>t<strong>el</strong>ongos e cujo fundo é, normalm<strong>en</strong>te,pouco compatív<strong>el</strong> com os produtospadrão. Esterilizada, embalada em rack<strong>de</strong> 96 compartim<strong>en</strong>tos e projetada paraser usada com o G<strong>el</strong> Loading.Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem944 Neutro / neutral / neutro Fine Tip - g<strong>el</strong> loading Sfusi / Bulk9846 Neutro / neutral / neutro Fine Tip - g<strong>el</strong> loading Rack sterile


116ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELCAPACIDAD 5-200 μL CAPACITY 5-200 μL CAPACIDADE 5-200 μLCompatibilidad: Oxford® (slim line) Compatibilidad: Oxford® (slim line) Compatibilidad: Oxford® (slim line)Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem966 Amarillo / Y<strong>el</strong>low / Amar<strong>el</strong>o Oxford® Sfusi / bulkCAPACIDAD 2-300 μLCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Biohit®,Gilson®,Finnpipette®, Labsystem®CAPACITY 2-300 μLCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Biohit®,Gilson®,Finnpipette®, Labsystem®CAPACIDADE 2-300 μLCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Biohit®,Gilson®,Finnpipette®, Labsystem®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem971 Neutro / neutral / neutre Biohit® Sfusi / Bulk9644 Neutro / neutral / neutre Biohit® Rack9752 Neutro / neutral / neutre Biohit® RefillCAPACIDAD 10-300 μLCompatibilidad: Epp<strong>en</strong>dorf®, Gilson®,Biohit®, Hamilton®CAPACITY 10-300 μLCompatibility: Epp<strong>en</strong>dorf®, Gilson®,Biohit®, Hamilton®CAPACIDADE 10-300 μLCompatibilida<strong>de</strong>: Epp<strong>en</strong>dorf®,Gilson®, Biohit®, Hamilton®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem935 Neutro grad. / neutral grad. / neutre grad. Epp<strong>en</strong>dorf® Sfusi / Bulk9647 Neutro grad. / neutral grad. / neutre grad. Epp<strong>en</strong>dorf® Rack9754 Neutro grad. / neutral grad. / neutre grad. Epp<strong>en</strong>dorf® RefillCAPACIDAD 100-1000 μLCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Gilson®,Brand®, Nichiryo®, Biohit®, Socorex®,Epp<strong>en</strong>dorf ®, Hamilton®CAPACITY 100-1000 μLCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Gilson®, Brand®,Nichiryo®, Biohit®, Socorex®, Epp<strong>en</strong>dorf®, Hamilton®CAPACIDADE 100-1000 μLCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Gilson®,Brand®, Nichiryo®, Biohit®, Socorex®,Epp<strong>en</strong>dorf ®, Hamilton®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem961 Azul / blue / Azul Universal Sfusi / Bulk9640 Azul / blue / Azul Universal Rack9748 Azul / blue / Azul Universal Refill


ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVEL117CAPACIDAD 100-1000 μLCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL1001,Epp<strong>en</strong>dorf® (100-1000 μl), Gilson®,Socorex®, Hamilton®CAPACITY 100-1000 μLCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL1001,Epp<strong>en</strong>dorf® (100-1000 μl), Gilson®,Socorex®, Hamilton®CAPACIDADE 100-1000 μLCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL1001,Epp<strong>en</strong>dorf® (100-1000 μl), Gilson®,Socorex®, Hamilton®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem941 Azul / blue / Azul Gilson® Sfusi / Bulk9645 Azul / blue / Azul Gilson® Rack9753 Azul / blue / Azul Gilson® RefillCAPACIDAD 200-1000 μLCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Gilson®,Epp<strong>en</strong>dorf®, Biohit® , Hamilton®CAPACITY 200-1000 μLCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Gilson®,Epp<strong>en</strong>dorf®, Biohit® , Hamilton®CAPACIDADE 200-1000 μLCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Gilson®,Epp<strong>en</strong>dorf®, Biohit® , Hamilton®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem957 Azul / blue / Azul Universal Sfusi / bulkCAPACIDAD 200-1000 μLCompatibilidad: MLA®CAPACITY 200-1000 μLCompatibility: MLA®CAPACIDADE 200-1000 μLCompatibilida<strong>de</strong>: MLA®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem969 Neutro / neutral / neutre MLA® Sfusi / bulkCAPACIDAD 250-1000 μLCompatibilidad: Oxford® (old mo<strong>de</strong>l)CAPACITY 250-1000 μLCompatibility: Oxford® (old mo<strong>de</strong>l)CAPACIDADE 250-1000 μLCompatibilida<strong>de</strong>: Oxford® (old mo<strong>de</strong>l)Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem963 Neutro / neutral / neutre Oxford® Sfusi / bulk


118 ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELCAPACIDAD 250-1000 μLCompatibilidad: Oxford® (slim line)CAPACITY 250-1000 μLCompatibility: Oxford® (slim line)CAPACIDADE 250-1000 μLCompatibilida<strong>de</strong>: Oxford® (slim line)Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem967 Azul / blue / Azul Oxford® Sfusi / bulkCAPACIDAD 250-1000 μLCAPACITY 250-1000 μLCAPACIDADE 250-1000 μLCompatibilidad:Sherwood®, Lancer®Beckman®,Compatibility: Beckman®, Sherwood®,Lancer®Compatibilida<strong>de</strong>:Sherwood®, Lancer®Beckman®,Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem965 Neutro / neutral / neutro Beckman® Sfusi / bulkCAPACIDAD 1000-5000 μLCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Gilson®,Socorex®, Nichiryo®CAPACITY 1000-5000 μLCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Gilson®,Socorex®, Nichiryo®CAPACIDADE 1000-5000 μLCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Gilson®,Socorex®, Nichiryo®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem984 Azul claro / blue light / Azul claro9648 Azul claro / blue light / Azul claro<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® Pluripet std and Pluripet II, Gilson®, Socorex®,Nichiryo®<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® Pluripet std and Pluripet II, Gilson®, Socorex®,Nichiryo®Sfusi / bulkRackCAPACIDAD 1000-5000 μLCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Epp<strong>en</strong>dorf®,Biohit®, Oxford®, HamiltonCAPACITY 1000-5000 μLCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Epp<strong>en</strong>dorf®,Biohit®, Oxford®, HamiltonCAPACIDADE 1000-5000 μLCompatibilida<strong>de</strong>:<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®,Epp<strong>en</strong>dorf®, Biohit®, Oxford®,HamiltonArt. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem964 Neutro / neutral / neutro <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® Pluripet std, Epp<strong>en</strong>dorf®, Biohit®, Oxford® Sfusi / bulk9649 Neutro / neutral / neutro <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® Pluripet std, Epp<strong>en</strong>dorf®, Biohit®, Oxford® Rack


ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVEL119CAPACIDAD 1000-5000 μLCAPACITY 1000-5000 μLCAPACIDADE 1000-5000 μLCompatibilidad: Finnpipette®, Treff,Brand®Compatibility: Finnpipette®, Treff,Brand®Compatibilida<strong>de</strong>: Finnpipette®, Treff,Brand®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem942 Neutro / neutral / neutro Finnpipette® Sfusi / bulk9847 Neutro / neutral / neutro Finnpipette® RackCAPACIDAD 2000-10000 μLCAPACITY 2000-10000 μLCAPACIDADE 2000-10000 μLCompatibilidad: Gilson®, Socorex®,Labsystem®, Finnpipette®, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®Compatibility: Gilson®, Socorex®,Labsystem®, Finnpipette®, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®Compatibilida<strong>de</strong>: Gilson®, Socorex®,Labsystem®, Finnpipette®, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem943 Neutro / neutral / neutro Gilson® Sfusi / bulk9848 Neutro / neutral / neutro Gilson® RackCAJAS VACÍAS PARA REFILLEMPTY BOXES FOR REFILLCAIXAS VAZIAS PARAPONTEIRAS EM RACKCajas vacías <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> coloramarillo, con tapa a presión, para usarse<strong>en</strong> combinación con las puntas <strong>de</strong> refill.Empty y<strong>el</strong>low PP boxes with snap-oncovers for use with refill tips.Caixas vazias em polipropil<strong>en</strong>o amar<strong>el</strong>o,com tampa <strong>de</strong> pressão, para seremutilizadas com as ponteiras <strong>de</strong> refil.Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Materiale / Material / Matière9756-06 Amarillo / y<strong>el</strong>low / Amar<strong>el</strong>o PP Tapa estándar / standard lid / tampa padrãoCAJAS VACÍASSEMITRANSPARENTES PARAREFILLSEMITRANSPARENT EMPTYBOXES FOR REFILLSCAIXAS VAZIAS PARA REFILCajas vacías semitranspar<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>policarbonato. Dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> tapa<strong>de</strong>slizable horizontal. Disponibles <strong>en</strong> formabaja para las puntas <strong>de</strong> hasta 250 μl (cód.9755/L) y <strong>en</strong> forma estándar (cód. 9755)para puntas <strong>de</strong> hasta 1.000 μl.Empty semitranspar<strong>en</strong>t boxes inpolycarbonate with horizontal slidingcover. Available in short format for tipswith a volume range up to 250 μl (ProductCo<strong>de</strong> 9755/L) and standard format fortips with a volume range up to 1,000 μl(Product Co<strong>de</strong> 9755).Caixas vazias semitranspar<strong>en</strong>tes feitasem policarbonato. Com tampa com<strong>de</strong>slizam<strong>en</strong>to horizontal. Disponíveis noformato baixo para ponteiras até 250μl (cód.9755/L) e no formato padrão(cód.9755) para ponteiras até 1.000 μlArt. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Materiale / Material / Matière9755Semi trasp.Forma bassa / short form / forme bassePCTapa <strong>de</strong>slizable / sliding lid / tampa <strong>de</strong>slizante9755 / LSemi trasp.Forma baja / short form / forma baixaPCTapa <strong>de</strong>slizable / sliding lid / tampa <strong>de</strong>slizante


120 ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELCAPACIDAD 0,5-10 μLPC/PPCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Epp<strong>en</strong>dorf®,Socorex®, Hamilton® Rack inpolicarbonato cont<strong>en</strong><strong>en</strong>ti puntali in PP.CAPACITY 0,5-10 μLPC/PPCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Epp<strong>en</strong>dorf®,Socorex®, Hamilton® Rack inpolicarbonato cont<strong>en</strong><strong>en</strong>ti puntali in PP.CAPACIDADE 0,5-10 μLPC/PPCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Epp<strong>en</strong>dorf®,Socorex®, Hamilton® Rack inpolicarbonato cont<strong>en</strong><strong>en</strong>ti puntali in PP.Art. Color / Colour / Cor Material rack / Rack Material / Rack material Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem9624 Neutro / neutral / neutro PP Epp<strong>en</strong>dorf® Cristall RackCAPACIDAD 2-200 μLPC/PPCompatibilidad: Art.9585: Gilson®,Art.9<strong>60</strong>5: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Epp<strong>en</strong>dorf®,Socorex®, Finnpipette®, Brand®,Hamilton®CAPACITY 2-200 μLPC/PPCompatibility: Art.9585: Gilson®,Art.9<strong>60</strong>5: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Epp<strong>en</strong>dorf®,Socorex®, Finnpipette®, Brand®,Hamilton®CAPACIDADE 2-200 μLPC/PPCompatibilida<strong>de</strong>: Art.9585: Gilson®,Art.9<strong>60</strong>5: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Epp<strong>en</strong>dorf®,Socorex®, Finnpipette®, Brand®,Hamilton®Art. Color / Colour / Cor Material rack / Rack Material / Rack material Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem9585 Amarillo / y<strong>el</strong>low / amar<strong>el</strong>o PP Gilson® Rack9<strong>60</strong>5 Amarillo / y<strong>el</strong>low / amar<strong>el</strong>o PP Universal RackCAPACIDAD 100-1000 μLPC/PPCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Epp<strong>en</strong>dorf®,Gilson®, Socorex®, Finnpipette®,Brand®, Hamilton®CAPACITY 100-1000 μLPC/PPCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Epp<strong>en</strong>dorf®,Gilson®, Socorex®, Finnpipette®,Brand®, Hamilton®CAPACIDADE 100-1000 μLPC/PPCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, Epp<strong>en</strong>dorf®,Gilson®, Socorex®, Finnpipette®,Brand®, Hamilton®Art. Color / Colour / Cor Material rack / Rack Material / Rack material Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem9615 Azul / blue / azul PP Universal Rack


ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVEL121PUNTAS DESECHABLESESTERILIZADAS CON FILTROFabricadas con polipropil<strong>en</strong>o y dotadas <strong>de</strong>filtro, no conti<strong>en</strong><strong>en</strong> nada <strong>de</strong> DNA, RNA nicadmio y son apirogénicas. Esterilizadascon radiación Gamma; son autoclavablesa +121 °C durante 20 minutos. I<strong>de</strong>alespara usos <strong>en</strong> biología molecular, cultivosc<strong>el</strong>ulares, bacteriología, virología,inmunología y radioinmunología. Losfiltros hidrofóbicos <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o actúancomo barrera contra los aerosoles,evitando contaminaciones cruzadas <strong>de</strong> lasmuestras y la micropipeta. Pose<strong>en</strong> orificios<strong>de</strong> dim<strong>en</strong>siones tales que <strong>en</strong> caso <strong>de</strong> unaaspiración excesiva queda garantizado <strong>el</strong>total vaciado <strong>de</strong> la punta. Se recomi<strong>en</strong>dausar estas puntas <strong>en</strong> combinación conlas micropipetas automáticas <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>,pero se garantizan unos resultadosóptimos también con micropipetas <strong>de</strong>las marcas más comunes disponiblescomercialm<strong>en</strong>te.STERILE DISPOSABLE PIPETTETIPS WITH FILTERMa<strong>de</strong> of PP and including a filter, thesetips are DNA-free, RNA-free, cadmiumfreeand are apyrog<strong>en</strong>ic. Sterilized bygamma radiation, they are autoclavableat +121°C for 20 minutes. Designed foruse in molecular biology, c<strong>el</strong>l cultures,bacteriology, virology, immunologyand radioimmunology. "HydrophobicPE filters act as a barrier againstaerosol contamination, prev<strong>en</strong>tingcross-contamination of samples andmicropipettes.Tip orifices are sized tocomplet<strong>el</strong>y empty the tip in the ev<strong>en</strong>t ofover-aspiration." Although recomm<strong>en</strong><strong>de</strong>dfor use in automatic <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> micropipettes,these tips <strong>de</strong>liver optimum results wh<strong>en</strong>used with most micropipette brandsavailable on the market.PONTEIRAS DESCARTÁVEISESTERELIZADAS COM FILTROFeitas em polipropil<strong>en</strong>o e com filtro,são totalm<strong>en</strong>te is<strong>en</strong>tas <strong>de</strong> DNA, RNA,cádmio, além <strong>de</strong> serem apirogênicas.Esterilizadas com radiações Gamma,po<strong>de</strong>m ser autoclaváveis a +121°C por 20minutos. I<strong>de</strong>ais para utilização na biologiamolecular, cultura c<strong>el</strong>ular, bacteriologia,virologia, imunologia e radioimunologia. Osfiltros hidrorrep<strong>el</strong><strong>en</strong>tes <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>o agemcomo uma barreira contra os aerossóis,evitando a contaminação cruzada dasamostras e das micropipetas. Possuemuma porosida<strong>de</strong> tal que, no caso <strong>de</strong> umaaspiração excessiva, garantem o totalesvaziam<strong>en</strong>to da ponteira. Essas ponteirassão recom<strong>en</strong>dadas para utilização com asmicropipetas automáticas <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>, masgarantem exc<strong>el</strong><strong>en</strong>tes resultados, mesmoquando utilizadas com as micropipetascomerciais mais comuns.COMPATIBILIDAD DE PUNTASKARTELL CON FILTROKARTELL FILTER TIPSCOMPATIBILITYCOMPATIBILIDADE PONTEIRASKARTELL COM FILTROCod. <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> micropipettes Other micropipettes brands9629PLURIPET PL200,PLURIPET PL20, PLURIPET PL1009630 PLURIPET PL2, PLURIPET PL109631 -9632 PLURIPET PL1009633 PLURIPET PL10019634 -9635 PLURIPET PL1009636 PLURIPET PL2009637 -9638 PLURIPET PL2, PLURIPET PL109639 PLURIPET PL20Epp<strong>en</strong>dorf - Gilson pipetman - Biohit proline - dsg sl-pette - dsg wpw-pet - Elkay ex<strong>el</strong>pette- Finnpipette research - G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expette - J<strong>en</strong>cons sealpette - Nichiryo - SocorexEpp<strong>en</strong>dorf research - refer<strong>en</strong>ce 10 μl - Gilson pipetman 10 μl - Biohit proline 10 μl - Brandtransferpette 10 μl - dsg sl-pette 10 μl - dsg wpw - pet 10 μl - Elkay ex<strong>el</strong>pette 10 μl -Finnpipette research 10 μl - G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expette 10 μl - J<strong>en</strong>cons sealpette 10 μl - Nichiryo10 μl - Socorex 10 μlEpp<strong>en</strong>dorf research 100 to 1000 ul - Gilson pipetman p1000 - Biohit proline pr1000 -Brand transferpette up to 1000 ul - dsg sl - pette pt1000 - dsg wpw - pet 1000 ul - Elkayex<strong>el</strong>pette ex1000 - Finnpipette research d1000 - G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expette gx1000 - J<strong>en</strong>conssealpette sp1000 - Nichiryo “5000-dg np1000” - Socorex “calibra 822-1000”Epp<strong>en</strong>dorf research 10 to 100 ul - Gilson pipetman p100 - Brand transferpette up to 100ul - dsg sl-pette pt50/pt100 - dsg wpw-pet 100 ul - Elkay ex<strong>el</strong>pette ex50/ex100 - Finnpipetteresearch d40/d100 - G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expette gx50/gx100 - J<strong>en</strong>cons sealpette sp50/sp100 - Nichiryo “5000-dg np100”Gilson pipetman p1000 - Epp<strong>en</strong>dorf 100 to 1000 ul - Biohit proline pr1000 - dsg sl-pettept1000 - dsg wpw - pet 1000 ul - Elkay ex<strong>el</strong>pette ex1000 - Finnpipette research d1000- G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expette gx1000 - J<strong>en</strong>cons sealpette sp1000 - Nichiryo “5000-dg np1000”Epp<strong>en</strong>dorf research 2 to 20 ul - Gilson pipetman p20 - Biohit proline pr20 - dsg sl-pettept20 - dsg wpw-pet 20 ul - Elkay ex<strong>el</strong>pette ex20 - Finnpipette research d20 - G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expettegx20 - J<strong>en</strong>cons sealpette sp20 - Nichiryo “5000-dg np20” - SocorexEpp<strong>en</strong>dorf research 2 to 20 ul - Gilson pipetman p20 - Biohit proline pr20 - dsg sl-pettept20 - dsg wpw-pet 20 ul - Elkay ex<strong>el</strong>pette ex20 - Finnpipette research d20 - G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expettegx20 - J<strong>en</strong>cons sealpette sp20 - Nichiryo “5000-dg np20” - SocorexEpp<strong>en</strong>dorf research 2 to 20 ul - Gilson pipetman p20 - Biohit proline pr20 - dsg sl-pettept20 - dsg wpw-pet 20 ul - Elkay ex<strong>el</strong>pette ex20 - Finnpipette research d20 - G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expettegx20 - J<strong>en</strong>cons sealpette sp20 - Nichiryo “5000-dg np20” - SocorexEpp<strong>en</strong>dorf 300 ul - Biohit proline pr200 and multichann<strong>el</strong> up to 300 ul - dsg sl-pette- Elkay ex<strong>el</strong>pette ex200 - Finnpipette research and multichann<strong>el</strong> - G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expettegx200 and multichann<strong>el</strong> up to 250 ul - J<strong>en</strong>cons sealpette sp200 and multichann<strong>el</strong> up to250 ul - NichiryoGilson pipetman p2, p10 - Biohit proline pr10 - dsg sl-pette pt10 - Elkay ex<strong>el</strong>pette ex10- Finnpipette research d2, d10 - G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expette gx10 - J<strong>en</strong>cons sealpette sp10 -Nichiryo “5000-dg np2, np10”Epp<strong>en</strong>dorf research - Gilson pipetman - Biohit proline - dsg sl-pette - dsg wpw - pet - Elkayex<strong>el</strong>pette - Finnpipette research - G<strong>en</strong>ex g<strong>en</strong>expette - J<strong>en</strong>cons sealpette - Nichiryo


122 ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELCAPACIDAD 0,5-10 μLCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL20,Epp<strong>en</strong>dorf® (2-20 μl) Hamilton®CAPACITY 0,5-10 μLCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL20, Epp<strong>en</strong>dorf®(2-20 μl) Hamilton®CAPACIDADE 0,5-10 μLCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL20,Epp<strong>en</strong>dorf® (2-20 μl) Hamilton®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem9630 Neutro / neutral / neutro Epp<strong>en</strong>dorf® Cristal Rack sterCAPACIDAD 0,5-10 μLCompatibilidad: Gilson®CAPACITY 0,5-10 μLCompatibility: Gilson®CAPACIDADE 0,5-10 μLCompatibilida<strong>de</strong>: Gilson®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem9638 Neutro / neutral / neutro Gilson® Rack sterCAPACIDAD 2-20 μLCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL100, Gilson®CAPACITY 2-20 μLCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL100, Gilson®CAPACIDADE 2-20 μLCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL100,Gilson®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem9639 Neutro / neutral / neutro Epp<strong>en</strong>dorf® Rack sterCAPACIDAD 1-30 μLCompatibilidad: Gilson®CAPACITY 1-30 μLCompatibility: Gilson®CAPACIDADE 1-30 μLCompatibilida<strong>de</strong>: Gilson®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem9634 Neutro / neutral / neutro Gilson® Rack ster


ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVEL123CAPACIDAD 1-100 μLCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL100, Gilson®CAPACITY 1-100 μLCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL100, Gilson®CAPACIDADE 1-100 μLCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL100,Gilson®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem9635 Neutro / neutral / neutro Gilson® Rack sterCAPACIDAD 5-100 μLCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL100,Epp<strong>en</strong>dorf® (10-100 μl), Gilson,Socorex®, Biohit®, Nichiryo®, Brand®,Hamilton®CAPACITY 5-100 μLCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL100,Epp<strong>en</strong>dorf® (10-100 μl), Gilson,Socorex®, Biohit®, Nichiryo®, Brand®,Hamilton®CAPACIDADE 5-100 μLCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL100,Epp<strong>en</strong>dorf® (10-100 μl), Gilson,Socorex®, Biohit®, Nichiryo®, Brand®,Hamilton®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem9632 Neutro / neutral / neutro Epp<strong>en</strong>dorf® Rack sterCAPACIDAD 1-1<strong>60</strong> μLCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL200, Gilson®CAPACITY 1-1<strong>60</strong> μLCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL200, Gilson®CAPACIDADE 1-1<strong>60</strong> μLCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL200,Gilson®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem9636 Neutro / neutral / neutro Gilson® Rack sterCAPACIDAD 2-200 μLCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, PL200,Gilson®, Epp<strong>en</strong>dorf®, Socorex®, Biohit®,Nichiryo®, Brand®, Hamilton®CAPACITY 2-200 μLCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, PL200, Gilson®,Epp<strong>en</strong>dorf®, Socorex®, Biohit®,Nichiryo®, Brand®, Hamilton®CAPACIDADE 2-200 μLCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>®, PL200,Gilson®, Epp<strong>en</strong>dorf®, Socorex®, Biohit®,Nichiryo®, Brand®, Hamilton®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem9629 Neutro / neutral / neutro Universal Rack ster


124 ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELCAPACIDAD 5-300 μLCompatibilidad: Epp<strong>en</strong>dorf®, Gilson®,Biohit®, Hamilton®CAPACITY 5-300 μLCompatibility: Epp<strong>en</strong>dorf®, Gilson®,Biohit®, Hamilton®CAPACIDADE 5-300 μLCompatibilida<strong>de</strong>: Epp<strong>en</strong>dorf®, Gilson®,Biohit®, Hamilton®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem9637 Neutro / neutral / neutro Epp<strong>en</strong>dorf® Rack ster.CAPACIDAD 100-1000 μLCompatibilidad: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL1001,Epp<strong>en</strong>dorf® (100-1000 μl), Gilson®,Socorex®, Hamilton®CAPACITY 100-1000 μLCompatibility: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL1001,Epp<strong>en</strong>dorf® (100-1000 μl), Gilson®,Socorex®, Hamilton®CAPACIDADE 100-1000 μLCompatibilida<strong>de</strong>: <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>® PL1001,Epp<strong>en</strong>dorf® (100-1000 μl), Gilson®,Socorex®, Hamilton®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem9633 Neutro / neutral / neutro Epp<strong>en</strong>dorf®, Gilson® Rack ster.CAPACIDAD 101-1000 μLCompatibilidad: Epp<strong>en</strong>dorf® (100-1000 μl), Gilson®, Socorex®, Biohit®,Nichiryo®, Brand®, Hamilton®CAPACITY 101-1000 μLCompatibility: Epp<strong>en</strong>dorf® (100-1000 μl),Gilson®, Socorex®, Biohit®, Nichiryo®,Brand®, Hamilton®CAPACIDADE 101-1000 μLCompatibilida<strong>de</strong>: Epp<strong>en</strong>dorf® (100-1000 μl), Gilson®, Socorex®, Biohit®,Nichiryo®, Brand®, Hamilton®Art. Color / Colour / Cor Tipo / Type / Tipo Envase / Packing / Embalagem9631 Neutro / neutral / neutro Epp<strong>en</strong>dorf® Rack ster.CAJAS VACÍAS PARA PUNTASCON FILTRO EN RACKCajas vacías <strong>de</strong> polipropil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> color gris,con tapa a presión, para puntas con filtroEMPTY BOXES FOR RACKEDPIPETTE FILTER TIPSGray empty PP boxes with snapon lid forpipette filter tips.CAIXAS VAZIAS PARA PONTEIRASCOM FILTRO EM RACKCaixas vazias em polipropil<strong>en</strong>o cinza, comtampa <strong>de</strong> pressão, para ponteiras comfiltro.Art. Color / Colour / Cor Material / Material / Material9756 Gris / Grey / Grey PP


ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVEL125PLACAS PARA MICROTITULACIÓN/MICROMÉTODOSMICROTITRE PLATESPLACA PARA MICROTITULAÇÃO/MICROMÉTODOSPlacas <strong>de</strong> 96 pozos <strong>de</strong> poliestir<strong>en</strong>otranspar<strong>en</strong>te. Disponibles <strong>en</strong> tresversiones: pozos con fondo plano,confondo <strong>en</strong> “U” y con fondo <strong>en</strong> “V”.Asépticas y <strong>en</strong> <strong>en</strong>vase individual. Latapa correspondi<strong>en</strong>te <strong>de</strong> poliestir<strong>en</strong>o seproporciona aparte. Disponibles también<strong>en</strong> versión esterilizada.Multiple-w<strong>el</strong>l plates with 96 sample w<strong>el</strong>lsin clear PS. Available in three shapes: flatbottom, U bottom and V bottom w<strong>el</strong>ls.Aseptic and single-wrapped. PS coversare sold separat<strong>el</strong>y. Available also in sterileversion.Placa <strong>de</strong> microtitulação com 96 poços,feita em poliestir<strong>en</strong>o transpar<strong>en</strong>te.Disponív<strong>el</strong> em três versões: poços comfundo plano, com fundo em“U” e comfundo em“V”. Asséptica e em embalagemindividual. Sua tampa, em poliestir<strong>en</strong>o,é fornecida separadam<strong>en</strong>te. Tambémdisponíveis na versão estéril.Art. Descripción / Description / Descrição Tipo pocillos / W<strong>el</strong>l shape / Formato poços Vol μl2620 - 2620/S 96 pocillos / 96 w<strong>el</strong>ls / 96 poços " " 3702621- 2621/S 96 pocillos / 96 w<strong>el</strong>ls / 96 poços "U" 3672622 - 2622/S 96 pocillos / 96 w<strong>el</strong>ls / 96 poços "V" 2882623 - 2623/STapa para placasLid for microtitration platesTampa para placas/S: versión esterilizada / sterile version / versão estéril NEW2620 / 2621 / 2622PIPETAS PASTEURPASTEUR PIPETTEPIPETAS PASTEURPipetas <strong>de</strong>sechables <strong>de</strong> polietil<strong>en</strong>odotadas <strong>de</strong> bomba <strong>de</strong> aspiración ygraduación. La fina punta garantizauna dosificación precisa <strong>de</strong> la muestra.Disponibles <strong>en</strong> versión no esterilizada <strong>en</strong><strong>en</strong>vase múltiple, y <strong>en</strong> versión esterilizada<strong>en</strong> <strong>en</strong>vase individual.Disposable PE pipette with bulb andgraduations. The sl<strong>en</strong><strong>de</strong>r tip guaranteesprecision transfer of the sample. Nonsterilepipettes are available in multi-packs;sterile pipettes are individually wrapped.Pipetas <strong>de</strong>scartáveis em polietil<strong>en</strong>o combomba <strong>de</strong> sucção e graduações. A pontapequ<strong>en</strong>a garante uma dosagem precisada amostra. Disponív<strong>el</strong> não esterilizada,em embalagem múltipla e esterilizada, emembalagem individual.Art.Long. mmL<strong>en</strong>gth mmCompr. mmGraduac. mlGraduat. mlGraduação mlUnida<strong>de</strong>s <strong>en</strong>vasePkg. pcs.Embal. pç.329 150 (Capill.) Individual / individual / individu<strong>el</strong> sterile -330 153 1 Individual / individual / individu<strong>el</strong> sterile 0,25334 154 3 Individual / individual / individu<strong>el</strong> sterile 0,5088335 153,40 (Capill.) 500 -88336 153 1 500 0,2588337 152,19 3 500 0,50Grad. mlCUENTAGOTAS DESECHABLETIPO PASTEURDISPOSABLE DROPPINGPIPETTES - BELLOW TYPECONTA-GOTAS DESCARTÁVELTIPO PASTEURPECu<strong>en</strong>tagotas <strong>de</strong> una sola pieza con sistema<strong>de</strong> aspiración por fu<strong>el</strong>le integrado. Pue<strong>de</strong>nsustituir a los cu<strong>en</strong>tagotas normales <strong>de</strong>bomba <strong>de</strong> goma o a las clásicas pipetasPasteur <strong>de</strong> vidrio. Están graduados paraindicar la cantidad <strong>de</strong> líquido aspirado yti<strong>en</strong><strong>en</strong> una estanqueidad perfecta.PEBlow-moul<strong>de</strong>d in one piece with highcapacity b<strong>el</strong>lows reservoir for take upand expulsion. I<strong>de</strong>al replacem<strong>en</strong>t of thetraditional glass Pasteur pipette andrubber teat. They are graduated to givean indication of the amount of liquidbeing tak<strong>en</strong> up and have a strong suctioncapacity due to the b<strong>el</strong>low- shapedleakproof bulb.PEConta-gotas moldado em uma só peça,completo, com sistema <strong>de</strong> aspiraçãocom insuflação integral. Po<strong>de</strong> substituiros conta-gotas normais com tetina <strong>de</strong>borracha ou as clássicas pipetas Pasteur<strong>de</strong> vidro. São graduadas para indicar aquantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> líquido aspirada, t<strong>en</strong>douma perfeita vedação.Art.Long. mmL<strong>en</strong>gth mmCompr. mmCap. mlØ barra mmStem Ø mmPipeta Ø mm315 134 1,5 8 0,5316 195 5,0 10 1,0Grad. mlVARILLAS PARA DESPEGAR YEXTRAER COÁGULORODS FOR CLOT DETACHMENTAND EXTRACTIONBAQUETAS PARA SEPARAÇÃOE EXTRAÇÃO DE COÁGULOPS ANTIURTOVarillas <strong>de</strong>sechables <strong>de</strong> poliestir<strong>en</strong>o aprueba <strong>de</strong> golpes para <strong>de</strong>spegar y extraercoágulo.HIGH IMPACT PSDisposable shock-resistant PS rods for<strong>de</strong>taching and extracting clots.PS ANTICHOCBaquetas <strong>de</strong>scartáveis feitas empoliestir<strong>en</strong>o antichoque para a separaçãoe extração <strong>de</strong> coágulo.Art. Long. mm / L<strong>en</strong>gth mm / Compr. mm Unida<strong>de</strong>s <strong>en</strong>vase / Pkg. pcs. / Embal. pç.2652 156,5 500


