13.07.2015 Views

SECTOR METAL ASTURIAS ASTURIAS METAL SECTOR - Asturex

SECTOR METAL ASTURIAS ASTURIAS METAL SECTOR - Asturex

SECTOR METAL ASTURIAS ASTURIAS METAL SECTOR - Asturex

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2013<strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong>BIENVENIDA DEL CONSEJERO DE ECONOMÍA Y EMPLEOUn año más, les damos labienvenida a una nuevaedición del FORO <strong>SECTOR</strong><strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong>, donde al igualque en los dos Foros anteriores,2008 y 2010, trabajamos paramostrarles el potencial de lasempresas asturianas y de nuestraregión en uno de los sectores másdinámicos y de mayor crecimientoen los últimos años.Asturias es una región dinámica,emprendedora, que trabajapor la diversificación de su tejidoempresarial y que crece hacia laconvergencia europea. Una regiónque ha sabido adaptarse alos mercados globales, aprovecharsu gran tradición industrial e impulsar proyectos basados enla innovación como herramienta al servicio de la competividad.El objetivo que se persigue con la celebración de este encuentroentre empresas, instituciones gubernamentales y académicas,fundaciones y organismos de investigación vinculados al sectormetal, es seguir impulsando una red de contactos internacionalesentre las empresas del sector metal asturianas -probablementeuno de los sectores más activos, consolidados e innovadores entodo el territorio español- y empresas e instituciones del sectormetal de más de 40 países de todo el mundo.El sector del metal supone el 11% del PIB asturiano con 1.185empresas en el año 2012 (un tercio del total de las empresasindustriales de Asturias) y más de 25.000 empleos industrialesdirectos en el año 2012. El volumen de exportaciones, superior alos 2.300 millones de euros, supone un 62% del total de envíos alexterior de Asturias (datos de 2012).Casi 70 empresas e instituciones asturianas de áreas tales comosiderurgia, metalurgia, bienes de equipo, montajes industriales,ingenierías, auxiliar de la industria petroquímica, energías renovables,ferrocarril, astilleros, etc. -por nombrar sólo algunos delos subsectores asturianos presentes en este Foro- compartiránun espacio común con empresarios y funcionarios públicos provenientesde 4 continentes.Así pues, bienvenidos al Foro Empresarial del Sector Metal y bienvenidosal Principado de Asturias. Esperamos sinceramente quesu estancia entre nosotros cumpla con sus expectativas.Graciano TorreConsejero de Economía y Empleo del Principado de AsturiasPresidente de ASTUREX


2013<strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong><strong>METAL</strong> ASTURIANOComo continuación a los desarrolladosen 2008 y 2010, se pone en marchala Tercera Edición del denominadoFORO <strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong>. Este FOROse desarrolla bajo la fórmula de una misión comercialinversa, en el que potenciales clientesy empresas asturianas del Sector mantendréisreuniones de trabajo y conoceréis productos,procesos de fabricación, tecnología, calidad,plazos de entrega y homologaciones. Además,y lo que aún da a esta fórmula de relación comercialmás valor, podréis visitar las sedes delas propias empresas, sus plantas productivas,sus talleres y oficinas técnicas, donde podréiscomprobar de primera mano, todos los aspectosantes mencionados.Los futuros visitantes os encontraréis con unSector Metal Asturiano enormemente competitivo,al más alto nivel tecnológico y con elevadísimos estándares de calidad en sus fabricacionesfruto de la incorporación de maquinaria de última generación, de los sistemas degestión más avanzados, de los últimos programas de diseño y de la formación continuade sus trabajadores lo que redunda en una alta cualificación de los mismos. Hablar delSector Metal en Asturias es sinónimo de industria. Son muy pocas las regiones de la UniónEuropea que cuenten con una tradición industrial como la asturiana, y eso se observa y sepalpa en la idiosincrasia de nuestros empresarios; de los trabajadores del Sector, uno denuestros mayores valores; en la atención que las administraciones autonómica y localesprestan al mundo de la industria; en la red de centros de formación tanto profesional comouniversitaria y de centros tecnológicos; en las instalaciones portuarias; y en definitiva enla sociedad en general.Otra característica de nuestro Sector es su diversidad, en el que se completa el ciclo deactividades, las cuales van desde la propia transformación del mineral en acero, zinc o aluminio,pasando por los bienes de equipo, el naval, hasta los bienes de consumo más desarrolladossin olvidar la fundición, los recubrimientos metálicos, o la fabricación y el montajeeléctrico, entre otros. Todos estos productos se comercializan en mercados no volátiles,sino por el contrario altamente asentados y maduros en muchos casos, donde a su vez lacompetencia es feroz y donde es preciso ser muy competitivos y tener un alto nivel tecnológico,notas también fundamentales que identifican las empresas del Metal de Asturias.No en vano, en numerosas ocasiones desde FE<strong>METAL</strong> hemos manifestado la idea de que elmercado del Sector Metal Asturiano es el mundo, y es en el conjunto de los cinco continentesdonde el Metal de Asturias ha logrado un merecido prestigio y donde, estoy seguro, irá cobrandocada vez más un nombre propio con el apoyo de todos los implicados, en primer lugary como es obvio gracias al trabajo de los empresarios del Sector, que en la actual situación decrisis económica están redoblando su decidido empeño por internacionalizar sus compañías.En definitiva y en nombre de FE<strong>METAL</strong>, trasmitiros nuestro ánimo sincero a que visitéisnuestra región en el próximo mes de abril de 2013, y me adelanto a daros la bienvenida ydesearos buen y fructífero trabajo, y éxito en los negocios.César Figaredo de la MoraPresidente de FE<strong>METAL</strong>


2013<strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong>ASTURIAN <strong>METAL</strong>As a continuation to developments made in 2008 and 2010 ,the Third Editionof FORO <strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong> (ASTURIAN <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong> FORUM)has been established. This FORUM has been developed under the formulaof an inverted form of commercial mission, in which, as potential customers andAsturian companies in the sector, you will be able to have working meetings, andget to know the products, manufacturing processes, technology, quality, deliverydeadlines and authorisation. And furthermore, something which adds more valueto this commercial partnership, you will be able to visit the headquarters of thesame companies, their production plants, workshops and technical offices, whereyou will be able to have a look at all the above-mentioned aspects,at first hand.As future visitors, you will find an Asturian Metal Sector (Sector Metal Asturiano)enormously competitive, with the highest level of technology and with the beststandards of quality of manufacture as a result of the incorporation of the latestmachinery, of the most advanced management systems, of the most recent designprogrammes and continuing training of their workforces which results in theirhigh standards of work. To talk of the Metal Sector in Asturias is synonymous toindustry. There are few regions in the European Community which can count onsuch an industrial tradition as the Asturian one, and this can be observed and feltin the idiosyncrasies of our businessmen and women, of the people who workin the sector: one of our greatest assets, in the attention that the autonomousand local administrations give to this world of industry, in the network of trainingcentres both professional and university and in the technology centres; in the portinstallations; and in short, in the society in general.Another feature of our Sector is its diversity in which the whole cycle of activitiesis complete, which can be seen to go from the transformation of minerals in steel,zinc, or aluminium, going through the capital goods stage, and the shipbuilding,to the more elaborated consumer goods not forgetting the blast furnaces, metallicre-coating, or the manufacture of electric installations, among others. All theseproducts are marketed in non-volatile markets, and on the contrary: in those witha firm base and with a firm establishment in many cases, where at the same timecompetition is fierce and where it is necessary to be very competitive and have ahigh level of technology. These are characteristics also fundamental to identifyingcompanies of Metal de Asturias.Not in vain have we expressed the idea, in numerous occasions from FE<strong>METAL</strong>,that the market for the Sector Metal Asturiano is the world, and it is in theconglomeration of the five continents where Metal de Asturias has won a deservedprestige, and where, I am sure, it will continue to make a name for itself with thesupport of everyone concerned, in the first instance,and obviously thanks to thework of the businessmen in the Sector who,in the present climate of economiccrisis are redoulbling their real efforts to make the companies international.So finally and in the name of FE<strong>METAL</strong>, we would like to express our sincerewish that you will visit our region next April 2013, and I would like to give youan advanced welcome, and hope you obtain rewarding and plentiful work, andsuccess in your business ventures.César Figaredo de la MoraPresident of FE<strong>METAL</strong>


2013<strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong><strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong>PRESENTACIÓNPRESENTATION


2013<strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong>PRESENTACIÓNEste Foro Internacional se constituye en un punto deencuentro empresarial en el que empresarios, académicos einvestigadores de Asturias y de los cinco continentes tendránla oportunidad de conocerse, compartir experiencias,apreciar los últimos avances en este sector y comenzarposibles actividades comerciales y técnicas encaminadas aavanzar en los intereses particulares de cada empresa asturiana yde los visitantes internacionales.Su celebración -que tendrá lugar el próximo mes de abril en elRecinto Ferial de Asturias Luis Adaro, en Gijón- responde a unaexigencia: la de repetir el éxito de participación y logros que seobtuvo en la anterior edición del año 2010, donde 60 expositoresasturianos y más de 150 empresas de 33 países de los cincocontinentes tuvieron la oportunidad de conocerse y establecerrelaciones comerciales que han dado importantes resultados, apesar de la crisis global que nos ha afectado a casi todos duranteestos últimos tiempos.El objetivo que nos proponemos con la celebración de esteencuentro entre empresas, instituciones gubernamentales yacadémicas, fundaciones y organismos de investigación vinculadosal sector metal es seguir impulsando una red de contactosinternacionales entre las empresas del sector metalasturianas -probablemente uno de los sectores más activos,consolidados e innovadores en todo el territorio español- yempresas e instituciones del sector metal de más de 40 países detodo el mundo.Así, durante tres días, casi 70 empresas e instituciones, en áreastales como siderurgia, metalurgia, bienes de equipo, montajesindustriales, ingenierías, auxiliar de la industria petroquímica,energías renovables, ferrocarril, astilleros, etc. -por nombrar sóloalgunos de los subsectores asturianos presentes en este Forocompartiránun espacio común con empresarios y funcionariospúblicos provenientes de los siguientes destinos:América: Brasil, Colombia, Estados Unidos, Canadá, México,Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica,Panamá, República Dominicana y Perú.África y Oriente Medio: Argelia, Marruecos, Angola, Qatar yEmiratos Árabes Unidos.Asia: China, India y Turquía.


2013<strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong>Europa: Alemania, Benelux (Países Bajos, Bélgica y Luxemburgo),Francia, Suecia, Noruega, Finlandia, Dinamarca, PaísesAntigua Yugoslavia (Eslovenia, Croacia, Bosnia y Herzegovina,Serbia, Macedonia y Montenegro), Polonia, Portugal, Italia, ReinoUnido y República de Irlanda, República Checa y RepúblicaEslovaca, Rumanía, Rusia y Ucrania.LUGARPabellón Central del Recinto Ferial de Asturias Luis AdaroGijón - Asturias - EspañaFECHAS16, 17 y 18 de abril de 2013INFORMACIÓNASTUREX. Parque Tecnológico de Asturias. Edificio CEEI33428 Llanera. Asturias. EspañaTel. + 34 985 26 90 02forometal@asturex.org www.asturex.org/metalGIJÓN MAPA LOCALIZACIÓNCentro HistóricoPlaya dePonientePlaya de San Lorenzo


2013<strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong>PRESENTATIONThis International Forum consists of a Business MeetingPoint where businesspeople, academics,and investigatorsfrom Asturias and the five continents have an opportunity toget to know one another,share experiences,admire the latestadvances in this sector and initiate possible commercial andtechnical enterprises with a view to advance own interests bothin every Asturian company and those of the international visitors.Its purpose —it will take place next April in the Luis Adaro TradeExhibition Centre of Asturias, in Gijón— answers a demand: torepeat the success of participation and aims achieved in the firstvenue in 2010 ,where 60 Asturian exhibitors and more than 150companies from 33 countries of five continents had the opportunityto get to know each other and establish commercial contacts whichhave given important results, in spite of the global recession whichhas affected nearly all of us in these recent times.The object which we propose in having this meeting betweencompanies, government institutions, academics, foundations andorganisms of investigation involved with the Metal Sector, is tocontinue promoting a network of international contactsbetween companies of the Asturian Metal Sector—probablyone of the most active, established, and innovative sectors in thewhole of Spain— and companies and institutions in the Metal Sectorin more than 40 countries of the world.So, during the three days of activities, nearly 70 companies andinstitutions connected with Sector Metal de Asturias (see theofficial list of companies) such as in iron and steel manufacture,metalworks, capital goods, industrial assemblies, engineering,auxiliaries for the petro-chemical industry, sustainable energy,railways, shipyards, etc. — to name only some of the subsectorspresent in this Forum — will share a common area with businesspeople and civil servants from the following countries:America: Brazil, Colombia, United States, Canada, Mexico,Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica,Panama, Dominican Republic and Peru.Africa and the Middle East: Algeria, Morocco, Angola, Qatarand UAE.Asia: China, India and Turkey.


2013<strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong>Europe: Germany, Benelux (Netherlands, Belgium and Luxembourg),France, Sweden, Norway, Finland, Denmark, FormerYugoslavia (Slovenia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia,Macedonia and Montenegro), Poland, Portugal, Italy, UK and Republicof Ireland, Czech Republic and Slovak Republic, Romania,Russia and Ukraine.VENUELuis Adaro Trade Exhibition Centre of AsturiasGijón - Asturias - SpainDATES16, 17, 18 April 2013INFORMATIONASTUREX. Parque Tecnológico de Asturias. CEEI Building33428 Llanera. Asturias. SpainTel. + 34 985 26 90 02forometal@asturex.org www.asturex.org/metalGIJÓN LOCATION MAPCenter CityPonienteBeachSan Lorenzo Beach


2013<strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong><strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong>CATÁLOGO DEEMPRESASCOMPANY INDEX


2013<strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong>ÍNDICE / INDEX161820222426283032343638404244464850525456586062646668ADAROALUMINIOS PÉREZ SOTOALUSIN SOLARARCELORMITTALASTURFEITOATOX SISTEMAS DE ALMACENAJEAZSA - XTRATA ZINCBULLBOXCALDERERÍAS LLANERACIMISACPRDACERODURO FELGUERAELZINCFAHIMEFELEMAMGFUNDICIONES INFIESTAFUSBAHIASAHICASAIDEAS EN <strong>METAL</strong>IDESAIMASAI<strong>METAL</strong>INDELACINDEMESAINDUSTRIAS RAMSO


2013<strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong>ÍNDICE / INDEX707274767880828486889092949698100102104106108110112ISOTRÓN (GRUPO ISASTUR)ITEMATITKJINMECAINSAMECALUXMECANIZADOS CASMEFASAMETÁLICAS SOMONTEMIERES TUBOS (GRUPO CONDESA)NORTEMECÁNICAPASEK ESPAÑAPESSEM GRUPOTALLERES ALEGRÍATALLERES JESÚS ÁLVAREZTALLERES ZITRÓNTAYMATSKTUINSAUROMACVEROT


18Nombre comercial / Company name ALUMINIOS PÉREZ SOTOCONTACTO / CONTACTPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono Industrial de PorceyoC/ Camín del Fontán, 21433392 Gijón - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 4.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 2.800Tel. +34 985 168 744 E-mail info@perezsoto.com Web www.perezsoto.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto Foro / Person to contact ForumJosé María Pérez Soto. Gerente / General ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingJosé María Pérez Soto. Gerente / General ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESARecubrimiento de perfiles, chapas ycomposite de aluminio con folio texturamadera, dándole un tacto cálido y unmejor aislamiento térmicoFabricación de paneles sándwich,paneles de puerta, mecanización decomposite, corte y pliegue de chapas<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADTransformados metálicosACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESProfile coating, Aluminium compositesheets with wood texture leaf, givingit a warm touch and a better thermalisolationSandwich panel manufacturing, Doorpanels, Composite mechaning, Sheetscutting and bendingCUSTOMER MARKETSMetallic transformsACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNRecubrimientos superficiales:Preparación y/o acabado:Por otros procedimientosOtros revestimientos no metálicos:OtrosSUBCONTRACTING ACTIVITIESSuperficial coatings: preparationand/or finish: by other proceduresOther non metal linings: others2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


20Nombre comercial / Company name ALUSIN SOLARPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPol. Ind. Tabaza 1. Zona A, Nave 6 A33439 Carreño – AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 540Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 450CONTACTO / CONTACTTel. +34 984 112 759 E-mail alusinsolar@alusinsolar.eu Web www.alusinsolar.euIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto Foro / Person to contact ForumJavier Fernández-Font Pérez. Director Gerente / General ManagerJorge Prado Rodríguez. Manager EMEAPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingJavier Fernández-Font Pérez. Director Gerente / General ManagerJorge Prado Rodríguez. Manager EMEAACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAEstructuras metálicas coplanaresen aluminio para instalacionessolares sobre cubierta.Estructuras metálicas con inclinaciónen aluminio para instalacionessolares sobre cubierta.Estructuras metálicas lastradas enaluminio para instalaciones solaressobre cubiertas no perforables.Estructuras metálicas, en acero y enaluminio, para instalaciones solaressobre terreno. Estructuras hincadasen monoposte y bi-poste.Estructuras sobre zapatas de hormigón.Hincado de postes en campos solares.Corte de perfiles por arranque deviruta hasta diámetro de 350 mmPunzonado en prensa 4 Tn.ACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESAluminium Mounting SystemsIntegrated over sloping Solar Roofs.Aluminium Tilted Mounting Systemsfor Solar Roofs.Ballasted Aluminium MountingSystems for non-penetratingSolar Roofs.Mixed-Metal Mounting Systems(Aluminium & Steel) for Solar Farms.Pile Driving over one or two legs.Mounting Systems for Solar Farmson Foundations.Pile Driving for Solar Farms.Profiles Cutting by erasing up to350mm diameter.Punching in press 4 Tn.Vertical Drilling.Taladro vertical<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADTransformaciones metálicasIndustria SolarIndustria de sistemas de estructurasmetálicasCUSTOMER MARKETSMetallic transformsSolar IndustryMetallic structures systems IndustryACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNRecubrimientos superficiales:Preparación y/o acabado:Por otros procedimientosOtros revestimientos no metálicos: OtrosSUBCONTRACTING ACTIVITIESSuperficial coatings: preparationand/or finish: by other proceduresOther non metal lining: others2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name ALUSIN SOLAR, S.L.U.21CALIDADMarcado CEQUALITYCE2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


22Nombre comercial / Company name ARCELORMITTALPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressTrasona, s/n33468 Corvera de Asturias - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 12.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 12.000CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 126 000 E-mail gerardo.alonso@arcelormittal.com Web www.arcelormittal.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto Foro / Person to contact ForumGerardo Alonso. Jefe de Comunicación y RR.EE / Communication and RR.EE ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingEmilio Aláiz. Director de Compras y Contrataciones / Purchasing and Contracting ManagerFermín Loredo. Director ArcelorMittal FCE Spain (Comercial Productos Planos) / ArcelorMittal FCE Spain ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESASiderurgia integralACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESIntegral Siderurgy<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADAutomóvilNavalIndustria en generalAlimentaciónObras PúblicasConstrucciónMetalúrgicoFerrocarrilCUSTOMER MARKETSAutomobileNavalIndustry in generalFood industryPublic WorksConstructionMetallurgyRailwaysACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTRANSFORMACIÓN SIN ARRANQUEDE VIRUTA• LAMINACIÓN• TREFILADOSUBCONTRACTING ACTIVITIESCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMING• LAMINATION• WIRE DRAWING2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name ARCELORMITTAL ESPAÑA, S.A.23CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyGESTIÓN medio ambiental (ISO 14.000)Empresa certificadaEnvironmental management (ISO 14.000)Certified companyOTROS SELLOS DE CALIDADISO 18.000OHSAS 18.001/07 en prevención deriesgos laboralesOther quality approvalsISO 18.000OHSAS 18.001/07 in labour riskprevention2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


24Nombre comercial / Company name ASTURFEITOPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono Industrial de Tabaza, Parcela B-933438 Carreño - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 30.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 15.000CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 514 024 E-mail asturfeito@asturfeito.com Web www.asturfeito.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán / Spanish, english, french, germanPersona de contacto Foro / Person to contact ForumVictor Menéndez. Comercial / Sales departmentPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingRubén Ferreras. Responsable de contrataciones / Contracting ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAFabricación de:AnillosBienes de equipo, repuestos ycomponentes para la industria en generalEstructuras mecanosoldadasACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESManufacture of:RingsCapital goods, spare parts andcomponents for the industry in generalMecanostructure<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoPetroquímicoEnergíaIndustrias extractivasMedioambienteCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyPetrochemicalEnergyExtractive industriesEnvironmentACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNMECANIZADOTorneado- Torno paralelo- Torno vertical- Torno al aire- Torno con C.N.C.Fresado- Fresado universal- Fresado horizontal- Fresado vertical- Fresado con C.N.C.Mandrinado- Mandrinado horizontal- Mandrinado vertical- Mandrinado con C.N.C.Taladrado- Taladro de sobremesa- Taladro de columna-- Taladro radial- Taladro radial con C.N.C.- Taladro de cabezal múltiple- Taladro de agujeros profundosSUBCONTRACTING ACTIVITIESMACHINNINGTurning- Parallel lathe- Vertical lathe- Bar lathe- Lathe with C.N.C.Milling- Universal milling- Horizontal milling- Vertical milling- Milling with C.N.C.Boring- Horizontal boring- Vertical boring- Boring with C.N.C.Drilling- Bench drill- Pillar drill- Radial drill- Radial drill with C.N.C.- Multiple head drill- Deep bore drilling machine2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


25Razón social / Registered name ASTURFEITO, S.A.ACTIVIDADESCALDERERÍA Y SOLDADURAPesada(Bloques>100 t. Espesor chapa > 50 mm)Media (Bloques: 30-100 t. Espesorchapa: 20-50 mm)Ligera (Bloques 50 mm)Medium (Blocks: 30-100 t Platethickness: 20-50 mm)Light (Blocks> 30 t Plate thickness> 20 mm)Pressure vesselsStainless steelMachinedASSEMBLY OF GROUPS AND SUBGROUPSMechanics, Hydraulics, ServicesMOUNTINGErection on siteQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.001)Certified companyEnvironmental management (ISO 14.001)Certified companyWORK SAFETY AND HEALTH MANAGEMENTSYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO THEOHSAS 18001:2007WELDING CERTIFICATESASME U, DIN EN ISO 3834-2R&D&I MANAGEMENT (UNE 166.00)Certified companyOTROS SELLOS DE CALIDADMember of the Asturian Quality ClubMember of the Spanish QualityAssociationFirm is registered with DirecciónGeneral de Armamento y Material(D.G.A.M.) of the Ministry of Defence2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


26Nombre comercial / Company nameATOX SISTEMAS DE ALMACENAJEPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono Bankunión II. Avenida Minería, 1.33211 Gijón - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 12.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 8.000CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 310 111 E-mail info@atoxfabrica.com Web www.atoxgrupo.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés / Spanish, english, frenchPersona de contacto Foro / Person to contact ForumJosé Blásquiz Moreno. Presidente / PresidentPaula Granjo Meana. Consejera / Chief ExecutiveVíctor Álvarez Iglesias. Director Comercial / Sales ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingPaula Granjo Meana. Consejera / Chief ExecutiveACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESADiseño, fabricación ycomercialización de sistemas dealmacenaje y estanterías metálicasACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESDesign, manufacture and marketingof storage systems and metallic pickingracks<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoQuímicoPetroquímicoEnergíaConstrucciónTransporteSectores que requieran estocajesOtras industrias manufacturerasAlmacenes eléctricosLácteasPerfumeríaObras PúblicasIngenieríasAlmacenesParticularesAgroalimentariaAlimentaciónEstudios ArquitecturaIndustria en generalCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyConstructionChemicalPetrochemicalEnergySectors that require stockTransportElectricity WarehousesOther manufacturing industriesDairy industryPublic WorksEngineeringWarehousesPerfumeryIndividualAgrifoodFood industryArchitectural StudiesIndustry in generalACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNProductos de subcontrataciónespecíficosSUBCONTRACTING ACTIVITIESSpecific subcontracting products2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


27Razón social / Registered name ATOX SISTEMAS DE ALMACENAJE, S.A.CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.001)Empresa certificadaGestión medio ambiental (ISO 14.001)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.001)Certified companyEnvironmental management (ISO 14.001)Certified company2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


28Nombre comercial / Company name AZSA - XTRATA ZINCPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressAvenida de La Playa, s/n.33417 San Juan de Nieva - AsturiasCONTACTO / CONTACTTel. +34 985 128 100 E-mail jsuarez@xstratazinc.com Web www.azsa.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés / Spanish, english, frenchPersona de contacto Foro / Person to contact ForumMarcos Botas Leal. Responsable de Logística / Logistics ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingJavier Suárez Llana. Director Comercial / Sales ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAProducción y primera transformaciónde Zinc y ácido sulfúricoACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESProduction and first transformationof Zinc and sulphuric acid<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoQuímicoPetroquímicoTransformados metálicosOtras industrias manufacturerasOtros: Empresas de FundiciónIndustria en generalCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyChemicalPetrochemicalMetallic transformsIndustry in generalOther manufacturing industriesOthers: FoundriesACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNFundiciónZINC Y SUS ALEACIONES• Zinc• Zamak• Otras aleaciones de zincOtros metales y sus aleacionesSistema de fusión• Horno eléctrico de inducciónSistema de colada• Por gravedadServiciosINGENIERÍA Y CONSULTINGSUMINISTROS INDUSTRIALESSUBCONTRACTING ACTIVITIESCastingZINC AND ITS ALLOYS• Zinc• Zamac• Other zinc alloysOther metals and their alloysFusion system• Electric Induction furnaceCasting system• By gravityServicesENGINEERING AND CONSULTINGINDUSTRIAL SUPPLIES2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


29Razón social / Registered name ASTURIANA DE ZINC, S.A.CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaGestión medio ambiental (ISO 14.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyEnvironmental management (ISO 14.000)Certified company2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


