13.07.2015 Views

Climax - Ferreteria-anserjo

Climax - Ferreteria-anserjo

Climax - Ferreteria-anserjo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PRODUCTOS CLIMAX, S.A es el primer fabricante español de Equipos de ProtecciónIndividual. Nuestro departamento técnico ha diseñado y desarrollado cada uno de estosequipos.Todos los productos que CLIMAX ofrece a sus clientes, CUMPLEN con los requisitosesenciales de sanidad, seguridad e higiene, que les son exigidos por la normativa Españolay Comunitaria, y han obtenido el Certificado correspondiente.Nuestro laboratorio realiza los ensayos de control que garantizan el cumplimiento de losrequisitos y exigencias de cada equipo.PRODUCTOS CLIMAX, S.A is the first Spanish manufacturer of Personal ProtectiveEquipment. Our technical department has designed and developed each of these articles.All the products that CLIMAX offers its clients COMPLY with the essential health; safety andhygiene requirements of Spanish and European Community standards, having obtained thecorresponding Certificates.Our laboratory carries out control tests to guarantee compliance with the requirements anddemands each product has to meet.


INDICE / INDEXEQUIPOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5BREATHING PROTECTIVE EQUIPMENTMascarillas / Half face mask · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6Máscaras / Full face mask · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8Equipos de evacuación / Evacuation equipment · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9Filtros para gases, partículas combinados y especiales / Gas, particules, combined and special filters · 10Mascarillas de confort y autofiltrantes / Comfort and half face filtration masks · · · · · · · · · · · · 12Guia orientativa para la elección de filtros <strong>Climax</strong> / Guide for chosing <strong>Climax</strong> filters · · · · · · · · · · · · · · · · · · 14EQUIPOS DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS DE ALTURA · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 15EQUIPMENT AGAINST FALLS FROM A HEIGHTArneses / Full body harness · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 16Sistemas anticaídas, subsistemas y componentes / Fall arrest systems, subsystems and components · · · 19Absorbedores de energía / Energy absorbers · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 21Elementos y cintas de amarre / Rope and webbing lanyard · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 23Línea de vida horiz. temporal/Línea de anclaje vertical / Horizontal temporaly lifeline/Flexible anchoring line · · 25Conectores / Connectors · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 26EQUIPOS DE PROTECCIÓN DE LA CABEZA · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 27EQUIPMENT FOR HEAD PROTECTIONCascos / Helmet · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 28EQUIPOS DE PROTECCIÓN FACIAL Y OCULAR · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 31FACE AND EYE PERSONAL EQUIPMENTPantallas de cabeza Optoelectronicas / Opto-electronic head welding shields · · · · · · · · · · · · · 32Pantallas de cabeza / Welding face shield · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 34Pantallas de mano / Hand shield · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 37Gafas para soldadura oxiacetilénica y oxicorte / Oxi-acetilene and flame cuting welding goggles · · 39Tabla de filtros/Table for filter · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 40Pantallas faciales / Face shields · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 41Gafas panorámica / Spectacles · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 45Gafas montura integral / Goggles · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 47Gafas montura universal / Universal frame goggles · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 48EQUIPOS DE PROTECCIÓN AUDITIVA · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 49HEARING PROTECTIVE EQUIPMENTOrejeras / Ear muffs · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 50Orejeras/Tapones / Ear muffs / Ear plugs · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 51Orejeras acopladas a casco / Ear muffs attached a safety helmet · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 52EQUIPOS DE PROTECCIÓN DEL CUERPO · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 53EQUIPMENT FOR BODY PROTECTIONMandiles, manguitos , polainas, chaleco alta visibilidad / Aprons, sleeves and legginsHigh-visibility jacket · · · · · 54Cinturones anatómicos y bolsas portaherramientas / Anatomic belts ant tool bag · · · · · · · · · · 55Guantes / Gloves · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 56Eslingas y cintas de trincaje / Slings and web lashings · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 57Señalización de seguridad / Safety signs · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 58CASCOS Y GAFAS PARA MOTOCICLISMO · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 59HELMETS&GLASSES FOR MOTORCYCLENORMATIVAS TÉCNICAS CE · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 63EC TECHNICAL STANDARD SECTIONCÓDIGO ARTICULO · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 70ART. CODE


EQUIPOS DEPROTECCIÓNRESPIRATORIABREATHINGPROTECTIVEEQUIPMENT


MASCARILLASHALF FACEMASKSSemi máscaras fabricadas en silicona. La conexión de los filtros a la mascarilla se realiza mediante un sistema de bayoneta. Arnésde sujeción. Banda de nuca regulable.Half masks made of silicone rubber The filters are secured to the mask with a bayonet system. Fastening harness and adjustableneck band The two half masks use the same filter757Presenta una resistencia ala respiración muy baja alincorporar dos filtros.As they incorporate twofilters, they offer very littleresistance to breathing.762Equipada con un filtro central ydos válvulas de exhalación lateral.Fitted with a central filter and twoside exhalation valves.AMBAS MASCARILLAS SON COMPATIBLES CON LOS FILTROS PARA GASES,VAPORES O PARTICULAS CLIMAX 757BOTH HALF MASK CAN BE ADAPTED TO CLIMAX FILTERS MOD. 757 INDICATEDFOR GASES, VAPOURS OR PARTICLES• 6 •


MASCARILLASHALF FACEMASKSSemi máscaras fabricadas en caucho termoplástico. Reutilizables y con filtros recambiables.Half masks made of silicone thermoplastic rubber. Reusable and interchangeable filters.755756Sujeción: cintas elásticasregulablesSecuring: adjustableelastic bandsSujeciónmediantearnés de cabezay banda denucaSecured by ahead harnessand a neckbandLas dos mascarillas montan el mismo filtro (<strong>Climax</strong> 755,756).Tipo de filtros: químicos, contra partículas ycombinados.Both half masks use the same filter (<strong>Climax</strong> 755, 756)Filters type: gas filter, particle and combined761Sujeción mediante arnés de cabeza y banda de nucaTipo de filtros químicos y contra particulasSecured by a head harness and a neck bandFilters type: gas filter and particle• 7 •


MÁSCARASFULL FACE MASKSCAUCHONATURAL RUBBER731-RSILICONASILICONE731-SCuerpo facial en caucho o siliconaVisor: panorámico de policarbonato, antiarañazos. Tipos de filtros: es compatible con filtros para gases, partículas, combinadoso especiales.Sujeción: el arnés presenta cinco puntos de anclaje para una mejor manipulación. Material semimáscara interior: cauchotermoplástico. Conector equipado con rosca de conexión estándar según EN 148/1Sin filtro. El filtro se suministra por separado según la protección necesaria del usuario. Caducidad de la máscara es de 5 añossiempre y cuando se almacene en la bolsa en la que se suministra, lejos de la zona contaminadaThe mask in made of silicone or natural rubber. Full face mask with panoramic visorFilter type: gas, particles and combined. Fastening: the harness has five anchoring points for better manipulationThe inner half mask is made or themoplastic rubber . Threaded connector complete whit inhalation valve andsealing rubber to fit any filter manufactured according to EN-148/1Without filter. The filter is supplied separately according to the protection neededThe lifespan of the mask is 5 years, as long as it is kept in its original packaging, and away from the contaminated area732SILICONASILICONECuerpo facial fabricado en siliconaVisor: panorámico de policarbonato antirayadurasMaterial semimascara interior:caucho termoplásticoTipos de filtros: es compatible confiltros químicos, contra partículas y combinados.Se suministran con dos filtros compatibles conlos modelos 755 y 756Full face mask made natural rubberor siliconePanoramic visor made ofanti-scratch polycarbonateInner half mask made of silicone rubberFilter type: gas, particle and combined filters.Supplied with two filters compatible with models 755and 756• 8 •


EQUIPOS DE EVACUACIÓNEVACUATION EQUIPMENT761 756Mascarilla de escape filtrante contra productos químicos para proteger al usuario durante su escapada hacia un ambiente seguro y respirableCapuz fabricado en PVC sin forroVisor de PVC trasparenteFiltered escape half mask protecting the user against chemical products whilst escaping to a safe and breathable environmentEQUIPO DE EVACUACUACIÓN PCX_M1EVACUATION EQUIPMENT PCX_M1Equipo de evacuación de 10 minutos de duraciónEstá formado por:CAPUCHAMaterial ignífugo y auto extinguible. Estanca. Material delcuello en silicona de alta tenacidad.Visor claro, permite visualizar la zona inferior del usuario,ampliando el campo de visión.La separación entre los flujos de aire inhalado y el exhaladogarantiza unos niveles de CO-2 óptimos.CÁMARA DE ALTA PRESIÓNConexión a la capucha mediante una manguera de mediapresión. Suministro de flujo constante instantáneo.BOTELLACertificada según reglamentación vigente.2 litros/200 bares. Adaptador estándar de carga de aireBOLSAEvita la manipulación y protege el equipo.Resistente a la llama, y a los agentes químicos.Fácil apertura. Incorpora serigrafías con el modo de uso• 9 •Evacuation equipment, 10 minutes durationFormed by:HOODNon-inflammable and self-extinguishing material. Hermetic.Neck material in high tenacity silicone.Clear visor, enables the lower area of the user to be viewed,widening the field of view.The separation between inhaled and exhaled airflows guaranteesoptimum CO-2 levels.HIGH PRESSURE CHAMBERConnection to the hood by means of a high-pressure hose.Instant supply with a constant flow.BOTTLECertified in compliance with current regulations.2 litres/200 bars. Standard air charging adaptorBAGAvoids manipulation and protects the equipment.Flame and chemical resistant. Easy to openIncorporates silk-screen printing with mode of use


FILTRO PARA GASES, PARTÍCULAS,COMBINADOS Y ESPECIALESGAS, PARTICLES, COMBINED AND SPECIAL FILTERS755FILTRO CLASE 1FILTER TYPE 1Para mascarillas <strong>Climax</strong>mod.755, 756 y 732.Filtros para gases: A1, B1E1, K1,A1B1E1K1.Filtros para partículas: P3.For <strong>Climax</strong> half face masks 755, 756 and 732.Gas filters: A1, B1E1, K1 and A1B1E1K1.Particle filters:P3757/762FILTRO CLASE 1FILTER TYPE 1Para mascarillas <strong>Climax</strong> mod. 757/762.Filtros para gases: A1, A1B1E1K1, K1Filtros para partículas: P3Filter type class 1For <strong>Climax</strong> half mask mod. 757/762Gas filters: A1, A1B1E1K1, K1Particle filters: P3• 10 •


FILTRO PARA GASES, PARTÍCULAS, COMBINADOSY ESPECIALESGAS, PARTICLES, COMBINED AND SPECIAL FILTERS756FILTRO CLASE 1FILTER TYPE 1Para mascarillas <strong>Climax</strong>mod.755, 756 y 732.Filtros combinados: A1P3, B1E1P3,A1B1E1K1P3 y A1B1E1K1HgP3.For <strong>Climax</strong> half face masksmod 755, 756 y 732.Combined filters: A1P3, B1E1P3,A1B1E1K1P3 and A1B1E1K1HgP3.760725FILTRO CLASE 1FILTER TYPE 1Para mascarillas <strong>Climax</strong>mod.761.Filtros para gases: A1, B1E1, K1.Filtros para partículas: P3.For <strong>Climax</strong> half face masks 761.Gas filters: A1, B1E1 and K1.Particle filters: P3FILTRO CLASE 2FILTER TYPE 2Para ser acoplados a todas lasmáscaras con una rosca normalizada según norma EN 148/1.Filtros para gases: A2, A2B2, A2B2E2K2, B2E2, K2Filtros para partículas: P3Filtros combinados: A2P2, A2P3, A2B2P3, A2B2E2K2P3, B2E2P3, K2P3Filtros especiales: A2B2E2K2HgP3Designed to be attached to any mask with a standardized thread compliantwith standard EN 148/1.Gas filters: A2, A2B2, A2B2E2K2, B2E2 and K2Particles filters: P3Combined filters: A2P2, A2P3, A2B2P3, A2B2E2K2P3, B2E2P3 and K2P3Special filters: A2B2E2K2HgP3• 11 •


708MASCARILLAS DE CONFORTCOMFORT HALF MASKSMascarilla auto filtrante de confortde un solo usoNo es un E.P.IEmbalaje caja de 50 unidadesFiltering half facemask no re-usableNo PPEPackaging: box containing 50 unitsMEDIAS MÁSCARAS FILTRANTESHALF FACE FILTRATION MASKS17101710-CTipo FFP1Media máscara filtrante plegableMáximo nivel de uso: 4 x TLVEmbalaje caja de 20 unidadesType FFP1Disposable half facemaskMaximum level of use: 4 x TLVPackaging: box containing 20 unitsTipo FFP1Media máscara filtrante termoconformadacon carbón activo y válvulade exhalaciónMáximo nivel de uso: 4 x TLVEmbalaje caja 12 unidadesType FFP1Disposable half facemask with activatedcharcoal and exhalation valveMaximum level of use: 4 x TLVPackaging: box containing 12 units1710-V1720Tipo FFP1Media máscara filtrante plegableconválvula de exhalaciónMáximo nivel de uso: 4 x TLVEmbalaje caja de 20 unidadesType FFP1Disposable half facemaskwith exhalation valveMaximum level of use: 4 x TLVPackaging: box containing 20 unitsTipo FFP2Media máscara filtrantetermoconformadaMáximo nivel de uso: 10 x TLVEmbalaje caja de 20 unidadesType FFP2Heat-moulded filter half maskMaximum level of use: 10 x TLVPackaging: box containing 20 units1720-C1730Tipo FFP2Media máscara filtrante plegable concarbón activo y válvula de exhalaciónMáximo nivel de uso: 10 x TLVEmbalaje caja de 12 unidadesType FFP2Disposable half facemask with activatedcharcoal and exhalation valveMaximum level of use: 10 x TLVPackaging: box containing 12 unitsTipo: FFP3Media máscara filtrante plegable conválvula de exhalaciónMáximo nivel de uso: 50 x TLVEmbalaje caja de 12 unidadesType: FFP3Disposable half facemask withexhalation valveMaximum level of use: 50 x TLVPackaging: box containing 12 units• 12 •


EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUALRESPIRATORIAPERSONAL PROTECTIVE BREATHING EQUIPMENTTABLA CODIGO DE FILTROS ACOPLABLESTIPOTYPECOLORCOLORCOLORCOLOR725CLASE FILTROFILTER CLASS755 756 760 757/762AVapores orgánicos, disolventesOrganic vapours, solventsA2A1A1A1B-EGases ácidos, halógenos, dióxido de azufreAcid gases, halogens, sulfur dioxideB2E2B1E1B1E1B1E1KAmoniacoAmmoniaK2K1K1K1A-BVapores orgánicos, disolventes, gases ácidos, halógenosOrganic vapours, solvents, acid gases, halogensA2B2B-KGases ácidos, halógenos, amoniacoAcid gases, halogens, ammoniaB2K2A-BE-KVapores orgánicos, disolventes, gases ácidos, halógenos, dióxido de azufre,amoniacoOrganic vapours, solvents, acid gases, halogens, sulfur oxide, ammoniaA2B2E2K2A1B1E1K1A1B1E1K1A1B1E1K1PPolvo fino y aerosolesFine dust and aerosolsP3P3P3P3A-PVapores orgánicos, disolventes, polvo fino y aerosolesOrganic vapours, solvents, fine dust and aerosolsA2P3A1P3A-B-PVapores orgánicos, disolventes, gases ácidos, halógenos, polvo fino yaerosolesOrganic vapours, solvents, acid gases, halogens, fine dust and aerosolsA2B2P3B-E-PGases ácidos, halógenos, dióxido de azufre, polvo fino y aerosolesAcid gases, halogens, sulfur dioxide, fine dust and aerosolsB2E2P3B1E1P3B-PGases ácidos, halógenos, polvo fino y aerosolesAcid gases, halogens, fine dust and aerosolsB2 P3K-PAmoniaco, polvo fino y aerosolesAmmonia, fine dust and aerosolsK2 P3A-B-EK-PA-B-EK-Hg-PVapores orgánicos, disolventes, gases ácidos, halógenos, dióxido de azufre, amoniaco, polvofino y aerosolesOrganic vapours, solvents, acid gases, halogens, sulfur dioxide, ammonia, fine dust and aerosolsVapores orgánicos, disolventes, gases ácidos, halógenos, dióxido de azufre, amoniaco, mercurio,polvo fino y aerosolesOrganic vapours, solvents, acid gases, halogens, sulfur dioxide, ammonia, mercury, fine dustand aerosolsA2B2E2K2P3A2B2E2K2HgP3A1B1E1K1P3A1B1E1K1HgP3• 13 •


GUÍA ORIENTATIVA PARA LA ELECCIÓN DEFILTROS CLIMAXGUIDE FOR CHOOSING CLIMAX FILTERSSUSTANCIASUBSTANCEAcetato de amiloAcetato de butiloAcetato de etiloAcetato de propilenoAcetato de viniloAcetilenoAcido acéticoAcido acrílicoAcido bezoicoAcido bromhidricoAcido carbónicoAcido cianhídricoAcido clorhidricoAcido crómicoAcido fluorhídricoAcido fosfóricoAcido nítricoAcido oxalicoAcido pícricoAcido sulfúricoAcidos con amoniacoAcrilonitriloAcroleinaAgua oxigenadaAgua regaleAlcohol alilicoAlcohol amilicoAlcohol butilicoAlcohol etílicoAlcohol isopropílicoAlcohol propílicoAlcoholesAldehido fórmicoAlgodónAluminioAlundunAmiantoAminas a cadenas cortasAminas aromáticasAmoniacoAnhídrico acéticoAnhídrico sulfúricoAnhídrico sulfurosoAnilinaAntimonioAntracenoArgónArsénicoAzufreBarioBauxitaBencenoBenzidinoBenzolBenzoquionaBenzylaminaBerilioBromacetonaBromoBromobencenoBromoclorometanoBromoformoBromuro de aliloBromuro de benziloBromuro de cianógenoBromuro de etilenoBromuro de metilenoBromuro de xililoButanoButanonaButilaminaButirato de amiloButirato de butilenoButirato de etiloButirato de metiloCadmioCarbónFILTROFILTERAAAAA•AAA+PBE+P•B+PB+PBE+PB+PB+PB+PB+PA+PB+PBKAPBB+PAAAAAAABPPPPKAKBB+PEAPP•PPPPAA+PAA+PAPABAPAAAB+PAA••AKAAAAPPSUSTANCIASUBSTANCECarbonato de sodioCarborundoCetenoCetonasCetonasCicloexanoCicloexanolCicloexanonaCloracetaldehidoCloracetato de etiloCloracetonaCloroClorobencenoCloropicrinaCloruro de azufreCloruro de cianógenoCloruro de etilenoCloruro de sulfuriloCloruro de tioniloCloruro de xililoCobaltoCobreCresolCromoDecanoDiazimetanoDibroranoDicloroetanoDiclorofluorometanoDiclorometanoDimetilaminaDimetilidrazinaDioxianoEstañoEsterEster fosfóricoEstibinaEstireno monómeroEtanoEtanolEtanolaminaEterEter alilicoEter butilicoEter dicloretílicoEter propilicoEtilaminaEtilenoEtileno diaminoEtileno iminoFenilhidrazinaFenolFlúorFluoruro de boroFormaldehidoFormiato de amiloFormiato de propiloFormolFósforoFosgenoFreonesFurfuralGlicolHelioHeptanoHexafluoro de azufreHexanoHexanolHexonaHidracinaHidrocarburosHidrógenoHidrógeno arsenidoHidrogeno fosforadoHidrogeno seleniadoHidrogeno sulfuradoHumos de incendiosFILTROFILTERPP•A•AAAAAABAAB+PBAB+PB+PA+PPPAPAAB+PP•PAKAPAAB+P•A•AAAAAAAK•KKAABB+PBAABPBABAA•AAB+PAAAK+PA•AB+PABABABAB+P*Esta lista es exclusivamente indicativa, y en ningún caso compromete la responsabilidad de Productos <strong>Climax</strong> S.A.The information given in this table is only offered for informative purposes and productos climax cannot be held liable for it.• 14 •SUSTANCIASUBSTANCEIndioInsecticidaIsocianatosManganesoMercurioMetilaminaMetilo butilcetonaMetilo lanílicoMetilo propilcetonaNaftilaminasNeónNiquelNiquel carbonilloNitrato de amiloNitrato de metiloNitrianilinoNitrobencenoNitroetanoNitrógenoNitroglicerinaNitrometanoOctanoOleumOxido de cadmioOxido de carbonoOxidos de hierroOxidos de zincOzonoPaladioParasiticidasParationPentacloretanoPentafluoruro de azufrePercloretilenoPesticidas en polvoPesticidas líquidoPiridinaPlataPlomo (vapor de)Plomo tetraetiloPlomo tetrametiloPropanoPropinoResina poliésterSelenioSolventes en generalSosa cáusticaSulfato de etiloSulfato de metiloSulfuro de propiloTalcoTalioTelurioTetrabrometanoTetracloretanoTetracloroetilenoTetranitrometanoToluenoToluidinaTricloroetanoTricloroetilenoTricloruro de fósforoTrieilaminaTrifluoro de cloroTrifluoro metanoTrimetilaminaVanadioVapores de gasolinaVapores de soldaduraXilenoXilidinaXilofenoYoduro de etiloYoduro de metiloZinc• Utilizar aparato aisladorFILTROFILTERPAB+PAB+PPHg+PKAAAP•P•AAB+PAA•ABAB+PP•PPABPAB+PAB+PAB+PAPAB+PAPA+PAA••ABPAPAAAPPPAAABAAAAB+PABABKPAB+PAAA+PAAP


EQUIPOSDE PROTECCIÓNCONTRA LA CAIDADE ALTURAEQUIPMENTPROTECTIONAGAINST FALLSFROM A HEIGHT


ARNESES ANTICAÍDASFULL BODY HARNESSESAptos para trabajos en altura que no necesitan dispositivos de sujeción. Cintas de poliéster de 47 mm . Punto deenganche anticaídas dorsalTrabilla para acople del cinturón de posicionamiento. Hebillas rápidas que se abren y se cierran de formafácil y rápidaApt for working at heights where no securing devices are needed 47 mm wide polyester webbing Dorsal fall arrestattachment point. Buckle for attaching the work positioning belt Quick buckles that open and close rapid and easily48-C20-CArnés anticaídas para utilizar durante unasuspensión prolongada. Los puntos deenganche laterales y el punto de engancheventral permiten múltiples combinacionesen sujeción.Full body harness can be used for prolongedsuspension. One ventral and two lateralattachment points for multiple hands-freework positionind configurations.22-CCLICK!21-C23 -CCLICK!Punto de enganche anticaídas frontal compuestopor dos hebillas D de acero.Frontal fall arrest attachment point comprisingtwo steel D buckles.• 16 •Arnés anticaídas y cinturón de sujeción para utilizardurante una suspensión prolongada. Los puntosde enganche laterales y el punto de engancheventral permiten múltiples combinacionesen sujeción.Fall arrest harness and work positioning belt foruse in prolonged suspension. The lateral attachmentpoints and the ventral attachment pointenable many possible securing combinations.


ARNESES ANTICAÍDASFULL BODY HARNESSESCintas de poliéster de 47 mm47 mm wide polyester webbing26-C27 -CPunto de engancheanticaídas frontal compuestopor dos hebillas D de acero.Frontal fall arrest attachmentpoint comprising twosteel D buckles.Cintas de poliéster de 45 mm45 mm wide polyester webbing28-C 29-C 30-C• 17 •Punto de enganche anticaídas frontal compuesto por dos gazas.Frontal fall arrest attachment point composed of two straps.


CINTURONES DE SUJECCIÓN Y ARNÉS DE ASIENTOWORK POSITIONING BELT AND WAIST HARNESSAptos para trabajos que no impliquen un riesgo de caída. Cinturón acolchado transpirable que aporta una máximacomodidad en suspensiónDos puntos de enganche lateralesApt for work where there is no risk of falling . Breathable padded belt providing maximum comfort in suspensionTwo lateral attachment pointElemento de amarre regulable en poliamida de alta tenacidad de12 mm de diámetro.High tenacity polyamide adjustable rope lanyard, 12 mm diameter.25-C24-C42-CARNÉS DE TORSOCHEST HARNESSArnés de asiento y cinturón de sujeción. Punto de engancheventral. Adaptando el arnés de torso permite utilizarigualmente este arnés en situación con riesgo de caída.Waist harness and work positioning belt. Ventral fall arrestattachment point. Adapting the chest harness enables it to alsobe used in situations with a falling hazard.• 18 •


SISTEMAS ANTICAÍDAS, SUBSISTEMAS Y COMPONENTESFALL ARREST SYSTEMS, SUBSYSTEMS AND COMPONENTSKIT ARNÉSArnés + elemento de amarre + 2 conectoresFall arrest harness + rope lanyard + 2 connectorsPara limitar los desplazamientos.To limit movesBolsa de transporteCloth carrier bagCombinaciones posibles:Possible CombinationsArnés48-C20-C21-C22-C26-C27-C28-C29-C30-C+Elemento amarreCu. 29/1Cu. 30/1Cu. 31/139404142444546+Conector303132PINZA+ +CONJUNTOArnés + cinturónFall arrest harness + work positioning beltPueden utilizarse en todas las situaciones de los trabajos de altura.Can be used in all situations of work at height.Cumplen a la vez los requisitos de las normas EN 358 (sujeción) yEN 361 (anticaídas)Complies with requirements of standards EN 358 (restraint) and EN 361 (fall arrest)Arneses con punto de enganche anticaídas dorsal y frontal (según modelo).Fall arrest harnesses with dorsal and frontal fall arrest attachment points (depending on model).Dos puntos de enganche lateralTwo lateral attachment pointCinturón acolchado transpirable que aporta una máxima comodidad en suspensiónBreathable padded belt providing maximum comfort in suspensionBolsa de transporteCloth carrier bagCombinaciones posibles:Possible CombinationsArnés48-C20-C21-C22-C26-C27-C28-C29-C30-C+Cinturón24-C25-C+KIT CONJUNTOSArnés+cinturón+elemento de amarre+2 conectoresFall arrest+work positioning belt+rope lanyard+2 connectorsCombinaciones posibles:Possible CombinationsPueden utilizarse en todas las situaciones de los trabajos de altura.Can be used in all situations of work at height.Cumplen a la vez los requisitos de las normas EN 358 (sujeción) y EN 361 (anticaídas)Complies with requirements of standards EN 358 (restraint) and EN 361 (fall arrest)Arneses con punto de enganche anticaídas dorsal y frontal (según modelo).Complies with requirements of standards EN 358 (restraint) and EN 361 (fall arrest)Dos puntos de enganche lateralTwo lateral attachment pointCinturón acolchado transpirable que aporta una máxima comodidad en suspensiónBreathable padded belt providing maximum comfort in suspensionElemento de amarre para limitar los desplazamientos o para trabajar en sujeción y tener lasmanos libres.Restraint rope lanyards to limit movement or to work secured and have hands free.Arnés + Cinturón + Elemento amarre + Conector48-C20-C21-C22-C26-C27-C28-C29-C30-C24-C25-CCu. 29/1Cu. 30/1Cu. 31/139404142444546303132PINZA++ +• 19 •


SISTEMAS ANTICAÍDAS, SUBSISTEMAS Y COMPONENTESFALL ARREST SYSTEMS, SUBSYSTEMS AND COMPONENTSKIT ANTICAIDAArnés + absorbedor de energía + 2 conectoresFall arrest harness + energy absorber + 2 connectorsSistema anticaídas que permite la progresión del trabajador con la máximaseguridad y mínimas molestias.Fall arrest system that enables the worker to move with the maximum safetyand minimum discomfort.Antes de su utilización se debe verificar que existe la altura libre de seguridadsuficienteBefore using, check that there is sufficient safety height underneathBolsa de transporteCloth carrier bagCombinaciones posibles:Possible CombinationsArnés +48-C20-C21-C22-C26-C27-C28-C29-C30-CAbsorbedor energía +31-A32-A33-A34-A35-A36-A37-A37/303843Conector303132PINZA+ +EQUIPO ANTICAÍDAS COMPLETOArnés + línea de anclaje vertical flexible + dispositivo anticaídas ADA 14 + conectorFall arrest harness + flexible anchoring line + guided type arrester ADA 14 + connectorEl sistema anticaídas deslizante sigue al usuario sin su intervención.The sliding fall arrest system follows the user without needing any manipulation.El sistema se bloquea en caso de caídaThe system locks in case of fallFunciona con cuerda verticalWorks with a vertical lineBolsa de transporteCloth carrier bagCombinaciones posibles:Possible CombinationsArnés +48-C20-C21-C22-C26-C27-C28-C29-C30-CLínea de anclaje flexible + +10 m20 m30 m40 m50 mDispositivo anticaidasdeslizante ADA14Conector+ + +• 20 •


ABSORBEDOR DE ENERGÍAENERGY ABSORBERSComponente de un sistema anticaídas. La energía de la caída es absorbida por el desgarro de las costuras específicasLa longitud máxima admisible del absorbedor de energía incluido el elemento de amarre y los conectores no debeexceder de los dos metros. Requieren un espacio mínimo libre por debajo del usuario de 6,5 metros.Component of a fall arrest system. The energy of the fall is absorbed by ripping the special stitchesThe maximum admissible length of the energy absorber including the rope lanyard and connectors must not exceedtwo metres. Requires clearance height of 6.5 meters.31-AAbsorbedor de energía con elemento de amarre integradoLongitud total: 1,5 mEnergy absorber lanyardTotal length : 1,5m32-AA utilizar preferentemente con un elemento de amarre.La longitud máxima admisible del absorbedor de energía incluido elelementode amarre y los conectores no debe exceder de los dos metros.Longitud: 35 cmUse preferably with a rope lanyardThe maximum admissible length of the energy absorber including therope lanyard and connectors must not exceed two metres.Length : 35 cm33-AAbsorbedor de energía con elemento de amarre integradoLongitud total: 1,75 mConcebido para su conexión en sitios que requieran un gran diámetro (tubos, estructurasmetálicas….)Energy absorber lanyardLength: 1, 75 mDesigned for connection in places that need a wide diameter (tubes, metal structures…)34-AAbsorbedor de energía con elemento de amarre en Y integradoLongitud total: 1,70 mDiseñado para una conexión permanente incluso en el paso por fraccionamientosgracias a sus dos cintas.Energy absorber with integrated Y-shaped lanyardTotal length: 1,70 mDesigned for permanent connection, even in divided places, thanks to its two straps.35Versión del modelo 34-A con elemento de amarre en poliamida de altatenacidad de 14 mm de diámetroLongitud total: 1,70 mVersion of model 34-A with rope lanyard in high tenacity polyamide,14 mm diameterTotal length: 1,70 m• 21 •


