12.07.2015 Views

EM10 - Buderus

EM10 - Buderus

EM10 - Buderus

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

pertinently for this issue of FA, they were also used to pacify rebellions andinsurrections, often across ethnic boundaries that were thus intensified.Recruitment and conscription, carried out in accord with the ‘divide andrule’ principle, targeted local men, removed them from their communitiesand social responsibilities and transformed them before those who survivedEurope’s bloodletting returned home. They returned to rebel, and sometimesto rule, in all the ways that have marked Africa’s postcolonial experience withthe culture of militarism.This issue focuses on militarism because we identify militarisation,violent conflict, civil wars, military rule — and all the invidious and pervasivepolitical, social, cultural and economic effects of military institutions,discourses and practices — as significant obstacles to Africa’s progress towardsdemocratisation, development, and gender justice. We regard militarism as theantithesis of revolutionary pan-African visions of Africa as a region freed fromthe destructive legacies of its patriarchal and colonial history. Violent conflicts,the crudest and most obvious manifestations of militarism, have wroughtdevastation and destruction across great swathes of the African continent,killing, maiming and scarring children, women and men, scoring communitieswith traumatising and debilitating effects that persist for generations: theshattering of lives, the scattering of families, the destruction of the physicalenvironment, the disruption of political and cultural systems and the alreadyfragile support systems that have enabled much of Africa to survive as long asit has. The contributions to this issue of Feminist Africa suggest that buildingjust peace and genuine security demands that we join hands and collectivelystrategise to demilitarise the region, and that we set about working to developcultures that transform the destructive legacies of militarism which stillpermeate our societies at so many levels.Bringing a feminist lens to bear on the meaning of militarisation,conflict, peace and reconstruction, takes our analysis beyond ‘toys forthe boys’ considerations of arms, arms expenditure, and the mobilisationand demobilisation of national armies. It enables us to tackle the broaderhistorical and socio-cultural conditions that underpin the normalisation ofinstitutionalised violence in our lives. Feminist analyses define militarism interms that include values, norms and ideas, institutional cultures, and valuesthat emanate from the military and military institutions to permeate society,and come into play in all aspects of culture and identity.The contents of this issue of Feminist Africa set out to stimulate study


Module <strong>EM10</strong>Nederlandsb) Sturing op vermogenDeze regeling wordt geactiveerd door een doorverbindingte maken tussen pin 1 en 3 op deze aansluiting.Zie fig 2, pos. 5 en aansluitschema op pag. 41.De <strong>EM10</strong> vertaalt het 0-10 V signaal naar een vermogenssetpoint.Dit verband is lineair, zie tabel 2.IngangsspanningVermogenssetpoint(cv-ketel)Statuscv-ketel0 V - 0,5 V 0 uit0,6 V ± 6% laaglast *)5,0 V ± 50% deellast10,0 V ± 100% vollastTabel 2 Sturing op vermogen*) Het laaglastvermogen is toestelafhankelijk. Als de laaglastvan het toestel b.v. 20% is en het stuursignaal is 1 Volt(= 10%), dan is het gevraagde vermogen kleiner dan de laaglast.In dit geval gaat het toestel 10% leveren d.m.v. een aan/uit cyclus op laaglast. In dit voorbeeld gaat het toestel vanafeen setpoint van 2 Volt in continu laaglastbedrijf.Aansluiten van meerdere modulesHet is mogelijk om meerdere verschillende modules (bijv.<strong>EM10</strong> en VM10) met elkaar te verbinden. Om twee of meermodules met elkaar te verbinden, kan de netaansluiting(fig. 4, pos. 2) en de EMS-aansluiting (fig. 4, pos. 3) steedsdoorverbonden worden. Let op! Deze aansluiting is polariteitsgevoelig.De EMS-buskabel mag in totaal niet langerdan 100 m zijn.Netaansluiting• Sluit de 230 VAC netaansluiting aan (fig. 2, pos. 1 enfig. 4, pos. 1).12Fig. 432Twee modules met elkaar verbinden,Netspanning aansluiten3LED-meldingen op de <strong>EM10</strong> module (fig.1, pos.5)LED status Betekenis Handelinggroen (permanent) Alles is juist aangesloten.groen (knipperend) Minstens 5 minuten geen communicatiemet de cv-ketel.Reset doorvoeren.Helpt de reset niet, raadpleeg dan uw installateur.Zie ook de instructies van de cv-ketel.rood (kortstondig) Spanning is op de cv-ketel aangesloten.rood (permanent) <strong>EM10</strong> is defect. Bel uw installateur. Zie ook de instructies van decv-ketel.Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden!Module <strong>EM10</strong> • 01/2007 5


DeutschModul <strong>EM10</strong>DeutschDieses Gerät erfüllt die Anforderungen der einschlägigeneuropäischen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen.Die entsprechenden Unterlagen und die Original-Konformitätserklärung sind beim Hersteller hinterlegt.AnwendbarkeitDas Modul <strong>EM10</strong> kann an einem Heizkessel angeschlossenwerden, der mit eine UBA 3/UBA 3.5/EMS/MC10ausgerüstet ist.345Modulfunktion– Das <strong>EM10</strong> meldet alle verriegelnden Störungen desHeizkessels.Systemfehler, Wartungsmeldungen, blockierendeStörungen und Störungen externer Regeleinrichtungenwerden nicht gemeldet.– Das <strong>EM10</strong> kann über ein externes Steuersignal mit0-10 V (Gleichspannung) die Kessel-Vorlauftemperaturoder die Leistung des Heizkessels anpassen.216MontageLEBENGEFAHRElektrische Komponenten können unter Spannungstehen.• Führen Sie die Arbeiten an der elektrischenAnlage gemäß den gesetzlichenBestimmungen durch.Abb. 1Übersicht <strong>EM10</strong>Pos. 1: BlendePos. 2: SicherungshalterPos. 3: Modul <strong>EM10</strong>Pos. 4: TypenschildPos. 5: Betriebs-/Störungs-LEDPos. 6: WandhalterDie Installations- und Wartungsarbeiten sindausschließlich von autorisierten Fachkräftendurchzuführen.a) Montage im Heizkessel (siehe Abb. 6 bis 14, Seite 39und 40).• Machen Sie den Heizkessel spannungslos undentfernen Sie die Außenverkleidung/Blende.• Bringen Sie gegebenenfalls den Wandhalter imHeizkessel an (Abb. 11, Seite 40).• Rasten Sie das <strong>EM10</strong> in seiner Position ein.b) Wandmontage (siehe Abb. 15 bis 18, Seite 40 und 41).• Markieren und bohren Sie die zwei 6 mm Löcher.• Setzen Sie Dübel und Schrauben ein und hängen Sieden Wandhalter auf.• Fixieren Sie den Wandhalter eventuell mit Hilfe derBohrung (Abb. 15, Pos. 2).• Rasten Sie das EM 10 in den Wandhalter.Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten!6 Modul <strong>EM10</strong> • 01/2007


Modul <strong>EM10</strong>DeutschKommunikationsbusSchließen Sie den EMS-Anschluss (Abb. 2, Pos. 6) des<strong>EM10</strong> mit einem 2-adrigen Kabel am RC- (oder -)Anschluss des Heizkessels an.Achtung! Polarität beachten. Die Gesamtlänge desEMS-Buskabels darf höchstens 100 m betragen.StörungssignalDas Störungssignal wird in dem Moment aktiviert, in dem:– im Heizkessel eine verriegelnde Störung auftritt,– der Systemdruck zu niedrig ist oder– die Kommunikation mit dem Heizkessel seit mindestens5 Minuten unterbrochen ist. Siehe den Schaltplan aufSeite 41.Das <strong>EM10</strong> generiert zwei Störungssignale:a) Der AS 24V-Anschluss (Abb. 2, Pos. 4), hierbei handeltes sich um einen potenzialfreien Schaltkontakt fürNiederspannungssignale bis zu 24 V. DiesesStörungssignal kann beispielsweise von einemGebäudeleitsystems ausgelesen werden.Netz moduleAbb. 2Netz moduleN LAS (230V)AS 24V U EMS EMS2 1 1 2 1 21 3 2 31 2 3 4 5 6 7AnschlüssePos. 1: 230V-NetzanschlussPos. 2: 230V-Anschluss für ein2. ModulPos. 3: Alarmausgang 230VPos. 4: Alarmausgang 24VPos. 5: Steuersignal 0-10VPos. 6: Eingang EMS-BusPos. 7: Ausgang EMS-BusAS 24V Keine Störung Störung1 und 2 unterbrochen geschlossen2 und 3 geschlossen unterbrochenb) Der AS 230V-Anschluss (Abb. 2, Pos. 3), hiermit kannbeispielsweise eine Hupe oder eine Alarmlampegesteuert werden. Im Falle einer Störung steht dieserAnschluss unter 230 VAC-Spannung.Externes Steuerungssignal 0-10VDas <strong>EM10</strong> kann als Schnittstelle zwischen dem Heizkesselund zum Beispiel einem Gebäudeleitsystem verwendetwerden. Mit Hilfe eines 0-10 VDC-Signals (Abb. 2, Pos. 5)ist eine Steuerung nach Vorlauftemperatur oder Leistungmöglich (Abb. 3).a) Steuerung nach VorlauftemperaturDas <strong>EM10</strong> überträgt das 0-10 V-Signal auf einenVorlauftemperatur-Sollwert Hierbei handelt es sich umein lineares Verhältnis, siehe Tabelle 1.EingangsspannungVorlauftemperaturSetpoint (Heizkessel)StatusHeizkessel0 V - 0,5 V 0 aus0,6 V ± 15°C ein5,0 V ± 50°C ein10,0 V ± 90°C ein / MaximumTab. 1 Steuerung nach VorlauftemperaturVorlauftemperatur [°C]Abb. 3Externe Steuerspannung (V)0 – 10V DiagrammÄnderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten!Modul <strong>EM10</strong> • 01/2007 7


