13.07.2015 Views

Barriera a catena per l'accesso carrabile fino a 16 m ... - Antriebe 24

Barriera a catena per l'accesso carrabile fino a 16 m ... - Antriebe 24

Barriera a catena per l'accesso carrabile fino a 16 m ... - Antriebe 24

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ZC2-CCOLLEGAMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL CONNECTIONS - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES - ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE - CONEXIONES ELÉCTRICASL1 L2 U V W E FA FC 0 1 2 3 4 5 T1 T2 7 CS B1B21223<strong>24</strong>25Pulsante stop (N.C.)Pushbutton stop (N.C.)Bouton-poussoir arrêt (N.C.)Stop-Taste (N.C.)Pulsador de stop (N.C.)Pulsante apre (N.O.)Open pushbutton (N.O.)Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.)Taster auf Öffner (Arbeitskontakt)Pulsador de a<strong>per</strong>tura (N.O.)Pulsante chiude (N.O.)Close pushbutton (N.O.)Bouton-poussoir fermeture (N.O.)Taster zu Schließer (Arbeitskontakt)Pulsador de a<strong>per</strong>tura (N.O.)Lampada spia <strong>24</strong>V-3W max. "a<strong>per</strong>to"<strong>24</strong>V -3W max. "opened" signal lampLampe-témoin <strong>24</strong>V-3W max. "ouverte"Kontrollampe <strong>24</strong>V-3W max. "Öffnen"Lámpara de señal <strong>24</strong>V-3W max. "abierta"Per installare più pulsantiere collegare i pulsanti stop in serie, i pulsantiapre-chiude-lampada spia in parallelo.To install supplementary pushbutton arrays connect stop buttons in series,connet open-close buttons and warning lights in parallel.Pour install plusieurs panneaux de boutons-poussoirs, il faut connecterles boutons-poussoirs stop en série, les bouton-poussoirs ouverturefermeture-lampe-témoinen paralléle.Zum Installieren mehrerer Schalterreihen, folgendermaßen verbinder dieStop-Tasten hintereinander, die Tasten Öffnen-Schließen-Signallampeparallel.Para instalar más botoneras conectar los pulsadores de stop en serie,los pulsadores de a<strong>per</strong>tura-cierre-lámpara indicadora en paralelo.2CContatto (N.C.) di «ria<strong>per</strong>tura durante la chiusura»Contact (N.C.) for «re-a<strong>per</strong>ture during closure»Contact (N.C.) de «réouverture pendant la fermeture»Kontakt (Ruhekontakt) «Wiederöffnen beim Schliessen»Contacto (N.C.) para «la a<strong>per</strong>tura en la fase de cierre»T1T2Interruttore inserimento chiusura automaticaAutomatic shutting inserting switchInterrupteur pour l'insertion de la fermeture automatiqueBrücke für automatischem ZulaufInterruptor para conectar la cerradura automaticaB1B2Uscita contatto (N.O.) con ricevitore bicanale ad innesto.Portata contatto: 1A a <strong>24</strong>V(d.c.)Contact output (N.O.) with plug-in two-channel receiver.Resistive load: 1A <strong>24</strong>V (d.c.)Sortie contact (N.O.) avec rècepteur bicanal à branchement.Portée contact: 1A a <strong>24</strong>V(d.c.)Ausgang Arbeitskontakt mit Doppelkanal-Steck-Funkempfänger.Stromfestigkeit: 1A bei <strong>24</strong>V (Gleichstrom)Salida contacto (N.O.) con receptor bicanal con inserción directa.Carga resistiva: 1A a <strong>24</strong>V(d.c.)Collegamento antennaAntenna connectionConnexion antenneAntennenanschlußConexión antena- 13 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!