13.07.2015 Views

Teileliste Parts list Lista de piezas 零件表 - Typical

Teileliste Parts list Lista de piezas 零件表 - Typical

Teileliste Parts list Lista de piezas 零件表 - Typical

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

571574591<strong>Teile<strong>list</strong>e</strong><strong>Parts</strong> <strong>list</strong><strong>Lista</strong> <strong>de</strong> <strong>piezas</strong>This manual applies to all machines of thementioned type from the following serialnumber onward: # 10000114153-1-500-4-2


Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt <strong>de</strong>r Druckgebung auf <strong>de</strong>m neustenStand.Technische Än<strong>de</strong>rungen vorbehalten!Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - ausdiesen <strong>Teile<strong>list</strong>e</strong>n ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit <strong>de</strong>rQuellenangabe gestattet.At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa documentwere up to date.Subject to alteration!The reprinting, copying or translation of these <strong>Parts</strong> <strong>list</strong>s whether in whole or inpart, is only pemitted with our previous permission and with written reference to thesource.Todas las informaciones e ilustraciones <strong>de</strong> este manual estaban al día en elmomento <strong>de</strong> entregarse para su impresión.¡ Salvo modificaciones técnicas!La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - <strong>de</strong> las <strong>list</strong>as <strong>de</strong><strong>piezas</strong> sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.所 有 信 息 和 图 片 在 付 印 时 都 是 最 新 的 。保 留 技 术 更 改 的 权 力 !全 部 或 部 分 翻 印 、 复 制 以 及 翻 译 零 件 表必 须 事 先 经 由 我 们 同 意 并 且 注 明 来 源 。


InhaltsverzeichnisContentsContenidoSeitePagePágina0 Wich ti ger Hinweis ................................................................................................ 7Important noteObservación importante1 Vor wort ................................................................................................................. 8ForewordNotas preliminares2 Er läu te run gen <strong>de</strong>r Schlüsselzeichen .................................................................. 9Explanation of key markingsExplicaciones <strong>de</strong> los signos clave3 Ba sis ma schi neBasic machineMáquina básicas3.01 Ge häu se tei le ...................................................................................................... 13Housing sectionsPiezas <strong>de</strong>l cárter3.02 Kopf tei le ............................................................................................................. 14Needle head partsPiezas <strong>de</strong> la cabeza3.03 Arm tei le ............................................................................................................. 19Arm partsPiezas <strong>de</strong>l brazo3.04 Grundplattenteile ............................................................................................... 23Bedplate partsPiezas <strong>de</strong>l cárter4 Säule vollständigPost assy.Columna completo4.01 Greifersäule, links .............................................................................................. 28Hook post, leftColumna <strong>de</strong>l garfio, a la izquierda


InhaltsverzeichnisContentsContenidoSeitePagePágina4.02 Greifersäule, rechts ...........................................................................................30Hook post, rightColumna <strong>de</strong>l garfio, a la <strong>de</strong>recha4.03 Schiebradsäule, links .........................................................................................35Feed wheel post, leftColumna <strong>de</strong>l arrastre por rueda, a la izquierda4.04 Schiebrad-Trägerplatte ......................................................................................36Feed wheel mounting platePlaca soporte <strong>de</strong>l arrastre pot rueda5 Kanten-Beschnei<strong>de</strong>inrichtung (-725/04) ...........................................................38Edge trimmer (-725/04)Recortador (-725/04)(-725/04)6 Fa<strong>de</strong>nabschneid-Einrichtung (-900/83) .............................................................43Thread trimmer (-900/83)Cortahilos (-900/83)(-900/83)7 Presserfuß-Automatik (-910/17) ........................................................................45Automatic presser foot lifter (-910/17)Grupo acondicionador <strong>de</strong>l aire comprimido (-910/17)(-910/17)8 Verriegelungs-Einrichtung (-911/37) .................................................................46Backtacking mechanism (-911/37)Rematador (-911/37)(-911/37)9 Elektrische AusrüstungElectrical equipmentEquipo eléctrico9.01 Kabelbaum zum Oberteil ...................................................................................50Cable tree to sewing headMazo <strong>de</strong> cables para el cabezal9.02 Tastschalter .........................................................................................................51Push-buttonInterruptor pulsador


InhaltsverzeichnisContentsContenidoSeitePagePágina9.03 Steuergerät ........................................................................................................52Control <strong>de</strong>viceCaja <strong>de</strong> mandos9.04 Masseband.........................................................................................................53Earth connectionJuego <strong>de</strong> montage para el motor <strong>de</strong> costura10 Fa<strong>de</strong>nöler ...........................................................................................................54Thread lubricatorLubrificador <strong>de</strong>l hilo11 Knielüfterteile .....................................................................................................55Knee lifter partsPiezas <strong>de</strong>l alzaprensatelas por rodillera12 Garnrollenstän<strong>de</strong>r ..............................................................................................56Reel standsPortacarretes13 Einstellehren ......................................................................................................57Adjustment gaugesCalibres <strong>de</strong> ajuste14 Teile zur Tischplatte ............................................................................................58<strong>Parts</strong> for table topPiezas pata el tablero15 Schmiermittel-Übersicht ..................................................................................59Overview of lubricantsTabla <strong>de</strong> lubricantes


InhaltsverzeichnisContentsContenidoSeitePagePágina16.01 Bausatz zum Nähantrieb ...................................................................................60Kit for sewing driveJuego <strong>de</strong> montage para el motor <strong>de</strong> costura16.02 Steuerungspaket Motor Drive mit MD-4-90-220-CE........................................62Control package Motor Drive with MD- 4-90-220-CEPaquete <strong>de</strong> control Motor Drive con MD-4-90-220-CEMotor Drive MD-4-90-220-CE17 Unterklassen-AusstattungSubclass partsComposición <strong>de</strong> las subclases17.01 Nähwerkzeuge (mo<strong>de</strong>l 571) .................................................................................. 66Gauge parts (mo<strong>de</strong>l 571)Organos <strong>de</strong> costura (mo<strong>de</strong>l 571)(mo<strong>de</strong>l 571)17.02 Nähwerkzeuge (mo<strong>de</strong>l 574) ...................................................................................69Gauge parts (mo<strong>de</strong>l 574)Organos <strong>de</strong> costura (mo<strong>de</strong>l 574)(mo<strong>de</strong>l 574)17.03 Nähwerkzeuge (mo<strong>de</strong>l 591) ................................................................................. 71Gauge parts (mo<strong>de</strong>l 591)Organos <strong>de</strong> costura (mo<strong>de</strong>l 591)(mo<strong>de</strong>l 591)


Wichtiger HinweisImportant noteObservación importante0Achtung!Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile,die nicht von uns geliefert wer<strong>de</strong>n, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.Der Einbau und / o<strong>de</strong>r die Verwendung solcher Produkte kann da her u. Um stän <strong>de</strong>nkonstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verän<strong>de</strong>rn.Für Schä<strong>de</strong>n, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen,übernehmen wir keine Haftung!Caution!We warn you expressively that spare parts and accessories that are not suppliedby us are not tested and released by us.Fitting or using these products may therefore have negative influences on featuresthat <strong>de</strong>pend on the machine <strong>de</strong>sign.We are not liable for any damage caused by the use of non-manufacturer <strong>de</strong>signatedparts!¡Atención!Se hace observar que en el caso <strong>de</strong> <strong>piezas</strong> <strong>de</strong> recambio y accesorios que no hayansido suministrados por nosotros, quiere <strong>de</strong>cir que non han sido sometidas pornuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.Por esta razón, el montaje y/o empleo <strong>de</strong> tales productos pue<strong>de</strong> repercutirnegativamente en las características previstas en su máquina.¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar <strong>piezas</strong> nooriginales, no asumimos ninguna garantía!7


1VorwortForewordNotas preliminaresDie Seriennummer <strong>de</strong>r Maschine, für die diese <strong>Teile<strong>list</strong>e</strong> Gültigkeit hat, ist auf <strong>de</strong>r Titelseiteaufgeführt.Alle Teile sind so abgebil<strong>de</strong>t, wie sie in <strong>de</strong>r Maschine funktionsmäßig zu sam men ge hö ren.Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzen<strong>de</strong> Teile aus an<strong>de</strong>ren Funk ti ons grup pen.Im oberen Teil <strong>de</strong>r Bildseiten befin<strong>de</strong>t sich eine Gesamtansicht <strong>de</strong>r Maschine .Der Ein bau ort <strong>de</strong>r dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche ge kenn zeich net.Einrahmungen auf <strong>de</strong>n Bildseiten zeigen, aus welchen Ein zel tei len sich die Grup pen tei lezusammensetzen.Die auf <strong>de</strong>n Bildseiten verwen<strong>de</strong>ten Schlüsselzeichen ( ; 2 ; 3 usw.) sind imKapitel "Erläuterungen <strong>de</strong>r Schlüsselzeichen" aufge<strong>list</strong>et.The serial number of the machine to which this parts <strong>list</strong> applies is indicated on the coverpage.All parts are illustrated in function groups with the parts which they function togetherwith in the machine.<strong>Parts</strong> illustrated with broken lines are parts from other function groups which bor<strong>de</strong>r onthe illustrated function group.The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. Theplace for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising agroup.The key markings used on the illustrated pages ( ; 2 ; 3 etc.) are <strong>list</strong>ed in thechapter "Explanation of key markings".El número <strong>de</strong> serie <strong>de</strong> la máquina para la cual tiene vali<strong>de</strong>z esta <strong>list</strong>a <strong>de</strong> <strong>piezas</strong> va indicadoen la página <strong>de</strong> título.odas las <strong>piezas</strong> están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.Las <strong>piezas</strong> representadas con rayitas muestran <strong>piezas</strong> colindantes <strong>de</strong> otros grupos <strong>de</strong>funciones.En la parte superior <strong>de</strong> las páginas ilustradas se pue<strong>de</strong> ver una vista en conjunto <strong>de</strong> lamáquina.El lugar <strong>de</strong> montaje <strong>de</strong> la pieza representada va caracterizada mediante una superficiereticulada.Los recuadros en las páginas ilustradas indican las <strong>piezas</strong> individuales <strong>de</strong> que se componenlos grupos.Los signos clave ( ; 2 ; 3 etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van<strong>list</strong>ados en el capítulo "Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave".2 38


Erläuterung <strong>de</strong>r SchlüsselzeichenExplanation of key markingsExplicaciones <strong>de</strong> los signos claveUnterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.Subclas-<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt, for part number see subclass parts <strong>list</strong>ing.Dependientes <strong>de</strong> la subclase, para el número <strong>de</strong> pieza véase "Dotactión <strong>de</strong> subclases".2BMaschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.Mo<strong>de</strong>l B for sewing thin and medium-weight materials.Tipo B para materiales semiligeros.CMaschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.Mo<strong>de</strong>l C for sewing medium-heavy materials.Tipo C para materiales semipesados.N3,6 Stichlänge 3,6 mm.Stitch lenght 3.6 mm.Largo <strong>de</strong> puntada 3,6 mm3,6 mm.4,5 Stichlänge 4,5 mm.Stitch lenght 4.5 mm.Largo <strong>de</strong> puntada 4,5 mm4,5 mmN7Stichlänge 7,0 mm.Stitch lenght 7.0 mm.Largo <strong>de</strong> puntada 7,0 mm7,0 mm2 Markierung (Punkte, Striche o<strong>de</strong>r Zahl) bei Bestellung angeben.Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on or<strong>de</strong>r.Señales (puntos, rayes o cifras), indiquese en los pedidos.3 GeklebtPart cementedPieza pegada3/1 Gesichert mit Loctite.Secured with loctite.Asegurado con Loctite.Loctite5 Nähmuster bzw. Material einsen<strong>de</strong>n.Submit sewing sample or material.Envíense muestras <strong>de</strong> costura.9