DeutschModul <strong>EM10</strong>b) Steuerung über die LeistungDiese Regelung wird aktiviert, indem Sie Klemme 1 und3 überbrücken. Siehe Abb. 2, Pos. 5 und den Schaltplanauf Seite 41. Das <strong>EM10</strong> gibt über das 0-10 V Signal demHeizkessel eine prozentuale Leistung vor (sieheTabelle 2). Hierbei handelt es sich um ein linearesVerhältnis, siehe Tabelle 2.EingangsspannungLeistungssetpoint(Heizkessel)StatusHeizkessel0 V - 0,5 V 0 aus0,6 V ± 6% Kleinlast *)5,0 V ± 50% Teillast10,0 V ± 100% VolllastTab. 2 Steuerung über die Leistung*) Die Leistung bei Kleinlast ist vom Gerätetyp abhängig. Wenndie Kleinlast des Geräts beispielsweise 20 % beträgt und dasSteuerungssignal 1 Volt (= 10 %), dann ist die Sollleistungkleiner als die Niedriglast. In diesem Fall liefert das Gerät10 % durch einen Ein/Aus-Zyklus bei Niedriglast. In diesemBeispiel schaltet der Heizkessel ab einem Setpoint von 2 Voltin Dauerbetrieb.Anschließen mehrerer ModuleEs ist möglich, mehrere unterschiedliche Module (z.B.<strong>EM10</strong> und VM10) miteinander zu verbinden. Um zwei odermehr Module miteinander zu verbinden, können der Netzanschluss(Abb. 4, Pos. 2) und der EMS-Anschluss (Abb. 4,Pos. 3) immer überbrückt werden.Achtung! Polarität beachten. Die Gesamtlänge desEMS-Buskabels darf höchstens 100 m betragen.Netzanschluss• Schließen Sie den 230 VAC-Netzanschluss an(Abb. 2, Pos. 1 und Abb. 4, Pos. 1).12Abb. 432Zwei Module miteinander verbinden,Netzanschluss herstellen3LED-Meldungen auf dem <strong>EM10</strong>-Modul (Abb. 1, Pos. 5)LED-Status Bedeutung Vorgehensweisegrün (konstant) Alles ist richtig angeschlossen.grün (blinkend) Seit mindestens 5 Minuten bestehtkeine Kommunikation mit demHeizkessel.Reset vornehmen.Wenn das Problem durch den Reset nicht behobenwird, ziehen Sie Ihren Installateur zu Rate. Sieheauch die Anweisungen des Heizkessels.rot (kurze Zeit) Die Spannung ist am Heizkesselangeschlossen.rot (konstant) Das <strong>EM10</strong> ist defekt. Benachrichtigen Sie Ihren Installateur. Siehe auchdie Anweisungen des Heizkessels.Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten!8 Modul <strong>EM10</strong> • 01/2007


Module <strong>EM10</strong>FrançaisFrançaisCet appareil répond aux exigences des directives européennesapplicables. La conformité a été prouvée. La documentationcorrespondante et l’original de la déclaration deconformité ont été déposés auprès du fabricant.UtilisationLe module <strong>EM10</strong> (Error Module) peut être branché à unechaudière pourvue d´un dispositif UBA 3/UBA 3.5/EMS/MC10.345Fonction du module– Le module <strong>EM10</strong> signale tous les défauts verrouillantsde la chaudière.Il ne signale pas d´erreurs de système, messagesd´avertissement, défauts bloquants ni défauts de dispositifsde régulations externes.– Le module <strong>EM10</strong> peut être piloté par un signal de commandeexterne 0-10 V (tension continue) pour modifier latempérature de départ ou la puissance de la chaudière.216MontageDANGER DE MORTLes composants électriques peuvent être soustension.• Effectuez les travaux sur l´installation électriqueselon les dispositions légales.Fig. 1Vue d´ensemble <strong>EM10</strong>pos. 1 : Capotpos. 2 : Support de fusiblepos. 3 : Module <strong>EM10</strong>pos. 4 : Plaque signalétiquepos. 5 : LED marche/pannepos. 6 : Support muralLes travaux d´installation et d´entretien doiventexclusivement être effectués par des personnesqualifiées et autorisées.a) Montage dans la chaudière (voir fig. 6 à 14, page 39et 40).• Débranchez la chaudière du circuit électrique etenlevez le revêtement/capot.• Montez le support mural dans la chaudière, le caséchéant (fig. 11, page 40).• Encastrez le module <strong>EM10</strong> dans sa position.b) Montage mural (voir fig. 15 à 18, page 40 et 41).• Marquez et percer les deux trous de 6 mm.• Placez les chevilles, vissez les vis et suspendez lesupport mural.• Fixez le support mural, le cas échéant, à l´aide de lafixation prévue (fig. 15, pos. 2).• Encastrez le module <strong>EM10</strong> dans le support mural.Sous réserves de modifications techniques !Module <strong>EM10</strong> • 01/2007 9


FrançaisModule <strong>EM10</strong>Bus de communicationRaccordez la connexion EMS (fig. 2, pos. 6) du module<strong>EM10</strong> avec un câble à deux fils sur le raccord RC (ou )de la chaudière. Attention ! Cette connexion est sensibleà la polarité. La longueur d´ensemble du câble du bus EMSne doit pas dépasser les 100 m.Signal de défautLe signal de défaut est activé au moment où :– un défaut verrouillant se produit dans la chaudière,– la pression du système est trop basse ou– la communication avec la chaudière est interrompuedepuis 5 minutes au minimum. Voir le schéma électriqueà la page 41.Le module <strong>EM10</strong> génère deux signaux de défaut :a) Le raccordement AS 24V (fig. 2, pos. 4), il s´agit ici d´uncontact inverseur isolé pour basse tension jusqu`à 24 V.Ce signal de défaut peut être lu par un système degestion automatisée du bâtiment, par exemple.Netz moduleFig. 2Netz moduleN LAS (230V)AS 24V U EMS EMS2 1 1 2 1 21 3 2 31 2 3 4 5 6 7Raccordementspos. 1 : Raccordement au circuit 230Vpos. 2 : Raccordement au circuit 230Vpour un deuxième modulepos. 3 : Sortie d´alarme 230Vpos. 4 : Sortie d´alarme 24Vpos. 5 : Signal de commande 0-10Vpos. 6 : Entrée bus EMSpos. 7 : Sortie bus EMSAS 24V Aucun défaut Défaut :1 et 2. interrompus. fermé2 et 3. fermé interrompus.b) Le raccord AS 230V (fig. 2, pos. 3), celui-ci permet decommander un klaxon ou une lampe d´alarme, parexemple. Dans le cas d´un défaut, ce raccord est sousune tension de 230 VCA.Signal de commande externe 0-10VLe module <strong>EM10</strong> peut être utilisé comme interface entre lachaudière et un système de gestion automatisée du bâtimentpar exemple. A l´aide d´un signal 0-10 VCC (fig. 2,pos. 5), il est possible de réaliser une commande par latempérature de départ ou la puissance (fig. 3).a) Commande selon la température de départLe module <strong>EM10</strong> transmet le signal 0-10 V à uneconsigne de la température de départ. Il s´agit ici d´unrapport linéaire, voir tableau 1.Tensiond´entréeTempérature de départSetpoint (chaudière)EtatChaudière0 V - 0,5 V 0 arrêt0,6 V ± 15°C marche5,0 V ± 50°C marche10,0 V ± 90°C marche / maximumTabl. 1 Commande selon la température de départTemérature de départ [°C]Fig. 3Tension de commande externe (V)Diagramme 0 – 10VSous réserves de modifications techniques !10 Module <strong>EM10</strong> • 01/2007


Module <strong>EM10</strong>Françaisb) Commande selon la puissanceCette régulation est activée lorsque vous pontez lesblocs de jonction 1 et 3. voir fig. 2, pos. 5 et le schémaélectrique à la page 41. Le module <strong>EM10</strong> transmet lesignal 0-10 V à une consigne de puissance. Il s´agit icid´un rapport linéaire, voir tableau 2.Tensiond´entréeSetpoint de puissance(chaudière)EtatChaudière0 V - 0,5 V 0 arrêt0,6 V ± 6% Charge basse *)5,0 V ± 50% Charge partielle10,0 V ± 100% Charge pleineTabl. 2 Commande selon la puissance*) La puissance en cas de charge basse est en fonction du typed´appareil. Lorsque la charge basse de l´appareil s´élève à20 %, par exemple, et que le signal de commande est 1 Volt(= 10 %), la puissance de consigne est plus faible que lacharge basse. Dans ce cas-ci, l´appareil fournit 10 % par uncycle marche/arrêt sous charge basse. Dans cet exemple, lachaudière passe en mode charge basse continu à partir d´uneconsigne de 2 Volt.Branchement de plusieurs modulesIl est possible de relier plusieurs modules (p.ex. <strong>EM10</strong> etVM10). Pour relier deux ou plus de modules, il est toujourspossible de ponter le raccord du secteur (fig. 4, pos. 2) et leraccord EMS (fig. 4, pos. 3).Attention ! Cette connexion est sensible à la polarité.La longueur d´ensemble du câble du bus EMS ne doit pasdépasser les 100 m.Raccordement au réseau• Branchez au secteur le raccord 230 VCA (fig. 2,pos. 1 et fig. 4, pos. 1).12Fig. 432Branchement de plusieurs modules,raccordement au secteur3Messages LED sur le module <strong>EM10</strong> (fig.1, pos.5)Etat LED Explication Procédévert (en permanence) Tout a été correctement branché.vert (clignotant) La communication avec la chaudière estinterrompue depuis au moins 5 minutes.Passez à la réinitialisation.Lorsque la réinitialisation n´a aucun effet,consultez votre installateur. Voir aussi lesinstructions pour la chaudière.rouge (brièvement) La tension est branchée sur la chaudière.rouge (en permanence) Le module <strong>EM10</strong> est défectueux. Contactez votre installateur. Voir aussi lesinstructions pour la chaudière.Sous réserves de modifications techniques !Module <strong>EM10</strong> • 01/2007 11