126 ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELAROS ESTÉRILES PARAINOCULACIÓNINOCULATING LOOPS ANDNEEDLESANSA ESTÉRIL PARAINOCULAÇÃOPS ANTIURTOAros estériles para inoculación <strong>en</strong> bolsas<strong>de</strong> 20 unida<strong>de</strong>s. Los <strong>de</strong> color neutro ti<strong>en</strong><strong>en</strong>un anillo <strong>de</strong> 1μl, y los <strong>de</strong> color azul ti<strong>en</strong><strong>en</strong>un anillo <strong>de</strong> 10 μl. En <strong>el</strong> extremo opuestoambos tipos dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> una aguja parainoculación.HIGH IMPACT PSSterile inoculating loops in polybags of 20pcs. Neutral type has a 1 μl loop at one<strong>en</strong>d and a needle at the other. Blue typehas a 10 μl loop at one <strong>en</strong>d and a needleat the other.PS ANTICHOCAnsa estéril para inoculação in sacosplásticos com 20 peças. Em uma dasextremida<strong>de</strong>s da ansa há um an<strong>el</strong> que, nomo<strong>de</strong>lo neutro, é <strong>de</strong> 1μl e, no mo<strong>de</strong>lo azul,<strong>de</strong> 10 μl. Ambos, na extremida<strong>de</strong> oposta,possuem uma agulha para inoculação.Art. Cap. µl Color / Colour / Cor2650 1 Neutro / neutral / neutro sterile2651 10 Azul / blue / azul sterileVARILLAS EN FORMA DE “L”L-SHAPED SPREADERSBAQUETAS EM “L”PSVarillas <strong>de</strong>sechables esterilizadas parabacteorología, <strong>de</strong> poliestir<strong>en</strong>o y <strong>en</strong> forma<strong>de</strong> “L” con ángulo especial a 100° paraun uso más cómodo. Especialm<strong>en</strong>te útilespara realizar estrías <strong>en</strong> cultivos <strong>en</strong> agar.Disponibles <strong>en</strong> <strong>en</strong>vase individual o <strong>en</strong><strong>en</strong>vase <strong>de</strong> cinco unida<strong>de</strong>s.PSDisposable L-shaped sterile PS sprea<strong>de</strong>rsfor bacteriology with special 100° anglingfor easier use. Especially handy fordispersing liquids across agar cultureplates. Available single-wrapped or inpacks of 5.PSBaquetas <strong>de</strong>scartáveis esterilizadas parabacteriologia, em poliestir<strong>en</strong>o, formatoem “L””, com angulação especial a 100°para facilitar o uso. Especialm<strong>en</strong>te útilpara dispersar líquidos em placas <strong>de</strong> ágar.Disponíveis em embalag<strong>en</strong>s individuais ouem pacotes <strong>de</strong> cinco peças.Art.Unida<strong>de</strong>s <strong>en</strong>vase / Pkg. pcs. / Embal. pç.2647 1 sterile2648 5 sterilePLACAS DE PETRIDESECHABLESDISPOSABLE PETRI DISHESPLACAS DE PETRIDESCARTÁVEISPlacas <strong>de</strong> Petri <strong>de</strong>sechables, <strong>de</strong> PS,planas y transpar<strong>en</strong>tes. Disponibles<strong>en</strong> varios diámetros, v<strong>en</strong>tiladas y nov<strong>en</strong>tiladas, asépticas o esterilizadaspara radiación. Variantes <strong>de</strong> 2, 3 y 4compartimi<strong>en</strong>tos separados (sectores).Diseñadas para trabajos <strong>de</strong> rutina <strong>de</strong>laboratorio, investigación bacteriológica.Con la marca CE.- Con ranuras <strong>de</strong> aireación <strong>en</strong> latapa para impedir la formación <strong>de</strong>con<strong>de</strong>nsación. - Sin ranuras <strong>de</strong> aireaciónpara evitar la <strong>de</strong>secación agar <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> la incubación. El intercambio <strong>de</strong> gasfuera <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong> Petri se reducegracias a la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> ranuras.◦Asépticas•Esterilizadas con rayos ßDisposable planar, clear Petri dishesin PS. Available in several diameters,v<strong>en</strong>tilated and unv<strong>en</strong>tilated, aseptic orradiation- sterilized. Styles with 2, 3 and4 separate compartm<strong>en</strong>ts. Designed forroutine lab work, bacteriological research.CE Marked.- With aeration notches on the lidto prev<strong>en</strong>t con<strong>de</strong>nsation formation.- Without aeration notches to avoidagar <strong>de</strong>siccation after incubation. Gasexchange outsi<strong>de</strong> Petri dish is reducedthanks to the abs<strong>en</strong>ce of notches.◦Aseptic•ß Beta-ray sterilizationPlacas <strong>de</strong> Petri planas <strong>de</strong>scartáveis emPS. Disponíveis em diversos diâmetros,v<strong>en</strong>tiladas ou não, assépticas ouesterilizadas por radiação. Variaçõescom 2, 3 e 4 compartim<strong>en</strong>tos separados.Concebidas para trabalho laboratorial <strong>de</strong>rotina, pesquisa bacteriológica. Marca CE.- Com orifícios <strong>de</strong> aeração na tampa paraevitar a formação <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsação.- Sem orifícios <strong>de</strong> aeração, para evitar a<strong>de</strong>ssecação do agar após a incubação.A troca <strong>de</strong> gás fora da placa <strong>de</strong> Petri éreduzida graças à ausência <strong>de</strong> orifícios.◦Assépticas•ß Esterilização com raios beta.Art. Ø mm Tipo / Type / Tipo ◦358 90 Con orificios <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilación / with triple v<strong>en</strong>ts / com aletas <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilação •366 90 Con orificios <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilación / with triple v<strong>en</strong>ts / com aletas <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilação •359 100 Con orificios <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilación / with triple v<strong>en</strong>ts / com aletas <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilação •368 <strong>60</strong> Con orificios <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilación / with triple v<strong>en</strong>ts / com aletas <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilação •3<strong>60</strong> <strong>60</strong> Sin orificios <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilación / without triple v<strong>en</strong>ts / sema aletas <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilação •361 120 Sin orificios <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilación / without triple v<strong>en</strong>ts / sema aletas <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilação •362 90 2 sectores / with 2 sections / a 2 compartim<strong>en</strong>tos •363 90 3 sectores / with 3 sections / a 3 compartim<strong>en</strong>tos •364 90 4 sectores / with 4 sections / a 4 compartim<strong>en</strong>tos •365 150 Con orificios <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilación / with triple v<strong>en</strong>ts / com aletas <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilação •369 120x120 Cuadradas / square / quadrada ◦367 65 Contact ◦380 65 Contact •33<strong>60</strong> NEW <strong>60</strong> Sin orificios <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilación / without triple v<strong>en</strong>ts / sema aletas <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tilação ◦


ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVEL127CASSETTE PARA HISTOLOGÍATIPO UNIPOMCassette para inclusiones histológicas<strong>de</strong> parafina, tipo Universal, con tapa <strong>de</strong>cierre <strong>de</strong> doble clip que se pue<strong>de</strong> quitaral romper automáticam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> cierre.Disponible <strong>en</strong> los colores: Blanco (03),azul (04), amarillo (06), ver<strong>de</strong> (12), rosa(13), rojo (10).TISSUE EMBEDDINGCASSETES, UNI TYPEPOMTissue embedding cassettes for paraffininclusions, Universal type, provi<strong>de</strong>dwith clipon closure lid that can easily beremoved. Available in the colours: White(03), Blue (04), Y<strong>el</strong>low (06), Gre<strong>en</strong> (12),Pink (13), Red (10).CASSETE HISTOLÓGICO TIPOUNIPOMCassete para inclusões em parafina, tipoUniversal, com tampa vedante com duploclique, a qual po<strong>de</strong> ser removida comfacilida<strong>de</strong>. Disponív<strong>el</strong> nas cores: Branco(03), Azul (04), Amar<strong>el</strong>o (06), Ver<strong>de</strong> (12),Rosa (13), Verm<strong>el</strong>ho (10).Art.Dim. mm2921 40x28x6,8ESPONJAS PARA CASSETTESDE HISTOLOGÍASPUGNA SINTETICAEsponjas <strong>de</strong> protección para inclusioneshistológicas <strong>de</strong> esponja sintética <strong>de</strong>porosidad controlada; fácil inserción <strong>en</strong>los cassettes histológicos. Muy útiles <strong>en</strong>la preparación <strong>de</strong> muestras biópticas <strong>de</strong>dim<strong>en</strong>siones muy reducidas.TISSUE EMBEDDING SPONGESYNTHETIC SPONGESynthetic sponge with a calibratedporosity that can easily be inserted into thetissue embedding cassettes. Very usefulfor small specim<strong>en</strong>s in biopsy tests.ESPONJA PARA CASSETEHISTOLÓGICOMOUSSE SYNTHÉTIQUEEsponjinha protetora para inclusãohistológica <strong>de</strong> esponja sintética comporosida<strong>de</strong> controlada, que po<strong>de</strong> serfacilm<strong>en</strong>te inserida no cassete histológico.Muito útil na preparação <strong>de</strong> amostras parabiópsias <strong>de</strong> dim<strong>en</strong>sões muito reduzidas.Art. Dim. mm Color / Colour / Cor2922-04 32x26x2,5 Azul / Blue / azulCASSETTE PARA HISTOLOGÍATIPO MEGAPOMCassette para histología tipo Mega paramuestras <strong>de</strong> dim<strong>en</strong>siones medio-gran<strong>de</strong>s.Disponible <strong>en</strong> los colores: Blanco (03), azul(04), amarillo (06), ver<strong>de</strong> (12), rosa (13).TISSUE EMBEDDINGCASSETTES MEGA TYPEPOMTissue embedding cassettes Mega typefor medium to large-sized samples.Available in the colours: White (03), Blue(04), Y<strong>el</strong>low (06), Gre<strong>en</strong> (12), Pink (13).CASSETE HISTOLÓGICO TIPOMEGAPOMCassete histológico tipo Mega paraamostras <strong>de</strong> dim<strong>en</strong>sões <strong>de</strong> média agran<strong>de</strong>. Disponíveis nas cores: Branco(03), Azul (04), Amar<strong>el</strong>o (06), Ver<strong>de</strong> (12),Rosa (13).Art.Dim. mm2925 40x28x13,6


128 ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELANILLOS PARA INCLUSIÓN EMBEDDING RINGS ANÉIS DE ENCAIXEABS ABS ABSAnillos para inclusión <strong>de</strong> ABS. Disponibles<strong>en</strong> los colores: Blanco (03), azul (04),amarillo (06), ver<strong>de</strong> (12), rosa (13).”Embedding rings ma<strong>de</strong> from ABS.Available in the colours: White (03), Blue(04), Y<strong>el</strong>low (06), Gre<strong>en</strong> (12), Pink (13).Anéis para <strong>en</strong>caixe feitos em ABS.Disponíveis nas cores: Branco (03), Azul(04), Amar<strong>el</strong>o (06), Ver<strong>de</strong> (12), Rosa (13).Art.Dim. mm2919 28x40x11CUBETAS METÁLICAS PARAHISTOLOGÍAACERO INOXIDABLEDe acero inoxidable y con superficiebrillante para facilitar la tarea <strong>de</strong> <strong>de</strong>spegarlas inclusiones <strong>de</strong> parafina; permit<strong>en</strong>c<strong>en</strong>trar correctam<strong>en</strong>te la muestra <strong>en</strong> <strong>el</strong>bloque <strong>de</strong> parafina. Envasadas <strong>en</strong> bolsas<strong>de</strong> 10 unida<strong>de</strong>s.METAL TRAYS FOR HISTOLOGYSTAINLESS STEELMa<strong>de</strong> of stainless ste<strong>el</strong> for easy removalof paraffin inclusions: they allow a precis<strong>el</strong>ocation of the specim<strong>en</strong> into the paraffin.Packed in bags of 10 pieces.BACIAS METÁLICASHISTOLÓGICASAÇO INOXIDÁVELFabricadas em aço inoxidáv<strong>el</strong> comsuperfície polida para facilitar a remoçãoda inclusão <strong>de</strong> parafina; permitem umac<strong>en</strong>tralização correta da amostra no bloco<strong>de</strong> parafina. Embaladas em pacotes com10 peças.Art. Ext. dim. mm Int. dim. mm Mod.2923 52x35x11 23x36 Standard2924 52x35x11,6 7x7 Para biopsia / biopsy type / para biópsiaBANDEJAS PARA PESARPS A PRUEBA DE GOLPESLas ban<strong>de</strong>jas para pesar mo<strong>de</strong>lo DS ySQ se han diseñado <strong>de</strong> forma específicapara ofrecer un medio cómodo con <strong>el</strong> querealizar fácilm<strong>en</strong>te pesadas <strong>de</strong> precisión.Ofrec<strong>en</strong> las sigui<strong>en</strong>tes v<strong>en</strong>tajas:- no son contaminantes (HISPcon superficie hidrofóbica)- adoptan con facilidad la forma <strong>de</strong>embudo- <strong>el</strong> mo<strong>de</strong>lo DS está disponible <strong>en</strong>color blanco y negro para asegurar unexcepcional contraste según <strong>el</strong> color<strong>de</strong> la muestra que vaya a pesarse- Peso tara muy reproducible: variaciónm<strong>en</strong>or <strong>de</strong>l 5 %- AntiestáticasBALANCE BOATSHIGH IMPACT PSDiamond (DS) and square shaped (SQ)lightweight weighing boats provi<strong>de</strong> an easyand inexp<strong>en</strong>sive system for weighing anymedium. They offer the following b<strong>en</strong>efits:- non contaminating (ma<strong>de</strong> ofHIPS with hydrophobic surface)- easily fashioned to make a funn<strong>el</strong> shape- the DS mo<strong>de</strong>l is available in eitherwhite (03) or black (09) so the operatorcan easily see that no trace ofsample remains adhering to the boat- reproducible tare weight: batch tobatch variation is normally less than 5%- AntistaticBANDEJAS DE PESAGEMPS ANTICHOQUEAs ban<strong>de</strong>jas <strong>de</strong> pesagem mo<strong>de</strong>lo DSe SQ foram projetadas especialm<strong>en</strong>tepara proporcionar uma forma práticapara realizar facilm<strong>en</strong>te as pesag<strong>en</strong>s<strong>de</strong> precisão. Elas apres<strong>en</strong>tam asseguintes vantag<strong>en</strong>s para o usuário:- não são contaminantes (HIPShidrofóbicas)- adquirem facilm<strong>en</strong>te o formato <strong>de</strong> funil- o mo<strong>de</strong>lo DS está disponív<strong>el</strong> nas coresbranco e preto, <strong>de</strong> forma a garantirum contraste excepcional <strong>de</strong> acordocom a cor da amostra a ser pesada- Calibração facilm<strong>en</strong>te passív<strong>el</strong> <strong>de</strong>reprodução: variação m<strong>en</strong>or que 5%- AntiestáticasArt. Mod. Cap. mlColorColourCorDim. mmPeso gr.Weight gr.Peso gr.11100/03 DS 5 Blanco / white / branco 31x53x5,3 0,30 100011100/09 DS 5 Negro / black / preto 31x55x4,6 0,30 100011101/03 DS 30 Blanco / white / branco 56x85x14,5 1,00 50011101/09 DS 30 Negro / black / preto 56x85x14,5 1,00 50011102/03 DS 100 Blanco / white / branco 96x134,5x18,5 2,90 25011102/09 DS 100 Negro / black / preto 96x134,5x18,5 2,80 25011103 SQ 7 Blanco / white / branco 43x43x8 0,50 100011104 SQ 100 Blanco / white / branco 78,5x78,5x23 2,30 100011105 SQ 250 Blanco / white / branco 134x134x23 5,<strong>60</strong> 1000Unida<strong>de</strong>sPkg. pcs.N. pç


ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVEL129JERINGUILLAS DOSIFICADORASDESECHABLES PARADOSIFICADORES/DILUIDORESDISPOSABLE SYRINGESFOR DISPENSER / DILUTERSERINGAS DISPENSADORASDESCARTÁVEIS PARADISPENSADORES/DILUIDORESPP PP PPLas jeringuillas dosificadoras <strong>de</strong>sechables“Disp<strong>en</strong>ser Tips” están fabricadas <strong>en</strong>polipropil<strong>en</strong>o y ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una capacidad <strong>de</strong>0,05 - 0,50 - 1 ,25 - 2,50 - 5,00 - 12,50 -25,00 y 50,00 ml. Se pue<strong>de</strong>n usar con losdosificadores/diluidores <strong>de</strong> dosificaciónvariable; dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> pistón volumétrico ygraduación. Están disponibles <strong>en</strong> versiónno esterilizada <strong>en</strong> <strong>en</strong>vase múltiple y <strong>en</strong>versión esterilizada <strong>en</strong> <strong>en</strong>vase individual.Adaptador opcional <strong>de</strong> recambio <strong>de</strong>polipropil<strong>en</strong>o para los volúm<strong>en</strong>es <strong>de</strong> 25ml y 50 ml. El <strong>en</strong>vase <strong>de</strong> los volúm<strong>en</strong>es<strong>de</strong> 25 ml y 50 ml conti<strong>en</strong>e <strong>el</strong> adaptadorcorrespondi<strong>en</strong>te. Las “Disp<strong>en</strong>ser Tips”son compatibles con los dosificadoresEpp<strong>en</strong>dorf Multipette ®, BrandHandyStep® y <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> Dosijet.”Disposable "Disp<strong>en</strong>ser Tips" disp<strong>en</strong>singsyringes are ma<strong>de</strong> of PP and have thefollowing disp<strong>en</strong>sing volumes: 0.05 - 0.50- 1.25 - 2.50 - 5.00 - 12.50 - 25.00 and50.00 ml. For use with variable-volumedisp<strong>en</strong>sers/diluters with volumetric pistonand graduations. Non-sterile syringes aresold in multi-packs; sterile syringes aresingle-wrapped. Optional interchangeableadaptors in PP for 25 ml and 50 mlvolumes. 25 ml and 50 ml packs containthe necessary adaptor. "Disp<strong>en</strong>serTips" are compatible with Epp<strong>en</strong>dorfMultipette®, Brand HandyStep®, and<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> Dosijet disp<strong>en</strong>sers.As seringas disp<strong>en</strong>sadoras <strong>de</strong>scartáveis“Disp<strong>en</strong>ser Tips” são feitas empolipropil<strong>en</strong>o e têm capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong>0,05 - 0,50 - 1,25 - 2,50 - 5,00 - 12,50- 25,00 e 50,00 ml. Utilizadas com osdisp<strong>en</strong>sadores/ diluidores com dosagemvariáv<strong>el</strong>, possuem pistões volumétricos egraduações. Estão disponíveis na versãonão esterilizada, em embalagem múltipla;na versão esterilizada, em embalagemindividual. Adaptadores opcionais <strong>de</strong>reposição em polipropil<strong>en</strong>o, para osvolumes 25 ml e 50 ml. A embalagemdos volumes ml e 50 ml contém seurespectivo adaptador. As “Disp<strong>en</strong>ser Tips”são compatíveis com os disp<strong>en</strong>sadoresEpp<strong>en</strong>dorf Multipette ®, BrandHandyStep®, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> Dosijet.Art.Cap. ml2899-03 0,102900-03 0,502902-03 1,252904-03 2,502906-03 5,002908-03 12,502914-03 25,00 con adaptador / with adaptor / com adaptador2910-03 50,00 con adaptador / with adaptor / com adaptador2901-03 sterile 0,50 Individual / individual / individual2903-03 sterile 1,25 Individual / individual / individual2905-03 sterile 2,50 Individual / individual / individual2907-03 sterile 5,00 Individual / individual / individual2909-03 sterile 12,50 Individual / individual / individual2915-03 sterile 25,002911-03 sterile 50,002916-00adaptadoreadaptersadaptadoresIndividual con adaptadorindividual with adaptorindividual com adaptadorIndividual con adaptadorindividual with adaptorindividual com adaptador


130ARTÍCULOS DESECHABLES DISPOSABLE ITEMS ARTIGOS DESCARTÁVELPIPETAS SEROLÓGICAS SEROLOGICAL PIPETTES PIPETAS SOROLÓGICASDe poliestir<strong>en</strong>o cristal, <strong>de</strong> una sola pieza(hasta <strong>el</strong> volum<strong>en</strong> <strong>de</strong> 25 ml) y sin juntaspara evitar pérdidas <strong>en</strong> la aspiracióny garantizar una mayor precisión yresist<strong>en</strong>cia. Las versiones esterilizadasse somet<strong>en</strong> a radiaciones gamma yestán certificadas como no piróg<strong>en</strong>as, nohemolíticas y no citotóxicas para usarse<strong>en</strong> aplicaciones <strong>de</strong> cultivos <strong>de</strong> tejidos.Dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> la marca CE. La graduación,<strong>de</strong> color negro perman<strong>en</strong>te, prevé unvolum<strong>en</strong> adicional <strong>en</strong> caso <strong>de</strong> capacida<strong>de</strong>xtra. A partir <strong>de</strong>l volum<strong>en</strong> <strong>de</strong> 5 ml, poseeuna regla graduada <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido contrario(asc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte y <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte). El tapón<strong>de</strong> seguridad, pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las pipetasesterilizadas, es <strong>de</strong> algodón y está fijado<strong>de</strong> forma segura al extremo superior. Laversión esterilizada y <strong>en</strong> <strong>en</strong>vase individualse embala <strong>en</strong> un práctico paquete <strong>de</strong>pap<strong>el</strong>/plástico, útil también para volver ainsertar la pipeta antes <strong>de</strong> su <strong>el</strong>iminación;también se ha diseñado para ofrecer unacomodidad óptima durante la fase <strong>de</strong>extracción <strong>de</strong> muestras <strong>de</strong> la pipeta. Laspipetas acondicionadas <strong>de</strong> esta formason i<strong>de</strong>ales para aplicaciones estériles,<strong>en</strong> especial si se requiere <strong>el</strong> uso <strong>de</strong>guantes <strong>de</strong> látex; este acondicionami<strong>en</strong>toconcreto reduce las adhesiones a causa<strong>de</strong> la <strong>el</strong>ectricidad estática. La variante noirradiada se proporciona únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong>un <strong>en</strong>vase múltiple <strong>en</strong>vu<strong>el</strong>to <strong>en</strong> una bolsaque dispone <strong>de</strong> un cómodo cierre concremallera.Ma<strong>de</strong> in crystal clear PS, one piececonstruction (up to 25 ml size) withoutjunction to avoid leakage during aspirationand to assure maximum accuracy andsturdiness. Sterile versions un<strong>de</strong>rgoGamma radiation, and are certified nonpyrog<strong>en</strong>ic, non heamolytic and noncytotoxic for tissue colture applications.CE marked. Perman<strong>en</strong>t graduation inblack color foresees an additional volumefor extra capacity. Starting with 5 ml size,they are also <strong>en</strong>dowed of a reverse scale(asc<strong>en</strong>ding and <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>ding graduation).The safety insert placed in sterile pipettesis ma<strong>de</strong> of cotton and it is firmly fixed atthe upper rim. Single sterile version ispacked in a paper/plastic pouch, usefulalso for pipette replacing before disposal,<strong>de</strong>signed for high comfort in pipettepicking. This packaging is i<strong>de</strong>al in sterileapplications, specifically wh<strong>en</strong> latex glovesuse is requested, reducing glue-effect dueto static charges. The non-sterile versionis proposed in a plastic <strong>en</strong>v<strong>el</strong>ope <strong>en</strong>dowedwith a h<strong>el</strong>pful zip–closure.Fabricadas em poliestir<strong>en</strong>o cristal,moldadas em uma única peça (até ovolume <strong>de</strong> 25 ml) e sem junções, paraevitar perda na aspiração e garantirmaior precisão e resistência. As versõesesterilizadas são submetidas à irradiaçãoGamma, todas <strong>el</strong>as são certificadasapirogênicas, não hemolíticas e nãocitotóxicas para as aplicações em culturac<strong>el</strong>ular. Têm a marcação CE. A graduação,<strong>de</strong> cor preta perman<strong>en</strong>te, prevê umvolume adicional para uma capacida<strong>de</strong>extra. A partir do volume <strong>de</strong> 5 ml, tambémpossuem uma escala graduada no s<strong>en</strong>tidocontrário (asc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte e <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>nte).O tampão <strong>de</strong> segurança, pres<strong>en</strong>te naspipetas esterilizadas, é feito <strong>de</strong> algodãoe é solidam<strong>en</strong>te fixado na extremida<strong>de</strong>superior. A versão esterilizada,acondicionada individualm<strong>en</strong>te, tem umaprática embalagem <strong>de</strong> pap<strong>el</strong>/plástico, quetambém é útil para a inserção da pipetaantes da <strong>el</strong>iminação, assim projetadapara se obter uma gran<strong>de</strong> praticida<strong>de</strong>durante a fase <strong>de</strong> extração <strong>de</strong> amostrasda pipeta. As pipetas fabricadas <strong>de</strong>ssaforma são i<strong>de</strong>ais para aplicações estéreis,especialm<strong>en</strong>te nos casos em que s<strong>en</strong>ecessita a utilização <strong>de</strong> luvas <strong>de</strong> látex;esse acondicionam<strong>en</strong>to especial reduz aa<strong>de</strong>são <strong>de</strong>vida à <strong>el</strong>etricida<strong>de</strong> estática. Avariação não estéril é oferecida som<strong>en</strong>teem acondicionam<strong>en</strong>to múltiplo embaladaem um <strong>en</strong>v<strong>el</strong>ope plástico com um práticofecho zip.Pipetas serológicas <strong>de</strong> punta estrecha / Fine Tip Serological Pipettes / Pipetas sorológicas ponta estreitaArt. ml Incr. / Ext. Extra ml ml tot. Color / Colour / Cor y-Ster. Env. interno / Int. pkg. / Embal. Interna2810 1 1 / 100 0,3 1,3 Amarillo/y<strong>el</strong>low/ amar<strong>el</strong>o x Indiv. <strong>en</strong> pap<strong>el</strong>/plástico/sing. paper plast./ind. em pap<strong>el</strong>-plást.2811 1 1 / 100 0,3 1,3 Amarillo/y<strong>el</strong>low/ amar<strong>el</strong>o x Múltiple <strong>en</strong> plást./multi plastic/múltipla em plást.2812 1 1 / 100 0,3 1,3 Múltiple <strong>en</strong> plást./multi plastic/múltipla em plás.2813 2 1 / 50 0,4 2,4 Ver<strong>de</strong>/gre<strong>en</strong>/ver<strong>de</strong> x Indiv. <strong>en</strong> pap<strong>el</strong>/plástico/sing. paper plast./ind. em pap<strong>el</strong>-plást.2814 2 1 / 50 0,4 2,4 Ver<strong>de</strong>/gre<strong>en</strong>/ver<strong>de</strong> x Múltiple <strong>en</strong> plást./multi plastic/múltipla em plást.2815 2 1 / 50 0,4 2,4 Múltiple <strong>en</strong> plást./multi plastic/múltipla em plást.2816 5 1 / 10 3 8 Azul/blue/azul x Indiv. <strong>en</strong> pap<strong>el</strong>/plástico/sing. paper plast./ind. em pap<strong>el</strong>-plást.2817 5 1 / 10 3 8 Azul/blue/azul x Múltiple <strong>en</strong> plást./multi plastic/múltipla em plást.2818 5 1 / 10 3 8 Múltiple <strong>en</strong> plást./multi plastic/múltipla em plást.2819 10 1 / 10 3 13 Naranja/orange/laranja x Indiv. <strong>en</strong> pap<strong>el</strong>/plástico/sing. paper plast./ind. em pap<strong>el</strong>-plást.2820 10 1 / 10 3 13 Naranja/orange/laranja x Múltiple <strong>en</strong> plást./multi plastic/múltipla em plást.2821 10 1 / 10 3 13 Múltiple <strong>en</strong> plást./multi plastic/múltipla em plást.2822 25 1 / 5 2,6 27,6 Rojo/red/verm<strong>el</strong>ho x Indiv. <strong>en</strong> pap<strong>el</strong>/plástico/sing. paper plast./ind. em pap<strong>el</strong>-plást.2823 25 1 / 5 2,6 27,6 Rojo/red/verm<strong>el</strong>ho x Múltiple <strong>en</strong> plást./multi plastic/múltipla em plást.2824 25 1 / 5 2,6 27,6 Múltiple <strong>en</strong> plást./multi plastic/múltipla em plást.2825 50 1 / 2 10 <strong>60</strong> Violeta/purple/violeta x Indiv. <strong>en</strong> pap<strong>el</strong>/plástico/sing. paper plast./ind. em pap<strong>el</strong>-plást.Pipetas serológicas <strong>de</strong> punta abierta / Op<strong>en</strong> <strong>en</strong>d Serological Pipette / Pipetas sorológicas ponta abertaArt. ml Incr. / Ext. Extra ml ml tot. Color / Colour / Cor y-Ster. Env. interno / Int. pkg. / Embal. Interna2840 1 1 / 100 0,3 1,3 Amarillo/y<strong>el</strong>low/ amar<strong>el</strong>o x Indiv. <strong>en</strong> pap<strong>el</strong>/plástico/sing. paper plast./ind. em pap<strong>el</strong>-plást.2842 2 1 / 50 0,4 2,4 Ver<strong>de</strong>/gre<strong>en</strong>/ver<strong>de</strong> x Indiv. <strong>en</strong> pap<strong>el</strong>/plástico/sing. paper plast./ind. em pap<strong>el</strong>-plást.2844 5 1 / 10 3 8 Azul/blue/azul x Indiv. <strong>en</strong> pap<strong>el</strong>/plástico/sing. paper plast./ind. em pap<strong>el</strong>-plást.2846 10 1 / 10 3 13 Naranja/orange/laranja x Indiv. <strong>en</strong> pap<strong>el</strong>/plástico/sing. paper plast./ind. em pap<strong>el</strong>-plást.Pipetas serológicas <strong>de</strong> punta abierta / Bacteriological Pipettes / Pipetas BacteriológicasArt. ml Incr. / Incr. / Ext. ml Color / Colour / Cor y-Ster. Env. interno / Int. pkg. / Embal. Interna2830 1,1 0,5 - 1 - 1,1 Amarillo/y<strong>el</strong>low/ amar<strong>el</strong>o x Indiv. <strong>en</strong> pap<strong>el</strong>/plástico/sing. paper plast./ind. em pap<strong>el</strong>-plást.2831 1,1 0,5 - 1 - 1,1 Amarillo/y<strong>el</strong>low/ amar<strong>el</strong>o x Múltiple <strong>en</strong> plást./multi plastic/múltipla em plást.2832 2,2 0,5 - 1 - 2,2 - 1,1 - 2,1 - 2,2 Ver<strong>de</strong>/gre<strong>en</strong>/ver<strong>de</strong> x Indiv. <strong>en</strong> pap<strong>el</strong>/plástico/sing. paper plast./ind. em pap<strong>el</strong>-plást.2833 2,2 0,5 - 1 - 2,2 - 1,1 - 2,1 - 2,2 Ver<strong>de</strong>/gre<strong>en</strong>/ver<strong>de</strong> x Múltiple <strong>en</strong> plást./multi plastic/múltipla em plást.