2Erläuterung <strong>de</strong>r SchlüsselzeichenExplanation of key markingsExplicaciones <strong>de</strong> los signos clave6 Na<strong>de</strong>ldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.Needle size and style of point to be stated on or<strong>de</strong>r.Grosor <strong>de</strong> aguja y forma <strong>de</strong> la punta, indíquese en los pedidos.7/1 Messer mit hochgebogener vor<strong>de</strong>rer Ecke und langer Schneidfläche.Knife with front turned-up edge and long bla<strong>de</strong>.Cuchilla con ángulo <strong>de</strong>lantero curvado hacia arriba y superficie <strong>de</strong> corte larga.7/3 Messer mit langer Schneidfläche.Knife with long bla<strong>de</strong>.Cuchilla con superficie <strong>de</strong> corte larga.7/4 Messer mit hochgebogener vor<strong>de</strong>rer Ecke und kurzer Schneidfläche.Knife with front turned-up edge and short bla<strong>de</strong>.Cuchilla con ángulo <strong>de</strong>lantero curvado hacia arriba y superficie <strong>de</strong> corte corta.7/5 Messer mit Doppelschnei<strong>de</strong> und langer Schneidfläche.Knife with double cutting edge and long bla<strong>de</strong>.Cuchilla con doble filo y superficie <strong>de</strong> corte larga.7/6 Messer mit kurzer Schneidfläche.Knife with short bla<strong>de</strong>.Cuchilla con superficie <strong>de</strong> corte corta.7/17 Messer (flache Ausführung) mit hochgebogener vor<strong>de</strong>rer Ecke und langer Schneidfläche.Knife (flat type) with front turned-up edge and long bla<strong>de</strong>.Cuchilla (mo<strong>de</strong>lo plano) con ángulo <strong>de</strong>lantero curvado hacia arriba y superficie <strong>de</strong> corte larga.7/18 Messer (flache Ausführung) mit hochgebogener vor<strong>de</strong>rer Ecke, Aussparungund langerSchneidfläche.Knife (flat type) with front turned-up edge, groove and long bla<strong>de</strong>.Cuchilla (mo<strong>de</strong>lo plano) con ángulo <strong>de</strong>lantero doblado hacia arriba, con entalladura y superficie<strong>de</strong> corte larga.7/19 Messer mit niedriger Abkröpfung,hochgebogener vor<strong>de</strong>rer Ecke und kurzer Schneid fläche.Knife with low right-angle bend, front turned-up edge and short bla<strong>de</strong>.Cuchilla con acodamiento bajo, ángulo <strong>de</strong>lantero curvado hacia arriba y superficie <strong>de</strong> corte corta.10


Erläuterung <strong>de</strong>r SchlüsselzeichenExplanation of key markingsExplicaciones <strong>de</strong> los signos clave7/20 Messer mit hoher Abkröpfung, hochgebogener vor<strong>de</strong>rer Ecke und langer Schneid fläche.Knife with high right-angle bend, front turned-up edge and long bla<strong>de</strong>.Cuchilla con acodamiento alto, ángulo <strong>de</strong>lantero curvado hacia arriba y superficie <strong>de</strong> corte larga.27/21 Messer mit hoher Abkröpfung und langer Schneid fläche.Knife with high right-angle bend and long bla<strong>de</strong>.Cuchilla con acodamiento alto y superficie <strong>de</strong> corte larga.7/24 Messer mit niedriger Abkröpfung, hochgebogener vor<strong>de</strong>rer Ecke und langer Schneid fläche.Knife with low right-angle bed, front turned-up edge and long bla<strong>de</strong>.Cuchilla con acodamiento bajo, ángulo <strong>de</strong>lantero curvado hacia arriba y superficie <strong>de</strong> corte larga.7/26 Messer mit niedriger Abkröpfung (oben schnei<strong>de</strong>nd).Knife with low right-angle bend (upper cutting edge).Cuchilla con acodamiento bajo (cortando por arriba).7/27 Messer mit hoher Abkröpfung (oben schnei<strong>de</strong>nd).Knife with high right-angle bend (upper cutting edge).Cuchilla con acodamiento alto (cortando por arriba).10 Na<strong>de</strong>labstandNeedle gaugeDistancia entre agujas22 ZubehörAccessoriesAccesorios27/2 Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.Number in brackets = thickness in mm.Cifra entre paréntesis = espesor en mm.27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.Number in brackets = length in mm.Cifra entre paréntesis = largura en mm.= mm28 Son<strong>de</strong>rausführungSpecial versionTipo especial40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 59.Soak with 28-011 201-44; for part number see page 59.Empape con aceite 28-011 201-44; para el Número <strong>de</strong> pedido véase la página 59.28-011 201-44; 5911


2Erläuterung <strong>de</strong>r SchlüsselzeichenExplanation of key markingsExplicaciones <strong>de</strong> los signos clave40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 59.Grease with 28-011 202-47; for part number see page 59.Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número <strong>de</strong> pedido véase la página 59.28-011 202-47; 5940/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 59.Grease with 28-011 202-43; for part number see page 59.Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número <strong>de</strong> pedido véase la página 59.28-011 202-43; 5940/7 Tränken mit 28-011 202-17; Bestellnummer siehe Seite 59.Grease with 28-011 202-17; for part number see page 59.Engrase con grasa 28-011 202-17; para el número <strong>de</strong> pedido véase la página 59.28-011 202-17 59.40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 59.Grease with 28-011 202-05; for part number see page 59.Graisser avec <strong>de</strong> la graisse 28-011 202-05; n o <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>, voir page 59.28-011 202-05; 5941 Na<strong>de</strong>ldiagonalabstandDiagonal needle distanceDistancia diagonal entre agujas70/3 Rollfuß 25 mmø, 4,0 mm breit, gezahnt.Roller presser, with 25 mm dia., 4.0 mm wi<strong>de</strong>, toothed.Pie rodante <strong>de</strong> 25 mm <strong>de</strong> diámetro, 4,0 mm <strong>de</strong> ancho, <strong>de</strong>ntado.70/7 Rollfuß 35 mmø, 4,0 mm breit mit Kunststoffbeschichtung.Roller presser with 35 mm dia., 4.0 mm wi<strong>de</strong>, plastic coated.Pie con rodillo <strong>de</strong> 35 mm <strong>de</strong> Ø, 4,0 mm <strong>de</strong> ancho con recubrimiento <strong>de</strong> plástico.70/9 Rollfuß 30 mm ø, 4,0 mm breit, gezahnt.Roller presser, with 30 mm dia., 4.0 mm wi<strong>de</strong>, toothed.Pie rodante <strong>de</strong> 30 mm <strong>de</strong> diámetro, 4,0 mm <strong>de</strong> ancho, <strong>de</strong>ntado.30 mm 4.0 mm81/3 Verwendung je nach Bedarf.To be used as required.Utilización según sea necesario.90/15 HSS = Hochleistungsschnellstahl.Super high-speed steel.HSS = Acero rápido <strong>de</strong> alto rendimiento.HSS =96 Länge angebenState lenghtIndíquese la largura000Farbe nach AuswahlOptional color co<strong>de</strong>Indíquese la largura颜 色 可 选12


GehäuseteileHousing sections mo<strong>de</strong>l 571Piezas <strong>de</strong>l cárter mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 5913.0191-164 827-75/0002291-263 195-75/00091-164 826-75/0002211-180 223-25 (4x)11-180 223-2591-262 329-75/000Für -725/04; -900/83; -911/37 siehe Seite 54For -725/04; -900/83; -911/37 see page 54Para -725/04; -900/83; -911/37 véase la página 54-725/04; -900/83; -911/37 5411-180 223-25 (4x)91-011 391-0511-108 258-15(4x) 2299-137 001-0591-263 194-75/00011-130 263-1511-130 245-1511-108 222-15(2x) 2291-164 828-75/000 22(3x) 11-108 258-152295-774 776-71/000Für -725/04; -900/83; -911/37 siehe Seite 54For -725/04; -900/83; -911/37 see page 54Para -725/04; -900/83; -911/37 véase la página 54-725/04; -900/83; -911/37 5491-165 408-1511-108 222-15 (3x)91-263 094-1511-130 906-152211-108 285-15 (2x)11-130 284-15 (2x)91-164 315-1591-141 428-15(591-910/17)91-266 114-1522siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave213


3.02KopfteileNeedle head parts mo<strong>de</strong>l 571Piezas <strong>de</strong> la cabeza mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 59191-119 150-9112-664 290-45 (2x)91-119 085-0511-108 294-1591-119 502-91Für -911/37 siehe Seite 46For -911/37 see page 46Para -911/37 véase la página 46- 911/37 4611-130 176-15(mo<strong>de</strong>l 571; 591)11-130 224-1591-119 886-05 (0,1) 27/2 (2x)91-119 961-05 (0,15) 27/2 (2x)91-119 962-05 (0,2) 27/2 (2x)91-119 087-05 (4x)40/2(mo<strong>de</strong>l 574)11-130 176-15 (2x)91-119 507-91 (2x)91-119 162-1191-119 159-05 (4x)11-130 179-15 (2x)12-640 210-55 (4x)91-119 506-01 (2x)96-202 322-9191-263 433-912870/9siehe Seite 15see page 15véase la página1591-119 681-91 28 70/391-119 503-0514siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


KopfteileNeedle head parts mo<strong>de</strong>l 571Piezas <strong>de</strong> la cabeza mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 5913.0291-119 019-05 (2x)11-341 904-1591-700 017-1511-330 280-15siehe Seite 21see page 21véase la página 212191-069 079-72/00011-330 952-15 (2x)siehe Seite 21see page 21véase la página 212191-118 530-9211-330 964-15 (2x)91-118 105-0591-175 356-0196-202 456-0512-710 190-0291-119 016-0595-774 827-0191-118 539-0512-640 150-5511-330 952-15 (2x)91-175 355-9191-263 198-9291-700 324-0511-178 172-15siehe Seite 14see page 14véase la página 141491-119 165-1591-025 874-0591-054 876-15 (mo<strong>de</strong>l 574)12-335 151-15 (mo<strong>de</strong>l 574)12-341 090-15 (mo<strong>de</strong>l 571, mo<strong>de</strong>l 591)11-130 173-1511-108 171-15siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave215