EnglishModule <strong>EM10</strong>EnglishThis devices fulfils the demands of the relevant EuropeanGuidelines. Conformity was proven. The respective documentsand the original declaration of conformity have beendeposited with the manufacturer.ApplicabilityThe module <strong>EM10</strong> (error module) can be connected to acentral heating boiler fitted with a UBA 3/UBA 3.5/EMS/MC10.345Module function– The <strong>EM10</strong> reports all locking malfunctions on the centralheating boiler.System errors, maintenance messages, blockingmalfunctions and malfunctions of external controldevices are not reported.– The <strong>EM10</strong> can, via an external control signal with 0-10 V(direct current) adapt the flow temperature or theperformance of the central heating boiler.AssemblyDANGER OF FATAL ACCIDENTElectrical components may be live.• Carry out work on the electrical installationin accordance with legal provisions.Installation- and maintenance work may only becarried out by authorized specialists (Corgi orACS licensed).21fig. 1Overview <strong>EM10</strong>pos. 1: screenpos. 2: fuse holderpos. 3: module <strong>EM10</strong>pos. 4: type platepos. 5: operational/malfunction LEDpos. 6: wall bracket6a) Assembly in the central heating boiler (see fig. 6 to 14,page 39 and 40).• Disconnect the central heating boiler and remove theouter shell/screen.• If necessary, fit the wall holder in the central heatingboiler (fig. 11, page 40).• Fit the <strong>EM10</strong> into its position.b) Wall assembly (see fig. 15 to 18, page 40 and 41).• Mark and drill the two 6 mm holes.• Place the wall plugs and screws and fix the wallassembly.• Fix the wall holder using the drill if necessary (fig. 15,pos. 2).• Fix the EM 10 into the wall holder.Changes due to technical improvements reserved12 Module <strong>EM10</strong> • 01/2007


Module <strong>EM10</strong>EnglishCommunication busFix the EMS connection (fig. 2, pos. 6) of the <strong>EM10</strong> with a2-vein cable to the RC- (or -) connection on the centralheating boiler. Caution: This connection is polarity sensitive.The total length of the EMS bus cable may be no morethan 100 m.Malfunction signalThe malfunction signal will be activated when:– a locking malfunction occurs in the central heating boiler,– the system pressure is too low or– the communication with the central heating boiler hasbeen interrupted for at least 5 minutes. See circuitdiagram on page 41.The <strong>EM10</strong> generates two malfunction signals:a) The AS 24 V connection (fig. 2, pos. 4), this is apotential-free switching contact for low voltage signal upto 24 V. This malfunction signal can for example, be readby a building management system.Netz modulefig. 2Netz moduleN LAS (230V)AS 24V U EMS EMS2 1 1 2 1 21 3 2 31 2 3 4 5 6 7Connectionspos. 1: 230 V mains supplypos. 2: 230 V connection for a2nd modulepos. 3: alarm output 230 Vpos. 4: alarm output 24 Vpos. 5: control signal 0-10Vpos. 6: input EMS buspos. 7: output EMS busAS 24 V No malfunction Malfunction1 and 2 unterrupted closed2 and 3 closed unterruptedb) The AS 230 V connection (fig. 2, pos. 3), this can forexample operate a horn or alarm unit. In case ofmalfunction, this connection will be under a current of230 V AC.External control signal 0-10 VThe <strong>EM10</strong> for example be used as an interface between thecentral heating boiler and a building management system.With the help of a 0-10 V DC signal (fig. 2, pos. 5), controlaccording to the flow temperature or performance is possible(fig. 3).a) Control according to flow temperatureThe <strong>EM10</strong> transfers the 0-10 V signal to a flowtemperature-setpoint. This is a linear relationship, seetable 1.InputvoltageFlow temperatureSetpoint (central heatingboiler)StatusCentral heatingboiler0 V - 0.5 V 0 off0.6 V ± 15° C on5.0 V ± 50° C on10.0 V ± 90° C on/maximumtable 1 Control flow temperatureFlow temperature [° C]fig. 3External control voltage (V)0 – 10 V diagramChanges due to technical improvements reservedModule <strong>EM10</strong> • 01/2007 13


EnglishModule <strong>EM10</strong>b) Control over performanceThis rule is activated if you bypass pins 1 and 3. Seefig. 2, pos. 5 and the circuit diagram on page 41. The<strong>EM10</strong> transfers the 0-10 V signal to a performancesetpoint. This is a linear relationship, see table 2.InputvoltagePerformance setpoint(Central heating boiler)StatusCentral heatingboiler0 V - 0.5 V 0 off0.6 V ± 6% Low load *)5.0 V ± 50% Part load10.0 V ± 100% Full loadtable 2 Control over performance*) The performance at low load depends on the type of device.If the low load of the device for example is 20% and the controlsignal is 1 volt (= 10%), the target performance is lower thanthe low load. In which case, the device delivers 10% by anOn/Off cycle at low load. In this example, the central heatingboiler switches off at a setpoint of 2 volts in permanent lowload mode.Connecting several modulesIt is possible to connect several different modules (e.g.<strong>EM10</strong> and VM10) with one another. To connect two or moremodules with one another, the mains connection (fig. 4,pos. 2) and the EMS connection (fig. 4, pos. 3) can alwaysbe bypassed.Caution:This connection is polarity sensitive. The totallength of the EMS bus cable may be no more than 100 m.Mains connection• Connect the 230 V AC mains supply (fig. 2, pos. 1 andfig. 4, pos. 1).fig. 41232Connect two modules with one another,create mains connection.3LED messages on the <strong>EM10</strong> module (fig.1, pos.5)LED status Meaning Proceduregreen (constant) Everything is correctly connected.green (flashing) There has been no communication withthe central heating boiler for at least5minutes.Reset the system.Consult your fitter if resetting the system does notsolve the problelm. See also the instructions forthe central heating boiler.red (short period) The power is connected to the centralheating boiler.red (constant) The <strong>EM10</strong> is defective. Inform your fitter. See also the instructions for thecentral heating boiler.Changes due to technical improvements reserved14 Module <strong>EM10</strong> • 01/2007


Modulo <strong>EM10</strong>ItalianoItalianoQuesto apparecchio soddisfa i requisiti delle direttiveeuropee pertinenti. La conformità è stata dimostrata.La relativa documentazione e l'originale della dichiarazionedi conformità sono depositati presso il produttore.UtilizzabilitàIl modulo <strong>EM10</strong> (Error module) può essere collegato a unacaldaia dotata di UBA 3/UBA 3.5/EMS/MC10.345Funzioni del modulo– <strong>EM10</strong> comunica tutte le anomalie di con obbligo di riarmodella caldaia.Errori di sistema, messaggi di manutenzione, anomaliedi blocco temporanee e anomalie provenienti dadispositivi di regolazione esterni non vengonocomunicati.– <strong>EM10</strong> attraverso un segnale di comando esterno 0-10 Vè in grado di adeguare la temperatura di mandata o lapotenza della caldaia.MontaggioPERICOLO DI MORTEI componenti elettrici potrebbero essere sottotensione.• Eseguire i lavori dell’impianto elettrico inbase alle disposizioni di legge.I lavori di installazione e manutenzione devonoessere eseguiti esclusivamente da personaleautorizzato.21Fig. 1Panoramica <strong>EM10</strong>pos. 1: Coperturapos. 2: Portafusibilepos. 3: Modulo <strong>EM10</strong>pos. 4: Targhetta datipos. 5: LED funzionamento/malfunzionamentopos. 6: Supporto a muro6a) Montaggio sulla caldaia (vedi fig. da 6 a 14, pag. 39e 40).• Togliere la tensione alla caldaia e rimuovere ilrivestimento esterno/la copertura.• Montare ev. il supporto a muro sulla caldaia (fig. 11,pag. 40).• Bloccare <strong>EM10</strong> in posizione.b) Montaggio a muro (vedi fig. da 15 a 18, pag. 40 e 41).• Marcare e praticare due fori da 6 mm.• Inserire i tasselli e le viti e agganciare il supporto amuro.• Fissare eventualmente il supporto con l’aiuto del foro(fig. 15, pos. 2).• Bloccare EM 10 nel supporto a muro.Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche in base alle migliorie tecniche.Modulo <strong>EM10</strong> • 01/2007 15