Liquid handling


132LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING LIQUID HANDLINGDOSIPETDOSIPETDOSIPETDosipet es una serie <strong>de</strong> dosificadorespara frascos <strong>de</strong> volum<strong>en</strong> ajustable.Están fabricados con materiales <strong>de</strong> altacalidad para garantizar unas resist<strong>en</strong>ciasmecánicas y químicas consi<strong>de</strong>rables.Están disponibles <strong>en</strong> tres versiones segúnlos reactivos que vayan a dosificarse.Posibilidad <strong>de</strong> <strong>el</strong>egir <strong>en</strong>tre:Dosipet BPara uso universal; i<strong>de</strong>al para utilizarsecon reactivos <strong>de</strong> agresividad media.Dosipet SÚtil para la dosificación<strong>de</strong> ácidos conc<strong>en</strong>trados,disolv<strong>en</strong>tes polares y no polares.Dosipet HFEspecialm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>sarrollados para ladosificación <strong>de</strong> ácido hidrofluórico. Seproporcionan con tubos para <strong>el</strong> ll<strong>en</strong>adoy vaciado, así como con un conjunto<strong>de</strong> adaptadores: para Dosipet <strong>de</strong> 2,5/5y 10 ml adaptadores A25, A28, A45,S40; para Dosipet <strong>de</strong> 25/50 y 100ml adaptadores A28, A32/45, S40.Especificaciones técnicas comunes alas tres series: ajuste <strong>de</strong> volum<strong>en</strong> preciso y rápido con<strong>de</strong>slizador analógico escala graduada precisa para garantizarla capacidad <strong>de</strong> reproducción <strong>de</strong> losvolúm<strong>en</strong>es dosificados ninguna pérdida <strong>de</strong> reactivo al <strong>el</strong>iminar<strong>el</strong> aire o ll<strong>en</strong>ado dosificación sin formación <strong>de</strong> burbujas<strong>el</strong> pistón transfiere completam<strong>en</strong>te <strong>el</strong>líquido con cada movimi<strong>en</strong>to recuperación total <strong>de</strong>l líquido <strong>en</strong> <strong>el</strong> tubo <strong>de</strong><strong>de</strong>scarga al girar la punta <strong>de</strong> salida 180°autoclavable a +121°C durante 20 minutosconformidad CEDosipet is a series of adjustable volumerepetitive dosing <strong>de</strong>vices. They arema<strong>de</strong> of high quality materials <strong>en</strong>suringconsi<strong>de</strong>rable mechanical and chemicalresistance. They are available in threediffer<strong>en</strong>t versions, <strong>de</strong>p<strong>en</strong>ding on thereag<strong>en</strong>ts to be disp<strong>en</strong>sed. Possibility tochoose betwe<strong>en</strong>:Dosipet BFor universal use; i<strong>de</strong>al for use withreag<strong>en</strong>t of average aggressiv<strong>en</strong>ess.Dosipet SUseful for dosing conc<strong>en</strong>tratedacids, polar and no-polar solv<strong>en</strong>ts.Dosipet HFEspecially <strong>de</strong>v<strong>el</strong>oped for hydrofluoricacid dosing. They are supplied completewith tubes for filling/discharging, asw<strong>el</strong>l as with a set of adaptors: forDosipet 2.5/5 and 10 ml adaptors A25,A28, A45, S40; for Dosipet 25/50 and100 ml adaptors A28, A32/45, S40.Technical specifications common to thethree series: precise and quick volume adjustm<strong>en</strong>tusing the analogue sli<strong>de</strong>r precise graduated scale to <strong>en</strong>surereproducibility of the disp<strong>en</strong>sed volumes no loss of reag<strong>en</strong>t wh<strong>en</strong> <strong>el</strong>iminating airor filling disp<strong>en</strong>sing without bubbles forming the piston complet<strong>el</strong>y transfers the liquidwith every movem<strong>en</strong>t total recovery of the liquid in thedischarge tube by turning the <strong>de</strong>liverytip 180° autoclavable at +121°C for 20 minutes EC conformityDosipet é uma linha composta poruma série <strong>de</strong> dosadores concebidospara dosagem repetitiva com volumeajustáv<strong>el</strong>. Eles são feitos com material <strong>de</strong>alta qualida<strong>de</strong>, garantindo uma notáv<strong>el</strong>resistência mecânica e química. Eles estãodisponíveis em três difer<strong>en</strong>tes versões,<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ndo dos reag<strong>en</strong>tes a seremdisp<strong>en</strong>sados. É possív<strong>el</strong> escolher <strong>en</strong>tre:Dosipet BPara uso universal; i<strong>de</strong>al para utilizarcom reag<strong>en</strong>te <strong>de</strong> agressivida<strong>de</strong> média.Dosipet SConcebido para dosagem <strong>de</strong> ácidosconc<strong>en</strong>trados, solv<strong>en</strong>tes polares eapolares.Dosipet HFEspecialm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvidos paradosagem <strong>de</strong> ácido fluorídrico. Sãofornecidos completos, com tubos parapre<strong>en</strong>chim<strong>en</strong>to/evacuação, assim comocom uma série <strong>de</strong> adaptadores. paraDosipet 2,5/5 e adaptadores <strong>de</strong> 10 mlA25, A28, A45, S40; para Dosipet 25/50 eadaptadores <strong>de</strong> 100 ml A28, A32/45, S40.Especificações técnicas comuns àstrês séries: ajuste preciso e rápido <strong>de</strong> volumeutilizando o cursor analógico escala graduada precisa para garantira reprodutibilida<strong>de</strong> dos volumesdisp<strong>en</strong>sados não há perda do reag<strong>en</strong>te na <strong>el</strong>iminaçãodo ar ou no pre<strong>en</strong>chim<strong>en</strong>to distribui o produto sem formar bolhas o pistão transfere o líquidocompletam<strong>en</strong>te em cada movim<strong>en</strong>to recuperação total do líquido no tubo<strong>de</strong> evacuação ao girar o bico <strong>de</strong>distribuição a 180° autoclaváv<strong>el</strong> a +121°C por 20 minutos conformida<strong>de</strong> CEDosipetALKALI INORGANIC SOLUTIONS ACIDSDosipet SPOLARORGANIC SOLVENTSNON-POLARHYDROFLUORIC ACID (HF)Dosipet HFDOSIPET BDOSIPET BDOSIPET BSerie que se pue<strong>de</strong> usar con todo tipo<strong>de</strong> solución acuosa (excepto aqu<strong>el</strong>lasque conti<strong>en</strong><strong>en</strong> ácido hidrofluórico), quese caracteriza por un alto grado <strong>de</strong>comodidad y fiabilidad. Dispone <strong>de</strong> uncilindro <strong>de</strong> vidrio <strong>de</strong> borosilicato 3.3 ypistón <strong>de</strong> PTFE.Series that can be used with every watersolution type (except those containinghydrofluoric acid), marked by a high<strong>de</strong>gree of conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>ce and r<strong>el</strong>iability. Itis equipped with a 3.3 borosilicate glasscylin<strong>de</strong>r and PTFE pistonSérie que po<strong>de</strong> ser usada com qualquertipo <strong>de</strong> solução aquosa (com exceçãodaqu<strong>el</strong>as que contém ácido fluorídrico),caracterizada por um alto grau <strong>de</strong>facilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> utilização e confiabilida<strong>de</strong>.É equipada com um cilindro <strong>de</strong> vidroborossilicato 3.3 e pistão em PTFEArt. Mod. Cap. ml Subdiv. ml Toll. ml CV ml Roscado GL / Thread GL / Rosca GL83002 Dosipet 2 0,25 - 2,5 0,05 ± 0,012 0,002 32/3383005 Dosipet 5 0,5 - 5,0 0,10 ± 0,03 0,005 32/3383010 Dosipet 10 1,0 - 10,0 0,20 ± 0,06 0,010 32/3383025 Dosipet 25 2,5 - 25,0 0,50 ± 0,15 0,025 4583050 Dosipet 50 5,0 - 50,0 1,00 ± 0,30 0,050 45830<strong>60</strong> Dosipet 100 10,0 - 100,0 2,00 ± 0,<strong>60</strong> 0,100 45


LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING133DOSIPET SDOSIPET SDOSIPET SLos compon<strong>en</strong>tes y <strong>el</strong> montaje <strong>de</strong> altacalidad conviert<strong>en</strong> a esta serie <strong>en</strong> la<strong>el</strong>ección i<strong>de</strong>al para dosificar disolv<strong>en</strong>tesorgánicos polares y no polares (ver manualtécnico), como disolv<strong>en</strong>tes halog<strong>en</strong>ados, yácidos minerales conc<strong>en</strong>trados, incluidosácidos particularm<strong>en</strong>te volátiles como<strong>el</strong> ácido nítrico y <strong>el</strong> ácido trifluoracético.A<strong>de</strong>más, se pue<strong>de</strong>n usar con peróxidos,ácido clorhídrico y ácido sulfúrico. Seproporcionan con un pistón <strong>de</strong> vidrio<strong>de</strong> borosilicato. Los reactivos <strong>en</strong>tran <strong>en</strong>contacto solo con las partes <strong>de</strong> PTFE.High quality compon<strong>en</strong>ts and assemblymake this series the i<strong>de</strong>al choice formeasuring out organic polar and non-polarsolv<strong>en</strong>ts (see technical manual), includinghalog<strong>en</strong>ated solv<strong>en</strong>ts, and conc<strong>en</strong>tratedmineral acids, including particularly volatileacids such as nitric and trifluoroaceticacids. In addition, they can be used withperoxi<strong>de</strong>s, hydrochloric acid and sulphuricacid. It comes with a borosilicate glasspiston. The reag<strong>en</strong>ts come into contactonly with parts ma<strong>de</strong> of PTFEA alta qualida<strong>de</strong> <strong>de</strong> seus compon<strong>en</strong>tes e <strong>de</strong>sua montagem torna essa série a escolhai<strong>de</strong>al para fazer a dosagem dos solv<strong>en</strong>tesorgânicos polares e apolares (ver manualtécnico), incluindo solv<strong>en</strong>tes halog<strong>en</strong>adose ácidos minerais conc<strong>en</strong>trados, assimcomo ácidos particularm<strong>en</strong>te voláteis, comoo ácido nítrico e o ácido trifluoroacético.Além disso, <strong>el</strong>es po<strong>de</strong>m ser usados comperóxidos, ácido clorídrico e ácido sulfúrico.Fornecidos com um pistão <strong>de</strong> vidroborossilicato. Os reag<strong>en</strong>tes som<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tramem contato com as partes feitas <strong>de</strong> PTFE.Art. Mod. Cap. ml Subdiv. ml Toll. ml V ml Roscado GL / Thread GL / Rosca GL83070 Dosipet S-10 1,0 - 10,0 0,20 ± 0,06 0,010 3283071 Dosipet S-25 2,5 - 25,0 0,50 ± 0,15 0,025 4583072 Dosipet S-50 5,0 - 50,0 1,00 ± 0,30 0,050 45DOSIPET HFDOSIPET HFDOSIPET HFEstos dosificadores se han diseñado parausarse específicam<strong>en</strong>te con soluciones<strong>de</strong> ácido fluorhídrico. Los compon<strong>en</strong>tesinternos que <strong>en</strong>tran <strong>en</strong> contacto conestas soluciones se han producido conmateriales <strong>de</strong> alta calidad y alta resist<strong>en</strong>cia(PTFE y platinio-iridio), totalm<strong>en</strong>te inertesal ácido fluorhídrico. Dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> pistón<strong>de</strong> PTFE.These dosing <strong>de</strong>vices are <strong>de</strong>signedfor specific use with hydrofluoric acidsolutions. The internal compon<strong>en</strong>ts thatcome into contact with these solutions arema<strong>de</strong> with high quality and high resistancematerials (PTFE and platinum-iridium),complet<strong>el</strong>y inert with hydrofluoric acid.Complete with PTFE pistonEsses dosadores foram concebidos parao uso específico com soluções <strong>de</strong> ácidofluorídrico. Os compon<strong>en</strong>tes internosque <strong>en</strong>tram em contato com essassoluções são feitos com materiais <strong>de</strong> altaqualida<strong>de</strong> e resistência (PTFE e platina/irídio), completam<strong>en</strong>te inertes com o ácidofluorídrico. Fornecidos completos, compistão PTFE.Art. Mod. Cap. ml Subdiv. ml Prec.ml V ml Roscado GL / Thread GL / Rosca GL83080 Dosipet HF-10 1,0 - 10,0 0,20 ± 0,06 0,010 3283081 Dosipet HF-25 2,5 - 25,0 0,50 ± 0,15 0,025 45DOSIPET ACCESORIOSDOSIPET ACCESSORIESDOSIPET ACESSÓRIOSArt. Descripción / Description / Descrição83027 Frasco <strong>de</strong> tonalidad ámbar <strong>de</strong> 250 ml (GL32) / Amber bottle 250 ml (GL32) / Frasco âmbar 250 ml (GL32)83028 Frasco <strong>de</strong> tonalidad ámbar <strong>de</strong> 500 ml (GL32) / Amber bottle 500 ml (GL32) / Frasco âmbar 500 ml (GL32)83011 Frasco <strong>de</strong> tonalidad ámbar <strong>de</strong> 1000 ml (GL45) / Amber bottle 1000 ml (GL45) / Frasco âmbar 100 ml (GL45)83012 Frasco <strong>de</strong> tonalidad ámbar <strong>de</strong> 2500 ml (GL45) / Amber bottle 2500 ml (GL45) / Frasco âmbar 2500 ml (GL45)83014 Tubo <strong>de</strong> aspiración Dosipet 2,5-10 ml / Suction tube Dosipet 2,5-10 ml / Tubo <strong>de</strong> sucção Dosipet 2,5-10 ml83015 Tubo <strong>de</strong> aspiración Dosipet 25-100 ml / Suction tube Dosipet 25-100 ml / Tubo <strong>de</strong> sucção Dosipet 25-100 ml83017 Tubo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> (FEP) Dosipet 2,5-10 ml / Discharge tube (FEP) Dosipet 2,5-10 ml / Tubo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga (FEP) Dosipet 2,5-10 ml83018 Tubo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> (FEP) Dosipet 25-100 ml / Discharge tube (FEP) Dosipet 25-100 ml / Tubo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga (FEP) Dosipet 25-100 ml83020 Tubo <strong>de</strong> circulación Dosipet 2,5-100 ml / Circulation tube Dosipet 2,5-100 ml / Tubo <strong>de</strong> circulación Dosipet 2,5-100 ml83023Juego <strong>de</strong> 5 adaptadores A25, A28, A38, A40, A45Set of 5 adapters A25, A28, A38, A40, A45Conjunto <strong>de</strong> 5 adaptadores A25, A28, A38, A40, A4583024 Tubo para cloruro <strong>de</strong> calcio / Calcium clori<strong>de</strong> tube / Calcium clori<strong>de</strong> tube83026Válvula <strong>de</strong> no retorno <strong>de</strong> vidrio para uso <strong>en</strong> atmósfera controlada / Glass non return valve / Válvula <strong>de</strong> não retorno em vidro paraaplicação em atmosfera controlada83029Tubo <strong>en</strong> espiral <strong>de</strong> PTFE para dosificaciones a distancia Dosipet 2,5-10 mlPTFE spiral-wound tubing for Dosipet remote dosing; 2,5-10 mlTubo espiral em PTFE para dosagem à distância Dosipet 2,5-10 ml83030Tubo <strong>en</strong> espiral <strong>de</strong> PTFE para dosificaciones a distancia Dosipet 25-100 mlPTFE spiral-wound tubing for Dosipet remote dosing; 25-100 mlTubo espiral em PTFE para dosagem à distância Dosipet 25-100 ml


134LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING LIQUID HANDLINGDOSILAB DOSILAB DOSILABDosilab es una nueva serie <strong>de</strong>dosificadores <strong>de</strong> volum<strong>en</strong> ajustable quepermite dosificar sustancias químicas conprecisión, exactitud y a un bajo coste. Estotalm<strong>en</strong>te seguro para los operadores y<strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te. Los seis mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> la nuevalínea son fáciles <strong>de</strong> usar y <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontarpara llevar a cabo las habituales tareas <strong>de</strong>limpieza y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to; autoclavablessin necesidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontar. El ajuste<strong>de</strong>l volum<strong>en</strong> es preciso y rápido con<strong>el</strong> <strong>de</strong>slizador analógico. Una at<strong>en</strong>tas<strong>el</strong>ección <strong>de</strong> materias primas, así comovarios controles <strong>de</strong> calidad realizadosdurante <strong>el</strong> proceso <strong>de</strong> producción,garantizan la <strong>el</strong>evada precisión y exactitud<strong>de</strong> Dosilab. Cada uno <strong>de</strong> los aparatos secalibra individualm<strong>en</strong>te según las normasISO 8655 y se proporciona con su propiocertificado <strong>de</strong> calibración. El dispositivoproporcionado se suministra con cincoadaptadores para usarse con los frascos<strong>de</strong> reactivos más comunes (28, 32, 36,40 y 45 mm) y con un práctico dispositivopara realizar recalibraciones fácilesque se pue<strong>de</strong>n realizar directam<strong>en</strong>te<strong>en</strong> laboratorio, <strong>de</strong> forma conforme alos requisitos <strong>de</strong> las normas GLO/ISO.Especificaciones técnicas Totalm<strong>en</strong>te autoclavable a +121 °C sinnecesidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontaje Pistón <strong>de</strong> PTFE con junta tórica <strong>de</strong>silicona para garantizar un alto grado<strong>de</strong> precisión Cilindro interno <strong>de</strong> vidrio <strong>de</strong> borosilicatoprotegido con revestimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> PP Alojami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> válvula: cuerpo <strong>de</strong> PTFE<strong>de</strong> una sola pieza para garantizar una<strong>el</strong>evada resist<strong>en</strong>cia química Precisión y capacidad <strong>de</strong> reproducción:según las normas ISO 865 Compatibilidad: exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te con todoslos reactivos, incluidos disolv<strong>en</strong>tesorgánicos y ácidos conc<strong>en</strong>trados,excepto ácido hidrofluórico (HF) Recalibración: s<strong>en</strong>cilla y rápida con <strong>el</strong>accesorio especialComparación <strong>de</strong> las especificacionesnecesarias por las normas ISO 8655 y lasespecificaciones DOSILabLa sigui<strong>en</strong>te tabla certifica que lasespecificaciones DOSILab cumpl<strong>en</strong>íntegram<strong>en</strong>te los requisitos <strong>de</strong> la normaISO 8655, norma internacional paraaplicaciones volumétricas controladas conun pistón.Dosilab is a new series of adjustablevolume bottle top disp<strong>en</strong>ser for dosingchemicals with precision, accuracyand inexp<strong>en</strong>siv<strong>en</strong>ess. It is totally safefor operators and <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>t. The sixmo<strong>de</strong>ls of the new line are simple touse and easy to disassemble to performcommon cleaning and maint<strong>en</strong>anceoperations; autoclavable without need fordisassembly. Volume adjustm<strong>en</strong>t is ma<strong>de</strong>precise and quick by using the analoguesli<strong>de</strong>r. A careful choice of raw materials,as w<strong>el</strong>l as several quality controlscarried out during production processguarantee Dosilab’s high precision andaccuracy. Every single appliance isindividually calibrated according to theISO 8655 standards and it is suppliedwith its own calibration certificate.Thesupply inclu<strong>de</strong>s five adaptors for usewith the most common reag<strong>en</strong>t bottles(28, 32, 36, 40 and 45 mm) and apractical <strong>de</strong>vice for easy recalibrationsthat can be directly performed inlaboratory, in conformity with therequirem<strong>en</strong>ts of the GLO/ISO standards.Technical specifications Complet<strong>el</strong>y autoclavable at +121°Cwithout need for disassembly. PTFE piston with silicone O-ring<strong>en</strong>suring a high <strong>de</strong>gree of accuracy. Internal cylin<strong>de</strong>r in borosilicate glassprotected by PP sheath. Valve housing: PTFE body in asingle piece <strong>en</strong>suring high chemicalresistance. Accuracy & Reproducibility: accordingto the ISO 8655 standards Compatibility: exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t with allreag<strong>en</strong>ts including organic solv<strong>en</strong>ts andconc<strong>en</strong>trated acids, except hydrofluoricacid (HF). Recalibration: simple and quick with itsspecial accessory.Comparison of the specifications requiredby the ISO 8655 standards and theDOSILab specificationsThe following table certifies that theDOSILab specifications fully meetthe requisites required by ISO 8655,international standard for piston-driv<strong>en</strong>volumetric appliances.Dosilab é uma nova série <strong>de</strong> dosadoresvolumétricos reguláveis para frascos,faz<strong>en</strong>do a dosagem com precisão,exatidão e economia. São totalm<strong>en</strong>teseguros para os operadores e o meioambi<strong>en</strong>te. Os seis mo<strong>de</strong>los da nova linhasão simples <strong>de</strong> usar e fáceis <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontarpara realizar as operações normais <strong>de</strong>limpeza e manut<strong>en</strong>ção; autoclaváveis,sem necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontagem. Oajuste <strong>de</strong> volume é feito <strong>de</strong> forma precisae rápida, usando um cursor analógico.Uma s<strong>el</strong>eção cuidadosa da matéria prima,assim como os diversos controles <strong>de</strong>qualida<strong>de</strong> realizados durante o processo<strong>de</strong> fabricação garantem a alta precisão eexatidão dos produtos da série Dosilab.Cada apar<strong>el</strong>ho é calibrado individualm<strong>en</strong>teconforme as normas ISO 8655 e éfornecido com seu próprio certificado <strong>de</strong>calibração. São fornecidos com cincoadaptadores para serem usados com osfrascos <strong>de</strong> reag<strong>en</strong>tes mais comuns (28,32, 36, 40 e 45 mm), assim como com umprático dispositivo para fazer facilm<strong>en</strong>tea recalibração, que po<strong>de</strong> ser realizadadiretam<strong>en</strong>te no laboratório, conformeos requisitos das normas GLO/ISO.Especificações técnicas Completam<strong>en</strong>te autoclaváv<strong>el</strong> a +121°C,sem necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontagem. Pistão feito <strong>de</strong> PTFE com an<strong>el</strong> O-ring<strong>de</strong> silicone, garantindo um alto grau <strong>de</strong>precisão. Cilindro interno <strong>de</strong> vidro borossilicatoprotegido com um revestim<strong>en</strong>to <strong>de</strong> PP.Compartim<strong>en</strong>to da válvula: Corpo emPTFE em uma única peça, garantindouma alta resistência química. Precisão e Reprodutibilida<strong>de</strong>: <strong>de</strong>acordo com as normas ISO 8655 Compatibilida<strong>de</strong>: exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te com todosos reag<strong>en</strong>tes, incluindo solv<strong>en</strong>tesorgânicos e ácidos conc<strong>en</strong>trados, comexceção do ácido fluorídrico (HF). Recalibração: simples e rápida,feita com seu acessório especial.Comparação <strong>en</strong>tre as especificaçõesexigidas p<strong>el</strong>as normas ISO 8655 e asespecificações Dosilab.A tab<strong>el</strong>a abaixo certifica que asespecificações Dosilab at<strong>en</strong><strong>de</strong>mintegralm<strong>en</strong>te os requisitos exigidosp<strong>el</strong>a norma internacional ISO 8655 paraapar<strong>el</strong>hos volumétricos <strong>de</strong> pistão.ISO 8655 STDAcc.CVArt. Mod. Vol. ml Incr. ml +/- % +/- % ml +/- % +/- % ml83082 NEW Dosilab 2 0,25 - 2,5 0,05 0,6 0,15 0,2 0,00583083 NEW Dosilab 5 0,5 - 5 0,1 0,6 0,030 0,2 0,01083084 NEW Dosilab 10 1 - 10 0,2 0,6 0,0<strong>60</strong> 0,2 0,02083085 NEW Dosilab 30 2,5 - 30 0,5 0,6 0,180 0,2 0,0<strong>60</strong>83086 NEW Dosilab <strong>60</strong> 5 - <strong>60</strong> 1 0,6 0,3<strong>60</strong> 0,2 0,12083087 NEW Dosilab 100 10 - 100 2 0,6 0,<strong>60</strong>0 0,2 0,200DOSILAB STDAcc.CV+/- % +/- % ml +/- % +/- % ml0,6 0,015 0,2 0,0050,5 0,025 0,1 0,0050,5 0,050 0,1 0,0100,5 0,150 0,1 0,0300,5 0,300 0,1 0,0<strong>60</strong>0,5 0,500 0,1 0,100Todos los compon<strong>en</strong>tes internos quedurante <strong>el</strong> uso están <strong>en</strong> contacto consoluciones líquidas están producidos<strong>de</strong> PTFE, FEP y vidrio <strong>de</strong> borosilicato.Por lo tanto, ofrec<strong>en</strong> una compatibilida<strong>de</strong>xc<strong>el</strong><strong>en</strong>te con todos los reactivos,incluidos disolv<strong>en</strong>tes orgánicos y ácidosconc<strong>en</strong>trados, excepto ácido hidrofluórico.All the internal compon<strong>en</strong>ts that duringuse are in contact with liquid solutions arema<strong>de</strong> of PTFE, FEP and borosilicate glass.They therefore possess exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>tcompatibility with all reag<strong>en</strong>ts (ev<strong>en</strong>organic solv<strong>en</strong>ts and conc<strong>en</strong>trated acids),except for hydrofluoric acid.Todos os compon<strong>en</strong>tes internos que,durante o uso, <strong>en</strong>tram em contato comsoluções líquidas são feitos <strong>de</strong> PTFE,FEP e vidro borossilicato. Portanto, <strong>el</strong>espossuem uma compatibilida<strong>de</strong> exc<strong>el</strong><strong>en</strong>tecom todos os reag<strong>en</strong>tes (mesmo solv<strong>en</strong>tesorgânicos e ácidos conc<strong>en</strong>trados), excetocom o ácido fluorídrico.DosilabALKALI INORGANIC SOLUTIONS ACIDSPOLARORGANIC SOLVENTSNON-POLARHYDROFLUORIC ACID (HF)Art. Mod. Cap. ml Subdiv. ml Prec.ml CV ml Roscado GL / Thread GL / Rosca GL83082 NEW Dosilab 2 0,2 - 2,5 0,05 0,015 0,005 3083083 NEW Dosilab 5 0,5 - 5 0,10 0,025 0,005 3083084 NEW Dosilab 10 1 - 10 0,20 0,050 0,010 3083085 NEW Dosilab 30 2,5 - 30 0,50 0,150 0,030 3083086 NEW Dosilab <strong>60</strong> 5 - <strong>60</strong> 1,00 0,300 0,0<strong>60</strong> 3083087 NEW Dosilab 100 10 - 100 2,00 0,500 0,100 30


LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING135BURETA DIGITALTECHNOTRATETECHNOTRATE DIGITALBURETTEBURETA DIGITALTECHNOTRATETechnotrate es una bureta digital i<strong>de</strong>al pararealizar titulaciones directam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s<strong>de</strong>frascos, tanto <strong>en</strong> <strong>el</strong> laboratorio como <strong>en</strong>campo. Se ha <strong>de</strong>sarrollado <strong>de</strong> conformidadcon EN ISO 9001 y posee la certificaciónCE. Posee un cuerpo <strong>de</strong> plástico y unapantalla <strong>de</strong> cristal líquido gran<strong>de</strong> quepermite ver continuam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> volum<strong>en</strong>dosificado. Permite volúm<strong>en</strong>es <strong>de</strong> dosis<strong>de</strong> hasta 50 ml con increm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> 0,01ml, y la v<strong>el</strong>ocidad <strong>de</strong> dosificación se pue<strong>de</strong>s<strong>el</strong>eccionar <strong>de</strong> <strong>en</strong>tre modo rápido o modogota a gota. Technotrate pue<strong>de</strong> almac<strong>en</strong>arhasta 1.000 valores <strong>de</strong> dosis y titulacionesintroducidos por <strong>el</strong> usuario, que se pue<strong>de</strong>n<strong>de</strong>scargar <strong>en</strong> PC o impresoras con lainterfaz especialm<strong>en</strong>te proporcionada.Calibración simpleLa calibración perman<strong>en</strong>te se refiere aagua a +20 °C. En cualquier caso, cuandose utilizan líquidos con una viscosidad/<strong>de</strong>nsidad difer<strong>en</strong>te, Technotrate se pue<strong>de</strong>recalibrar fácil y rápidam<strong>en</strong>te pulsando <strong>el</strong>botón <strong>de</strong>dicado.Pres<strong>el</strong>ección práctica y rápida <strong>de</strong> losvolúm<strong>en</strong>es <strong>de</strong> titulaciónLa pres<strong>el</strong>ección <strong>de</strong>l volum<strong>en</strong> <strong>de</strong> titulación esespecialm<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>cilla y basta solo pulsar <strong>el</strong>botón “DOS” <strong>de</strong>dicado, observar la pantallay simplem<strong>en</strong>te dar unas pocas vu<strong>el</strong>tas al asa<strong>de</strong>l cilindro <strong>de</strong> la bureta para que se ll<strong>en</strong>e.El botón <strong>de</strong> memoria especial (“MEM”) esútil para evitar t<strong>en</strong>er que realizar cálculoscomplejos.S<strong>en</strong>cillez y seguridadAl girarla 180°, la punta <strong>de</strong> salida hace quetodo <strong>el</strong> líquido <strong>en</strong> <strong>el</strong> tubo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga fluya<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l frasco e impi<strong>de</strong> <strong>el</strong> <strong>de</strong>rrame <strong>de</strong>líquidos no a<strong>de</strong>cuados. Los compon<strong>en</strong>tesque <strong>en</strong>tran <strong>en</strong> contacto con los reactivosestán hechos <strong>de</strong> plástico altam<strong>en</strong>teresist<strong>en</strong>te.Las buretas Technotrate se prueban una auna al final <strong>de</strong>l ciclo <strong>de</strong> producción, pose<strong>en</strong>una certificación <strong>de</strong> calidad y un número<strong>de</strong> serie individual. Se proporcionan <strong>en</strong>series con adaptadores roscados A25,A28, A32/45 y S45 y tubos <strong>de</strong> aspiración,<strong>de</strong>scarga y recirculación <strong>de</strong> PTFEEspecificaciones técnicas: Función <strong>de</strong> apagado automático <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> 3 minutos sin usarse Temperatura <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> +10 °C a +40 °C Temperatura durante transporte yalmac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to no superior a +<strong>60</strong> °C Batería recargable: <strong>el</strong> indicadorintermit<strong>en</strong>te <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la pantalla informa<strong>de</strong> la necesidad <strong>de</strong> recargarla sin que sevea afectada la titulación <strong>en</strong> curso Mecanismo <strong>de</strong> precisión para ll<strong>en</strong>adosimple y <strong>el</strong>iminación <strong>de</strong> aire sin problemas<strong>de</strong> pérdida <strong>de</strong> reactivo Dosificación sin formación <strong>de</strong> burbujas Cargador <strong>de</strong> batería: 220 V - 50 HzTechnotrate is a digital burette i<strong>de</strong>al forexact titrations directly from bottles, bothin the laboratory and in the fi<strong>el</strong>d. Dev<strong>el</strong>opedin compliance with EN ISO 9001, it is ECcertified. It has a plastic body and a larg<strong>el</strong>iquid crystal display also for continuousdisplay of the disp<strong>en</strong>sed volume. Ita<strong>de</strong>quat<strong>el</strong>y allows dosage volumes ofup to 50 ml with 0.01 ml increases to becovered and the dosage v<strong>el</strong>ocity can bes<strong>el</strong>ected from fast mo<strong>de</strong> to drop-by-dropmo<strong>de</strong>. Technotrate can store up to 1,000dosage and titration values <strong>en</strong>tered bythe user, which can be downloa<strong>de</strong>d ontocomputers or printers using the speciallyprovi<strong>de</strong>d interface.Simple calibrationPerman<strong>en</strong>t calibration refers to waterat +20°C. In any case, wh<strong>en</strong> usingliquids with a differ<strong>en</strong>t viscosity/<strong>de</strong>nsity,Technotrate can easily and quickly berecalibrated by pressing the <strong>de</strong>dicatedbutton.Practical and quick pres<strong>el</strong>ection of thetitration volumesTitration volume pres<strong>el</strong>ection is ma<strong>de</strong>particularly simple by pressing only the<strong>de</strong>dicated “DOS” button, looking at thedisplay, and with just a few turns of thehandle the burette cylin<strong>de</strong>r is filled.The special memory button (“MEM”) h<strong>el</strong>psyou avoid complex calculations.Easy and safeBy turning 180°, the <strong>de</strong>livery tip makesall the liquid in the discharge tube flowsinsi<strong>de</strong> the bottle and prev<strong>en</strong>ts the spillingof inappropriate liquids. The compon<strong>en</strong>tsthat come into contact with the reag<strong>en</strong>tsare ma<strong>de</strong> of high resistance plastic.Technotrate is tested one by one at the<strong>en</strong>d of production, has quality certificationand an individual serial number.It is supplied in series with A25, A28,A32/45 and S45 threa<strong>de</strong>d adaptatorsand PTFE aspiration, discharge andrecirculation tubesTechnical specifications: auto-off function after 3 minutes of non-use use temperature from +10°C to +40°C transport and storage no warmerthan +<strong>60</strong>°C rechargeable battery: the intermitt<strong>en</strong>tindicator insi<strong>de</strong> the display informsof the need for recharge withoutjeopardising the titration in progress precision mechanism for simple fillingand <strong>el</strong>imination of air without reag<strong>en</strong>tloss problems disp<strong>en</strong>sing without bubbles forming battery charger: 220V-50HzA Technotrate é uma bureta digital i<strong>de</strong>alpara realizar titulações exatas diretam<strong>en</strong>t<strong>en</strong>os frascos, tanto no laboratório como emcampo. Des<strong>en</strong>volvida conforme a normaEN ISO 9001, é certificada CE. Tem o corpofeito <strong>de</strong> plástico e também um mostrador<strong>de</strong> cristal líquido para exibição contínua dovolume disp<strong>en</strong>sado. Ela permite abranger<strong>de</strong> forma apropriada uma amplitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>dosagem volumétrica <strong>de</strong> até 50 ml, comaum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> 0,01 ml, s<strong>en</strong>do que é possív<strong>el</strong>escolher a v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong> da dosagem, modorápido ou modo gota a gota. A Technotratepo<strong>de</strong> armaz<strong>en</strong>ar até 1.000 valores <strong>de</strong>dosag<strong>en</strong>s e titulações inseridas p<strong>el</strong>o usuário,que po<strong>de</strong>m ser baixadas em computadoresou impressoras usando a interface fornecidaespecialm<strong>en</strong>te para isso.Calibração fácilA calibração perman<strong>en</strong>te se refere à água a+20°C. Em todos os casos, ao usar líquidoscom uma viscosida<strong>de</strong>/<strong>de</strong>nsida<strong>de</strong> difer<strong>en</strong>te,a Technotrate po<strong>de</strong> fácil e rapidam<strong>en</strong>te serrecalibrada, bastando pressionar o botãoespecífico para isso.Pré-s<strong>el</strong>eção prática e rápida dos volumes<strong>de</strong> titulaçãoA pré-s<strong>el</strong>eção do volume <strong>de</strong> titulação é feita<strong>de</strong> forma especialm<strong>en</strong>te simples, bastandopressionar o botão específico “DOS”,observar o mostrador e basta girar algumasvoltas a maniv<strong>el</strong>a para que o cilindro dabureta seja pre<strong>en</strong>chido. O botão especial<strong>de</strong> memória (“MEM”) ajuda a evitar cálculoscomplexos.Fácil <strong>de</strong> usar e seguroO bico distribuidor po<strong>de</strong> girar 180°, o quefaz com que todo o líquido pres<strong>en</strong>te no tubo<strong>de</strong> evacuação flua para o frasco, evitandoo <strong>de</strong>rramam<strong>en</strong>to aci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> líquidos.Os compon<strong>en</strong>tes que <strong>en</strong>tram em contatocom os reag<strong>en</strong>tes são feitos <strong>de</strong> plásticoaltam<strong>en</strong>te resist<strong>en</strong>te.A Technotrate é testada individualm<strong>en</strong>te nofinal <strong>de</strong> sua fabricação, possui certificação <strong>de</strong>qualida<strong>de</strong> e um número <strong>de</strong> série individual.As buretas são fornecidas com uma série<strong>de</strong> adaptadores rosqueados A25, A28,A32/45 e S45, assim como tubos <strong>de</strong> PTFE<strong>de</strong> aspiração, evacuação e recirculação.Especificações técnicas: função <strong>de</strong> <strong>de</strong>sligam<strong>en</strong>to automático após3 minutos sem uso temperatura <strong>de</strong> trabalho <strong>de</strong> +10°C a +40°C transporte e armaz<strong>en</strong>agem a umatemperatura máxima <strong>de</strong> +<strong>60</strong>°C Bateria recarregáv<strong>el</strong>: o indicadorintermit<strong>en</strong>te <strong>de</strong>ntro do visor informa seé preciso recarregar, sem prejudicar atitulação em curso mecanismo <strong>de</strong> precisão para pre<strong>en</strong>chim<strong>en</strong>tosimples e <strong>el</strong>iminação <strong>de</strong> bolhas <strong>de</strong> ar semrisco <strong>de</strong> perda <strong>de</strong> reag<strong>en</strong>te distribui o produto sem formação <strong>de</strong>bolhas carregador <strong>de</strong> bateria: 220V-50HzArt. Mod. Cap. ml Incr. ml Precision ≤ +/- % CV ≤ +/- %83250 Technotrate 0- 50 0.01 0.2 0.1ACCESORIOS PARATECHNOTRATETECHNOTRATE ACCESSORIESACESSÓRIOS PARATECHNOTRATEArt.Descripción / Description / Descrição83027 Frasco <strong>de</strong> tonalidad ámbar <strong>de</strong> 250 ml (GL 32) / Amber bottle 250 ml (GL 32) / Frasco âmbar 250 ml (GL 32)83028 Frasco <strong>de</strong> tonalidad ámbar <strong>de</strong> 500 ml (GL 32) / Amber bottle 500 ml (GL 32) / Frasco âmbar 500 ml (GL 32)83011 Frasco <strong>de</strong> tonalidad ámbar <strong>de</strong> 1000 ml / Amber bottle 1000 ml (GL 45) / Frasco âmbar 1000 ml (GL 45)83012 Frasco <strong>de</strong> tonalidad ámbar <strong>de</strong> 2500 ml / Amber bottle 2500 ml (GL 45) / Frasco âmbar 2500 ml (GL 45)83016 Tubo <strong>de</strong> aspiración / Suction tube / Tubo <strong>de</strong> sucção83019 Tubo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> / Discharge tube / Tubo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga83020 Tubo <strong>de</strong> circulación / Circulation tube / Tubo <strong>de</strong> circulación83021 Cargador <strong>de</strong> batería 220 V-50 Hz / Battery charger 220 V-50 Hz / Carregador <strong>de</strong> bateria 220 V-50 Hz83022 Interfaz para or<strong>de</strong>nador / Computer interface / Interface para computador83023 Juego <strong>de</strong> 5 adaptadores / Set of 5 adapters / Conjunto <strong>de</strong> 5 adaptadores A25, A28, A38, A40, A4583024 Tubo para cloruro <strong>de</strong> calcio / Calcium clori<strong>de</strong> tube / Calcium clori<strong>de</strong> tube83026Válvula <strong>de</strong> no retorno <strong>de</strong> vidrio para uso <strong>en</strong> atmósfera controlada / Glass non return valve / Válvula <strong>de</strong> não retorno em vidro paraaplicação em atmosfera controlada


136LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING LIQUID HANDLINGMICROPIPETAS AUTOCLAVABLESDE VOLUMEN VARIABLE – PLURIPETLa línea PLURIPET, equipada conun mecanismo <strong>de</strong> pipeta preciso, secompone <strong>de</strong> ocho micropipetas <strong>de</strong> unsolo canal y volum<strong>en</strong> variable. Cubr<strong>en</strong> <strong>el</strong>rango <strong>de</strong> capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 0,2 μl a 10.000μl. Los mo<strong>de</strong>los PL2 y PL10 son i<strong>de</strong>alespara técnicas <strong>de</strong> biología molecular.Los mo<strong>de</strong>los PL20, PL100, PL200 yPL1.000 son útiles para la dosificación <strong>de</strong>pequeños volúm<strong>en</strong>es <strong>de</strong> fluidos acuosos<strong>de</strong> <strong>de</strong>nsidad y viscosidad mo<strong>de</strong>rada. Lasmacropipetas PL5.000 y PL10.000 soni<strong>de</strong>ales para la dosificación <strong>de</strong> volúm<strong>en</strong>esgran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fluidos acuosos bastanteespesos y viscosos. Dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> un filtroespecial que protege <strong>el</strong> pistón interno,aum<strong>en</strong>tando su vida útil y previni<strong>en</strong>docontaminaciones. Se suministran con undispositivo <strong>de</strong> recalibración y un soporteadhesivo para colocarse <strong>en</strong> <strong>el</strong> escritorio<strong>de</strong>l laboratorio. Se calibran individualm<strong>en</strong>tey los certificados correspondi<strong>en</strong>tes seincluy<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> paquete; compatibilidadCE/IVD.Especificaciones técnicas la conexión <strong>de</strong>l asa garantiza unasujeción más cómoda y sin fatigas <strong>el</strong> volum<strong>en</strong> se pue<strong>de</strong> s<strong>el</strong>eccionargirando <strong>el</strong> botón <strong>de</strong> vaciado o girando<strong>el</strong> cilindro proporcionado para tal fin la pantalla gran<strong>de</strong> garantiza una lecturas<strong>en</strong>cilla <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong> volum<strong>en</strong> ajustado <strong>el</strong> botón <strong>de</strong> cada micropipeta ti<strong>en</strong>eun color específico, por lo que lai<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l intervalo <strong>de</strong> volum<strong>en</strong>utilizable es s<strong>en</strong>cilla <strong>el</strong> expulsor <strong>de</strong> la punta se pue<strong>de</strong>ajustar <strong>en</strong> altura para admitir unaamplia variedad <strong>de</strong> puntas y sepue<strong>de</strong> <strong>de</strong>smontar para simplificar lasoperaciones <strong>de</strong> limpieza <strong>el</strong> dispositivo <strong>de</strong> recalibración garantizarecalibraciones rápidas y precisas la estructura robusta <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>PVDF garantiza resist<strong>en</strong>cias mecánicasy químicas <strong>el</strong>evadas totalm<strong>en</strong>te autoclavable a +121 °Cdurante 20 minutos los materiales utilizados para laestructura son resist<strong>en</strong>tes y dura<strong>de</strong>ros,a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> permitir la exposición a losrayos U.V.VARIABLE VOLUME AUTOCLAVABLEMICROPIPETTES - PLURIPETEight variable volume single-chann<strong>el</strong>micropipettes make up the PLURIPET lineequipped with an accurate and precisepipetting mechanism. They cover therange of capacities from 0.2 µl to 10,000µl. The PL2 and PL10 mo<strong>de</strong>ls are i<strong>de</strong>alfor molecular biology techniques. ThePL20, PL100, PL200 and PL1.000 mo<strong>de</strong>lsare useful for disp<strong>en</strong>sing small volumes ofaqueous fluids of mo<strong>de</strong>rate <strong>de</strong>nsity andviscosity. The PL5.000 and PL10.000macropipettes are i<strong>de</strong>al for disp<strong>en</strong>singlarge volumes of rather thick and viscousaqueous fluids. They are equipped with aspecial filter that protects the internal pistonby increasing its lifetime and prev<strong>en</strong>tingcontaminations. They are suppliedcomplete with a recalibration <strong>de</strong>vice andadhesive support for attachm<strong>en</strong>t to th<strong>el</strong>aboratory b<strong>en</strong>ch. Individually calibratedwith their certificates inclu<strong>de</strong>d in thepackage; EC/IVD-compliant.Technical specifications the handle connection <strong>en</strong>sures a morecomfortable and non-fatiguing grip the volume can be s<strong>el</strong>ected by turningthe emptying button or turning thecylin<strong>de</strong>r supplied for the purpose the large display <strong>en</strong>sures simple readingreading of the set volume value the button of each micropipetta has aspecific colour so i<strong>de</strong>ntification of theusable volume interval is simple the tip ejector is adjustable in height tohouse a large variety of tips and is canbe disassembled to simplify cleaningoperations the recalibration <strong>de</strong>vice <strong>en</strong>sures quickand precise recalibrations the robust structure of the PVDF body<strong>en</strong>sures high mechanical and chemicalresistances totally autoclavable at +121°C for 20minutes the materials used for the structureare resistant and durable, and permitexposure to U.V. raysMICROPIPETAS AUTOCLAVÁVEISDE VOLUME VARIÁVEL - PLURIPETA linha PLURIPET é composta por oitopipetas monocanal <strong>de</strong> volume variáv<strong>el</strong>com um mecanismo <strong>de</strong> pipetagem precisoe exato. Elas abrangem capacida<strong>de</strong>s quevariam <strong>de</strong> 0,2 μl a 10.000 μl. Os mo<strong>de</strong>losPL2 e PL10 são i<strong>de</strong>ais para técnicas <strong>de</strong>biologia molecular. Os mo<strong>de</strong>los PL20,PL100, PL200 e PL1.000 são específicospara distribuir pequ<strong>en</strong>os volumes<strong>de</strong> fluidos aquosos <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong> eviscosida<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>radas. As macropipetasPL5.000 e PL10.000 são i<strong>de</strong>ais paradistribuir volumes gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fluidosaquosos mais grossos e viscosos. Elassão equipadas com um filtro especial queprotege o pistão interno aum<strong>en</strong>tando seutempo <strong>de</strong> vida e evitando contaminações.Elas são fornecidas completas, com umdispositivo <strong>de</strong> recalibração e suportea<strong>de</strong>sivo para fixação na bancada dolaboratório. Calibradas individualm<strong>en</strong>te,conforme certificado que as acompanham;conformes à norma CE/IVD.Especificações técnicas o gancho no cabo possibilita que amicropipeta seja segura <strong>de</strong> formaconfortáv<strong>el</strong> e sem cansar o volume po<strong>de</strong> ser s<strong>el</strong>ecionado girandoo botão <strong>de</strong> evacuação ou girando ocilindro fornecido para essa finalida<strong>de</strong> o visor gran<strong>de</strong> permite uma leiturasimples do valor do volume configurado o botão <strong>de</strong> cada micropipeta tem umacor específica, <strong>de</strong> forma a facilitar ai<strong>de</strong>ntificação do intervalo <strong>de</strong> volumeutilizáv<strong>el</strong> o bico ejetor é ajustáv<strong>el</strong> em alturapara po<strong>de</strong>r se adaptar a uma gran<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> bicos, além <strong>de</strong> po<strong>de</strong>rser <strong>de</strong>smontado para simplificar asoperações <strong>de</strong> limpeza o dispositivo <strong>de</strong> recalibração garanteuma recalibração rápida e precisa a estrutura robusta do corpo em PVDFproporciona alta resistência mecânica equímica totalm<strong>en</strong>te autoclaváv<strong>el</strong> a +121°C por20 minutos os materiais usados na estrutura sãoresist<strong>en</strong>tes e duráveis e permitem aexposição aos raios U.V.Art. Micropipette mod. Cap. (μl) Incr. Acc. (%) Repeatability P (%) <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> tips compatibility1296-10 Pluripet PL 2Min. 0,21,0Max 2,00,002 μl± 12± 2,7± 1,5≤ 6.0≤ 1.3≤ 0.7959 / 9561319-10 Pluripet PL 10Min. 0,55,0Max 10,00,02 μl± 4,0± 1,0± 0,5≤ 4.0≤ 0.8≤ 0.4959 / 9561300-10 Pluripet PL 20Min. 210Max 200,02 μl± 4,0± 1,0± 0,8≤ 3.0≤ 0.7≤ 0.49<strong>60</strong> / 958 / 940 / 9791321-10 Pluripet PL 100Min. 1050Max 1000,2 μl± 1,6± 1,0± 0,8≤ 0.8≤ 0.4≤ 0.39<strong>60</strong> / 958 / 9401301-10 Pluripet PL 200Min. 20100Max 2000,2 μl± 1,2± 1,0± 0,6≤ 0.6≤ 0.3≤ 0.39<strong>60</strong> / 958 / 9401322-10 Pluripet PL 1001Min. 100500Max 10002 μl± 0,9± 0,7± 0,6≤ 0.45≤ 0.25≤ 0.25961 / 9411325-10 Pluripet PL 5000Min. 10002500Max 500010 μl± 0,6± 0,6± 0,5≤ 0.3≤ 0.3≤ 0.2964 / 9841329-10 Pluripet PL 10000Min. 10005000Max 1000020 μl± 2,5± 0,8± 0,2≤ 0.6≤ 0.3≤ 0.2943


LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING137MICROPIPETAS AUTOCLAVABLESDE VOLUMEN FIJO – FIXOPETFIXED VOLUME AUTOCLAVABLEMICROPIPETTES - FIXOPETMICROPIPETAS AUTOCLAVÁVEISDE VOLUME FIXO - FIXOPETLa línea FIXOPET se compone <strong>de</strong>once micropipetas <strong>de</strong> un canal convolum<strong>en</strong> fijo <strong>de</strong> <strong>el</strong>evada precisión. Lascapacida<strong>de</strong>s disponibles van <strong>de</strong> 5 μl a1.000 μl. Cada una <strong>de</strong> <strong>el</strong>las dispone <strong>de</strong> unexpulsor <strong>de</strong> punta ajustable para <strong>el</strong>iminarcualquier riesgo <strong>de</strong> contaminación. Lascaracterísticas estructurales <strong>de</strong> estasmicropipetas reduc<strong>en</strong> consi<strong>de</strong>rablem<strong>en</strong>t<strong>el</strong>a fuerza necesaria para pipetear.I<strong>de</strong>ales para usos clínicos y educativos;compatibilidad con CE/IVD.Especificaciones técnicas la conexión <strong>de</strong>l asa especial garantizauna sujeción más cómoda y sin fatigas <strong>el</strong> dispositivo giratorio para la expulsión<strong>de</strong> la punta no crea t<strong>en</strong>sión <strong>en</strong> lost<strong>en</strong>dones <strong>de</strong>l pulgar <strong>el</strong> expulsor extraíble se pue<strong>de</strong> usarcon tubos <strong>de</strong> prueba que t<strong>en</strong>gan unaabertura especialm<strong>en</strong>te estrecha <strong>el</strong> sistema <strong>de</strong> recalibración integradogarantiza recalibraciones rápidas yprecisas la estructura robusta <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>PVDF garantiza resist<strong>en</strong>cias mecánicasy químicas <strong>el</strong>evadas los materiales utilizados para laestructura son resist<strong>en</strong>tes y dura<strong>de</strong>ros,a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> permitir la exposición a losrayos U.V. totalm<strong>en</strong>te autoclavable a +121 °Cdurante 20 minutosThe FIXOPET line is formed by <strong>el</strong>ev<strong>en</strong>single chann<strong>el</strong> micropipettes with fixedvolume of high precision. The capacitiesavailable range from 5 µl to 1,000 µl. Eachof them is equipped with adjustable tipejector in or<strong>de</strong>r to <strong>el</strong>iminate any risk ofcontamination. The structural features ofthese micropipettes consi<strong>de</strong>rably reducethe force necessary for pipetting. I<strong>de</strong>al forclinical and educational uses, compliantwith EC/IVD.Technical specifications The special handle connection <strong>en</strong>suresa more comfortable and non-fatiguinggrip the rotary <strong>de</strong>vice for the tip ejectiondoes not create strain on the t<strong>en</strong>donsof the thumb the removible ejector allows it tobe used with test tubes having aparticularly narrow op<strong>en</strong>ing the integrated recalibration system<strong>en</strong>sures quick and precise recalibrations the robust structure of the body ma<strong>de</strong>of PVDF <strong>en</strong>sures high mechanical andchemical resistances the materials used for the structureare resistant and durable, and permitexposure to U.V. rays totally autoclavable at +121°C for 20minutesA linha FIXOPET é composta por onzemicropipetas monocanal com volumefixo <strong>de</strong> alta precisão. As capacida<strong>de</strong>svariam <strong>en</strong>tre 5 μl e 1.000 μl. Cada uma<strong>de</strong>las é equipada com um bico ejetorajustáv<strong>el</strong> a fim <strong>de</strong> <strong>el</strong>iminar qualquer risco<strong>de</strong> contaminação. As característicasestruturais <strong>de</strong>ssas micropipetas reduzemconsi<strong>de</strong>rav<strong>el</strong>m<strong>en</strong>te a força necessária parafazer a pipetagem. I<strong>de</strong>ais para utilizaçãoclínica e educacional, são conformes ànorma CE/IVD.Especificações técnicas o gancho no cabo assegura que amicropipeta seja segura <strong>de</strong> formaconfortáv<strong>el</strong> e sem cansar o dispositivo giratório para a ejeção dobico não cria t<strong>en</strong>são nos t<strong>en</strong>dões dopolegar o ejetor removív<strong>el</strong> permite que amicropipeta seja usada com tubos <strong>de</strong><strong>en</strong>saio com bocas particularm<strong>en</strong>teestreitas o sistema <strong>de</strong> recalibração integradagarante uma recalibração rápida eprecisa a estrutura robusta do corpo feito emPVDF garante uma alta resistênciamecânica e química os materiais usados na estrutura sãoresist<strong>en</strong>tes e duráveis e permitemexposição aos raios U.V. totalm<strong>en</strong>te autoclaváveis a +121°C por20 minutosArt. Micropipette mod. Cap. (μl) Incr. (%) Repeatability P (%) <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> tips compatibility1303-10 Fixopet FX 5 5 ± 2.0 ≤ 1.0 956 / 959 / 9791304-10 Fixopet FX 10 10 ±1.2 ≤ 0.5 956 / 959 / 9791305-10 Fixopet FX 20 20 ± 0.9 ≤ 0.4 956 / 959 / 9791306-10 Fixopet FX 25 25 ± 0.9 ≤ 0.4 956 / 959 / 9791307-10 Fixopet FX 50 50 ± 0.9 ≤ 0.3 979 /9<strong>60</strong>1308-10 Fixopet FX 100 100 ± 0.9 ≤ 0.3 979 / 958 / 940 / 968 / 9441309-10 Fixopet FX 200 200 ± 0.9 ≤ 0.2 9<strong>60</strong> / 958 / 940 / 968 / 944 / 971 / 9351310-10 Fixopet FX 250 250 ± 0.6 ≤ 0.2 941 / 961 / 957 / 963 / 9671311-10 Fixopet FX 500 500 ± 0.6 ≤ 0.2 961 / 941 / 957 / 963 / 9671312-10 Fixopet FX 750 750 ± 0.6 ≤ 0.2 961 / 941 / 957 / 963 / 9671313-10 Fixopet FX 1000 1000 ± 0.6 ≤ 0.2 961 / 941 / 957 / 963 / 967JUEGO DE PIEZAS DERECAMBIO Y ACCESORIOS -PLURIPET/FIXOPETSPARE PARTS SET ANDACCESSORIES -PLURIPET/ FIXOPETCONJUNTO DE PEÇAS DEREPOSIÇÃO E ACESSÓRIOSPLURIPET/FIXOPETJuego <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> recambioSpare part setConjunto <strong>de</strong> peças <strong>de</strong> reposiçãoAccesoriosAccessoriesAcessóriosArt. Micropipette mod. Set compositionArt. Desc. Ø Dim. mm1350 FX 5 - FX 101351 FX 20 - FX 251352 FX 501353 FX 1001354 FX 2001355 FX 250 - FX 5001356 FX 750 - FX 10001340 PL 21341 PL 101342 PL 201343 PL 1001344 PL 2001345 PL 10011346 PL 50001347 PL 100001368PL 5000 - PL 100005 Filtros <strong>de</strong> recambio5 Spare filters5 Filtros <strong>de</strong> reposição1 cono2 juntas <strong>de</strong> teflón2 juntas tóricas1 tuerca1 cone2 PTFE seal2 O-ring1 cone nut1 cone2 teflon seal2 O-ring1 cone nut13141315Soporte para 6 micropipetas/ Stand for 6 micropipettorsmonochann<strong>el</strong> / Suporte para 6micropipetasSoporte para 3 micropipetas/ Stand for 3 micropipettorsmonochann<strong>el</strong> / Suporte para 3micropipetas25 cm 290x14025 cm 145x70


138LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING LIQUID HANDLINGMICROPIPETAS MULTICANALDE VOLUMEN VARIABLE –MULTIPETMicropipetas multicanal con cojinete<strong>de</strong> aire i<strong>de</strong>ales para la dosificación <strong>en</strong>placas <strong>de</strong> varios pozos para dosis ELISA,biología molecular y amplificaciones<strong>de</strong> DNA. La estructura especial <strong>de</strong> PP/PVDF las convierte <strong>en</strong> ligeras y cómodas.El mecanismo <strong>de</strong> pipeteo hace que <strong>el</strong>trabajo sea muy preciso y que <strong>el</strong> ajuste,que se pue<strong>de</strong> realizar con solo una mano,sea s<strong>en</strong>cillo y progresivo. El sistema <strong>de</strong>operación exclusivo reduce la fuerzanecesaria para ejecutar <strong>el</strong> pipeteo y lasucción; disminuye <strong>en</strong>ormem<strong>en</strong>te lafuerza necesaria para insertar y expulsarlas puntas.Especificaciones técnicas El volum<strong>en</strong> se pue<strong>de</strong> s<strong>el</strong>eccionarfácilm<strong>en</strong>te girando <strong>el</strong> botón <strong>de</strong> vaciadoo girando <strong>el</strong> cilindro proporcionado paratal fin la pantalla gran<strong>de</strong> garantiza una lecturas<strong>en</strong>cilla <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong> volum<strong>en</strong> ajustado los conos MULTIPET sonin<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes, por lo que la fuerzanecesaria para fijar las 8 o 12 puntasse distribuye <strong>de</strong> forma uniforme: unapresión mínima es sufici<strong>en</strong>te parainsertar y expulsarlas. A<strong>de</strong>más, <strong>el</strong>movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> los conos permiteque la micropipeta oscile durante lasoperaciones <strong>de</strong> carga la parte inferior se pue<strong>de</strong> girarlibrem<strong>en</strong>te 3<strong>60</strong>°, <strong>el</strong> expulsor se pue<strong>de</strong>ajustar fácilm<strong>en</strong>te para admitir unaamplia variedad <strong>de</strong> puntas y se pue<strong>de</strong>extraer para limpiarse totalm<strong>en</strong>te autoclavables a +121 °Cdurante 20 minutos, sin necesidad <strong>de</strong>recalibrarse los materiales utilizados para laestructura son resist<strong>en</strong>tes y dura<strong>de</strong>ros,a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> permitir la exposición a losrayos U.V. se calibran individualm<strong>en</strong>te y loscertificados correspondi<strong>en</strong>tes seincluy<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> paquete; compatibilidadCE/IVDMULTICHANNEL VARIABLEVOLUME MICROPIPETTES -MULTIPETMultichann<strong>el</strong> micropipettes with aircushion i<strong>de</strong>al for disp<strong>en</strong>sing in multiw<strong>el</strong>lplates for ELISA dosages, molecularbiology and DNA amplifications. Thespecial PP/PVDF structure makes themlightweight and comfortable. The pipettingmechanism makes the work very preciseand the adjustm<strong>en</strong>t, which can be carriedout with just one hand, is simple andprogressive. The exclusive operationsystem reduces the force necessary forexecuting the pipetting and suction; itconsi<strong>de</strong>rably reduces the force necessaryfor inserting and ejecting tips.Technical specifications The volume can be easily s<strong>el</strong>ected byturning the emptying button or turningthe cylin<strong>de</strong>r supplied for the purpose the large display <strong>en</strong>sures easy reading ofthe set volume value the MULTIPET cones are indip<strong>en</strong><strong>de</strong>nt,so the required force for securing the8 or 12 tips is uniformly distributed:minimum pressure suffices for insertingand ejecting them. In addition, themovem<strong>en</strong>t of the cones allows themicropipette to oscillate during th<strong>el</strong>oading operations the lower part can fre<strong>el</strong>y turn 3<strong>60</strong>°, theejector is easily adjustable to house alarge variety of tips and can be removedfor cleaning they are totally autoclavable at +121°Cfor 20 minutes, without having torecalibrate them the materials used for the structureare resistant and durable, and permitexposure to U.V. rays individually calibrated with theircertificates inclu<strong>de</strong>d in the package; EC/IVD-compliantMICROPIPETAS MULTICANAL DEVOLUME VARIÁVEL - MULTIPETAs micropipetas multicanal com colchão<strong>de</strong> ar são i<strong>de</strong>ais para distribuição emplacas com múltiplos poços paradosag<strong>en</strong>s ELISA, biologia moleculare amplificações <strong>de</strong> DNA. A estruturaespecial em PP/PVDF as torna leves econfortáveis. O mecanismo <strong>de</strong> pipetagempermite que o trabalho seja muito precisoe o ajuste, que po<strong>de</strong> ser feito com umaúnica mão, é simples e gradual. O sistema<strong>de</strong> funcionam<strong>en</strong>to exclusivo reduz a forçanecessária para executar a pipetagem ea sucção; <strong>el</strong>e reduz consi<strong>de</strong>rav<strong>el</strong>m<strong>en</strong>te aforça necessária para inserir e ejetar osbicos.Especificações técnicas O volume po<strong>de</strong> ser facilm<strong>en</strong>tes<strong>el</strong>ecionado girando o botão <strong>de</strong>evacuação ou girando o cilindrofornecido para essa finalida<strong>de</strong> o visor gran<strong>de</strong> garante a leitura fácil dovalor <strong>de</strong> volume configurado Os cones MULTIPET são in<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ntes,<strong>de</strong> forma que a força necessária parapr<strong>en</strong><strong>de</strong>r os 8 ou 12 bicos é distribuídauniformem<strong>en</strong>te: um mínimo <strong>de</strong> força é sufici<strong>en</strong>te parasua inserção ou ejeção. Além disso,o movim<strong>en</strong>to dos cones permiteque a micropipeta oscile durante asoperações <strong>de</strong> carregam<strong>en</strong>to a parte inferior po<strong>de</strong> girar livrem<strong>en</strong>te3<strong>60</strong>°, o ejetor se ajusta com facilida<strong>de</strong>para se adaptar a uma gran<strong>de</strong>varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> bicos e po<strong>de</strong> ser removidopara limpeza são totalm<strong>en</strong>te autoclaváveis a +121°Cpor 20 minutos, sem precisar <strong>de</strong>recalibração os materiais usados na estrutura sãoresist<strong>en</strong>tes e duráveis e permitem aexposição aos raios U.V. calibradas individualm<strong>en</strong>te, comocomprova os certificados que asacompanham na embalagem; conformeà norma CE/IVDArt. Micropipette mod. Cap. μl Acc. (%) Repeatability P (%) <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> tips compatibility1417.10 Multipet 8 chann<strong>el</strong>Min. 5Max. 50± 4.0± 1.6≤ 0.3≤ 1.09<strong>60</strong> / 9581418.10 Multipet 12 chann<strong>el</strong>Min. 5Max. 50± 4.0± 1.6≤ 0.3≤ 1.09<strong>60</strong> / 9581326.10 Multipet 8 chann<strong>el</strong>Min. 50Max. 300± 1.6± 1.0≤ 1.5≤ 0.89<strong>60</strong> / 958 / 940 / 971 / 9801328.10 Multipet 12 chann<strong>el</strong>Min. 50Max. 300± 1.6± 1.0≤ 1.5≤ 0.89<strong>60</strong> / 958 / 940 / 971 / 980


140LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING LIQUID HANDLINGMICROPIPETASAUTOCLAVABLES DE VOLUMENVARIABLE – PLURIPET IILínea que se compone <strong>de</strong> ocho mo<strong>de</strong>loscon <strong>de</strong>splazami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l aire y expulsorcoaxial. Útiles para aplicaciones <strong>en</strong>los campos <strong>de</strong> biología molecular,microbiología, inmunología, químicaanalítica, etc. Garantizan un alto grado <strong>de</strong>precisión y exactitud, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> un bajocoste. Su cuerpo particularm<strong>en</strong>te ligero yequilibrado hace que la sujeción resulte muycómoda.Cubr<strong>en</strong> <strong>el</strong> rango <strong>de</strong> capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 0,2μl a 10.000 μl. Las macropipetas PluripetII 5.000 y Pluripet II 10.000 son i<strong>de</strong>alespara la dosificación <strong>de</strong> volúm<strong>en</strong>es gran<strong>de</strong>s<strong>de</strong> fluidos acuosos bastante espesos yviscosos.Se suministran con un soporte adhesivopara colocarse <strong>en</strong> <strong>el</strong> escritorio <strong>de</strong>llaboratorio. Se calibran individualm<strong>en</strong>tesegún las normas ISO 8655, las nuevasnormas internacionales para aplicacionesvolumétricas controladas por pistón;compatibilidad CE/IVD .Especificaciones técnicas están hechas <strong>de</strong> plástico <strong>de</strong> alta calidady dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> un pistón <strong>de</strong> acero paraun uso prolongado a lo largo <strong>de</strong>l tiempo la conexión <strong>de</strong>l asa garantiza unasujeción más cómoda y sin fatigas <strong>el</strong> volum<strong>en</strong> <strong>de</strong>seado se pue<strong>de</strong> ajustargirando <strong>el</strong> botón <strong>de</strong> vaciado y <strong>el</strong> ajusteresulta fácil y seguro gracias a las<strong>el</strong>ección por chasquido la pantalla gran<strong>de</strong> garantiza una lecturas<strong>en</strong>cilla <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong> volum<strong>en</strong> ajustado <strong>el</strong> botón <strong>de</strong> cada micropipeta ti<strong>en</strong>eun color específico, por lo que lai<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l intervalo <strong>de</strong> volum<strong>en</strong>utilizable es s<strong>en</strong>cilla <strong>el</strong> cono <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> la punta admiteuna amplia variedad <strong>de</strong> puntas <strong>el</strong> dispositivo <strong>de</strong> recalibración garantizarecalibraciones rápidas y precisas la estructura robusta <strong>de</strong>l cuerpogarantiza resist<strong>en</strong>cias mecánicasy químicas <strong>el</strong>evadas, haciéndolastotalm<strong>en</strong>te autoclavables a +121 °Cdurante 20 minutosVARIABLE VOLUMEAUTOCLAVABLEMICROPIPETTES - PLURIPET IILine ma<strong>de</strong> up of eight mo<strong>de</strong>ls havingair displacem<strong>en</strong>t and equipped withcoaxial ejector. Useful for applicationsin Molecular Biology, Microbiology,Immunology, Analytical Chemistry, etc.They <strong>en</strong>sure a high <strong>de</strong>gree of precisionand accuracy combined with a lower cost.The particularly light and balanced bodymakes the handle comfortable.They cover the range of capacities from0.2 µl to 10,000 µl. The Pluripet II 5.000and Pluripet II 10.000 macropipettes arei<strong>de</strong>al for disp<strong>en</strong>sing large volumes of ratherthick and viscous aqueous fluids.They are supplied complete with adhesivesupport for attachm<strong>en</strong>t to the laboratoryb<strong>en</strong>ch. Individually calibrated accordingto the ISO8655 standards, the newinternational standards for piston-driv<strong>en</strong>volumetric appliances; EC/IVD-compliant.Technical specifications ma<strong>de</strong> of high quality plastic an<strong>de</strong>quipped with ste<strong>el</strong> piston for prolongeduse over time the handle connection <strong>en</strong>sures a morecomfortable and non-fatiguing grip the <strong>de</strong>sired volume can be set by turningthe emptying button; it proves easy andsafe thanks to the snap s<strong>el</strong>ection the large display <strong>en</strong>sures simple readingreading of the set volume value the button of each micropipetta has aspecific colour so i<strong>de</strong>ntification of theusable volume interval is simple the tip hol<strong>de</strong>r cone can house a wi<strong>de</strong>variety of tips the recalibration <strong>de</strong>vice <strong>en</strong>sures quickand precise recalibrations the robust structure of the body<strong>en</strong>sures high mechanical and chemicalresistances, making them totallyautoclavable at +121°C for 20 minutesMICROPIPETASAUTOCLAVÁVEIS DE VOLUMEVARIÁVEL - PLURIPET IILinha composta por oito mo<strong>de</strong>los com<strong>de</strong>slocam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ar e equipadas comejetor coaxial. A<strong>de</strong>quadas para aplicaçõesem Biologia Molecular, Microbiologia,Imunologia, Química Analítica, etc.Elas garantem um alto grau <strong>de</strong> precisãoe exatidão, combinadas com um custobaixo.O corpo especialm<strong>en</strong>te leve e equilibradofacilita o manuseio das micropipetas. Elasabrangem capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 0,2 μl a 10.000μl. As macropipetas Pluripet II 5.000 ePluripet II 10.000 são i<strong>de</strong>ais para distribuirgran<strong>de</strong>s volumes <strong>de</strong> fluidos aquosos maisgrossos e viscosos.Elas são fornecidas completas, comsuporte a<strong>de</strong>sivo para fixação nabancada do laboratório. São calibradasindividualm<strong>en</strong>te, conforme a normaISO8655, a nova norma internacional paraapar<strong>el</strong>hos volumétricos <strong>de</strong> pistão; sãoconformes à norma CE/IVD.Especificações técnicas feitas <strong>de</strong> plástico <strong>de</strong> alta qualida<strong>de</strong> eequipadas com pistão em aço para umavida útil mais longa. o gancho no cabo possibilita que amicropipeta seja segura <strong>de</strong> formaconfortáv<strong>el</strong> e sem se cansar. o volume <strong>de</strong>sejado po<strong>de</strong> ser configuradogirando o botão <strong>de</strong> evacuação, <strong>de</strong>forma fácil e segura graças à s<strong>el</strong>eçãopor <strong>en</strong>gate. o visor gran<strong>de</strong> proporciona uma leiturasimples do valor do volume configurado o botão <strong>de</strong> cada micropipeta temuma cor específica, o que simplifica ai<strong>de</strong>ntificação do intervalo <strong>de</strong> volumeutilizáv<strong>el</strong> o suporte do bico po<strong>de</strong> se adaptar auma gran<strong>de</strong> varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> bicos o dispositivo <strong>de</strong> recalibração garanteuma recalibração rápida e precisa a estrutura robusta do corpo garanteuma alta resistência mecânica equímica, tornando-as totalm<strong>en</strong>teautoclaváveis a +121°C por 20 minutosArt. Micropipette mod. Cap. Incr. Acc. (%) CV % <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> tips compatibility129<strong>60</strong> Pluripet II 213190 Pluripet II 1013000 Pluripet II 2013210 Pluripet II 10013010 Pluripet II 20013220 Pluripet II 100013250 Pluripet II 500013290 Pluripet II 10000Min. 0,2 μl1,0 μlMax 2,0 μlMin. 0,5 μl5,0 μlMax 10,0 μlMin. 2 μl10 μlMax 20 μlMin. 20 μl50 μlMax 100 μlMin. 40 μl100 μlMax 200 μlMin. 100 μl500 μlMax 1000 μlMin. 1,0 ml2,5 mlMax 5,0 mlMin. 2,0 ml5,0 mlMax 10,0 ml0,01 μl0,1 μl0,1 μl1 μl1 μl10 μl0,1 ml0,1 ml± 12,0± 2,5± 1,4± 5,0± 2,5± 1,5± 6,0± 1,0± 0,8± 2,0± 0,7± 0,8± 1,5± 0,4± 0,8± 0,6± 0,3± 0,5± 0,8± 0,3± 0,6± 0,8± 0,3± 0,6± 6,0± 1,5± 1,7± 2,8± 0,8± 0,4± 5,0± 0,6± 0,3± 0,3± 0,3± 0,2± 0,3± 0,3± 0,2± 0,3± 0,3± 0,2± 0,2± 0,2± 0,2± 0,2± 0,2± 0,29569569599<strong>60</strong>9<strong>60</strong>961984943


LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING141MINIFIXInnovadora línea que se compone <strong>de</strong> 10mini-micropipetas <strong>de</strong> volum<strong>en</strong> fijo y cojinete<strong>de</strong> aire. Completam<strong>en</strong>te autoclavables,se han diseñado para operacionesrápidas, repetibles, precisas y al mismotiempo especialm<strong>en</strong>te económicas. Dedim<strong>en</strong>siones y peso extremadam<strong>en</strong>tecont<strong>en</strong>idos, cada una mi<strong>de</strong> poco más <strong>de</strong>13 cm y pesa alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 10 gramos.I<strong>de</strong>ales para usos rutinarios o con riesgobiológico, <strong>de</strong>terminaciones analíticas ymuestreo que se realizan <strong>en</strong> campo, kit<strong>de</strong> diagnóstico y <strong>en</strong>tornos educativos. Elcono portapuntas permite alojar las puntas<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> y las <strong>de</strong> mayor difusión,mi<strong>en</strong>tras <strong>el</strong>botón <strong>de</strong> control posee un color difer<strong>en</strong>tesegún <strong>el</strong> volum<strong>en</strong> <strong>de</strong> dosificación. Secalibran individualm<strong>en</strong>te según las normasISO8655, nueva norma internacional paraaparatos volumétricos accionados conpistón. Con la marca CE.MINIFIXAn innovative product line including t<strong>en</strong>fixed-volume air displacem<strong>en</strong>t minimicropipettes.Fully autoclavable, they are<strong>de</strong>signed for fast, repetitive and preciseoperation and are competitiv<strong>el</strong>y priced.Very compact in terms of size and weight,each mini-micropipette is 13 cm long andweighs approximat<strong>el</strong>y 10 grams. Designedfor routine or biological hazard work, in situanalyses and sampling, diagnostic kits andinstruction. <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> tips fit on the conicalshaft as w<strong>el</strong>l as most other commerciallyavailable tips. The plunger button has adiffer<strong>en</strong>t color based on dosing capacity.Individually calibrated in compliance withISO8655, the new international standardfor piston-operated volumetric apparatus.Carries the CE conformity mark.MINIFIXLinha inovadora constituída por <strong>de</strong>z minimicropipetas<strong>de</strong> volume fixo e bolsa <strong>de</strong>ar. Completam<strong>en</strong>te autoclaváveis, foramprojetadas para operações rápidas,repetidas, precisas e, ao mesmo tempo,extremam<strong>en</strong>te econômicas. Muitocompactas, em termos <strong>de</strong> tamanhoe peso, cada mini-micropipeta me<strong>de</strong>pouco mais <strong>de</strong> 13 cm e pesa cerca <strong>de</strong>10 gramas. I<strong>de</strong>ais para o uso <strong>de</strong> rotinaou com risco biológico, <strong>de</strong>terminaçõesanalíticas e amostragem a ser efetuadain-situ, kit <strong>de</strong> diagnósticos e ambi<strong>en</strong>teseducacionais. O cone porta-ponteiras écompatív<strong>el</strong> com as ponteiras <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>, assimcomo com as ponteiras mais utilizadascomercialm<strong>en</strong>te. O botão <strong>de</strong> controleapres<strong>en</strong>ta uma cor difer<strong>en</strong>te, <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ndodo volume <strong>de</strong> dosagem. Calibradosindividualm<strong>en</strong>te, conforme a normaISO8655, a nova norma internacional paradispositivos volumétricos acionados apistão. Marcação CE.Art. Micropipette mod. Acc % CV % <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> tips compatibility1285 MiniFIX 5 μl ± 1,5 ± 1,0 956 / 9591286 MiniFIX 10 μl ± 1,0 ± 1,0 9<strong>60</strong> / 9581287 MiniFIX 20 μ ± 0,5 ± 0,5 9<strong>60</strong> / 9581288 MiniFIX 25 μl ± 0,5 ± 0,5 9<strong>60</strong> / 9581289 MiniFIX 50 μl ± 0,4 ± 0,3 9<strong>60</strong> / 9581290 MiniFIX 100 μl ± 0,3 ± 0,3 9<strong>60</strong> / 9581291 MiniFIX 200 μl ± 0,3 ± 0,2 9611292 MiniFIX 250 μl ± 0,3 ± 0,2 9611293 MiniFIX 500 μl ± 0,3 ± 0,2 9611294 MiniFIX 1000 μl ± 0,3 ± 0,2 961


142LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING LIQUID HANDLINGSEROPETSeropet se <strong>de</strong>sarrolló para la aspiración <strong>de</strong>líquidos con pipetas <strong>de</strong> vidrio o plástico conun volum<strong>en</strong> <strong>de</strong> 0,5 ml a 100 ml. La estructuraespecialm<strong>en</strong>te ligera garantiza la comodidad<strong>de</strong> uso incluso cuando se utiliza durantemucho tiempo y su configuración particulartambién lo convierte <strong>en</strong> i<strong>de</strong>al para usos<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> una cubierta o similar. El acceso alos botones es muy s<strong>en</strong>cillo para s<strong>el</strong>eccionarlos difer<strong>en</strong>tes modos según <strong>el</strong> volum<strong>en</strong> <strong>de</strong> lapipeta que vaya a utilizarse y la viscosidad <strong>de</strong>llíquido que vaya a aspirarse. Está protegido<strong>de</strong> la contaminación cruzada <strong>en</strong> caso <strong>de</strong>aspiración excesiva con <strong>el</strong> filtro <strong>de</strong>l dispositivo<strong>de</strong> aspiración y la válvula <strong>de</strong> seguridad. Sesuministra con un cargador <strong>de</strong> batería, un filtrohidrofóbico <strong>de</strong> PTFE (0,2 μm) y un soporteadhesivo para colocarse <strong>en</strong> <strong>el</strong> escritorio <strong>de</strong>llaboratorio. Compatibilidad con CE/IVD.Especificaciones técnicas dos difer<strong>en</strong>tes modos <strong>de</strong> trabajo: rápido ynormal, con ajuste continuo o por pulsación <strong>el</strong> alojami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la pipeta es autoclavable se proporciona con válvula <strong>de</strong> seguridadpara bloquear los excesos <strong>de</strong> la aspiración dispone <strong>de</strong> filtro antiaerosol hidrofóbicoprotectivo autoclavable las aletas <strong>de</strong> estacionami<strong>en</strong>to especialespermite su colocación <strong>en</strong> <strong>el</strong> escritorio paraimpedir la contaminación <strong>de</strong> la pipeta queva a usarse válvulas internas muy s<strong>en</strong>sibles para unaexc<strong>el</strong><strong>en</strong>te precisión también con pequeñosvolúm<strong>en</strong>es la batería NiMH proporcionada ti<strong>en</strong>e unaautonomía <strong>de</strong> 8 horas <strong>de</strong> trabajo continuo y<strong>de</strong> hasta 1.000 ciclos <strong>de</strong> carga <strong>el</strong> indicador advierte si la carga <strong>de</strong> la bateríaestá casi por agotarseSEROPETSeropet was <strong>de</strong>v<strong>el</strong>oped for aspiratingliquids by glass or plastic pipettes rangingfrom the volume of 0.5 ml up to 100 ml.The particularly light structure <strong>en</strong>surescomfortable use ev<strong>en</strong> wh<strong>en</strong> used for along time and its particular configurationalso makes it i<strong>de</strong>al for un<strong>de</strong>rhood uses.The buttons are very easy to access forchoosing differ<strong>en</strong>t mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong>p<strong>en</strong>ding on thevolume pipette being used and viscosity ofthe liquid to aspirate. It is protected fromcrossed contamination in the ev<strong>en</strong>t ofexcessive aspiration by the filter on theaspiration <strong>de</strong>vice and the safety valve. Itis supplied complete with battery charger,protective PTFE hydrophobic filter (0.2 µm)and an adhesive support for attachm<strong>en</strong>t tothe laboratory b<strong>en</strong>ch. EC/IVD-compliant.Technical specifications two differ<strong>en</strong>t work mo<strong>de</strong>s: quick andnormal, with continuous or pulsatingadjustm<strong>en</strong>t the pipette housing is autoclavable supplied with safety valve to blockaspiration excesses equipped with autoclavable protectivehydrophobic anti-aerosol filter the special parking fins make it possibleto set it down on the b<strong>en</strong>ch to prev<strong>en</strong>tcontamination of the pipette being used highly s<strong>en</strong>sitive internal valves to getprecision also with small volumes the NiMH battery supplied has anautonomy of up to 8 hours withcontinuous work and up to 1,000 chargecycles the indicator light warns wh<strong>en</strong> the batterycharge is about to become exhaustedSEROPETA linha Seropet foi <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvida paraaspiração <strong>de</strong> líquidos com pipetas <strong>de</strong>vidro ou <strong>de</strong> plástico com uma variação <strong>de</strong>volume <strong>de</strong> 0,5 ml até 100 ml. A estruturaespecialm<strong>en</strong>te leve as torna confortáveispara seu manuseio, mesmo quando usadaspor um longo tempo e sua configuraçãoespecial também faz com que sejam i<strong>de</strong>aispara usos em cap<strong>el</strong>a. Os botões são muitofáceis <strong>de</strong> manusear para escolher diversosmodos, <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ndo do volume da pipetaque está s<strong>en</strong>do usada e da viscosida<strong>de</strong> dolíquido a ser aspirado. O filtro no dispositivo<strong>de</strong> aspiração e a válvula <strong>de</strong> segurançaprotegem contra a contaminação cruzada.São fornecidas completas, com carregador<strong>de</strong> bateria, um filtro hidrofóbico <strong>de</strong> proteçãofeito em PTFE (0,2 μm) e um suporte a<strong>de</strong>sivopara fixação à bancada do laboratório.Conforme à CE/IVD.Especificações técnicas dois difer<strong>en</strong>tes modos <strong>de</strong> trabalho: rápidoe normal, com ajuste contínuo ou do tipopulsar o compartim<strong>en</strong>to da pipeta é autoclaváv<strong>el</strong> fornecidas com válvula <strong>de</strong> segurança parabloquear o excesso <strong>de</strong> aspiração equipadas com filtro autoclaváv<strong>el</strong>hidrofóbico <strong>de</strong> proteção antiaerossol as abas <strong>de</strong> acomodação especiaispossibilitam que <strong>el</strong>as sejam colocadassobre a bancada para evitar acontaminação da pipeta que está s<strong>en</strong>dousada válvulas internas altam<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>síveis paraobter precisão mesmo com volumespequ<strong>en</strong>os a bateria NiMH fornecida tem umaautonomia <strong>de</strong> até 8 horas <strong>de</strong> trabalhocontínuo e <strong>de</strong> até 1.000 ciclos <strong>de</strong> recarga a luz indicadora avisa quando a carga dabateria está para terminar.Art. Descripción / Description / Descrição Recambios / Features / Características1295.10 Seropet13<strong>60</strong>Juego <strong>de</strong> 2 filtros <strong>de</strong> PTFETwo PTFE filtersConjunto <strong>de</strong> 2 filtros <strong>de</strong> PTFE1361 Ricambi / Spare Parts / Reposição0,20 μm - 0,45 μmCono / Nosepiece / ConeSoporte / Hol<strong>de</strong>r / SuporteJunta / Gasket / Junta


LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING LIQUID HANDLING143DOSIJET DOSIJET DOSIJETEste nuevo dosificador realizadosificaciones rápidas y precisas.Permite dosificar <strong>de</strong> una forma s<strong>en</strong>cillalíquidos, siempre que sean compatiblescon <strong>el</strong> polipropil<strong>en</strong>o, <strong>el</strong> polietil<strong>en</strong>o <strong>de</strong>alta <strong>de</strong>nsidad y <strong>el</strong> policarbonato. Su usotambién es idóneo <strong>en</strong> combinación conDisp<strong>en</strong>ser Tip <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazami<strong>en</strong>to positivo<strong>de</strong> mayor difusión, siempre que seacompatible, <strong>de</strong> volum<strong>en</strong> <strong>de</strong> 50 μl a 5000 μl.Prácticam<strong>en</strong>te no requiere mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to.Se proporciona con soporte adhesivo parapared y manual <strong>de</strong> instrucciones.Condiciones <strong>de</strong> uso: Campo <strong>de</strong> temperatura:+15°C a + 40° C Presión <strong>de</strong> vapor:hasta 500 mbares Viscosidad:020 mPa con disp<strong>en</strong>ser tip <strong>de</strong> 50 ml2<strong>60</strong> mPa con disp<strong>en</strong>ser tip <strong>de</strong> 5 ml977 mPa con disp<strong>en</strong>ser tip <strong>de</strong> 1,25 mlDatos técnicosLos valores indicados <strong>en</strong> la tabla sigui<strong>en</strong>tese han obt<strong>en</strong>ido utilizando los Disp<strong>en</strong>serTip originales <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> y, según la norma ISO8655, los valores se refier<strong>en</strong> al volum<strong>en</strong>máximo para cada medición <strong>de</strong> puntadosificadora. Las muestras empleadashan sido agua <strong>de</strong>stilada, y las medicionesse han efectuado a una temperatura <strong>de</strong>+20 °C a +25 °C.A*= Precisión - CV*= Coefici<strong>en</strong>te <strong>de</strong>variaciónThe dosi-jet is a hand-h<strong>el</strong>d disp<strong>en</strong>ser forquick and simple repetitive disp<strong>en</strong>singfor liquids. Use only with samples thatdo not attack PP, PE or polycarbonate(housing). The dosi-jet can also be usedwith other compatible tips. After s<strong>el</strong>ectinga Disp<strong>en</strong>ser tip from a range of sizes andsetting the stroke l<strong>en</strong>gth, volumes from2 μl to 5 ml can be disp<strong>en</strong>sed with thehighest precision and accuracy within thefollowing limitations.Usage fi<strong>el</strong>d Temperature:+15°C to 40°C (59°F to 104°F) Vapour pressure:up to 500mbar Viscosity:020 mPa with 50 ml disp<strong>en</strong>ser tips2<strong>60</strong> mPa with 5 ml disp<strong>en</strong>ser tips977 mPa with 1,25 ml disp<strong>en</strong>ser tipsTechnical dataMeasuring results were obtained by usingthe original Disp<strong>en</strong>ser tips from <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>’scurr<strong>en</strong>t program. According to ISO8655, values are based on the maximumvolumes for each Disp<strong>en</strong>ser tip size.Sample is distilled water at 20°C to 25°C(68°F to 77°F)A*= Accuracy / CV*= Coeffici<strong>en</strong>t ofvariationEsse novo disp<strong>en</strong>sador distribui oslíquidos <strong>de</strong> forma rápida e precisa.Utilizar som<strong>en</strong>te com amostras que nãoataquem o Polipropil<strong>en</strong>o, o Polietil<strong>en</strong>o<strong>de</strong> alta <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong> e o Policarbonato. Eletambém po<strong>de</strong> ser utilizado com outrasseringas compatíveis, com volume <strong>de</strong> 50μl a 5000 μl. Praticam<strong>en</strong>te não necessita<strong>de</strong> manut<strong>en</strong>ção. É fornecido completo,com suporte a<strong>de</strong>sivo <strong>de</strong> pare<strong>de</strong> e manual<strong>de</strong> instruções.Condições <strong>de</strong> utilização: Temperatura:+15°C a + 40° C Pressão <strong>de</strong> vapor:até 500 mbar: Viscosida<strong>de</strong>:020 mPa com seringa <strong>de</strong> 50 ml2<strong>60</strong> mPa com seringa <strong>de</strong> 5 ml977 mPa com seringa <strong>de</strong> 1,25 mlDados técnicosLOs valores indicados na tab<strong>el</strong>a abaixoforam obtidos utilizando o Disp<strong>en</strong>ser Tipda <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> e, <strong>de</strong> acordo com a ISO 8655,os valores se referem ao volume máximo<strong>de</strong> cada tamanho <strong>de</strong> seringa. A amostrautilizada foi água <strong>de</strong>stilada e as mediçõesforam efetuadas à temperatura <strong>de</strong> +20°Caté +25°C.A*= Precisão - CV*= Coefici<strong>en</strong>te <strong>de</strong>variaçãoArt.Punta/jeringuilla μlTip/seringue μlPonteira/seringa μlCap. μlVolum<strong>en</strong> nominalVolume nominaleVolume nominal(A*


techno<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> ®


146 TECHNOKARTELL TECHNOKARTELL TECHNOKARTELLAGITADOR ELECTROMAGNÉTICOCON PLATO DE CALENTAMIENTOMODELO TK22HOT PLATE MAGNETICSTIRRER MODEL TK22AGITADOR ELETROMAGNÉTICOCOM PLACA AQUECEDORAMODELO TK22Agitador magnético con plato <strong>de</strong> apoyo<strong>de</strong> cal<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to realizado <strong>en</strong> aleación <strong>de</strong>aluminio y revestido con una protecciónantiácida especial que asegura unadistribución uniforme <strong>de</strong>l calor <strong>en</strong> todala superficie. Sistema <strong>de</strong> agitaciónmediante campo magnético giratoriog<strong>en</strong>erado por un imán <strong>de</strong> tipo “PCM”(Pat<strong>en</strong>ted Composed Magnet), que porsu original configuración geométricajunto a la <strong>el</strong>ección <strong>de</strong> los materialesutilizados asegura una mayor fuerza <strong>de</strong>atracción con autoc<strong>en</strong>trado <strong>de</strong> la esferamagnética, in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>de</strong> susdim<strong>en</strong>siones. El imán pue<strong>de</strong> <strong>de</strong> hechoconc<strong>en</strong>trar la <strong>en</strong>ergía <strong>de</strong>l flujo magnéticoy crear por tanto una mayor fuerza <strong>de</strong>atracción <strong>en</strong> aus<strong>en</strong>cia total <strong>de</strong> vibraciones.Características técnicas Estructura compacta <strong>de</strong> aleación <strong>de</strong>Peralluman resist<strong>en</strong>te con revestimi<strong>en</strong>toantiácido. Ajuste <strong>el</strong>ectrónico <strong>de</strong> la v<strong>el</strong>ocidad <strong>de</strong>rotación hasta 1200 rpm mediantecomando continuo protegido contra lasradiofrecu<strong>en</strong>cias. Imán motor tipo “PCM” <strong>de</strong> <strong>el</strong>evadafuerza accionado por un motormonofásico para trabajo continuo. Ajuste <strong>de</strong> la temperatura mediantetermo<strong>el</strong>em<strong>en</strong>to incorporado; campo <strong>de</strong>ajuste <strong>de</strong> la temperatura ambi<strong>en</strong>te a+370 grados C. Indicador <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong>l plato<strong>de</strong> apoyo. Diámetro <strong>de</strong>l plato 155 mm. Interruptor <strong>de</strong> línea bipolar con indicadorluminoso ver<strong>de</strong>. Capacidad <strong>de</strong> agitación <strong>de</strong> hasta 15litros/ H2O. Alim<strong>en</strong>tación 230 V/50 Hz. Pot<strong>en</strong>cia absorbida 780 W. Peso 2,9 kg.Notas:Bajo petición hay disponible una versióncon alim<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> 115 V/ <strong>60</strong> Hz.Magnetic stirrer with heating plate ma<strong>de</strong> ofaluminium alloy and coated with a specialanti-acid protection assuring a highlyuniform heat distribution on the wholeplate surface. Stirring system by means ofa revolving magnetic fi<strong>el</strong>d g<strong>en</strong>erated by a"PCM" (Pat<strong>en</strong>ted Composed Magnet) typemagnet that, because of the geometric<strong>de</strong>sign together with the choice of thematerial used, achieves a higher drivingpower regardless of the size of thestirring bar in use. In fact, the magnet canconc<strong>en</strong>trate the magnetic flux <strong>en</strong>ergy andcan therefore create a higher attractionstr<strong>en</strong>gth free from any vibrations.Technical specificationsCompact structure ma<strong>de</strong> of strongPeralluman and coated with anti-acidpaint.Electronic speed control adjustable upto 1200 rpm by means of continuousregulation, shi<strong>el</strong><strong>de</strong>d against radiofrequ<strong>en</strong>cies.High str<strong>en</strong>gth driving magnet, "PCM"type, driv<strong>en</strong> by a single phase motor forcontinuous operation.Temperature control by means of athermocouple; temperature range fromroom temperature up to 370 <strong>de</strong>g. C.Plate temperature indication scale on thefront pan<strong>el</strong>.Hot plate diameter 155 mm.Bi-polar mains switch with gre<strong>en</strong> pivotlamp.Stirring capacity up to 15 litres/ H2O.Voltage 230V/50Hz.Input power 780W.Weight 2.9 Kg.Notes:A version for 115V/<strong>60</strong>Hz. voltage isavailable on request.Agitador magnético com placa <strong>de</strong>aquecim<strong>en</strong>to <strong>de</strong> apoio fabricada em liga<strong>de</strong> alumínio e revestida com uma proteçãoespecial antiácida que garante umadistribuição uniforme <strong>de</strong> calor em toda asuperfície. Sistema <strong>de</strong> agitação através <strong>de</strong>campo magnético giratório gerado por umímã do tipo “PCM” (Pat<strong>en</strong>ted ComposedMagnet) que, por sua configuraçãogeométrica original, em conjunto coma escolha dos materiais utilizados,assegura uma força <strong>de</strong> atração maior,com auto-c<strong>en</strong>tralização da barra agitadoramagnética. In<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ntem<strong>en</strong>te <strong>de</strong> suasdim<strong>en</strong>sões. O imã, na verda<strong>de</strong>, po<strong>de</strong>conc<strong>en</strong>trar a <strong>en</strong>ergia do fluxo magnéticoe criar, portanto, uma força <strong>de</strong> atraçãomaior na ausência total <strong>de</strong> vibração.Características técnicasEstrutura compacta <strong>de</strong> liga sólidaPeralluman revestida com vernizantiácido.Regulagem <strong>el</strong>etrônica da v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong><strong>de</strong> rotação até 1200 rpm através <strong>de</strong>comando contínuo protegido contraradiofrequências.Imã condutor do tipo “PCM” <strong>de</strong>alta força, acionado por um motormonofásico para operação contínua.Regulagem da temperatura medianteum termo<strong>el</strong>em<strong>en</strong>to incorporado; campo<strong>de</strong> regulagem da temperatura ambi<strong>en</strong>tea +370ºC.Indicador da temperatura da placa <strong>de</strong>apoio.Diâmetro da placa 155 mm.Interruptor <strong>de</strong> linha bipolar com lâmpadaindicadora ver<strong>de</strong>.Capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> agitação <strong>de</strong> até 15 litros/H2O.Alim<strong>en</strong>tação 230V/50Hz.Potência absorvida 780W.Peso 2,9 Kg.Nota:Está disponív<strong>el</strong>,mediante solicitação, umaversão com alim<strong>en</strong>tação 115V/<strong>60</strong>Hz.Art. Descripción / Description / Descrição2237 Agitador magnético TK22 / Hot plate magnetic stirrer TK22 / Agitador magnético TK222249 Barra roscada / Stainless ste<strong>el</strong> stay bar / Haste rosqueada


TECHNOKARTELL TECHNOKARTELL TECHNOKARTELL147AGITADOR ELECTROMAGNÉTICOCON PLATO DE CALENTAMIENTOMODELO TK23HOT PLATE MAGNETICSTIRRER MODEL TK23AGITADOR ELETROMAGNÉTICOCOM PLACA AQUECEDORAMODELO TK23Agitador magnético con plato <strong>de</strong> apoyo<strong>de</strong> cal<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to realizado <strong>en</strong> aleación <strong>de</strong>aluminio y revestido con una protecciónantiácida especial que asegura unadistribución uniforme <strong>de</strong>l calor <strong>en</strong> todala superficie. Sistema <strong>de</strong> agitaciónmediante campo magnético giratoriog<strong>en</strong>erado por un imán <strong>de</strong> tipo “PCM”(Pat<strong>en</strong>ted Composed Magnet), que porsu original configuración geométrica juntoa la <strong>el</strong>ección <strong>de</strong> los materiales utilizadosasegura una mayor fuerza <strong>de</strong> atraccióncon autoc<strong>en</strong>trado <strong>de</strong> la esfera magnética,in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>de</strong> sus dim<strong>en</strong>siones.El imán pue<strong>de</strong> <strong>de</strong> hecho conc<strong>en</strong>trar la<strong>en</strong>ergía <strong>de</strong>l flujo magnético y crear portanto una mayor fuerza <strong>de</strong> atracción <strong>en</strong>aus<strong>en</strong>cia total <strong>de</strong> vibraciones.Características técnicas Estructura compacta <strong>de</strong> aleación <strong>de</strong>Peralluman resist<strong>en</strong>te con revestimi<strong>en</strong>toantiácido. Ajuste <strong>el</strong>ectrónico <strong>de</strong> la v<strong>el</strong>ocidad <strong>de</strong>rotación hasta 1200 rpm mediantecomando continuo protegido contra lasradiofrecu<strong>en</strong>cias. Imán motor tipo “PCM” <strong>de</strong> <strong>el</strong>evadafuerza accionado por un motormonofásico para trabajo continuo. Ajuste <strong>de</strong> la temperatura mediantetermo<strong>el</strong>em<strong>en</strong>to incorporado; campo <strong>de</strong>ajuste <strong>de</strong> la temperatura: <strong>de</strong> ambi<strong>en</strong>tea +370 °C. Indicador <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong>l plato<strong>de</strong> apoyo. Diámetro <strong>de</strong>l plato 155 mm. Ficha <strong>el</strong>ectrónica <strong>de</strong> control para Vertex<strong>de</strong> baja t<strong>en</strong>sión con <strong>de</strong>sacoplami<strong>en</strong>to<strong>de</strong> la red según las normas <strong>de</strong> seguridadmás restrictivas. Toma <strong>de</strong> <strong>en</strong>trada Vertex. Interruptor <strong>de</strong> línea bipolar con indicadorluminoso ver<strong>de</strong>. Capacidad <strong>de</strong> agitación <strong>de</strong> hasta 20litros/ H2O. Alim<strong>en</strong>tación 230 V/50 Hz, 115 V/<strong>60</strong> Hz(bajo petición). Pot<strong>en</strong>cia absorbida 800 W. Peso 3,1 Kg.Magnetic stirrer with heating plate ma<strong>de</strong> ofaluminium alloy and coated with a specialanti-acid protection assuring a highlyuniform heat distribution on the wholeplate surface. Stirring system by means ofa revolving magnetic fi<strong>el</strong>d g<strong>en</strong>erated by a“PCM” (Pat<strong>en</strong>ted Composed Magnet) typemagnet that, because of the geometric<strong>de</strong>sign together with the choice of thematerial used achieves a higher drivingpower regardless of the size of thestirring bar in use. In fact, the magnet canconc<strong>en</strong>trate the magnetic flux <strong>en</strong>ergy andcan therefore create a higher attractionstr<strong>en</strong>gth free from any vibrations.Technical specificationsCompact structure ma<strong>de</strong> of strongPeralluman and coated with anti-acidpaint.Electronic speed control adjustable upto 1200 rpm by means of continuousregulation, shi<strong>el</strong><strong>de</strong>d against radiofrequ<strong>en</strong>cies.High str<strong>en</strong>gth driving magnet, “PCM”type, driv<strong>en</strong> by a single phase motor forcontinuous operation.Temperature control by means of athermocouple; temperature range fromroom temperature up to 370 <strong>de</strong>g. C.Plate temperature indication scale on thefront pan<strong>el</strong>.Hot plate diameter 155 mm.Electronic PCB for “Vertex” control atlow t<strong>en</strong>sion with disconnection of themains according to the most restrictivesafety standards.Socket for Vertex connection.Bi-polar mains switch with gre-<strong>en</strong> pivotlamp.Stirring capacity up to 20 litres/H2O.Voltage 230V/50Hz - 115V/<strong>60</strong>Hz (onrequest).Input power 800W.Weight 3,1 Kg.Agitador magnético com placa <strong>de</strong>aquecim<strong>en</strong>to <strong>de</strong> apoio fabricada em liga<strong>de</strong> alumínio e revestida com uma proteçãoespecial antiácida que garante umadistribuição uniforme <strong>de</strong> calor em toda asuperfície. Sistema <strong>de</strong> agitação através <strong>de</strong>campo magnético giratório gerado por umímã do tipo “PCM” (Pat<strong>en</strong>ted ComposedMagnet) que, por sua configuraçãogeométrica original, em conjunto coma escolha dos materiais utilizados,assegura uma força <strong>de</strong> atração maior,com autoc<strong>en</strong>tralização da barra agitadoramagnética. In<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>ntem<strong>en</strong>te <strong>de</strong> suasdim<strong>en</strong>sões. O ímã, na verda<strong>de</strong>, po<strong>de</strong>conc<strong>en</strong>trar a <strong>en</strong>ergia do fluxo magnéticoe criar, portanto, uma força <strong>de</strong> atraçãomaior na ausência total <strong>de</strong> vibração.Características técnicasEstrutura compacta <strong>de</strong> liga sólidaPeralluman revestida com vernizantiácido.Regulagem <strong>el</strong>etrônica da v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong><strong>de</strong> rotação até 1200 rpm através <strong>de</strong>comando contínuo protegido contraradiofrequências.Ímã condutor do tipo “PCM” <strong>de</strong>alta força, acionado por um motormonofásico para operação contínua.Regulagem da temperatura medianteum termo<strong>el</strong>em<strong>en</strong>to incorporado; campo<strong>de</strong> regulagem da temperatura ambi<strong>en</strong>tea +370ºC.Indicador da temperatura da placa <strong>de</strong>apoio.Diâmetro da placa 155 mm.Ficha <strong>el</strong>etrônica <strong>de</strong> controle para Vertex<strong>de</strong> baixa t<strong>en</strong>são, com <strong>de</strong>sligam<strong>en</strong>todo sistema conforme as normas <strong>de</strong>segurança mais restritivas.Tomada para conexão Vertex.Interruptor <strong>de</strong> linha bipolar com lâmpadaindicadora ver<strong>de</strong>.Capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> agitação <strong>de</strong> até 20 litros/H2O.Alim<strong>en</strong>tação 230V/50Hz (115/<strong>60</strong>Hzmediante solicitação).Potência absorvida 800W.Peso 3,1 Kg.Art. Descripción / Description / Descrição2238 Agitador magnético TK23 / Hot plate magnetic stirrer TK23 / Agitador magnético TK232249 Barra roscada / Stainless ste<strong>el</strong> stay bar / Haste rosqueadaTERMÓMETRO DIGITAL VERTEXDIGITAL THERMOREGULATORVERTEXTERMÔMETRO DIGITAL VERTEXDotado <strong>de</strong> sonda <strong>de</strong> acero inoxidablePT100 <strong>de</strong> respuesta rápida. El control <strong>de</strong>la temperatura va <strong>de</strong> –10 °C a +300 °C,con resolución <strong>de</strong> 0,2 °C y precisión <strong>de</strong>+/-0,5 °C. Se pue<strong>de</strong> fijar a barras con unø <strong>de</strong> 10 mm a 13 mm, y su peso es <strong>de</strong>0,250 kg.Provi<strong>de</strong>d with a stainless ste<strong>el</strong> probe typePT100. The temperature measuring rangeis from -10°C to +300°C with resolutionof 0,2 °C and °C precision of +/-0,5. Theclamping on road is Ø 10 mm to 13 mmand the weight is 0,250 Kg.Com sonda <strong>de</strong> aço inox PT100 <strong>de</strong> respostarápida. O controle da temperatura vai <strong>de</strong>–10°C a +300°C, com resolução <strong>de</strong> 0,2°Ce precisão <strong>de</strong> +/-0,5°C. É possív<strong>el</strong> fixá-loem haste <strong>de</strong> diâmetro <strong>de</strong> 10 mm a 13 mme seu peso é <strong>de</strong> 0,250 Kg.Art.Descripción / Description / Descrição2239 Termómetro digital Vertex / Digital thermoregulator Vertex / Termômetro digital Vertex


148 TECHNOKARTELL TECHNOKARTELL TECHNOKARTELLAGITADOR MAGNÉTICOMODELO TK6 - MODELO TK15MAGNETIC STIRRER MODELTK6 - MODEL TK15AGITADOR MAGNÉTICO,MODELOS TK6 E TK15Agitador <strong>el</strong>ectromagnético sincal<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, dotado <strong>de</strong> motor <strong>de</strong>corri<strong>en</strong>te continua. Imán compuestoautoc<strong>en</strong>trante accionado <strong>en</strong> <strong>el</strong> árbol <strong>de</strong>motor a v<strong>el</strong>ocidad controlada medianteregulador continuo. V<strong>el</strong>ocidad <strong>de</strong> rotación<strong>de</strong> 100 a 1100 giros por minuto. Realizadototalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> ABS, extremadam<strong>en</strong>te ligeroy compacto; no sufre sobrecal<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tosincluso con ejercicio continuado. Haydisponible, como accesorio que se pi<strong>de</strong><strong>de</strong> forma separada, una pinza <strong>de</strong> aleaciónligera con extremo <strong>de</strong> l<strong>en</strong>güeta que seinserta <strong>en</strong> <strong>el</strong> TKO para un fácil montaje<strong>en</strong> los instrum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> laboratorio.Características técnicas Estructura metálica con revestimi<strong>en</strong>toepoxídico específicam<strong>en</strong>te diseñada yprobada para hacer que <strong>el</strong> instrum<strong>en</strong>tosea altam<strong>en</strong>te resist<strong>en</strong>te a la agresión<strong>de</strong> reactivos químicos, mecánicos ycorrosivos <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral. Ajuste <strong>el</strong>ectrónico <strong>de</strong> los giros <strong>de</strong> 50 a850 rpm. Ajuste óptimo <strong>de</strong> la v<strong>el</strong>ocidad, inclusocon un número bajo <strong>de</strong> giros. Capacidad <strong>de</strong> agitación <strong>de</strong> hasta 6becher <strong>de</strong> 400 ml o hasta 15 becher<strong>de</strong> 250 ml. Imanes motores tipo “PCM” <strong>de</strong> <strong>el</strong>evadafuerza..Datos técnicos TK6:Pot<strong>en</strong>cia 8W - Peso 2,2 Kg -Dim<strong>en</strong>siones mm 240x408x55Datos técnicos TK15:Pot<strong>en</strong>ciaa 15W - Peso 2,8 Kg -Dim<strong>en</strong>siones mm 240x408x55Magnetic stirrer capable of holding 6containers with a maximum diameterof 85 mm (TK6) or 15 containerswith a maximum diameter of 64 mm(TK15). After many days of continuousoperation the stirrer remains cool. Thisfeature is particularly appreciated bymicrobiology and biochemistry. Can beused with a thermostatic water tank.Specifications The w<strong>el</strong>l studied and tested epoxycoatedmetal structure of these stirrersguarantees exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t resistance toattacks from chemical ag<strong>en</strong>ts andcorrosion in g<strong>en</strong>eral. Electronic speed regulation from 50 to850 rpm. Very good speed control ev<strong>en</strong> at lowrevolution. Maximum stirring capacity - 6 beakersof 400 ml or 15 beakers of 250 ml. High str<strong>en</strong>ght driving magnets type"PCM".Technical <strong>de</strong>tails TK6:Power 8W - Weight 2,2 Kg -Dim<strong>en</strong>sions mm 240x408x55Technical <strong>de</strong>tails TK15:Power 15W - Weight 2,8 Kg -Dim<strong>en</strong>sions mm 240x408x55Agitador magnético capaz <strong>de</strong> agitar aomesmo tempo até 6 recipi<strong>en</strong>tes com odiâmetro máximo <strong>de</strong> 85 mm (TK6) ou até15 recipi<strong>en</strong>tes com diâmetro máximo <strong>de</strong>64 mm (TK15). Mesmo após vários dias<strong>de</strong> funcionam<strong>en</strong>to contínuo, o agitadorse mantém frio. Essa característicao torna especialm<strong>en</strong>te apreciado namicrobiologia e na bioquímica. É possív<strong>el</strong>termostatizar as amostras através dacuba específica para a termostatização.Características técnicas Estrutura metálica com verniz epóxipropositadam<strong>en</strong>te estudada e testadapara tornar o instrum<strong>en</strong>to altam<strong>en</strong>teresist<strong>en</strong>te às agressões dos reag<strong>en</strong>tesquímicos, mecânicos e corrosivos emgeral. Regulagem <strong>el</strong>etrônica <strong>de</strong> v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong> <strong>de</strong>50 a 850 rpm. Exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te controle da v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong>mesmo em baixa rotação. Capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> agitação <strong>de</strong> até e fino 6béqueres <strong>de</strong> 400 ml ou até 15 béqueres<strong>de</strong> 250 ml. Ímã condutor do tipo “PCM” <strong>de</strong> alta força..Dados técnicos TK6:Potência 8W - Peso 2,2 Kg -Dim<strong>en</strong>sões mm 240x408x55Dados técnicos TK15:Potência 15W - Peso 2,8 Kg - Dim<strong>en</strong>sõesmm 240x408x55Art. Descripción / Description / Descrição2233 Agitador magnético TK6 / Hot plate magnetic stirrer TK6 / Agitador magnético TK62234 Agitador magnético TK15 / Hot plate magnetic stirrer TK15 / Agitador magnético TK15AGITADORELECTROMAGNÉTICO MODELOTKOMAGNETIC STIRRERMODEL TKOAGITADOR ELETROMAGNÉTICO- MODELO TKOAgitador <strong>el</strong>ectromagnético sincal<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, dotado <strong>de</strong> motor <strong>de</strong>corri<strong>en</strong>te continua. Imán compuestoautoc<strong>en</strong>trante accionado <strong>en</strong> <strong>el</strong> árbol <strong>de</strong>motor a v<strong>el</strong>ocidad controlada medianteregulador continuo. V<strong>el</strong>ocidad <strong>de</strong> rotación<strong>de</strong> 100 a 1100 giros por minuto. Realizadototalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> ABS, extremadam<strong>en</strong>te ligeroy compacto; no sufre sobrecal<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tosincluso con ejercicio continuado. Haydisponible, como accesorio que se pi<strong>de</strong><strong>de</strong> forma separada, una pinza <strong>de</strong> aleaciónligera con extremo <strong>de</strong> l<strong>en</strong>güeta que seinserta <strong>en</strong> <strong>el</strong> TKO para un fácil montaje<strong>en</strong> los instrum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> laboratorio.Datos técnicosAlim<strong>en</strong>tación: 230V/50Hz - 115V/<strong>60</strong>Hz(disponible bajo petición)Conexión: Enchufe integrado con cable<strong>de</strong> 1,5mPot<strong>en</strong>cia absorbida: 5W - 0,022 AMotor: A corri<strong>en</strong>te continuaV<strong>el</strong>ocidad <strong>de</strong> rotación: 100 - 1100 giros/min.Imán: Compuesto autoc<strong>en</strong>tranteCapacidad: 5LDim<strong>en</strong>siones: 150x130x50 mmPeso: 0,400 kgA traditional magnetic stirrer withoutheating <strong>el</strong>em<strong>en</strong>ts. A double symmetricmagnet, assuring s<strong>el</strong>f-c<strong>en</strong>tring action, isdriv<strong>en</strong> by a D.C. motor with adjustablespeeds from 100 to 1100 rpm. All ABSconstruction, acid resistant, with a 125mm head which, ev<strong>en</strong> during prolongeduse is free from transferred temperaturerise. Compact, lightweight and robust.A special locating clamp is availablefor use with laboratory scaffolding.Technical dataVoltage: 230V/50Hz - 115V/<strong>60</strong>Hz (isavailable on request)Connection: Integral moul<strong>de</strong>d plug 1.5 ml<strong>en</strong>gthInput Power: 5W - 0,022Drive : D.C. MotorSpeed range: 100 - 1100 rpmMagnet: Double symmetric s<strong>el</strong>fc<strong>en</strong>tring.Capacity: 5LDim<strong>en</strong>sions: 150x130x50 mmWeight: 0,400 KgAgitador <strong>el</strong>etromagnético semaquecim<strong>en</strong>to, com motor <strong>de</strong> corr<strong>en</strong>tecontínua. Ímã duplo que garante umac<strong>en</strong>tralização exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te, acionado porum motor <strong>de</strong> v<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong> controladaatravés <strong>de</strong> um regulador contínuo.V<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> rotação <strong>de</strong> 100 a 1100giros por minuto. Fabricado inteiram<strong>en</strong>teem ABS, extremam<strong>en</strong>te leve, compactoe não aquece, mesmo se utilizado<strong>de</strong> forma contínua. Está disponív<strong>el</strong>como acessório, a ser solicitadaseparadam<strong>en</strong>te, uma pinça <strong>de</strong> fixaçãoem liga leve com extremida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>en</strong>caixepara inserção no TKO para uma fácilmontagem nas instalações do laboratório.Dados técnicosAlim<strong>en</strong>tação: 230V/50Hz - 115V/<strong>60</strong>Hz(disponív<strong>el</strong> mediante solicitação)Conexão: Plugue integrado compr. <strong>de</strong>1,5 mPotência absorvida: 5W - 0,022 AMotor: De corr<strong>en</strong>te contínuaV<strong>el</strong>ocida<strong>de</strong> <strong>de</strong> rotação: 100 - 1100 rpmÍmã: Autoc<strong>en</strong>trantCapacida<strong>de</strong>: 5LDim<strong>en</strong>sões: 150x130x50 mmPeso: 0,400 KgArt. Descripción / Description / Descrição2228 Agitador magnético TK0 / Hot plate magnetic stirrer TK0 / Agitador <strong>el</strong>etromagnético TKO2229 Pinza <strong>de</strong> soporte / Locating clamp / Pinça <strong>de</strong> fixação