ABSORBEDOR DE ENERGÍAENERGY ABSORBERS36-AVersión del modelo 35-A con conectores climax 30Longitud total: 1,70 mVersion of model 35-A with climax 30 karabinersTotal length: 1,70 m37-AVersión del absorbedor mod. 31-A con conectores climax30 y climax 31Version of model 31-A with rope lanyard in high tenacitypolyamide, 14 mm diameter, climax 30 karabinerand <strong>Climax</strong> 31 scaffold.37/30-AVersión del absorbedor mod. 31-A con elemento de amarre enpoliamida de alta tenacidad de 14 mm de diámetro y conectoresclimax 30Longitud total: 1,70 mVersion of model 31-A with rope lanyard in high tenacity polyamide,14 mm diameter and climax 30 karabinersTotal length: 1,70 m38-AVersión del absorbedor mod. 31-A con conectores climax 31 y climax 32Longitud total: 1,70 mVersion of model 31-A with rope lanyard in high tenacity polyamide, 14 mmdiameter, climax 30 karabiner and <strong>Climax</strong> 32 snap hook connector.Total length: 1,70 m43Absorbedor de energía con elemento de amarre regulable en poliamida de 14 mm de diámetro.Regulador en aleación ligeraLongitud mínima: 1,2 mLongitud máxima: 1,70 mEnergy absorber with an adjustable lanyard in polyamide, 14 mm diameter.Light alloy adjusterMinimum length: 1,2 mTotal length: 1,70 m47Absorbedor de cinta elástica de poliamida de 40 mm.Su elasticidad reduce considerablemente la fuerza de impacto sobre el usuarioaumentando de esta forma el confort y la deguridad.Longuitud 1,20 mIncluye mosquetones <strong>Climax</strong> 30Kinetic energy arbsorber in polyamide 50 mmIts elasticity reduces the force of impact upon the user to raise the comfort and security.Length: 1,20 m<strong>Climax</strong> 30 Karabiner• 22 •


ABSORBEDOR DE ENERGÍAENERGY ABSORBERS50Absorbedor de energía con elemento de amarre elástico.Longitud total: 1,75 mEnergy absorbing elasticised webbing lanyard 1,75 m51Absorbedor de energía con elemento de amarre elástico en Y.Longitud total: 1,75 mEnergy absorbing elasticised twin access webbing lanyard 1,75 mELEMENTOS DE AMARREROPE LANDYARDFabricados a partir de poliamida de tres cabos con testigo de desgaste.Diámetro de 14 mm. Carga rotura: 3300 kgDisponible de tres medidas: 1 m, 1,5 y 2 m.Manufactured in three-strand polyamide with a wear indicator. 14 mm diameterMinimum breaking load: 3300 kgLengths availables: 1 m, 1,5 m y 2 m.CU.29/1CU.30/1CU.31/1Elemento de amarre regulableHebilla reguladora en aleación ligeraLongitud regulable: 0,85 m- 1,35 mAdjustable lanyardLight alloy adjusterAdjustable lengths: 0.85 m -1.35 mElemento de amarre regulableHebilla reguladora en aleación ligeraLongitud regulable: 0,85 m- 1,35 mAdjustable lanyardLight alloy adjusterAdjustable lengths: 0.85 m -1.35 mCONJUNTO 39KIT 39Versión del elemento de amarre cu. 29/1 con conectores climax 30 y climax 31Version of rope lanyard Cu. 29/1 with <strong>Climax</strong> 30 karabiner and <strong>Climax</strong> 31 scaffold.CONJUNTO 40KIT 40Versión del elemento de amarre cu. 29/1 con conectores climax 31 y climax 32Version of rope lanyard Cu. 29/1 with <strong>Climax</strong> 31 scaffold and <strong>Climax</strong> 32 snap hook karabiner• 23 •


ELEMENTOS DE AMARREROPE LANYARDCONJUNTO 41KIT 41Versión del elemento de amarre cu. 29/1 con conectores climax 32Version of rope lanyard Cu. 29/1 with climax <strong>Climax</strong> 32 snap hookkarabinersCONJUNTO 42KIT 42Elemento de amarre en YCarga rotura: 3300 kgConectores <strong>Climax</strong> 31 y 32Y-shaped rope lanyardMinimum breaking load: 3300 kg<strong>Climax</strong> 31 scaffold and <strong>Climax</strong> 32 snap hook karabinerCINTAS DE AMARREWEBBING LANYARDElemento de amarre en poliamida de 47 mmCarga rotura 4000 kgDisponibles en tres medidas: 1; 1,5 y 2 m47 mm wide webbing lanyardMinimum breaking load: 4000 kgLengths available: 1 m, 1.5 m and 2 mCONJUNTO 44KIT 44Elemento de amarre en YConectores con cierre automático climax 31 y climax 32Y-shaped webbing lanyard<strong>Climax</strong> 31 scaffold and <strong>Climax</strong> 32 snap hook karabinerCONJUNTO 45KIT 45Anilla D en acero forjadoForged steel D rings at endCONJUNTO 46KIT 46• 24 •


LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL TEMPORAL / LINEADE ANCLAJE VERTICALHORIZONTAL TEMPORARY LIFELINE / FLEXIBLE ANCHORING LINEHORIZONTLa línea de vida horizont consta:- Cinta de poliéster de 35 mm de ancho y 20 m delargo máximo- Ratchet tipo carraca de acero.Permite una mayor autonomía de movimiento sincambiar el punto de anclaje.Puede ser instalada por el mismo operario siguiendolos criterios de instalación indicados.Los puntos de anclaje deben tener al menos unaresistencia estática de al menos 15 KN(1500 Kg) y estar situados a la misma altura-Puede ser utilizada por dos operarios a la vez.Advertencias:-Nunca deben conectarse dos líneas de vidauna con otra-La línea de vida nunca debe instalarse por debajodel usuarioThe horizontal lifeline is composed of:- Polyester tape, 35 mm wide and 20 m maximumlength- Aluminium ratchetIt enables greater freedom of movement withoutchanging the anchoring point.It can be fitted by the same worker following theinstallation instructions.The anchoring points must have a staticresistance of at least 15 KN (1500 Kg)and be located at the same height- Can be used by two persons at the same timeWarning:- One lifeline must never be connected to another- The lifeline must never be fitted below the userANTICAIDAS DESLIZANTEAUTOMÁTICO A.D.A. 14GUIDED TYPE ARRESTERS UNANCHORAGE LINES A.D.A. 14Dispositivo anticaída para línea de anclaje flexible en cuerda de 14 mm, vaprovisto de cierre de seguridad y sistema que evita la colocación erróneadel equipo.Permite el movimiento del usuario verticalmente sin necesidad de cambiarmanualmente su posición.En caso de caída se bloquea automáticamenteGuided type fall arresters on anchorage lines for 14 mm rope.It´s equipped with a safety lock and system ensuring that the equipment is correctly installed.Allows free vertical movement of the operator without manually changing position.If a fall occurs the brake locks immediately on the ropeLÍNEA DE ANCLAJE FLEXIBLEFLEXIBLE ANCHORING LINEMaterial: Cabo en poliamida de 14 mm ØDisponible en 10, 20, 30, 40 o 50 mAplicación: uso verticalAcabados: con lazada y nudo terminal o con guardacabos en los extremosMaterial: Polyamide rope of 14 mm ØLenghts available 10, 20, 30, 40 or 50 mApplication: vertical useFinish: with bow and a terminal knot or with thimble at the endsPosibles terminacionesTerminations available• 25 •


CONECTORESCONNECTORS3031Material: acero con tratamiento de cincado que evita la corrosiónCierre de seguridad automático y bloqueo manualResistencia estática 22 KNDiámetro 16mmPeso 175 gSCREWGATE KARABINERManufactured of steel zinc-plated toprevent corrosionAutomatic, naturally lockingsafety closureStatic resistence 22 KNDiameter 16 mmWeight 175 gMaterial: acero contratamiento de cincado que evita la corrosiónCierre de seguridad y bloqueo automáticoResistencia estática 22 KNDiámetro 54 mmPeso 515 gSNAPHOOKManufactured of steel zinc-plated to prevent corrosionAutomatically locking safety closureStatic resistance 22 KNDiameter 54 mmWeight 515 g32 PINZA / PIPEFORMTipo ganchoMaterial en acero con tratamiento de cincado queevita la corrosiónCierre de seguridad y bloqueo automáticoResistencia estática 25 KNDiámetro de apertura 19 mmPeso 228 gAUTOMATIC SNAPHOOKManufactured of steel zinc-plated toprevent corrosionAutomatically locking safety closure.Static resistance 25 KNOpening 19 mmWeight 228 g.Material: acero con tratamientode cincado que evita la corrosiónResistencia estática 22 KNDiámetro de apertura 100 mmPeso 228 g.Manufactured of steel zinc-plated to prevent corrosionStatic resistance 22 KNOpening 100 mmWeight 228 g.• 26 •


EQUIPOS DEPROTECCIONPARA LA CABEZAEQUIPMENT FORHEAD PROTECTION


CASCOSHELMETSFabricado en ABS con estabilización ultravioleta de alta calidad. Este material permite obtener unos resultadosexcelentes en la absorción y distribución de fuerzas producidas por el impacto de objetos en caída.Está diseñado y preparado para acoplar la gama completa de accesorios CLIMAX, como son protectoresauditivos, pantallas faciales y de soldadura.Con un peso de sólo 318 g, monta un arnés textil de 4 ó 6 puntos de anclaje regulable en altura, que mejorasu comodidad y minimiza la presión sobre la cabeza.Lleva incorporada banda de sudoración reemplazable para absorber fácilmente el sudor y sistema de sujeciónpara incorporar barbuquejo de dos puntos.Sistema con tres orificios de ventilación para una mayor confortabilidad del usuario.Made of ABS with high-quality ultraviolet stabilization. This material offers excellent absorption anddistribution of forces created by impact of falling objects.Designed and prepared to fit the complete range of CLIMAX accessories, such as ear protectors, face shieldsand welding shields.Only weighs 318 g, with a textile harness with 4 or 6 anchoring points adjustable in height, which improvecomfort and minimise pressure on the head.Incorporates a replaceable sweatband to easily absorb sweat and a securing system to incorporate a two-pointchinstrap.System with three ventilation holes for greater user comfort.TIRRENO TXTIRRENO TXRTIRRENO• 28 •


CASCOSHELMETS5-RSMaterial: PEDHArnés plástico de 6 puntos de anclaje y regulación manualTemperatura de trabajo: -10ºC / +50ºCAislamiento eléctrico:440 VacMaterial: PEDHPlastic 6 point harness and manual adjustmentWorking temperature: -10ºC / + 50ºCElectric insulation up to 440 Vac5-RG5-RSArnés regulable mediante rueda dentadaHarnes adjustable with a toothed wheel• 29 •


CASCOSHELMETS5 -RMINEROEquipado con portalámparas tipo estandar y fijador parael cable de alimentaciónProvided with standard lampholder and clip for the powerwireATALAJE TIRRENO TXRHEAD HARNESS TIRRENO TXRATALAJE 5-RSHEAD HARNESS 5-RSATALAJE TIRRENO TXHEAD HARNESS TIRRENO TXATALAJE 5-RGHEAD HARNESS 5-RGBARBOQUEJOCON MENTONERA CHSRBARBOQUEJO CHSBANDA• 30 •


PROTECCIÓNFACIAL Y OCULARFACE AND EYEPROTECTION


PANTALLAS DE CABEZA OPTOELECTRONICASOPTO-ELECTRONIC HEAD WELDING SHIELDS405 ELECTRONICFILTRO DE SOLDADURA AUTOOSCURECIBLE 405-E (Filtro Activo)Auto darkening filter 405-ESENSORES ÓPTICOSOptical sensorsLCDPLACA SOLARSolar CellMATERIAL: POLIAMIDATono: claro 3, activado fijo 11Tiempo de reacción 0,0005 sTiempo de retorno < =1sAlimentación células solaresSin mantenimientoMATERIAL: POLYAMIDEShade: clear 3, fixed activated 11Switching time 0,0005 sClearing time < = 1 sSolar cell power supplyNo maintenanceEl filtro para soldar modelo 405 es autooscurecible de tono claro 3 a tono oscuro 11cuando se inicia la operación de soldadura.Auto darkening filter changes automatically from light shade to dark shade whenwelding starts.El modelo 405 es utilizable para todos los tipos de procedimientos desoldadura a partir de 5 amperios (electrodos MIG/MAG, WIG, corte ysoldadura al chorro de plasma) exceptuando la soldadura láser y a gas.405 electronic welding shield can only be used for electrode, argon/helium;MIG/MAG,WIG/TIG; plasma welding and oxygen processes.405 VARIOMATICFILTRO AUTOOSCURECIBLEMOD. 405 VARIOMATICAutodarkening Filter 405-VAJUSTE DE LA SENSIBILIDADDEL ARCOSensitive knobPOTENCIOMETRO PARA EL AJUSTEDEL TONOShade knobMATERIAL: POLIAMIDATono: claro 4 y activadovariable 9 al 13Tiempo de reacción 0,0005 sTiempo de retorno < =1 sAlimentación células solaresSin mantenimientoMATERIAL: POLYAMIDEShade: clear 4 and variable 9-13Switching time 0,0005 sClearing time < =1sSolar cell power supplyNo maintenanceEl filtro para soldar modelo 405 variomatic es autooscurecible con ajuste de tono oscuro entreDIN 9 y DIN 13 y ajuste de la sensibilidad de la luz.Auto darkening filter changes automatically; shade knob allows adjust the dark shade fromDIN9 to DIN 13 as well as the sensivity.Es utilizable para todos los tipos de procedimientos de soldadura a partir de 5amperios (electrodos MIG/MAG, TIG/WIG, corte y soldadura al chorro de plasma)exceptuando la soldadura láser y a gas. Está particularmente adaptado para lasoldadura TIG.405 electronic welding shield can only be used for electrode, argon/helium; MIG/MAG,WIG/TIG;plasma welding and oxygen processes.• 32 •


PANTALLAS DE CABEZA OPTOELECTRONICASOPTO-ELECTRONIC HEAD WELDING SHIELDS405 COMPACT 410 ELECTRÓNICAMATERIAL: POLIAMIDATono: claro 3, activado fijo 11Tiempo de reacción 0,0005 sTiempo de retorno < =1sAlimentación células solaresSin mantenimientoMATERIAL: POLYAMIDAShade: clear 3, fixedactivated 11Switching time 0,0005 sClearing time


PANTALLAS DE CABEZAWELDING FACE SHIELDSPantallas de soldador de cabeza. Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14.Head welding shield. Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14405 CPA405-CPMATERIAL: POLIPROPILENOMATERIAL: POLYPROPILENEMarco ocular abatibleMedidas del ocular: 105 x 50, 108 x 51,110 x 55, 110 x 50 y 110 x 60 (mm)Adjustable glass filter plateWelding glass measurements: 105 x 50,108 x 51, 110 x 55, 110 x 50 y 110 x 60 (mm)Marco ocular fijoMedidas del ocular: 105 x 50,108 x 51, 110 x 55 y 110 x 60 (mm)Fixed glass filter plateWelding glass measurements: 105 x 50,108 x 51, 110 x 55 and 110 x 60 (mm)405-CMATERIAL: POLIAMIDA ZYTELMedida del ocular: 110x90MATERIAL: ZYTEL POLYAMIDESize welding glass: 110 x 90• 34 •