ItalianoModulo <strong>EM10</strong>Bus di comunicazioneCollegare la connessione EMS (fig. 2, pos. 6) di <strong>EM10</strong> conun cavo a due fili al collegamento RC (o ) della caldaia.Attenzione! Questo collegamento è sensibile alla polarità.La lunghezza complessiva del cavo bus EMS può esseremax. di 100 m.Segnale di disturboIl segnale di disturbo viene attivato nel momento in cui:– nella caldaia si manifesta un'anomalia di blocco conobbligo di riarmo,– la pressione del sistema è troppo bassa o– la comunicazione con la caldaia è interrotta da almeno5 minuti. Vedi schema elettrico a pag. 41.<strong>EM10</strong> genera due segnali di anomalia:a) Connessione AS 24V (fig. 2, pos. 4), si tratta di uncontatto a potenziale zero per segnali a bassa tensionefino a 24 V. Questo segnale di anomalia può essere lettop.e. da un sistema di amministrazione degli stabili.Netz moduleFig. 2Netz moduleN LAS (230V)AS 24V U EMS EMS2 1 1 2 1 21 3 2 31 2 3 4 5 6 7Collegamentipos. 1: 230V-collegamento di retepos. 2: 230V-collegamento per il2. modulopos. 3: Uscita allarme 230Vpos. 4: Uscita allarme 24Vpos. 5: Segnale di comando 0-10Vpos. 6: Ingresso bus EMSpos. 7: Uscita bus EMSAS 24V Nessun guasto Guasto1 e 2 interrotto chiuso2 e 3 chiuso interrottob) Connessione AS 230 V (fig. 2, pos. 3), per comandarep.e. un segnale acustico o un indicatore luminoso diallarme. In caso di guasto questa connessione ha unatensione di 230 VAC.Segnale di comando esterno 0-10V<strong>EM10</strong> può essere utilizzato come interfaccia fra la caldaiae p.e. un sistema di gestione immobili.Con l’aiuto di un segnale 0-10 VDC (fig. 2, pos. 5)è possibile un comando in base alla temperatura dimandata o alla potenza (fig. 3).a) Comando in base alla temperatura di mandata<strong>EM10</strong> trasmette il segnale 0-10 V ad un setpoint dellatemperatura di mandata. Si tratta di un rapporto linearevedi tabella 1.Tensione inentrataTemperatura di mandataSetpoint (caldaia)Statocaldaia0 V - 0,5 V 0 spento0,6 V ± 15°C acceso5,0 V ± 50°C acceso10,0 V ± 90°C acceso/max.Tab. 1 Comando in base alla temperatura di mandataTemperatura di mandata [°C]Fig. 3Tensione di comando esterna (V)Diagramma 0 – 10VCi riserviamo il diritto di apportare modifiche in base alle migliorie tecniche.16 Modulo <strong>EM10</strong> • 01/2007


Modulo <strong>EM10</strong>Italianob) Comando attraverso potenzaQuesta regolazione viene attivata cavallottando ipin 1 e 3. Vedi fig. 2, pos. 5 e schema a pag. 41.<strong>EM10</strong> trasmette il segnale 0-10 V ad un setpointpotenza. Si tratta di un rapporto lineare vedi tabella 2.Tensione inentrataSetpoint potenza(caldaia)Statocaldaia0 V - 0,5 V 0 spento0,6 V ± 6% carico basso *)5,0 V ± 50% carico parziale10,0 V ± 100% pieno caricoTab. 2 Comando attraverso potenza*) In caso di carico basso, la potenza dipende dal tipo diapparecchio. P.e. se il carico basso dell’apparecchio è pari al20 % e il segnale di comando è pari a 1 Volt (= 10 %), lapotenza nominale sarà inferiore al carico basso. In questocaso l’apparecchio fornirà il 10 % utilizzando un ciclo acceso/spento con carico basso. In questo esempio la caldaiaa partire dal setpoint di 2 Volt sarà in funzionamento continuoa basso carico.Collegamento di diversi moduliE’ possibile collegare fra di loro diversi moduli (p.e. <strong>EM10</strong> eVM10). Per collegare insieme due o più moduli è possibilecavallottare la connessione di rete (fig. 4, pos. 2) e laconnessione EMS (fig. 4, pos. 3).Attenzione! Questo collegamento è sensibile alla polarità.La lunghezza complessiva del cavo bus EMS può esseremax. di 100 m.Collegamento alla rete• Collegare la connessione di rete 230 VAC (fig. 2,pos. 1 e fig. 4, pos. 1).12Fig. 4323Collegare due moduli, creare laconnessione di reteAvvisi LED del modulo <strong>EM10</strong> (fig.1, pos.5)Stato LED Significato Modo di procedereverde (costante) Tutto collegato correttamente.verde (lampeggiante) Da almeno 5 minuti manca lacomunicazione con la caldaia.Eseguire un reset.Se il reset non risolve il problema, consultarel’installatore. Consultare anche le istruzioni dellacaldaia.rosso (breve) La linea di alimentazione è collegata allacaldaia.rosso (costante) <strong>EM10</strong> difettoso. Consultare l’installatore. Consultare anche leistruzioni della caldaia.Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche in base alle migliorie tecniche.Modulo <strong>EM10</strong> • 01/2007 17


EspañolMódulo <strong>EM10</strong>EspañolEste aparato cumple los requisitos de las directivaseuropeas aplicables. La conformidad ha sido comprobada.La correspondiente documentación y la declaración deconformidad original están disponibles en la sede delfabricante.AplicacionesEl módulo <strong>EM10</strong> (Error Module) puede conectarse a unacaldera equipada con un módulo UBA 3/UBA 3.5/EMS/MC10.345Función del módulo– El <strong>EM10</strong> indica todas las averías de la caldera queimplican bloqueo.No indica errores del sistema, mensajes demantenimiento, averías con corte ni averías dereguladores externos.– El <strong>EM10</strong> puede, a través de una señal de mando externade 0-10 V (corriente continua) adaptar la temperatura deentrada o la potencia de la caldera.MontajePELIGRO DE MUERTELos componentes eléctricos pueden llevarcorriente eléctrica.• Realice los trabajos en la instalacióneléctrica según la legislación vigente.Los trabajos de instalación y mantenimientodeben ser realizados únicamente por personalautorizado.21Fig. 1Vista de conjunto <strong>EM10</strong>pos. 1: Tapapos. 2: Portafusiblespos. 3: Módulo <strong>EM10</strong>pos. 4: Placa de característicaspos. 5: LED de funcionamiento/fallopos. 6: Soporte para fijación mural6a) Montaje en la caldera (véase fig. 6 a 14, pág. 39 y 40).• Desconecte la caldera de la red y retire elrevestimiento exterior.• Si lo desea, fije el soporte para fijación mural en lacaldera (fig. 11, pág. 40).• Encaje el módulo <strong>EM10</strong> en su posición.b) Montaje mural (véase fig. 15 a 18, pág. 40 y 41).• Marque y taladre los dos agujeros de 6 mm.• Coloque los tacos y los tornillos y fije el soporte en lapared.• Si fuera necesario, fije el soporte adicionalmente conel tercer taladro (fig. 15, pos. 2).• Encaje el módulo EM 10 en el soporte mural.Reservado el derecho de efectuar modificaciones como consecuencia de mejoras técnicas!18 Módulo <strong>EM10</strong> • 01/2007


Módulo <strong>EM10</strong>EspañolBus de comunicaciónConecte la conexión EMS (fig. 2, pos. 6) del <strong>EM10</strong> con uncable de dos hilos con la conexión RC (o ) de la caldera.¡Atención! Esta conexión es sensible a la polaridad.La longitud total del cable del bus EMS no debe superar los100 m.Señal de errorLa señal de error se activa justo en el momento en que:– se produce una avería con bloqueo en la caldera,– la presión del sistema se vuelve insuficiente o– la comunicación con la caldera lleva más de 5 minutosinterrumpida. Consulte el esquema eléctrico en pág. 41.El <strong>EM10</strong> genera dos señales de error:a) La conexión AS 24V (fig. 2, pos. 4): se trata de uncontacto de conexión exento de potencial para señalesde baja tensión hasta 24 V. Esta señal de avería puedeser leída por ejemplo por un sistema de gestión deedificios.Netz moduleFig. 2Netz moduleN LAS (230V)AS 24V U EMS EMS2 1 1 2 1 21 3 2 31 2 3 4 5 6 7Conexionespos. 1: Conexión para red de 230Vpos. 2: Conexión de 230V para un2º módulopos. 3: Salida de alarma 230Vpos. 4: Salida de alarma 24Vpos. 5: Señal de mando 0-10Vpos. 6: Entrada bus EMSpos. 7: Salida bus EMSAS 24V Sin avería Avería1 y 2 interrumpido cerrado2 y 3 cerrado interrumpidob) La conexión AS 230V (fig. 2, pos. 3): permite porejemplo activar una bocina o un indicador de alarma.En caso de avería está conexión lleva una tensiónalterna de 230 VAC.Señal de mando externa 0-10VEl <strong>EM10</strong> puede utilizarse como interfaz entre la calderay por ejemplo un sistema de gestión de edificios.La señal de 0-10 VDC (fig. 2, pos. 5) permite elegir entrecontrol por temperatura de caldera o por potencia (fig. 3).a) Control por temperatura de calderaEl <strong>EM10</strong> convierte la señal de 0-10 V en unatemperatura de entrada nominal. Se trata de unarelación lineal, véase la tabla 1.Tensiónde entradaTemperatura de calderanominalEstadocaldera0 V - 0,5 V 0 desactivado0,6 V ± 15°C activado5,0 V ± 50°C activado10,0 V ± 90°C activado /máximoTabla 1 Control por temperatura de calderaTemperatura caldera [°C]Fig. 3Tensión de mando externa (V)Diagrama de 0 – 10VReservado el derecho de efectuar modificaciones como consecuencia de mejoras técnicas!Módulo <strong>EM10</strong> • 01/2007 19