3.02KopfteileNeedle head parts mo<strong>de</strong>l 571Piezas <strong>de</strong> la cabeza mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 59195-774 823-9191-176 315-05 (2x)11-330 220-15 (2x)91-176 302-0511-330 166-1512-610 210-45 (2x)91-119 763-05siehe Seite 19see page 19véase la página 1919(mo<strong>de</strong>l 574)11-039 225-1591-118 596-05 40/291-118 521-1591-118 520-05 (2x)91-118 518-0591-118 504-9295-774 822-0111-108 219-1511-341 286-1591-173 029-05 40/2(2x) 91-100 355-05 3/111-330 964-15(mo<strong>de</strong>l 571; 591)91-118 600-91 (2x)95-774 865-0591-119 014-0591-119 015-15 (3x)91-701 344-15 (2x)40/214-215 124-43 40/395-774 825-91System 134-35 6 (mo<strong>de</strong>l 574)Systéme 134-35 6 (mo<strong>de</strong>l 574)Sistema 134-35 6 (mo<strong>de</strong>l 574)134-35 6 (mo<strong>de</strong>l 574)System 134 6 (mo<strong>de</strong>l 571; 591)Systéme 134 6 (mo<strong>de</strong>l 571; 591)Sistema 134 6 (mo<strong>de</strong>l 571; 591)134 6 (mo<strong>de</strong>l 571; 591)16siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


2KopfteileNeedle head parts mo<strong>de</strong>l 571Piezas <strong>de</strong> la cabeza mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 59111-210 169-15 (2x)3.0291-164 384-9291-164 089-91 (mo<strong>de</strong>l 571; 591)91-263 391-0511-330 962-1591-118 553-05Für -900/83 siehe Seite 43For -900/83 see page 43Para -900/83 véase la página 43- 900/83 4391-118 430-2591-700 388-1511-180 223-2591-164 201-91 (mo<strong>de</strong>l 574)91-004 006-0591-700 388-1591-266 415-71/00091-263 401-71/000BC(mo<strong>de</strong>l 571; 591)(mo<strong>de</strong>l 591)12-640 130-55 (2x)91-056 760-0591-176 464-0513-033 109-0512-005 154-2511-330 169-1511-180 223-2511-330 217-1513-033 091-0591-010 183-0591-010 215-05BC11-180 169-2591-105 447-2516391-176 378-0591-168 194-71/00091-010 937-0512-315 090-2511-172 127-25siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave217


23.02KopfteileNeedle head partsPiezas <strong>de</strong> la cabezamo<strong>de</strong>l 57491-266 447-71/00091-263 402-71/000BC12-640 130-55 (2x)91-176 464-0591-176 462-0512-640 150-5591-056 760-05 (2x)91-266 414-05 (2x)11-180 223-2511-330 217-1513-033 109-05 (2x)13-033 103-0511-330 169-1512-005 154-2511-180 169-2516391-010 937-0591-105 447-25 (2x)91-176 378-0512-315 090-2511-172 127-2591-010 183-05 (2x)91-010 215-05 (2x)BC2391-168 194-71/000 (2x)1691-176 321-0511-341 906-1591-176 327-2512-305 084-2511-130 089-1518siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


ArmteileArm parts mo<strong>de</strong>l 571Piezas <strong>de</strong>l brazo mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 5913.0391-118 570-9214-018 644-9111-330 964-15 (2x)95-774 805-9195-774 806-91Anschluß siehe Seite 22For connection see page 22Para la conexión, véase la pág. 222291-170 913-75/00011-210 288-15siehe Seite 16see page 16véase la página 161611-330 964-15 (2x)11-130 224-15 (2x)95-774 913-15 4,591-168 480-1595-774 914-15 N711-341 902-15 (2x)95-774 915-15N3,691-700 388-15 (2x)91-700 388-15 (2x)91-700 388-15 (2x)11-330 280-1591-119 704-9111-341 905-15 (2x)14-016 151-9116-409 972-0511-330 280-1591-262 195-0512-305 144-1511-130 227-15siehe Seite 25see page 25véase la página 252591-263 248-91 12-610 230-4514-016 080-01siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave219


3.03ArmteileArm parts mo<strong>de</strong>l 571Piezas <strong>de</strong> la brazo mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 59111-130 293-15(mo<strong>de</strong>l 574) 91-164 624-9211-130 287-1511-130 227-1540/391-119 509-11 (mo<strong>de</strong>l 574)91-119 510-05 (mo<strong>de</strong>l 571; 591)91-118 610-02 (mo<strong>de</strong>l 571; 591)11-130 227-15 (2x)12-610 370-4540/311-130 233-1591-118 504-9211-330 964-1591-119 042-91 (mo<strong>de</strong>l 571; 591)14-215 124-43 40/391-118 600-91(2x)40/3siehe Seite 14see page 14véase la página 141412-360 064-05 (3x)12-640 200-55 (2x)95-774 801-91siehe Seite 23see page 23véase la página 232340/320siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


ArmteileArm parts mo<strong>de</strong>l 571Piezas <strong>de</strong>l brazo mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 5913.0311-340 310-15 (2x)91-100 331-1512-024 191-15 (2x)91-118 535-0511-343 901-15siehe Seite 15see page 15véase la página 151512-640 150-5591-175 358-0591-020 490-1511-130 227-15 (2x)91-022 108-05siehe Seite 15see page 15véase la página 151591-118 568-9111-347 301-1591-164 037-91siehe Seite 45see page 45véase la página 454512-610 250-4513-030 310-05siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave221


3.03ArmteileArm parts mo<strong>de</strong>l 571Piezas <strong>de</strong> la brazo mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 59191-056 578-9191-174 879-0591-119 026-2512-024 191-2511-330 952-1540/1399-137 151-45siehe Seite 19see page 19véase la página 191991-264 358-0595-774 466-9191-264 357-0514-602 901-01 (2x)91-118 683-0591-171 049-0512-640 130-5512-618 190-4511-210 168-2595-774 464-0591-700 996-1511-250 084-2522siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


GrundplattenteileBedplate parts mo<strong>de</strong>l 571Piezas <strong>de</strong>l cárter mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 5913.0495-774 817-92siehe Seite 20see page 20véase la página 202091-119 162-1111-130 224-1511-130 176-1511-130 227-15 (2x)11-341 902-15 (2x)siehe Seite 25see page 25véase la página 252591-119 087-05 (2x)91-119 085-0512-610 280-4540/314-215 124-4311-130 176-15 (2x)91-118 600-91(3x)siehe Seite 29 und 35see page 29 and 35véase la página 29 y 3529 3511-341 901-15 (2x)91-118 893-9291-119 084-05siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave223


3.04GrundplattenteileBedplate parts mo<strong>de</strong>l 571Piezas <strong>de</strong>l cárter mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 591siehe Seite 38see page 38véase la página 383811-330 952-15 (2x)siehe Seite 29see page 29véase la página 292991-171 175-12 (3x)(mo<strong>de</strong>l 574 4x)siehe Seite 29; 31 und 33see page 29; 31 and 33véase la página 29; 31 y 3329; 31 3395-774 811-0595-774 810-0591-166 551-9191-166 553-0591-162 526-05 (3x)91-166 552-0211-341 905-15 (3x)11-335 902-1511-341 902-1591-166 554-0514-650 251-05 (3x)11-330 960-1512-610 290-4511-335 902-1591-166 555-9224siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


GrundplattenteileBedplate parts mo<strong>de</strong>l 571Piezas <strong>de</strong>l cárter mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 5913.0491-118 137-9114-018 614-9111-330 964-15 (2x)siehe Seite 24see page 24véase la página 242495-774 870-9111-330 169-15(2X)siehe Seite 23see page 23véase la página 232395-774 932-0595-774 871-91 (591 CL)11-330 964-15 (2x)91-266 520-0511-330 280-1514-018 624-9191-119 269-9111-330 280-15siehe Seite 19see page 19véase la página 1919siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave225


3.04GrundplattenteileBedplate parts mo<strong>de</strong>l 571Piezas <strong>de</strong>l cárter mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 59112-618 150-45 (2x)13-030 272-0512-005 154-25 (2x)11-108 204-1591-165 365-0512-640 150-55 (2x)91-101 921-1511-330 175-1591-263 004-71/00091-173 505-0512-305 174-1511-108 174-1595-774 812-0512-640 150-5526siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


GrundplattenteileBedplate parts mo<strong>de</strong>l 571Piezas <strong>de</strong>l cárter mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 5913.0491-263 201-0111-108 222-15 (2x)siehe Seite 28see page 28véase la página 282825-161 801-49 9671-370 001-3211-108 174-1599-135 834-0525-161 801-49 96(mo<strong>de</strong>l 571)(mo<strong>de</strong>l 574)11-210 178-1591-169 357-05siehe Seite 30 und 32see page 30 and 32véase la página 30 y 3230 32(mo<strong>de</strong>l 591)(mo<strong>de</strong>l 574)91-263 281-15(mo<strong>de</strong>l 571; 574)11-108 168-1599-135 001-9525-161 801-49 96(mo<strong>de</strong>l 574)siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave227


4.01Greifersäule, linksHook post, leftColumna <strong>de</strong>l garfio, a la izquierda mo<strong>de</strong>l 571mo<strong>de</strong>l 57491-263 490-91 B91-263 495-91 C91-118 308-05(-900/83)95-774 789-0591-263 489-9191-176 438-0591-100 205-1591-000 390-0591-000 928-1591-010 166-0591-175 690-05(-900/83)11-180 169-2595-774 880-1595-774 854-0595-774 855-0595-774 853-0599-137 508-15 (3x)11-108 852-1511-330 085-1595-774 856-0511-130 197-1591-263 427-0599-137 509-15 (2x)11-130 176-1511-330 955-15 (2x)13-033 190-0595-774 833-9091-263 310-0511-130 179-1540/391-175 283-0195-774 884-9111-108 171-1591-263 142-9215-120 902-0591-263 206-0591-119 494-9214-215 031-2340/311-315 920-1591-700 689-1591-165 419-0140/391-175 314-0514-215 106-2340/391-263 276-9112-610 320-4511-108 168-1512-360 173-0591-263 390-0591-175 311-0591-263 205-05Anschluß siehe Seite 27For connection see page 27Para la conexión, véase la pág. 272791-175 312-0540/314-215 106-2314-215 028-3340/325-161 801-499691-263 282-0528(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 3.04)3.01 3.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