201330Nombre comercial / Company name BULLBOXPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono de Silvota, parcela 1233192 Llanera - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 5.500Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 4.700CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 265 095 E-mail bullbox@bullbox.com Web www.bullbox.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés / Spanish, english, frenchPersona de contacto Foro / Person to contact ForumDavid Menéndez. Director de Desarrollo de Negocio / Business Development ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingDavid Menéndez. Director de Desarrollo de Negocio / Business Development ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAContenedores marítimos(20’, 40’, 45’, OT, DD, FR, etc)Contenedores de almacenamiento(6’, 8’, 10’, 11’, 13’, 20’)Contenedores reefer para cartarefrigeradaContenedores offshore para laindustria petroleraDiseño y fabricación decontenedores especiales (oficina,vivienda, taller móvil, etc.)Contenedores modulares (flat pack)Contenedores usadosACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESMaritime Containers(20’, 40’, 45’, OT, DD, FR, etc).Storage Containers(6’, 8’, 10’, 11’, 13’, 20’)Reefer Containers for fridge cargoOffshore Containers for oil industryDesign and modification of specialcontainers (office, housing, mobileshops…)Modular containers (flat pack)Used containers<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADMarítimo logísticaConstrucciónObras PúblicasMineríaEjércitoOffshore - PetróleoCUSTOMER MARKETSMaritime - logisticsConstructionPublic WorksMiningArmyOffshore - oilS E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name CONTENEDORES Y EMBALAJES NORMALIZADOS S.A.31CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa en vías de certificaciónQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Company in proceeds of certificationGestión medio ambiental (ISO 14.000)Empresa en vías de certificaciónEnvironmental management (ISO 14.000)Company in proceeds of certificationHOMOLOGACIONESTIR CertificationCSC CertificationTCT CertificationISO Container standards 1CC TypeCERTIFICATIONSTIR CertificationCSC CertificationTCT CertificationISO Container standards 1CC Type2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


32Nombre comercial / Company name CALDERERÍAS LLANERAPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressC/ B, parcela 35. Polígono de Asipo33428 Llanera - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 800Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 800CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 26 39 93 / +34 629 29 27 94E-mail cllanera@teleline.es / info@caldereriasllanera.comWeb www.caldereriasllanera.comIdiomas / Languages Español, inglés / Spanish, EnglishPersona de contacto Foro / Person to contact ForumAndrea Patallo González. Directora Gerente / General ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingAndrea Patallo González. Directora Gerente / General ManagerACTIVIDADESACTIVITIESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESACalderería media, ligera y mecanizadaen aceros al carbono, aceros inoxidablesy otros aceros aleadosTaller soldadura al arco, hilos yelectrodos para uniones de acerosespeciales, aceros inoxidables yrefractarios, fundición, aluminios, etcRecargues de gran resistencia al impactoAbrasión, corrosiónEstructuras metálicasReparaciones mecánicas en generalCursos de Formación a desempleados<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADMetalúrgicoSiderúrgicoIndustrias extractivasQuímicoCementeraIngenieríasConstrucciónTransformados metálicosCOMPANY ACTIVITIESBoilermaking medium, light andmachined in carbon steel, stainless steeland other steel alloysArc Welding workshop, wire andelectrode for special steel joints,stainless steel and refractories, casting,aluminium, etcImpact resistance loadsAbrasion, corrosionMetal structuresGeneral mechanical repairTraining courses for employedCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyExtractive industriesConstructionMetallic transformsChemicalEngineeringCement plantsACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTransformación sin arranque de virutaSOLDADURA: Por arcoCALDERERÍA: • Media (Bloques: 30-100t. Espesor chapa : 20-50 mm) • Ligera(Bloques< 30 t. Espesor chapa < 20 mm)• De acero inoxidable • MecanizadaMECANOSOLDADURA: EstructurasmetálicasServiciosReparacionesSUBCONTRACTING ACTIVITIESChipless metal formingWELDING: Via arcBOILER MAKING: • Medium (Blocks: 30-100 t Plate thickness: 20-50 mm) • Light(Blocks > 30 t Plate thickness > 20 mm)• Stainless steel • MachinedMECANO-WELDING: Metallic structuresServicesRepairs2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


34Nombre comercial / Company name CIMISAPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressEría de Robés, s/n.33468 Corvera de AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 16.900Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 4.100CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 577 744 E-mail admon@cimisa.com Web www.cimisa.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, EnglishPersona de contacto Foro / Person to contact ForumRicardo García Garrido. Director Gerente / General ManagerAna Isabel Díaz Fernández. Directora de Compras / Purchasing ManagerMarta García Pérez. Coordinadora / CoordinatorPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingÁngel Menéndez Busto. Director Técnico /Technical ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAFabricantes de:Calderería ligera y mediaConstrucciones y montajes metálicosInstalaciones industriales llave en manoConstrucción: torres de refrigeración,subestaciones hidráulicasImpermeabilizaciones, montaje derefractario, conservaciones industriales yobra civil en general.<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoQuímicoPetroquímicoEnergíaIndustrias extractivasConstrucciónCementeraVidrioACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTransformación sin arranque de virutaCALDERERÍA: • Media (Bloques: 30-100t. Espesor chapa : 20-50 mm) • Ligera(Bloques< 30 t. Espesor chapa < 20 mm)• De recipientes a presiónMECANOSOLDADURA: Estructuras metálicasMONTAJE DE CONJUNTOS Y SUBCONJUNTOSServiciosINSTALACIONES LLAVE EN MANOMONTAJESACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESManufacturers of:Boilermaking light and mediumMetallic construction and assemblyTurnkey industrial installationsConstruction Refrigeration towers,hydraulic substationsWaterproofing, refractory mounting,industrial conservation and civil works ingeneralCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyConstructionChemicalPetrochemicalEnergyExtractive industriesCement plantsGlassSUBCONTRACTING ACTIVITIESChipless metal formingBOILER MAKING: • Medium (Blocks: 30-100 t Plate thickness: 20-50 mm) • Light(Blocks > 30 t Plate thickness > 20 mm)• Pressure vesselsMECANO-WELDING: Metallic structuresASSEMBLY OF GROUPS AND SUBGROUPSServicesTURN KEY FACILITIESMOUNTING2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name CONSTRUCCCIONES INDUSTRIALES, MONTAJES E INGENIERÍA, S.A.35CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified company2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


36Nombre comercial / Company name CPRPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono Industrial Logrezana, s/n33438 Carreño - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 4.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 4.000CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 515 051 E-mail cpr@cpr.e.telefonica.net Web www.cprsl.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés / Spanish, English, FrenchPersona de contacto Foro / Person to contact ForumEnrique Coro González-Lamuño. Director Gerente / General ManagerJavier García Alonso. Director Comercial/ Sales ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingEnrique Coro González-Lamuño. Director Gerente / General ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESACalderería media, pesada y de recipientesa presión, tolvas, silos, depósitos sinpresión y tuberías, en aceros al carbono,aceros inoxidables, y otros aceros aleadosEstructuras metálicas pesadas: Vigasarmadas y puentes metálicos.Construcciónnaval, bloquesSoldadura manual y semiautomática,TIG y arco sumergidoChorreado y pintura de piezas medianasy grandesACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESMedium, heavy BOILERMAKING andpressure vessels, hoppers, silos, nonpressuretanks and tubes, in carbonsteel, stainless steel, and other alloy steelHeavy metallic structures: Fished beamsand metallic bridges, Naval construction,blocksManual and semiautomatic welding, TIGand submerged arcBlasting and painting of medium andlarge parts<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoQuímicoPetroquímicoEnergíaIndustrias extractivasConstrucciónTransformados metálicosNavalCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyConstructionMetallic transformsChemicalPetrochemicalEnergyExtractive industriesNavalACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTransformación sin arranque de virutaSOLDADURA: Por arcoCALDERERÍA: • Pesada (Bloques> 100t. Espesor chapa > 50 mm) • Media(Bloques: 30-100 t. Espesor chapa : 20-50 mm) • De recipientes a presión • Deacero inoxidableMECANOSOLDADURA: EstructurasmetálicasRecubrimientos superficialesOTROS REVESTIMIENTOS NOMETÁLICOS: PinturaSUBCONTRACTING ACTIVITIESChipless metal formingWELDING: Via arcBOILER MAKING: • Heavy (Blocks > 100t Plate thickness > 50 mm) • Medium(Blocks: 30-100 t Plate thickness: 20-50mm) • Pressure vessels • Stainless steelMECANO-WELDING: Metallic structuresSuperficial coatingsOTHER NON <strong>METAL</strong> LININGS: Paint2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name CALDERERÍA REPARACIONES Y PROYECTOS DEL NORTE, S.L.37CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaGestión medio ambiental (ISO 14.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyEnvironmental management (ISO 14.000)Certified companyHOMOLOGACIONESRePro para:• Estructura metálica pesaday mediana• Servicios de caldereríaCERTIFICATIONSRePro for:• Heavy and medium metallicstructure• Boilermaking services2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


38Nombre comercial / Company name DACEROPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressFresno - Área Industrial Arcelor, s/n33697 SomonteGijón - AsturiasCONTACTO / CONTACTTel. +34 985 562 795 E-mail davello@dacero.com Web www.dacero.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, EnglishPersona de contacto Foro / Person to contact ForumDiego Avello Martínez. Gerente / General ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingDiego Avello Martínez. Gerente / General ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESADacero es un centro de serviciosdel acero, especializado en latransformación de chapa gruesa.Los servicios que presta son:Corte por oxicorte, plasma, lasery aguaPlegados y conformados en fríoAplanado y curvadoFresado y mecanizado de bordesGranallado e imprimadoCorte de perfilesSoldadura robotizadaACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESDacero is a steel service center, andthis is the services relation:Cutting by oxycutting, plasma,laser and waterBendingFlattening and cold shapingMilling and edge trimmingAutomatic blasting and primingRollingProfile cuttingFully automatic welding2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name TRATAMIENTO INTEGRAL DEL ACERO, S.A.39ACTIVIDADES<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADTermosolarEólicoHidráulicoPetroquímicoNavalSiderúrgicoCaldereríaObra públicaCarrocerosAlmacenistasACTIVITIESCUSTOMER MARKETSThermosolarWind GenerationHydraulic and PetrochemicalMarine and shipyardsSteelworksWarehousesVehicle bodyworkBoilermakers2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


40Nombre comercial / Company name DURO FELGUERAPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressParque Científico TecnológicoC / Ada Byron, 9033203 GijónCONTACTO / CONTACTTel. +34 985 199 000 E-mail federico.ballina@durofelguera.com Web www.durofelguera.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán / Spanish, english, french, germanPersona de contacto Foro / Person to contact ForumFederico de la Ballina. Director de Comunicación / Communication ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingAntonio Guisasola. Departamento de compras / Procurement DepartmentACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESADuro Felguera es un grupoempresarial especializado en laejecución de proyectos “llaveen mano” para los sectoresenergético e industrial, así comoen la prestación de serviciosespecializados para la industriay la fabricación de bienes de equipo.ACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESDuro Felguera is a company groupspecialising in the execution ofturnkey projects for the energyand industrial sector, as well asproviding specialised services forindustry and the manufacture ofcapital goods<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADEnergíaIndustrias extractivasTransformados metálicosSiderúrgicoMetalúrgicoQuímicoPetroquímicoIngenieríasFerrocarrilIndustria en generalInfraestructuras portuariasCUSTOMER MARKETSEnergyExtractive industriesMetal transformedIron and Steel worksMetallurgyChemicalPetrochemicalEngineeringRailwaysGeneral industryPort infrastructuresACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNFUNDICIÓNTRANSFORMACIÓN SINARRANQUE DE VIRUTAMECANIZACIÓN CON ARRANQUEDE VIRUTATRATAMIENTOS TÉRMICOSSERVICIOSSUBCONTRACTING ACTIVITIESCASTINGCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMINGPART MACHININGTHERMAL TREATMENTSSERVICES2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


42Nombre comercial / Company name ELZINCPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono Villallana, Parcela 133695. Villallana - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 52.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 30.000CONTACTO / CONTACTTel. +34 984 116 331 E-mail elzinc@aslazinc.com Web www.elzinc.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán / Spanish, english, french, germanPersona de contacto Foro / Person to contact ForumMacario Fernández Fernández. Presidente Ejecutivo / Executive PresidentKatia Robe. Marketing / Marketing DepartmentEduardo García. Director Comercial / Sales ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingEduardo García. Director Comercial / Sales ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAProductor de zinc laminado paracubiertas y fachadasChapas y bobinas de zinc naturalChapas y bobinas de zincprepatinadoChapas y bobinas de zincpigmentado (azul, rojo, verde)Ánodos de zinc para galvanotecniaACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESRolled zinc manufacturer forroofing and claddingNatural zinc sheets and coilsPre-weathered zinc sheets and coilsColoured pre-weathered zinc sheetsand coils (blue, red, green)Zinc anodes for electroplating<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADConstrucciónMetalúrgicaCUSTOMER MARKETSConstructionMetallurgyAPLICACIONES PRINCIPALESRevestimiento de fachadas y cubiertasFabricación de productos para laevacuación de aguas pluvialesDecoración interiorMAIN APPLICATIONSFacades and roofsRoof drainage systemsInterior design2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name ASTURIANA DE LAMINADOS, S.A.43CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.001)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.001)Certified company2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name FABRICADOS HIDRÁULICOS Y MECÁNICOS, S.L.45ACTIVIDADESMecanización con arranque de virutaTORNEADO CNC:• Torno vertical CNC: Ø hasta 12.000 mm• Torno paralelo CNC: Ø 1500 x 6.000 mm• Peso máx. 100 t.MANDRINADO CNC• Mandrinado hasta 100 t.• 10.500 x 2.500 x 4.500 mmFRESADO CNC:• 4.000 x 1.000 x 1.500 mm• Fresado horizontal• Fresado verticalACTIVITIESPart machiningTURNING with CNC:• Vertical lathe CNC: Ø up to 12.000 mm• Parallel lathe CNC: Ø 1500 x 6.000 mm• Peso max. 100 t.BORING with CNC:• Boring up to 100 t.• 10.500 x 2.500 x 4.500 mmMILLING with CNC:• 4.000 x 1.000 x 1.500 mm• Horizontal milling• Vertical millingCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaOTROS SELLOS DE CALIDADTUV AD-2000 MERKBLATT HPOPED (pressure equipment directive97/23/ec)HOMOLOGACIONESSOLDADURA: Acero al carbono,acero inoxidable, (Duplex)QUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyOTHER QUALITY APPROVALSTUV AD-2000 MERKBLATT HPOPED (pressure equipment directive97/23/ec)CERTIFICATIONSWELDING: Carbon Steel, StainlessSteel, (Duplex)2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


46Nombre comercial / Company name FELEMAMGCONTACTO / CONTACTPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono Bankunion IIAvenida Agricultura, 1533211 Gijón. AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 4.500Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 3.900Tel. + 34 985 324 408 E-mail felemamg@felemamg.com Web www.felemamg.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, árabe / Spanish, english, french, arabicPersona de contacto Foro / Person to contact ForumJuan Habib Mehanna. Director Comercial / Sales ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingJuan Habib Mehanna. Director Comercial / Sales ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAFabricantes de bienes de equipo en elcampo del magnetismo:Electroimanes y electropermanentesde elevaciónSeparadores electromagnéticosy de imán permanenteSeparadores de metales por inducciónSeparadores de alta intensidadACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESManufacturers of equipment in thefield of magnetism:Electromagnets and electropermanentlifting unitsElectromagnetic and permanent magnetseparatorsEddy current separatorsHigh intensity separators<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoQuímicoEnergíaConstrucciónTransformados metálicosOtras industrias manufacturerasIndustrias extractivasIndustrias del reciclajeCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyChemicalEnergyConstructionMetallic transformsOther manufacturing industriesExtractive industriesRecycling industriesACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNProductos de subcontrataciónespecíficosSUBCONTRACTING ACTIVITIESSpecific subcontracting products2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name FELEMAMG, S.L.47CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.001:2008)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.001:2008)Certified companyGESTIÓN medio ambiental (ISO 14.000)Empresa en vías de certificaciónEnvironmental management (ISO 14.000)Company in proceeds of certificationGESTIÓN I+D+I (UNE 166.000)Empresa en vías de certificaciónR&D&I MANAGEMENT (UNE 166.000)Company in proceeds of certificationOTROS CERTIFICADOSSeguridad y Salud LaboralOHSAS 18001: 2007OTHERS CERTIFICATESWork Safety and HealthOHSAS 18001: 20072013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


201348Nombre comercial / Company name FUNDICIONES INFIESTACONTACTO / CONTACTPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono Somonte IIIC/ Nicolás Redondo Urbieta33393 Gijón. AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 12.925Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 6.250Tel. +34 985 321 310 E-mail info@fundicionesinfiesta.com Web www.fundicionesinfiesta.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto Foro / Person to contact ForumBenjamín Menéndez Otero. Director Industrial / Industrial ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingFrancisco J. Pol Zarzuelo. Ventas / SalesACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAFundición de hierro gris y nodularACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESGrey cast iron and nodular iron<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoQuímicoEnergíaConstrucciónIndustrias extractivasAyuntamientoFerrocarrilAutomóvilCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyChemicalEnergyConstructionExtractive industriesTown HallRailwaysAutomobileACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNFundiciónHierro• Gris• Con grafito esferoidal (nodular)SUBCONTRACTING ACTIVITIESCastingIron• Grey• With spheroidal graphite (nodular)S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name FUNDICIONES INFIESTA, S.A.49CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyGESTIÓN medio ambiental (ISO 14.000)Empresa en vías de certificaciónEnvironmental management (ISO 14.000)Company in proceeds of certificationHOMOLOGACIONESAceraliaAsturiana de ZincHCAlcoa InespalCertificationsAceraliaAsturiana de ZincHCAlcoa Inespal2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name FUNDACIÓN LABORAL DE MINUSVALIDOS SANTA BARBARA51CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.001:2008)Empresa certificada• Fabricación de prendas laboralespara la industria en general.• Comercialización de productos dehigiene, textil, vestuario laboral yequipos de protección individual.• Fabricación de piezas metálicasy piezas soldadas.• Fabricación de tacos de arcillapara confinamiento de explosivos.• Envasado de fluidos (grasas, aceites).QUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.001:2008)Certified company• Manufacture of working clothesfor general industry.• Commercialization of products ofhygiene, textile, labor wardrobeand PPE products.• Manufacture of metal partsand welded.• Manufacturing clay blocks forconfinement of explosives.• Fill of fluids (fats, oils)2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


52Nombre comercial / Company name HIASAPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono Industrial de Cancienes33470 Corvera. AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 125.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 107.000CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 128 200 E-mail comercial_hiasa@gonvarri.com Web www.hiasa.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán, italiano / Spanish, english, french, german, italianPersona de contacto Foro / Person to contact ForumFernando Castro Cancer. Director Gerente / General ManagerIgnacio García Fernández. Responsable Comercial / Sales ManagerJuan María Martín. Responsable de Logística y Comercio Exterior / Responsible of Foreign TradePersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingPablo Díaz Rodríguez. Responsable Compras no Siderúrgicas y Subcontratación / Purchasing and outsourcing managerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESACentro de Transformación deServicios del AceroACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESSteel Service Center<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADMetalúrgicoConstrucciónProductos y servicios siderúrgicospara la industria del automóvil y dela línea blancaEnergía Solar FotovoltaicaEquipamiento VialInfraestructurasEdificaciónOtras industrias manufacturerasCUSTOMER MARKETSMetallurgyConstructionSteel products and services for theautomotive industry and for thewhite goodsPhotovoltaic Solar EnergyRoad EquipmentInfrastructuresConstructionOther manufacturing industriesACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNCORTE DE CHAPA• Longitudinal• Con cizalla/guillotina• Por punzonado• Con láser• Con plasmaCONFORMADO DE CHAPA• Plegado• Curvado• Laminación en frío• Perfilado en frío con rodillos• Fabricación de tuboEXTRUSIÓN• Extrusión de perfilesSOLDADURA• Por arcoRECUBRIMIENTOS SUPERFICIALESREVESTIMIENTOS METÁLICOS• Revestimiento de zincSUBCONTRACTING ACTIVITIESPLATE CUTTING• Longitudinal• With cutting/guillotine press• By punching• With laser• With plasmaPLATE FORMING• Folding• Bending• Cold lamination• Cold profiling with rollers• Tube manufacturingEXTRUSION• Profile extrusionWELDING• Via arcSUPERFICIAL COATINGS<strong>METAL</strong> LINING• Zinc lining2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name HIERROS Y APLANACIONES, S.A.53ACTIVIDADES• Planta de galvanizado en calientepor inmersiónOTROS REVESTIMIENTOS NOMETÁLICOS• Línea de pinturaSISTEMAS DE REVESTIMIENTO• Por inmersión• Por proyecciónACTIVITIES• Hot-dip galvanizing plantOTHER NON <strong>METAL</strong> LININGS• Painting lineLINING SYSTEMS• By immersion• By projectionCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyGESTIÓN MEDIO AMBIENTAL (ISO 14.000)Empresa certificadaEnvironmental management (ISO 14.000)Certified companyGESTIÓN I+D+I (UNE 166.000)Empresa certificadaOTROS SELLOS DE CALIDADAENOR y NFR&D&i management (UNE 166.000)Certified companyOther quality approvalsAENOR and NF2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


54Nombre comercial / Company name HICASAPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono Indutrial Asipo. C/ B, 4833428 Llanera - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 23.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 23.000CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 980 759 E-mail info@hicasa.com Web www.hicasa.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés / Spanish, english, frenchPersona de contacto Foro / Person to contact ForumSecundino Roces. Presidente / ChairmanFrancisco Cosmen. Director Gerente / General ManagerAlberto Martínez Alonso. Exportación / Export DepartmentPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingIván Hernández Proenza / Miguel Tejedor. Ventas Nacional / National SalesACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAHierros y Carbones S.A. (Hicasa)pertenece al grupo Gevir, dentro del cualse encuentran las siguientes empresas,con las siguientes actividades:HICASA: Dedicada a la distribucióny comercialización de raíles (ligeros,pesados y de grúa) y accesoriospara carril (bridas, placas, bandejasmetálicas, tortillería, etc) (aplicacionesferroviarias, industriales, construcción,etc), perfiles para la construcción (HEB,UPN, IP, etc), chapa, llanta, corrugado,etc. para pequeños consumidores. Comodistribuidor nuestra actuación se centraen pequeños consumidores; menos de800 toneladas, distribuyendo el 90%cortado a medida y taladrado. Para ellocontamos con unas amplias instalacionescon máquinas de corte y de taladrado, locual nos permite suministrar los pedidos,según los requisitos especificadospor el cliente, aún cuando se trate dedimensiones no estándares. Igualmente,en nuestra faceta de distribuidores,somos uno de los primeros del mundoen cuanto a mayor stock y variedadROCES CARBONES: Empresaespecialista en la comercialización ydistribución de coque siderometalúrgico,así como de todo tipo de carbones ymaterias primas relacionadasINDUSTRIAS DOY: Empresa fabricantede coque metalúrgicoACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESHierros y Carbones S.A. (Hicasa) belongsto the Gevir group, within which thefollowing companies are present, with thefollowing activities:HICASA: Dedicated to the distributionand marketing of rails (light, heavy andfor cranes) and accessories for carriage(flanges, plaques, metallic trays,hardware, etc) (railway applications,industrials construction, etc), profilesfor the construction (HEB, UPN, IP, etc),plate, rim, corrugate, etc. As distributorswe are centred on small consumers,less than 800 tons, distributing 90%cut to measure and drilled. We haveample facilities with cutting and drillingmachines, which allows us to supplyorders, according to specific customer’sneeds, even when it does not deal withnon standard dimensions. Likewise, asdistributors, we are leaders in the worldas far as stock and varietyROCES CARBONES: Companyspecialising in the marketing anddistribution of siderometallurgy coke,As well as all types of carbon and relatedraw materialsINDUSTRIAS DOY: Manufacturer ofmetallurgy cokeAULASA: Manufacturer of light rails,with weight between 7Kg/m to 40 Kg/mAULASA: Empresa fabricante de rielesligeros, con pesos comprendidos entre 7kg/m a 40 kg/m2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name HIERROS Y CARBONES, S.A.55ACTIVIDADES<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoQuímicoPetroquímicoIndustrias extractivasConstrucciónTransformados metálicosACTIVITIESCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyChemicalPetrochemicalExtractive industriesConstructionMetallic transformsACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTransformación sin arranque de viruta• Corte de chapaMecanización con arranque de viruta• Aserrado-tronzado• TaladradoAlmacenistas• Hierro y aceroSUBCONTRACTING ACTIVITIESChipless metal forming• Plate cuttingPart machining• Sawing-cutting-off• DrillingWarehouse staff• Iron and steelCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified company2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