EspañolMódulo <strong>EM10</strong>b) Control a través de la potenciaEste tipo de regulación se activa si puentea las clavijas1 y 3. Véase la fig. 2, pos. 5 y el esquema eléctrico enpág. 41. El <strong>EM10</strong> convierte la señal de 0-10 V en unapotencia nominal. Se trata de una relación lineal, véasela tabla 2.Tensiónde entradaPotencia nominal(caldera)Estadocaldera0 V - 0,5 V 0 desactivado0,6 V ± 6% Baja carga *)5,0 V ± 50% Carga parcial10,0 V ± 100% Plena cargaTabla 2 Control a través de la potencia*) En caso de baja carga la potencia depende del tipo deaparato. Si la baja carga del aparato es por ejemplo del 20 %y la señal de mando 1 voltio (= 10 %), la potencia nominal esinferior a la baja carga. En este caso el aparato aporta un10 % en un ciclo de encendido/apagado a baja carga. En esteejemplo la caldera cambia a partir de un valor nominal de2 voltios al modo de baja carga continua.Conexión de varios módulosEs posible conectar diferentes módulos (p.ej. <strong>EM10</strong> yVM10) entre sí. Para la conexión de dos o más módulossiempre es posible puentear la conexión de red (fig. 4,pos. 2) y la conexión EMS (fig. 4, pos. 3).¡Atención! Esta conexión es sensible a la polaridad.La longitud total del cable del bus EMS no debe superar los100 m.Conexión a red• Empalme la conexión a red de 230 VAC (fig. 2, pos. 1y fig. 4, pos. 1).12Fig. 432Conectar dos módulos, realizar laconexión a red3LED indicador del módulo <strong>EM10</strong> (fig. 1, pos. 5)Estado LED Significado Modo de procederverde (continuo) Todas las conexiones están correctas.verde (intermitente) La comunicación con la caldera llevamás de 5 minutos interrumpida.Efectuar un reseteado.Si el problema no se soluciona con el reseteado,consulte con su electricista. Observe también lasinstrucciones de uso de la caldera.rojo (brevemente) La tensión está conectada a la caldera.rojo (continuo) El <strong>EM10</strong> está defectuoso. Póngase en contacto con su electricista. Observetambién las instrucciones de uso de la caldera.Reservado el derecho de efectuar modificaciones como consecuencia de mejoras técnicas!20 Módulo <strong>EM10</strong> • 01/2007


Módulo <strong>EM10</strong>PortuguêsPortuguêsEste aparelho cumpre os requisitos das Directivas europeiasaplicáveis. A conformidade foi comprovada.A respectiva documentação e a declaração de conformidadeoriginal estão na posse do fabricante.AplicaçãoO módulo <strong>EM10</strong> (Módulo de erro) pode ser ligado a umacaldeira equipada com UBA 3/UBA 3.5/EMS/MC10.345Funcionamento do módulo– O <strong>EM10</strong> comunica todas as avarias da caldeira queoriginam corte.Erros do sistema, mensagens de manutenção, avariasque originam bloqueio e avarias de sistemas de regulaçãoexternos não são comunicados.– O <strong>EM10</strong> pode, através de um sinal de comando externocom 0-10 V (tensão contínua), adaptar a temperatura deavanço ou a potência da caldeira.MontagemPERIGO DE VIDAOs componentes eléctricos poderão estão sobtensão.• Execute os trabalhos na instalação eléctricade acordo com as disposições legais.Os trabalhos de instalação e manutençãodevem ser executados exclusivamente portécnicos especializados.21Fig. 1Perspectiva geral <strong>EM10</strong>pos. 1: Painel de coberturapos. 2: Porta-fusíveispos. 3: Módulo <strong>EM10</strong>pos. 4: Placa de característicaspos. 5: LED de funcionamento/avariapos. 6: Suporte de parede6a) Montagem na caldeira (ver fig. 6 até 14, pág. 39 e 40).• Desligue a corrente da caldeira e retire o revestimentoexterior/painel de cobertura.• Se necessário, instale o suporte de parede nacaldeira (fig. 11, pág. 40).• Encaixe o <strong>EM10</strong> na sua posição.b) Montagem na parede (ver fig. 15 até 18, pág. 40 e 41).• Marque e faça dois furos com 6 mm.• Coloque as buchas e os parafusos e pendureo suporte de parede.• Se necessário, fixe o suporte de parede com a ajudado furo (fig. 15, pos. 2).• Encaixe o EM 10 no suporte de parede.Reservado o direito de alterações por motivos de melhoria técnica!Módulo <strong>EM10</strong> • 01/2007 21


PortuguêsMódulo <strong>EM10</strong>Bus de comunicaçãoEstableça a ligação EMS (fig. 2, pos. 6) do <strong>EM10</strong> com umcabo de 2 fios à ligação RC (ou ) da caldeira.Atenção! Esta ligação tem de ser efectuada com a polaridadecorrecta. O comprimento total do cabo do bus EMSpode atingir um máximo de 100 m.Sinal de avariaO sinal de avaria é activado no momento em que:– surge na caldeira uma avaria que origina corte,– a pressão do sistema está demasiado baixa ou– a comunicação com a caldeira está interrompida há pelomenos 5 minutos. Consulte o esquema eléctrico napág. 41.O <strong>EM10</strong> gera dois sinais de avaria:a) A ligação AS 24V (fig. 2, pos. 4), trata-se aqui de umcontacto de comutação sem potencial para sinais debaixa tensão até 24 V. Este sinal de avaria pode, porexemplo, ser lido pelo sistema de gestão de um edifício.Netz moduleFig. 2Netz moduleN LAS (230V)AS 24V U EMS EMS2 1 1 2 1 21 3 2 31 2 3 4 5 6 7Ligaçõespos. 1: Ligação de rede de 230Vpos. 2: Ligação de 230V para um2º módulopos. 3: Saída de alarme 230Vpos. 4: Saída de alarme 24Vpos. 5: Sinal de comando 0-10Vpos. 6: Entrada bus EMSpos. 7: Saída bus EMSAS 24V Sem avaria Avaria1 e 2 interrompidos fechados2 e 3 fechados interrompidosb) A ligação AS 230V (fig. 2, pos. 3), com esta pode, porexemplo, ser comandada uma buzina ou uma lâmpadade alarme. Em caso de avaria, esta ligação encontra-sesob uma tensão de 230 VAC.Sinal de comando externo 0-10VO <strong>EM10</strong> pode ser utilizado como interface entre a caldeirae, por exemplo, um sistema de gestão de um edifício.Com a ajuda de um sinal 0-10 VDC (fig. 2, pos. 5)é possível um comando de acordo com a temperatura deavanço ou a potência (fig. 3).a) Comando de acordo com a temperatura de avançoO <strong>EM10</strong> transmite o sinal 0-10 V para um ponto dereferência da temperatura de avanço. Trata-se aqui deuma relação linear, ver tabela 1.Tensão deentradaTemperatura de avançoPonto de referência(caldeira)EstadoCaldeira0 V - 0,5 V 0 desligado0,6 V ± 15°C ligado5,0 V ± 50°C ligado10,0 V ± 90°C ligado / máximoTab. 1 Comando de acordo com a temperatura de avançoTemperatura de avanço [°C]Fig. 3Tensão de comando externa (V)Diagrama 0 – 10VReservado o direito de alterações por motivos de melhoria técnica!22 Módulo <strong>EM10</strong> • 01/2007


Módulo <strong>EM10</strong>Portuguêsb) Comando através da potênciaEsta regulação é activada ao shuntar os pinos 1 e 3.Ver fig. 2, pos. 5 e o esquema eléctrico na pág. 41.O <strong>EM10</strong> transmite o sinal 0-10 V para um ponto dereferência da potência. Trata-se aqui de uma relaçãolinear, ver tabela 2.Tensão deentradaPonto de referência dapotência(caldeira)EstadoCaldeira0 V - 0,5 V 0 desligado0,6 V ± 6% carga reduzida *)5,0 V ± 50% carga parcial10,0 V ± 100% carga máximaTab. 2 Comando através da potência*) A potência com carga reduzida depende do tipo de aparelho.Se a carga reduzida do aparelho for, por exemplo, de 20% e osinal de comando for de 1 Volt (= 10 %), significa quea potência nominal é inferior à carga reduzida. Neste caso,o aparelho fornece 10% através de um ciclo on/off a cargareduzida. Neste exemplo, a caldeira comuta para um modode funcionamento permanente a carga reduzida a partir deum ponto de referência de 2 Volt.Ligação de vários módulosÉ possível ligar entre si vários módulos diferentes (porexemplo <strong>EM10</strong> e VM10). Para poder ligar entre si dois oumais módulos é possível shuntar sempre a ligação de rede(fig. 4, pos. 2) e a ligação EMS (fig. 4, pos. 3).Atenção! Esta ligação tem de ser efectuada com a polaridadecorrecta. O comprimento total do cabo do bus EMSpode atingir um máximo de 100 m.Ligação à rede• Conecte a ligação de rede de 230 VAC (fig. 2, pos. 1e fig. 4, pos. 1).12Fig. 432Ligar dois módulos entre si, estabelecerligação à rede3Mensagens do LED no módulo <strong>EM10</strong> (fig. 1, pos. 5)Estado do LED Significado Procedimentoverde (constante) Está tudo ligado correctamente.verde (intermitente) Não existe comunicação com a caldeirahá, pelo menos, 5 minutos.Efectuar Reset.Se o problema não ficar resolvido com o Reset,pergunte ao instalador. Siga também asinstruções da caldeira.vermelho (por instantes) A tensão está ligada na caldeira.vermelho (constante) O <strong>EM10</strong> tem defeito. Informe o instalador. Siga também as instruçõesda caldeira.Reservado o direito de alterações por motivos de melhoria técnica!Módulo <strong>EM10</strong> • 01/2007 23