Greifersäule, linksHook post, leftColumna <strong>de</strong>l garfio, a la izquierda mo<strong>de</strong>l 571mo<strong>de</strong>l 5744.0195-774 781-05(-900) 391-165 417-0140/391-175 313-0591-263 144-2591-263 309-25 (-940)95-774 868-25 (-900)13-070 103-0591-263 145-2511-108 174-15 (2x)91-263 284-0595-774 933-25 (-900)91-263 143-9191-263 308-91 (-940)95-774 898-91 (-900)siehe Seite 23see page 23véase la página 232391-100 381-1591-263 209-71/000 (mo<strong>de</strong>l 571-900;571-725-900)91-263 300-71/000 (mo<strong>de</strong>l 574) B91-263 302-71/000 (mo<strong>de</strong>l 574) C91-263 316-71/000 (mo<strong>de</strong>l 571 -725 -940;571-940)95-774 891-71/000 (mo<strong>de</strong>l 574 -900 -911) B95-774 911-71/000 (mo<strong>de</strong>l 574 -900 -911) C95-774 936-71/000 (mo<strong>de</strong>l 574 -900) B95-774 938-71/000 (mo<strong>de</strong>l 571 -725 -900 -911;571 -900 -911) B91-263 227-71/000 (mo<strong>de</strong>l 574-900)C(mo<strong>de</strong>l 574)12-005 154-2511-343 176-15BB91-164 182-75/000(mo<strong>de</strong>l 571)11-330 169-15 (2x)91-168 351-0511-174 170-1591-119 116-9191-175 318-05 (2x) 91-119 111-0512-664 350-4514-012 555-0191-119 115-0191-119 112-0191-263 113-9014-012 555-0112-664 350-4514-016 100-0191-119 869-05 (0,1 mm)91-119 959-05 (0,15 mm)91-119 960-05 (0,2 mm)11-330 952-15(-900/83)91-263 146-05Anschluß siehe Seite 44For connection see page 44Para la conexión, véase la pág. 444491-263 332-9211-330 964-15(2x)91-263 354-9212-664 410-4591-100 381-1591-119 116-9191-263 168-75/000 (mo<strong>de</strong>l 571)91-263 169-75/000 (mo<strong>de</strong>l 574)11-130 176-1591-119 103-05 40/214-215 202-33 (2x) 40/391-175 310-05 (2x)12-517 370-45 (2x)11-330 964-15 (2x)91-119 107-9291-119 950-0511-330 964-15 (6x)(-911/37)11-178 175-1511-180 169-25 (4x)91-164 183-75/000 (mo<strong>de</strong>l 571)95-774 939-75/000 (mo<strong>de</strong>l 571 -900)91-119 390-05 (0,1 mm)91-119 957-05 (0,15 mm)91-119 958-05 (0,2 mm)91-119 109-9040/411-330 964-15 (4x)91-122 718-05 (0,1 mm)91-125 008-05 (0,15 mm)91-125 009-05 (0,2 mm)11-341 901-15 (2x)91-119 133-90 40/411-341 905-15 (2x)siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 3.04)3.01 3.04 )29


4.02Greifersäule, rechtsHook post, rightColumna <strong>de</strong>l garfio, a la <strong>de</strong>recha mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 591(-900/83)91-118 308-0595-774 789-0591-263 490-91 B91-263 495-91 C91-176 438-05(-900/83)91-100 205-1591-263 489-9191-000 390-0591-000 928-1591-010 166-0511-180 169-2595-774 855-0595-774 880-1595-774 854-0595-774 853-0591-175 690-0511-108 852-1595-774 856-0599-137 508-15 (3x)11-130 197-1511-330 085-1599-137 509-15 (2x)91-263 427-0511-130 176-1513-033 190-0511-330 955-15 (2x)95-774 833-9095-774 884-9191-175 283-01 40/391-263 310-0511-130 179-1514-215 031-23 (2x) 40/311-108 171-1591-263 142-9215-120 902-0591-263 276-9111-108 168-1591-263 206-0591-175 325-0591-263 205-0525-161 801-4996Anschluß siehe Seite 27For connection see page 27Para la conexión, véase la pág. 272730(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 3.04)3.01 3.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


Greifersäule, rechtsHook post, rightColumna <strong>de</strong>l garfio, a la <strong>de</strong>recha mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 5914.0295-774 781-05 (-900) 391-263 295-71/000 (mo<strong>de</strong>l 574)91-263 296-71/000 (mo<strong>de</strong>l 574)91-263 318-71/000 (mo<strong>de</strong>l 591 -940)91-263 320-71/000 (mo<strong>de</strong>l 591 -940)95-774 886-71/000 (mo<strong>de</strong>l 574 -900; 591 -900)95-774 912-71/000 (mo<strong>de</strong>l 574 -900; 591 -900)BCBCBC13-070 103-0591-263 145-2595-774 933-25 (-900)91-164 128-75/000 (mo<strong>de</strong>l 591)91-263 193-75/000 (mo<strong>de</strong>l 574)95-774 901-75/000 (mo<strong>de</strong>l 574 -900)95-774 918-75/000 (mo<strong>de</strong>l 591 -900)11-108 174-25 (2x)91-263 143-9191-263 308-91 (-940)95-774 898-91 (-900)91-165 417-01 40/391-175 313-0511-330 169-15(2x)91-263 284-0511-130 293-25(2X)12-315 170-25(2X)91-175 318-05(2x)11-174 170-1511-180 169-25 (8x) (mo<strong>de</strong>l 591)(10x) (mo<strong>de</strong>l 574)(-900/83)12-610 340-4512-360 181-0591-263 390-0591-263 147-0591-263 332-9291-263 167-75/00012-664 410-4591-119 103-0540/214-016 100-0191-164 128-75/000 (mo<strong>de</strong>l 591; 591 -900)91-263 193-75/000 (mo<strong>de</strong>l 574)95-774 901-75/000 (mo<strong>de</strong>l 574 -900)91-119 950-0511-330 964-15 (2x)14-215 202-33(2x) 40/391-119 107-9211-330 964-15 (2x)11-330 952-1591-263 333-92Anschluß siehe Seite 44For connection see page 44Para la conexión, véase la pág. 444411-130 176-1591-175 310-05(2x)12-517 370-45(2x)11-341 901-15 (2x)91-175 328-9296-700 333-15 (2x)91-119 133-9040/411-341 905-15 (2x)siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 3.04)3.01 3.04 )31


4.02Greifersäule, rechtsHook post, rightColumna <strong>de</strong>l garfio, a la <strong>de</strong>rechamo<strong>de</strong>l 591-725/04(-900/83)91-118 308-0595-774 789-0591-263 490-91 B91-263 495-91 C91-176 438-05(-900/83)91-100 205-1591-263 489-9191-000 390-0591-000 928-1591-010 166-0591-175 690-0511-180 169-2595-774 855-0595-774 880-1595-774 854-0595-774 853-0511-108 852-1511-330 085-1599-137 508-15 (3x)11-130 197-1595-774 856-0591-263 427-0511-130 176-1511-330 955-15 (2x)99-137 509-15 (2x)13-033 190-0595-774 833-9095-774 884-9191-263 310-0511-130 179-1591-175 283-01 40/314-215 031-23 (2x) 40/311-108 171-1591-263 276-9191-263 142-9215-120 902-0591-263 206-0511-108 168-1591-175 325-0591-263 205-0525-161 801-4996Anschluß siehe Seite 27For connection see page 27Para la conexión, véase la pág. 272732(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 3.04)3.01 3.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


Greifersäule, rechtsHook post, rightColumna <strong>de</strong>l garfio, a la <strong>de</strong>rechamo<strong>de</strong>l 591-725/044.0291-119 605-25 (-940)95-774 944-25 (-900)91-263 253-75/00095-774 941-71/000 (-900)91-263 252-75/00095-774 951-75/000 (-900)91-165 417-01 40/391-175 313-0591-175 339-71/00011-180 169-25 (3x)12-640 150-55 (2x)11-180 175-25 (2x)11-330 169-15 (2x)91-175 318-05 (2x)13-033 244-0591-119 938-71/00091-119 607-1512-305 174-1591-119 671-05(-900/83)91-119 937-71/00012-610 340-4512-360 181-0511-180 169-25 (2x)91-263 183-75/0009 5-774 940-75/000 (-900)91-263 390-0591-263 147-0514-016 100-0191-119 103-0540/212-664 410-4514-215 202-33(2x) 40/391-263 332-9211-330 964-15 (2x)91-175 310-05(2x)11-330 952-1591-263 333-9212-517 370-45(2x)11-330 964-15(2x)91-119 950-0591-119 107-9291-175 328-9296-700 333-15 (2x)91-119 133-9040/4Anschluß siehe Seite 44For connection see page 44Para la conexión, véase la pág. 444411-130 176-1511-341 901-15 (2x)11-341 905-15(2x)siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 3.04)3.01 3.04 )33


4.02Greifersäule, rechtsHook post, rightColumna <strong>de</strong>l garfio, a la <strong>de</strong>rechamo<strong>de</strong>l 591-725/0411-130 167-15siehe Seite 40see page 40véase la página 404091-175 112-71/000BB9 5-774 945-71/000 (mo<strong>de</strong>l 591-900)91-263 322-71/000 (mo<strong>de</strong>l 591 -940)91-175 103-1513-050 055-0513-033 196-0591-175 105-0511-714 010-9112-024 151-2591-175 102-9112-618 210-4591-119 576-1591-175 017-71/00091-119 929-0591-175 106-0511-132 286-1591-119 580-0591-119 578-1291-700 689-15(2x)91-119 930-0512-610 290-4591-119 927-71/95111-174 089-25 (2x)91-119 573-2591-046 140-0511-343 232-1591-701 344-25(2x)12-501 170-45 (2x)91-175 104-1291-119 928-75/95191-119 925-75/000 11-132 223-15 (2x)91-119 924-75/00091-119 570-15 91-119 933-0591-119 581-9211-330 217-1591-700 689-15 (2x)91-119 931-01 91-119 932-0511-330 217-15 (2x)13-033 382-0591-119 934-1291-700 689-1591-046 140-0591-119 582-0591-119 936-0591-119 926-1512-640 190-5514-215 070-33(2x) 40/391-119 565-0591-119 566-0591-119 087-0512-618 170-4591-119 087-0511-174 176-15(2x)11-108 177-15 (2x)12-305 114-15 (2x)71-130 001-1112-618 170-4591-119 923-0512-640 090-5511-108 096-15(2x)siehe Seite 33see page 33véase la página 333391-119 917-9191-164 092-0591-119 587-9291-119 919-9111-174 224-1512-305 144-1512-005 175-1514-016 100-0191-700 510-15 (2x)91-107 265-0511-108 096-1591-119 918-1212-640 170-5511-108 171-1591-017 378-15 91-119 922-9114-215 025-33 (2x) 40/391-119 589-04/00491-119 596-1114-218 030-0191-119 588-1512-640 150-5591-119 590-0591-175 004-91Anschluß siehe Seite 52For connection see page 52Para la conexión, véase la pág. 5252112-305 084-15(2x)71-370 001-3391-094 483-9134(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 3.04)3.01 3.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


Schiebradsäule, linksFeed wheel post, leftColumna <strong>de</strong>l arrastre por rueda, a la izquierdamo<strong>de</strong>l 5914.03BC11-108 006-15 (2x)11-130 293-15 (2x)12-315 170-15 (2x)11-330 085-15 (2x)11-330 952-1511-210 168-25 (2x)(2x) 91-164 015-75/000(-725)91-263 482-9011-130 227-25 (2x)12-305 144-25 (2x)91-700 785-15 (2x)96-119 722-9195-774 948-9111-182 451-0591-700 785-15 (2x)11-180 169-25(4x)91-119 725-0511-330 169-1591-168 351-0591-119 535-9291-700 785-15 (2x)91-119 534-0591-263 185-75/00091-119 532-0514-012 555-0111-341 217-152x)12-664 350-4514-016 100-0112-664 410-4591-119 533-05 (2x)11-330 964-15 (2x)91-119 869-05 (0,1 mm)91-119 959-05 (0,15 mm)91-119 960-05 (0,2 mm)14-012 555-0191-119 111-0512-664 350-45(-911/37)91-175 113-9040/411-341 905-15 (2x)11-341 905-15 (2x)siehe Seite 23see page 23véase la página 232391-263 218-71/895 B C91-263 220-71/895 B C (-911/35)91-119 115-0191-119 112-0191-119 116-91 (2x)91-100 381-15 (2x)11-330 964-15 (2x)11-341 905-15 (2x)91-165 447-9091-164 636-05siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 3.04)3.01 3.04 )35