56Nombre comercial / Company name IDEAS EN <strong>METAL</strong>CONTACTO / CONTACTPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressC/ Ataúlfo Friera “Tarfe”, 5Polígono Industrial de Los CamponesTremañes. 33211 Gijón - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 46.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 30.000Tel. +34 985 308 980 E-mail ideasenmetal@ideasenmetal.com Web www.ideasenmetal.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán / Spanish, english, french, germanPersona de contacto Foro / Person to contact ForumJuan José del Campo. Director General / Chief Executive OfficerPatricia Granda Santos. Departamento Comercial / Sales DepartmentPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingIván Ulises Caldueño. Director Técnico / Technical DirectorACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESADiseño y fabricación de estructurasmetálicasEstructuras para instalacionesproductoras de energías renovablesEstructuras para plantasindustrialesFabricación de sistemasde almacenajeACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESDesign and manufacture of metallicstructuresMetallic structures for renewableenergy productionMetallic structures for industrialplantsStorage & warehousing systemsmanufacturing<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADConstrucciónMedioambienteEnergíaIngenieríasAutomóvilLogística y ManutenciónCUSTOMER MARKETSConstructionEnvironmentEnergyEngineeringAutomobileLogistic & HandlingACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTRANSFORMACIÓN SIN ARRANQUEDE VIRUTACORTE DE CHAPA• Con cizalla/guillotina• Con troquel• Por punzonado• Con láser• Con plasma• Corte por aguaCONFORMADO DE CHAPA• Plegado• Curvado• Perfilado en frío con rodillosCONFORMADO DE TUBO• Doblado de tuboSUBCONTRACTING ACTIVITIESCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMINGPLATE CUTTING• With cutting/guillotine press• With die• By punching• With laser• With plasma• Water cuttingPLATE FORMING• Folding• Bending• Cold profiling with rollersTUBE FORMING• Tube bending2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name IDEAS EN <strong>METAL</strong>, S.A.57ACTIVIDADESSOLDADURA• Por arco• Soldadura robotizadaCALDERERÍA• Ligera (Bloques< 30 t. Espesorchapa < 20 mm)MECANOSOLDADURA• Estructuras metálicas• De aceros inoxidablesRECUBRIMIENTOS SUPERFICIALESOTROS REVESTIMIENTOS NOMETÁLICOS• PinturaACTIVITIESWELDING• Via arc• Robotic weldingBOILER MAKING• Light (Blocks > 30 t Platethickness > 20 mm)MECANO-WELDING• Metallic structures• Stainless steelSUPERFICIAL COATINGSOTHER NON <strong>METAL</strong> LININGS• PaintCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyGESTIÓN MEDIO AMBIENTAL (ISO 14.000)Empresa certificadaOTROS SELLOS DE CALIDADGestión de la Seguridad y la Saluden el Trabajo (OSHAS 18.001)Empresa asociada a la FederaciónEuropea de la Manutención(FEM/AEM)Environmental management (ISO 14.000)Certified companyOther quality approvalsOccupational Health and SafetyManagement Systems (OSHAS 18.001)Company associatec with EuropeanFederation of Handling(FEM / AEM)2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


201358Nombre comercial / Company name IDESAPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressC/ Profesor Potter, 105Parque Científico y Tecnológico de Gijón33203 Gijón - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 29.500Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 29.500CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 175 705 E-mail idesa@idesa.net Web www.idesa.netIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, ruso / Spanish, english, french, russianPersona de contacto Foro / Person to contact ForumRubén González. Gestor I+D+i / R&D ManagementPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingBegoña Gómez. Directora Comercial / Sales ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESACreada en el año 1993, IDESA se ha consolidadcomo una de las empresas másimportantes en el diseño y fabricación debienes de equipo a nivel mundial.El éxito de IDESA está basado en el fuertecompromiso con la calidad, seguridad ycompetencia de sus fabricantes. Este compromisoes seguido por todos y cada uno delos empleados de la organización, teniendopor objetivo contar con la confianza denuestros clientes. La reputación y el buennombre de IDESA se ve avalado por su actividady exportación en los cinco continentes.Debido a su evolución, IDESA es uno delos suministradores líderes en la fabricaciónde equipos de grandes dimensiones,tales como Coke Drums, Columnas de Vacío,Fraccionadoras, Reactores, etc. La posiciónen este mercado se debe no sólo alos recursos humanos y técnicos de los queIDESA dispone, sino también a la propia localizaciónde sus principales centros de fabricación,ubicados éstos en Avilés (CostaNorte de España) a menos de 1 Kilómetrode distancia del punto de carga del puertoindustrial, lo cual se traduce en un accesodirecto de los equipos a Puerto sin limitacionesde transporte.Fabricantes de:Ingeniería y fabricación de bienesde equipo: recipientes, reactores,columnas, coke drums, intercambiadoresde calor y módulos de procesoACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESCreated in 1993, IDESA has grown tobecome one of the most recognizedand respected companies in the design,fabrication and supply of static and modularequipment worldwide.The success of IDESA is based on itsproduct. This commitment is adhered toby each and every one of its employees,with the objective of assuring theconfidence and satisfaction of our clients.The reputation and good name of IDESAis recognized in its business activitiesthroughout five continents.As a result of its expansive growth, IDESAis one of the leading suppliers of largemanufactured equipment such as CokeDrums, Vacuum Columns, Fractionators,Reactors; as well as all types of Vesselsand Drums. Its leadership position inthis market is due not only to its humanresources and technical capacity, but also tothe location of its manufacturing center inAvilés (the north coast of Spain), less than1 kilometer form the industrial shippingport which allows direct access form plantto-shipwithout transportation limits.Manufacturers of:Engineering and equipmentmanufacture: Vessels, reactors, pillars,coke drums, heat exchangers andprocess modulesS E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name INGENIERÍA Y DISEÑO EUROPEO, S.A.59ACTIVIDADES<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADEnergíaQuímicoPetroquímicoCementeraACTIVITIESCUSTOMER MARKETSEnergyChemicalPetrochemicalCement plantsACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNSERVICIOS• Ingeniería y consultingSUBCONTRACTING ACTIVITIESSERVICES• Engineering and consultingCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyHOMOLOGACIONESU de ASMEU2 de ASMENational BoardMarcado CE en el módulo H & H1para fabricación de recipientes apresiónLicencia SQL de ChinaCertificación H-0 AD MerkblatterCERTIFICATIONSU of ASMEU2 of ASMENational BoardMarked CE in the H & H1 for themanufacture of pressure vesselsSQL licence from ChinaCertification H-0 AD Merkblatter2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


60Nombre comercial / Company name IMASAPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressAvenida de Gijón, 5633400 Avilés - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 16.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 12.000CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 511 883 E-mail nicholson@imasa.com Web www.imasa.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán, portugués / Spanish, english, french, german, portuguesePersona de contacto Foro / Person to contact ForumAmancio García Álvarez. Área Internacional / International DepartmentPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingRamón Nicholson. Director Comercial / Sales ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAGestión de proyectosDiseñoIngenieríaFabricaciónSuministroMontajeAsistencia TécnicaPuesta en Marcha de Plantas eInstalaciones IndustrialesFabricación y Reparación deAparatos de Calderería MecanizadaEstructuras MetálicasConducciones para FluidosRecipientes a PresiónMontajeOperación Mantenimientoy Reparación de Equipos eInstalaciones IndustrialesACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESProject managementDesignEngineeringManufactureSupplyAssemblyTechnical assistanceCommissioning of Plants andIndustrial FacilitiesManufacture and Repair ofmachining boilermaking devicesMetallic Structures devicesFluids conductionsPressure vesselsAssemblyOperation Maintenance and Repairof Equipments and IndustrialFacilities<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgico, Metalúrgico, Químico,Petroquímico, Energía, Industriasextractivas, Construcción,Transformados metálicos, ObrasPúblicas, Agroalimentaria,Cementera, Medioambiente,Vidrio, Almacenes eléctricos,Grandes instaladores eléctricos,Naval, Ejército, Transporte,Ingenierías, Automóvil, Ferrocarril,Ayuntamiento, Alimentación,Industria en generalCUSTOMER MARKETSIndustry in general, Electricitymaterial wholesalers, Siderurgy,Metallurgy, Construction,Metallic transforms, Chemical,Petrochemical, Energy, Extractiveindustries, Naval, Public Works,Army, Engineering, Agrifood,Cement plants, Railways,Food industry, Large electricinstallations, Transport,Environment, Glass, Town Hall,Automobile2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name IMASA, INGENIERÍA Y PROYECTOS, S.A.61ACTIVIDADESACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTRANSFORMACIÓN SIN ARRANQUEDE VIRUTACORTE DE CHAPACONFORMADO DE CHAPACONFORMADO DE TUBOSOLDADURACALDERERÍAMECANOSOLDADURAMONTAJE DE CONJUNTOS YSUBCONJUNTOSMECANIZACIÓN CON ARRANQUEDE VIRUTAASERRADO-TRONZADOFRESADOMANDRINADOTALADRADOMONTAJE DE CONJUNTOS YSUBCONJUNTOSSERVICIOSINGENIERÍA Y CONSULTINGINSTALACIONES LLAVE EN MANOMONTAJESCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaACTIVITIESSUBCONTRACTING ACTIVITIESCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMINGPLATE CUTTINGPLATE FORMINGTUBE FORMINGWELDINGBOILER MAKINGMECANO-WELDINGASSEMBLY OF GROUPSAND SUBGROUPSPART MACHININGSAWING-CUTTING-OFFMILLINGBORINGDRILLINGASSEMBLY OF GROUPSAND SUBGROUPSSERVICESENGINEERING AND CONSULTINGTURN KEY FACILITIESMOUNTINGQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyGESTIÓN MEDIO AMBIENTAL (ISO 14.000)Empresa certificadaEnvironmental management (ISO 14.000)Certified companyOTROS SELLOS DE CALIDADPrevención de Riesgos Laborales:OHSAS 18001:2007AsmeSellos A–S-UOTHER QUALITY APPROVALSWork risk prevention 18001:2007AsmeSeals A-S-U2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


62Nombre comercial / Company name I<strong>METAL</strong>PLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressCamino de Lloreda a Picota, 48933211 Gijón - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 15.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 3.000CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 314 853 E-mail info@imetalsa.es Web www.imetalsa.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, portugués / Spanish, english, french, portuguesePersona de contacto Foro / Person to contact ForumJosé Ángel García García. Director General / General ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingIrene Guisasola. Jefe de Proyecto / Project ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESACalderería Industrial,Ingeniería y fabricación y montajede tanques de almacenamiento,recipientes con y sin presión,depósitos, silos, tolvas, tubería yconductos industrialesACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESBoilermaking IndustrialEngineering and manufacture andmounting storage tanks, pressureand non-pressure vessels, deposits,silos, hoppers, tubingand industrial ducts<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoPetroquímicoEnergíaIndustrias extractivasTransformados metálicosOtras industrias manufacturerasQuímicoCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyMetallic transformsChemicalPetrochemicalEnergyExtractive industriesOther manufacturing industriesACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTRANSFORMACIÓN SIN ARRANQUEDE VIRUTACORTE DE CHAPA• Con cizalla/guillotina• Oxicorte• Con plasmaCONFORMADO DE CHAPA• Plegado• CurvadoSOLDADURA• Por arcoCALDERERÍA• Media (Bloques: 30-100 t.Espesor chapa : 20-50 mm)• Ligera (Bloques< 30 t.Espesor chapa < 20 mm)• De recipientes a presión• De acero inoxidableSUBCONTRACTING ACTIVITIESCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMINGPLATE CUTTING• With cutting/guillotine press• Oxycutting• With plasmaPLATE FORMING• Folding• BendingWELDING• Via arcBOILER MAKING• Medium (Blocks: 30-100 tPlate thickness: 20-50 mm)• Light (Blocks > 30 t Platethickness > 20 mm)• Pressure vessels• Stainless steel• Machined2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name INDUSTRIAS METÁLICAS I<strong>METAL</strong> S.A.63ACTIVIDADES• MecanizadaMECANOSOLDADURA• Estructuras metálicasMONTAJE DE CONJUNTOSY SUBCONJUNTOS• Ajuste mecánico• Soldadura• AtornilladoMECANIZACIÓN CON ARRANQUEDE VIRUTAMANDRINADO• Mandrinado verticalTALADRADO• Taladro de columna• Taladro radialMONTAJE DE CONJUNTOSY SUBCONJUNTOS• Mecánicos• Electro-mecánicos• HidráulicosSERVICIOSINGENIERÍA Y CONSULTINGINSTALACIONES LLAVE EN MANOMONTAJESACTIVITIESMECANO-WELDING• Metallic structuresASSEMBLY OF GROUPSAND SUBGROUPS• Mechanical adjustment• Welding• ScrewedPART MACHININGBORING• Vertical boringDRILLING• Pillar drill• Radial drillASSEMBLY OF GROUPS ANDSUBGROUPS• Mechanics• Electro mechanics• HydraulicsSERVICESENGINEERING AND CONSULTINGTURN KEY FACILITIESMOUNTINGCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyOTROS SELLOS DE CALIDADReproGeneral ElectricSiemensSello U de ASME para la fabricaciónde equipos a presiónOTHER QUALITY APPROVALSReproGeneral ElectricSiemensASME U stamp for the manufactureof pressure equipment2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


64Nombre comercial / Company name INDELACPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressC/ Orial, 5 (Hevia)33186 El Berrón. Siero - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 2.250Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 1.650CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 263 969 E-mail administracion@indelac.es Web www.indelac.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto Foro / Person to contact ForumÁngel Liébanas Blanco. Director Gerente / General ManagerAníbal Siñeriz Álvarez. Director Comercial y de Marketing / Sales & Marketing ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingAníbal Siñeriz Álvarez. Director Comercial y de Marketing / Sales & Marketing ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESACarpintería metálica (barandillas,pasamanos, puertas, portones)Estructuras metálicasMuebles de acero inoxidable parahosteleríaCribas para minería, repartidores,tolvas y ciclonesACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESMetallic carpentry (railings, handrailings, doors, overhead doors)Metal structuresStainless steel furniture for thecatering tradeSifters for mining, spreaders, chutesand cyclones, amongst others,fulfilling the quality requirements<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADConstrucciónCementerasIndustrias extractivasAlimentaciónObra públicaObra CivilDecoraciónMobiliarioCUSTOMER MARKETSConstructionCement PlantsExtractive IndustriesFood IndustryPublic WorksCivil EngineeringDecorationFurnitureACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTRANSFORMACIÓN SIN ARRANQUEDE VIRUTAMECANOSOLDADURA• Estructuras metálicas• Cerrajería• Carpintería metálica• De aceros inoxidables• De otros metalesSOLDADURASERVICIOSMONTAJESSUBCONTRACTING ACTIVITIESCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMINGMECANO-WELDING• Metallic structures• Locksmithing• Metal work• Stainless steel• Other metalsWELDINGSERVICESMOUNTING2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name INDELAC, S.L.65CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyOTROS SELLOS DE CALIDADGestores autorizados de residuosOTHER QUALITY APPROVALSAuthorised residual management2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


66Nombre comercial / Company name INDEMESACONTACTO / CONTACTPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressC/ Bazán, parcela 82-84Polígono Industrial Bankunión I33211 Gijón - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 6.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 6.000Tel. +34 985 308 686 E-mail indemesa@indemesa.com Web www.indemesa.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán / Spanish, english, french, germanPersona de contacto Foro / Person to contact ForumDaniel Diego Liedo. Director General / General ManagerFélix Hernández Aguirre. Director Comercial / Sales ManagerAlberto Luna Gatón. Director Ejecutivo de Producción / Production Executive ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingAlberto Luna Gatón. Director Ejecutivo de Producción / Production Executive ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESARecipientes a presiónBienes de equipos en generalTanques APIIntercambiadores de calor(carcasa y tubos)Calderería pesada, media y ligeraen aceros al carbono, inoxidables yotros aceros aleadosEstructuras medias y pesadasConstrucciones metálicas en generalACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESPressure vesselsBelongings of equipments in generalAPI TanksHeat exchangers (shell and pipes)Boilermaking heavy, medium andlight in carbon steel, stainless steeland other steel alloysMedium and heavy structuresSteel construction in generalACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTRANSFORMACIÓN SIN ARRANQUEDE VIRUTACONFORMADO DE CHAPA• Plegado• Curvado• Fabricación de tuboCONFORMADO DE TUBO• Doblado de tubo• Conformado de tuboSOLDADURA• Por arco• Otras soldadurasCALDERERÍA• Pesada (Bloques> 100 t.Espesor chapa > 50 mm)• Media (Bloques: 30-100 t.Espesor chapa : 20-50 mm)• Ligera (Bloques< 30 t.Espesor chapa < 20 mm)• De recipientes a presión• De acero inoxidableMECANOSOLDADURA• Estructuras metálicasSUBCONTRACTING ACTIVITIESCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMINGPLATE FORMING• Folding• Bending• Tube manufacturingTUBE FORMING• Tube bending• Tube formingWELDING• Via arc• Other weldingBOILER MAKING• Heavy (Blocks > 100 tPlate thickness > 50 mm)• Medium (Blocks: 30-100 tPlate thickness: 20-50 mm)• Light (Blocks > 30 tPlate thickness > 20 mm)• Pressure vessels• Stainless steelMECANO-WELDING• Metallic structures• Stainless steel2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name INDEMESA, S.L.67ACTIVIDADES• De aceros inoxidablesMONTAJE DE CONJUNTOSY SUBCONJUNTOS• SoldaduraPRODUCTOS DE SUBCONTRATACIÓNESPECÍFICOSINTERCAMBIADORES DE CALORSERVICIOSINGENIERÍA Y CONSULTINGINSTALACIONES LLAVE EN MANOMONTAJESACTIVITIESASSEMBLY OF GROUPS ANDSUBGROUPS• WeldingSPECIFIC SUBCONTRACTINGPRODUCTSHEATING NTERCHANGERSSERVICESENGINEERING AND CONSULTINGTURN KEY FACILITIESMOUNTINGCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.001)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.001)Certified companyGESTIÓN MEDIOAMBIENTAL (ISO 14.001)Empresa certificadaENVIROMENTAL MANAGEMENT (ISO 14.001)Certified companyOTROS SELLOS DE CALIDADSello U Y S según ASMEOTHER QUALITY APPROVALSASME, U and S stampsHOMOLOGACIONESREPRO, REPSOL, CEPSA, ENDESA,ENAGAS, BP ESPAÑA, GAS NATURAL-FENOSA, IBERDROLA, FOSTERWHEELER, ADWEA, SABIC, TAKREER,GASCO, DUPONT, ALSTOM, JOHNZINK, SIEMENS, INITEC INTECSA,AZUCARERA EBRO, EDP, DUROFELGUERA, IDESA, ABENGOA, BEROA,TR, SAUDI ARAMCO, FLUOR, PEMEX(en proceso), PETROBRAS (enproceso), ARCELOR MITTAL, FCC,ACCIONACERTIFICATIONSREPRO, REPSOL, CEPSA, ENDESA,ENAGAS, BP ESPAÑA, GASNATURAL- FENOSA, IBERDROLA,FOSTER WHEELER, ADWEA, SABIC,TAKREER, GASCO, DUPONT,ALSTOM, JOHN ZINK, SIEMENS,INITEC INTECSA, AZUCARERAEBRO, EDP, DURO FELGUERA,IDESA, ABENGOA, BEROA, TR,SAUDI ARAMCO, FLUOR, PEMEX (inprocess), PETROBRAS (in process),ARCELOR MITTAL, FCC, ACCIONA2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


68Nombre comercial / Company name INDUSTRIAS RAMSOPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono Industrial La PeñonaC/ Cantera, 20033691 Gijón - Asturias.Sup. total / Total surface (m 2 ) 8.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 2.500CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 326 300 E-mail ramsosa@ramsosa.com Web www.ramsosa.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, EnglishPersona de contacto Foro / Person to contact ForumRafael García Carmona. Administrador / AdministratorLuis García Carmona. Director Técnico / Technical ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingRafael García Carmona. Administrador / AdministratorLuis García Carmona. Director Técnico / Technical ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAConstrucciones metálicasTalleres de mecanizaciónMontajes mecánicosMantenimiento industrialEstudios y proyectosDiseño y proyecto de máquinas yequipos especialesVenta, instalación y mantenimientode puentes grúaSillas de impactoACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESMetallic constructionsMachining workshopMechanical mountingIndustrial maintenanceStudies and ProjectsDesign and project of machines andspecial equipmentSale, installation and maintenanceof overhead cranesImpact cradle<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADCementeraCerámicoIndustrias extractivasAlimentaciónVidrioConstrucciónObras PúblicasIndustria en generalMineríaCUSTOMER MARKETSIndustry in generalConstructionExtractive industriesPublic WorksCement plantsFood industryGlassCeramicsMiningACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTRANSFORMACIÓN SIN ARRANQUEDE VIRUTACALDERERÍA• Media (Bloques: 30-100 t.Espesor chapa : 20-50 mm)• Ligera (Bloques< 30 t.Espesor chapa < 20 mm)• De recipientes a presión• De acero inoxidableMECANOSOLDADURA• Estructuras metálicas• De aceros inoxidablesSUBCONTRACTING ACTIVITIESCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMINGBOILER MAKING• Medium (Blocks: 30-100 tPlate thickness: 20-50 mm)• Light (Blocks > 30 tPlate thickness > 20 mm)• Pressure vessels• Stainless steelMECANO-WELDING• Metallic structures• Stainless steel2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name RAMSO, S.A.69ACTIVIDADESMONTAJE DE CONJUNTOS YSUBCONJUNTOS• Ajuste mecánico• Soldadura• AtornilladoSERVICIOSINGENIERÍA Y CONSULTINGINSTALACIONES LLAVE EN MANOMONTAJESMANTENIMIENTOSACTIVITIESASSEMBLY OF GROUPS ANDSUBGROUPS• Mechanical adjustment• Welding• ScrewedSERVICESENGINEERING AND CONSULTINGTURN KEY FACILITIESMOUNTINGMAINTENANCECALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyHOMOLOGACIONESRAMSO es una marca registradaCERTIFICATIONSRAMSO is a registered trademark2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


70Nombre comercial / Company name ISOTRÓN (GRUPO ISASTUR)PLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono Industrial de Silvota, parcela 6333192 Llanera - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 7.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 3.311CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 980 104 E-mail info@grupoisastur.com Web www.grupoisastur.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés / Spanish, english, frenchPersona de contacto Foro / Person to contact ForumVíctor Cuervo de la Calle. Ventas Internacional / International Sales DepartmentPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingFrancisco Covarrubias Espartero. Director Comercial / Sales ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAMontaje eléctrico, instrumentacióny controlACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESElectric mounting, instrumentationand control<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoQuímicoPetroquímicoEnergíaConstrucciónOtras industrias manufacturerasMedioambienteCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyConstructionChemicalPetrochemicalEnergyOther manufacturing industriesEnvironmentACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNSERVICIOSIngeniería y consultingInstalaciones llave en manoSuministros industrialesMontajesIngeniería básica y de detalle.Programación software deautomatización y controlInstalación y montajePuesta en marchaMantenimientos integralesSUBCONTRACTING ACTIVITIESSERVICESEngineering and consultingTurn key facilitiesIndustrial suppliesMountingBasic and detailed engineeringAutomation and controlprogramming softwareInstallation and mountingCommissioningMaintenance2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name ISOTRÓN, S.A.71CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyGESTIÓN MEDIO AMBIENTAL (ISO 14.000)Empresa certificadaEnvironmental management (ISO 14.000)Certified companyOTROS SELLOS DE CALIDADCertificación OHSAS 18001Registro ReProEFQM 400+OTHER QUALITY APPROVALSCertification OHSAS 18001RePro registerEFQM 400+HOMOLOGACIONESRed eléctrica españolaIberdrolaRepsol YPFBP OILCobraCepsa, Técnicas Reunidas, Endesa,Foster Wheeler, Duro Felguera,O.N.E., Edelca, P.D.V.S.A.CERTIFICATIONSRed Eléctrica EspañolaIberdrolaRepsol YPFBP OILCobraEtc2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


72Nombre comercial / Company name ITEMATPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono Industrial de OlloniegoParcela A-1833660 Oviedo - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 1.300Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 1.100CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 451 472 E-mail itemat@itemat.net Web www.itemat.netIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés / Spanish, english, frenchPersona de contacto Foro / Person to contact ForumGermán Feito. Director General / General ManagerEsteban Ruisánchez. Responsable de Ventas mercado Internacional / International Sales ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingEsteban Ruisánchez. Responsable de Ventas mercado Internacional / International Sales ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAMecanización pesada de precisiónGrandes dimensiones de fresadoCNC hasta 5.000x5.300x1.700 mm y8.500x1.200x2.500 mmMecanización en torno CNC hastaØ1200x5500 mm.Calderería (fundamentalmentemecanizada)Taladrados profundosTratamientos térmicos: Templepor inducción de piezas hastaØ1200. Revenido, nitrurado ycarbonitrurado de piezas hastaØ1200x2500mmEspecializado s en fabricación depiezas para trenes de laminación.Principalmente anillos (distanciales,laberintos y casquillos), rodillos delaminación y ampuesas)Especializados en mecanizaciónde placas tubulares paraintercambiadores de calorACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESHeavy precision machiningLarge pieces CNCMilling up to5.000x5.300x1.700 mm and8.500x1.200x2.500 mmCNC Lathe machining up toØ1200x5500 mmBoiler making (mainly machined)Deep drillingThermal treatments: Inductionhardening of pieces up to Ø1200.Stress relief, nitruration andnitrocarburizing of pieces up toØ1200x2500 mmSpecialised in the manufacture ofcomponents for rolling mills. Mainlyrings (spacing, labyrinth, bushing),mill rolls and carriersSpecialised in machining tube platesfor heat exchangers<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoEnergíaDefensaOtras industriasCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyEnergyDefenseOther manufacturing industries2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name ITEMAT MECANIZACIÓN, S.L.73ACTIVIDADESACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNMECANIZACIÓN CON ARRANQUEDE VIRUTATORNEADO• Torno paralelo• Torno especial• Torno con C.N.C.FRESADO Y MANDRINADO• Fresado universal• Fresado con C.N.C.TALADRADO• Taladro de agujeros profundosRECTIFICADO• Cilíndrico y cónico exterior• Cilíndrico y cónico interiorTRATAMIENTOS TÉRMICOS• Nitruración• Carbonitruración• Revenido• Distensionado• Post-oxidación• Temple por inducciónCALDERERÍA• Media y ligera, mecanizadaACTIVITIESSUBCONTRACTING ACTIVITIESPART MACHININGTURNING• Parallel lathe• Special lathe• Lathe with C.N.C.MILLING ANDE BORING• Universal milling• Milling with C.N.C.DRILLING• Deep bore drilling machineGRINDING• Cylindrical and conical exterior• Cylindrical and conical interiorTHERMAL TREATMENTS• Induction hardening• Nitruration• Nitrocarburizing• Post-oxidation• Annealing• Stress reliefBOILER MAKING• Medium, light and machinedCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified company2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