PolskiModuù <strong>EM10</strong>PolskiUrzàdzenie speùnia wymagania obowiàzujàcych dyrektyweuropejskich. Zgodnoúã urzàdzenia zostaùaudokumentowana. Odpowiednia dokumentacja orazoryginalna deklaracja zgodnoúci znajdujà siæ u producenta.ZastosowanieModuù <strong>EM10</strong> (Error Module - moduù bùædu) moýnapodùàczyã do kaýdego kotùa grzewczego, który jestwyposaýony w UBA 3/UBA 3.5/EMS/ MC10.345Funkcje moduùu– <strong>EM10</strong> zgùasza wszystkie usterki blokujàce kotùagrzewczego.Bùædy systemowe, komunikaty dotyczàce konserwacji,usterki przemijajàce oraz usterki zewnætrznych urzàdzeñregulacyjnych nie sà zgùaszane.– poprzez zewnætrzny sygnaù sterujàcy 0- 10 V (napiæciestaùe) moduù <strong>EM10</strong> moýe odpowiednio regulowaãtemperaturæ zasilania lub moc kotùa grzewczego.MontaýZAGROÝENIE ÝYCIACzæúci elektryczne mogà znajdowaã siæ podnapiæciem.• Wszystkie prace w obræbie urzàdzeñelektrycznych naleýy przeprowadzaãzgodnie z obowiàzujàcymi przepisami.21Rys. 1Rysunek poglàdowypoz. 1: Przesùonapoz. 2: Uchwyt bezpiecznikapoz. 3: Moduù <strong>EM10</strong>poz. 4: Tabliczka znamionowapoz. 5: Lampka kontrolna pracy/zakùóceniapoz. 6: Uchwyt úcienny6Prace instalacyjne i konserwacyjne mogà byãprzeprowadzane wyùàcznie przezautoryzowanych specjalistów.a) Montaý w kotle grzewczym (patrz rys. 6 do 14, strona 39i 40).• Odùàczyã kocioù grzewczy od zasilania i zdjàãzewnætrznà pokrywæ/przesùonæ.• W razie potrzeby zamocowaã na kotle uchwytúcienny (rys. 11, strona 40).• Zablokowaã moduù <strong>EM10</strong> w odpowiedniej pozycji.b) Montaý na úcianie (patrz rys. 15 do 18, strona 40 i 41).• Zaznaczyã i wywierciã dwa otwory o úrednicy 6 mm.• Wùoýyã koùki i úruby, a nastæpnie zawiesiã uchwytúcienny.• Uchwyt úcienny moýna ustaliã za pomocà otworu(rys. 15, poz. 2).• Zablokowaã moduù <strong>EM10</strong> w uchwycie úciennym.Zastrzega siæ prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi!24 Moduù <strong>EM10</strong> • 01/2007


Moduù <strong>EM10</strong>PolskiMagistrala komunikacyjnaPodùàczyã przyùàcze EMS (rys. 2, poz. 6) moduùu <strong>EM10</strong> doprzyùàcza RC (lub ) kotùa grzewczego za pomocà kabladwuýyùowego. Uwaga! Zwróciã uwagæ na biegunowoúãprzyùàcza. Caùkowita dùugoúã kabla magistrali EMS moýewynosiã maksymalnie 100 m.Netz moduleNetz moduleN LAS (230V)AS 24V U EMS EMS2 1 1 2 1 21 3 2 3Sygnaù zakùóceniaSygnaù zakùócenia jest uaktywniany w momencie, wktórym:– w kotle grzewczym pojawia siæ zakùócenie blokujàce,– ciúnienie w ukùadzie jest zbyt niskie lub– od co najmniej 5 minut brak komunikacji z kotùem.Patrz schemat poùàczeñ na stronie 41.Moduù <strong>EM10</strong> generuje dwa sygnaùy zakùócenia:a) Przyùàcze AS 24V (rys. 2, poz. 4) to beznapiæciowyzestyk zaùàczajàcy dla sygnaùów niskiego napiæcia do24 V. Sygnaù ten moýna odczytaã na przykùad przezsystem zarzàdzania budynkiem.1 2 3 4 5 6 7Rys. 2 Przyùàczapoz. 1: Przyùàcze sieciowe 230Vpoz. 2: Przyùàcze 230V dla drugiegomoduùupoz. 3: Wyjúcie alarmowe 230Vpoz. 4: Wyjúcie alarmowe 24Vpoz. 5: Sygnaù sterujàcy 0-10Vpoz. 6: Wejúcie magistrali EMSpoz. 7: Wyjúcie magistrali EMSAS 24V Brak zakùócenia Zakùócenie1 i 2 przerwany zwarty2 i 3 zwarty przerwanyb) Przyùàcze AS 230V (rys. 2, poz. 3) moýna wykorzystaãdo sterowania alarmem dêwiækowym lub lampkàalarmowà. W razie usterki napiæcie na tym przyùàczubædzie wynosiã 230 VAC.Zewnætrzny sygnaù sterujàcy 0-10VModuù <strong>EM10</strong> moýna zastosowaã jako interfejs pomiædzykotùem grzewczym oraz na przykùad systemem zarzàdzaniabudynkiem. Za pomocà sygnaùu 0-10 VDC (rys. 2, poz. 5)moýliwe jest sterowanie w zaleýnoúci od temperaturyzasilania lub mocy (rys. 3).a) Sterowanie wedùug temperatury zasilaniaModuù <strong>EM10</strong> przekazuje sygnaù 0-10 V w zaleýnoúci odtemperatury zasilania. Wystæpujàca tu zaleýnoúã macharakter liniowy - patrz tabela 1.NapiæciewejúcioweWartoúã zadana temperatury(kocioù grzewczy)Status kotùagrzewczego0 V - 0,5 V 0 Wyù.0,6 V ± 15°C Wù.5,0 V ± 50°C Wù.10,0 V ± 90°C Wù. / MaksimumTabela 1 Sterowanie wedùug temperaturyTemperatura zasilania [°C]Rys. 3Zewnætrzne napiæcie sterujàce (V)0 – 10V DiagramZastrzega siæ prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi!Moduù <strong>EM10</strong> • 01/2007 25


PolskiModuù <strong>EM10</strong>b) Sterowanie w zaleýnoúci od mocyTen tryb pracy jest aktywowany przez zmostkowanietrzpieni 1 i 3. Patrz rys. 2, poz. 5 oraz schemat poùàczeñna stronie 41. Moduù <strong>EM10</strong> przekazuje sygnaù 0-10 Vw zaleýnoúci od mocy. Wystæpujàca tu zaleýnoúã macharakter liniowy - patrz tabela 2.NapiæciewejúcioweWartoúã zadana mocy(kocioù grzewczy)*) Przy maùym obciàýeniu moc jest zaleýna od typu urzàdzenia.Jeúli maùe obciàýenie urzàdzenia wynosi przykùadowo 20 %,a sygnaù sterujàcy 1 V (= 10 %), wtedy zadana moc jestmniejsza niý maùe obciàýenie. W takim przypadku urzàdzeniedostarcza 10 % przy maùym obciàýeniu przez cykl wù./wyù.W tym przypadku, poczàwszy od wartoúci zadanej 2 V,kocioù grzewczy przechodzi w tryb ciàgùy maùego obciàýenia.Przyùàczanie kilku moduùówMoýliwe jest poùàczenie ze sobà kilku róýnych moduùów(np. <strong>EM10</strong> i VM10). Aby poùàczyã ze sobà dwa moduùy lubwiæcej, moýna zmostkowaã kaýdorazowo odpowiednieprzyùàcze sieciowe (rys. 4, poz. 2) a takýe przyùàcze EMS(rys. 4, poz. 3).Uwaga! Zwróciã uwagæ na biegunowoúã przyùàcza.Caùkowita dùugoúã kabla magistrali EMS moýe wynosiãmaksymalnie 100 m.Przyùàcze sieciowe• Wykonaã przyùàcze sieciowe 230 VAC (rys. 2, poz. 1irys.4, poz.1).Komunikaty lampki kontrolnej moduùu <strong>EM10</strong>(rys. 1, poz. 5)Status kotùagrzewczego0 V - 0,5 V 0 Wyù.0,6 V ± 6% Maùe obciàýenie *)5,0 V ± 50% Obciàýenie czæúciowe10,0 V ± 100% Peùne obciàýenieTabela 2 Sterowanie w zaleýnoúci od mocy12Rys. 432Sposób ùàczenia dwóch moduùówi wykonania przyùàcza sieciowego3Stan lampki kontrolnej Znaczenie Sposób postæpowaniazielona (úwiatùo ciàgùe) Wszystkie elementy sà przyùàczoneprawidùowo.zielona (úwiatùomigajàce)czerwona (krótko)czerwona(úwiatùo ciàgùe)Od co najmniej 5 minut nie ma komunikacjiz kotùem grzewczym.Kocioù grzewczy znajduje siæ pod napiæciem.Moduù <strong>EM10</strong> jest uszkodzony.Zresetowaã moduù.Jeúli poprzez reset problem nie zostaniezlikwidowany, naleýy zwróciã siæ o poradædo instalatora. Patrz takýe instrukcje kotùagrzewczego.Zawiadomiã instalatora. Patrz takýeinstrukcje kotùa grzewczego.Zastrzega siæ prawo do zmian spowodowanych ulepszeniami technicznymi!26 Moduù <strong>EM10</strong> • 01/2007