4.04Schiebrad-TrägerplatteFeed wheel mounting platePlaca soporte <strong>de</strong>l arrastre por ruedamo<strong>de</strong>l 57111-174 086-15 (2x)91-100 296-25 (2x)12-510 110-45 (2x)12-305 114-15 (2x)12-005 154-15 (2x)91-119 136-0591-263 166-0511-108 174-15 (2x)91-700 363-15 (2x)11-130 293-25(4X)12-315 170-25(4X)91-263 186-75/000siehe Seite 29see page 29véase la página 292911-173 174-25 (4x)91-119 219-71/00012-664 410-4514-016 100-01(-725/04)(-725/04-900/83)(-725/04-940/02)91-263 186-72/000siehe Seite 38see page 38véase la página 383891-119 218-71/00036(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 3.04)3.01 3.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave


Schiebrad-TrägerplatteFeed wheel mounting platePlaca soporte <strong>de</strong>l arrastre por ruedamo<strong>de</strong>l 5744.0491-165 344-15 (2x)91-100 296-25 (2x)11-130 293-25(4X)11-108 177-15 (2x)12-315 170-25(4X)91-119 136-05(BL)95-774 829-05(CL)91-263 166-05(BL)95-774 830-05(CL)11-108 174-15 (4x)siehe Seite 31 und 33see page 31 and 33véase la página 31 y 3331 33siehe Seite 29see page 29véase la página 292995-774 935-04/00195-774 935-04/00295-774 935-04/00395-774 935-04/00491-263 190-04/00191-263 190-04/002101010101010=1,2 - 1,6 mm 41 =3,2 mm=1,6 - 2,0 mm 41=3,2 mm=2,0 - 2,4 mm 41 =3,2 mm=2,4 - 2,8 mm 41=3,2 mm=1,8 - 2,0 mm 41 =2,8 mm=2,0 - 2,4 mm 41 =2,8 mmBCsiehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 3.04)3.01 3.04 )37


5Kanten-Beschnei<strong>de</strong>inrichtung (-725/04)Edge trimmer (-725/04)Recortador (-725/04)(-725/04) mo<strong>de</strong>l 57112-005 195-1512-305 174-1591-119 201-71/00091-175 118-1511-180 169-25 (4x)91-175 117-0591-170 286-0512-618 210-4591-175 116-71/00012-624 350-4591-003 113-05 (4x)91-700 034-15 (4x)13-250 097-2591-119 409-75/00091-119 174-0191-263 184-75/00013-052 193-1591-119 177-1512-614 410-4514-012 551-0112-316 110-1512-005 175-1570-374 500-0271-370 002-2314-016 100-0111-210 168-15 11-330 226-1571-130 001-1111-305 176-1591-094 483-9112-499 150-45 (2x)12-664 410-4511-108 177-15 (2x)11-108 171-1591-175 224-152Anschluß siehe Seite 52For connection see page 52Para la conexión, véase la pág. 525238(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


Kanten-Beschnei<strong>de</strong>inrichtung (-725/04)Edge trimmer (-725/04)Recortador (-725/04)(-725/04) mo<strong>de</strong>l 571591-263 235-71/00091-175 599-0591-175 175-05 (2x)91-100 393-1512-315 070-1591-175 600-1511-343 854-1591-119 697-05 (2x)11-173 168-2591-119 202-04/0017/111-210 044-15 (4x)91-175 598-1511-130 179-1512-505 150-4591-119 178-9111-314 946-1591-175 597-9191-100 211-1591-700 087-15 (2x)91-119 187-0591-119 199-1291-119 198-0591-119 182-1591-119 186-0591-119 185-9291-021 041-0591-119 493-1591-700 510-15 (2x)91-119 189-71/95111-174 089-25 (2x)91-119 193-2191-119 179-0591-119 214-0511-108 855-1591-119 196-1591-700 689-1512-640 150-5591-119 188-1513-250 238-25 (2x)12-305 114-1512-005 154-1591-119 190-71/95191-175 171-0591-017 378-15 (2x)40/3 14-215 025-3391-175 169-1591-175 168-1211-341 905-15 (2x)11-341 905-15 (2x)91-175 167-75/95112-640 170-5591-175 170-1214-012 555-0114-016 120-0191-175 166-75/95112-610 210-4511-108 294-15 (2x)11-108 186-15 (3x)siehe Seite 40see page 40véase la página 4040siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )39


5Kanten-Beschnei<strong>de</strong>inrichtung (-725/04)Edge trimmer (-725/04)Recortador (-725/04) mo<strong>de</strong>l 571(-725/04) mo<strong>de</strong>l 59111-130 224-1512-315 140-2591-056 896-1512-024 151-2511-330 175-1511-130 233-1511-330 166-1591-056 937-1591-050 896-1591-056 904-0508-800 019-0411-210 081-1591-056 902-1591-056 894-1591-156 114-0591-056 897-1591-056 903-0513-033 322-0591-056 906-1511-108 084-1591-056 898-1591-050 939-0591-156 262-9191-056 899-0591-056 900-0511-174 089-25 (2x)91-119 200-75/000(mo<strong>de</strong>l 571)11-130 167-15(mo<strong>de</strong>l 571)siehe Seite 36see page 36véase la página 363611-330 955-15siehe Seite 41see page 41véase la página 4141(mo<strong>de</strong>l 591)11-130 167-15siehe Seite 41see page 41véase la página 4141siehe Seite 41 und 42see page 41 and 42véase la página 41 y 4241 422811-173 168-2591-119 496-12siehe Seite 39see page 39véase la página 3939siehe Seite 34see page 34véase la página 343411-108 174-15 (2x)71-370 001-35 (2x)Anschluß siehe Seite 52For connection see page 52Para la conexión, véase la pág. 52523(mo<strong>de</strong>l 571)95-774 950-75/951siehe Seite 39see page 39véase la página 393911-108 294-15 (2x)11-108 186-15 (3x)71-520 002-1840(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


Kanten-Beschnei<strong>de</strong>inrichtung (-725/04)Edge trimmer (-725/04)Recortador (-725/04) mo<strong>de</strong>l 571(-725/04) mo<strong>de</strong>l 5915MaschinenklasseMachine classClase <strong>de</strong> máquinaSchneidwandSi<strong>de</strong> of trimmerPared <strong>de</strong> corteSchneidhöheCutting heightAltura <strong>de</strong> corteVerwendungszweckApplicationsFin <strong>de</strong> empleoBestellnummerPart numberN° <strong>de</strong> pedido571, 591 13,0 mm 2,7 mm Für normales Futter mit Übergängen.91-011 165-04/001 7/1713,0 mm 3,0 mm For normal lining with cross-sections.91-011 165-04/002 7/17a 13,0 mm 3,5 mm Para forro normal con transiciones.91-011 165-04/003 7/1713 13,0mm 4,0 mm91-011 165-04/004 7/17571, 591 13,0 mm 2,7 mm Für beson<strong>de</strong>rs weiches o<strong>de</strong>r synthetisches Futter mit Übergängen. 91-011 165-04/011 7/17For very soft or synthetic linings with cross-sections.90/15a 13,0 mm 3,0 mm Para forro particularmente blando o sintético con transiciones. 91-011 165-04/012 7/171390/1513,0 mm 3,5 mm91-011 165-04/013 7/1713,0 mm 4,0 mm90/1591-011 165-04/014 7/1790/15571, 591 13,0 mm 2,7 mm Für normales Futter.91-011 166-04/001 7/1813,0 mm 3,0 mm For normal lining.91-011 166-04/002 7/18a13,0 mm 3,5 mm Para forro normal.91-011 166-04/003 7/181313,0mm 4,0 mm91-011 166-04/004 7/18571, 591 11,0 mm 2,7 mm Für normales Futter mit Übergängen und engen Rundungen. 91-011 233-04/001 7/19For normal lining with cross-sections and tight curves.Para forro normal con transiciones y redon<strong>de</strong>ados estrechos.571, 591 11,0 mm 2,7 mm Für beson<strong>de</strong>rs weiches o<strong>de</strong>r synthetisches Futtermaterial mit Über- 91-011 233-04/011 7/19gängen und engen Rundungen.For very soft or synthetic lining material with cross-sections andtight curves.Para material <strong>de</strong> forro particularmente blando o sintético contransiciones y redon<strong>de</strong>ados estrechos.90/15591 14,0 mm 2,7 mm Für normales Futtermaterial mit Übergängen.91-011 178-05 7/24For normal lining material with cross-sections.aPara material <strong>de</strong> forro normal con transiciones..14591 11,0 mm 2,7 mm Für Lammfellfutter auch mit engen Rundungen.91-011 388-04/001 7/19For sheepskin linings, also with tight curves.Para forro <strong>de</strong> piel <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>ro también con redon<strong>de</strong>ados estrechos.591 14,5 mm 8,7 mm Zum Beschnei<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Außenkanten an dickem Material. 91-040 188-05 7/26For trimming outer edges of thick material.aPara el corte <strong>de</strong> cantos exteriores en material grueso..14,5571 10,5 mm 2,5 mm Für normales Futtermaterial mit Übergängen.91-119 202-04/001 7/ 1For normal lining material with cross-sections.Para material <strong>de</strong> forro normal con transiciones.10,52,5siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )41


5Kanten-Beschnei<strong>de</strong>inrichtung (-725/04)Edge trimmer (-725/04)Recortador (-725/04)(-725/04) mo<strong>de</strong>l 571MaschinenklasseMachine classClase <strong>de</strong> máquinaSchneidwandSi<strong>de</strong> of trimmerPared <strong>de</strong> corteSchneidhöheCutting heightAltura <strong>de</strong> corteVerwendungszweckApplicationsFin <strong>de</strong> empleoBestellnummerPart numberN° <strong>de</strong> pedido571 10,5 mm 2,5 mm Für beson<strong>de</strong>rs weiches o<strong>de</strong>r synthetisches Futtermaterial mit Über- 91-119 202-04/011 7/1gängen .For very soft and synthetic materials with cross-sections.90/152,510,5Para material <strong>de</strong> forro particularmente blando o sintético contransiciones.571 10,5 mm 2,5 mm Für zähes Kunststoffle<strong>de</strong>r.91-119 402-05 7/ 5For tough imitation leather.2,5Para cuero plástico correoso.10,5571 10,5 mm 2,5 mm Für normales Futtermaterial ohne Übergänge.91-119 444-04/001 7/ 3For normal lining material without cross-sections.Para material <strong>de</strong> forro normal sin transiciones.10,52,5571 10,5 mm 2,5 mm Für beson<strong>de</strong>rs weiches o<strong>de</strong>r synthetisches Futtermaterial ohne Über-91-119 444-04/011 7/ 3gängen.For very soft and synthetic materials without cross-sections.90/152,5Para material <strong>de</strong> forro particularmente blando o sintético sin10,5transiciones.5718,5mm 2,5 mm Für normales Futter ma te ri al mit Übergängen und engen Rundungen. 91-119 714-05 7/4For normal lining material with cross-sections and tight curves.Para material <strong>de</strong> forro normal con transiciones y redon<strong>de</strong>ados8,52,5estrechos571 8,5 mm 2,5 mm Für normales Futtermaterial ohne Übergänge und engen Rundungen. 91-119 715-05 7/6For normal lining material without cross-sections, with tight curves.Para material <strong>de</strong> forro normal sin transiciones y redon<strong>de</strong>ados2,58,5estrechos.571 10,5 mm 4,5 mm Zum Beschnei<strong>de</strong>n von Polstermaterialien.91-164 754-05 7/ 1For trimming upholstery materials.Para el corte <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong> acolchado.10,54,542(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