PANTALLAS DE CABEZAWELDING FACE SHIELDSPantallas en FIBRA VULCANIZADA. Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles 8-14.Medidas del ocular 105 x 50 y 110 x 55 (mm)Shell made of VULCANIZED FIBRE. Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14Welding glass measurements: 105 x 50 and 110 x 55 mm407-R 412-R407 UA412-UAMarco abatibleAdjustable glass filter plate• 35 •


PANTALLAS DE CABEZAWELDING FACE SHIELDSPantallas de POLIÉSTER y FIBRA DE VIDRIO. Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14.Medidas del ocular: 105 x 50, 110 x 55 y 110 x 90 (mm)Shell made of POLYESTER and FIBREGLASS. Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14Welding glass measurements: 105 x 50, 110 x 55 and 110 x 90 mm409409-APantalla de soldadura acoplada a casco de industria <strong>Climax</strong> modelo 5-RG.Fabricada en poliamida ZytelIncorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14.Medidas del ocular: 110 x 55 y 110 x 90 (mm)Pueden acoplarse los protectores auditivos <strong>Climax</strong> 16-PWelding visor fitted to industrial helmet <strong>Climax</strong> model 5-RG.Made of Zytel polyamideIncorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14Welding glass measurements: 110 x 55 and 110 x 90 mm<strong>Climax</strong> 16-P earmuffs can be fitted to itMarco abatibleAdjustable glass filter plate415415-A• 36 •


PANTALLAS DE MANOHAND SHIELDSPantalla de soldadura de mano fabricada en POLIAMIDA MÁS FIBRA DE VIDRIO.Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14.Medidas del ocular: 105 x 50 y 110 x 55 (mm)Hand welding shields made of POLYAMIDE AND FIBREGLASSIncorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14Welding glass measurements: 105 x 50 and 110 x 55410410-EPantalla de soldadura de mano fabricada en FIBRA DE VIDRIO VULCANIZADAIncorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14.Medidas del ocular: 105 x 50 y 110 x 55 (mm)Hand welding shields made of VULCANIZED FIBREGLASSIncorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14Welding glass measurements: 105 x 50 and 110 x 55 mmCristal deslizableSliding welding glass418-U418-UE• 37 •


PANTALLAS DE MANOHAND SHIELDSPantalla de soldadura de manoIncorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14.Medidas del ocular: 105 x 50 y 110 x 55 (mm)Hand welding shieldsIncorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14Welding glass measurements: 105 x 50 and 110 x 55 mmFabricada en Poliéster más fibrade vidrioMade of Polyester and fibreglass411 419 419-EFabricada en polipropilenoMade of polypropyleneCristal deslizableSliding welding glassRECAMBIOS PARA PANTALLASSPARE PARTS FOR WELDING PROCES SHIELDSAtalaje completo P/S Marco abatible completo Atalaje con deflectorAtalaje fabricado en PP regulable mediante ruedadentada. Recambio de las pantallas de soldadurade cabeza y de las pantallas de protección facial.Head harness made of PP, adjustable with a toothedwheel. Spare head welding face shields andface protection shields.Mirilla abatible de recambio para las pantallas desoldadura. Dimensiones 105 x 50 mm y 110 x 55 mm.Adjustable glass filter plates spare for head weldingface shields. Welding glass measurements: 105 x 50and 110 x 55 mmAtalaje para visores de acetato y policarbonato.Regulable mediante rueda dentada.Cambio de visor mediante pestillo.Head harness for visors in acetate and polycarbonate.Adjustable with a toothed wheel.Visor can be changed with a latch.Juego anclaje para cascoPermite acoplar a los cascos de seguridad<strong>Climax</strong> protección auditiva y facial.Enables ear and facial protection to <strong>Climax</strong>safety helmetsPerfil con regulador parapantalla 436, 437 y 415La combinación con el juego de anclaje permiteincorporar una amplia gama de visores que ofrecenprotección frente a impactos, gotas y salpicaduras delíquidos y radiaciones producidas en las diferentesoperaciones de soldadura.Se puede acoplar al casco 5-RS y Tirreno.The combination with the juego para anclaje enablesthe fitting of a wide range of visors that offerprotection against impact, drops and splashes ofliquids and radiations produced by different weldingoperations.Can be fitted to 5-RS and Tirreno helmets• 38 •


GAFAS PARA SOLDADURA OXIACETILÉNICAY OXICORTEOXI-ACETILENE AND FLAME CUTING WELDING GOGGLES80545-AMontura: tipo cazoletaClase óptica 1Ocular : cristal inactínico de 3 mm de espesor y Ø 50 mmTono 6Tonos disponibles 4 - 6Helmet-type frameOptical class lenses 1Welding lenses themselves are flat and round ,with a Ø 50 mm and nominal thickness of 3 mmShade 6Wide range of shades 4 - 6Montura: vinílica con lentes abatiblesClase óptica 1Ocular: cristal inactínico de 3 mm de espesor y Ø 50 mmTono 6Tonos disponibles 4 - 6Puede usarse con gafas graduadasVinyl frame with adjustable lensesOptical class lenses 1Welding lenses themselves are flat and round , with a Ø 50 mm andnominal thickness of 3 mmShade 6Wide range of shades 4 - 6Can be used with prescription glasses568-V571-VClase óptica: 1Grado de protección: 6Montura: policarbonatoOcular: policarbonato verdeOptical class lenses: 1Protection class lenses: 6Polycarbonate frame goggleWelding lenses are manufactured ofgreen polycarbonate plateClase óptica: 1Grado de protección: 5Montura: policarbonato, varilla con alma metálicaOcular: policarbonato verdeOptical class lenses: 1Protection class lenses: 5Polycarbonate frame goggleThe earpieces contain a side shield with metal coreWelding lenses are manufactured of green polycarbonate601620Clase óptica 1Montura: de tipo cazoletaOcular: cristal inactínico de 3 mmde espesor y Ø 50 mmTono 6Tonos disponibles: 4 - 6Optical class lenses 1Helmet-type frame goggle welding lenses themselves are flatand round, with a Ø 50 mm and nominalthickness of 3 mmShade 6Wide range of shades: 4 - 6Clase óptica 1Montura: poliamida con proteccioneslaterales abatibles.Patillas regulables en longitud.Ocular: filtrante de 3 mm de espesory 50 mm de diámetro.Tonos disponibles: 4 - 6Optical class lenses 1Made of polyamide with side descending protectors.The length the earpieces can be adjusted.The welding lenses themselves are flat and round, witha diameter of 50 mm and nominal thickness of 3 mm.Shade 6Wide range of shades: 4 - 6• 39 •


TABLA PARA LA ELECCIÓN DE FILTROS SEGÚN EL PROCESO DE SOLDADURATABLE FOR FILTER SELECTION ACCORDING TO THE WELDING PROCESSINTENSIDADCORRIENTE ENAMPERIOSWELDING CURRENTIN AMPSSELECCIÓN DEL TONO DE PROTECCIÓN OCULAR SEGÚN EL TIPO DE SOLDADURASELECTION OF SHADE PROTECTION DEPENDING ON THE KINDOF WELDINGELECTRODOSENVUELTOS(Fe, Cu, Ni, Al, Ag,bronces, latones yotras aleaciones)SOLDADURA MIG SOLDADURA MAG SOLDADURA TIG SOLDADURA DE(Fe, Cu, Ni, Al, Ag,bronces, latones yotras aleaciones)(Todos los aceros) (Fe, Cu, Ni, Al, Ag,bronces, latones yotras aleaciones)PLASMA(Todos los metalessoldables)COATED ELECTRODES MIG WELDING MAG WELDING TIG ON ALL ALLOYDS AND(Fe, Cu, Ni, Al, Aq, and theiralloys)(Fe, Cu, Ni, Al, Aq, and theiralloys)(All steels)METALS(Fe, Cu, Ni, Al, Aq, and theiralloys)PLASMA JET WELDING(All welding metals)0 - 10 ATONO 8SHADE 8TONO 8SHADE 8TONO 8SHADE 8TONO 2 a 8SHADE 2 to 825 - 50 ATONO 9, 10SHADE 9, 10TONO 8, 9SHADE 8, 9TONO 8, 9SHADE 8, 9TONO 9, 10SHADE 9, 10TONO 9-11SHADE 9-1150 - 100 ATONO 10-11SHADE 10-11TONO 10SHADE 10TONO 9, 10SHADE 9, 10TONO 11-12SHADE 11-12TONO 12SHADE 12100 - 200 ATONO 12SHADE 12TONO 11-12SHADE 11-12TONO 11-12SHADE 11-12TONO 12-13SHADE 12-13TONO 13SHADE 13200 - 300 ATONO 13SHADE 13TONO 12, 13SHADE 12, 13TONO 12, 13SHADE 12, 13TONO 13, 14SHADE 13, 14TONO 14SHADE 14300 - 400 ATONO 13SHADE 13TONO 13, 14SHADE 13, 14TONO 14SHADE 14TONO 14SHADE 14TONO 14,15SHADE 14,15500 ATONO 14SHADE 14TONO 14, 15SHADE 14, 15TONO 15SHADE 15TONO 14SHADE 14TONO 14,15SHADE 14,15SOLDADURA A LA LLAMAO SOLDADURA FUERTEDE LOS METALESPESADOS (Tª


PANTALLAS FACIALESFACE SHIELDSPantalla de protección facial destinadas a la protección contra el riesgo de impactos de partículas de alta velocidady baja energía (F)Face shield for protection from risk of impact by low-energy, high-velocity particles (F)424-R/1434/1VISOR DE ACETATO INCOLOROClase óptica 1Resistente al empañamiento (N)Medidas: 355 x 130 mmCLEAR ACETATE VISOROptical class 1Antifog (N)Size: 355 x 130 mmVISOR DE ACETATO INCOLOROClase óptica 1Resistente al empañamiento (N) y contra gotas ysalpicaduras (3)Medidas: 385 x 220 mmCLEAR ACETATE VISOROptical class 1Antifog (N), protect against drops and splashing (3)Size: 385 x 220 mm424-RN/2424-RG/1VISOR DE ACETATO INCOLOROClase óptica 1Resistente al empañamiento (N)Medidas: 320 x 190 mmCLEAR ACETATE VISOROptical class 1Antifog (N)Size: 320 x 190 mmVISOR DE POLICARBONATO INCOLOROClase óptica 2Resistencia mecánica (A)Medidas: 320 x 190 mmPOLYCARBONATE VISOROptical class 2Mechanical strength (A)Size: 320 x 190 mm• 41 •


PANTALLAS FACIALESFACE SHIELDS425424-R/1VISOR DE MALLA METÁLICA PINTADOMedidas: 200 x 320 mmPAINTED METAL MESHSize: 200 x 320 mmMedidas: 355 x 130 mmSize: 355 x 130 mmPantalla de protección facial destinadas a la protección contra las radiacionesemitidas en los procesos de soldadura oxiacetilénica y oxicorte y frente a losriesgos de impactos de partículas de alta velocidad y baja energía (F)Visor en acetato de celulosa verdeGrado de protección 5aClase óptica 2Face protection visor for radiations emitted during welding oxyacetylene andoxycutting processes and against high speedand low energy impact hazard (F)Green acetate visorDegree of protection 5aOptical class 2424-RN/2 VERDE434/1 VERDEMedidas: 320 x 190 mmSize: 320 x 190 mmMedidas: 385 x 220 mmSize: 385 x 220 mm• 42 •


PANTALLAS FACIALESFACE SHIELDSPantallas de protección facial montadas en casco de protección <strong>Climax</strong> 5-RG para diferentes aplicaciones.Pueden incorporan la protección auditiva <strong>Climax</strong> 16-PVálidas para el modelo TirrenoFace shield fitted to industrial helmet <strong>Climax</strong> model 5-RG for different applications<strong>Climax</strong> 16-P earmuffs can be fitted to it.Suitable for Tirreno safety helmet436 INCOLORO 436 VERDEVISOR DE POLICARBONATOClase óptica 2Resistencia mecánica (A)CLEAR POLYCARBONATE VISOROptical class 2Mechanical strength (A)VISOR DE ACETATO VERDEClase óptica 2Grado de protección 5ªResistencia mecánica FGREEN ACETATE VISOROptical class 2Degree of protection 5aMechanical strength (F)436 MALLApressturnVISOR METÁLICOResistencia mecánica FMETAL MESHMechanical strength (F)• 43 •


PANTALLAS FACIALESFACE SHIELDSEquipos forestales para la protección contra a los impactos de partículas, virutas, objetos puntiagudos y similares.Incluyen protección auditivaForestry equipment for protection against impact from shavings and sawdust, sharp objects and similar particles.Includes ear protectionMOD. 437 COMPLETMOD. 437 COMPLET TIRRENOCLIMAX 10 FORESTAL• 44 •


GAFAS PANORÁMICASSPECTACLESGafa de protección de diseño moderno.Lente asférica para un ajuste perfectoPuente nasal blando y patillas de longitud ajustable con sistema pantoscópico.Policarbonato antirralladuras que aporta resistencia y durabilidad.Modern protective goggles.Aspheric lens for perfect adjustmentSoft nose bridge and adjustable length temples with pantoscopic system.Polycarbonate scratch resistant providing toughness and durability.596Protección frente a la radiación solar en elámbito laboralTipo de filtro: 5-3,1Clase óptica: 1Resistencia mecánica: FPeso: 26 gramosProtection against sunrays at workType of filter: 1Mechanical strength (F)Weight: 26 g597-G597Protección frente a la radiación UVTipo de filtro: 2C-1,2Clase óptica: 1Resistencia mecánica: FVentilación a través de la lentePeso: 28 gramosProtection against UV radiation at workType of filter: 2c-1,2Optical class: 1Mechanical strength (F)Ventilation through the lensWeight: 28Protección frente a la radiación solar en elámbito laboralTipo de filtro: 5-3,1Clase óptica: 1Resistencia mecánica: FPeso: 28 gramosProtection against sunrays at workType of filter: 5-3,1Optical class: 1Mechanical strength (F)Weight: 28 g598-G598Clase óptica: 1Resistencia mecánica: SPatillas no ajustablesPeso: 30 gramosOptical class: 1Mechanical strength (S)Non-adjustable templesWeight: 30 gProtección frente a la radiación solar en elámbito laboralTipo de filtro: 5-3,1Clase óptica: 1Resistencia mecánica: SPatillas no ajustablesPeso: 30 gramosProtection against sunrays at workType of filter: 5-3,1Optical class: 1Mechanical strength (S)Non-adjustable templesWeight: 30 g• 45 •