74Nombre comercial / Company name ITKPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressParque Centífico Tecnológico GijónParcela 5. Edificio ITK33203 Gijón - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 1.300Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 1.100CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 355 000 E-mail itk@itk-ingenieria.es Web www.itk-ingenieria.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán / Spanish, english, french, germanPersona de contacto Foro / Person to contact ForumLuis Angel Machín Gutiérrez. Director General / General ManagerRubén Moreno Méndez. Director Comercial / Sales ManagerDiana Arias Cerezo. Jefa de Desarrollo de Negocio – India / Business Development Manager - IndiaPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingRubén Moreno Méndez. Director Comercial / Sales ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAIngeniería y suministro (llave enmano) de equipos e instalacionesindustrialesPlantas de procesoVehículos ferroviarios paramantenimiento de infraestructura,instalaciones y equipos demantenimiento integral de trenesTalleres completos paramantenimiento integral de trenesCabinas de pinturaACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESEngineering and supply (turnkey)of equipment and industrialinstallationsProcess plantsRailway vehicles for infrastructuremaintenance, installations andintegral maintenance of trainequipmentComplete warehouses for integraltrain maintenancePainting cabins<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoQuímicoPetroquímicoEnergíaFerrocarrilEjércitoCementeraIndustria en generalMetalúrgicoCUSTOMER MARKETSIndustry in generalSiderurgyMetallurgyChemicalPetrochemicalEnergyArmyCement plantsRailwaysACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNSERVICIOSINGENIERÍA Y CONSULTINGINSTALACIONES LLAVE EN MANOSUMINISTROS INDUSTRIALESSUBCONTRACTING ACTIVITIESSERVICESENGINEERING AND CONSULTINGTURN KEY FACILITIESINDUSTRIAL SUPPLIES2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name ITK INGENIERÍA, S.A.75CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyGESTIÓN MEDIO AMBIENTAL (ISO 14.000)Empresa certificadaEnvironmental management (ISO 14.000)Certified companyGESTIÓN I+D+I (UNE 166.000)Empresa certificadaOTROS SELLOS DE CALIDADFoster Wheeler Iberia, S.A.EndesaAcelorMittalAlcoaAsturiana de ZincDupontRenfe OperadoraFeveAdifGeneral DynamicsPROTRANSR&D&i management (UNE 166.000)Certified companyOther quality approvalsFoster Wheeler Iberia, S.A.EndesaAcelorMittalAlcoa,Asturiana de ZincDupontRenfe OperadoraFeveAdifGeneral DynamicsPROTRANS2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


76Nombre comercial / Company name JINPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono de SomonteC/ José Llama Fernández, 1033393 Gijón - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 1.200Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 1.200CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 301 173 E-mail info@juntasindustriales.com Web www.juntasindustriales.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán / Spanish, english, french, germanPersona de contacto Foro / Person to contact ForumCarmen Charterina Melero. Gerente / General ManagerMarta Rodríguez Pin. Departamento de Exportación / Export DepartmentPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingCarmen Charterina Melero. Gerente / ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAFabricación de todo tipo de juntasde estanqueidad a medidaJuntas blandas de fibra comprimida(cartón), plástico y caucho en serieslargas y cortasJuntas de grafito con inserciónmetálica de acero inoxidableTodo tipo de piezas mecanizada enplástico PE, PTFE, PA6, PP, ABS...Piezas vulcanizadasPerfiles de cauchoDefensas para muelles y barcosJuntas metálicas metaloplásticasJuntas espirometálicasCompensadores de dilatacióntextilesSoluciones específicas para vaporACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESManufacture of all types of “custommade” gaskets and sealsSoft gaskets of compressedfibreboard, plastic and rubber inlarge and small batchesGraphite gaskets with stainless steelinsertionAll types of plastic machined pieces(PE, PTFE, PA6, PP, ABS...)Vulcanized piecesRubber profilesFenders for boats and docksMetal jacketed gasketsSpiralwound gasketsTextile expansion gasketsSpecific solutions for steam<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADIndustria energéticaIndustria de gas y petróleoSiderurgiaNavalCementerasQuímico y farmacéuticoTratamiento de aguasBombas, válvulas, calderasBienes de equipoIngeniería y herramientasFerrocarrilAutomóvilCUSTOMER MARKETSEnergy IndustryOil and Gas IndustrySteelNavalCement plantsChemical and pharmaceuticalWater treatmentPumps, valves, boilersCapital equipmentEngineering toolsRailwayAutomotive2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name MECANIZACIONES INDUSTRIALES SAN CLAUDIO, S.L.79ACTIVIDADESTALADRADO• Taladro de columna• Taladro radialMORTAJADO• Ranuras para chavetas• Ejecuciones unitariasROSCADO• Roscado de interiores• Roscado de exterioresRECTIFICADO• Cilíndrico y cónico exterior• Cilíndrico y cónico interiorMONTAJE DE CONJUNTOSY SUBCONJUNTOS• Mecánicos• Electro-mecánicos• Hidráulicos• NeumáticosSERVICIOSSUMINISTROS INDUSTRIALESMONTAJESACTIVITIES• Pillar drill• Radial drillSLOTTING• Grooves for pins• Unit executionsSCREW THREAD• Interior screw thread• Exterior screw threadGRINDING• Cylindrical and conical exterior• Cylindrical and conical interiorASSEMBLY OF GROUPSAND SUBGROUPS• Mechanics• Electro mechanics• Hydraulics• PneumaticsSERVICESINDUSTRIAL SUPPLIESMOUNTINGCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyCertificado ce de control de laproducción en fabrica (UNE EN 1090-1:2011)Ejecución de estructuras de acero yaluminioParte 1: Requisitos para la evaluaciónde la conformidad de los componentesestructuralesEmpresa certificadaEC factory production control certificate(UNE EN 1090-1:2011)ExecutiOn of steel structures analuminium structuresPart 1: Requirements for conformityassessment of structural componentsCertified company2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


80Nombre comercial / Company name MECALUXPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESCONTACTO / CONTACTTel. +34 985 178 000 E-mail esmena.export@esmena.es Web www.esmena.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán, portugués, ruso, polaco, lituano, italianoSpanish, english, french, german, portuguese, russian, polish, lithuanian, italianPersona de contacto Foro / Person to contact ForumJavier Neira Fernández. Director General / General ManagerJorge Fernández Gómez. Director de Exportaciones / Export ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingJorge Fernández Gómez. Director de Exportaciones / Export ManagerACTIVIDADESDirección / AddressPolígono Industrial Los CamponesC/ Ataulfo Friera Tarfe, nº1233211 - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 150.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 80.000ACTIVITIESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESACálculo, diseño, fabricación ymontaje de estanterías metálicas ysistemas de almacenajeCOMPANY ACTIVITIESCalculation, design, manufactureand assembly of metallic pickingracks and storage systems<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADTransporteIngenieríasAlmacenesAgroalimentariaAutomóvilSectores que requieran estocajesIndustria en generalCerámicoAlmacenes eléctricosCUSTOMER MARKETSIndustry in generalElectricity material wholesalersEngineeringAgrifoodSectors that require stockTransportWarehousesAutomobileCeramicsACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTRANSFORMACIÓN SIN ARRANQUEDE VIRUTASUBCONTRACTING ACTIVITIESCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMING2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name MECALUX , S.A.81CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyGESTIÓN MEDIO AMBIENTAL (ISO 14.000)Empresa certificadaEnvironmental management (ISO 14.000)Certified companyOTROS SELLOS DE CALIDADNBR ISO 9001 Versión 2000OTHER QUALITY APPROVALSNBR ISO 9001 Version 20002013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


82Nombre comercial / Company name MECANIZADOS CASCONTACTO / CONTACTPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressParque Empresarial del Principado de AsturiasAvda del Aluminio, 1233417 Avilés - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 8.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 8.000Tel. +34 985 544 328 / +34 985 547 466 E-mail info@mecanizadoscas.com Web www.mecanizadoscas.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto Foro / Person to contact ForumJorge Álvarez García. Director Comercial / Sales ManagerJavier Bousoño Calzón. Gerente / ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingJorge Álvarez García. Director Comercial / Sales ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESATorneado, Fresado, Mandrinado,Ajuste y Rectificados de piezashasta 6000 mm, en materialesmetálicos y no metálicosElectroerosión por hiloReparación de MaquinariaProyectosACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESTurning, milling, Boring, Adjustmentand rectification of pieces of upto 6000 mm, in metallic and nonmetallicmaterials.Wire electro erosionMachinery repairProjects<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTRANSFORMACIÓN SIN ARRANQUEDE VIRUTACONFORMADO DE CHAPA• PlegadoSOLDADURA• Por arcoMECANIZACIÓN CON ARRANQUE DEVIRUTAASERRADO-TRONZADO• Cinta horizontalTORNEADO• Torno paralelo• Torno vertical• Torno con C.N.C.FRESADO• Fresado universal• Fresado con C.N.C.MANDRINADO• Mandrinado con C.N.C.TALADRADO• Taladro de columna• Taladro radialRECTIFICADOSUBCONTRACTING ACTIVITIESCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMINGPLATE FORMING• FoldingWELDING• Via arcPART MACHININGSAWING-CUTTING-OFF• Horinzontal bandTURNING• Parallel lathe• Vertical lathe• Lathe with C.N.C.MILLING• Universal milling• Milling with C.N.C.BORING• Boring with C.N.C.DRILLING• Pillar drill• Radial drillGRINDING• Plane• Cylindrical and conical exterior2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name MECANIZADOS CAS, S.A.83ACTIVIDADES• Plano• Cilíndrico y cónico exterior• Cilíndrico y cónico interiorELECTROEROSIÓN• Por hilo contínuo• OtrosACTIVITIES• Cylindrical and conical interiorELECTROEROSION• By continuous wire• OthersCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyGESTIÓN MEDIO AMBIENTAL (ISO 14.000)Empresa certificadaEnvironmental management (ISO 14.000)Certified companyOTROS SELLOS DE CALIDADOHSAS 18001OTHER QUALITY APPROVALSOHSAS 180012013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


84Nombre comercial / Company name MEFASACONTACTO / CONTACTPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressAvenida de la Playa, 233417 Juan de NievaCastrillón - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 45.420Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 14.050Tel. +34 985 567 290 E-mail mefasa@mefasa.com Web www.mefasa.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán / Spanish, english, french, germanPersona de contacto Foro / Person to contact ForumJosé María Bohigas. Director General / General ManagerFernando Cogollor. Director Comercial / Sales ManagerDaniel García. Responsable de Calidad / Head of Quality Control DepartmentJosé Manuel Rodríguez. Director de Producción / Production ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingFernando Cogollor. Director Comercial / Sales ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAFabricación de bienes de equipometálicos y plásticosACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESManufacture of metallic and plasticequipment products<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoQuímicoPetroquímicoEnergíaIndustrias extractivasConstrucciónTransformados metálicosGrandes instaladores eléctricosEjércitoIngenieríasAgroalimentariaCementeraMedioambienteFerrocarrilSectores que requieran estocajesEmpresas de recubrimiento desuperficies metálicasIndustria en generalCUSTOMER MARKETSIndustry in generalSiderurgyMetallurgyConstructionMetallic transformsChemicalPetrochemicalEnergyExtractive industriesArmyEngineeringAgrifoodCement plantsRailwaysSectors that require stockLarge electric installationsEnvironmentMetal surface coating firmsACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTRANSFORMACIÓN SIN ARRANQUEDE VIRUTACorte de chapa, Conformado de chapa,Conformado de tubo, Soldadura,Calderería, Mecanosoldadura, Montajede conjuntos y subconjuntosSUBCONTRACTING ACTIVITIESCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMINGPlate cutting, Plate forming, Tubeforming, Welding, Boiler making,Mecano-welding, Assembly of groupsand subgroups2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name MECANIZACIONES Y FABRICACIONES, S.A.85ACTIVIDADESMECANIZACIÓN CON ARRANQUE DEVIRUTAAserrado-tronzado, Torneado, Punteado,Fresado, Mandrinado, Taladrado,Mortajado. Brochado, Roscado,Lapeado-bruñido, Grabados, Centrosde mecanizado, Montaje de conjuntos ysubconjuntosTRATAMIENTOS TÉRMICOSRECUBRIMIENTOS SUPERFICIALESPLÁSTICOSCAUCHOSERVICIOSIngeniería y consulting, Instalacionesllave en mano, Suministros industriales,MontajesACTIVITIESPART MACHININGSawing-cutting-off, Turning, Spotwelding, Milling, Boring, Drilling,Slotting, Brushing, Screw thread,Lapping-polishing, Engravings,Machining centres, Assembly of groupsand subgroupsTHERMAL TREATMENTSSUPERFICIAL COATINGSPLASTICSRUBBERSERVICESEngineering and consulting, Turn keyfacilities, Industrial supplies, MountingCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyGESTIÓN MEDIO AMBIENTAL (ISO 14.000)Empresa en vías de certificaciónEnvironmental management (ISO 14.000)Company in proceeds of certificationOTROS SELLOS DE CALIDADEstamos certificados ISO 14.001Equipos a presión ASME - UManufacture License of SpecialEquipment / Stationary PressureVessels - ChinaHOMOLOGACIONESPrevención de Riesgos Laborales,estamos certificados OSHAS 18.001OTHER QUALITY APPROVALSEnviromental Management SystemCertified according to the ISO 14.001Pressures unit ASME - UManufacture License of SpecialEquipment / Stationary PressureVessels - ChinaCERTIFICATIONSWork Safety and HealthManagement System Certifiedaccording to the OHSAS 180012013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


86Nombre comercial / Company name METÁLICAS SOMONTECONTACTO / CONTACTPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono La PeñonaC/ La Cantera, 29033691 Gijón - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 7.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 2.500Tel. +34 985 303 758 E-mail info@metalicassomonte.com Web www.metalicassomonte.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto Foro / Person to contact ForumAlberto Gómez Blanco. Gerente / General ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingAlberto Gómez Blanco. Gerente / General ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAEdificación idustrial:Estructuras metálicas de acero laminado,conformado en caliente, de secciónconstante y uniones soldadas pararealización de estructuras industriales,altillos, entreplantas, vigascarriles,pasarelas, cargaderos, entramadosmetálicos, etcTodo ello realizado en taller para suposterior acabado y montaje en obranueva o de reformaFabricación y montaje de Escalerasy Barandillas en todas sus versiones(acero, inoxidable, galvanizadas,distintas terminaciones, etc...)realizando todo tipo de diseños yacabadosEdificación civil:Fabricación y montaje de edificacionesen acero corten y acero inoxidableBarandillas interiores y exteriores deedificios, Estructuras para sujeciónde fachadas de ladrillo y/o carpinteríade madera o metálica, Ccargaderosmetálicos así como todo tipo deestructuras metálicas para Viviendas yConstrucción en generalMontajes, instalaciones ymantenimientos:Montaje de instalaciones industriales yequipos, como silos, soportes, tuberíasde hornos, plataformas de equipos,estructuras en general, hornos defundiciones, bancadas, etcMantenimiento industrialCalderería:Tolvas, depósitos, vigas armadas,conductos, bienes de equipo en generalACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESIndustrial constructions:Metallic structures of laminated steel,hot formed, constant section and weldedjoints for realising industrial structures,garrets, mezzanines, rail beams,gangways, ramps, bay work, etcAll of these realised in a workshop fortheir subsequent finish and assembly onnew site or for modificationManufacture and assembly of stairs andrails in all their versions (steel, stainless,different finishes, etc…) realising alltypes of design and finishCivil construction:Manufacture and assembly of weatheringsteel and stainless steel constructions,Interior and exterior rails for buildings,structures for fastening brick façadesand/or wood and metallic carpentry,metallic ramps as well as all types ofmetallic structures for housing andconstruction in generalAssembly, industrial installation andmaintenanceAssembly of industrial installations andequipment, such as silos, supports,furnace tubes, units, structures ingeneral, Foundry furnaces, workbenches, etc…Industrial maintenanceBoiler makingIndustrial hoppers, Tanks, Truss beam,Conduits, Capital goods in general2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name METÁLICAS SOMONTE, S.L.87ACTIVIDADES<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADIndustria en generalConstrucciónSiderúrgicoEnergíaMetalúrgicoIndustrias extractivasQuímicoPetroquímicoTransformados metálicosACTIVITIESCUSTOMER MARKETSIndustry in generalConstructionSiderurgyEnergyMetallurgyExtractive industriesChemicalPetrochemicalMetallic transformsACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTRANSFORMACIÓN SIN ARRANQUEDE VIRUTACALDERERÍAMECANOSOLDADURAMONTAJE DE CONJUNTOS YSUBCONJUNTOSSERVICIOSINGENIERÍA Y CONSULTINGMONTAJESMANTENIMIENTOSSUBCONTRACTING ACTIVITIESCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMINGBOILER MAKINGMECANO-WELDINGASSEMBLY OF GROUPS ANDSUBGROUPSSERVICESENGINEERING AND CONSULTINGMOUNTINGMAINTENANCECALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaOTROS SELLOS DE CALIDADEn proceso la obtención del EN 1090HOMOLOGACIONESSoldadores ASME hasta espesor 20 mmEN-ISO 2004 en espesor 10-40 mmQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyOTHER QUALITY APPROVALSIn process to obtain EN 1090CERTIFICATIONSAll welders are certified2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


88Nombre comercial / Company name MIERES TUBOS (GRUPO CONDESA)PLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressC/ Naves de Sueros33600 Mieres - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 114.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 36.000CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 457 600 E-mail mieres@mieres.condesa.com Web www.condesa.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés / Spanish, english, frenchPersona de contacto Foro / Person to contact ForumFélix González González. Director Gerente / General ManagerCristina Rodríguez. Responsable de I+D+i e Internacionalización / R&D and Internationalization ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingFélix González González. Director Gerente/ General ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAFabricación y comercializaciónde productos metalúrgicos, tubosy perfiles en acabados negro ygalvanizadoDiseño, fabricación, comercializacióne instalación de sistemas metálicosde contención de vehículosACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESManufacture and sale ofmatallurgical products, tubes andprofiles, black and galvanized.Development, manufacture, saleand installation of metallic vehiclerestraint systems<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADConstrucciónConducción de fluidosInfraestructurasMetalúrgicoInvernaderosSistemas contraincenciosCUSTOMER MARKETSConstructionConduction of fluidsInfrastructureMetallurgyGreenhousesSprinkler systemsACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTRANSFORMACIÓN SIN ARRANQUEDE VIRUTACORTE DE CHAPA• LongitudinalCONFORMADO DE CHAPAPRENSADOSOLDADURARECUBRIMIENTOS SUPERFICIALESREVESTIMIENTOS METÁLICOS• Galvanizado en caliente porinmersiónOTROS REVESTIMIENTOS DEPROTECCIÓN• LacadoSUBCONTRACTING ACTIVITIESCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMINGPLATE CUTTING• LongitudinalPLATE FORMINGPRESSINGWELDINGSUPERFICIAL COATINGS<strong>METAL</strong> COATINGS• Hot dip galvanisationOTHER NON <strong>METAL</strong> COATINGS• Lacquered2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name MIERES TUBOS, S.L.89CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.001)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.001)Certified companyGESTIÓN MEDIO AMBIENTAL (ISO 14.001)Empresa certificadaEnvironmental management (ISO 14.001)Certified companyOTROS SELLOS DE CALIDADMarcado CE de tubos de conducciónMarca de producto AENOR paratubos (UNE-EN 10255)Marca de producto CERTIF paratubos (UNE-EN 10255)Marcado CE de Sistemas decontención de vehículosEmpresa acreditada en el sector dela construcción (REA)OTHER QUALITY APPROVALSCE Marking of tubes for conductionProduct Mark AENOR for tubes (UNE-EN 10255)Product Mark CERTIF for tubes (UNE-EN 10255)CE Marking of Vehicle restraintsystemsAccredited company in theconstruction sector (REA)2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


90Nombre comercial / Company name NORTEMECÁNICACONTACTO / CONTACTPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono Industrial de Tabaza IParcelas E4, E5 y E633469 Carreño - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 7.150Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 3.800Tel. +34 985 579 857 E-mail comercial@nortemecanica.es Web www.nortemecanica.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán / Spanish, english, french, germanPersona de contacto Foro / Person to contact ForumSusana Fernández. Directora de Exportación / Export ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingSusana Fernández. Directora de Exportación / Export ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAFabricación de:• Bienes de equipo• Recipientes a presión• Estructuras mecánicas• Componentes mecanizados• Calderería mecanizada• Sistemas de soporte de imanesACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESManufacturing of:• Capital goods• Pressure vessels• Mechanical structures• Machined components• Boilermaking machining• Magnet Support Systems<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADLaboratorios de investigaciónPrensas mecánicasIngenieríasSiderúrgicoQuímicoPetroquímicoEnergíaCementeraIndustria en generalCUSTOMER MARKETSResearch laboratoriesMechanical pressesEngineeringSteel millsChemicalPetrochemicalEnergyCement plantsGeneral industryACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTRANSFORMACIÓN SIN ARRANQUEDE VIRUTASOLDADURA• Por arcoCALDERERÍA• Media (Bloques: 30-100 t.Espesor chapa : 20-50 mm)• Ligera (Bloques< 30 t.Espesor chapa < 20 mm)• De recipientes a presión• De acero inoxidable• MecanizadaMECANOSOLDADURAMONTAJE DE CONJUNTOS YSUBCONJUNTOS• Ajuste mecánicoSUBCONTRACTING ACTIVITIESCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMINGWELDING• Via arcBOILER MAKING• Medium (Blocks: 30-100 tPlate thickness: 20-50 mm)• Light (Blocks > 30 tPlate thickness > 20 mm)• Pressure vessels• Stainless steel• MachinedMECANO-WELDINGASSEMBLY OF GROUPS ANDSUBGROUPS• Mechanical adjustment• Welding2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name NORTEMECÁNICA, S.A.91ACTIVIDADES• Soldadura• AtornilladoMECANIZACIÓN CON ARRANQUE DEVIRUTATORNEADO• Torno paraleloFRESADO• Fresado con C.N.C.MANDRINADO• Mandrinado con C.N.C.TALADRADO• Taladro radialROSCADO• Roscado de interioresMECÁNICA DE PRECISIÓNMONTAJE DE CONJUNTOS YSUBCONJUNTOSACTIVITIES• ScrewedPART MACHININGTURNING• Parallel latheMILLING• Milling with C.N.C.BORING• Boring with C.N.C.DRILLING• Radial drillSCREW THREAD• Interior screw threadPRECISION MECHANICSASSEMBLY OF GROUPS ANDSUBGROUPSCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyOTROS SELLOS DE CALIDADFabricantes de recipientes a presiónsegún:• Código ASME (Sello U)• Directiva 97/23/EC de equiposa presiónOTHER QUALITY APPROVALSManufacturing of presseure vesselsaccording to:• ASME Code (U Stamp)• PED (Pressure equipmentDirective 97/23/EC)HOMOLOGACIONESComo fabricante de acuerdo con AD2000 - Merkblatt HP0CERTIFICATIONSAs manufacturer according to AD2000 – Merkblatt HPO2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


92Nombre comercial / Company name PASEK ESPAÑAPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressLlodares, 10. 33456 Castrillón - AsturiasTel: +34 985 53 02 00Sup. total / Total surface (m 2 ) 100.400Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 7.950CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 501 689 E-mail pasek@pasek.es Web www.pasek.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán / Spanish, english, french, germanPersona de contacto Foro / Person to contact ForumJavier Martínez Rubio. Director General / General ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingEnrique Somolinos García-Morales. Director Comercial / Commercial DirectorACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAFabricación, instalación ymantenimientos de materialesrefractariosExplotación y comercialización deminas de DunitaACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESManufacture, installation andmaintenance of refractory materialsExploitation of Dunite mines andMarketing of Dunite<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoPetroquímicoEnergíaCementeraAgroalimentariaIngenieríasVidrioFerrocarrilCerámicoCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyPetrochemicalEnergyCement plantsAgrifoodEngineeringGlassRailwaysCeramicsACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNRECUBRIMIENTOS SUPERFICIALESREVESTIMIENTOS CERÁMICOS• Refractarios• AislantesSISTEMAS DE REVESTIMIENTO• Por proyecciónSERVICIOSINGENIERÍA Y CONSULTINGSUMINISTROS INDUSTRIALESSUBCONTRACTING ACTIVITIESSUPERFICIAL COATINGSCERAMIC LINING• Refractories• InsulatorsLINING SYSTEMS• By projectionSERVICESENGINEERING AND CONSULTINGINDUSTRIAL SUPPLIES2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name PASEK ESPAÑA, S.A.93CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyGESTIÓN MEDIO AMBIENTAL (ISO 14.000)Empresa certificadaEnvironmental management (ISO 14.000)Certified companyOTROS SELLOS DE CALIDADEn vías de certificación de OHSAS18001OTHER QUALITY APPROVALSIn the proceeds of certification OHSAS180012013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


94Nombre comercial / Company name PESPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressC/ Celestino Junquera nº 2 - 5º - Oficina 5133202 Gijón - AsturiasCONTACTO / CONTACTTel. +34 984 299 832 E-mail info@pesingenieria.com Web www.pesingenieria.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto Foro / Person to contact ForumÁngel González Ramos. Director Comercial / Sales ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingÁngel González Ramos. Director Comercial / Sales ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAMontaje mecánico de estructurametálica, tuberías y equiposPrefabricación de tuberíaSuministro y montaje de aislamientotérmico y acústicoPuesta en marcha integral deinstalaciones industrialesFusión de sales en centralestermosolaresACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESMechanical erection of metallicstructure, piping and equipmentPiping prefabricationSupply and erection of thermal andacoustic insulationComissioning and start-up ofindustrial facilitiesSalts fusion in thermosolar powerplants<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADEnergéticoPetroquímicoCementeroSiderúrgicoMetalúrgicoCUSTOMER MARKETSPowerPetrochemicalCementIron and Steel SectorMetallurgy2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name PES INGENIERÍA, MONTAJES Y CONSTRUCCIONES, S.L.95CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 18.000)Empresa certificadaQUALITY ASSURANCE (ISO 18.000)Certified companyOTROS SELLOS DE CALIDADInscritos en el RERA para eldesmontaje de aislamiento concontenido en amiantoOTHER QUALITY APPROVALSCertified in RERA for the disassemblyof insulation with asbestos content2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