Modul <strong>EM10</strong>ÈeskyÈeskyTento pøístroj splòuje po‡adavky pøíslušných evropskýchsmìrnic. Shoda byla dolo‡ena. Pøíslušná dokumentacea originál prohlášení o shodì jsou ulo‡eny u výrobce.Pou‡itelnostModul EM 10 (Error Module) mù‡e být pøipojen k topnémukotli, který je vybaven zaøízením UBA 3/UBA 3.5/EMS/MC10.345Funkce modulu– <strong>EM10</strong> hlásí všechny blokovací poruchy topného kotle.Systémové chyby, hlášení pro údr‡bu, blokovacíporuchy a poruchy externích regulaèních zaøízeníohlašovány nejsou.– <strong>EM10</strong> mù‡e prostøednictvím externího ovládacíhosignálu 0 – 10 V (stejnosmìrné napìtí) nastavovatvýstupní teplotu nebo výkon topného kotle.216MontᇆIVOTU NEBEZPEÈNÉElektrické komponenty mohou být podnapìtím.• Práce na elektrickém zaøízení provádìjtepouze v souladu se zákonnýmiustanoveními.Obr. 1Pøehled <strong>EM10</strong>poz. 1: Krytpoz. 2: Dr‡ák pojistekpoz. 3: Modul <strong>EM10</strong>poz. 4: Typový štítekpoz. 5: LED provoz/poruchapoz. 6: Nástìnný dr‡ákInstalaèní a udr‡ovací práce musí býtprovádìny výhradnì pouze autorizovanýmiodbornými pracovníky.a) Montᇠv topném kotli (viz obr. 6 a‡ 14, strana 39 a 40).• Odpojte topný kotel od elektrického napìtía odstraòte vnìjší kryt.• Umístìte pøípadnì v topném kotli nástìnný dr‡ák(obr. 11, strana 40).• Zasuòte <strong>EM10</strong> do jeho pozice.b) Montᇠna stìnu (viz obr. 15 a‡ 18, strana 40 a 41).• Oznaète a vyvrtejte dva 6 mm otvory.• Vlo‡te do otvorù hmo‡dinky a šrouby a zavìste na nìnástìnný dr‡ák.• Pøipevnìte eventuelnì nástìnný dr‡ák pomocívyvrtaného otvoru (obr. 15, poz. 2).• Zasuòte EM 10 do nástìnného dr‡áku.Zmìny na základì technických zlepšení vyhrazeny!Modul <strong>EM10</strong> • 01/2007 27


ÈeskyModul <strong>EM10</strong>Komunikaèní busPøipojte sbìrnici EMS (obr. 2, poz. 6) od modulu <strong>EM10</strong>pomocí dvou‡ilového kabelu na svorky RC (nebo )topného kotle. Pozor! Tato pøípojka je citlivá na polaritu.Celková délka kabelu sbìrnice EMS smí být maximálnì100 m.Netz moduleNetz moduleN LAS (230V)AS 24V U EMS EMS2 1 1 2 1 21 3 2 3Poruchový signálPoruchový signál je aktivován v okam‡iku, kdy:– dojde k blokovací poruše v topném kotli,– je pøíliš nízký tlak v systému nebo– byla nejménì na 5 minut pøerušena komunikaces topným kotlem. Viz schéma zapojení na stranì 41.<strong>EM10</strong> generuje dva poruchové signály:a) Svorky AS 24 V (obr. 2, poz. 4), zde se jedná obeznapì…ový spínací kontakt pro nízkonapì…ové signálydo 24 V. Tento poruchový signál mù‡e napøíkladaktivovat systém správy budovy.1 2 3 4 5 6 7Obr. 2 Pøípojkypoz. 1: Sí…ová pøípojka 230 Vpoz. 2: Pøípojka 230 V pro 2. modulpoz. 3: Chybový výstup 230 Vpoz. 4: Chybový výstup 24 Vpoz. 5: Ovládací signál 0 – 10 Vpoz. 6: Vstup sbìrnice EMSpoz. 7: Výstup sbìrnice EMSAS 24V †ádná porucha Porucha1 a 2 pøerušení spojení2 a 3 spojení pøerušeníb) Svorky AS 230 V (obr. 2, poz. 3), zde mù‡e být napøíkladovládána houkaèka nebo poplašné svìtlo. V pøípadìporuchy jsou tyto svorky pod napìtím 230 VAC.Externí ovládací signál 0-10VModul <strong>EM10</strong> mù‡e být pou‡it jako rozhraní mezi topnýmkotlem a napøíklad nadøazeným systémem správy budovy.Pomocí signálu 0 – 10 VDC (obr. 2, poz. 5) je mo‡néovládat výstupní teplotu nebo výkon kotle (obr. 3).a) Ovládání podle výstupní teplotyModul <strong>EM10</strong> nastavuje výstupní teplotu otopné vodyz kotle na základì signálu 0 - 10 V. Jedná se o lineárnízávislost, viz tabulka 1.VstupnínapìtíVýstupní teplota(topný kotel)Stav topnéhokotle0 V - 0,5 V 0 Vypnutý0,6 V ± 15°C Zapnutý5,0 V ± 50°C Zapnutý10,0 V ± 90°C Zapnutý /MaximumTabulka 1 Ovládání podle výstupní teplotyVýstupní teplota [°C]Obr. 3Externí ovládací napìtí (V)Závislost výstupní teploty na vstupnímnapìtíZmìny na základì technických zlepšení vyhrazeny!28 Modul <strong>EM10</strong> • 01/2007


Modul <strong>EM10</strong>Èeskyb) Ovládání podle výkonuTato regulace se aktivuje tím, ‡e se propojí svorky 1 a 3.Viz obr. 2, poz. 5 a schéma zapojení na stranì 41.Modul <strong>EM10</strong> nastavuje výkon kotle na základì signálu0 - 10 V. Jedná se o lineární závislost, viz tabulka 2.VstupnínapìtíVýkon kotleStav topnéhokotle0 V - 0,5 V 0 Vypnutý0,6 V ± 6% Nízké zatí‡ení *)5,0 V ± 50% Èásteèné zatí‡ení10,0 V ± 100% Plné zatí‡eníTabulka 2 Ovládání podle výkonu*) Výkon pøi nízkém zatí‡ení je závislý na typu pøístroje. Jestli‡eu pøístroje nízké zatí‡ení pøedstavuje napøíklad 20 % aovládací signál 1 volt (= 10 %), pak je po‡adovaný výkon ni‡šíne‡ nízké zatí‡ení. V tomto pøípadì dodává pøístroj pøi nízkémzatí‡ení 10 % jedním cyklem Zap / Vyp. V tomto pøíkladu setopný kotel pøi trvalém provozu s nízkým zatí‡ením vypíná odhodnot napìtí 2 volty.Pøipojení více modulùJe mo‡né spoleènì propojit více rùzných modulù (napø.<strong>EM10</strong> a VM10). Pro spojení dvou nebo více modulù mù‡ebýt propojeno jak silové napájení (obr 4. poz. 2) taksbìrnice EMS (obr. 4, poz. 3).Pozor! Tato pøípojka je citlivá na polaritu. Celková délkakabelu pro sbìrnici EMS smí být maximálnì 100 m.3Sí…ová pøípojka• Pøipojte sí…ovou pøípojku 230 VCA (obr. 2, poz. 1a obr. 4, poz. 1).1223Hlášení LED na modulu <strong>EM10</strong> (obr. 1, poz. 5)Obr. 4Vzájemné spojení dvou modulù,provedení sí…ového pøipojeníStav LED Význam Postupzelená (konstantnì) Vše je spávnì pøipojeno.zelená (blikající) Nejménì po dobu 5 minut není ‡ádnákomunikace s topným kotlem.Provést resetování.Jestli‡e se problém resetováním neodstraní,pøizvìte na poradu vašeho instalatéra. Viz takénávod k topnému kotli.èervená (krátkodobì) K topnému kotli je pøipojeno napìtí.èervená (konstantnì) Modul <strong>EM10</strong> je vadný. Uvìdomte vašeho instalatéra.Viz také návod k topnému kotli.Zmìny na základì technických zlepšení vyhrazeny!Modul <strong>EM10</strong> • 01/2007 29


SlovenskyModul <strong>EM10</strong>SlovenskyTento prístroj zodpovedá po‡iadavkám príslušnýcheurópskych smerníc. Zhoda bola preukázaná. Príslušnépodklady a originál prehlásenia o zhode sú ulo‡enéuvýrobcu.Pou‡itieModul <strong>EM10</strong> (Error Module) sa mô‡e pripoji… kuvykurovaciemu kotlu, ktorý je vybavený zariadenímUBA 3/UBA 3.5/EMS/ MC10.345Funkcia modulu– Modul <strong>EM10</strong> hlási všetky poruchy s poistkouvykurovacieho kotla.Systémové chyby, hlásenia o údr‡be, poruchy sblokovaním a poruchy vonkajších regulaèných zariadenísa nezobrazujú.– Modul <strong>EM10</strong> mô‡e na základe externého signálu 0- 10 V(jednosmerné napätie) nastavi… po‡adovanú hodnotuteploty výstupu, alebo výkon vykurovacieho kotla.Montá‡NEBEZPEÈENSTVO †IVOTAElektrické súèasti sa mô‡u by… pod napätím.• Práce na elektrickom zariadení vykonávajtepod¾a príslušných nariadení.21Obr. 1Preh¾ad <strong>EM10</strong>poz. 1: Záslepkapoz. 2: Poistný dr‡iakpoz. 3: Modul <strong>EM10</strong>poz. 4: Typový štítokpoz. 5: LED prevádzky/poruchypoz. 6: Dr‡iak na stenu6Práce pri inštalácii a údr‡be smú vykonáva…výluène autorizovaní odborní pracovníci.a) Montᇠvo vykurovacom kotle (viï obr. 6 a‡ 14,strana 39 a 40).• Kotol odpojte od napätia a odstráòte vonkajší kryt/záslepku.• Dr‡iak na stenu pripevnite v tomto prípade vo vnútrivykurovacieho kotla (obr. 11, strana 40).• Umiestnite modul <strong>EM10</strong> na jeho miesto.b) Montᇠna stenu (viï obr. 15 a‡ 18, strana 40 a 41).• Oznaète a vyvàtajte dve 6 mm diery.• Nasaïte hmo‡dinky a skrutky a zaveste dr‡iak nastenu.• Dr‡iak prípadne upevnite aj pomocou ïalšieho otvoru(obr. 15, poz. 2).• Umiestnite modul EM 10 do dr‡iaka na stene.Zmeny na základe technických vylepšení vyhradené!30 Modul <strong>EM10</strong> • 01/2007