Fa<strong>de</strong>nabschneid-Einrichtung (-900/83)Thread trimmer (-900/83) mo<strong>de</strong>l 571Cortahilos(-900/83) mo<strong>de</strong>l 574(-900/83) mo<strong>de</strong>l 5916Anschluß siehe Seite 50For connection see page 50Para la conexión, véase la pág. 505011-225 223-15 (2x)X 2891-291 133-9191-266 757-0591-263 243-1511-130 086-15 (2x)91-263 242-9191-263 244-0196-202 458-91siehe Seite 17 und 18see page 17 and 18véase la página 17 y 1817 1811-210 165-15 (2x)91-263 155-15Anschluß siehe Seite 50For connection see page 50Para la conexión, véase la pág. 505091-263 156-05X 2215-120 013-0512-024 151-2591-028 036-2511-108 222-1596-202 433-0491-263 164-1511-347 301-1511-130 254-15(2x)11-330 952-1512-305 144-15 (2x)11-130 224-15 (2x)91-263 359-15(mo<strong>de</strong>l 574; 591)11-108 168-15siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )43


6Fa<strong>de</strong>nabschneid-Einrichtung (-900/83)Thread trimmer (-900/83) mo<strong>de</strong>l 571Cortahilos (-900/83) mo<strong>de</strong>l 574(-900/83) mo<strong>de</strong>l 59111-330 280-1591-266 520-05siehe Seite 60 und 61see page 60 and 61véase la página 60 y 6160 6191-263 149-0511-330 217-1511-330 280-1513-033 544-0591-263 158-9191-263 423-91siehe Seite 25see page 25véase la página 252511-330 960-15 (2x)14-018 614-91siehe Seite 24see page 24véase la página 242411-330 952-15 (2x)91-170 811-92(mo<strong>de</strong>l 591)(mo<strong>de</strong>l 571)91-263 160-15 (mo<strong>de</strong>l 591)12-640 170-5512-640 170-5512-640 170-5591-263 165-0591-263 165-05siehe Seite 29see page 29véase la página 292991-263 329-0591-263 161-15 (mo<strong>de</strong>l 571)(mo<strong>de</strong>l 574)siehe Seite 31 und 33see page 31 and 33véase la página 31 y 3331 3312-640 170-55 (3x)91-263 149-05siehe Seite 31see page 31véase la página 313191-263 165-05siehe Seite 29see page 29véase la página 292991-263 160-1591-263 163-15 91-263 162-1512-305 114-15 (2x)11-130 173-15 (2x)44(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


Presserfuß-Automatik (-910/17)Automatic presser foot lifter (-910/17) mo<strong>de</strong>l 571-900/83Alzaprensatelas (-910/17) mo<strong>de</strong>l 574-900/83(-910/17) mo<strong>de</strong>l 591-900/837siehe Seite 21see page 21véase la página 2121siehe Seite 13see page 13véase la página 131396-202 459-9191-165 439-1591-171 542-9195-774 735-0591-171 543-0511-330 304-25(3X)11-130 227-1512-305 144-15(2x)11-108 222-15 (2x)11-330 169-1511-130 224-1513-068 253-0511-330 280-1512-024 191-15 (3x)95-774 736-05(2X)95-774 734-0591-165 437-9291-087 752-0591-166 279-1111-108 171-15 (2x)96-202 433-02X 2491-021 123-0591-166 339-91siehe Seite 55see page 55véase la página 555512-315 110-15 (2x)Anschluß siehe Seite 50For connection see page 50Para la conexión, véase la pág. 505022siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )45


Verriegelungseinrichtung (-911/37)mo<strong>de</strong>l 571-900/838Backtacking mechanism (-911/37)Rematador (-911/37)mo<strong>de</strong>l 574-900/83(-911/37)mo<strong>de</strong>l 591-900/8395-774 756-9091-119 162-1111-130 179-15 (2x)11-130 176-1591-119 087-05 (4x)40/211-130 224-1591-119 085-0511-130 224-1595-774 743-1211-130 224-1511-130 176-15(2x)13-033 202-0512-664 290-45(2x)14-756 901-0195-774 738-9111-130 176-15 (2x)91-119 507-91 (2x)95-774 742-1213-030 419-0595-774 746-1295-774 739-9299-137 614-0591-141 231-05Anschluß siehe Seite 50For connection see page 50Para la conexión, véase la pág. 5050X 25.113-052 190-1513-033 199-0512-610 290-4595-774 745-9191-164 629-0591-177 733-0591-177 006-0595-774 744-9011-330 964-15 (2x)91-164 633-9291-119 886-05 (0,1)91-119 961-05 (0,15)91-119 962-05 (0,2)27/227/227/211-130 311-15 (2x)91-164 630-9112-640 210-55 (4x)91-119 159-05 (4x)siehe Seite 14see page 14véase la página 141491-119 506-01 (2x)91-119 886-05 (0,1)91-119 961-05 (0,15)91-119 962-05 (0,2)27/227/227/246(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


Verriegelungseinrichtung (-911/37)Backtacking mechanism (-911/37)Rematador (-911/37)(-911/37)mo<strong>de</strong>l 571-900/83mo<strong>de</strong>l 591-900/83811-130 173-15 (2x)12-305 114-15 (2x)11-130 224-15 (2x)95-774 748-1591-020 490-15Anschluß siehe Seite 50For connection see page 50Para la conexión, véase la pág. 5050X 25.371-170 002-2499-137 615-0511-130 293-1511-317 005-15 (2X)11-330 184-1512-710 906-1295-774 750-9295-774 790-9112-024 151-1512-610 370-4513-052 217-1511-130 293-1591-164 624-9291-118 610-0211-130 287-15siehe Seite 16see page 16véase la página 1616siehe Seite 20see page 20véase la página 2020siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )47


8Verriegelungseinrichtung (-911/37)Backtacking mechanism (-911/37)Rematador (-911/37) mo<strong>de</strong>l 571-900/83(-911/37) mo<strong>de</strong>l 574-900/83siehe Seite 29see page 29véase la página 292991-119 111-0595-774 764-9112-664 350-45 (2x)95-774 768-1511-130 949-05 (2x)14-012 555-01 (2x)95-774 766-0595-774 761-1511-335 184-1512-024 151-25(mo<strong>de</strong>l 571)95-774 765-0595-774 763-0599-137 616-05 (2x)11-330 217-1511-130 224-1595-774 762-0591-119 115-0111-130 095-15(2x)siehe Seite 23see page 23véase la página 232391-263 097-9191-119 112-0191-100 381-15 (4x)91-119 869-05 (0,1 mm)91-119 959-05 (0,15 mm)91-119 960-05 (0,2 mm)11-132 292-15 (2x)91-263 095-91siehe Seite 23see page 23véase la página 2323(mo<strong>de</strong>l 574)95-774 794-9111-130 224-15 (2x)Anschluß siehe Seite 50For connection see page 50Para la conexión, véase la pág. 505091-263 085-1591-263 095-9111-174 167-1591-100 381-1512-305 114-1595-774 922-0571-170 002-24 94-000 117-1595-774 795-0512-305 114-15 (3x)11-130 224-15 (2x)11-130 173-15 (3x)48(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


Verriegelungseinrichtung (-911/37)Backtacking mechanism (-911/37)Rematador (-911/37)(-911/37) mo<strong>de</strong>l 591-900/838siehe Seite 35see page 35véase la página 3535Anschluß siehe Seite 50For connection see page 50Para la conexión, véase la pág. 5050X 25.271-170 002-2491-774 749-1511-130 287-15 (2x)95-774 754-0512-305 114-15 (2x)11-130 173-15 (2x)95-774 772-9111-130 191-1591-020 359-15siehe Seite 13see page 13véase la página 131391-021 123-0512-024 151-1512-305 114-1511-130 173-15 (2x)11-130 206-15siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )49


9.01Kabelbaum zum OberteilCable tree to sewing head mo<strong>de</strong>l 571-900/83Mazo <strong>de</strong> cables para el cabezal mo<strong>de</strong>l 574-900/83mo<strong>de</strong>l 591-900/83siehe Seite 43see page 43véase la página 4343X 28siehe Seite 45see page 45véase la página 4545X 4011-130 173-15(-911/37)siehe Seite 51see page 51véase la página 515171-370 001-35 (-911/37)11-130 173-15(591-910/17)X 24X 2211-130 176-15(2x)71-370 001-35(591-910/17)siehe Seite 60 und 61see page 60 and 61véase la página 60 y 6160 61X 46siehe Seite 43see page 43véase la página 434371-370 001-37(2x)X5Anschluß siehe Seite 63For connection see page 63Para la conexión, véase la pág. 6363X 25X 25.1X 25.2siehe Seite 46see page 46véase la página 464691-292 330-91X 25.211-130 173-15 (-911/37)siehe Seite 50see page 50véase la página 505071-370 001-32 (-911/37)X 25X 25.191-292 331-91X 25siehe Seite 49see page 49véase la página 4949X 25.3X 25.2 X 25siehe Seite 47see page 47véase la página 4747X 25.391-292 332-9150(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


TastschalterPush-button switch mo<strong>de</strong>l 571-911/37Interruptor pulsador mo<strong>de</strong>l 574-911/37mo<strong>de</strong>l 591-911/37 9.02Anschluß siehe Seite 50For connection see page 50Para la conexión, véase la pág. 5050X 4091-263 271-71/00011-180 223-25siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )51


I9.03SteuergerätControl <strong>de</strong>viceCaja <strong>de</strong> mandos mo<strong>de</strong>l 571-725/04mo<strong>de</strong>l 591-725/04siehe Seite 34see page 34véase la página 3434siehe Seite 38see page 38véase la página 3838siehe Seite 63see page 63véase la página 63632013siehe Seite 40see page 40véase la página 404096-108 283-35 (4x)91-094 368-91Bestückte Leiterplatte DX 253Solid state circuit boardPlace <strong>de</strong> circuito impresoDX 25391-094 446-71/00096-105 460-47 (3x)52(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


MassebandEarth connection?mo<strong>de</strong>l 571-900/83mo<strong>de</strong>l 574-900/83mo<strong>de</strong>l 591-900/83 9.0491-290 576-9112-305 174-25(2x)12-510 140-4512-305 144-2511-130 224-2591-291 458-91Zum GestellFor standPara el bancada91-290 576-9112-510 170-2511-130 293-25siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )53