96Nombre comercial / Company name SEM GRUPOPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressLa Calzada Alta, s/n33212 Gijón - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 110.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 60.000CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 322 400 E-mail sem@semgrupo.com Web www.semgrupo.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto Foro / Person to contact ForumAlfredo López Ferrer. Director General / General ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingAlfredo López Ferrer. Director General / General ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAIngeniería• Construcción y puesta en marcha• Automatización• Reingeniería• FiabilidadGestión de instalaciones• Tratamientos superficiales• Preparación de superficies• Pintado• Metalizado• Servicios AuxiliaresProyectos de pintura• Análisis y planificación• Ejecución• EvaluaciónACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESEnginnering• Construction and commissioning• Automation• Re-engineering• ReabilityFacilites management• Surface treatments• Surface preparation• Painting• Metalizing• Auxiliary ServicesPainting projects• Analisis and planning• Execution• Evaluation<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADMetalNavalAeronáuticoPetroquímicoCivilCUSTOMER MARKETSMetalNavalAeronauticPetrochemicalCivilACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNRECUBRIMIENTOS SUPERFICIALESPREPARACIÓN Y/O ACABADO• Por proyecciones de abrasivos• Desengrasado por disolventes• Desengradaso por detergentesREVESTIMIENTOS METÁLICOS• Revestimiento de zinc• Revestimiento de aluminioOTROS REVESTIMIENTOS NOMETÁLICOS• PinturaSUBCONTRACTING ACTIVITIESSUPERFICIAL COATINGSPREPARATION AND/OR FINISH• By abrasive projections• Degreasing with solvents• Degreasing with detergents<strong>METAL</strong> LINING• Zinc lining• Aluminium liningOTHER NON <strong>METAL</strong> LININGS• Paint2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name SISTEMAS ESPECIALES DE <strong>METAL</strong>IZACIÓN S.A.U.97ACTIVIDADESSISTEMAS DE REVESTIMIENTO• Por proyecciónCALIDADCERTIFICADOS CALIDADExcelencia Europea EFQM 200+Calidad ISO 9001:2008Calidad AS/EN/JISQ 9100 sectoraeronáuticoACTIVITIESLINING SYSTEMS• By projectionQUALITYQUALITY CERTIFICATESEuropean Excellence EFQM 200+Quality Assurance ISO 9001:2008Quality Assurance AS/EN/JISQ9100 aeronautic sectorCERTIFICADOS MEDIO AMBIENTEMedio AmbienteISO 14001:2004ENVIRONMENTAL CERTIFICATESEnvironmental management,ISO 14001:2004OTROS CERTIFICADOSCertificado de Aplicación PITT-CHAR-XP protección pasiva contra el fuegoCertificado REPROCertificado CHREVRON PHILLIPSCertificado INTERCHAR 212protección contra el fuegoOTHER CERTIFICATIONSCertificate of Application-PITT-CHARXP passive fire protectionREPRO CertificateCHREVRON PHILLIPS CertificateCertificate Interchar 212 fireprotectionHOMOLOGACIONESEurocopter para el pintado dehelicópteros, Du pont Asturias,Arcelor Mittal, Vestas, Endesa,General Dynamics, Repsol YPF,Otec Joaquin Riera Tuebols, S.A.,Astilleros Armón, Alstom wind,Gamesa, CLHAPPROVALSEurocopter for painting helicopters,Du pont Asturias, Arcelor Mittal,Vestas, Endesa, General Dynamics,Repsol YPF, Otec Joaquin RieraTuebols, S.A., Astilleros Armón,Alstom wind, Gamesa, CLH2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


201398Nombre comercial / Company name TALLERES ALEGRÍAPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono Industrial de SilvotaPeña Santa, 7. 33192 Llanera - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 69.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 28.000CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 26 32 95 E-mail talegria@talegria.com Web www.talegria.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés / Spanish, english, frenchPersona de contacto Foro / Person to contact ForumAlfredo Alegría Díaz. Consejero / Chief Executive OfficerSergio Tamargo Chamorro. Ventas Internacionales / International SalesPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingSergio Tamargo Chamorro. Ventas Internacionales / International SalesACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESADiseño, fabricación y mantenimiento deaparatos de vía convencionales, metro,tranvía y de alta velocidadDiseño, fabricación, reparación ymantenimiento de material móvilferroviarioReparación y mantenimiento de puentesmetálicos ferroviariosForja especial de agujas para desvíosferroviarios de altas prestacionesACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESDesign, manufacture and maintenanceof turnouts for conventional, metro,tramway and high speed LinesDesign, manufacture, repair andmaintenance of Rolling StockRepair and maintenance of metallicrailway bridgesEnd-forging of switch points for highperformance track turnouts<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADFerrocarrilCUSTOMER MARKETSRailwaysACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNSERVICIOS• INGENIERÍA Y CONSULTING• INSTALACIONES LLAVE EN MANO• MONTAJESSUBCONTRACTING ACTIVITIESSERVICES• ENGINEERING AND CONSULTING• TURN KEY FACILITIES• MOUNTINGS E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name TALLERES ALEGRÍA, S.A.99CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyCERTIFICADOS MEDIO AMBIENTEGestión Medio AmbientalISO 14.000ENVIRONMENTAL CERTIFICATESEnvironmental management,ISO 14.000HOMOLOGACIONESHomologación CETREN paradiseño, fabricación, reparación ymantenimiento de materialmóvil ferroviarioDirección general de ferrocarrilesRenfe operadoraAdministrador de infraestructurasferrroviariasFerrocarriles de vía estrechaCERTIFICATIONSGeneral Direction of Railways(Spain)CETRENOperator RENFEAdministrator of RailwayInfrastructuresNarrow gauge railway2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


100Nombre comercial / Company name TALLERES JESÚS ÁLVAREZCONTACTO / CONTACTPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressCiudad Industrial de ValnalónC/ La Siderurgia, Parcela 4-133930 La Felguera. Langreo - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 7.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 6.000Tel. +34 985 690 579 E-mail info@talleresjesusalvarez.com Web www.talleresjesusalvarez.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, italiano / Spanish, english, french, italianPersona de contacto Foro / Person to contact ForumJosé Manuel Pérez Bernardo. Director Gerente / General ManagerLuis Saturnino González. Director Exportaciones / Export ManagerMarcos Martínez Asenjo. Administración / Administration DepartmentPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingJosé Manuel Pérez Bernardo. Director Gerente / General ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAFabricación de bienes de equipo ymecanización de piezas bajo planoEspecialistas en mecanizados deprecisión para componentes degeneradores eólicosFabricantes de:• Válvulas industrialespetroquímicas y gaseoductos:· Válvulas de bola· Grifos de macho lubricado· Válvulas de compuerta, globoy retenciónACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESCapital goods manufacturer andmachining pieces according to planSpecialists precision machining forwind power generator componentsManufacturers of :• Industrial petrochemicalsand gas lines:· Ball valves· Lubricated plug valve· Gate valves, globe and retention<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoQuímicoPetroquímicoEnergíaIndustrias extractivasConstrucciónOtras industrias manufacturerasIngenieríasCementeraIndustria en generalCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyChemicalPetrochemicalEnergyExtractive industriesConstructionEngineeringIndustry in generalCement plantsOther manufacturing industriesACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNMECANIZACIÓN CON ARRANQUEDE VIRUTAASERRADO-TRONZADOCEPILLADO-LIMADOTORNEADOPUNTEADOFRESADOSUBCONTRACTING ACTIVITIESPART MACHININGSAWING-CUTTING-OFFBRUSHED-FILEDTURNINGSPOT WELDINGMILLINGBORING2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name TALLERES JESÚS ÁLVAREZ, S.A.101ACTIVIDADESMANDRINADOTALADRADOROSCADORECTIFICADOCENTROS DE MECANIZADOMECÁNICA DE PRECISIÓNMONTAJE DE CONJUNTOSY SUBCONJUNTOSTRATAMIENTOS TÉRMICOSDISTENSIÓN A BAJA TEMPERATURARECUBRIMIENTOS SUPERFICIALESREVESTIMIENTOS METÁLICOSMATRICES, MOLDES Y MODELOSMOLDESPRODUCTOS DE SUBCONTRATACIÓNESPECÍFICOSACOPLAMIENTOSCAMISAS DE CILINDROSCILINDROS DE LAMINACIÓNCILINDROS HIDRÁULICOSPOLEASVÁLVULASCADENAS ESPECIALESACTIVITIESDRILLINGSCREW THREADGRINDINGMACHINING CENTRESPRECISION MECHANICSASSEMBLY OF GROUPSAND SUBGROUPSTHERMAL TREATMENTSDISTENTION AT LOWTEMPERATURESSUPERFICIAL COATINGS<strong>METAL</strong> LININGMATRIX, MOULDS AND MODELSMOULDSSPECIFIC SUBCONTRACTINGPRODUCTSCOUPLINGSCYLINDER LINERSLAMINATION CYLINDERSHYRAULIC CYLINDERSPULLEYSVALVESSPECIAL CHAINSCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyOTROS SELLOS DE CALIDADAPI 6DMarcado CEPrueba de fuegoOTHER QUALITY APPROVALSAPI 6DCE markingFire safeHOMOLOGACIONESReProCERTIFICATIONSRePro2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


102Nombre comercial / Company name TALLERES ZITRÓNCONTACTO / CONTACTPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono de RocesAutovía AS-II Nº 238633392 GijónSup. total / Total surface (m 2 ) 20.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 14.000Tel. +34 985 168 132 E-mail zitron@zitron.com Web www.zitron.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán, árabe, ruso / Spanish, english, french, german, arabic, russianPersona de contacto Foro / Person to contact ForumFernández-Escandón. Director Gerente / General ManagerCarlos Fernández Ortiz. Presidente del Consejo de Administración / President of the Board of DirectorsPedro Quirós Pinel. Director Comercial / Sales ManagerAsma Ouazzani. Director Área / Area ManagerJusto Suárez. Director Área / Area ManagerJesús Antuña Vallina. Director Área / Area ManagerRoberto Arias. Director Técnico / Technical DirectorSabino Suárez. Director Económico-Financiero / Financial ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingPedro Quirós Pinel. Director Comercial / Sales ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAFabricante de maquinariapara mineríaObras públicas y túnelesSistemas de ventilaciónACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESManufacturer of mining machineryPublic works and tunnelsVentilation systems<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADEnergíaIndustrias extractivasObras PúblicasIngenieríasCUSTOMER MARKETSEnergyExtractive industriesEngineeringPublic WorksACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNPRODUCTOS DE SUBCONTRATACIÓNESPECÍFICOSSERVICIOS• INGENIERÍA Y CONSULTING• INSTALACIONES LLAVE EN MANOSUBCONTRACTING ACTIVITIESSPECIFIC SUBCONTRACTINGPRODUCTSSERVICES• ENGINEERING AND CONSULTING• TURN KEY FACILITIES2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name TALLERES ZITRÓN, S.A.103CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyGESTIÓN MEDIO AMBIENTAL (ISO 14.000)Empresa certificadaEnvironmental management (ISO 14.000)Certified company2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


104Nombre comercial / Company name TAYMAPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressTravesía de la Industria, 9033400 Avilés. AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 4.500Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 4.500CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 561 690 E-mail francisco@noguerasa.es Web www.tayma-sa.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto Foro / Person to contact ForumFrancisco Noguera Martín. Director General / General ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingSerafín Cruz Hipp. Director Comercial / Sales ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAFabricación de conjuntosmecanosoldadosCalderería en acero y aluminioEmbarrados para electrolisisCalderería y revestimiento de plomoACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESManufacture of mecano-welded setsBoiler making in steel andaluminiumBusbars for electrolysisBoiler making and lead lining<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADSiderúrgicoMetalúrgicoQuímicoTransformados metálicosObras PúblicasIngenieríasTransporteMedioambienteCUSTOMER MARKETSSiderurgyMetallurgyChemicalMetallic transformsPublic worksEngineeringTransportEnvironmentACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTRANSFORMACIÓN SIN ARRANQUEDE VIRUTASOLDADURA• Por arco• Fuerte (aportación latón, etc.)• Blanda (aportación estaño, etc.)• Con plataCALDERERÍA• Media (Bloques: 30-100 t.Espesor chapa: 20-50 mm)• Ligera (Bloques< 30 t.Espesor chapa < 20 mm)• De acero inoxidable• MecanizadaMECANOSOLDADURAMONTAJE DE CONJUNTOS YSUBCONJUNTOS• Ajuste mecánicoSUBCONTRACTING ACTIVITIESCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMINGWELDING• Via arc• Strong (providing brass, etc.)• Bland (providing tin, etc.)• With silverBOILER MAKING• Medium (Blocks: 30-100 t Platethickness: 20-50 mm)• Light (Blocks > 30 t Platethickness > 20 mm)• Stainless steel• MachinedMECANO-WELDINGASSEMBLY OF GROUPS ANDSUBGROUPS• Mechanical adjustment• Welding2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name TALLERES Y MONTAJES AVILÉS, S.A.105ACTIVIDADES• Soldadura• Atornillado• RecechadoMECANIZACIÓN CON ARRANQUE DEVIRUTAASERRADO-TRONZADO• Cinta horizontalCEPILLADO-LIMADO• Cepillo carnero-limadoraTORNEADOFRESADO• Fresado universal• Fresado con C.N.C.MANDRINADO• Mandrinado horizontalTALADRADO• Taladro radialMORTAJADOMONTAJE DE CONJUNTOS YSUBCONJUNTOS• Mecánicos• Electro-mecánicos• Hidráulicos• Neumáticos• OtrosRECUBRIMIENTOS SUPERFICIALESPREPARACIÓN Y/O ACABADOREVESTIMIENTOS METÁLICOSPLÁSTICOSMECANIZACIÓNSERVICIOSMONTAJESCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaACTIVITIES• Screwed• StalkPART MACHININGSAWING-CUTTING-OFF• Horinzontal bandBRUSHED-FILED• Brush ram-slotting machineTURNINGMILLING• Universal milling• Milling with C.N.C.BORING• Horizontal boringDRILLING• Radial drillSLOTTINGASSEMBLY OF GROUPS ANDSUBGROUPS• Mechanics• Electro mechanics• Hydraulics• Pneumatics• OthersSUPERFICIAL COATINGSPREPARATION AND/OR FINISH<strong>METAL</strong> LININGPLASTICSMACHININGSERVICESMOUNTINGQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified company2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


106Nombre comercial / Company name GRUPO TSKCONTACTO / CONTACTPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressParque Científico Tecnológico de GijónC/ Ada Byron, 22033203 Gijón - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 14.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 10.000Tel. +34 985 134 171 E-mail grupotsk@grupotsk.com Web www.tsk.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés / Spanish, english, frenchPersona de contacto Foro / Person to contact ForumRosario Tiemblo Marsal. Directora de Compras / Head of Buying DepartmentIgnacio Peón. Director de Compras / Head of Buying DepartmentAntonio Suárez Ramón. Director Comercial / Sales ManagerDiego Fente Vázquez. Director Comercial / Sales ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingRosario Tiemblo Marsal. Directora de Compras / Head of Buying DepartmentACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAGestión y desarrollo de proyectosindustriales en modalidad EPCy Llave en Mano, en los ámbitosnacional e internacional, incluyendolas siguientes actividades:• Gestión de Proyectos• Diseño• Ingeniería Básica y de Detalle• Gestión de Compras• Suministro de materiales y equipos• Fabricación de Armarios Eléctricosy de Control• Desarrollo de de Sistemas de Controly Automatización• Montaje y Supervisión de Montaje• Puesta en Marcha• Formación• Mantenimientos Integrales• Asistencia Técnica• Activación, Inspeccióny Control de CalidadACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESManagement and development ofindustrial projects EPC and turnkeybasis, national and international,including the following activities:• Project Management• Design• Basic and Detail Engineering• Purchase Management• Materials and Equipments Supplies• Electrical and Control PanelsManufacture• Control Systems Development• Erection and Supervision• Start-up and Commisioning• Training• Integral Maintenances• Technical Support• Activation, Inspectionand Quality Control<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADGeneración Energética(convencional y renovables)Medio AmbienteMineríaManejo de MaterialesDistribución EléctricaCementoPapelSiderurgia / MetalurgiaPetroquímicoCUSTOMER MARKETSPower Generation(conventional y renewable)EnviromentMiningMaterial HandlingElectric DistributionCementPaperSiderurgic / MetalurgicPetrochemical2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered nameACTIVIDADESQuímicoIndustria AlimentariaTransformados MetálicosTSK ELECTRÓNICA Y ELECTRICIDAD, S.A.ACTIVITIESChemicalFood IndustryMetalic Transforms107ACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNSERVICIOSINGENIERÍA Y CONSULTINGINSTALACIONES LLAVE EN MANOSUMINISTROS INDUSTRIALESMONTAJES INDUSTRIALESSUBCONTRACTING ACTIVITIESSERVICESENGINEERING AND CONSULTINGTURN KEY FACILITIESINDUSTRIAL SUPPLIESINDUSTRIAL ERECTIONSCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9001:2008)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9001:2008)Certified companyGESTIÓN MEDIO AMBIENTAL (ISO 14001:2004)Empresa certificadaEnvironmental management (ISO 14001:2004)Certified companyOTROS SELLOSOSHAS 18001:2007UNE 166002:2006ISO 27001:2007OTHER APPROVALSOSHAS 18001:2007UNE 166002:2006ISO 27001:20072013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


108Nombre comercial / Company name TUINSAPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressParque Científico Tecnológico de GijónC/ Profesor Potter, 183, 1º33203 Gijón - AsturiasCONTACTO / CONTACTTel. +34 985 303 888 E-mail tuinsa@tuinsa.com Web www.tuinsa.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés / Spanish, english, frenchPersona de contacto Foro / Person to contact ForumJosé Mendivil Ardura. Director Gerente / General ManagerBeatriz Zapico Naveira. Exportación / Export DepartmentElías Martínez Tuya. Comercial / Sales DepartmentPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingJosé Mendivil Ardura. Director Gerente / General ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAIngeniería, Calderería y SoldaduraIndustrialFabricación y Montaje de:• Equipos a presión• Intercambiadores de calor• Tanques, Depósitos, Silos, Tolvas• Puentes, Vigas armadas• Tubería Industrial• Bloques y calderería naval• Estructuras metálicas en generalACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESEngineering, Industrial Boilermakingand WeldingManufacture and assembly of:• Pressure vessels• Heat exchangers• Tanks, Reservoirs, Silos, Hoppers• Bridges, truss beams• Industrial piping• Blocks and naval boilers• Other metal structures<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADPetroquímicoSiderúrgicoEnergíaCementeroNavalConstrucciónIngenieríasCUSTOMER MARKETSPetrochemicalSiderurgyEnergyCement plantsNavalConstructionEngineeringACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNCALDERERÍA• Pesada: bloque >100Tn;espesor chapa >50mm• Media: bloque 30-100Tn;espesor chapa 20-50mm• Ligera: bloque 50 mm• Medium: blocks 30-100 t;plate thickness 20-50 mm• Light: blocks


109Razón social / Registered name TUINSA NORTE, S.A.ACTIVIDADES• Manual SMAW• TIG (GTAW)• Arco sumergido• Recargues (OVER)MATERIALES• Acero Carbono• Acero Inoxidable• Aceros AleadosACTIVITIES• Manual: SMAW• TIG (GTAW)• Submerged arc• Weld Metal OverlayMATERIALS• Carbon steel• Stainless steel• Alloy steelCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.001/2008)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.001/2008)Certified companyGESTIÓN MEDIO AMBIENTAL (ISO 14.001/2004)Empresa certificadaEnvironmental management (ISO 14.001/2004)Certified companyOTRAS CERTIFICACIONESCertificación ASME Sello Upara equipos a presiónUNE EN1090-1UNE EN1090-2Registro REPROCertificado de instalador/reparadorde equipos a presión EIP 2 / ERP2OTHER CERTIFICATIONSASME U-Stamp Certificationfor pressure vesselsUNE EN1090-1UNE EN1090-2REPROEIP 2 / ERP2Certification asinstaller/repairer of pressure vesselsGESTIÓN DE SEGURIDADOSHAS 18001HEALTH AND SAFETY MANAGEMENTOSHAS 180012013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


110Nombre comercial / Company name UROMACPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono Industrial de Barres. C/ Arnao, 1533794 Castropol - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 16.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 3.500CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 471 063 E-mail info@uromac.com Web www.uromac.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés / Spanish, english, frenchPersona de contacto Foro / Person to contact ForumDavid Menéndez. Director de Desarrollo de Negocio / Business Development ManagerPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingDavid Menéndez. Director de Desarrollo de Negocio / Business Development ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESAFabricación de maquinaria bi-vial(road-rail) auxiliar ferroviariaDiseño y fabricación de máquinaspara la construccióny obras públicasDiseño y fabricación de máquinaspara la mineríaRecambios y asistencia técnicaa los vehículosACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESDesign and manufacturing of roadrailmachines and vehicles forrailway applicationsDesign and manufacture ofmachines for the constructionindustryPublic works, spare parts andtechnical assistance to vehiclesManufacture of auxiliary machinesfor rail products<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADFerrocarrilConstrucciónObras PúblicasMineríaEjércitoCUSTOMER MARKETSRailwaysConstructionPublic WorksMiningArmyACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNPRODUCTOS DE SUBCONTRATACIÓNESPECÍFICOSMAQUINARIASUBCONTRACTING ACTIVITIESSPECIFIC SUBCONTRACTINGPRODUCTSMACHINERY2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


111Razón social / Registered name MAQUINARIA DEL EO, S.A.CALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa en vías de certificaciónQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Company in proceeds of certificationGestión medio ambiental (ISO 14.000)Empresa en vías de certificaciónEnvironmental management (ISO 14.000)Company in proceeds of certificationHOMOLOGACIONESNorma EN 15746-2 Aplicacionesferroviarias - Máquinas vía/carreteraTodos los vehículos fabricados estánhomologados en el INTACERTIFICATIONSEN 15746-2 Railway applications- Track - Road-rail machines andassociated equipmentAll manufactured vehicles arecertified by the INTA2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


112Nombre comercial / Company name VEROTPLANTA Y OFICINAS / PLANT AND OFFICESDirección / AddressPolígono de Tabaza II. Parcela 3033438 Carreño - AsturiasSup. total / Total surface (m 2 ) 17.000Sup. cubierta / Covered surface (m 2 ) 6.400CONTACTO / CONTACTTel. +34 985 515 356 E-mail verot@verot.com Web www.verot.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán / Spanish, english, french, germanPersona de contacto Foro / Person to contact ForumRubén Alonso Martínez. Comercial / Sales DepartmentPersona de contacto subcontratación / Person to contact for subcontractingJuan Carlos Francos Blanco. Jefe de Producción / Production ManagerACTIVIDADESACTIVIDAD QUE REALIZA LA EMPRESADiseño y Fabricación de piezasa medida, calderería fina media,estructuras para instalación deparques solaresACTIVITIESCOMPANY ACTIVITIESDesign and manufacture of piecesmade to measure, Boilermaking fromthin to medium sections, structuresfor solar park installations<strong>SECTOR</strong>ES DE ACTIVIDADEnergíaIndustrias extractivasConstrucciónNavalTransporteIngenieríasMedioambienteIndustria en generalAutomóvilCUSTOMER MARKETSEnergyExtractive industriesConstructionNavalTransportEngineeringEnvironmentIndustry in generalAutomobileACTIVIDADES DE SUBCONTRATACIÓNTRANSFORMACIÓN SIN ARRANQUEDE VIRUTACORTE DE CHAPA• Con cizalla/guillotina• Con troquel• Con láser• Con plasma• Corte por agua• OtrosCONFORMADO DE CHAPA• Plegado• CurvadoCONFORMADO DE TUBO• Doblado de tuboSOLDADURA• Por arcoSUBCONTRACTING ACTIVITIESCHIPLESS <strong>METAL</strong> FORMINGPLATE CUTTING• With cutting/guillotine press• With die• With laser• With plasma• Water cutting• OthersPLATE FORMING• Folding• BendingTUBE FORMING• Tube bendingWELDING• Via arcBOILER MAKING2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


Razón social / Registered name VEROT, S.A.113ACTIVIDADESCALDERERÍA• Ligera (Bloques< 30 t.Espesor chapa < 20 mm)MECANOSOLDADURA• Estructuras metálicasRECUBRIMIENTOS SUPERFICIALESOTROS REVESTIMIENTOS NOMETÁLICOS• PinturaACTIVITIES• Light (Blocks > 30 t Platethickness > 20 mm)MECANO-WELDING• Metallic structuresSUPERFICIAL COATINGSOTHER NON <strong>METAL</strong> LININGS• PaintCALIDADGESTIÓN DE CALIDAD (ISO 9.000)Empresa certificadaQUALITYQUALITY ASSURANCE (ISO 9.000)Certified companyGESTIÓN MEDIO AMBIENTAL (ISO 14.000)Empresa certificadaEnvironmental management (ISO 14.000)Certified companyGESTIÓN I+D+I (UNE 166.000)Empresa certificadaR&D&I MANAGEMENT (UNE 166.000)Certified companyOTROS SELLOS DE CALIDADGestión de la Seguridad y la Saluden el Trabajo (OSHAS 18.001)Gestión ecológica y auditoríaambientalOTHER QUALITY APPROVALSWork Safety and HealthManagement System Certified(OSHAS 18.001)Ecological Management andEnvironmental Audit2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


2013<strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong><strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong>INSTITUCIONESVINCULADAS AL <strong>SECTOR</strong>INSTITUTIONSLINKED TOTHE <strong>SECTOR</strong>