TECHNOKARTELL TECHNOKARTELL TECHNOKARTELL149VIBRADOR PARA PROBETASMODELO TK3S(CON FRECUENCIA DE VIBRACIÓNREGULABLE)TEST TUBE SHAKERMODEL TK3S (PROVIDED WITHADJUSTABLE SHAKING FREQUENCY)AGITADOR-VIBRADOR PARATUBOS DE ENSAIO - MODELO TK3S(COM FREQUÊNCIA DE VIBRAÇÕESREGULÁVEL)Vibrador para probetas; funciona poraccionami<strong>en</strong>to automático mediantepresión sobre <strong>el</strong> soporte <strong>de</strong> las probetas.Posibilidad <strong>de</strong> funcionami<strong>en</strong>to continuomediante interruptor correspondi<strong>en</strong>te.Int<strong>en</strong>sidad <strong>de</strong> mezclado variable <strong>en</strong>modo continuo mediante variación <strong>de</strong>la frecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> vibración por medio<strong>de</strong> palanca correspondi<strong>en</strong>te (0-40 Hz).Hay disponible como accesorio unapinza especial con semiesfera <strong>de</strong> gomapara bloquear una probeta <strong>de</strong> mezcladocontinua sin vigilancia. Soporte <strong>de</strong>goma para probetas <strong>de</strong> hasta 20 mm <strong>de</strong>diámetro. Se ha prestado una especialat<strong>en</strong>ción al diseño <strong>de</strong> la estructura y laspatas <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tosa para obt<strong>en</strong>erla máxima estabilidad y evitar transmitir lasvibraciones a la superficie <strong>de</strong> trabajo.AccesoriosHay disponible un soporte para 25microprobetas <strong>de</strong> 1,5 ml dotadas <strong>de</strong> tapón(nuestro art. 298) <strong>de</strong> intercambio rápidoa presión con <strong>el</strong> soporte para probetas.Datos técnicosMo<strong>de</strong>lo: TK3SAlim<strong>en</strong>tación: 230V/50Hz, está disponiblebajo petición una versión con alim<strong>en</strong>tación<strong>de</strong>115V/<strong>60</strong>HzPot<strong>en</strong>cia absorbida: 45WMotor: Asincrónico monofásico <strong>de</strong> 2 polosprotegido (100-2400 giri/min.)Frecu<strong>en</strong>cia: 0-40Hz regulable mediantebvariador <strong>el</strong>ectrónico.Dim<strong>en</strong>siones: 150x134x50 mmPeso: 2.0 kgA mixer/shaker for use with test tubes.Automatically starts/stops by <strong>de</strong>pressing/r<strong>el</strong>easingthe cup (which canaccommodate tubes up to 20 mmdiameter). A switch on the front of theunit will convert to continuous running.Atest tube hol<strong>de</strong>r is provi<strong>de</strong>d for continuousunatt<strong>en</strong><strong>de</strong>d use. Mixing can be variedfrom 0-40 Hz. The unit, using sucker feet,has be<strong>en</strong> <strong>de</strong>signed to minimise vibrationsbeing transmitted to the work surface.AccessoriesA special hol<strong>de</strong>r for 25x1.5 mlmicroc<strong>en</strong>trifuge test tubes (our Art.298 - see page 89) is available;this snaps into position in placeof the standard test tube cap.Technical dataMo<strong>de</strong>l: TK3SVoltage: 230V/50Hz - 115V/<strong>60</strong>Hz (isavailable on request)Input power: 45WDrive: Asynchronous 2-pole motor forsingle-phase A.C. curr<strong>en</strong>t radio-shi<strong>el</strong><strong>de</strong>d(100-2400 rpm)Shaking frequ<strong>en</strong>cy: 0-40 Hz adjustable bymeans of an <strong>el</strong>ectronic phase control.Dim<strong>en</strong>sions: 150x134x50 mmWeight: 2.0 KgAgitador-vibrador para tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio;funcionam<strong>en</strong>to e acionam<strong>en</strong>to automáticoatravés <strong>de</strong> pressão no suporte dostubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio. Possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong>funcionam<strong>en</strong>to contínuo através <strong>de</strong>interruptor apropriado. A frequência <strong>de</strong>vibração po<strong>de</strong> ser regulada em função danecessida<strong>de</strong> (0-40 Hertz). Está disponív<strong>el</strong>,como acessório, uma pinça especial comuma semiesfera <strong>de</strong> borracha para manterseguro um tubo <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio nas operaçõescontínuas sem supervisão. Suporte <strong>de</strong>borracha para tubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong> até 20mm <strong>de</strong> diâmetro. Foi dada uma at<strong>en</strong>çãoespecial ao projeto da estrutura e dospés <strong>de</strong> apoio, com v<strong>en</strong>tosa, para obter amáxima estabilida<strong>de</strong> e evitar a transmissão<strong>de</strong> vibrações à bancada <strong>de</strong> trabalho.AcessóriosEstá disponív<strong>el</strong> um suporte para 25microtubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong> 1,5 ml com tampa(nosso art. 298) que po<strong>de</strong> ser rapidam<strong>en</strong>tetrocado, através <strong>de</strong> um dispositivo <strong>de</strong>pressão, com o suporte para tubos <strong>de</strong><strong>en</strong>saio.Dados técnicosMo<strong>de</strong>lo: TK3SMo<strong>de</strong>lo Alim<strong>en</strong>tação: 230V/50Hz -115V/<strong>60</strong>Hz (mediante solicitação, estádisponív<strong>el</strong> uma versão com alim<strong>en</strong>tação)Potência absorvida: 45WMotor: Assíncrono monofásico <strong>de</strong> 2polos blindado(100-2400 tours/min.)Frequência: 0-40Hz reguláv<strong>el</strong> através <strong>de</strong>controle <strong>el</strong>etrônico.Dim<strong>en</strong>sões: 150x134x50 mmPeso: 2.0 KgArt. Descripción / Description / Descrição2241 Vibrador TK3S/ Test tube shaker - mixer TK3S / Agitador-vibrador TK3S2244 Soporte para 25 microprobetas <strong>de</strong> 1,5 ml (art. 298) / 25x1.5 ml micro test tube (Art. 298) hol<strong>de</strong>r / Suporte para 25 microtubos <strong>de</strong> <strong>en</strong>saio <strong>de</strong> 1,5 ml (art. 298)


technical manualMANUAL TÉCNICOTECHNICAL MANUALMANUAL TÉCNICO


152 MANUAL TÉCNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TÉCNICOABREVIATURAS, TEMPERATURASY RESISTENCIAS QUÍMICAS DELOS MATERIALES PLÁSTICOSABBREVIATIONS,TEMPERATURE AND CHEMICALRESISTANCE OF PLASTICSABREVIAÇÕES, TEMPERATURASE RESISTÊNCIAS QUÍMICAS DOSMATERIAIS PLÁSTICOSLa tabla sigui<strong>en</strong>te conti<strong>en</strong>e lasabreviaturas <strong>de</strong> los materiales plásticosusados más habitualm<strong>en</strong>te para lafabricación <strong>de</strong> productos <strong>de</strong> laboratorio.Las temperaturas <strong>en</strong>tre paréntesis indicanlos límites tolerados solo para brevesperíodos <strong>de</strong> tiempoThe table b<strong>el</strong>ow lists commonly usedabbreviations for plastics. This list coversplastics commonly employed in themanufacture of plastic laboratory ware.Temperatures appearing in par<strong>en</strong>theses:limits tolerated for intervals only.A tab<strong>el</strong>a abaixo r<strong>el</strong>aciona asabreviações dos materiais plásticosmais comum<strong>en</strong>te utilizados nafabricação dos produtos <strong>de</strong> laboratório.As temperaturas <strong>en</strong>tre parêntesesrepres<strong>en</strong>tam os limites tolerados som<strong>en</strong>tepor breves períodos <strong>de</strong> tempo.AbreviaturaDIN - Abbrev.AbreviaçõesABSHDPELDPEPAPCPEPMP (TPX®)PMMAPOMPPPSSANSlPVDFPTFEE-CTFEETFEPFAFEPPVCD<strong>en</strong>ominación químicaChemical <strong>de</strong>signationD<strong>en</strong>ominação químicaAcrilo nitrilo butadi<strong>en</strong>o estir<strong>en</strong>oAcrylobutadi<strong>en</strong>e-styr<strong>en</strong>e copolymerAcrilo-butadi<strong>en</strong>o-estir<strong>en</strong>o cop.Polietil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>nsidadHigh-<strong>de</strong>nsity PEPolietil<strong>en</strong>o Alta D<strong>en</strong>sida<strong>de</strong>Polietil<strong>en</strong>o <strong>de</strong> baja <strong>de</strong>nsidadLow-<strong>de</strong>nsity PEPolietil<strong>en</strong>o Baixa D<strong>en</strong>sida<strong>de</strong>Poliamida (PA6)Polyami<strong>de</strong> (PA6)Poliamida (PA6)PolicarbonatoPolycarbonatePolicarbonatoPolietil<strong>en</strong>o (HDPE/LDPE)PE (cf.HDPE/LDPE)Polietil<strong>en</strong>o (HDPE/LDPE)Polimetilp<strong>en</strong>t<strong>en</strong>oPolymethyp<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ePolimetilp<strong>en</strong>t<strong>en</strong>oPolimetilmetacrilatoPolymethylmethacrylatePolimetilmetacrilatoPolioximetil<strong>en</strong>oPolyoxymethyl<strong>en</strong>ePolioximetil<strong>en</strong>oPolipropil<strong>en</strong>oPPPolipropil<strong>en</strong>oPoliestir<strong>en</strong>oPSPoliestir<strong>en</strong>oEstir<strong>en</strong>o acrilo nitriloStyr<strong>en</strong>e-acrylonitrileEstir<strong>en</strong>o-AcrilonitrilaGoma siliconadaSilicone rubberBorracha <strong>de</strong> SiliconeFluoruro <strong>de</strong> polivinili<strong>de</strong>noPolyvinyli<strong>de</strong>nfluori<strong>de</strong>Fluoreto <strong>de</strong> Polivinili<strong>de</strong>noPolitetrafluoroetil<strong>en</strong>oPolytetrafluoroethyl<strong>en</strong>ePolitetrafluoroetil<strong>en</strong>oEtil<strong>en</strong>o clorotrifluoroetil<strong>en</strong>oEthyl<strong>en</strong>e-Chlorotrifluoroethyl<strong>en</strong>eEtil<strong>en</strong>o-Clorotrifluoroetil<strong>en</strong>oEtil<strong>en</strong>o tetrafluoroetil<strong>en</strong>oEthyl<strong>en</strong>e-tetrafluoroethyl<strong>en</strong>eEtil<strong>en</strong>o-Tetrafluoroetil<strong>en</strong>oPerfluoro alcoxil alcanoPerfluoroalkoxyPerfluoroalcóixidoTetrafluoroetil<strong>en</strong>o-Perfluoropropil<strong>en</strong>oTetrafluoroethyl<strong>en</strong>e-perfluoropropyl<strong>en</strong>eEtil<strong>en</strong>o Propil<strong>en</strong>o FluoradoCloruro <strong>de</strong> poliviniloPolyvinylchlori<strong>de</strong>Cloreto <strong>de</strong> PolivinilCampo <strong>de</strong> temperaturas comúnm<strong>en</strong>te toleradoTollerated temperature range in normal useAmplitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Temperaturas normalm<strong>en</strong>te toleradada / from a / to- 40°C + 85 (100)°C- 50°C + 80 (120)°C- 50°C + 75 (90)°C- 30°C + 80 (140)°C-100 °C +135 (140)°C- 40°C + 80 (90)°C0°C +120 (180)°C- 40°C + 85 (90)°C- 40°C + 90 (110)°C- 10°C +120 (140)°C- 10°C + 70 (80)°C- 20°C + 85 (95)°C- 50°C +180 (250)°C- 40°C +105 (150)°C- 200°C + 2<strong>60</strong>°C- 76°C +150 (170)°C- 100°C + 150 (180)°C- 200°C + 2<strong>60</strong>°C- 200°C + 205°C- 20°C + 80°C


MANUAL TÉCNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TÉCNICO153RESISTENCIAS QUÍMICAS DELOS MATERIALES PLÁSTICOSPOR TIPOS DE PRODUCTOSQUÍMICOSLIST OF PLASTICS AND THEIRCHEMICAL RESISTANCES TOSUBSTANCE GROUPSRESISTÊNCIA QUÍMICA DOSMATERIAIS PLÁSTICOS PARATIPOLOGIA DOS PRODUTOSQUÍMICOSTipos <strong>de</strong> productos químicos, +20°CSubstance Group, at +20°CTipologia dos produtos químicos, + 20°CAlcoholes alifáticosAlcohols aliphaticAlcoóis alifáticosAl<strong>de</strong>idosAl<strong>de</strong>hy<strong>de</strong>sAl<strong>de</strong>ídosÁlcaliAlkalisÁlcalisÉsteresEstersÉsteresHidrocarburos alifáticos,Hydrocarbons, aliphaticHidrocarbonetos alifáticosHidrocarburos aromáticosHydrocarbons, aromaticHidrocarbonetos aromáticosHidrocarburos halog<strong>en</strong>adosHydrocarbons. halog<strong>en</strong>atedHidrocarbonetos halog<strong>en</strong>adosCetonasKetonesCetonasOxidantes (ácidos) fuertesOxidants (oxidizing acids), strongOxidantes (ácidos) fortesÁcidos débiles diluidosAcids, diluted, weakÁcidos diluídos fracosÁcidos fuertes conc<strong>en</strong>tradosAcids, conc., strongÁcidos fortes conc<strong>en</strong>tradosLDPE HDPE PPPMPTPX®PTFEFEPPFAECTFEETFEPAPAResist<strong>en</strong>cia <strong>el</strong>evada.High resistance.Resistência alta.Resist<strong>en</strong>cia bu<strong>en</strong>a; daño inexist<strong>en</strong>te o mínimopor una exposición superior a 30 días.Good resistance; no, or only minor, damageresulting from exposures of more than 30 days.Resistência boa; n<strong>en</strong>hum ou mínimo ataqueapós uma exposição <strong>de</strong> acima <strong>de</strong> 30 dias.Resist<strong>en</strong>za scarsa; un’esposizione prolungatapuò causare danni ad alcuni tipi di plastica.Marginal resistance; for some types ofplastics, ext<strong>en</strong><strong>de</strong>d exposure can result indamage (hairline cracks, loss of mecha nicalstr<strong>en</strong>gth, discolouration, etc.).Résistance insuffisant; l’éxpositionprolongée peut provoquer <strong>de</strong>s dégâts àcertains types <strong>de</strong> plastique.Resist<strong>en</strong>cia nula; <strong>el</strong> contacto pue<strong>de</strong> causar<strong>de</strong>formaciones o fuerte <strong>de</strong>gradación <strong>de</strong>lmaterial.Non resistant; exposure can lead to<strong>de</strong>formation or <strong>de</strong>struction.Resistência nula; o contato po<strong>de</strong> causar<strong>de</strong>formações ou forte <strong>de</strong>gradação domaterial.PLÁSTICOS “LIMPIOS” YECOLÓGICOS“CLEAN” AND ECOLOGICALPLASTICSPLÁSTICOS “LIMPOS” EECOLÓGICOSLa innovación tecnológica y la progresivaa<strong>de</strong>cuación a los niv<strong>el</strong>es más <strong>el</strong>evados<strong>de</strong> compatibilidad ecológica hanhecho que los materiales plásticosprincipales usados por <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> Labwareestén a la vanguardia. De hecho, losmateriales plásticos empleados gozan<strong>de</strong> numerosas compatibilida<strong>de</strong>s. Acontinuación, se recuerdan algunas<strong>de</strong> las conformida<strong>de</strong>s que pose<strong>en</strong>con r<strong>el</strong>ación a sus características. Idoneidad <strong>en</strong> contacto con alim<strong>en</strong>tos(Directivas nacional y europea) Idoneidad <strong>en</strong> contacto con alim<strong>en</strong>tos(Directiva <strong>de</strong> la FDA) Aus<strong>en</strong>cia o limitación, según lasdirectivas internacionales, <strong>de</strong> metalespesados, bif<strong>el</strong>inos y ftalatos Idoneidad con las directivas RoHS Idoneidad con las directivas r<strong>el</strong>ativas aBSE y/o TSE Idoneidad con las directivas Atex<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> Labware promueve la investigación<strong>en</strong> <strong>el</strong> campo <strong>de</strong> los materiales plásticosa través <strong>de</strong>l contacto directo con losfabricantes mundiales más consolidados<strong>en</strong> <strong>el</strong> mercado y la investigación <strong>de</strong>materiales innovadores. Se recuerda qu<strong>el</strong>os plásticos <strong>de</strong> <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> Labware, si noestán contaminados químicam<strong>en</strong>te, sontotalm<strong>en</strong>te reciclables.Thanks to technological innovation andprogressive adaptation to the most<strong>el</strong>evated eco-compatibility standards,<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> plastic raw material are of exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>tquality. In fact the used plastic materialsgrant wi<strong>de</strong> compatibilities; hereun<strong>de</strong>r youcan find some standards conformitiesr<strong>el</strong>ated to their characteristics. Foodstuff contact suitable (National andEuropean Directive) Foodstuff contact suitable (FDADirective) PTFE: foodstuff contact suitable (FDACFR TITLE 177.1550) Abs<strong>en</strong>ce or limitation according theInternational Directives of: heavymetals, biph<strong>en</strong>yls and phtalates RoHS Directives Conformity BSE and/or TSE Directives Conformity Atex Directives Conformity<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> Labware promotes the research inthe fi<strong>el</strong>d of the plastic materials, throughthe direct contact with the most importantworldwi<strong>de</strong> raw materials manufacturersand the research of innovative materials.We would like to un<strong>de</strong>rline that <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>Labware materials, if not chemicallycontaminated, are totally recyclableGraças à inovação tecnológica e àprogressiva adaptação aos padrõesmais <strong>el</strong>evados <strong>de</strong> eco-compatibilida<strong>de</strong>,a matéria prima plástica utilizada p<strong>el</strong>a<strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> Labware é <strong>de</strong> exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te qualida<strong>de</strong>.De fato, os materiais plásticos utilizadosgarantem diversas compatibilida<strong>de</strong>s.Abaixo, lembramos algumasconformida<strong>de</strong>s às normas internacionaisr<strong>el</strong>acionadas às suas características: A<strong>de</strong>quação ao contato com Alim<strong>en</strong>tos(Diretriz Nacional e Europeia) A<strong>de</strong>quação ao contato com alim<strong>en</strong>tos(Diretriz da FDA) Ausência ou limitação, conformea Diretriz Internacional <strong>de</strong>: metaispesados, bif<strong>en</strong>is e ftalatos Conformida<strong>de</strong> à Diretriz RoHS Conformida<strong>de</strong> às Diretrizes BSE e/ouTSE Conformida<strong>de</strong> à Diretriz AtexA <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> Labware promove a pesquisa nocampo dos materiais plásticos, atravésdo contato direto com os produtoresmundiais mais importantes e a pesquisa<strong>de</strong> materiais inovadores. Gostaríamos<strong>de</strong> sali<strong>en</strong>tar que os plásticos utilizadosp<strong>el</strong>a <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> Labware não contaminantesquimicam<strong>en</strong>te, são totalm<strong>en</strong>te recicláveis.


154MANUAL TÉCNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TÉCNICORESISTENCIAS QUÍMICAS CHEMICAL RESISTANCE RESISTÊNCIA QUÍMICALos datos r<strong>el</strong>ativos a la resist<strong>en</strong>cia química<strong>de</strong> las sales se aplican también a lascorrespondi<strong>en</strong>tes soluciones acuosas.Data for the chemical resistance of saltsalso apply to their aqueous solutions.Os dados r<strong>el</strong>ativos à resistência químicados sais se aplicam também às suassoluções aquosas.PS SAN PMMA PC PVC POM PE-LD PE-HDAcetal<strong>de</strong>hy<strong>de</strong>Acetic acid 50%Acetic acid (glacial) 100%Acetic anhydri<strong>de</strong>AcetoneAcetonitrileAcetoph<strong>en</strong>oneAcetylacetoneAcetylchlori<strong>de</strong>Acrylic acidAcrylonitrileAdipic acidAllyl alcoholAluminium chlori<strong>de</strong>Aluminium hydroxi<strong>de</strong>Amino acidsAmmonium chlori<strong>de</strong>Ammonium fluori<strong>de</strong>Ammonium hydroxi<strong>de</strong> 30%Ammonium sulphat<strong>en</strong>-Amyl acetat<strong>en</strong>-Amyl alcohol (P<strong>en</strong>tanol)Amyl chlori<strong>de</strong>AnilineAqua regiaBarium chlori<strong>de</strong>B<strong>en</strong>zal<strong>de</strong>hy<strong>de</strong>B<strong>en</strong>z<strong>en</strong>e (B<strong>en</strong>zol)B<strong>en</strong>zine (Gasoline)B<strong>en</strong>zoyl chlori<strong>de</strong>B<strong>en</strong>zyl alcoholB<strong>en</strong>zyl chlori<strong>de</strong>B<strong>en</strong>zylamineBoric. acid, 10%Bromi<strong>de</strong>Bromob<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eBromoformBromonaphthal<strong>en</strong>eButanediol1-Butanol (Butyl alcohol)n-Butyl acetateButylamineButyl methyl etherButyric acidCalcium carbonateCalcium chlori<strong>de</strong>Calcium hydroxidCalcium hypochloriteCarbon disulphi<strong>de</strong>Carbon tetrachlori<strong>de</strong>Chloro naphthal<strong>en</strong>eChloroacetalal<strong>de</strong>hydChloroacetic acidChloroacetoneChlorob<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eChlorobutanoChloroformChlorosulfonic acidChromic acid 10%Chromic acid 50%Chromosulphuric acidCopper sulfateCresolCum<strong>en</strong>e (Isopropyl b<strong>en</strong>z<strong>en</strong>e)CyclohexaneCyclohexanoneCyclop<strong>en</strong>taneDecaneDecanolDib<strong>en</strong>zyl ether20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C


MANUAL TÉCNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TÉCNICO155Resist<strong>en</strong>cia química: exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te.Chemical resistance: exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t.Resistência química: exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te.Resist<strong>en</strong>cia química: <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>a a limitadaChemical resistance: betwe<strong>en</strong> goodand limited.Resistência química: <strong>de</strong> boa a limitada.Resist<strong>en</strong>cia química: insufici<strong>en</strong>teChemical resistance: poor.Resistência química: insufici<strong>en</strong>te.PP PMP ECTFE/ETFE PTFE FEP/PFA FKM EPDM NR SI20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° CAcetal<strong>de</strong>hy<strong>de</strong>Acetic acid 50%Acetic acid (glacial) 100%Acetic anhydri<strong>de</strong>AcetoneAcetonitrileAcetoph<strong>en</strong>oneAcetylacetoneAcetylchlori<strong>de</strong>Acrylic acidAcrylonitrileAdipic acidAllyl alcoholAluminium chlori<strong>de</strong>Aluminium hydroxi<strong>de</strong>Amino acidsAmmonium chlori<strong>de</strong>Ammonium fluori<strong>de</strong>Ammonium hydroxi<strong>de</strong> 30%Ammonium sulphat<strong>en</strong>-Amyl acetat<strong>en</strong>-Amyl alcohol (P<strong>en</strong>tanol)Amyl chlori<strong>de</strong>AnilineAqua regiaBarium chlori<strong>de</strong>B<strong>en</strong>zal<strong>de</strong>hy<strong>de</strong>B<strong>en</strong>z<strong>en</strong>e (B<strong>en</strong>zol)B<strong>en</strong>zine (Gasoline)B<strong>en</strong>zoyl chlori<strong>de</strong>B<strong>en</strong>zyl alcoholB<strong>en</strong>zyl chlori<strong>de</strong>B<strong>en</strong>zylamineBoric. acid, 10%Bromi<strong>de</strong>Bromob<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eBromoformBromonaphthal<strong>en</strong>eButanediol1-Butanol (Butyl alcohol)n-Butyl acetateButylamineButyl methyl etherButyric acidCalcium carbonateCalcium chlori<strong>de</strong>Calcium hydroxidCalcium hypochloriteCarbon disulphi<strong>de</strong>Carbon tetrachlori<strong>de</strong>Chloro naphthal<strong>en</strong>eChloroacetalal<strong>de</strong>hydChloroacetic acidChloroacetoneChlorob<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eChlorobutanoChloroformChlorosulfonic acidChromic acid 10%Chromic acid 50%Chromosulphuric acidCopper sulfateCresolCum<strong>en</strong>e (Isopropyl b<strong>en</strong>z<strong>en</strong>e)CyclohexaneCyclohexanoneCyclop<strong>en</strong>taneDecaneDecanolDib<strong>en</strong>zyl ether


156MANUAL TÉCNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TÉCNICOLRESISTENCIAS QUÍMICAS CHEMICAL RESISTANCE RESISTÊNCIA QUÍMICALos datos r<strong>el</strong>ativos a la resist<strong>en</strong>cia química<strong>de</strong> las sales se aplican también a lascorrespondi<strong>en</strong>tes soluciones acuosas.Data for the chemical resistance of saltsalso apply to their aqueous solutions.Os dados r<strong>el</strong>ativos à resistência químicados sais se aplicam também às suassoluções aquosas.PS SAN PMMA PC PVC POM PE-LD PE-HDDibromoethaneDibutyl phthalateDichlorob<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eDichloromethane (Methyl<strong>en</strong>e chlori<strong>de</strong>)Dichloroacetic acidDichloroethaneDies<strong>el</strong> oilDiethanolamineDiethyl etherDiethylamineDiethylb<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eDiethyl<strong>en</strong>e glycolDimethylanilineDimethylformami<strong>de</strong> (DMF)Dimethyl sulfoxi<strong>de</strong> (DMSO)1.4 DioxaneDiph<strong>en</strong>yl etherEthanol (Ethyl alcohol)EthanolamineEthyl acetateEthyl methyl ketoneEthylb<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eEthyl<strong>en</strong>e chlori<strong>de</strong>Ethyl<strong>en</strong>e glycol (Glycol)Ethyl<strong>en</strong>e oxi<strong>de</strong>Fluoroacetic acidFormal<strong>de</strong>hy<strong>de</strong> 40%Formami<strong>de</strong>Formic acid 98-100%GlycerolGlycolic acid 70%Heating oilHeptaneHexaneHexanoic acidHexanolHydriodic acidHydrobromic acidHydrochloric acid 10%Hydrochloric acid 20%Hydrochloric acid 37%Hydrofluoric acid 40%Hydrofluoric acid 70%Hydrog<strong>en</strong> peroxi<strong>de</strong> 35%Iodine / potassium iodine solutionIso octaneIsoamyl alcoholIsobutanol (Isobutyl alcohol)Isopropanol (2-Propanol)Isopropyl etherLactic acidMercuryMercury chlori<strong>de</strong>MethanolMethoxyb<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eMethyl butyl etherMethyl formateMethyl propyl ketoneMethyl<strong>en</strong>e chlori<strong>de</strong> (Dichloro methane)Minerale oil (Engine oil)Monochloroacetic acidNitric acid 10%Nitric acid 30%Nitric acid 70%Nitrob<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eOleic acidOxalic acidOzon<strong>en</strong>-P<strong>en</strong>tanePeracetic acid20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C


MANUAL TÉCNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TÉCNICO157Resist<strong>en</strong>cia química: exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te.Chemical resistance: exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t.Resistência química: exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te.Resist<strong>en</strong>cia química: <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>a a limitadaChemical resistance: betwe<strong>en</strong> goodand limited.Resistência química: <strong>de</strong> boa a limitada.Resist<strong>en</strong>cia química: insufici<strong>en</strong>teChemical resistance: poor.Resistência química: insufici<strong>en</strong>te.PP PMP ECTFE/ETFE PTFE FEP/PFA FKM EPDM NR SI20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° CDibromoethaneDibutyl phthalateDichlorob<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eDichloromethane (Methyl<strong>en</strong>e chlori<strong>de</strong>)Dichloroacetic acidDichloroethaneDies<strong>el</strong> oilDiethanolamineDiethyl etherDiethylamineDiethylb<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eDiethyl<strong>en</strong>e glycolDimethylanilineDimethylformami<strong>de</strong> (DMF)Dimethyl sulfoxi<strong>de</strong> (DMSO)1.4 DioxaneDiph<strong>en</strong>yl etherEthanol (Ethyl alcohol)EthanolamineEthyl acetateEthyl methyl ketoneEthylb<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eEthyl<strong>en</strong>e chlori<strong>de</strong>Ethyl<strong>en</strong>e glycol (Glycol)Ethyl<strong>en</strong>e oxi<strong>de</strong>Fluoroacetic acidFormal<strong>de</strong>hy<strong>de</strong> 40%Formami<strong>de</strong>Formic acid 98-100%GlycerolGlycolic acid 70%Heating oilHeptaneHexaneHexanoic acidHexanolHydriodic acidHydrobromic acidHydrochloric acid 10%Hydrochloric acid 20%Hydrochloric acid 37%Hydrofluoric acid 40%Hydrofluoric acid 70%Hydrog<strong>en</strong> peroxi<strong>de</strong> 35%Iodine / potassium iodine solutionIso octaneIsoamyl alcoholIsobutanol (Isobutyl alcohol)Isopropanol (2-Propanol)Isopropyl etherLactic acidMercuryMercury chlori<strong>de</strong>MethanolMethoxyb<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eMethyl butyl etherMethyl formateMethyl propyl ketoneMethyl<strong>en</strong>e chlori<strong>de</strong> (Dichloro methane)Minerale oil (Engine oil)Monochloroacetic acidNitric acid 10%Nitric acid 30%Nitric acid 70%Nitrob<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eOleic acidOxalic acidOzon<strong>en</strong>-P<strong>en</strong>tanePeracetic acid