10Fa<strong>de</strong>nölerThread lubricator mo<strong>de</strong>l 571-725/04;-900/83;-911/37Lubrificador <strong>de</strong>l hilo mo<strong>de</strong>l 574-900/83;-911/37mo<strong>de</strong>l 591-725/04;-900/83;-911/3711-180 223-25 (2x)91-164 836-71/00091-164 838-75/00012-005 175-15(2x)12-305 144-15 (3x)91-169 523-0512-505 171-1511-108 228-152x)91-165 373-0511-130 263-1526-536 301-59 9691-165 384-05 40/711-130 245-1595-774 758-71/00054(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


KnielüfterteileKnee lifter parts mo<strong>de</strong>l 571Piezas <strong>de</strong>l alzaprensatelas por rodillera mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 59111siehe Seite 21see page 21véase la página 2121siehe Seite 13see page 13véase la página 131399-137 611-7091-171 543-0591-171 542-9196-202 310-7011-330 169-1511-039 360-15 (2x)siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )55


12Garnrollenstän<strong>de</strong>rReel stands mo<strong>de</strong>l 571Portacarretes mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 59194-000 386-7556(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


2,02,4EinstellehrenAdjustment gauges mo<strong>de</strong>l 571Calibres <strong>de</strong> ajuste mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 591131,61,81,31,80,61,061-111 639-4961-111 600-012,261-111 600-35siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave257


14Teile zur Tischplatte<strong>Parts</strong> for table top mo<strong>de</strong>l 571Piezas pate el tablero mo<strong>de</strong>l 574mo<strong>de</strong>l 59191-029 934-71/6902291-029 450-152291-029 450-152291-029 934-71/6902213-030 341-0513-030 341-0591-032 717-71/893 2211-130 311-15 (2x)12-305 174-15 (2x)91-229 014-75/699 (2x)2291-229 015-75/699 (2x)2212-177 106-05 (2x)91-032 087-45 (6x)2211-462 154-55 (6x)2295-774 816-75/000 2258siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


Schmiermittel-ÜbersichtOveriew of lubricantsTabla <strong>de</strong> lubricantesMA571MA574MA59115ÖlOilAceiteMittelpunkts-Viskosität bei:Mean viscosity at:Viscosidad media a::Dichte bei:Density of:Densidad a:Bestellnummer für Behälter mit:Part number for can with:Número <strong>de</strong> pedido para recipientes con:°C mm²/s°Cg/cm³(g/ml)1 Liter1 Litro128-011 201-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-9128-011 202-17 40 5,8 21 0,810 91-129 941-91(Fa<strong>de</strong>nschmiermittel)(Thread lubricant)(Lubricantes <strong>de</strong>l hilo)FettGreaseGrasaPenetrationPenetrationPenetraciónTropfpunktDrip-pointPunto <strong>de</strong> goteoBestellnummer für Behälter mit:Part number for can with:Número <strong>de</strong> pedido para recipientes con:mm/10 °C0,25 kg 0,5 kg1 kg28-011 202-0528-011 202-0528-011 202-43 375-405 150 28-011 202-4328-011 202-47 220-250 185 28-011 202-47ReinigungsmittelCleansing agentLimpiadoresBestellnummer für Behälter mit:Part number for can with:Número <strong>de</strong> pedido para recipientes con:Isoprophyl-Alkohol240 ml95-665 735-9159


16.01Bausatz zum NähantriebKit for sewing driveJuego <strong>de</strong> montage para el motor <strong>de</strong> costura mo<strong>de</strong>l 571-900/83mo<strong>de</strong>l 591-900/8391-266 848-92 11-340 283-15siehe Seite 62see page 62véase la página 626211-330 280-15 95-774 779-7011-108 174-15 (2x)91-266 982-75/00091-266 876-75/00011-130 224-15Anschluß siehe Seite 50For connection see page 50Para la conexión, véase la pág. 505011-106 104-55 (2x)11-210 213-1571-120 006-3191-266 853-0516-409 982-0591-266 981-75/00091-266 980-0511-178 172-2511-130 227-15 (4x)11-225 364-1591-266 979-1511-132 370-1512-325 210-1591-266 978-05siehe Seite 44see page 44véase la página 444460(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


Bausatz zum NähantriebKit for sewing driveJuego <strong>de</strong> montage para el motor <strong>de</strong> costuramo<strong>de</strong>l 574-900/8316.0191-263 434-1211-340 283-15siehe Seite 62see page 62véase la página 626211-108 174-15 (2x)91-266 982-75/00011-330 283-15 95-774 777-7091-266 876-75/00011-130 224-15Anschluß siehe Seite 50For connection see page 50Para la conexión, véase la pág. 505011-106 104-55 (2x)11-210 213-1571-120 006-3191-266 853-0516-409 992-0591-266 981-75/00091-266 980-0511-178 172-2511-130 227-15 (4x)11-225 364-1591-266 979-1511-132 370-1512-325 210-1591-266 978-05siehe Seite 44see page 44véase la página 4444siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )61


16.02Steuerungspaket Motor Drive mit MD-4-90-220-CEControl package Motor Drive with MD-4-90-220-CE mo<strong>de</strong>l 571-900/83Paquete <strong>de</strong> control Motor Drive con MD-4-90-220-CE mo<strong>de</strong>l 574-900/83Motor Drive MD-4-90-220-CE mo<strong>de</strong>l 591-900/8391-263 416-75/00096-100 555-5711-108 174-1511-108 222-1511-180 223-25(2x)71-370 001-32(2x)X 4Anschluß siehe Seite 63For connection see page 63Para la conexión, véase la pág. 636362(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2


16.02Steuerungspaket MD-4-90-220-CEControl package MD-4-90-220-CE mo<strong>de</strong>l 571-900/93Paquete <strong>de</strong> control MD-4-90-220-CE mo<strong>de</strong>l 574-900/93控 制 组 件 MD-4-90-220-CE mo<strong>de</strong>l 591-900/93Bausatz 96-203 606-05 (besteht aus:)Kit 96-203 606-05 (consisting of:)Juego <strong>de</strong> <strong>piezas</strong> 96-203 606-05 (compuesto <strong>de</strong>:)96-203 606-05siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave2(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)(las <strong>de</strong>más <strong>piezas</strong> como en los registros 3.01 al 4.04)3.01 4.04 )63


571574UNTERKLASSEN-AUSSTATTUNGSUBCLASS PARTSCOMPOSICIÓN DE LAS SUBCLASES子 机 型 - 设 备591


Nähwerkzeuge ▲Gauge partsOrganos <strong>de</strong> costura缝 纫 工 具 mo<strong>de</strong>l 571571-900/83Zum Herstellen von Zier- undBefestigungsnähten.For sewing fancy seams andassembly seams.Para ejecutar costuras <strong>de</strong> adornoy <strong>de</strong> fijación.17.0113247685Pos.-Nr.Item No.N o <strong>de</strong> pos.序 号AusführungMo<strong>de</strong>lTipo款 式StichlängeStitch lenghtLargo <strong>de</strong> puntada针 距Teile-Nr.Part No.N o <strong>de</strong> pieza零 件 号1 - 495-774 802-911 95-774 803-052 11-108 093-153 91-173 664-154 91-175 099-055 - 7Pos.-Nr.Item No.N o <strong>de</strong> pos.序 号AusführungMo<strong>de</strong>lTipo款 式StichlängeStitch lenght针 距Teile-Nr.Part No.N o <strong>de</strong> pieza零 件 号5 91-150 727-256B 4,5 91-150 336-04/0077 11-174 086-158 91-100 296-25B 4,5 91-150 726-93/002/ siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave见 第 2 章 标 记 说 明 Weitere Unterklassen und Ausführungen auf AnfrageFurther Subclasses and versions on enquiryOtras subclases y tipos, sobre <strong>de</strong>manda更 多 的 子 机 型 和 款 式 请 询 问66


Nähwerkzeuge ▲Gauge partsOrganos <strong>de</strong> costura缝 纫 工 具 mo<strong>de</strong>l 571571-940/02Zum Herstellen von Zier- undBefestigungsnähten.Stichplatte in Nährichtungabgerun<strong>de</strong>t.For sewing fancy seams andassembly seams.Needle plate roun<strong>de</strong>d in sewingdirection.Para ejecutar costuras <strong>de</strong> adornoy <strong>de</strong> fijación.Placa <strong>de</strong> aguja redon<strong>de</strong>ada en ladirección <strong>de</strong> la costura.17.01132467785Pos.-Nr.Item No.N o <strong>de</strong> pos.AusführungMo<strong>de</strong>lTipoStichlängeStitch lenghtLargo <strong>de</strong> puntadaTeile-Nr.Part No.N o <strong>de</strong> pieza1 - 495-774 802-911 95-774 803-052 11-108 093-153 91-173 664-154 91-175 099-055 - 7 B 4,5 91-150 781-93/002Pos.-Nr.Item No.N o <strong>de</strong> pos.AusführungMo<strong>de</strong>lTipoStichlängeStitch lenghtLargo <strong>de</strong> puntadaTeile-Nr.Part No.N o <strong>de</strong> pieza5 91-150 782-256 B 4,5 91-150 338-04/0087 11-210 038-158 91-100 296-2574 Weitere Unterklassen / siehe Kapitel und 2 Ausführungen Erläuterung <strong>de</strong>r auf SchlüsselzeichenAnfrageFurther Subclasses see chapter and versions 2 Explanation enquiry of key markingsOtras subclases véase y tipos, el Cap. sobre 2 Explicaciones <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> los signos clave更 多 的 子 机 型 和 见 款 第 式 2 章 请 标 询 记 问 说 明/ siehe Weitere Kapitel Unterklassen 2 Erläuterung und <strong>de</strong>r SchlüsselzeichenAusführungen auf Anfragesee Further chapter Subclasses 2 Explanation and of key versions markings on enquiryvéase Otras el Cap. subclases 2 Explicaciones y tipos, sobre <strong>de</strong> los <strong>de</strong>manda signos clave见 第 更 2 章 多 标 的 记 子 说 机 明 型 和 款 式 请 询 问67


Nähwerkzeuge ▲Gauge partsOrganos <strong>de</strong> costura缝 纫 工 具 mo<strong>de</strong>l 571571-725/04-900/83571-725/04-940/0217.01ArbeitsgangOperationOpéracion工 序1324(571-725/04-900/83) (571-725/04-940/02)5685810119129127Pos.-Nr.Item No.N o <strong>de</strong> pos.序 号AusführungMo<strong>de</strong>lTipo款 式StichlängeStitch lenghtLargo <strong>de</strong> puntada针 距SchneidabstandTrimming marginMargen <strong>de</strong> corte切 边 距 离Teile-Nr.Part No.N o <strong>de</strong> pieza零 件 号Pos.-Nr.Item No.N o <strong>de</strong> pos.序 号AusführungMo<strong>de</strong>lTipo款 式StichlängeStitch lenghtLargo <strong>de</strong> puntada针 距SchneidabstandTrimming marginMargen <strong>de</strong> corte切 边 距 离Teile-Nr.Part No.N o <strong>de</strong> pieza零 件 号1 - 4 95-774 802-91000 (-900/56)1 95-774 803-05000 (-900/56)2 11-108 093-15000 (-900/56)7 91-150 954-25000 (-900/56)8 91-100 296-25 000 (-900/56)B 4,5 1,2 91-150 957-93/001 (-90/56)3 91-173 664-15000 (-900/56)4 91-175 099-05000 (-900/56)9 - 11B 4,5 1,5 91-150 957-93/004 (-90/56)B 4,5 2,5 91-150 957-93/008 (-90/56)B 4,5 1,2 91-150 953-93/001 (-90/56)9 11-210 038-15 000 (-900/56)5 - 7B 4,5 1,5 91-150 953-93/003 (-90/56)B 4,5 2,0 91-150 953-93/006 (-90/56)10B 4,5 1,2 91-150 338-04/001 (-90/56)B 4,5 1,5 91-150 338-04/004 (-90/56)B 4,5 2,5 91-150 953-93/007 (-90/56)B 4,5 2,5 91-150 338-04/008 (-90/56)5 11-174 086-15 000 (-900/56)B 4,5 1,2 91-150 336-04/001 (-90/56)11 91-150 958-25000 (-900/56)12 91-100 296-25 000 (-900/56)6B 4,5 1,5 91-150 336-04/003 (-90/56)B 4,5 2,0 91-150 336-04/006 (-90/56)B 4,5 2,5 91-150 336-04/007 (-90/56)/ siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave见 第 2 章 标 记 说 明 Weitere Unterklassen und Ausführungen auf AnfrageFurther Subclasses and versions on enquiryOtras subclases y tipos, sobre <strong>de</strong>manda更 多 的 子 机 型 和 款 式 请 询 问68