2013<strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong>ÍNDICE / INDEXRepresentantes Institucionales / Institution RepresentativesASTUREXFE<strong>METAL</strong>IDEPAFADECÁMARA DE COMERCIO, INDUSTRIAY NAVEGACIÓN DE AVILÉSCHAMBER OF COMMERCE, INDUSTRYAND NAVIGATION OF AVILÉSCÁMARA DE COMERCIO, INDUSTRIAY NAVEGACIÓN DE GIJÓNCHAMBER OF COMMERCE, INDUSTRYAND NAVIGATION OF GIJÓNCÁMARA DE COMERCIO, INDUSTRIAY NAVEGACIÓN DE OVIEDOCHAMBER OF COMMERCE, INDUSTRYAND NAVIGATION OF OVIEDOCEEI <strong>ASTURIAS</strong>COLEGIO OFICIAL DE INGENIEROSTÉCNICOS INDUSTRIALES DELPRINCIPADO DE <strong>ASTURIAS</strong>OFFICIAL COLLEGE OF INDUSTRIALENGINEERS OF THE PRINCIPALITYOF <strong>ASTURIAS</strong>118120122124126128130132134Autoridades Portuarias / Port AuthoritiesAUTORIDAD PORTUARIA DE AVILÉSPORT AUTHORITY OF AVILÉSAUTORIDAD PORTUARIA DE GIJÓNPORT AUTHORITY OF GIJÓN136138


2013<strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong>ÍNDICE / INDEXInstituciones Académicas / Academic InstitutionsESCUELA POLITÉCNICADE INGENIERÍA DE GIJÓNGIJÓN POLYTECHNIC SCHOOLOF ENGINEERINGFUNDACIÓN <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong><strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> FOUNDATION140142Centros Tecnológicos / Thecnologic CentersFUNDACIÓN ITMAITMA FOUNDATIONFUNDACIÓN PRODINTECPRODINTEC FOUNDATION144146Clusters / ClustersCONSORCIO TECNOLÓGICO DE LA ENERGÍADE <strong>ASTURIAS</strong>. AIEENERGY TECHNOLOGY CONSORTIUMOF <strong>ASTURIAS</strong>. AIEMANUF@CTURIAS148150


118Nombre institución / Institution name ASTUREXOFICINAS / OFFICESSOCIEDAD DE PROMOCIÓNEXTERIOR PRINCIPADODE <strong>ASTURIAS</strong>PRINCIPADO DE <strong>ASTURIAS</strong>FOREIGN PROMOTIONSOCIETY, INCDirección / AddressParque Tecnológico de AsturiasEdificio CEEI33428 Llanera - AsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 985 269 002 E-mail forometal@asturex.org Web www.asturex.orgIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán / Spanish, english, french, germanPersona de contacto / Person to contactGraciano Torre González. Presidente / PresidentINFORMACIÓN ACTIVIDADFINES SOCIALESLa Sociedad de Promoción ExteriorPrincipado de Asturias, S.A. (ASTU-REX) nace desde el consenso de todos losagentes sociales asturianos involucradosen la internacionalización empresarial. Porello están presentes en su accionariado, nosólo el Gobierno del Principado de Asturiassino también la Federación Asturiana deEmpresarios y las Cámaras de Comercio deOviedo, Gijón y Avilés, así como la entidadfinanciera Cajastur. En este sentido, su misiónes integrar, de forma ágil y eficaz, losservicios de apoyo a la promoción exteriordirecta de las empresas asturianas en colaboracióncon los equipos técnicos de ComercioExterior de todos sus socios.ACTIVITY INFORMATIONSOCIAL PURPOSESASTUREX (Principado de AsturiasForeign Promotion Society, Inc) wasborn from the union of all the Asturiansocial agents involved in the businessinternationalization. Therefore it hasamongst its shareholders, not only theAsturian Government but also the Asturianfederation of entrepreneurs and the Oviedo,Gijón and Avilés Chambers of Commerce, aswell as the Cajastur financial establishment.Thus, its mission is to integrate, in a fastand efficient way, the support services forthe direct foreign promotion of the Asturiancompanies in cooperation with the technicaltools related to Foreign Trade from all of itsmembersOBJETIVOSEl marco de actuación de ASTUREX tienelos siguientes objetivos generales:Consolidar e incrementar el númerode empresas exportadoras, conespecial énfasis en el apoyoa las PYMESFomentar la colaboración entre empresaspara la internacionalizaciónIncrementar las exportaciones desectores y/o productos tradicionalesPromover e incentivar las exportacionesde nuevos sectoresy/o productosPotenciar las exportaciones anuevos mercadosPara alcanzar estos objetivos, ASTUREX hatrabajado en consolidar y ampliar las actividadesy programas que se ejecutan dentrode las siguientes líneas de actuación:OBJECTIVESASTUREX framework contains the followinggeneral objectives:To consolidate and increase thenumber of exporting companies,with a special effort to help SMEs(small and medium size companies)Promoting the cooperationamong companies for theirinternationalization.Increasing the exports of newsectors and/or productsPromoting and giving an incentiveto the exports of new sectors and/or productsStrengthening the exports tonew marketsTo achieve these aims, ASTUREX has workedto consolidate and amplify the activities andprogrammes which are being carried outwithin the following areas of performance.2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


119Nombre institución / Institution name ASTUREXINFORMACIÓN ACTIVIDADProgramas de fomento del conocimientoy del interés en mercados internacionalesentre las empresas asturianas.(Acciones de Información)Programas de introducción comercial,consolidación y diversificaciónde las exportaciones de las empresasasturianas.(Acciones de PromociónExterior Directa, MisionesComerciales Directas, Inversas, Participaciónen Ferias, Visitas Guiadasa Ferias, Planes de Promoción InternacionalSectoriales)Programas de asesoramiento y apoyotécnico para la internacionalización(Acciones de Asistencia Técnica)En este camino ASTUREX, con la colaboraciónde sus socios, ha continuado apoyandoal tejido empresarial asturiano a travésde su Red de Promotores Internacionales.La Red de Promotores Internacionalesdel Principado de Asturias, gestionadapor ASTUREX, supone una extensainfraestructura de apoyo a la empresaasturiana que cuenta con 26 oficinas ycubren 47 mercados internacionales. Formadapor consultores expertos en susrespectivas áreas geográficas, prestanservicios de promoción internacional a lasempresas asturianas.Finalizado 2012, ASTUREX cierra un ciclode cinco años de plena actividad en el queha cumplido su misión de aglutinar en unsolo organismo la coordinación y gestiónde los servicios de apoyo a la promociónexterior directa de las empresas.ACTIVITY INFORMATIONProgrammes of formation ofknowledge and interest ininternational markets amongAsturian companies.(Information Actions)Programmes of introduction tocommerce, and consolidation anddiversification in the export marketof Asturian companies. (Action inExterior Direct Promotion, Directcommercial missions, Inversemissions, Participation in trade fairs,Guided visits to Fairs, Promotionplanning in International Sectors)Programmes for advice and technicalaid for Internationalisation (Actionfor Technical Assistance)In this direction ASTUREX ,with the help ofits partners, has continued supporting theAsturian company formation by using itsWeb of International Promotion.The Web of Inernational Promotionof the Principality of Asturias, run byASTUREX, manages a wide infrastructureof assistance to the Asturian companywhich counts on 26 offices and covers 47international markets. Made up of expertadvisers in their respective geographicalareas, promotional services are offered toAsturian Companies.At the end of 2012, ASTUREX, will close a5 year cycle of intense activity in which ithas completed its mission of joining up, inone single organism the coordination andmanagement of support services, to thedirect exterior promotion of the companies.2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


120Nombre institución / Institution name FE<strong>METAL</strong>OFICINAS / OFFICESFEDERACIÓN DE EMPRESARIOS DEL<strong>METAL</strong> Y AFINES DEL PRINCIPADODE <strong>ASTURIAS</strong>FEDERATION OF <strong>METAL</strong>BUSINESSMEN AND RELATED TOTHE PRINCIPADO OF <strong>ASTURIAS</strong>Dirección / AddressMarqués de San Esteban, 1 - 7º33206 GijónAsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 985 356 546 E-mail femetal@femetal.es Web www.femetal.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto / Person to contactMaría Pérez Medina. Secretaria General / General SecretaryINFORMACIÓN ACTIVIDADFE<strong>METAL</strong>, Federación de Empresariosdel Metal y Afines del Principado deAsturias, es una Federación Empresarial,que agrupa a las empresas y asociacionesdel Principado de Asturias, y cuyo ámbitode actividad u objeto social es el SectorMetal, entendiendo como tal la realizaciónde actividades industriales, comercialeso de prestación de servicios relacionadascon los productos o materiales metálicosasí como con aquellos otros que se utilicencomo complemento de los mismos, yque voluntariamente deseen formar partede FE<strong>METAL</strong>.FE<strong>METAL</strong> está integrada como miembro depleno derecho a nivel autonómico en la FederaciónAsturiana de Empresarios (FADE),a nivel sectorial en la Confederación Españolade Organizaciones Empresariales delMetal (CONFE<strong>METAL</strong>), perteneciendo a travésde ambas a la Confederación Españolade Organizaciones Empresariales (CEOE).FE<strong>METAL</strong> está formada por 500 empresasy 5 asociaciones vinculadas al SectorMetal: UNALHIERROS, AFONCASA, FENI-TEL, Instaladores Eléctricos y ARA.ACTIVITY INFORMATIONFE<strong>METAL</strong>, Federation of Metalbusinessmen and related to thePrincipado de Asturias is a businessfederation that groups companies andassociations from Principado de Asturias,whose activity or company purpose is theMetal sector, meaning the carrying outof industrial, commercial or professionalservices activities related to metallicproducts or materials as well as those thatcould be used as complementary to theseand that voluntarily wish to take part inFE<strong>METAL</strong>.FE<strong>METAL</strong> is, at a regional level, seniormember of the FADE (Asturian BusinessmenFederation), at a sector level, senior memberof CONFE<strong>METAL</strong> (Spanish Confederation ofMetal business Organizations), and throughthese associations is also a member of theCEOE (Spanish Confederation of BusinessOrganizations).FE<strong>METAL</strong> is formed by 500 companiesand 5 associations linked to the MetalSector: UNALHIERROS, AFONCASA,FENITEL, Electrical Technicians and ARA.FINES SOCIALESRepresentación colectiva del empresariadodel Sector Metal Asturianoante las Administraciones Autonómicay Municipales, Centrales Sindicalesy Opinión Pública en generalPrestación de Servicios al conjuntode empresas y asociaciones queintegran la FederaciónSOCIAL PURPOSESCollective representation of thecompanies part of the Asturian MetalSector before the Local and regionaladministrations, Union Centers andPublic Opinion in generalService Rendering to the whole ofthe companies and association thatcompose the Federation2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


121Nombre institución / Institution name FE<strong>METAL</strong>INFORMACIÓN ACTIVIDADSERVICIOSNegociación ColectivaAsesorías:• LABORAL• FISCAL• ECONÓMICA-FINANCIERA• MERCANTIL• INTERNACIONALFormaciónInternacionalMedioambienteInnovaciónCalidadPrevención de Riesgos LaboralesMantenimiento industrialEmpresa familiarSuelo IndustrialAsuntos EconómicosGabinete de ComunicaciónProyectosEdiciones y publicacionesCircularesJornadasCentral de compras de energíaeléctrica y gasGrupos de trabajo por áreasde actividadConvenios de colaboraciónGestión internaACTIVITY INFORMATIONSERVICESCollective BargainingAdvisories:• LABOUR ADVISORY• FISCAL ADVISORY• FINANCIAL ADVISORY• COMMERCIAL ADVISORY• INTERNATIONAL ADVISORYTrainingInternational AffairsEnvironmentInnovationQualityRisk prevention in the workplaceIndustrial MaintenanceFamily companiesIndustrial AreaEconomic AffairsCommunication CabinetProjectsEditions and publicationsCircular lettersSymposiumsElectric power and gasprocurement centerWorking groups accordingto areas of activityColaboration agreementsInternal management2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


122Nombre institución / Institution name IDEPAOFICINAS / OFFICESINSTITUTO DE DESARROLLOECONÓMICO DELPRINCIPADO DE <strong>ASTURIAS</strong>ECONOMIC DEVELOPMENTAGENCY OF THEPRINCIPALITY OF <strong>ASTURIAS</strong>Dirección / AddressParque Tecnológico de Asturias33428 LlaneraAsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 985 980 020 E-mail idepa@idepa.es Web www.idepa.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto / Person to contactJaime Fernández Cuesta. Subdirector de Innovación / Assistant manager of innovationINFORMACIÓN ACTIVIDADFINES SOCIALESEl IDEPA es la agencia de desarrolloeconómico del Principado de Asturias,dependiente de la Administración regional,que tiene por objetivo favorecer el desarrolloeconómico equilibrado de la región,así como la promoción, creación y consolidaciónde un tejido industrial y empresarialdiversificado, moderno y competitivo.ACTIVITY INFORMATIONSOCIAL PURPOSESIDEPA is the economic developmentagency of the Principality of Asturias,under the regional administration. Itspurpose is to promote the balancedeconomic development of the region as wellas the promotion, creation and consolidationof a diversified, modern, competitiveenvironment for industry and business.SERVICIOSCon sus propios recursos o a través de susentidades operativas , ofrece los siguientesservicios:1. APOYO FINANCIERO:A emprendedoresA la inversiónA la capitalizaciónAl circulanteA la refinanciación de pasivosAl refuerzo de líneas estratégicasA la innovaciónA la internacionalizaciónPrestación de avalesInformación, evaluación y asesoramientopersonalizados sobre las necesidadesfinancieras2. DESARROLLO Y MEJORA DE ESPACIOSINDUSTRIALESGestión y comercialización de suelo ytecho industrialGestión de la información sobre infraestructurasindustrialesSERVICESIt offers to businessmen and entrepreneursservices developed to:1. FINANCIAL SUPPORT FOR:EntrepreneursInvestmentCapitalizationWorking capitalDebt refinancingStrengthening strategic lines of actionInnovationInternationalizationProvision of guaranteesInformation, assessment andcustomized advice on financialrequirements2. DEVELOPMENT & IMPROVEMENTOF INDUSTRIAL AREASManagement & marketing ofindustrial land and buildingsManagement of information onindustrial infrastructures2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


123Nombre institución / Institution name IDEPAINFORMACIÓN ACTIVIDAD3. MEJORA DE LA COMPETITIVIDAD LAINNOVACIÓN Y DIVERSIFICACIÓNDEL TEJIDO PRODUCTIVOApoyo a actividades y proyectos basadosen la I+D+iColaboración con empresas tractorasy líderes tecnológicosImpulso a la compra pública innovadoraPromoción de la internacionalizaciónde la tecnología a través de lasredes ERANETApoyo a la creación de empresas innovadorasy de base tecnológicaImpulso a nuevos sectoresColaboración con centros tecnológicosPromoción de las TIC en las empresasParque Tecnológico de Asturias yPolos de especialización. InnovaciónabiertaApoyo a los clústers regionalesACTIVITY INFORMATION3. IMPROVING COMPETITIVENESS,INNOVATION & DIVERSIFICATIONOF THE PRODUCTIVE ENVIRONMENTSupport for R&D+i based activitiesand projectsCollaboration with market-drivingcompanies and technological leadersFostering innovative publicprocurementPromotion of technologyinternationalization through theERA-NET networksSupport for the creation of innovative,technology-based enterprisesFostering new sectorsCollaboration with technologycentersPromotion of ICT in enterprisesTechnology Park of Asturias andSpecialization Sites. Open innovationSupport for regional clusters2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


124Nombre institución / Institution name FADEOFICINAS / OFFICESFEDERACIÓN ASTURIANADE EMPRESARIOSASTURIAN FEDERATIONOF EMPLOYERSDirección / AddressPintor Luis Fernández, 233005 OviedoAsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 985 232 105 E-mail fade@fade.es Web www.fade.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto / Person to contactAlberto González Menéndez. Secretario General / General SecretaryINFORMACIÓN ACTIVIDADLa Federación Asturiana de Empresarios(FADE) es la entidad que representalos intereses de los empresarios en el Principadode Asturias. Actualmente, está integradapor casi un centenar de asociacionesempresariales sectoriales y territorialesque a su vez aglutinan a cerca de 45.000empresas asturianas. También forman partede la federación 47 grandes compañíasradicadas en Asturias que por su actividad,volumen de facturación, cifra de negocios,plantilla de trabajadores o trascendencia socialse integran de forma directa en FADEcon la categoría de empresa singular.De vinculación libre y voluntaria, FADE estambién una de las organizaciones fundadorasde la Confederación Española deOrganizaciones Empresariales (CEOE),de la cual es la representación territorial enAsturias, al igual que de la ConfederaciónEspañola de la Pequeña y Mediana Empresa(CEPYME).ACTIVITY INFORMATIONThe Asturian Federation of EmployersFederación Asturiana de Empresarios(FADE) is the entity that represents theinterests of employers within the Principadode Asturias. Nowadays it consists of almost100 employer associations, territoriallyand by sector, which also includes about45,000 companies within the Asturianterritory. At the same time, 47 big companiesthat operate in Asturias and due to their typeof business, sales volume, turnover, staff, orsocial importance are directly affiliated tothe Federation as singular companies.The Federation acts in the regionas an official representative of theSpanish Confederation of BusinessOrganizations (CEOE) and the SpanishConfederation of Small & Medium-sizedEnterprises (CEPYME).OBJETIVOSLos principales objetivos de FADE son:Defender los intereses de los empresariosasturianos, contribuyendo alcrecimiento económico y al bienestarde la sociedad.Promover la creación de un entornofavorable a la actividad empresarialen la región.Servir de cauce de diálogo entre losempresarios y otros poderes políticos,económicos y sociales, como elGobierno, las Administraciones Públicas,los sindicatos, etc.OBJECTIVESThe main objectives of the AsturianFederation of Entrepreneurs are thefollowing:To represent the interests of theAsturian entrepreneurs, contributingto the economic growth and welfareof our society.To promote the creation of a properbusiness activity environment in ourregion.To open the way for dialoguebetween the entrepreneurs and otherpolitical, economic and social powerssuch as the Government, PublicAdministrations, Trade Unions, etc.2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


125Nombre institución / Institution name FADEINFORMACIÓN ACTIVIDADRealizar un seguimiento permanentede la actividad económica y sociolaboralde Asturias, con el fin deproponer soluciones que faciliten elaumento de la competitividad de lasempresas.ACTIVITY INFORMATIONTo continuously follow up theeconomic, social and labour activity ofAsturias to promote solutions whichenable companies’ growth to increase.SERVICIOSAsesoría laboral, mercantil y fiscal;apoyo a la investigación, desarrolloe innovación; asuntos europeos;autónomos; boletín electrónico paraempresarios; bolsa de empleo; concepción,diseño y gestión de proyectos;convenios y promociones; creacióny consolidación de empresas;estudios económicos; formación,empleo y recursos humanos; informacióny asesoramiento sobre ayudasy subvenciones y su tramitación;información y asesoramiento en internacionalización;medioambientey sostenibilidad; prevención de riesgoslaborales; secretaría de asociaciones;tecnologías de la comunicación;etc.SERVICESAdvice and support on grantsand subsidies; agreements andpromotions; business creation andconsolidation; economic studiesand analysis; environment andsustainability; european affairs;information, information and adviceon internationalization; job vacanciesservice; laboral risk prevention; labour,tax and mercantile advise; newsletterfor employers; self-employed workers;support for research, developmentand innovation; project design andmanagement; training, employmentand human resources; secretariatfor associations; communicationtechnologies; etc.2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


126Nombre institución / Institution name CÁMARA DE COMERCIO, INDUSTRIA Y NAVEGACIÓN DE AVILÉSOFICINAS / OFFICESDirección / AddressPlaza Campo Sagrado, 133401 Avilés - AsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 985 544 111 E-mail presidente@avilescamara.es Web www.avilescamara.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto / Person to contactFrancisco Menéndez Díaz. Presidente / PresidentINFORMACIÓN ACTIVIDADLa Cámara de Comercio, Industria y Navegaciónde Avilés es una Corporación de DerechoPúblico que representa y defiendelos intereses generales de las empresasasturianas y que actúa como órganoconsultivo de las administracionespúblicas. Desde su fundación, hace másde un siglo, Cámara Avilés ha realizadomúltiples intervenciones y actuaciones afavor de la empresa y de la sociedad asturiana,lo que le ha llevado a ser un elementoclave en el progreso económicode la región.El ámbito geográfico que abarca la demarcaciónde CAMARA AVILÉS comprende losmunicipios de: Castrillón, Corvera, Gozón,Illas, Soto del Barco y Avilés.La CÁMARA se ha consolidado a día dehoy como una eficiente plataforma parala representación y la promoción dela pequeña, mediana y gran empresa,tanto en el ámbito nacional como en elinternacional.Con el objetivo de cubrir las necesidadesde sus miembros CAMARA AVILÉS colaborade forma activa y de manera permanentecon las empresas, ofreciendo un ampliocatálogo de servicios.ACTIVITY INFORMATIONThe Chamber of Commerce, Industryand Shipping of Avilés is a corporationgoverned by public law representingand defending the general interestof Asturian enterprises and actingas a consultative body for publicadministrations. Since it was found,more than a century ago, the Chamber ofAvilés has performed many actions andinterventions in support of the Asturianbusiness and society, which has drivenit to play a key role in the economicdevelopment of the region.The geographical area covered by theChamber of Avilés includes the followingmunicipalities: Castrillón, Corvera, Gozón,Illas, Soto del Barco and Avilés.The CHAMBER, as of today, has consolidatedits role as an efficient platform forrepresenting and promoting small,medium and large enterprises, both atnational and international level.With the goal to meet the needs of itsmembers, the CHAMBER OF AVILÉSworks actively and on a permanent basiswith the enterprises, offering them awide range of services.SERVICIOSComercio InteriorCampañas promocionalesTarjeta 51Registro de MarcasTramitación de subvencionesCertificación de calidad para el pequeñocomercio (UNE 175001)InternacionalizaciónTramitación de documentaciónSERVICESDomestic tradePromotional campaignsTarjeta 51 CardTrademark registrationSubsidies advice and proceduresQuality certification for small traders(UNE 175001)InternationalisationPreparation and arrangement ofdocumentation2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


127Nombre institución / Institution name CHAMBER OF COMMERCE, INDUSTRY AND NAVIGATION OF AVILÉSINFORMACIÓN ACTIVIDADInformación y AsesoramientoAcciones de promociónCreación y consolidación de empresasApoyo a los emprendedoresPrograma de Apoyo Empresarial a lasMujeres (PAEM)Vivero de Naves Nido PEPA (ParqueEmpresarial Principado de Asturias)Vivero de Empresas de GozónInnocámarasUn Negocio Una WebUn Negocio Un DominioFormaciónProgramas formativos adaptados a lasnecesidades de las empresasIdiomasNuevas tecnologíasFerias y TurismoOrganización de congresos, feriasy reuniones entre los que destacael Salón de la Alimentación y elEquipamiento del Norte o el Congresode Mantenimiento IndustrialAlquiler de salasAvilés Club de EmpresasPlan de Turismo GastronómicoACTIVITY INFORMATIONInformation and counsellingPromotion actionsCompany set up and consolidationSupport for entrepreneursBusiness Support Program for Women(PAEM)PEPA business incubator and miniwarehousepremises (PEPA standsfor Parque Empresarial Principado deAsturias)Gozón business incubatorInnocámaras programOne business one web siteOne business one domainTrainingTraining programs adapted to the needsof enterprisesLanguagesNew technologiesTrade fairs and tourismOrganisation of conferences, trade fairsand meetings, including the NorthernSpain Food Industry and EquipmentMeeting and the Industrial MaintenanceCongressRental of congress and meeting roomsAvilés Club de Empresas(Avilés Club of Enterprises)Gastronomic Tourism Plan2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


2013128Nombre institución / Institution name CÁMARA DE COMERCIO, INDUSTRIA Y NAVEGACIÓN DE GIJÓNOFICINAS / OFFICESDirección / AddressCtra. Piles al Infanzón, 65233203 Gijón - AsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 985 180 180 E-mail mnespral@camaragijon.es Web www.camaragijon.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés / Spanish, english, frenchPersona de contacto / Person to contactMacarena García Fernández-Nespral. Secretaria General / General SecretaryINFORMACIÓN ACTIVIDADLa Cámara Oficial de Comercio, Industria yNavegación de Gijón es una Corporación deDerecho Público que representa los interesesgenerales de las empresas deGijón, Carreño y Langreo.Su vocación es la de ofrecer servicios dealto valor añadido a la empresa, con especialatención a la pyme y a los sectores ycolectivos que requieren un mayor esfuerzo,como comerciantes, empresarios autónomos,mujer emprendedora, discapacitadoso los jóvenes con iniciativas empresariales.La gestión del Recinto Feria Luis Adaroy del Palacio de Congresos le permitedar respuesta a necesidades sectoriales dela economía asturiana con la apertura degrandes foros de encuentro de dimensiónnacional e internacional, además de fomentarel desarrollo del sector congresualy ferial de la región.El compromiso que la Cámara de Gijónmantiene con la calidad, y también con elrespeto al medio ambiente, le ha hechovaledora de la Certificación de CalidadISO 9002 combinado con la CertificaciónISO 14001.ACTIVITY INFORMATIONThe Cámara Oficial de Comercio, Industriay Navegación of Gijón is a corporate andpublic legal entity which represents thegeneral interests of companies in Gijón,Carreño and Langreo.The Camara’s aim is to offer high qualityservices to companies, paying specialattention to PYMES (small companies) andthose sectors that imply bigger efforts, suchas traders, self- employed businessmen,enterprising women, disabled people oryoung enterprising people.The management of the RecintoFeria Luis Adaro and the Palacio deCongresos cover all sectorial necessities ofthe economy in Asturias by opening forumsof national and international scale. It alsopromotes the development of congress andfair sectors of the region.The compromise with quality and respect tothe environment has provided the Cámaraof Gijón with the quality CertificationISO 9002 combined with CertificationISO 14001 specific for environment.FINES SOCIALESLas Cámaras son órganos de asesoramientode las Administraciones Públicas y entresus funciones está la de proponerles cuantasreformas o medidas crean necesarias oconvenientes para el fomento del comercio,industria y la navegación.Asimismo, tienen como finalidad la representación,promoción y defensa de los interesesgenerales del comercio, la industria y la navegación,y la prestación de servicios a las empresasque ejerzan las indicadas actividades.SOCIAL PURPOSESThe Cámaras are advising means ofPublic Administrations. Their functionsare proposing all the necessary reformsor means to promote commerce, industryand navigation.Apart from the public fields established by law orthose entrusted by Public Administrations, theiraim is representing, promoting and defendingthe general interests of commerce, industryand navigation as well as offering services tocompanies which deal with these activities.S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