GAFAS PANORÁMICASSPECTACLESGafas de policarbonato con protección lateral. Pueden ser utilizadas con gafas graduadasClase óptica 2Polycarbonate goggle with side protection580580-A 580-VOfrece protección frente a la radiación ultravioleta.Clase óptica 2Tipo de filtro 2-1,2Can be used with prescription glassesOptical class 2Type of filter: 2-1,2Ofrece protección frente a la radiación solar en el ámbitolaboralClase óptica 2Tipo de filtro 5-4,1Protection against sunrays at workType of filter: 5-4,1Optical class: 2Gafas panorámicas de policarbonato muy ligeras destinadas a la protección frente a los riesgos de impactos departículas de alta velocidad y baja energía (F).Patillas tipo espátula para un ajuste muy cómodo. Peso: 26 gramosVery light panoramic polycarbonate goggles for protection against hazard of impact from high-speed and lowenergy particles (F).Spatula-type temples for very comfortable adjustment. Weigth: 26 g590-IClase óptica 1Optical class 1590-A 590-GOfrece protección frente ala radiación ultravioletaClase óptica 2Tipo de filtro 2C-1,2Protection against UV radiationat workType of filter: 2C-1,2Optical class: 2Ofrece protección frente a laradiación solar en el ámbitolaboralClase óptica 2Tipo de filtro 5-4,1Protection against sunrays atworkType of filter: 5-4,1Optical class: 2• 46 •


GAFAS PANORÁMICASSPECTACLESGafas panorámicas de policarbonato destinadas a la protección frente a los riesgos de impactos de partículas de altavelocidad y baja energía (F).Patillas de longitud ajustable con sistema pantoscópico. Ofrecen protección lateral Peso: 26 gramosPanoramic polycarbonate goggles for protection against hazard of impact from high-speed and low energyparticles (F).Adjustable length temples with pantoscopic system. Offering side protection Weigth: 26 g595-IPatillas regulables eninclinación y longitud.Clase óptica 1Optical class 1595-AOfrece protección frente ala radiación ultravioletaClase óptica 2Tipo de filtro 2C-1,2Protection against UVradiation at workType of filter: 2C-1,2Optical class: 2595-GOfrece protección frente ala radiación solar en elámbito laboralClase óptica 2Tipo de filtro 5-4,1Protection against sunraysat workType of filter: 5-4,1Optical class: 2GAFAS DE MONTURA INTEGRALGOGGLESABIERTOOPEN539539-CCERRADOCLOSED• 47 •Montura de vinilo flexible.Ocular en acetato antiempañantePuede ser utilizada con gafas graduadasClase óptica 1DISPONIBLES DOS VERSIONES: CON VENTILACIÓNO SIN.Flexible vinyl frameTwo versions available: With or without ventilation.Antifog acetate lenseCan be used with prescription glassesTwo versions available: With or without ventilation.


GAFAS DE MONTURA UNIVERSALSPECTACLESGafas de montura universal destinadas a la protección frente a los riesgos de impactos de partículas de altavelocidad y baja energía (F).Universal frame goggles for protection against the risk of impact of high-speed and low energy particles (F).568-P 571Ocular de policarbonato muyresistente a impactos.Protectores integrados lateralesal igual que protector de cejas.Puente universal para fácilajuste. Clase óptica: 1Polycarbonate lense. Integratedside shields and brow guard.Universal nose bridge for easyadjustment. Optical class: 1Ocular de policarbonatomuy resistente a impactos ycon tratamientoestabilizador anti-UV.Varillas de alma metálicaLenses made with UVprotection polycarbonateSide shield with metal coreOcular de policarbonato muy resistente a impactos. Protección lateral y patillas regulables en longitud.Polycarbonate lenses. Side shield and adjustable length temples.569-G569-IOfrece protección frente a la radiaciónultravioletaClase óptica 2Tipo de filtro 2C-1,2Protection against UV radiation at workType of filter: 2C-1,2Optical class: 2569-AClase óptica 1Optical class 1Ofrece protección frente a la radiación solaren el ámbito laboralClase óptica 2Tipo de filtro 5-4,1Protection against sunrays at workType of filter: 5-4,1Optical class: 2601 619Gafa con montura tipo cazoleta de PEHDOculares incoloros de Ø 50 mm.Protección lateralClase óptica: 1Goggles with a PEHD bowl-type frame50 mm diameter colourless glassSide shieldOptical class 1Gafa con montura de poliamida. Tornillocentral para el cambio de oculares incolorosde Ø 50 mm.Protección lateral abatible.Clase óptica: 1Polyamide frame.Central screw for changing theØ 50 mm colourless glass.• 48 •


EQUIPOS DEPROTECCIÓN AUDITIVAHEARING PROTECTIVEEQUIPMENT


OREJERASEAR MUFFS10SNR=22 dBProtector auditivo básico.Basic ear protection.SNR= 22 dB H= 25 dB M= 19 dB L= 12 dB14-PSNR=25 dBProtector auditivo con banda de cabeza en acero inoxidableEar protection with stainless steel headbandSNR= 25 dB H= 28 dB M= 22 dB L= 16 dB• 50 •


OREJERAS/TAPONESEAR MUFFS/EARPLUGS11SNR=25 dBSNR= 25 dB H= 28 dB M= 23 dB L= 18 dB12SNR=28 dBProtector auditivo de cabeza de alta visibilidadHigh visibility ear muffsSNR= 28 dB H= 35 dB M= 19 dB L= 12 dB1313-CTapón moldeado en PVC reutilizable.Disponible con o sin cordónSNR= 19 dB H= 17 dB M= 16 dB L= 20 dBMolded plug type made of PVC. ReusableAvailable with or without cord• 51 •


OREJERAS ACOPLADAS A CASCO DE INDUSTRIAEAR MUFFS ATTACHED TO AN INDUSTRIAL SAFETY HELMET16-PSNR=22 dBProtector auditivo para casco de seguridad <strong>Climax</strong> 5-RS y TirrenoSNR= 22 dB H= 22 dB M= 20 dB L= 17 dBEar muff for <strong>Climax</strong> 5-RS and Tirreno safety helmets5-PConjunto formado por:- Casco 5 RG- Protector auditivo<strong>Climax</strong> 16-PCaracterística: Conjunto que permite una mayor comodidad en trabajosdonde sean necesario utilizar los dos equipos al mismo tiempoSet composed of:- 5 RS Helmet- <strong>Climax</strong> 16-P hearing protection Features: A set offering greatercomfort for working where both items are needed at the same time• 52 •


EQUIPOS DEPROTECCIONDEL CUERPOEQUIPMENT FORBODY PROTECTION


POLAINA MOD. 9CLIMAX 9 LEATHER LEG-GINGS FOR WELDINGMANGUITO MOD. 8CLIMAX 8 LEATHERSLEEVES FOR WELDINGMaterial: cuero vacuno (serraje vacuno) alque se le aplica un tratamiento de curtido encromo Cierre velcro.Talla única: 25 x 30 cmManufactured using chrome-tannedcowhide leather (cowhide split)Velcro fasteningSize: 25 x 30 cmMaterial: cuero vacuno(serraje vacuno) al que se le aplica untratamiento de curtido en cromoCierre velcroTalla única: 60 cmManufactured using chrome-tannedcowhide leather (cowhide split)Velcro fasteningSize: 60 cmMANDIL 10 SOLDADORCLIMAX 10 APRONFOR WELDINGMANDIL 10-CCLIMAX 10-C SPLASHAPRONMANDIL 10-NCLIMAX 10-N SPLASHAPRONMaterial: cuero vacuno(serraje vacuno) al quese le aplica un tratamientode curtido encromoEspesor nominal mínimode 1mmTalla única 60 x 90 cmManufactured usingchrome-tannedcowhide leather (cowhidesplit)Have a minimum nominalthickness 1mmSize: 60 x 90 cmMaterial: PVC laminado negroAplicación: protección contra elriesgo de salpicaduras desustancias químicaspeligrosas, tales como ácidos yálcalis fuertesTalla única 70 x 100 cmMade of PVCDesigned and constructed toprovide full protection againstthe risk of splashing from hazardouschemicals such as strongacids andalkalisSize: 70 x 100 cmMaterial: neopreno color grisAplicación: protección contrael riesgo de salpicaduras desustancias químicas talescomo ácidos y álcalis fuertesTalla única 70 x 100 cmMade of neoprene with greycottonDesigned and constructed toprovide full protection againstthe risk of splashing fromhazardous chemicals such asstrong acids and alkalisSize: 70 x 100 cmCHALECO ALTA VISIBILIDAD MOD. SVHIGH-VISIBILITY WARNING JAKET-SV MODELMaterial: tejido poliéster 100%,material retrorreflectante 65 % algodón,35 % poliésterClase 2 / Categoría 2Peso 150g/m2Talla únicaHigh-visibility jacket with velcro fastening, 100%polyester. Retroreflective material 65% cotton40% polyesterClass 2 / Category 2Weight 150g/m2Only size• 54 •


18-C19-CCinturón anatómico y transpirableantilumbago, antivibratorio,con cierre tipo velcroTalla: S-XLAplicación: trabajos de almacéno carga, martillo neumático...Beathable, anatomic belt lowerback support.Vibration resistant velcro closureSize: S-XLRecommended for warehouse,loading or jackhammer jobsCinturón anatómico y transpirable antilumbago,antivibratorio, con cierre tipo hebilla,que asegura una sujeción más firmeTallas: S-XLAplicación: trabajos de almacéno carga, martillo neumático...Beathable, anatomic belt lowerback support.Vibration resistance wiht buckleclosures to ensure firmer anchoringSize: S-XLRecommended for warehouse,loading or jackhammer jobs17-CFaja lumbar elástica, cierre velcroRefuerzo lumbar mediante varillasTalla: S-XLDisponible con o sin tirantesAplicación: protección a la cintura para realizartrabajos de elevación de cargasElastic belt, velcro closureLumbar reinforced with barsSize: S-XLAvailable with or without braceRecommended for warehouse, loading or jackhammer jobsABIERTAOPEN STYLEMaterial: pielIncorpora tres compartimientos yalojamientos para distintas herramientasfacilitando el uso de ellasen lugares difíciles de trabajarMade of leatherWith three saddle-bags for differenttools making them easily accessiblewhere it is difficult to workCERRADACLOSED STYLEMaterial: pielIncorpora cuatro compartimientos yalojamientos para distintas herramientasfacilitando el uso de ellasen lugaresdifíciles de trabajarMade of leatherWith four saddle-bags for differenttools making them easily accessiblewhere it is difficult to workENCOFRADORSHUTTERED STYLEPORTAELECTRODOSELECTRODE-HOLDER STYLEMaterial: pielIncorpora en las esquinas remachespara reforzar las zonas de rotura.Muy cómoda de llevarFacilita el uso de las herramientasMade of leatherReinforced corners with rivets avoidingitem damageVery comfortable to carryMaking use of tools easyMaterial: pielAplicación: para llevar los electrodosy piqueta manteniendo lasmanos libresMade of leatherDesigned to carry electrodes andpickaxes keeping hands free• 55 •


LABORNITRILONitrilo gris en palmasobre nylon.Talla 9 y 10Gray nitryl on palm, nylonSize 8, 9Riesgos mecánicosMechanical hazardsNitrilo en palma sobrenylon.Talla 9 y 10Gray nitryl on palm,nylonSize 8, 9Riesgos mecánicosMechanical hazards4 0 2 1Resistencia a la perforación Puncture resistanceResistencia al rasgado Tear resistanceResistencia al corte por cuchilla Blade cut resistanceResistencia a la abrasión Abrasion resistance3 0 2 1Resistencia a la perforación Puncture resistanceResistencia al rasgado Tear resistanceResistencia al corte por cuchilla Blade cut resistanceResistencia a la abrasión Abrasion resistance102201301Material: piel serraje vacuno1ª calidad, con forro de algodónReforzado la palma, pulgar e índicepor serraje de color verdeTalla únicaManufactured on 1st qualitycowhide split, lined with cottonGreen split reinforcement atpalm, thumb and index fingerOne sizeRiesgos mecánicosMechanical hazards3 0 2 1Material: flor vacuno amarilloTalla : L y XLYellow cow grain driver gloveSize : L and XLRiesgos mecánicosMechanical hazardsResistencia a la perforación Puncture resistanceResistencia al rasgado Tear resistanceResistencia al corte por cuchilla Blade cut resistanceResistencia a la abrasión Abrasion resistanceMaterial: crupón rojoAplicación: soldadorTalla única: 33 cmRed split leather welder gloveQuilted linerOne size: 13’’Riesgos mecánicos/Riesgos térmicosMechanical hazards/Thermal risks3 1 4 3Resistencia a la perforación Puncture resistanceResistencia al rasgado Tear resistanceResistencia al corte por cuchilla Blade cut resistanceResistencia a la abrasión Abrasion resistance4 Comportamiento a la llama / Burning behaviour1 Calor de contacto/ Contact heat3 Calor convectivo / Convective heat2 Calor radiante / Radiant heat4 Pequeñas salpicadura de metal fundido / Smal splashes molten metal4 Resistencia a la abrasión / Abrasion resistance1 Resistencia al corte por cuchilla / Blade cut resistance3 Resistencia al rasgado / Tear resistance2 Resistencia a la perforación / Puncture resistance90 95Fabricado a partir de una mezcla de neopreno ylatex (material azul) sobre látex (amarillo).El flocado interior de algodón de primera calidadaumenta el confort y disminuye el riesgo deirritaciónEspesor: 0, 53 mmLongitud: 330 mmEl guante se fabrica en las talla 8, 9 y 10.Made from a mixture of neoprene and latex(blue material) over latex (yellow).The interior top quality flocked cotton increasescomfort and reduces the risk of irritation.Thickness: 0.53 mmLength: 330 mmThe glove is manufactured in size 8, 9 and 10.El guante está fabricado en látexnatural 100% de color negro.Su interior está flocado con algodónnatural molido y el exterior estádotado con un grabado en la palmade la mano.Espesor: 0,70 mmLongitud: 315 mmEl guante se fabrica en las talla 8,9 y 10.The gloves are made of black 100%natural latex. The interior has flockednatural cotton and the exterior hastextured palms.Thickness: 0.70 mmLength: 315 mmThe glove is manufactured in size 8,9 and 10.• 56 •


UNE-EN 1492-1. ESLINGASUNE-EN 12195-2. DISPOSITIVOS DE AMARRE DE CARGA EN VEHÍCULOS DE CARRETERAEC REGULATIONS ACCORDING TO EN:UNE-EN 1492-1. SLINGSUNE-EN 12195-2. LOAD RESTRAINT ASSEMBLIES ON ROAD VEHICLESEslingas de poliéster 100 %.Fabricadas en distintos colores dependiendo de la carga que se le aplique.Ancho de 30-120 mmCosidas con hilo de poliéster, de alta resistencia.Terminal reforzado en cuero.Alta resistencia.Pasan lo más estrictos controles y normas internacionales.Slings made of 100 %. polyester in differents colours depending on the load capacity.Width 30-120 mmSewn with reinforced polyester thread.High resistance.End-fittings reinforced in leatherThey comply with the most strict controls and international standards.Longitudes: Los cuatro tipos de eslingas se fabrican con longitudes de 1 m a 10 ma intervalos de 1 m.Resistencia a la tracción de las eslingas (carga de fallo):7 x L.C.T.Lengths: The four types of slings are manufactured in lengths of 1 m to 10 m,in intervals of 1 m.Tensile strength of slings (failure load):7 x W.L.L.Cinta 100% poliéster de alta tenacidad: Coeficiente de seguridad del equipo 2:1. Ratchet con doble bloqueo de seguridad100% polyester. Safety factor of equipament 2:1. Rachet buckle with double locksCINTA DE TRINCAJE PARA CARGA DE VEHÍCULOSWEB LASHING ROAD VEHICLESModelo 25 mm. Amarre con dos terminalesEnd fitting double J hookModelo 50 mm. Amarre con dos terminalesEnd fitting double J hookL1L2Modelo 50 mm L1: 0,5 m. L2: 7,5 mCarga de trabajo 50 mm(LC): 4000 KgCarga de trabajo 25 mm (LC): 1000 KgCarga de trabajo 50 m (LC): 8000 KgCarga de trabajo 25 m (LC): 2000 KgL1L2Modelo 25 mm L1: 0,4 m. L2: 4,6 m• 57 •