158MANUAL TÉCNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TÉCNICORESISTENCIAS QUÍMICAS CHEMICAL RESISTANCE RESISTÊNCIA QUÍMICALos datos r<strong>el</strong>ativos a la resist<strong>en</strong>cia química<strong>de</strong> las sales se aplican también a lascorrespondi<strong>en</strong>tes soluciones acuosas.Data for the chemical resistance of saltsalso apply to their aqueous solutions.Os dados r<strong>el</strong>ativos à resistência químicados sais se aplicam também às suassoluções aquosas.PS SAN PMMA PC PVC POM PE-LD PE-HDPerchloric acidPerchloroethyl<strong>en</strong>ePetroleumPetroleum etherPh<strong>en</strong>olPh<strong>en</strong>ylethanolPh<strong>en</strong>ylhydrazinePhosphoric acid 85%PiperidinePotassium chlori<strong>de</strong>Potassium dichromatePotassium hydroxi<strong>de</strong>Potassium permanganatePropanediol (Propyl<strong>en</strong>e glycol)PropanolPropionic acidPyridineSalicyl acidSalicylal<strong>de</strong>hy<strong>de</strong>Silver acetateSilver nitrateSodium acetateSodium chlori<strong>de</strong>Sodium dichromateSodium fluori<strong>de</strong>Sodium hydroxi<strong>de</strong>Sulphuric acid <strong>60</strong>%Sulphuric acid 98%Tartaric acidTetrachloroethyl<strong>en</strong>eTetrahydrofuranTetramethylammonium hydroxi<strong>de</strong>Toul<strong>en</strong>eTrichloroacetic acidTrichlorob<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eTrichloroethaneTrichloroethyl<strong>en</strong>eTrichlorotrifluoro ethaneTriethanolamineTriethyl<strong>en</strong>e glycolTrifluoro ethaneTrifluoroacetic acid (TFA)Tripropyl<strong>en</strong>e glycolTurp<strong>en</strong>tineUreaXyl<strong>en</strong>eZinc chlori<strong>de</strong>Zinc sulphate20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C


MANUAL TÉCNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TÉCNICO159Resist<strong>en</strong>cia química: exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te.Chemical resistance: exc<strong>el</strong>l<strong>en</strong>t.Resistência química: exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te.Resist<strong>en</strong>cia química: <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>a a limitadaChemical resistance: betwe<strong>en</strong> goodand limited.Resistência química: <strong>de</strong> boa a limitada.Resist<strong>en</strong>cia química: insufici<strong>en</strong>teChemical resistance: poor.Resistência química: insufici<strong>en</strong>te.PP PMP ECTFE/ETFE PTFE FEP/PFA FKM EPDM NR SI20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° C 20° C 50° CPerchloric acidPerchloroethyl<strong>en</strong>ePetroleumPetroleum etherPh<strong>en</strong>olPh<strong>en</strong>ylethanolPh<strong>en</strong>ylhydrazinePhosphoric acid 85%PiperidinePotassium chlori<strong>de</strong>Potassium dichromatePotassium hydroxi<strong>de</strong>Potassium permanganatePropanediol (Propyl<strong>en</strong>e glycol)PropanolPropionic acidPyridineSalicyl acidSalicylal<strong>de</strong>hy<strong>de</strong>Silver acetateSilver nitrateSodium acetateSodium chlori<strong>de</strong>Sodium dichromateSodium fluori<strong>de</strong>Sodium hydroxi<strong>de</strong>Sulphuric acid <strong>60</strong>%Sulphuric acid 98%Tartaric acidTetrachloroethyl<strong>en</strong>eTetrahydrofuranTetramethylammonium hydroxi<strong>de</strong>Toul<strong>en</strong>eTrichloroacetic acidTrichlorob<strong>en</strong>z<strong>en</strong>eTrichloroethaneTrichloroethyl<strong>en</strong>eTrichlorotrifluoro ethaneTriethanolamineTriethyl<strong>en</strong>e glycolTrifluoro ethaneTrifluoroacetic acid (TFA)Tripropyl<strong>en</strong>e glycolTurp<strong>en</strong>tineUreaXyl<strong>en</strong>eZinc chlori<strong>de</strong>Zinc sulphate


1<strong>60</strong>MANUAL TÉCNICO TECHNICAL MANUAL MANUAL TÉCNICOESTERILIZACIÓN DE LOSPRODUCTOS DE PLÁSTICO DELABORATORIOSTERILISING PLASTICLABORATORY WAREESTERILIZAÇÃO DOSPRODUTOS DE TPLÁSTICO DOLABORATÓRIOAntes <strong>de</strong> esterilizar cualquier producto,compruebe que no conti<strong>en</strong>e ningún residuoni rastro <strong>de</strong> contaminantes, ya que supres<strong>en</strong>cia pue<strong>de</strong> dañar <strong>el</strong> plástico durant<strong>el</strong>as tareas <strong>de</strong> esterilización o autoclave.Se recomi<strong>en</strong>da quitar cualquier tipo <strong>de</strong>tapón, accesorio o tapa <strong>de</strong> los artículos<strong>de</strong> plástico antes <strong>de</strong> esterilizarlos <strong>en</strong>autoclave; los <strong>en</strong>vases se <strong>de</strong>b<strong>en</strong> esterilizar<strong>en</strong> autoclave <strong>de</strong> forma separada <strong>de</strong> lostapones o tapas <strong>de</strong> cierre, <strong>de</strong> lo contrarioexiste <strong>el</strong> riesgo <strong>de</strong> que se produzcan<strong>de</strong>formaciones y daños <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>en</strong>vase.Todos los datos técnicos indicadosson indicativos y no implican ningunaresponsabilidad por parte <strong>de</strong> <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>.Todos los datos r<strong>el</strong>ativos a lasresist<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> los materiales plásticosa altas temperaturas, a esterilizacióny a tratami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> lavado han sidoformulados según los boletines <strong>de</strong> losfabricantes <strong>de</strong> materiales plásticos, losdatos publicados <strong>en</strong> docum<strong>en</strong>tos y laexperi<strong>en</strong>cia adquirida <strong>en</strong> <strong>el</strong> uso <strong>de</strong> losproductos.Before sterilising any items of plasticlaboratory ware, verify that nocontamination or residues are pres<strong>en</strong>t.Their pres<strong>en</strong>ce could <strong>de</strong>stroy plasticsduring sterilisation or autoclaving.Observe the tolerated temperatureranges of plastic wh<strong>en</strong> autoclaving plasticlaboratory ware. Remove any stoppers,fittings, or caps from plastic laboratoryware prior to autoclaving. Plastic vess<strong>el</strong>sshould be auclaved separat<strong>el</strong>y from theirclosures and other fitting. Autoclavingvess<strong>el</strong>s with their closures in place canlead to <strong>de</strong>formation and <strong>de</strong>struction of thevess<strong>el</strong>s. All statem<strong>en</strong>ts are advisory only,and imply no liability on the part of <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>.All statem<strong>en</strong>ts r<strong>el</strong>ating to the resistancesof plastic laboratory ware to hightemperatures, chemicals, and tosterilisation and cleaning procedures havebe<strong>en</strong> cautiously formulated, based onstatem<strong>en</strong>ts of raw material manufactures,on statem<strong>en</strong>ts appearing in the literature,plus experi<strong>en</strong>ce gained in actual practice.Antes <strong>de</strong> esterilizar qualquer artigo,verificar se <strong>el</strong>e não contém algumresíduo ou traço <strong>de</strong> contaminante,porque sua pres<strong>en</strong>ça po<strong>de</strong>rá danificaro plástico durante a operação <strong>de</strong>esterilização ou autoclavagem.Recom<strong>en</strong>da-se remover todas as tampas,acessórios ou coberturas dos artigos <strong>de</strong>plástico antes <strong>de</strong> fazer a autoclavagem;os recipi<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>vem ser autoclavadosseparadam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> suas tampas oucoberturas <strong>de</strong> fecham<strong>en</strong>to para nãocorrer o risco <strong>de</strong> causar <strong>de</strong>formaçõese danos ao recipi<strong>en</strong>te. Todas asinformações técnicas fornecidas sãoindicativas e não implicam n<strong>en</strong>humaresponsabilida<strong>de</strong> por parte da <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong>.Todos os dados r<strong>el</strong>ativos à resistência domaterial plástico em altas temperaturas,esterilizações e nos tratam<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>lavagem foram formulados com bas<strong>en</strong>os r<strong>el</strong>atórios dos fabricantes do materialplástico, nos dados publicados emliteratura e na experiência adquirida nautilização dos produtos.Esterilización / Sterilization / EsterilizaçãoMateria PrimaPlasticsMatéria PrimaAutoclavable*Autoclavable*Autoclaváv<strong>el</strong>*Gas (Oxido <strong>de</strong> etil<strong>en</strong>o)Gas (Ethyl<strong>en</strong>e Oxi<strong>de</strong>)Gas (Óxido <strong>de</strong>etil<strong>en</strong>o)Seco a +1<strong>60</strong>° CDry at 1<strong>60</strong>° CA seco a 1<strong>60</strong>° CQuím. (<strong>en</strong> Formalina)Chemical (in Formalin)Quím. (em Formol)Radiac. gammaBy GammaRad. gammaMicroondasMicrowavesMicroondasABS No / no / não Si / yes / sim No / no / não Si / yes / sim Si / yes / sim No / no / nãoHDPE No / no / não Si / yes / sim No / no / não Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / simLDPE No / no / não Si / yes / sim No / no / não Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / simPC Si / yes / sim Si / yes / sim No / no / não Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / simPFA/FEP Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim No / no / não Si / yes / simPMP (TPX) Si / yes / sim Si / yes / sim No / no / não Si / yes / sim No / no / não Si / yes / ouiPP Si / yes / sim Si / yes / sim No / no / não Si / yes / sim No / no / não Si / yes / simPS No / no / não Si / yes / sim No / no / não Si / yes / sim Si / yes / sim No / no / nãoPTFE Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim No / no / não Si / yes / simETFE/E-CTFE Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim Si / yes / sim No / no / não Si / yes / simPVC No / no / não Si / yes / sim No / no / não Si / yes / sim No / no / não Si / yes / sim*Autoclavable a +121 °C durante un período <strong>de</strong> 20 minutos / autoclavable at 121° C for 20 minutes / Autoclaváv<strong>el</strong> a +121°C por um período <strong>de</strong> 20 minutos.LAVADO DE LOS ARTÍCULOS DEPLÁSTICO DE LABORATORIOCLEANING PLASTIC LABORATORYWARELAVAGEM DOS ARTIGOS DEPLÁSTICO DE LABORATORIOTodas las poliolefinas, tales como LDPE,HDPE, PP y PMP (TPX®), así como lasresinas fluoruradas PTFE, PFA, FEP, ETFEy E-CTFE ti<strong>en</strong><strong>en</strong> superficies que se pue<strong>de</strong>nmojar que son muy resist<strong>en</strong>tes tanto a altastemperaturas como a agresiones químicasy, por tanto, se pue<strong>de</strong>n lavar fácilm<strong>en</strong>te.Una ligera contaminación se pue<strong>de</strong><strong>el</strong>iminar con un lavado con <strong>de</strong>terg<strong>en</strong>tesneutros (pH 7). Las contaminacionesmás importantes se pue<strong>de</strong>n <strong>el</strong>iminarcon <strong>de</strong>terg<strong>en</strong>tes alcalinos (pH hasta12).Usar solo productos <strong>de</strong> limpiezaneutros (pH7) <strong>en</strong> policarbonato(PC) o poliestir<strong>en</strong>o (PS).Los artículos <strong>de</strong> laboratorio usadospara <strong>el</strong> análisis <strong>de</strong> trazas se <strong>de</strong>b<strong>en</strong> lavarcon una solución <strong>de</strong> ácido clorhídrico(HCI) 1-N durante un máximo <strong>de</strong> 6horas y <strong>de</strong>spués <strong>en</strong>juagarse con agua<strong>de</strong>stilada para impedir una contaminación<strong>de</strong> iones positivos o negativos.Durante la limpieza <strong>de</strong> los artículos <strong>de</strong>plástico <strong>de</strong> laboratorio, se <strong>de</strong>be evitarsiempre <strong>el</strong> uso <strong>de</strong> polvos o esponjasabrasivas y no se <strong>de</strong>b<strong>en</strong> usar <strong>de</strong>terg<strong>en</strong>tesalcalinos con objetos <strong>de</strong> policarbonato.All polyolefins, such as LDPE, HDPE, PPand PMP (TPX®), as w<strong>el</strong>l as the fluorinatedhydrocarbons PTFE, PFA, FEP, ETFE andE-CTFE, have wettable surfaces that areboth highly resistant to high temperaturesand chemical attack and easy to clean.Slight contamination can be removed usinga chemically neutral (pH 7) cleaning ag<strong>en</strong>t.Heavy contamination can be removed usingan alkaline (pH up to 12) cleaning ag<strong>en</strong>t.Use only chemically neutral (pH7)cleaning ag<strong>en</strong>ts on polycarbonate(PC) or Polystyr<strong>en</strong>e (PS).Laboratory ware used in trace analysesshould be cleaned in a 1-N hydrochloricacid (HCI) solution for periods of notmore than 6 hours and th<strong>en</strong> rinsedin distilled water in or<strong>de</strong>r to preclu<strong>de</strong>contamination by cations or anions.Never use scouring pow<strong>de</strong>rs or abrasivesponges wh<strong>en</strong> cleaning plastic laboratoryware. Use no alkaline cleaning ag<strong>en</strong>ts onpolycarbonate (PC) laboratory ware.Todos os poliolefinos, como o LDPE,HDPE, PP e PMP (TPX®), como tambémas resinas fluoradas PTFE, PFA, FEP,ETFE e E-CTFE possuem uma superfíci<strong>el</strong>aváv<strong>el</strong> muito resist<strong>en</strong>te, tanto em altastemperaturas como nos ataques químicos,s<strong>en</strong>do, portanto, fáceis para lavar. Umacontaminação leve po<strong>de</strong> ser <strong>el</strong>iminadaatravés da lavagem com um <strong>de</strong>terg<strong>en</strong>t<strong>en</strong>eutro (pH 7). As contaminações maiorespo<strong>de</strong>m ser <strong>el</strong>iminadas através do uso<strong>de</strong> <strong>de</strong>terg<strong>en</strong>tes alcalinos (pH até 12).No Policarbonato (PC) e no Poliestir<strong>en</strong>o(PS), recom<strong>en</strong>da-se usar som<strong>en</strong>te ag<strong>en</strong>tes<strong>de</strong> limpeza quimicam<strong>en</strong>te neutros (pH7).Os artigos <strong>de</strong> laboratório utilizados paraanálises <strong>de</strong> traços <strong>de</strong>vem ser lavadoscom uma solução <strong>de</strong> Ácido Clorídrico(HCI) 1-N num período máximo <strong>de</strong>6 horas e, <strong>de</strong>pois, <strong>en</strong>xaguados comágua <strong>de</strong>stilada para impedir umacontaminação <strong>de</strong> cátions ou ânions.Na limpeza dos artigos <strong>de</strong> plástico <strong>de</strong>laboratório, evitar sempre o uso <strong>de</strong> pósou esponjas abrasivas e não utilizar nunca<strong>de</strong>terg<strong>en</strong>tes alcalinos em objetos <strong>de</strong>Policarbonato.


ÍNDICE POR CÓDIGO DE PRODUCTOINDEX BY CATALOGUE REFERENCEÍNDICE POR CÓDIGO DE PRODUTO


162ÍNDICE POR CÓDIGO DEPRODUCTOINDEX BY CATALOGUEREFERENCEÍNDICE POR CÓDIGO DEPRODUTOCódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina130 81131 81134 81135 81139 71140 71142 87143 87145 67146 67147 67148 67150 67152 67153 67155 67156 67162 67164 67165 67166 28167 28168 28169 28170 28171 28172 28173 28174 28175 28176 28177 28178 28179 40180 40182 40183 40185 40192 86198 77199 77200 76201 86203 27208 76213 70215 74216 61217 74218 74219 74221 74222 74223 74229 65230 64231 64252 76255 75257 86258 30, 882<strong>60</strong> 101261 75262 75264 72265 75266 72267 72268 70269 70271 72276 57277 57278 57279 102280 30CódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina281 30282 30283 30284 30285 30286 30288 30293 86295 81, 102296 81, 102297 102298 102300 80301 80302 80303 80305 80306 80307 80308 80315 125316 125317 36319 36323 36324 36325 36326 36327 39328 40329 125330 125334 125340 26342 26343 26345 26346 26347 26348 26351 59353 58354 58355 58356 61357 61358 126359 1263<strong>60</strong> 126361 126362 126363 126364 126365 126366 126367 126368 126369 126370 83371 22374 22375 44376 22379 22380 126383 43388 40389 40391 40392 40393 40395 43396 43408 36409 36410 36CódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina411 36412 36413 36418 66419 66420 24422 51423 51424 51425 51428 28430 28431 28432 28434 18435 18436 18437 66438 66439 66440 66441 66442 66443 66445 66446 18447 18448 18452 27454 27455 27456 27459 164<strong>60</strong> 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16479 42, 86480 42, 86481 87482 87483 87497 28498 28499 28500 71501 71503 71510 17511 17512 17513 17514 17515 17520 16521 16525 16526 16527 17528 17529 17530 17531 17532 17535 18536 18537 18538 18539 18540 57542 30


163ÍNDICE POR CÓDIGO DEPRODUCTOINDEX BY CATALOGUEREFERENCEÍNDICE POR CÓDIGO DEPRODUTOCódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina543 30544 30547 31548 29550 64551 64553 64554 64555 65556 65557 65559 835<strong>60</strong> 83562 83563 82564 82565 82566 82567 82568 82569 32, 84570 32, 84571 33572 33586 87589 88590 88591 87592 75593 71594 71595 71596 71597 107<strong>60</strong>0 108<strong>60</strong>2 31<strong>60</strong>3 31<strong>60</strong>4 31<strong>60</strong>5 31<strong>60</strong>8 36<strong>60</strong>9 36610 36611 36612 36613 36614 36625 95627 95630 95634 95639 95643 91644 91645 91646 91647 91650 81651 81652 81654 81655 81656 81657 81658 81659 81672 58673 58680 40681 40682 40683 92684 92685 92686 92687 92688 92CódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina689 92690 90691 90692 90693 90694 90698 91699 91704 91705 91710 93712 93717 95718 95720 95721 95723 95730 26, <strong>60</strong>731 26, <strong>60</strong>732 26, <strong>60</strong>733 26, <strong>60</strong>734 26, <strong>60</strong>735 26, <strong>60</strong>736 26, <strong>60</strong>737 26, <strong>60</strong>744 95745 95746 95747 95748 91749 91750 91751 91756 91757 91758 91763 91764 91766 91767 91768 91769 91770 92771 92772 92773 92775 92776 92777 93778 93779 93780 93781 93782 93783 93786 93787 93788 93789 93793 93794 93797 93799 93814 49815 49816 49817 49818 50819 50820 49821 49822 49823 49828 29835 66836 66CódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina837 66838 66839 66840 66843 66844 66877 17878 17879 17889 83890 83891 83900 22901 22902 22903 22904 23905 31906 31907 31910 26, <strong>60</strong>911 26, <strong>60</strong>912 26, <strong>60</strong>913 26, <strong>60</strong>914 26, <strong>60</strong>916 26, <strong>60</strong>920 56921 56922 57923 57924 57925 57927 56928 56930 56931 56933 103934 103935 112, 116936 103939 101940 112, 115941 112, 117942 112, 119943 112, 119944 112, 115952 29953 29954 29956 112, 114957 112, 117958 112, 115959 112, 1149<strong>60</strong> 112, 114961 112, 116963 112, 117964 112, 118965 112, 118966 112, 116967 112, 118968 112, 115969 112, 117970 70971 112, 116978 53979 112, 114980 114984 112, 118996 761000 29, 831035 941036 941037 941038 941039 941040 94


164ÍNDICE POR CÓDIGO DEPRODUCTOINDEX BY CATALOGUEREFERENCEÍNDICE POR CÓDIGO DEPRODUTOCódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina1041 941042 941043 941047 911048 911049 911051 331052 331053 941055 541056 541057 191058 191059 1910<strong>60</strong> 191062 191063 191064 191066 191075 481077 481078 481079 481080 481081 481082 481086 511087 511088 511089 511090 511094 481100 591101 591103 591110 191111 191112 191115 72, 771129 231131 231132 231133 231134 231135 231136 231137 231138 231139 231140 231142 231143 231144 231145 231146 231147 231148 231156 511157 511158 511159 5111<strong>60</strong> 511167 241175 831177 831179 831190 241191 241192 241193 241194 241195 241196 241213 701219 741230 24CódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina1231 241232 241233 241234 241235 241240 521241 521242 521243 521244 521245 521246 521247 521250 161251 161252 161253 161254 161255 161256 161285 1411286 1411287 1411288 1411289 1411290 1411291 1411292 1411293 1411294 1411295.10 1421296-10 1361298 1021299 1021300-10 1361301-10 1361303-10 1371304-10 1371305-10 1371306-10 1371307-10 1371308-10 1371309-10 1371310-10 1371311-10 1371312-10 1371313-10 1371314 1371315 1371319-10 1361321-10 1361322-10 1361325-10 1361326.10 1381328.10 1381329-10 1361332 491333 491334 491335 491336 491337 491338 491339 491340 1371341 1371342 1371343 1371344 1371345 1371346 1371347 1371350 1371351 1371352 1371353 137CódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina1354 1371355 1371356 13713<strong>60</strong> 1421361 1421368 1371369 1391370 1391371 1391372 1391373 1391374 1391375 1391376 1391377 1391378 1391387 801388 801395 651396 651398 661399 661400 941405 941410 171411 171412 171413 171414 171415 171416 171417.10 1381418.10 1381422 511423 511424 511425 511430 521431 521432 521433 521434 521435 521455 941456 941457 941458 9414<strong>60</strong> 531461 531462 531463 531464 531465 531475 421476 421477 421480 421481 421482 421484 521485 521486 521487 521488 521489 521500 1011501 1011534 971535 971536 971537 971538 971539 971540 981541 501542 50


165ÍNDICE POR CÓDIGO DEPRODUCTOINDEX BY CATALOGUEREFERENCEÍNDICE POR CÓDIGO DEPRODUTOCódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina1543 501545 501546 501563 42, <strong>60</strong>1564 42, <strong>60</strong>1565 42, <strong>60</strong>1566 42, <strong>60</strong>1567 42, <strong>60</strong>1568 42, <strong>60</strong>1569 42, <strong>60</strong>1570 481571 481572 481573 481574 481575 481576 481577 481595 381597 381599 381<strong>60</strong>1 381<strong>60</strong>3 381<strong>60</strong>8 371610 371612 371614 371616 371618 371621 371623 371625 371627 371629 371631 371633 411634 411637 411638 411640 441642 441644 441646 441648 441650 4416<strong>60</strong> 441662 441664 441666 441671 981672 981673 981674 981675 981677 981678 981683 971684 971685 971686 971687 971688 961689 961690 961691 961692 961693 971694 971695 971696 971697 971698 971699 971720 501721 501722 50CódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina1723 501724 501725 501726 501727 501728 501759 2117<strong>60</strong> 191761 191762 191763 191764 191765 191766 191767 191768 191770 451771 451772 451780 451781 451782 451783 451801 501802 501803 501805 501806 501816 231821 501822 501823 501824 501825 501826 501827 501937 1001938 1001939 1001940 1001941 1001948 10019<strong>60</strong> 1001961 1001962 1011980 541981 541997 541998 541999 542004 672007 672228 1482229 1482233 1482234 1482237 1462238 1472239 1472241 1492244 1492249 146, 1472300 802302 802384 432385 432386 432387 432485 522486 522487 522488 522489 522490 532491 532492 53CódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina2493 532494 532501 1032502 1032503 1032508 1032510 1042511 1042512 1042514 10425<strong>60</strong> 482561 482562 482563 482564 482565 482566 482567 482570 492571 492572 492573 492574 492575 492576 492577 492580 <strong>60</strong>, 1092585 <strong>60</strong>, 1092595 1082596 1092598 1072<strong>60</strong>2 1032618 1042620 - 2620/S 1252621- 2621/S 1252622 - 2622/S 1252623 - 2623/S 1252630 1042631 1052647 1262648 1262650 1262651 1262652 1252695 1082696 1092810 1302811 1302812 1302813 1302814 1302815 1302816 1302817 1302818 1302819 1302820 1302821 1302822 1302823 1302824 1302825 1302830 1302831 1302832 1302833 1302840 1302842 1302844 1302846 1302899-03 1292900-03 1292901-03 1292902-03 1292903-03 1292904-03 129


166ÍNDICE POR CÓDIGO DEPRODUCTOINDEX BY CATALOGUEREFERENCEÍNDICE POR CÓDIGO DEPRODUTOCódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina2905-03 1292906-03 1292907-03 1292908-03 1292909-03 1292910-03 1292911-03 1292914-03 1292915-03 1292916-00 1292919 1282921 1272922-04 1272923 1282924 1282925 1272940-00 1022940-04 1022940-06 1022940-13 1023103 1433171 363191 363231 363241 363251 363261 363300 393301 393302 393303 393304 393305 393306 393307 393308 3933<strong>60</strong> 1263371 313372 313373 313705 323706 323707 323800 243801 243802 243803 243804 243805 243806 243807 243808 243809 243810 243811 243812 243813 243814 243815 243816 243820 233821 233822 233823 233824 233825 233826 233827 233828 233829 233830 233831 233832 233833 233834 233835 23CódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina3836 233840 233841 233842 233843 233844 233845 233846 233847 233848 233849 233850 233851 233852 2338<strong>60</strong> 203861 203862 203863 203864 203865 203866 203867 203868 203870 213871 213872 213873 213880 213881 213882 213883 213885 213886 213887 213888 213890 203891 203892 203893 203894 203895 203896 203900 203901 203902 203903 203904 203905 203906 203907 203908 203910 253911 253912 253913 253914 253915 263920 203921 203922 203923 203924 203925 203926 203927 203928 203929 203930 203931 204171 284179 285010 415011 415012 415013 415014 41CódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina5015 415016 415017 415018 415019 415020 415050 775051 775052 775550 1085551 10855<strong>60</strong> 1085561 1085570 1085571 1085<strong>60</strong>0 1095<strong>60</strong>1 1095620 1095621 1085622 1095623 1085630 1095631 1095632 1085633 1085640 1095641 1095642 1095643 1095644 1095701 305702 305703 305704 305705 305706 305707 305708 305709 305710 305711 305712 305713 305714 305715 306102 276105 276110 276115 276130 276150 276302 276305 276310 276315 276330 276350 278569 32, 848570 32, 849585 1209<strong>60</strong>5 1209615 1209624 1209629 121, 1239630 121, 1229631 121, 1249632 121, 1239633 121, 1249634 121, 1229635 121, 1239636 121, 1239637 121, 1249638 121, 1229639 121, 1229640 1169641 114


167ÍNDICE POR CÓDIGO DEPRODUCTOINDEX BY CATALOGUEREFERENCEÍNDICE POR CÓDIGO DEPRODUTOCódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina9642 1159643 1159644 1169645 1179646 1149647 1169648 1189649 1189650 1149657 1149745 1149746 1149747 1149748 1169749 1149750 1159751 1159752 1169753 1179754 1169755 1199755 / L 1199756 1249756-06 1199846 1159847 1199848 11911100/03 12811100/09 12811101/03 12811101/09 12811102/03 12811102/09 12811103 12811104 12811105 128129<strong>60</strong> 14013000 14013010 14013190 14013210 14013220 14013250 14013290 14015700 3715701 3715702 3715703 3715704 3715710 3715711 3715712 3715800 3815801 3815821 3815840 3815841 3815861 3815880 3815881 3815901 3815950 38, 5315990 38, 531<strong>60</strong>30 38, 5316120 38161<strong>60</strong> 3816250 38, 5316290 38, 5321308 7031019 7131423 7131926 7132429 7132932 7133435 7134540 71CódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina70434 1870435 1870436 1870459 16704<strong>60</strong> 1670461 1670462 1670463 1670464 1670465 1670466 1670467 1670468 1670510 1770511 1770512 1770513 1770514 1770515 1770520 1670521 1670525 1670526 1670527 1770528 1770529 1770530 1770531 1770532 1770535 1870536 1870537 1870877 1770878 1770879 1771250 1671251 1671252 1671253 1671254 1671255 1671256 1671410 1771411 1771412 1771413 1771414 1771415 1771416 1782631 10583002 13283005 13283010 13283011 133, 13583012 133, 13583014 13383015 13383016 13583017 13383018 13383019 13583020 133, 13583021 13583022 13583023 133, 13583024 133, 13583025 13283026 133, 13583027 133, 13583028 133, 13583029 13383030 13383050 132830<strong>60</strong> 13283070 13383071 133CódigoCategoryCódigoPáginaPagePágina83072 13383080 13383081 13383082 13483083 13483084 13483085 13483086 13483087 13483250 13584000 10684001 10684002 10684003 10684004 10684005 10684006 10784007 10784008 10784009 10784010 10784011 10784012 10784013 10784014 10784015 10788108 10588200 10588201 10588202 10588205 10588207 10588210 10588212 10588301 10588302 10588303 10588304 10588305* 10688306 10588307 10588308 10588309* 10688310 10588317 10688318 10688319 10688320 10588321 10688322 10688323 10688324 10688325 10688335 12588336 12588337 12588435 11088436 11088437 110


Graphic <strong>de</strong>sign 2b-AheadPrint A.G.F. Italia - December 2011En caso <strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tuales actualizaciones, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> S.p.A.se reserva la facultad <strong>de</strong> modificar, sin previo aviso, las características y las imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong> los artículos <strong>de</strong>l catálogos.After ev<strong>en</strong>tual revisions, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> S.p.A.is empowered to modify the characteristics and the pictures of the items inclu<strong>de</strong>d in the catalogue, without prior notice.Após quaisquer ev<strong>en</strong>tuais atualizações, <strong>Kart<strong>el</strong>l</strong> S.p.A.se reserva o direito <strong>de</strong> modificar, sem qualquer aviso prévio, as características dos artigos <strong>de</strong>ste catálogo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!