129Nombre institución / Institution name CHAMBER OF COMMERCE, INDUSTRY AND NAVIGATION OF GIJÓNINFORMACIÓN ACTIVIDADSERVICIOSServicios de Creación y ConsolidaciónEmpresarial. Apoyo a los emprendedoresen los pasos a seguir para la creación y constituciónde la empresa, así como el acompañamientonecesario para su consolidaciónofreciendo soluciones desde el ámbito de latecnología, la innovación o la calidad.Servicios de Internacionalización.Apoyo personalizado en el camino haciala exportación de las empresas, desde laemisión de documentación, hasta la tramitaciónpersonalizada de consultas o eldesarrollo de actuaciones de promoción(directas e inversas) en colaboración conotras instituciones.Servicios de Formación. Diseño y gestiónde programas formativos orientados a satisfacerla demanda de las empresas asturianaspara la formación y desarrollo de sus trabajadores.Asimismo, desarrolla una importantelabor de capacitación para personas desempleadastratando de dar respuesta a los propiosdesempleados como a las necesidadesde personal cualificado en las empresas.Servicios Feriales y Congresuales. Serviciospersonalizados para la organizaciónde convenciones, congresos, reunionesde empresa, actividades, exposiciones ymuestras, cuya gestión facilitan una repercusióndirecta en el desarrollo del tejidoproductivo local.Igualmente, el Recinto Ferial Luis Adaro,gestionado por la Cámara de Gijón es elmarco idóneo para el desarrollo de la Feriade Muestras de Asturias y otras Ferias y ExposicionesMonográficas que permiten a losdiferentes sectores empresariales un escaparateúnico para sus productos y servicios.ACTIVITY INFORMATIONSERVICESServices of business creation and consolidation.Support to enterprising peoplewho want to create and constitute a company.Offer advice to consolidate the companyby giving solutions from sectors liketechnology, innovation and quality.Internationalization services. Personalizedsupport on exportation: Issue ofdocuments and personalized procedure ofconsulting or development of promotionactivities, both direct or reverse, cooperatingwith other institutions.Training services. Design and managementof training programs in order to satisfythe demand of the companies in Asturiasas regards training and developmentof workers. It also supports unemployedpeople and qualified workers by coveringtheir necessities.Fair and Congress services. Personalizedservices to organize conventions, conferences,company meetings, activities andexhibitions whose managements allow adirect development of the local productiveactivities.The Recinto Ferial Luis Adaro, managed bythe Cámara of Gijón, is the ideal contextfor the development of the Feria Internacionalde Muestras of Asturias as well asother fairs and monographic exhibitionsthat allow the different business sectorsbe a unique showcase for their productsand services.2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


130Nombre institución / Institution name CÁMARA DE COMERCIO, INDUSTRIA Y NAVEGACIÓN DE OVIEDOOFICINAS / OFFICESDirección / AddressC/ Quintana, 3233009 Oviedo - AsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 985 207 575 E-mail correo@camara-ovi.es Web www.camara-ovi.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto / Person to contactPedro Rodríguez Menéndez. Director General / General ManagerINFORMACIÓN ACTIVIDADEl origen de la Cámara Oficial de Comercio,Industria y Navegación de Oviedo data delaño 1889. Durante todo este tiempo, la Cámaraha ido renovándose hasta convertirseen un elemento de apoyo para las empresasinmersas en la dinámica moderna.El objetivo principal de Oviedo Cámara deComercio, Industria y Navegación es larepresentación, promoción y defensa delos intereses generales del comercio, laindustria y la navegación. Los órganos degobierno de la Cámara, reelegidos cadacuatro años son La Asamblea, Comité Ejecutivoy Presidente. El ámbito de actuaciónde la Cámara de Comercio de Oviedo incluyetodo el Principado de Asturias. Representaa más de 40.000 empresas pertenecientesa 69 municipios asturianos de los78 existentes.ACTIVITY INFORMATIONThe Official Chamber of Commerce,Industry and Navigation of Oviedo wasfounded in 1889. Throughout this time, theChamber has undergone several updatesup to becoming a supportive element forthe enterprises which participate in themodern, dynamic times.The main objective of Oviedo Chamber ofCommerce, Industry and Navigation is therepresentation, promotion and defense ofthe general interests of the commerce, theindustry and the navigation. The governingbodies of the Chamber are re-electedevery four years. They are: The Assembly,Executive Committee and President. Thescope of action of the Oviedo Chamber ofCommerce includes the whole Principalityof Asturias. It represents more than 40.000businesses belonging to 69 Asturianmunicipalities out of existing 78.SERVICIOSMercados InternacionalesPromoción internacional: programasde inicio a la exportación;misiones comerciales directas einversas; participación en feriasinternacionalesInformaciónAsesoramiento: licitacionesinternacionales, rastro de lacompetencia internacional,inteligencia competitiva, promociónde la cooperación empresarialTrámites: cuadernos ATA,certificados de origen; recuperacióndel IVA pagado en el extranjeroEstructura y apoyo al emprendedorVentanilla Única EmpresarialSERVICESInternational TradeInternational Promotion: startupexport programs, inward/ outwardtrade missions, international fairsForeign Markets InformationExport Advice: internationaltenders, international competitiveintelligence, business cooperationExport documents: ATA carnet,certificates of origin, VAT refundEntrepreneurs Support OfficeOne Stop Shop for BusinessBusiness incubator“Jose Antonio Coto”Consolidation and competitiveness2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


131Nombre institución / Institution name CHAMBER OF COMMERCE, INDUSTRY AND NAVIGATION OF OVIEDOINFORMACIÓN ACTIVIDADVivero de empresas“Jose Antonio Coto”Consolidación y mejora de lacompetitividadProgramas de consolidación encolaboración con la FundaciónIncydeEmpresa familiar:formación y apoyoInnovación: Programa InnocámarasPrograma de adaptación de laempresa a la economía digitalEficiencia energéticaDesarrollo comercialDesarrollo profesional:formación y empleoComercio interiorPlanes estratégicos del comercio envillas asturianasTurismoPrograma de Desestacionalizacióny Reequilibrio Socio- Territorialpara el Desarrollo del TurismoGastronómico de AsturiasInformación y AsesoramientoEurope DirectAsesoría JurídicaTribunal de Arbitraje comercialProyectos Nacionales y ProyectosInternacionalesRelaciones con la Unión EuropeaACTIVITY INFORMATIONCreation and consolidationprograms in collaboration with theIncyde FoundationFamily business: training andsupportInnovation: Innocámaras ProgramAdaptation Program to digitaleconomyEfficiency energy programBusiness DevelopmentProfessional development: trainingand employmentDomestic tradeStrategic plans of trade in towns ofAsturiasTourismInformation and AdviceEurope Direct OfficeLegal adviceCommercial Arbitration CourtNational Projects and InternationalProjectsEuropean Union relations2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


132Nombre institución / Institution name CEEI <strong>ASTURIAS</strong>OFICINAS / OFFICESCENTRO EUROPEO DE EMPRESAS EUROPEAN CENTER BUSINESSE INNOVACIÓN DEL PRINCIPADO AND INNOVATION OF THEDE <strong>ASTURIAS</strong>PRINCIPALITY OF <strong>ASTURIAS</strong>Dirección / AddressParque Tecnológico de AsturiasEdificio CEEI33428 Llanera AsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 985 980 098 E-mail ceeiasturias@ceei.es Web www.ceei.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán / Spanish, english, french, germanPersona de contacto / Person to contactEva Pando. Directora / ManagerINFORMACIÓN ACTIVIDADEl Centro Europeo de Empresas e Innovacióndel Principado de Asturias-CEEI Asturias- es una entidad creadabajo el modelo Business InnovationCentre -BIC- de la Comisión Europea,para favorecer la creación y consolidaciónde empresas innovadoras en Asturias. Fueconstituido en 1994 como asociación sinánimo de lucro, promovida por la Agenciade Desarrollo Regional (IDEPA) y los principalesagentes económicos regionales.ACTIVITY INFORMATIONThe European Business and InnovationCentre of Asturias -CEEI Asturiaswascreated according to the BusinessInnovation Centre (BIC) model fromthe European Commission to encouragethe creation and consolidation of innovativebusiness in Asturias. It was founded in 1994as a non-profit organisation, promoted bythe Regional Development Agency (IDEPA)and other important regional economicentities.OBJETIVOSEn el marco de actuación del CEEI AS-TURIAS, tiene los siguientes objetivosgenerales:Difundir la cultura emprendedora y deinnovación.Apoyar la creación de nuevas empresas,especialmente de base tecnológica quesurgen a partir de los resultados de investigacionesdesarrolladas en las institucionesdonde se genera la innovaciónen nuestra región.Acompañamiento a empresas existentesen su proceso de consolidación ydiversificación.Investigar y desarrollar nuevas actividadesempresariales creadoras de empleoe innovación.OBJECTIVESCEEI <strong>ASTURIAS</strong> Framework containsthe following general objectives:Encouraging entrepreneurial and innovativebusiness culture.Supporting new business start-ups,particularly technology based firms createdfrom the research results developed ininstitutions where the innovation activityis generated in our region.Supporting existing companies in theirconsolidation and diversification stages.Researching and developing new businessactivities that would create employmentand innovation.SERVICIOSCEEI Asturias presta una serie deservicios que pretenden abarcar y actuarsobre todo el ciclo del emprendimiento,especialmente para empresasde base tecnológica, mediante:SERVICESCEEI Asturias offers several services thataim at covering all the entrepreneurialcycle, particularly for technology basedfirms, by:2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


133Nombre institución / Institution name CEEI <strong>ASTURIAS</strong>INFORMACIÓN ACTIVIDADLa promoción del espíritu empresarial:mediante el estímulo de la creatividad,reconociendo la iniciativa personal y lainnovación a través de acciones comocursos de creatividad, premios a proyectosuniversitarios, a proyectos de basetecnológica, a patentes, etc.El asesoramiento experto y especializadoa través de itinerarios planificados parala elaboración de planes de empresa yde negocio.El acceso a financiación en función de lasnecesidades detectadas mediante la evaluacióny análisis de planes de empresa:capital riesgo, Business Angels, subvenciones,etcApoyo a la consolidación de EIBTs a travésde acciones de mejora que contribuyanal desarrollo de la empresa con unavisión estratégica a largo plazo y alineadacon sus intereses.Como incubadora de Parque Tecnológicode Asturias, el CEEI Asturias albergala primera Bioincubadora de Asturias ydispone actualmente de 1.264 m2 parapreincubación e incubación de empresas,especialmente empresas biotecnológicas.Participando en proyectos específicos:que a través de la cooperación regional,nacional o europea, generan nuevosservicios de valor añadido para este tipode empresas.ACTIVITY INFORMATIONPromoting a business culture bystimulating creativity, recognisingpersonal initiative and innovation,supporting the transfer of knowhowto the market, with creativitytraining, awards for university projects,technology-based projects, patents, etc.Expert and specialized advice throughplanned itineraries for the elaboration ofbusiness plans.The access to financing depending onthe detected needs by means of theevaluation and analysis of the businessplan: risk capital, business angels,grants, etcThe consolidation support for EIBTs throughimprovement actions that contribute tothe development of the company witha strategic vision and aligned with theirinterests in the long term.As incubator of the Technological Park ofAsturias, it hosts the first Bio Incubatorin Asturias with a 1.264 m2 availablefor the pre-incubation and incubation ofcompanies, EIBTs particularly.Participating in specific collaborativeprojects in a regional, national andinternational level that aim at generatingnew added value services for this kind ofcompanies.2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


134Nombre institución / Institution name COLEGIO OFICIAL DE INGENIEROS TÉCNICOS INDUSTRIALES DEL PRINCIPADO DE <strong>ASTURIAS</strong>OFICINAS / OFFICESDirección / AddressC/ Menéndez Pelayo 8. Entlo.33202 Gijón - AsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 985 365 144 E-mail secretaria@coitipa.es Web www.coitipa.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto / Person to contactEnrique Pérez Rodríguez. Decano Presidente / Presiding DeanINFORMACIÓN ACTIVIDADSERVICIOSFORMACIÓN PERMANENTECursosConferenciasJornadasPresentaciones técnicasACTIVITY INFORMATIONSERVICESCONTINUAL TRAININGCoursesConferencesDay coursesTechnical presentationsBIBLIOTECAPublicaciones técnicasPublicaciones oficialesLegislacion y normativaNormas UNELIBRARYTechnical publicationsOfficial publicationsLegislation and regulationsUNE standardsBOLSA DE TRABAJOOfertas de trabajoTramitaciones de currículosAyudas para primer empleoJOB MARKETJob offersCurriculum vitae servicesHelp in your first jobEJERCICIO LIBREVisados y certificadosLegalización de documentosSeguro de responsabilidad civilLibro de órdenes e incidenciasDefensa profesionalGestión cobro de honorariosFREE PRACTICEVisas and certificatesLegalisation of documentsCivil liability insurancePlanning and incident booksProfessional advocacyManagement of fee collection2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


135Nombre institución / Institution name OFFICIAL COLLEGE OF INDUSTRIAL ENGINEERS OF THE PRINCIPALITY OF <strong>ASTURIAS</strong>INFORMACIÓN ACTIVIDADMUTUALIDAD - MUPITIPlanes de jubilaciónSeguros de accidentesSeguro de vidaSeguro viudedad y orfandadACTIVITY INFORMATIONBENEFIT SOCIETY - MUPITIPension plansAccident insuranceLife insuranceWidows’ and orphans’ insuranceVARIOSRevista técnica industrialAcreditación Euroingeniero (Euroing)Asesoramiento jurídicoPréstamo equipos de mediciónPágina web actualizadacon novedades técnicasVARIOUSTéchnical/ industrial journalEuro engineer accreditation (Eur ing)Legal adviceLoan of measuring equipmentWebpage with the latest technicalinnovations2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


136Nombre institución / Institution name AUTORIDAD PORTUARIA DE AVILÉSOFICINAS / OFFICESDirección / AddressTravesía de la Industria, 9833401 Avilés - AsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 985 541 111 E-mail info@puertoaviles.com Web www.puertoaviles.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto / Person to contactElvira Fernández Alonso. Jefa de División Comercial / Head of Marketing DivisionINFORMACIÓN ACTIVIDADEl Puerto de Avilés está situado en el ejesur del Arco Atlántico en el norte de España,en el centro de la cornisa Cantábrica.Dispone de unas infraestructuras en lasque están integradas tecnologías de la informaciónque permiten un acercamientoal cliente, efectivo y potencial, de una manerarápida y eficaz, lo que ha supuesto unmovimiento de más de 5 millones detoneladas en 2011, repartidos en 24 %mercancía general, un 65 % de granelessólidos y un 10 % de graneles líquidos.El Puerto de Avilés dispone de seis muelles,dos de ellos de uso privado y el restode uso público. Todo ellos tienen diversosusos: industriales, comerciales y pesqueros.Los diferentes muelles que integran elPuerto de Avilés disponen de terminalesde graneles sólidos, líquidos y mercancíageneral, conectadas con su áreade influencia a través de accesos privilegiadostanto por carretera, ferrocarril y porsu cercanía con el Aeropuerto de Asturias.Asimismo, dispone de unas excelentes comunicacionesinteriores. También posee unservicio interno ferroviario con acceso a laslíneas generales de ferrocarril.El Puerto cuenta con los servicios portuariosde practicaje, remolque y amarredurante 24 horas al día, los 365 díasdel año.Por su configuración de puerto de ría, yadesarrollada toda la margen izquierda y debidoal incremento de tráficos y a la demandade espacio para el desarrollo logístico, laAutoridad Portuaria comenzó en 2008 lasobras para el desarrollo portuario de lamargen derecha, fase I, la cual le permitiráacometer los retos del futuro.En noviembre de 2011 se puso en servicioesta fase I de la ampliación del Puerto deACTIVITY INFORMATIONThe Port of Avilés is situated on theSouthern point of the Atlantic Arc in theNorth of Spain, in the centre point of theCantabrian coast.It has infrastructures which containintegrated technology of information,allowing customers to gain ready access,both effectively and potentially, in arapid and efficient way, which has lead tomovements of 5 million tonnes in 2011,divided into 24% of general merchandise,and 65% dry bulk and 10% of liquid bulk.The Port of Aviles has six loading bays,two of which are private and theothers public. All have various possibleuses: industrial,commercial and fishing.The six different bays which are containedin the Port of Aviles have terminals forsolid and liquid bulk,and for generalmerchandise,connected to its distributionarea with a priviledged accessibilty: both byroad and rail and with the Airport of Asturiasclose by. It has therefore excellent inlandcommunication systems. It also possessesan internal rail service with connections tothe main national railway network.The Port boasts of a 24 hour service ofpilots, tugs ,and mooring, 365 days ofthe year.Because of its setting as an estuary port,already developed along the length of theleft bank, and due to the growth of tradeand the demand for logistic space, the PortAuthority began work in 2008 for thedevelopment of the port on the rightbank, Phase 1, which will allow it to facethe challenges of the future.In November 2011 Phase 1 of the extensionof the Port of Aviles began functioning onthe right bank, which has brought to ourinstallations more than 500 linear metres2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


137Nombre institución / Institution name PORT AUTHORITY OF AVILÉSINFORMACIÓN ACTIVIDADAvilés en su margen derecha, que ha sumadoa nuestras instalaciones más de 500metros lineales de atraque, calados dehasta 14 metros de profundidad y unaexplanada de almacenamiento y servicioslogísticos de más de 50.000 m 2 .Se cumple así el primer paso para la conquistade la margen derecha, continuado porla ejecución en estos momentos de la faseII de dicha ampliación, proyectos amboscofinanciados con Fondos Europeos, queañadirá medio kilómetro más de línea deatraque y doblará la superficie logística dela fase anterior, ampliando el espacio delas instalaciones portuarias en 120.000m 2 , el tamaño de buques que se pueden recibiry beneficiando así la llegada de nuevostráficos, más negocio y posibilidades paranuevas empresas y creación de empleo.Otro punto fuerte del Puerto de Avilés recaeen su actividad pesquera, la más importantede la cornisa Cantábrica. La lonjaclimatizada del Puerto de Avilés, cuyasmodernas instalaciones están ubicadas sobreuna superficie de 17.000 m 2 distribuidosen dos plantas, consta de 220 metrosde muelle de atraque, salas de exposición yclimatización, sala de subastas, y almacenespara mayoristas y minoristas.La apuesta por las nuevas tecnologías entodos sus Sistemas de Control permitegarantizar la calidad de los productos allíprocesados, respetando al máximo las normativassanitarias referentes a manipulacióny tratamiento de productos pesqueros.La Rula de Avilés ha obtenido unos excelentesresultados de negocio, antes delo previsto en el escenario más optimista,logrando tener beneficios en su segundoaño de actividad.ACTIVITY INFORMATIONof mooring, draughts of up to 14metres and an area of warehousingand logistical services of more than50,000 m 2 .Therefore the first step for the developmentof the right bank has been completed,and is continuing at this moment with thecarrying out of Phase 2 of the extension,both projects being co-financed withEuropean Funds, which will add half akilometre more of mooring berths andwill double the logistical area from theprevious phase, extending the space ofthe port installations to 120,000 m 2 ,the size of cargo vessels which can comein and so benefiting the arrival of newtrade, more business, and possibilitiesfor new companies and the creation ofemployment.Another strong point of the Port of Avilesis its fishing interests, the mostimportant on the Cantabrian Coast.The acclimatised fish market of thePort of Avilés, the modern installations ofwhich are spread over an area of 17,000 m 2with two floors, has 220 metres of mooringquay, showrooms, air-conditioning, auctionroom, and warehousing for wholesale andretail buying.The commitment to new technologyin all the Control Systems allows theguarantee of quality of products processedthere, adhering as far as possible to thehygiene requirements dealing with thehandling and treatment to fish products.The Fish Market of Aviles has obtainedexcellent results in its business dealings,before what was expected, in a moreoptimistic scenario, succeeding in makinga profit in its second year of dealing.2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


138Nombre institución / Institution name AUTORIDAD PORTUARIA DE GIJÓNOFICINAS / OFFICESDirección / AddressC/ Claudio Alvargonzález, 3233201 Gijón - AsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 985 179 600 E-mail ivaldes@puertogijon.es Web www.puertogijon.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés, francés, alemán / Spanish, english, french, germanPersona de contacto / Person to contactLuis Ignacio Merino. Director Comercial / Sales ManagerINFORMACIÓN ACTIVIDADEl Puerto de Gijón es uno de los principalesPuertos Marítimos del Arco Atlánticoy el puerto español líder en elmovimiento de Gráneles Sólidos.Cuenta con un elevado compromiso de servicioa las empresas de la Comunidad Portuariade su hinterland, en el que operanun significativo grupo de empresas del sectormetal, tanto PYMES como grandes corporacionesinternacionales (ArcelorMittal,ThyssenKrupp, Duro Felguera, etc).En la actualidad, sus líneas regulares decontenedores conectan Gijon con másde 250 puertos de todo el mundo, ofreciendooportunidades de negocio import/export de gran interés para las compañías.Las 245 hectáreas de superficie portuariaacogen numerosas terminales de granelessólidos, líquidos y de mercancía general.Todos sus muelles están perfectamente conectadoscon el ferrocarril, siendo el puertode Gijón el que más mercancías mueveen este modo. Así mismo, su cercanía a lared nacional de autopistas, le hacen convivirperfectamente con el modo carretera.Además, el puerto de Gijon es la salidanatural de mercancías import/exportde Castilla y León, una de las regionesmás extensas de la Unión Europea.Las 400 Ha de la Zona de ActividadesLogísticas e Industriales de Asturias(ZALIA) -cercana a las instalaciones portuarias-y la Ampliación del Puerto deGijón, ofrecen nuevas posibilidades de negocioa las empresas en los próximos años.EL Puerto de Gijón ha reforzado su oferta comercialde servicios a las empresas cargadorascon una red consolidada de rutas de tráficooceánico de contenedores que conexionancon 250 dársenas de los cinco continentes.ACTIVITY INFORMATIONThe Port of Gijón is one of the majorSeaports of the Atlantic Arc and theSpanish leading port in Dry BulkTraffic.It has a high service commitment with itshinterland’s companies, in which areoperating a significant group of companiesfrom the mechanical sector, either SMEsor larger international corporationsas ArcelorMittal, ThyssenKrupp, DuroFelguera, etc.Currently, its container regular lineslinks Gijón with more than 250 portsworldwide, offering import and exportbusiness opportunities of great interest tosuch companies.The 245 hectares of port surfaceaccommodate several dry bulk, liquid bulkand general cargo terminals. All its quays arewell connected with the railway network,being the Port of Gijón the top port in therailway cargo. Likewise, due to its nearnessto the national motorway network it isperfectly linked to the road network.Besides, the Port of Gijón is a naturalgateway of import and export goods(merchandise/cargo) from/to Castillaand León, one of the broadest regions ofthe European Union.The 400 Ha of the Asturias LogisticActivity Zone (ZALIA) - which are close tothe port facilities - and the Enlargement ofthe Port of Gijón, will provide companieswith new business opportunities in thecoming years.The Port of Gijón has strengthened itscommercial offer to its customers with aconsolidate network of container oceanictraffic routes which link to more than 250ports worldwide.2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


139Nombre institución / Institution name PORT AUTHORITY OF GIJÓNINFORMACIÓN ACTIVIDADLas nuevas y eficientes instalaciones delPuerto de Gijón, el posicionamiento geográficode Asturias -en la parte central dela cornisa cantábrica-, así como el potencialde su hinterland, son fortalezas específicasque apoyan y garantizan todo el proceso.A este empuje logístico, se ha sumado, elservicio de la Autopista del Mar -paratransportistas y empresas cargadoras- entreGijón y el puerto francés de Nantes-SaintNazaire, que ha generado unaevolución creciente de la carga rodada,en dos años desde su puesta en funcionamiento,hasta su consolidación.Este servicio, que conecta en solo 14 horasy con una regularidad de tres veces por semana,en cada sentido los 580 kilómetrosque separan Gijón de Nantes, está aportandoun importante servicio tanto a lasempresas cargadoras, como a los transportistaspor carretera y a los pasajeros, alofrecer una nueva conexión con Centroeuroparápida, limpia y eficiente.Pero sin duda, el proyecto de Ampliaciónde la dársena, que finalizó en 2010 yahora se encuentra en explotación, ha sidoun hito en las obras marítimas mundiales.Cuenta con un nuevo muelle Norte de1.250 m de línea de atraque, con caladosque oscilan entre los 20 y los 27 m y unaanchura superior a los 400 m permitiendoel atraque simultaneo de tres bulkcarriers.En definitiva, el Puerto de Gijón es una herramientapara facilitar a todas las empresasa nivel mundial -grandes y pymes- unalogística import/export internacional.ACTIVITY INFORMATIONThe new and modern Port of Gijón’sfacilities; the Asturias’ geographic location-in the central part of the north Spanishcoast-; as well as the potential of itshinterland, are specific strengths thatsupport and guarantee the entire process.To this logistic improvement, the Portof Gijón has joined the Motorway ofthe Sea service- for road carriers andfreight companies- which links the Portof Gijón to the French Port of Nantes-Saint Nazaire. This Motorway of the Seahas provided the Port of Gijón with anincreasing development of the ro-ro cargoand this has been achieved after only twoyears in operation.This line links the 580 kilometers fromGijón to Nantes in only 14 hours. It has 3services per week in each direction and it isproviding the freight companies; the roadcarriers and passengers with an importantservice by offering a new linkage withCentral Europe which is faster, cheaperand more efficient and comfortable thatthe options available up to date.But, without doubt, the project of theEnlargement dock, that ended on 2010and it is currently under operation, hasbeen a landmark within the maritimeworks around the world. It is provided witha new North quay of 1,250 m of berthingline, with draughts between 20 and 27m. and a width of more than 400 m.allowing a simultaneous berthing of threebulkcarriers.In short, The Port of Gijón is a tool to provideall worldwide companies -corporations andSME-, with an international import andexport logistic.2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