MURAL ESPECIAL PARA OBRACONSTRUCTION SIGNBOARD* Señales serigrafiadas sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm de espesor nominal.* Tamaño de las señales: DIN A4 y 220 x 300 mm. Tamaño mural; 700 x 1000 mm* Diseñadas y fabricadas según Real Decreto 485/1997 de 14 de Abril:Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo* Silk-screen printed signs on whilw PVC sheets with nominal thickness 0.6 mm* Sign size DIN A4 and 220 x 300 mm. Construction signboard size: 700 x 1000 mm* Desingned and manufactured as per Spanish Royal Decree 485/1997 of 14 april:Minimum regulations relating to healt and safety signs in the workplace.SEÑALES DE OBLIGACIÓNMANDATORY SIGNSSEÑALES DE ADVERTENCIAWARNING SIGNSSEÑALES DE PROHIBICIÓNPROHIBITION SIGNSSEÑALES LUCHA CONTRA INCENDIOSFIRE SAFETY SIGNSSETAS PROTECTORASBARS PROTECTIONIdeal para la protección yseñalización de puntasde ferralla (espera)y elementos punzantes, entreun diametro de 12 y 24 mm.Ideal for the protection andsignaling of sharp elementsdiameter of 12 to 24 mm• 58 •


CASCOS Y GAFASPARA MOTOCICLETASHELMETS & GLASSESFOR MOTORCICLES


CASCOS MOTOCICLISMOMOTORCICLE HELMETSCITYCUSTOM PIELMaterial: PolicarbonatoTalla: XS - S - M - L - XLMaterial: PolicarbonatoTalla: XS - S - M - L - XLSPIRITMaterial: PolicarbonatoTalla: XS - S - M - L - XLCICLOMaterial: PolicarbonatoTalla: S - M - L• 60 •


CASCOS MOTOCICLISMOMOTORCICLE HELMETSCL200Material: PolicarbonatoTalla: XS - S - M - L - XLCL500Material: PolicarbonatoTalla: XS - S - M - L - XLCL900Material: PolicarbonatoTalla: XS - S - M - L - XLPantalla: Incolora, ahumada• 61 •


GAFASGOOGLES500501513513S505C513NP513SN505N513N513SNP510518560 520 521• 62 •


SECCIÓN DE NORMATIVASTÉCNICAS CEEC TECHNICAL STANDARDSECTION


NORMATIVA CE PARA EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL RESPIRATORIAEC STANDARDS FOR BREATHING PROTECTIVE EQUIPMENTNORMATIVA APLICABLE:UNE-EN 136. MÁSCARAS COMPLETASUNE-EN 140. MEDIAS MÁSCARAS Y CUARTOS DE MÁSCARAUNE-EN 141. FILTROS CONTRA GASES Y FILTROS COMBINADOSUNE-EN 143. FILTROS CONTRA PARTÍCULASUNE-EN 148/1. ROSCAS PARA ADAPTADORES FACIALES. 1: CONECTOR ROSCA ESTÁNDARUNE-EN 149. MEDIAS MÁSCARAS FILTRANTES DE PROTECCIÓN CONTRA PARTÍCULASEC STANDARD ACCORDING TO:UNE-EN 136. FULL FACE MASKSUNE-EN 140. HALF MASKS AND QUARTER MASKSUNE-EN 141. GAS FILTERS AND COMBINED FILTERSUNE-EN 143. PARTICLE FILTERSUNE-EN 148/1. THREADS FOR FACEPIECES. STANDARD THREAD CONNECTIONUNE-EN 149. FILTERING HALF MASKS TO PROTECT AGAINST PARTICLESGENERALIDADESLas medias máscaras filtrantes de protección contra partículas se clasifican según su eficacia filtranteMedia máscara FFP1: baja eficacia, reteniendo el 80 %Media máscara FFP2: eficacia media, reteniendo el 94 %Media máscara FFP3: alta eficacia, reteniendo el 99 %TLV (Valores límite umbral) representa la concentración de una sustancia en suspensión en el aire por debajo de la cual, se cree quecasi todos los trabajadores pueden exponerse repetitivamente día tras día sin sufrir efectos adversos para la salud.Los filtros contra gases se clasifican: en tipos y clases según su aplicación y capacidad de protección.Los tipos de filtros son: A, B, E, K. Cada tipo de filtro está indicado para un contaminante determinado (véase la tabla pag.27).Las clases de filtros contra los gases se clasifican, según su capacidad, en:GENERAL ASPECTSClase 1: Filtros de baja capacidadClase 2: Filtros de media capacidadClase 3: Filtros de alta capacidadFilter half masks for protection from particles are classified according to their filtering efficiencyFFP1 half mask: low efficiency, retaining 80 %FFP2 half mask: medium efficiency, retaining 94 %FFP3 half mask: high efficiency, retaining 99 %TLV (Threshold limit values) are the concentration of a substance in suspension in the air below which it is thought that almost all workerscan be exposed every day without harmful effects for the health.Gas filters are classified by types and classes according to their application and protective capacity.The types of filters are: A, B, E, and K. Each filter is designed for a certain product (See table on page 27).Gas filters are classified according to their capacity as:Class 1: Low capacity filtersClass 2: Medium capacity filtersClass 3: High capacity filtersADVERTENCIA:Todo tipo de máscara con filtro no debe utilizarse en lugares donde la concentración de oxígeno sea inferior al 19 % en volumen.Antes de seleccionar el equipo de protección respiratoria, es necesario identificar los contaminantes frente a los cuales hay que protegerse.Los contaminantes pueden encontrarse en forma de gases, vapores y partículas. Las partículas se pueden encontrar en forma de polvos,nieblas o humos.La caducidad, antes de su utilización, es de 5 años en los filtros químicos, mecánicos o mascarillas filtrantes siempre y cuando el conjuntose almacene en su embalaje original precintado, en un lugar limpio y seco, alejado de la humedad, lejos de la luz solar directa yde loscontaminantes y bajo las siguientes condiciones: Temperatura entre 5 O C y 40 O C y la humedad relativa de 20 a 80%.WARNING:Any type of filter masks must not be used in situations where the concentration of oxygen is lower than 19 % in volume.Before selecting the breathing protection equipment, it is necessary to identify the contaminants to be protected against.The contaminants may be gases, vapours or particles. Particles can be in the form of dust, mist or smoke.The lifespan before use is 5 years for chemical filters, mechanical filters or filter masks, as long as the equipment remains sealed in itsoriginal packaging, in a clean and dry place, protected from damp and not exposed to direct sunlight and pollutants and under the followingconditions: Temperature from 5º C to 40º C relative humidity from 20 to 80%.• 64 •


NORMATIVA CE PARA EQUIPOS DE PROTECCIÓNCONTRA LA CAÍDA DE ALTURAEC REGULATIONS FOR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENTAGAINST FALLS FROM A HEIGHTNORMATIVA APLICABLE:UNE-EN 354. ELEMENTOS DE AMARREUNE-EN 355. ABSORBEDORES DE ENERGÍAUNE-EN 353-2. DISPOSITIVOS ANTICAÍDAS DESLIZANTES CON LÍNEA DE ANCLAJE FLEXIBLEUNE-EN 362. CONECTORESUNE-EN 358. CINTURONES PARA LA SUJECIÓN Y RETENCIÓN Y COMPONENTES DE AMARREDE SUJECIÓNUNE-EN 361. ARNESES ANTICAÍDASUNE-EN 795. DISPOSITIVOS DE ANCLAJEEC STANDARDS ACCORDING TO:UNE-EN 354. LANYARDSUNE-EN 355. ENERGY ABSORBERSUNE-EN 353-2. GUIDED TYPE FALL ARRESTERS INCLUDING A FLEXIBLE ANCHOR LINEUNE-EN 362. CONNECTORSUNE-EN 358. BELTS FOR WORK POSITIONING AND RESTRAINT AND WORK POSITIONING LANYARDSUNE-EN 361. FULL BODY HARNESSESUNE-EN 795. ANCHOR DEVICESGENERALIDADESUn sistema anticaída es el equipo destinado a asegurar una persona a un punto de anclaje para evitarcualquier caída desde una determinada altura o para detenerla de forma seguraUn sistema anticaída está formado, como mínimo por un elemento de amarre, un absorbedor de energía,uno o dos conectores y un arnés anticaídas.GENERAL ASPECTSA fall-protection system is the equipment designed to ensure an anchoring point for a person to avoid themfalling from a certain height or to stop them safelyA fall-protection system is composed of at least one anchoring element, and an energy absorber, one or twoconnectors and a fall-protection harness.ADVERTENCIA11. Punto de anclaje2. Arnés anticaídas3.Absorbedor de energía4 214. Elemento de amarre35. Dispositivo anticaídas deslizante6. Línea de anclaje flexible7. Tope final1. Anchoring point51. Punto de anclaje 3. Absorbedor de energía2. Harnes full body2. Elemento de amarre 4. Arnés anti-caídas3. Energy absorbers64. Rope landyard1. Anchoring point 3. Energy absorbers5. Sliding fall-prevention device2. Rope landyard 4. Harnes full body6. Flexible anchoring line77. Final stopUna cuerda sin un sistema de absorción de energía no debe utilizarse como componente de un sistemaanticaídas.El punto de anclaje ha de ser lo suficientemente resistente para poder soportar la energía liberada en lacaída.El punto de anclaje del sistema anticaídas se ha de situar preferentemente por encima de la posición delusuario.La longitud total del absorbedor de energía, incluido un elemento de amarre, terminales y conectores, nodebe exceder los 2 metros.WARNINGA line without an energy absorbing system must not be used as a fall-protection systemThe anchoring point must be strong enough to bear the energy of a fall.The anchoring point for the fall-protection system will preferably be installed above the position of the user.The total length of the energy absorber, including the anchoring element, terminals and connectors,must not exceed 2 metres.• 65 •432


NORMATIVA CE PARA EQUIPOS DE PROTECCIÓN DE LA CABEZAEC STANDARDS FOR HEAD PROTECTIONNORMATIVA APLICABLE:EN 397. CASCOS DE PROTECCIÓN PARA LA INDUSTRIAEC STANDARDS ACCORDING TO:EN 397. SAFETY HELMETS FOR INDUSTRYEXIGENCIAS DE COMPORTAMIENTO OBLIGATORIAS:Absorción de impactosResistencia a la perforaciónResistencia a la llamaPuntos de anclaje del barboquejo.EXIGENCIAS DE COMPORTAMIENTO OPCIONALES:Muy baja temperatura (-20º C o -30ºC)Muy alta temperatura (+150 ºC)Aislamiento eléctrico (440 Vac)Deformación lateral (LD)Salpicaduras de metales fundidos (MM)ADVERTENCIAS GENERALESPara asegurar una protección adecuada el casco debe adaptarse a la cabeza del usuarioCualquier casco sometido a un impacto debe ser reemplazadoNo aplicar pintura, disolventes, adhesivos o etiquetas autoadhesivas, a menos que sea siguiendo las instruccionesdel fabricante.Los usuarios deben ser conscientes del riesgo que pueda entrañar el modificar o eliminar cualquiera delos componentes que originalmente se encuentran en el casco, a no ser que se haga según las recomendacionesdel fabricante.Los cascos no deberían ser adaptados, en cualquier caso para la fijación de accesorios en cualquier formaque no sea recomendada por el fabricante del casco.En caso de trabajos eléctricos no se debe perforar el casco para realizar los orificios de ventilación.OBLIGATORY REQUIRIMENTS:Absorption of shocksResistance to penetrationResistance to flameChin-strap attachment holesOPTIONAL REQUIRIMENTS:Low temperatura test (-20º C o -30ºC)Very high temperature test (+150 ºC)Dielectric strength (440 Vac)Lateral rigidity (LD)Splashes of molten metal (MM)GENERAL NOTESThe helmet should be adjusted to the user’s headAny helmet that receives an impact must be replaced, regardless of whether damage is apparent.Do not apply solvents, paints or adhesives unless following manufacturer’s instructionsThe original structure of the helmet must be not modified and no element of the helmet may be removedThe helmets must not be adapted so that other components may be attached without followings manufacturer’sinstructions.Do not drill ventilation holes when carrying out electrical work• 66 •


NORMATIVA CE PARA EQUIPOS DE PROTECCIÓNOCULAR Y FACIALEC STANDARD FOR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENTFOR EYE AND FACE PROTECTIONNORMATIVA APLICABLE:UNE-EN 166. PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS OJOSUNE-EN 169. FILTROS PARA SOLDADURAUNE-EN 170. FILTROS PARA EL ULTRAVIOLETAUNE-EN 172. FILTROS DE PROTECCION SOLAR USO LABORALUNE-EN 175. EQUIPOS PARA LA PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y LA CARA DURANTE LA SOLDADURAY TÉCNICAS AFINESUNE-EN 1731/A1. PROTECTORES FACIALES DE MALLA PARA USO INDUSTRIAL Y NO INDUSTRIALFRENTE A RIESGOS MECÁNICOS Y /O CALOREC STANDARD ACCORDING TO EN:UNE-EN 166. PERSONAL EYE-PROTECTIONUNE-EN 169. FILTERS FOR WELDINGUNE-EN 170.ULTRAVIOLET FILTERSUNE-EN 172.SUNGLARE FILTERS FOR INDUSTRIAL USEUNE-EN 175. EQUIPAMENT FOR EYE AND FACE PROTECTION DURING WELDING AND ALLIED PRO-CESSESUNE-EN 1731/A1. MESH TYPE EYE AND FACE PROTECTORS FOR INDUSTRIAL AND NON-INDUS-TRIAL USE AGAINST MECHANICAL HAZARDS AND/OR HEATADVERTENCIAS GENERALESLas gafas y las pantallas faciales marcan su cualidad óptica según el siguiente criterio:Los oculares sin efecto corrector se dividen en CLASE 1, CLASE 2 y CLASE 3 según su calidad óptica,correspondiendo los de la CLASE 1 a los de mayor calidad y así sucesivamente.Para la elección del tono del filtro de soldadura ha de tenerse en cuenta tanto el tipo de soldadura como laintensidad de corriente.Las gafas con oculares amarillos solo deben utilizarse en interiores o en lugares poco iluminados dado quesu efecto potenciador de la luz sería molesto para el usuario.Las pantallas optoelectrónicas deben utilizarse siempre con los cubrefiltros de policarbonato existentes enel interior y exterior de las mismas.GENERAL NOTESGoggles and facemasks establish their optical quality according to the following criterion:Eyepieces without correction are divided into CLASS 1, CLASS 2 and CLASS 3 according to their optical quality,CLASS 1 being the highest quality, and so on.The type of welding as well as the intensity of current must be taken into account when choosing the weldingfilter toneYellow tinted goggles must only be used indoors or in dimly lit locations, as their light strengthening effectwould be uncomfortable for the user.Opto-electronic welding shields must always be used with the polycarbonate filter covers on the inside andoutside of the screen.• 67 •