17.02574574-900/83Zum Herstellen von Zier- undBefestigungsnähten.Nähwerkzeuge ▲Gauge partsOrganos <strong>de</strong> costura缝 纫 工 具 mo<strong>de</strong>l 574For sewing fancy seams andassembly seams.Para ejecutar costuras <strong>de</strong> adornoy <strong>de</strong> fijación.用 于 缝 制 装 饰 线 缝 和 固 定 线 缝 。(B)11131210986198723455(574,574-900/83)14 1415171617siehe Seite 37see page 37véase la página 373769 Weitere Unterklassen und Ausführungen auf AnfrageFurther Subclasses and versions on enquiryOtras subclases y tipos, sobre <strong>de</strong>manda更 多 的 子 机 型 和 款 式 请 询 问/ siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave见 第 2 章 标 记 说 明


Nähwerkzeuge ▲Gauge partsOrganos <strong>de</strong> costura缝 纫 工 具17.02Pos.-Nr. / Item No.N o <strong>de</strong> pos. / 序 号Ausführung / Mo<strong>de</strong>lTipo / 款 式StichlängeStitch lenghtLargo <strong>de</strong> puntada针 距Na<strong>de</strong>labstandNeedle gaugeDistancia entre agujas机 针 间 距Na<strong>de</strong>ldiagonalabstandDiagonal needle distanceDistancia diagonal entre agujas针 对 角 线 距 离Teile-Nr.Part No.N o <strong>de</strong> pieza零 件 号Pos.-Nr. / Item No.N o <strong>de</strong> pos. / 序 号Ausführung / Mo<strong>de</strong>lTipo / 款 式StichlängeStitch lenghtLargo <strong>de</strong> puntada针 距Na<strong>de</strong>labstandNeedle gaugeDistancia entre agujas机 针 间 距Na<strong>de</strong>ldiagonalabstandDiagonal needle distanceDistancia diagonal entre agujas针 对 角 线 距 离Teile-Nr.Part No.N o <strong>de</strong> pieza零 件 号1 91-263 419-05/001BN3,6 3,6 2,4 - 2,8 3,291-150 625-24/0082 - 3 91-118 196-12000015CN3,6 3,6 1,8; 2,0 2,891-150 635-24/0013 11-174 173-150000CN3,6 3,6 2,2; 2,4 2,891-150 635-24/0024 - 5BN3,6 3,6 3,2 91-164 726-93/003CN3,6 3,6 2,8 91-164 726-93/002BN3,6 3,6 1,2 -1,6 3,2BN3,6 3,6 1,6 - 2,0 3,291-150 730-24/00191-150 730-24/0045 91-165 344-1500006 11-108 171-15 000016BN3,6 3,6 2,0 - 2,4 3,2BN3,6 3,6 2,4 - 2,8 3,291-150 730-24/00791-150 730-24/0087 91-149 248-91248-91CN3,6 3,6 1,8 - 2,0 2,891-150 915-24/001BN3,6 3,6 1,2 3,2 91-175 028-13/003CN3,6 3,6 2,0 - 2,4 2,891-150 915-24/0028 - 11BN3,6 3,6 1,4 3,2 91-175 028-13/004BN3,6 3,6 1,6 3,2 91-175 028-13/00517 91-100 296-2500008 11-108 090-1500009 12-315 080-150000BN3,6 3,6 1,2 3,2 91-049 653-14/00810BN3,6 3,6 1,4 3,2 91-049 653-14/009BN3,6 3,6 1,6 3,2 91-049 653-14/01011 91-263 706-15000012 12-305 114-15000013 11-108 171-15 0000BN3,6 3,6 1,2 - 1,6 3,2BN3,6 3,6 1,6 - 2,0 3,214 - 16BN3,6 3,6 2,0 - 2,4 3,2BN3,6 3,6 2,4 - 2,8 3,2CN3,6 3,6 1,8 - 2,0 2,8CN3,6 3,6 2,0 - 2,4 2,891-150 914-23/00191-150 914-23/00214 91-165 344-15000015BN3,6 3,6 1,2 - 1,6 3,2BN3,6 3,6 1,6 - 2,0 3,2BN3,6 3,6 2,0 - 2,4 3,291-150 625-24/00191-150 625-24/00491-150 625-24/007/ siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave见 第 2 章 标 记 说 明 Weitere Unterklassen und Ausführungen auf AnfrageFurther Subclasses and versions on enquiryOtras subclases y tipos, sobre <strong>de</strong>manda更 多 的 子 机 型 和 款 式 请 询 问70


17.03591-725/04-900/83591-725/04-940/02ArbeitsgangOperationOpéracion工 序Nähwerkzeuge ▲Gauge partsOrganos <strong>de</strong> costura缝 纫 工 具 mo<strong>de</strong>l 5911324(591-725/04-900/83) (591-725/04-940/02)5510996871211812Pos.-Nr.Item No.N o <strong>de</strong> pos.序 号AusführungMo<strong>de</strong>lTipo款 式StichlängeStitch lenghtLargo <strong>de</strong> puntada针 距SchneidabstandTrimming marginMargen <strong>de</strong> corte切 边 距 离Teile-Nr.Part No.N o <strong>de</strong> pieza零 件 号Pos.-Nr.Item No.N o <strong>de</strong> pos.序 号AusführungMo<strong>de</strong>lTipo款 式StichlängeStitch lenghtLargo <strong>de</strong> puntada针 距SchneidabstandTrimming marginMargen <strong>de</strong> corte切 边 距 离Teile-Nr.Part No.N o <strong>de</strong> pieza零 件 号1 - 4 95-774 802-91000 (-900/56)1 95-774 803-05000 (-900/56)2 11-108 093-15000 (-900/56)3 91-173 664-15000 (-900/56)4 91-175 099-05000 (-900/56)B 4,5 1,2 91-150 955-93/.001 (-90/56)B 4,5 1,5 91-150 955-93/003 (-90/56)B 4,5 2,0 91-150 955-93/006 (-90/56)5 - 7 B 4,5 2,5 91-150 955-93/007 (-90/56)C 4,5 1,5 91-150 960-93/002 (-90/56)C 4,5 2,0 91-150 960-93/001 (-90/56)C 4,5 2,5 91-150 960-93/003 (-90/56)5 11-174 086-15 000 (-900/56)B 4,5 1,2 91-150 336-04/001 (-90/56)6 B 4,5 1,5 91-150 336-04/003 (-90/56)B 4,5 2,0 91-150 336-04/006 (-90/56)B 4,5 2,5 91-150 336-04/007 (-90/56)6C 4,5 1,5 91-150 747-04/002 (-90/56)C 4,5 2,0 91-150 747-04/001 (-90/56)C 4,5 2,5 91-150 747-04/003 (-90/56)7B 4,5 91-150 956-25000 (-900/56)C 4,5 91-150 961-25000 (-900/56)8 91-100 296-25 000 (-900/56)9 - 11B 4,5 1,2 91-150 786-93/004 (-90/56)B 4,5 1,5 91-150 786-93/002 (-90/56)9 11-108 009-25 000 (-900/56)10B 4,5 1,2 91-150 788-04/004 (-90/56)B 4,5 1,5 91-150 788-04/002 (-90/56)11 91-150 787-25000 (-900/56)12 11-210 168-25 000 (-900/56)71 Weitere Unterklassen und Ausführungen auf AnfrageFurther Subclasses and versions on enquiryOtras subclases y tipos, sobre <strong>de</strong>manda更 多 的 子 机 型 和 款 式 请 询 问/ siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave见 第 2 章 标 记 说 明


Nähwerkzeuge ▲Gauge partsOrganos <strong>de</strong> costura缝 纫 工 具 mo<strong>de</strong>l 591 17.03591-900/83591-940/02Zum Herstellen von Zier- undBefestigungsnähten.For sewing fancy seams andassembly seams.Para ejecutar costuras <strong>de</strong> adornoy <strong>de</strong> fijación.用 于 缝 制 装 饰 线 缝 和 固 定 线 缝 。1324(591-900/83) (591-940/02)56857711121411131310916151016Pos.-Nr.Item No.N o <strong>de</strong> pos.序 号AusführungMo<strong>de</strong>lTipo款 式StichlängeStitch lenghtLargo <strong>de</strong> puntada针 距Teile-Nr.Part No.N o <strong>de</strong> pieza零 件 号Pos.-Nr.Item No.N o <strong>de</strong> pos.序 号AusführungMo<strong>de</strong>lTipo款 式StichlängeStitch lenghtLargo <strong>de</strong> puntada针 距Teile-Nr.Part No.N o <strong>de</strong> pieza零 件 号1 - 4 95-774 802-91000 (-900/56)1 95-774 803-05000 (-900/56)2 11-108 093-15000 (-900/56)3 91-173 664-15000 (-900/56)4 91-175 099-05000 (-900/56)B 4,5 91-150 876-93/002 (-90/56)5 - 9C 4,5 91-150 876-93/003 (-90/56)5 11- 108 009-25000 (-900/56)B 4,5 91-150 868-24/002 (-90/56)6C 4,5 91-150 868-24/003 (-90/56)7 11-172 085-25 000(-900/56)8 91-150 861-05 000(-900/56)91011-15111213141516B 4,591-150 878-25000 (-900/56)11-210 168-25000 (-900/56)91-150 879-93/002 (-900/56)CN7 7,0 91-150 880-91 000 (-900/56) (-90/56)11-108 009-25 (-90/56)B 4,5 91-150 868-24/002CN7 7,0 91-150 882-25000 (-900/56)11-172 085-2591-150 861-0591-150 881-2511-210 168-25/ siehe Kapitel 2 Erläuterung <strong>de</strong>r Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones <strong>de</strong> los signos clave见 第 2 章 标 记 说 明 Weitere Unterklassen und Ausführungen auf AnfrageFurther Subclasses and versions on enquiryOtras subclases y tipos, sobre <strong>de</strong>manda更 多 的 子 机 型 和 款 式 请 询 问72

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!