140Nombre institución / Institution name ESCUELA POLITÉCNICA DE INGENIERÍA DE GIJÓNOFICINAS / OFFICESDirección / AddressCampus de Gijón, s/n33203 Gijón - AsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 985 182 008 E-mail epigijon@uniovi.es Web www.epigijon.uniovi.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto / Person to contactHilario López García. Director / ManagerINFORMACIÓN ACTIVIDADLa Escuela Politécnica de Ingeniería de Gijónsurge en 2010 a partir de la fusión delas Escuelas que aglutinaban los estudiosde Ingeniería Informática, Industrial, Telemática,e Ingeniería en Telecomunicación.En la Escuela se imparten siete grados deingenieríaGRADO EN INGENIERÍA QUÍMICAINDUSTRIALGRADO EN INGENIERÍA ENTECNOLOGÍAS INDUSTRIALESGRADO EN INGENIERÍA MECÁNICAGRADO EN INGENIERÍA ELÉCTRICAGRADO EN INGENIERÍAELECTRÓNICA INDUSTRIALY AUTOMÁTICAGRADO EN INGENIERÍAINFORMÁTICA EN TECNOLOGÍASDE LA INFORMACIÓNGRADO EN INGENIERÍA ENTECNOLOGÍAS Y SERVICIOS DETELECOMUNICACIÓNAl Máster de Ingeniería Informática, sesumarán en breve el Máster en IngenieríaIndustrial y el Máster en Ingenieríade Telecomunicación que permitenejercer las respectivas profesiones de Ingeniero.En la propia Escuela se impartenotros nueve másteres universitarios de laUniversidad de Oviedo así como varios títulospropios. Además, la actividad investigadoraque se lleva a cabo en el campuspermite la realización de los estudios dedoctorado en el propio campus en infinidadde disciplinas.La Escuela cuenta con modernas instalacionesen un espacio unitario, con miles demetros cuadrados de zonas ajardinadas einstalaciones deportivas. Existen más deACTIVITY INFORMATIONThe Gijón Polytechnic School of Engineeringis the result of the merger in 2010 of theSchools of Computer Engineering, IndustrialEngineering, and Telecommunicationsengineering.The School offers seven engineeringgrades:BACHELOR DEGREE IN INDUSTRIALCHEMICAL ENGINEERINGBACHELOR INDUSTRIALTECHNOLOGIESBACHELOR DEGREE IN MECHANICALENGINEERINGBACHELOR DEGREE IN ELECTRICALENGINEERINGBACHELOR DEGREE IN INDUSTRIALELECTRONICS AND AUTOMATICSENGINEERINGBACHELOR DEGREE IN COMPUTERENGINEERING AND INFORMATIONTECHONOLOGYBACHELOR DEGREE INTELECOMMUNICATIONTECHNOLOGIES AND SERVICESENGINEERINGThe Official Master in ComputerEngineering is offered and the OfficialMaster in Industrial Engineeringand the Master in CommunicationsEngineering will be offered soon. In theCampus of Gijón, other nine engineeringMasters are offered by the University ofOviedo. Moreover, the research activitiesof the teaching staff allow continuing thestudies in the Campus to obtain the Ph. D.The School is notable for its modern andcomfortable facilities, extensive landscapeareas and sport facilities. There are morethan 40 computer classrooms with near2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


141Nombre institución / Institution name GIJÓN POLYTECHNIC SCHOOL OF ENGINEERINGINFORMACIÓN ACTIVIDADcuarenta aulas de informática que sumanmás de setecientos ordenadores para prácticasde los alumnos, biblioteca, comedores,dos aulas magnas y amplias zonas deaparcamiento de acceso libre.El profesorado tiene fuerte vocación investigadoravinculada con el entorno empresariallo que ha permitido la transferenciade tecnología y el desarrollo de la culturaemprendedora, además de facilitar que losalumnos realicen prácticas en empresas,trabajos fin de grado o fin de máster.Además de la progresiva implantación degrados bilingües, la Escuela tiene vocacióninternacional en atención a crecientedemanda social y empresarial. Existendocenas convenios Erasmus y otros conUniversidades Europeas así como con universidadesamericanas para realizar estudiosen el extranjero.ACTIVITY INFORMATION700 computers, two main lecture theaters,library, dining halls and free parking areas.The teaching staff has a strong researchactivity and it is closely linked to thebusiness environment. This has allowed thetechnology transfer and the developmentof entrepreneurial culture, and it hasfacilitated both placement and final thesisin companies around.According to the internationalization,which is axis not only of our universitybut of the Campus of InternationalExcellence, Bilingual Studies are offeredin some degrees. There are dozens ofErasmus agreements and some otherswith universities of Europe and Americathat allow near hundreds of places tostudy abroad.2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


142Nombre institución / Institution name FUNDACIÓN <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong>OFICINAS / OFFICESDirección / AddressC/ Juan de la Cosa, 27Polígono Industrial de Roces, 533211 Gijón - AsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 985 990 020 E-mail pilarsu@fundacionmetal.org Web www.fundacionmetal.orgIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto / Person to contactPilar Suárez Fernández. Directora Gerente / Managing DirectorINFORMACIÓN ACTIVIDADEntidad participada por los Agentes Socialesy Sectoriales y la Administración que ofreceun servicio integral para la cualificaciónprofesional y el empleo, dirigido a entidades,empresas y trabajadores-as.Por trayectoria y profesionalidad, la Fundaciónes referente en el acompañamiento enlos procesos de diseño de nuevas estrategiasde adaptación a un entorno laboral cambiante,global y competitivo, gestionado en basea criterios de calidad, eficiencia e innovación.ACTIVITY INFORMATIONEntity owned by Social and SectorialAgents and Administration that offers anintegral service for the professionalqualification and employment, focusedon institutions, companies and workers.By career and professionalism, FundaciónMetal Asturias is a reference in the desingof new strategies for the adaptation to thecontinuous changes in the competitive andglobal labour market, under qualtity andefficiency standars.PRODUCTOS Y SERVICIOSFormación Profesional para laactualización y/o adquisiciónde competencias (presencial /e-learning / blended learnig)· Formación para personas desempleadas· Formación para personas ocupadas:oferta, demanda y matrícula abierta· Formación In Company(diseñada con y para la empresa)· Formación para trabajadores/as deempresas auxiliares del sector naval· Formación para los Contratosde Formación· Gestión y tutorización de prácticasprofesionales en empresasOutsourcing Servicio de FormaciónAsistencias técnicas para empresasy gremios empresariales· Estudios de necesidades formativas· Diseño y ejecución de planes formativos. Gestión del conocimiento en entornosproductivos· Proyectos integrales de cualificacióne inserción laboral· Definición de perfiles y competenciasprofesionalesPRODUCTS AND SERVICESTraining for updating and/oracquisition of skills (en situ /e-learning / blended learnig)· Training for unemployed people· Training for working people:supply, demand and open enrolment· In Company Training· Training for workers of companies inthe Naval Sector· Training for training contracts. Management and tutoring of studentson profesional practice programsOutsourcing Training serviceTechnical Assistance for companiesand business associations· Studies of training needs· Design and implementationof training plans. Knowledge management in productiveenvironments· Integral projects for employability skills. Definition of profesional profiles andtheir related competences· Establishment of Quality, CSR andEnvironmental Management Systems2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


143Nombre institución / Institution name <strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> FOUNDATIONINFORMACIÓN ACTIVIDAD. Implantación de Sistemas de Calidad,RSC y Medio Ambiente. Elaboración de Planes de Igualdad. Desarrollo de procesos de selecciónElaboración de materialesdidácticos, manuales deprocedimiento, instruccionestécnicas y documentación deprocesos productivosACTIVITY INFORMATION. Design of Gender Equality Plans. Desing and development of selectionprocessesDevelopment of didactic material,proceedings, technical instructionsand documentation of productiveprocessesREDES DE COLABORACIÓNEs miembro de:Junta Directiva del Centro Español deSoldadura y Tecnologías de la Unión (CE-SOL), Junta Directiva de la Asociación deEnsayos no Destructivos, Junta de Gobiernode la Asociación KNX España, JuntaDirectiva del Club Asturiano de Calidad,Consejo Autonómico de Fundaciones.Convenios de colaboración con:Servicio Nacional de Aprendizaje de Colombia(SENA), Federación de Empresariosdel Metal de Colombia (FEDE<strong>METAL</strong>),Universidad Técnica Federico Santa María(Chile), Universidad de Oviedo (Escuelade Ingeniería Industrial), KNX y AsociaciónNacional de Instaladores Eléctricosy de Telecomunicaciones (FENIE), AsociacióndeEmpresarios de Fontanería,Calefacción y Saneamiento de Asturias(AFONCASA), ABB, JUNG, SCHNEIDERELECTRIC, SIEMENS, WAGO-DICOMAT.TÜV RHEINLAND GROUP ESPAÑA, SIE-MENS, EBHI.COLLABORATIVE NETWORKSIs a member of:Management Board of the Spanish Centre ofWelding and Union Technologies (CESOL),Management Board of the Non DestructiveTesting Association, Management Boardof the KNX Spain Association, Board ofDirectors of the Asturian Quality Club,Foundations Regional Council.Collaboration agreements with:National Learning service of Colombia(SENA), Metal Businessmen Federation ofColombia, Federico Santa María TechnicalUniversity (Chile), University of Oviedo(Industrial Engineering School), KNXand National Association of Electrical andTelecommunications Installers (FENIE),Association of plumbing, heating andsanitation entrepreneurs of Asturias(AFONCASA), ABB, JUNG, SCHNEIDERELECTRIC, SIEMENS, WAGO-DICOMAT,TÜV RHEINLAND GROUP ESPAÑA,SIEMENS, EBHI.2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


144Nombre institución / Institution name FUNDACIÓN ITMAOFICINAS / OFFICESDirección / AddressParque Tecnológico de Asturias33428 Llanera - AsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 985 129 120 E-mail i.felgueroso@itma.es / r.alvarez@itma.es /lezcano@itma.es Web www.itma.esIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto / Person to contactIñigo Felgueroso Fernández-San Juan. Director General / General ManagerRicardo Álvarez. Director de Servicios Tecnológicos / Technological Services ManagerRicardo Lezcano. Director del Área de Siderometalurgia / Steel Making and Metallurgy Area ManagerINFORMACIÓN ACTIVIDADACTIVITY INFORMATIONNUESTRA MISIÓNProyectos de investigación ydesarrollo en materiales, productosy procesosNuevos productos y procesos debase tecnológicaServicios tecnológicos de laboratorioy evaluación de la conformidadOUR MISSIONResearch projects in materialsdevelopment, products andprocessesNew technological based productsand process developmentLaboratory technological servicesand conformity assessmentÁREAS DE MERCADOSIDERO<strong>METAL</strong>URGIA· Desarrollo de nuevos materialesmetálicos· Fusión en vacío de calidadesexperimentales· Análisis de vida en servicio· Caracterización microestructuraly mecánica· Soldadura y técnicas de unión· Corrosión e integridad superficialENERGÍA· Tecnología fotovoltaica de capa fina· Nuevas tecnologías emergentes(fotovoltaica de 3ª generación)CERÁMICOS, REFRACTARIOSY MATERIAS PRIMAS· Refractarios conformados· Refractarios no conformados· Materias primas y valorizaciónde residuos· Materiales de construcciónÓPTICA Y ELECTRÓNICA· Escaneado y modelado digitaltridimensional de alta resolucióny TV 3D autoestereocópica· Realidad virtual (VR), visión artificial,optoelectrónica y fotografía computacionalMARKET AREASSTEEL AND <strong>METAL</strong>LURGY AREA· Development of new metallic materials· Vaccum induction melting ofexperimental grades· Fitness for service· Full microstructural and mechanicalcharacterization· Welding and joining techniquesresearch· Corrosion and surface integrityENERGY AREA· Thin layer photovoltaic develpment· New emerging technologies on3rd generation photovoltaicsCERAMICS, REFRACTORIES ANDRAW MATERIALS· Processed refractories· Non processed refractories· Raw materials and waste recovery· Building materialsOPTICS AND ELECTRONICS· High Resolution Digital Scanning, 3D-Modeling and 3D-autostereoscopic TV· Virtual Reality (VR), Computer Vision,Optoelectronics and ComputationalPhotography· Analog and Digital Holography2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


145Nombre institución / Institution name ITMA FOUNDATIONINFORMACIÓN ACTIVIDAD· Holografía analógica y digital· Sensores de alta precisión y electrónicade instrumentación de bajo nivel de ruido· Desarrollo de algoritmos propios dedetección y de simulación de modelosmecatrónicos y su posteriorcomprobación dinámica· Diseño electrónico digital basadoen microcontroladores· Electrónica de potencia de alta tensióny baja potencia· Automatismos y robótica industrialINGENIERÍA· Diseño paramétrico· Análisis estructural (FEM - ANSYS)· Análisis térmico (FEM - ANSYS)· Análisis fluido-dinámicos (CFD)· Análisis acoplados (termo-estructural…)· Simulación de ProcesosSERVICIOS TECNOLÓGICOS· Calibraciones, ensayos mecánicos yanálisis químicos acreditados(normas ASTM / EN / ISO etc.)· Integridad Estructural: caracterizaciónmecánica y microestructural· Metrología: Alcance técnico:Electricidad CC y Baja Frecuencia,Dimensional, PresiónTemperatura,Masas e instrumentos de pesaje,Fuerza, Par· Servicio de consultoría yasesoramiento en GESTIÓN METROLÓGICA· Análisis químico en materiales metálicos· Espectrómetros y analizadores de laboratorio· Espectrómetros portátiles paraIdentificación Positiva de Materiales (IPM)· Fuente de chispa y Fluorescencia RayosX· Análisis “in situ” de materiales:Dureza, análisis quimico, termográfica,metalografía, medición de tensionesresiduales y deformacionesACTIVITY INFORMATION· High Precision sensors and Low-NoiseElectronic Instrumentation.· Development of Proprietary Algorithmsto Detect and Simulate MechatronicModels and their Dynamic Testing· Microcontroller based Digital ElectronicDesign· High-Voltage Power and Low PowerElectronics· Automation and Industrial RoboticsENGINEERING· Parametric Design· Structural Analysis (FEM - ANSYS)· Termal analysis (FEM - ANSYS)· Fluid dynamics Analysis (CFD)· Coupled Analysis· Process SimulationTECHNOLOGICAL SERVICES· Acredited calibrations, mechanicaltesting and chemical analysis· Structural integrity: mechanical andmicrostructural characterization· DC Electricity and low frecuency, Length,Temperature, Mass standards andweighing instruments, Strength, Torque· Consulting and advice inMEASUREMENT MANAGEMENT· Chemical analysis on metallic materials· Spectrometry and automaticlaboratory analyzers· Positive Materials Identification (PMI)by Spectrochemical analysis· Spark emission spectrometry,XRF Analyzer· “in situ” analysis of materials:Hardness test, chemical analysis,thermography, metalography, residualstresses and strain evaluation2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


146Nombre institución / Institution name FUNDACIÓN PRODINTECOFICINAS / OFFICESDirección / AddressParque Científico Tec. de Gijón, zona INTRAEdificio “Antiguo secadero de tabacos”Avda. Jardín Botánico, 134533203 Gijón, AsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 984 390 060 E-mail info@prodintec.com Web www.prodintec.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto / Person to contactÍñígo Felgueroso Fernández-San Julián. Director General / General ManagerINFORMACIÓN ACTIVIDADPRODINTEC es un centro tecnológico especializadoen el diseño y la producciónindustriales, cuyo objetivo, desde su fundaciónen 2004, es potenciar la competitividadde las empresas industrialesmediante la aplicación de tecnologíasy metodologías innovadoras tanto a susproductos como a sus procesos de fabricacióny de gestión.La sede central de PRODINTEC está situadaen el Parque Científico y Tecnológico de Gijón– zona INTRA, en un antiguo secaderode tabacos totalmente rehabilitado. El edificioocupa una superficie de casi 5.000 m 2 yalberga talleres, laboratorios, oficinas de trabajoy salas de reuniones, de formación y deconferencias. PRODINTEC también cuentacon una delegación en Madrid, situadaen el Parque Tecnológico de Tres Cantos.ACTIVITY INFORMATIONPRODINTEC is a technology centrespecialized in industrial design andproduction. Its mission, since its creationin 2004, is to foster the competitivenessof industrial firms by applyingtechnological advances both to theirproducts and to their manufacturing andmanagement processes.PRODINTEC headquarters are located inthe Gijon´s Scientific-Technological Park(INTRA area), in a former tobacco dryingbuilding, fully renovated. The buildingoccupies a surface of 5.000 square metres,and has workshops and laboratories, officesand meeting, training and conferencerooms. PRODINTEC has also an officein Madrid, located at the Tres Cantos’Technological Park.SERVICIOSINGENIERÍA DE PRODUCTO· Diseño electrónico y mecánico· Automatización de procesos industriales· Cálculo y simulación· Construcción y validación de prototiposPROCESOS DE INSPECCIÓN· Sistemas de inspección 3D· Metrología dimensional· CEMLab: laboratorio de compatibilidadelectromagnética· Tecnologías de apoyo al mantenimientoTECNOLOGÍAS DE FABRICACIÓN· Sistemas CAD/CAM· Arranque de viruta· Fabricación aditivaSERVICESPRODUCT ENGINEERING· Electronic and mechanical design· Automation of industrial processes· Calculation and simulation· Prototype construction and validationINSPECTION PROCESSES· Optical 3D inspection system· Dimensional metrology· CEM LAB:Electromagnetic compatibility laboratory· Maintenance support technologiesMANUFACTURING TECHNOLOGIES· CAD/CAM systems· Milling· Additive manufacturing2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


147Nombre institución / Institution name PRODINTEC FOUNDATIONINFORMACIÓN ACTIVIDAD· Microtecnologías· Deformación incremental de chapa· Robótica industrialDISEÑO DE PRODUCTO· Apoyo en el proceso de desarrollode productos· Aplicación del Análisis de Ciclo de Vida(LCA)· Implementación de nuevasmetodologías para el diseño deproducto (ecodiseño, diseño para todos..)INGENIERÍA DE PROCESOS· Mejora de procesos productivos· Reingeniería de plantas· Simulación de procesos industriales· Diseño de puestos de trabajoPROYECTOS E INNOVACIÓN· Gestión de proyectos de I+D+i· Protección de tecnología· Vigilancia y prospectiva tecnológica· Internacionalización de la I+D+iACTIVITY INFORMATION· Microtechnologies· Incremental sheet metal forming· Industrial roboticsPRODUCT DESIGN· Support on the product developmentprocess· Implementation of Life Cycle Analysis(LCA)· Implementation of novelmethodologiesfor product design (ecodesign, designfor all, design for manufacturing, etc)PROCESS ENGINEERING· Improvement of production processes· Plant reengineering· Simulation of industrial processes· Workstation designPROJECT AND INNOVATION· R&D and Innovation ProjectManagement· Technology protection· Technology surveillanceand forecasting· Internationalisation of R&Dand Innovation2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


148Nombre institución / Institution name CONSORCIO TECNOLÓGICO DE LA ENERGÍA DE <strong>ASTURIAS</strong> AIEOFICINAS / OFFICESDirección / AddressC/ Fray Paulino, s/n33600 Mieres - AsturiasINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 985 467 180 E-mail consorcio@faen.es Web Under constructionIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto / Person to contactJuan Carlos Aguilera Folgueiras. Administrador / AdministratorINFORMACIÓN ACTIVIDADPRODUCTOS Y SERVICIOSDiseño· Equipos, dispositivos, componentese instalaciones generadores de energía· Sistemas e instalación de equipos· Infraestructuras eléctricas y gasistas· Equipos y sistemas de controly monitorización· Dispositivos e infraestructuras TICespecíficasFabricación· Equipos, dispositivos componentes einstalaciones generadores de energía· Elementos y dispositivosmetal-mecánicos específicos· Dispositivos eléctricosy gasistas específicos· Bienes de equipo· BiocombustiblesInstalación montaje, operacióny mantenimiento de equipos,dispositivos, instalaciones einfraestructurasProyectos llave en manoFormación y consultoríaespecializadaACTIVITY INFORMATIONPRODUCTS AND SERVICESDesign· Equipments, devices, components,installations and power generatingfacilities· Systems and equipment installation· Electricity and gas infrastructures· Control and monitoring equipmentand systems· Specific IT devices and infrastructuresManufacturing· Equipments, devices, componentsand power generators installations· Specific elements andmetal- mechanical devices· Specific electrical and gas devices· Capital godos· BiofuelsMounting installation, operationand maintenance of equipments,devices, installations andinfrastructuresTurnkey projectsSpecialized training and consultingTECNOLOGÍAS DISPONIBLESEficiencia energéticaVehículo eléctricoPilas de combustibleSolar fotovoltaicaAVAILABLE TECHNOLOGIESEnergy efficiencyElectric vehicleFuel CellsSolar PV2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


149Nombre institución / Institution name ENERGY TECHNOLOGY CONSORTIUM OF <strong>ASTURIAS</strong> AIEINFORMACIÓN ACTIVIDADSolar térmica.Geotermia, aerotermia ehidrotermiaEólica y minieólicaMini y micro hidráulicaRenovables marinasSolar termoeléctricaSmart gridsMecanismos de Desarrollo Limpio(MDL)Biomasa, residuos, biocombustibles,biogás, gasACTIVITY INFORMATIONSolar thermalGeothermal, aerothermal andhydrothermal heating systemsWind energyHydro energyOcean energySolar thermal power plantsSmart gridsClean Development Mechanism(CDM)Biomass, wastes, biofuels, biogas,gas2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


150Nombre institución / Institution name MANUF@CTURIASOFICINAS / OFFICESDirección / AddressParque Tecnológico de GijónAvda. Jardín Botánico, 134533203 GijónINFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATIONTel. +34 984 390 060 E-mail correo@manufacturias.com Web www.manufacturias.comIdiomas / LanguagesEspañol, inglés / Spanish, englishPersona de contacto / Person to contactRaquel García García. Gerente / Managing DirectorINFORMACIÓN ACTIVIDADManufacturias Agrupación EmpresarialInnovadora es una plataforma empresarialque fomenta la colaboración de valorañadido entre entidades, el intercambiode buenas prácticas y la realización de actividadesde I+D+i en temáticas relacionadascon la fabricación industrial, comoel desarrollo de producto, la organizaciónindustrial, las tecnologías de fabricación olas tecnologías de inspección.Manufacturias AEI, que actualmente agrupaempresas industriales, empresas deservicios a la industria y un centro tecnológico,está reconocida desde el año 2008como Agrupación Empresarial Innovadora(AEI) por el Ministerio de Industria,Energía y Turismo y apoyada porel Instituto de Desarrollo Económicodel Principado de Asturias.Entre los beneficios de participar en estaplataforma destacan los siguientes:Desarrollar proyectos de I+D+i en colaboracióncon otros miembros de laplataformaEntrar en contacto con empresas innovadorasde diferentes sectores a nivel regional,nacional e internacionalIntercambiar experiencias y buenas prácticasen temáticas comunes relativas a lafabricación industrialConseguir alianzas estratégicas a nivelinternacional utilizando las herramientasy canales de la plataformaOptar de manera prioritaria a financiaciónpública para la ejecución de actividadesde I+D+iAcceder a servicios de alto valor añadidoen temáticas relacionadas con la industriamanufactureraACTIVITY INFORMATIONThe Innovative Business GroupManufacturias AEI is an industrialplatform which promotes thecollaboration with high value addedbetween entities, the exchange of goodpractices and the industrial research anddevelopment in the field of manufacturing,such us product development, industrialorganization, manufacturing technologiesor inspection technologies.Nowadays, Manufacturias AEI gathersindustrial and service companies anda technology centre. The platform isacknowledged as an Innovative BusinessGroup by the Ministry of Industry,Energy and Tourism of Spain, andit is supported by the EconomicDevelopment Agency of the Principalityof Asturias (IDEPA).Among the benefits of participating in thisplatform are the following:Developing collaborative R&D andinnovation projects with other membersof the platformComing into contact with innovativecompanies at a regional, national andinternational levelExchanging experiences and goodpractices in common fields related toindustrial manufacturingAchieving international strategic alliancesusing the tools and channels of theplatformOpting as a priority to public funding forthe development of R&D and innovationactivitiesAccessing to high value added services inthe field of industrial manufacturing2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


151Nombre institución / Institution name MANUF@CTURIASINFORMACIÓN ACTIVIDADLa participación en Manufacturias AEI estáabierta a cualquier empresa industrialo que preste servicios a la industria,cuya sede social esté en Asturias, quesatisfaga la cuota de pertenencia a la agrupacióny que esté dispuesta a participaractivamente en las actividades y proyectospromovidos desde la plataforma.ACTIVITY INFORMATIONParticipation in Manufacturias AEI is opento any industrial or service companywhose head office is in Asturias, whichsatisfies the membership fee and whichis willing to actively participate in theactivities and projects promoted by theplatform.2013S E C T O R M E T A L A S T U R I A S C A T Á L O G O D E E M P R E S A SA S T U R I A S M E T A L S E C T O R C O M P A N Y I N D E X


2013<strong>SECTOR</strong> <strong>METAL</strong> <strong>ASTURIAS</strong>TERCERA EDICIÓN<strong>ASTURIAS</strong> <strong>METAL</strong> <strong>SECTOR</strong>THIRD EDITIONFEDERACIÓN DE EMPRESARIOS DEL<strong>METAL</strong> Y AFINES DELPRINCIPADO DE <strong>ASTURIAS</strong>Marqués de San Esteban, 1 - 7º33206 Gijón - Asturias (España)Tel. + 34 985 356 546Fax + 34 985 353 292femetal@femetal.eswww.femetal.esParque Tecnológico de AsturiasEdificio CEEI33428 Llanera, Asturias (España)Tel. +34 985 269 002Fax +34 985 269 035forometal@asturex.orgwww.asturex.orgAENOREmpresaRegistradaUNE-EN ISO 9001ER-0776/2005Imprenta La CalzadaInstituto de Desarrollo Económicodel Principado de AsturiasTRANSPORTISTA OFICIALOFFICIAL CARRIERPANY INDEX CATÁLOGO DE EMPRESAS COMPANY INDEX CATÁLOGO DE EM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!