NORMATIVA CE PARA EQUIPOS DE PROTECCIÓNINDIVIDUAL AUDITIVAEC STANDARDS FOR HEARING PROTECTIVE EQUIPMENTNORMATIVA APLICABLE:UNE-EN 352-1. PROTECTORES AUDITIVOS: OREJERASUNE-EN 352-2. PROTECTORES AUDITIVOS: TAPONESUNE-EN 352-3. PROTECTORES AUDITIVOS: OREJERAS ACOPLADAS A UN CASCO DEPROTECCIÓN PARA LA INDÚSTRIAUNE-EN 458: RECOMENDACIONES RELATIVAS A LA SELECCIÓN, USO, PRECAUCIONES DE EMPLEO Y MANTE-NIMIENTO. DOCUMENTO GUÍAUNE-EN 13819-1: MÉTODOS DE ENSAYO FÍSICOSUNE-EN 13819-1: MÉTODOS DE ENSAYO ACÚSTICOSEC STANDARDS ACCORDING TO:UNE-EN 352-1. HEARING PROTECTORS: EAR MUFFSUNE-EN 352-2. HEARING PROTECTORS: EARPLUGSUNE-EN 352-3. HEARING PROTECTORS: EAR-MUFSS ATTACHED TO AN INDUSTRIAL SAFETY HELMETUNE-EN 458: HEARING PROTECTORS RECOMMENDATIONS FOR SELECTION, USE, CARE AND MAINTENANCEGUIDANCE DOCUMENTUNE-EN 13819-1: PHYSICAL TEST METHODSUNE-EN 13819-1: ACOUSTIC TEST METHODSRECOMENDACIONESPara asegurar que la protección sea efectiva, los protectores auditivos deben utilizarse todo el tiempo que el usuariose encuentre en un ambiente de ruido potencialmente peligroso.En los puestos de trabajo en los que el nivel diario supere 80 dB (A), es obligatorio el uso de protectores auditivos portodos los trabajadores expuestos.No utilizar protección adecuada puede ocasionar daños irreversibles al oído.Hay que tener especial cuidado con la sobreprotección, donde una atenuación excesiva provoque sensación de aislamientoy dificultades en la percepción de los sonidos.EVALUACIÓN DE LA ATENUACIÓN ACÚSTICAEl método HML especifica tres valores de atenuación en dB, la letra H representa la atenuación en alta frecuencia, laletra M representa la atenuación en media frecuencia, la letra L representa la atenuación en baja frecuencia.El método SNR especifica un solo valor de atenuación; este método indica la atenuación media del protector en todaslas bandas de frecuencia entre 63 Hz y 8000 Hz.USEIn order to ensure effective protection, the hearing protectors must be worn at all times when the user is in an area witha potentially dangerous noise level. It is obligatory for all workers who are involved in jobs where the daily equivalentnoise level is above 80 dB(A) to wear hearing protectors.Not using adequate protection may result in irreversible ear damage.Special attention must be paid to over protection, where excessive attenuation may produce a feeling of isolation andprovoke difficulties in sound perception.EVALUATION OF ACOUSTIC ATTENUATIONThe HML method specifies three attenuation values in dB, the setter H represents high frequency attenuation, M representsmid frequency attenuation and L represents low frequency attenuation. The SNR method specifies one uniqueattenuation value; this method indicates the mean attenuation of the protector in all frequency bands between 63 Hzand 8000 Hz.• 68 •


NORMATIVA APLICABLE:NORMATIVA CE EQUIPOS DE PROTECCIÓN DEL CUERPOSTANDARDS FOR FACE AND EYE PERSONAL EQUIPMENTSEN 420: REQUISITOS GENERALES PARA LOS GUANTES DE PROTECCIÓNEN 388: GUANTES DE PROTECCIÓN CONTRA RIEGOS MECÁNICOSEN 374: GUANTES DE PROTECCIÓN CONTRA PRODUCTOS QUÍMICOS Y LOS MICROORGANISMOSEN 407: GUANTES DE PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS TÉRMICOSEN 467: ROPA PROTECCIÓN CONTRA PRODUCTOS QUÍMICOS LÍQUIDOSEN 470-1: ROPAS DE PROTECCIÓN UTILIZADAS DURANTE LAS TÉCNICAS EL SOLDEO Y LAS TÉCNICASEN 471: ROPAS DE SEÑALIZACIÓN DE ALTA VISIBILIDADEC STANDARD ACCORDING TO EN:EN 420: GENERALS REQUIREMENTS FOR PROTECTIVE GLOVESEN 388: PROTECTIVE GLOVES FOR MACHINERY USE RISKSEN 374: PROTECTIVE GLVOVES FOR CHEMICAL AND BIOLOGICAL PRODUCTSEN 407: PROTECTIVE GLOVES FOR CHEMICAL AND BIOLOGICAL PRODUCTSEN 467: PROTECTION CLOTHING FOR LIQUID CHEMICALSEN 470-1: PROTECTION CLOTHING FOR USE IN WELDING, GRINDING AND CUTTING.EN 471: HIGH-VISIBILITY WARNING CLOTHINGLa norma EN 420 no puede aplicarse por si sola, sólo define los requisitos de ergonomía, construcción de los guantes, alta visibilidad, inocuidadlimpieza, confort y eficacia, marcado e información aplicable a todos los guantes de protecciónEN 420 standards cannot be applied in and of itself, but it defines the requirements for ergonomics, glove construction, high visibility, harmlesscleaning, comfort and effectiveness labelling and information applicable to all protective gloves.GUANTES DE PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS MECÁNICOS (EN 388)PROTECTIVE GLOVES FOR MACHINERY USE RISKS (EN 388)Se aplica a los guantes de protección destinados a proteger de riesgos mecánicos y físicos ocasionados por abrasión, corte por cuchilla, perforación,rasgado y corte por impacto. No se aplica a los guantes antivibratorios.Applies to protective gloves made to protect from machine use and physical risks that occur from abrasion, knife cuts, perforation, tearing andimpacts cuts.Does not apply to anti-vibratory gloves.Marcado/ LabelledA: Resistencia a la abrasión / Resistance to abrasionB: resistencia al corte por cuchilla / Resistance to knife cutsC: Resistencia al rasgado / Resistan to tearsA B C DD: Resistencia a la perforación / Resistant to perforationGUANTES DE PROTECCIÓN CONTRA PRODUCTOS QUÍMICOS Y MICROORGANISMOS (EN 374)PROTECTIVE GLOVES FOR CHEMICAL AND BIOLOGICAL PRODUCTSEn esta norma se establecen los requisitos para los guantes destinados a la protección del usuario contra los productos químicos y se definenlos términos a usar. Esta norma debe ser usada conjuntamente con la norma EN 420.Existe el requisito de dar datos sobre los ensayos mecánicos descritos en la norma EN 388.The requirements are established for gloves made for user protection against chemical products, and the terms of use are defined. This regulationis used with EN 420. Also, there exits the requisite of giving all the gloves that are indicated by regulation EN 388.GUANTES DE PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS TÉRMICOS (EN 407)PROTECTIVE GLOVES FOR THERMAL RISKS (EN 407)Esta norma especifica los métodos de ensayo, requisitos generales y niveles de prestaciones de protección térmica y marcado para los guantesde protección contra el calor y/o fuego, en unas de las siguientes formas: fuego, calor de contacto, calor convectivo, calor radiante, pequeñassalpicaduras o grandes cantidades de metal fundido.Si aparece X significa que el guante no ha sido ensayado para el riesgo correspondiente.This Standard specifies the test methods, general requirements and thermal protection features and labelling for the protective gloves againstheat and/or fire in one of the following ways: fire, contact heat, convective heat, radiant heat, small spattering or large amounts of melted metal.If an X appears, it means that that the gloves have not been tested for the corresponding risk.Marcado/ LabelledA: Comportamiento a la llama / Behaviour toward flameB: Calor de contacto / Contact heatC: Calor convectivo / Radiant heatD: Calor radiante / Radiant heatE: Pequeñas salpicaduras de metal fundido / Small spatterings of melted metalF: Grandes masas de metal fundido / Large masses of melted metalROPA DE SEÑALIZACIÓN DE ALTA VISIBILIDAD (EN 471)HIGH VISIBILITY PROTECTION CLOTHING (471)Esta norma define las características que debe poseer la ropa destinada a señalar visualmente la ropa del usuario, con el fin de que este seadetectado en condiciones de riesgo, bajo cualquier tipo de luz diurna como bajo la luz de los faros de un automóvil es la oscuridad.This Standard defines the characteristics that clothing conceived distinguish the user should have, with the purpose of the user being detectablein risk conditions, under any kind of daylight as well as under vehicle headlights in darkness.Marcado/ LabellingHay tres clases de ropa de protección de acuerdo a los materiales que poseen. La clase 3 ofrece la mayor visibilidad de todas, luego la 2 y porfin la 1.There are three kinds of protective clothing classified according to the material they are made with. Class 3 offers the most visibility of all ofthem, then Class 2 and finally Class 1.XYX: Indica la clase de la superficie del material / Classification of background materialY: Indica la clase de de material retrorreflectante / Classification of retroreflective material• 69 •


PROTECCIÓN RESPIRATORIA / BREATHING PROTECTIONMEDIAS MÁSCARAS FILTRANTES/ HALF FACE FILTRATION MASKS2353708100 7082353710100 17102353720100 17202353730100 17302353710200 1710-C2353720200 1720-C2353710300 1710-VMASCARILLAS / HALF FACEMASKS2351755900 755 SIN FILTROS / 755 WITHOUT FILTERS2351755100 755-A12351755200 755-B1E12351755400 755-K12351755802 755-A1B1E1K1P32351755801 755-A1B1E1K12351755800 755-P32351756900 756 SIN FILTROS / 756 WITHOUT FILTERS2351756100 756-A12351756200 756-B1E12351756300 756-K12351756700 756-A1B1E1K12351756600 756-A1B1E1K1P32351756400 756-P32351757100 757 A12351757400 757 K12351757800 757 P32351757700 757 A1B1E1K12351761900 761 SIN FILTROS / 761 WITHOUT FILTERS2351761100 761-A12351761200 761B1E12351761300 761-K12351761500 761-P32351762100 762-A12351762400 762-K12351762800 762-P32351762700 762-A1B1E1K1MÁSCARAS / FULL FACE MASKS2351731100 731 CAUCHO NATURAL / RUBBER2351731200 731 SILICONA / SILICONE2351732100 732EQUIPO DE EVACUACIÓN / EVACUATION EQUIPMENT2354100100 PCX_M12354756100 Mod. 7612354761100 Mod. 756FILTROS / FILTERS MOD. 755/7562401755100 755 A1 (PAR) / (PAIR)2401755101 755 A1P3 (PAR) / (PAIR)2401755200 755 B1E1 (PAR) / (PAIR)2401755201 755 B1E1P3 (PAR) / (PAIR)2401755600 755 A1B1P3 (PAR) / (PAIR)2401755400 755 K1 (PAR) / (PAIR)2401755800 755 A1B1E1K1 (PAR) / (PAIR)2401755900 755 A1B1E1K1P3 (PAR) / (PAIR)2401755700 755 P3 (PAR) / (PAIR)FILTROS / FILTERS MOD. 7602401760100 760 A12401760400 760 B1E12401760701 760 P32401760702 760 ABEK2401760600 760 K1FILTROS / FILTERS MOD. 7252401725100 725 A22401725102 725 P32401725103 725 B2E22401725106 725 K2P32401725200 725 A2P22401725201 725 A2P32401725300 725 A2B22401725401 725 B2P32401725402 725 B2K22401725600 725 K22401725700 725 A2B2E2K22401725800 725 A2B2E2K2HgP32401725900 725 A2B2E2K2P32401725901 725 A2B2P3PROTECCIÓN OCULAR / EYE PROTECTIONGAFAS DE SOLDADURA / WELDING GOGGLES2011545106 545-A2015568200 568-V BLISTER2015568201 568-V CAJA / BOX 8 PCS2015571000 571-V BLISTER2015571101 571-V CAJA / BOX 10 PCS2011601106 601 TONO / SHADE 62011080106 80 TONO / SHADE 62011620106 620 TONO / SHADE 6GAFAS / PANORAMIC2014539100 539 CAJA / BOX 8 PCS2014539300 539-C CAJA / BOX 8 PCS2015568100 568-P BLISTER2015568101 568-P CAJA / BOX 8 PCS2015571000 571 BLISTER2015571101 571 CAJA / BOX 10 PCS2012619100 6192012605100 605-R2015569100 569-I2015569101 569-I CAJA / BOX 10 PCS2015569300 569-A2015569301 569-A CAJA / BOX 10 PCS2015569200 569-G2015569201 569-G CAJA / BOX 10 PCS2015580100 580/2 BLISTER2015580101 580/2 CAJA / BOX 8 PCS2015580300 580-A BLISTER2015580301 580-A CAJA / BOX 8 PCS2015580400 580-V BLISTER2015580401 580-V CAJA / BOX 8 PCS2015580600 580/2-T BLISTER2015580601 580/2-T CAJA / BOX 8 PCS2015590100 590-I BLISTER2015590101 590-I CAJA / BOX 10 PCS2015590300 590-A BLISTER2015590301 590-A CAJA / BOX 10 PCS2015590200 590-G BLISTER2015590201 590-G CAJA / BOX 10 PCS2015595100 595-I BLISTER2015595101 595-I CAJA / BOX 10 PCS2015595300 595-A BLISTER2015595301 595-I CAJA / BOX 10 PCS2015595200 595-G BLISTER2015595201 595-I CAJA / BOX 10 PCS2015596701 596 CAJA / BOX 12 PCS2015596700 596 BLISTER2015597101 597-I CAJA / BOX 12 PCS2015597100 597-I BLISTER2015597201 597-G CAJA / BOX 12 PCS2015597200 597-G BLISTER2015598101 598-I CAJA / BOX 12 PCS2015598100 598-I BLISTER2015598201 598-G CAJA / BOX 12 PCS2015598200 598-G BLISTERRECAMBIOS / SPARE PARTS2051539100 5392051567401 567-R2051568100 568-P2051568200 568-VESLINGAS / SLINGSESLINGAS / SLINGS2671011101 VIOLETA / VIOLET 1 TN x 1 M (30 mm)2671011102 VIOLETA / VIOLET 1 TN x 2 M (30 mm)2671011103 VIOLETA / VIOLET 1 TN x 3 M (30 mm)2671011104 VIOLETA / VIOLET 1 TN x 4 M (30 mm)2671011105 VIOLETA / VIOLET 1 TN x 5 M (30 mm)2671011106 VIOLETA / VIOLET 1 TN x 6 M (30 mm)2671011107 VIOLETA / VIOLET 1 TN x 7 M (30 mm)2671011108 VIOLETA / VIOLET 1 TN x 8 M (30 mm)2671011109 VIOLETA / VIOLET 1 TN x 9 M (30 mm)2671011110 VIOLETA / VIOLET 1 TN x 10 M (30 mm)2671003101 VERDE / GREEN 2 TN x 1 M (60mm)2671003102 VERDE / GREEN 2 TN x 2 M (60mm)2671003103 VERDE / GREEN 2 TN x 3 M (60mm)2671003104 VERDE / GREEN 2 TN x 4 M (60mm)2671003105 VERDE / GREEN 2 TN x 5 M (60mm)2671003106 VERDE / GREEN 2 TN x 6 M (60mm)2671003107 VERDE / GREEN 2 TN x 7 M (60mm)2671003108 VERDE / GREEN 2 TN x 8 M (60mm)2671003109 VERDE / GREEN 2 TN x 9 M (60mm)2671003110 VERDE / GREEN 2 TN x 10 M (60mm)2671002101 AMARILLA / YELLOW 3 TN x 1 M (90 mm)2671002102 AMARILLA / YELLOW 3 TN x 2 M (90 mm)2671002103 AMARILLA / YELLOW 3 TN x 3 M (90 mm)2671002104 AMARILLA / YELLOW 3 TN x 4 M (90 mm)2671002105 AMARILLA / YELLOW 3 TN x 5 M (90 mm)2671002106 AMARILLA / YELLOW 3 TN x 6 M (90 mm)• 70 •2671002107 AMARILLA / YELLOW 3 TN x 7 M (90 mm)2671002108 AMARILLA / YELLOW 3 TN x 8 M (90 mm)2671002109 AMARILLA / YELLOW 3 TN x 9 M (90 mm)2671002110 AMARILLA / YELLOW 3 TN x 10 M (90 mm)2671006101 GRIS / GREY 4 TN x 1 M (120 mm)2671006102 GRIS / GREY 4 TN x 2 M (120 mm)2671006103 GRIS / GREY 4 TN x 3 M (120 mm)2671006104 GRIS / GREY 4 TN x 4 M (120 mm)2671006105 GRIS / GREY 4 TN x 5 M (120 mm)2671006106 GRIS / GREY 4 TN x 6 M (120 mm)2671006107 GRIS / GREY 4 TN x 7 M (120 mm)2671006108 GRIS / GREY 4 TN x 8 M (120 mm)2671006109 GRIS / GREY 4 TN x 9 M (120 mm)2671006110 GRIS / GREY 4 TN x 10 M (120 mm)CINTA DE TRINCAJE / WEB LASHINGS2681001100 50 mm (L1: 0,5 M + 7,5)2681003105 25 mm (L1: 0,4 M + 4,6)ROPA PROTECCIÓN / WORK CLOTHESGUANTES / GLOVES2551201103 CONDUCTOR / DRIVER 2012551101100 AMERICANO REFROZADO /AMERICAN REFORZED 1022552301100 SOLDADOR / WELDER 3012554090110 NEOPRENO / NOPRENE 902554095110 LATEX 952711001100 CHALECO ALTA VISIBILIDAD /HIGH VISIBILITY JACKET MOD. SV2551150101 LABOR2554098100 NITRILOMANDILES / APRON2602010100 SERRAJE 7 LETAHER MOD. 102602010200 PVC NEGRO / Pvc BLACK MOD. 10-C2602010300 NEOPRENO GRIS / NEOPRENE GREYMOD. 10-NPOLAINAS / LEGGINGS2601009100 MOD. 9MANGUITOS / SLEEVES2604008100 MOD. 8PORTA HERRAMIENTAS / TOOL BAGS2701016100 ENCOFRADOR / SHUTTERED STYLE2701016102 ABIERTA / OPEN STYLE2701016103 CERRADA / CLOSED STYLE2701016105 PORTA ELECTRODOS / ELECTRODE-HOLDER STYLE2721001100 SETAS PROTECTORAS /BAR PROTECTORCINTURÓN ANATÓMICO / ANATOMIC BELTS2651017201 17-C CON TIRANTES / WITH BELTS2651017101 17-C CON TIRANTES / WITHOUT BELTS2651018102 18-C S VELCRO CLOSURE2651018101 18-C M VELCRO CLOSURE2651018100 18-C L VELCRO CLOSURE2651018103 18-C XL VELCRO CLOSURE2651019200 19-C S BUCLE CLOSURE2651019201 19-C M BUCLE CLOSURE2651019202 19-C L BUCLE CLOSURE2651019203 19-C XL BUCLE CLOSUREPROTECCIÓN DE CABEZA / HEAD PROTECTIONCASCOS / HELMETS2451005102 MOD. 5-RS PE2451005402 MOD. 5-RS MINER PE2451050101 MOD. 5-RG PE2451007201 MOD. TIRRENO TX ABS2451070201 MOD. TIRRENO TXR ABSCASCOS CON ACCESORIOS / HELMETS WITH ACCESORIES2103415200 CASCO / HELMET MOD. 415-A2103415100 CASCO / HELMET MOD. 4152105415100 CASCO / HELMET MOD. 415-E2451005601 CASCO / HELMET MOD. 5-P2104437100 CASCO / HELMET MOD. 437 COMPLET2104436101 CASCO / HELMET MOD. 436-I2104437200 CASCO / HELMET MOD. 437-I COMPLET2104436104 CASCO / HELMET MOD. 436-MALLA / MESH2104436102 CASCO / HELMET MOD. 436-VACCESORIOS / ACCESORIES FOR HELMETS2501005500 BARBOQUEJO / CHIN STRAP REF. 5-RS2501005501 BARBOQUEJO CON MENTONERACHIN STRAP WITH CHIN REST2501005100 ARNÉS / HELMET HARNESS REF. 5-RS2501005200 ARNÉS / HELMET HARNESS REF. 5-RG2501005600 BANDA ANTISUDOR / SWEAT BAND FOR HELMETVISORES DE RECAMBIO / SPARE FACE SHIELDS FOR HELMETS2151436100 VISOR POLICARBONATOPOLYCARBONATE FACE SHIELD2151425100 MALLA METÁLICA / METAL MESH


EQUIPOS ANTICAÍDAS / EQUIPMENTS AGAINST FALLSARNESES / HARNESSES2651026100 MOD. 26-C2651027100 MOD. 27-C2651028100 MOD. 28-C2651029100 MOD. 29-C2651030100 MOD. 30-C2651020100 MOD. 20-C2651021100 MOD. 21-C2651022100 MOD. 22-C2651023100 MOD. 23-CCINTURÓN DE POSICIONAMIENTO / WORK POSITIONING BELT2651024100 MOD. 24-C2651025200 MOD. 25-C/22651042100 MOD. 42-CKIT CONJUNTO CINTURÓN + ARNÉS / SETS HARNESS AND SAFETY BELT2651024400 24-C/26-C2651024700 24-C/27-C2651024900 24-C/28-C2651024300 24-C/29-C2651025300 25-C/2 26-C2651025500 25-C/2 27-C2651252800 25-C/2 28-C2651252900 25-C/2 29-CARNÉS + CUERDA 1, 5M + 2 CONECTORES / HARNESS + ROPE LANYARD + 2 HOOKS2651020200 KIT ARNÉS 20-C / KIT HARNESS 20-C2651021200 KIT ARNÉS 21-C / KIT HARNESS 21-C2651022200 KIT ARNÉS 22-C /KIT HARNESS 22-C2651023200 KIT ARNÉS 23-C / KIT HARNESS 23-C2651026200 KIT ARNÉS 26-C / KIT HARNESS 26-C2651027200 KIT ARNÉS 27-C / KIT HARNESS 27-C2651028200 KIT ARNÉS 28-C / KIT HARNESS 28-C2651029200 KIT ARNÉS 29-C / KIT HARNESS 29-CKIT ANTICAÍDAS (ARNÉS + ABSORBEDOR MOD. 31-A + 2 CONECTORES)KIT FALLING HARNESS (HARNESS + SHOCK ABSORBER + 2 HOOKS)2651026300 KIT ANTICAÍDAS /FALLING HARNESS 26-C2651027100 KIT ANTICAÍDAS /FALLING HARNESS 27-C2651255100 KIT ANTICAÍDAS /FALLING HARNESS 28-C2651255300 KIT ANTICAÍDAS /FALLING HARNESS 29-CARNÉS + CONJUNTO + CUERDA CON REGULADOR + 2 CONECTORESHARNESS + SAFETY BELT + ROPE + 2 HOOKS2651024400 KIT CONJUNTO / KIT SET 24-C/26-C2651024700 KIT CONJUNTO / KIT SET 24-C/27-C2651024900 KIT CONJUNTO / KIT SET 24-C/28-C2651024300 KIT CONJUNTO / KIT SET 24-C/29-C2651025400 KIT CONJUNTO / KIT SET 25-C/2 26-C2651025700 KIT CONJUNTO / KIT SET 25-C/2 27-C2651252801 KIT CONJUNTO / KIT SET 25-C/2 28-C2651252901 KIT CONJUNTO / KIT SET 25-C/2 29-CELEMENTOS DE AMARRE / ROPE LANDYARDS2702002102 Cu. 29/12702002101 Cu. 30/12702008100 Cu. 31/12702008200 CONJUNTO / SET MOD. 392702008300 CONJUNTO / SET MOD. 402702008400 CONJUNTO / SET MOD. 412702008500 CONJUNTO / SET MOD. 422702008600 CONJUNTO / SET MOD. 442702008700 CONJUNTO / SET MOD. 452702008800 CONJUNTO / SET MOD. 46LINEA DE VIDA / LIFELINES2702005110 10 MT2702005120 20 MT2702005130 30 MT2702005140 40 MT2702005150 50 MT2651259100 HORIZONTABSORBEDORES DE ENERGÍA / ENERGY ABSORBERS2702003200 31-A2702003300 322702003400 332702003500 342702003600 352702003700 362702003801 372702003803 37/302702003802 382702003900 43DISPOSITIVO ANTICAÍDAS DESLIZANTE / GUIDED TYPE ARRESTER2702003100 MOD. A.D.A. 14CONECTORES / CONNECTORS2703001100 302703001200 312703001300 322703001400 PINZAPANTALLAS SOLDADURA / WELDING SHIELDSELECTRÓNICAS / ELECTRONIC WELDING SHIELDS2102405100 4052102405200 405-V2102405101 405 COMPACT2105415100 415-EPANTALLAS DE CABEZA / WELDING FACE SHIELDS2102405300 405-C 110X902102405400 405-C 110X552102405401 405-C 105X502102405600 405-CP 110x552102405601 405-CP 105x502102405604 405-CP 110x602102405700 405-CPA 110x552102405701 405-CPA 105x502102405704 405-CPA 110x602102407100 407-R2102407200 407-UA2103415200 415A2103415100 4152102409100 4092102409200 409-A2102412100 412-R2104212200 412-UADE MANO / HAND WELDING SHIELDS2101410100 4102101410200 410-E2101410300 410-I2101400100 4112101418100 418-U2101418300 418-UE2101419100 4192101419200 419-ERECAMBIOS / SPARE PARTSVIDRIO INCOLORO / CLEAR GLASSES2201008100 110 x 552201008200 110 x 902201008300 110 x 1102201008400 110 x 602201008500 108 x 51POLICARBONATOS / POLYCARBONATES2201099101 110 x 552201099105 110 x 902201099103 110 x 1102201099104 108 x 512201099106 110 x 972201099107 105 x 502201099108 110 x 60OCULARES SOLDADURA / WELDING GLASSES2202110208 110 x 55 TONO / SHADE 8 (CAJA/BOX 100 PCS)2202110209 110 x 55 TONO / SHADE 9 (CAJA/BOX 100 PCS)2202110210 110 x 55 TONO / SHADE 10 (CAJA/BOX 100 PCS)2202110211 110 x 55 TONO / SHADE 11 (CAJA / BOX 100 PCS)2202110212 110 x 55 TONO / SHADE 12 (CAJA / BOX 100 PCS)2202110213 110 x 55 TONO / SHADE 13 (CAJA / BOX 100 PCS)2202110214 110 x 55 TONO / SHADE 14 (CAJA/BOX 100 PCS)2201090108 110 x 90 TONO / SHADE 8 (CAJA / BOX 100 PCS)2201090109 110 x 90 TONO / SHADE 9 (CAJA / BOX 100 PCS)2201090110 110 x 90 TONO / SHADE 10 (CAJA / BOX 100 PCS)2201090111 110 x 90 TONO / SHADE 11 (CAJA / BOX 100 PCS)2201090112 110 x 90 TONO / SHADE 12 (CAJA / BOX 100 PCS)2201090113 110 x 90 TONO / SHADE 13 (CAJA / BOX 100 PCS)2201090114 110 x 90 TONO / SHADE 14 (CAJA / BOX 100 PCS)2201105208 105 x 50 TONO / SHADE 8 (CAJA / BOX 100 PCS)2201105209 105 x 50 TONO / SHADE 9 (CAJA / BOX 100 PCS)2201105210 105 x 50 TONO / SHADE 10 (CAJA / BOX 100 PCS)2201105211 105 x 50 TONO / SHADE 11 (CAJA / BOX 100 PCS)2201105212 105 x 50 TONO / SHADE 12 (CAJA / BOX 100 PCS)2201105213 105 x 50 TONO / SHADE 13 (CAJA / BOX 100 PCS)2201105214 105 x 50 TONO / SHADE 14 (CAJA / BOX 100 PCS)OCULARES DE SOLDADURA PARA GAFAS / GLASSES FOR WELDING GOGGLES2201011200 VIDRIO INCOLORO / CLEAR GLASS 50 mm.2202050102 OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 2 50 mm2202050103 OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 3 50 mm2202050104 OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 4 50 mm2202050105 OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 5 50 mm2202050106 OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 6 50 mm2202050107 OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 7 50 mm2202050108 OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 8 50 mm• 71 •2202050109 OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO /SHADE 9 50 mm2202050110 OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO /SHADE 10 50 mm2202050111 OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO /SHADE 11 50 mm2202050112 OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO /SHADE 12 50 mmPROTECCIÓN FACIAL / FACE PROTECTION2151999100 HEAD HARNESS2151001703 MARCO ABATIBLE COMPLETO2151424400 ATALAJE CON DEFLECTOR2502001200 JUEGO ANCLAJE PARA CASCO2151001301 PERFIL CON REGULADORPROTECCIÓN AUDITIVA / EAR PROTECTIONOREJERAS/ EAR MUFFS2251010100 102251012100 122251014100 142251016100 16TAPONES /EAR PLUGS2251013100 132251013200 13 CON CORDÓN / WITH CORDRECAMBIOS / SPARE PARTSALMOHADILLAS / SEALING RINGS2302010100 102302014100 142302016100 12—16PROTECCIÓN FACIAL / FACE PROTECTIONPANTALLAS FACIALES FRENTE A IMPACTOSFACE SHIELDS AGAINST IMPACTS2104424100 424-R/12104424200 424 RN/22104424300 424 RG/12104434102 434/12104425100 425PANTALLAS FACIALES PARA PROCESOS SOLDADURAFACE SHIELDS FOR OXYACETYLENE WELDING2104424201 424 RN/2 VERDE / GREEN2104434100 434/1 VERDE / GREEN2104424101 424-R/1 VERDE / GREENRECAMBIOS / SPARE PARTS2151424201 VISOR 424 RN/22151424202 VISOR 424 RN/2 VERDE2151424300 VISOR 424-RG/12151434100 ISOR 434/12151434101 VISOR 434/1 VERDE2151425100 VISOR 425


POLÍGONO INDUSTRIAL Sector MOLLET C/A Nº108150 PARETS DEL VALLÉS (BARCELONA)TEL.: 34 - 93 562 13 11 • FAX: 34 - 93 562 14 13www.productosclimax.comclimax@productosclimax.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!