Modul <strong>EM10</strong>SlovenskyKomunikaèná zbernicaZapojte prípojku EMS (obr. 2, poz. 6) modulu <strong>EM10</strong>2-‡ilovým káblom na RC- (alebo -) prípojkuvykurovacieho kotla. Pozor! Toto prípojenie je citlivé napolaritu. Celková då‡ka zbernicovej kábelá‡e EMS smie by…maximálne 100 m.Netz moduleNetz moduleN LAS (230V)AS 24V U EMS EMS2 1 1 2 1 21 3 2 3Signál poruchySignál poruchy sa aktivuje v tom okamihu, keï:– sa v kotle vyskytne porucha s blokovaním,– je systémový tlak príliš nízky alebo– je komunikácia s vykurovacím kotlom prerušená nadobu minimálne 5 minút. Viï schéma zapojenia nastrane 41.Modul <strong>EM10</strong> generuje dva signály poruchy:a) Pripojenie AS 24V (obr. 2, poz. 4), jedná sa obeznapä…ový spínací kontakt pre nízkonapä…ové signálydo 24 V. Tento signál poruchy mô‡e by… napríkladvyslaný zo systému ochrany budovy.1 2 3 4 5 6 7Obr. 2 Prípojkypoz. 1: 230V-sie…ová prípojkapoz. 2: 230V-prípojka pre 2. Modulpoz. 3: Výstup alarmu 230Vpoz. 4: Výstup alarmu 24Vpoz. 5: Riadiaci signál 0-10Vpoz. 6: Vstup zbernice EMSpoz. 7: Výstup zbernice EMSAS 24V Bez poruchy Porucha1 a 2 prerušený zatvorený2 a 3 zatvorený prerušenýb) Pripojenie AS 230V (obr. 2, poz. 3), týmto mô‡e by…ovládaná napríklad húkaèka alebo poplašné svetlo.V prípade poruchy je toto pripojenie pod napätím230 VAC.Externý riadiaci signál 0-10VModul <strong>EM10</strong> sa mô‡e pou‡i… ako rozhranie medzivykurovacím kotlom a napríklad riadiacim systémombudovy.Pomocou signálu 0-10 VDC (obr. 2, poz. 5) je riadeniemo‡né nastavi… pod¾a teploty výstupu, alebo výkonu(obr. 3).a) Riadenie pod¾a teploty výstupuModul <strong>EM10</strong> prenáša signál 0-10 V na hodnotunastavenia teploty výstupu. Jedná sa o lineárny vz…ah,viï tabu¾ku 1.VstupnénapätieHodnota nastaveniateploty výstupu(vykurovací kotol)Stavvykurovaciehokotla0 V - 0,5 V 0 Vyp0,6 V ± 15°C Zap5,0 V ± 50°C Zap10,0 V ± 90°C Zap / MaximumTabu¾ka 1 Riadenie pod¾a teploty výstupuTeplota výstupu [°C]Obr. 3Externé riadiace napätie (V)0 – 10V DiagramZmeny na základe technických vylepšení vyhradené!Modul <strong>EM10</strong> • 01/2007 31


SlovenskyModul <strong>EM10</strong>b) Riadenie cez výkonToto riadenie sa aktivuje, ak sa prepoja svorky 1 a 3.Viï obr. 2, poz. 5 a schému zapojenia na strane 41.Modul <strong>EM10</strong> prenáša signál 0-10 V na hodnotunastavenia výkonu. Jedná o lineárny vz…ah, viïtabu¾ka 2.VstupnénapätieHodnota nastaveniavýkonu (vykurovací kotol)*) Výkon pri nízkom za…a‡ení je závislý od typu kotla. Ak je nízkazá…a‡ kotla napríklad 20 % a riadiaci signál 1 Volt (= 10 %),potom je po‡adovaný výkon menší ako nízka zá…a‡. V tomtoprípade dodáva kotol 10 % cyklom zap/vyp pri nízkej zá…a‡i.V takomto prípade by sa kotol zapol pri od hodnotynastavenia 2 V na trvalú prevádzku s nízkou zá…a‡ou.Pripojenie viacerých modulovJe mo‡né navzájom spoji… viacero rôznych modulov(napr. <strong>EM10</strong> a VM10). Aby sa dva alebo viacero modulovdalo navzájom spoji…, je mo‡né v‡dy prepoji… prípojku naelektrickú sie… (obr. 4, poz. 2) a pripojenie EMS (obr. 4,poz. 3).Pozor! Toto prípojenie je citlivé na polaritu. Celková då‡kazbernicovej kábelá‡e EMS smie by… maximálne 100 m.Sie…ová prípojka• Napojte sie…ovú prípojku 230 VAC (obr. 2, poz. 1 aobr. 4, poz. 1).Hlásenia LED na module <strong>EM10</strong> (obr. 1, poz. 5)Stavvykurovaciehokotla0 V - 0,5 V 0 Vyp0,6 V ± 6% Nízka zá…a‡ *)5,0 V ± 50% Èiastoèvá zá…a‡10,0 V ± 100% Plná zá…a‡Tabu¾ka 2 Riadenie pod¾a výkonu12Obr. 432Prepojenie dvoch modulov navzájom, jenutné vyhotovi… prípojku na elektrickúsie…3Stav LED Význam Postup prácZelená (svieti nepretr‡ite) Všetko je zapojené správne.Zelená (bliká) Poèas minimálne 5 minút nebolo mo‡nékomunikova… s vykurovacím kotlom.Pou‡ite tlaèidlo Reset.Ak sa problém neodstáni po stlaèení tlaèidlaReset, po‡iadajte o radu Vášho servisnéhotechnika. Viï návod vykurovacieho kotla.Èervená (zasvieti nakrátku dobu)Èervená (svietinepretr‡ite)Vykurovací kotol je pripojený nanapätie.Modul <strong>EM10</strong> je pokazený.Ohláste poruchu Vášmu servisnému technikovi.Viï návod vykurovacieho kotla.Zmeny na základe technických vylepšení vyhradené!32 Modul <strong>EM10</strong> • 01/2007


<strong>EM10</strong> modulMagyarMagyarEz a készülék megfelel az Európai Irányelvek ide vonatkozókövetelményeinek. A megfelelõsé igazolt. A megfelelõdokumentációk és az eredeti Megfelelõségi Nyilatkozata gyártónál rendelkezésre áll.\AlkalmazhatóságAz <strong>EM10</strong> modul (Error modul) egy olyan kazánhozcsatlakoztatható, amely egy UBA 3/UBA 3.5/EMS/ MC10automatikával rendelkezik.345Modul funkció– Az <strong>EM10</strong> a kazán minden reteszelõ zavarát jelenti.Rendszerhiba, karbantartás jelzés, blokkoló zavarok ésa külsõ szabályozó berendezések zavarai nem kerülnektovábbításra.– Az <strong>EM10</strong> egy külsõ 0- 10 V-os vezérlõjellel(egyenfeszültség) szabályozhatja az elõremenõhõmérsékletet vagy a kazán teljesítményét.216SzerelésÉLETVESZÉLYAz elektromos elemek feszültség alattlehetnek.• Az elektromos rtendszeren csak atörvényes rendeletek szerint végezzenmunkálatokat.A szerelési- és karbantartási munkálatokatcsak arra jogosult szakemberek végezhetik el.1. ábra <strong>EM10</strong> áttekintés1. poz.: Takarólemez2. poz.: Biztosíték tartó3. poz.: <strong>EM10</strong> modul4. poz.: Adattábla5. poz.: Üzemi-/zavar-LED6. poz.: Fali tartóa) Szerelések a kazánban (lásd a 6 – 14. ábrákat, az39 – 40. oldalon).• Feszültségmentesítse a kazánt és távolítsa el a külsõburkolatot/takarólemezt.• Szükség esetén tegye fel a kazánban lévõ fali tartót(11. ábra, 40. oldal).• Akassza be az <strong>EM10</strong> modult a megfelelõ helyzetbe.b) Fali szerelés (lásd a 15 – 18. ábrákat, az40 – 41. oldalon).• Jelöljön ki és fúrjon kettõ 6 mm-es furatot.• Helyezze be a dübeleket és a csavarokat és akasszafel a fali tartót.• Esetleg rögzítse a fali tartót a furat segítségével(15. ábra, 2. poz.).• Akassza be az EM 10 modult a fali tartóba.A muszaki fejlesztések miatti változtatás joga fenntartva!<strong>EM10</strong> modul • 01/2007 33


Magyar<strong>EM10</strong> modulKommunikációs buszCsatlakoztassa az <strong>EM10</strong> modul EMS-csatlakozását(2. ábra, 6. poz.) egy 2-eres kábellel a kazán RC (vagy )csatlakozásához. Figyelem! Ez a csatlakozás polaritásérzékeny. Az EMS-buszkábel legfeljebb 100 m hosszúlehet.N LAS 24V U EMS EMS2 1 1 2 1 21 3 2 3Netz moduleNetz moduleAS (230V)ZavarjelA zavarjel abban a pillanatban aktiválódik, amikor:– a kazánban egy reteszelõ zavar fellép,– a rendszernyomás túl alacsony vagy,– a kommunikáció a kazánnal legalább 5 percemegszakadt. Lásd a kapcsolási rajzot a 41. oldalon.Az <strong>EM10</strong> két zavarjelet állít elõ:a) Az AS 24V-csatlakozás (2. ábra, 4. poz.), ez egyfeszültségmentes kapcsoló kontaktust jelent a max.24 V-os kisfeszültségû jelhez. Ez a zavarjelzés példáulegy épületfelügyeleti rendszerbõl olvasható ki.1 2 3 4 5 6 72. ábra Csatlakozások1. poz.: 230V hálózati csatlakozás2. poz.: 230V csatlakozás egy 2. modulrészére3. poz.: 230V riasztó kimenet4. poz.: 24V riasztó kimenet5. poz.: 0-10V vezérlõ jel6. poz.: EMS-busz bemenet7. poz.: EMS-busz kimenetAS 24V Nincs zavar Zavar1 és 2 megszakadt zárt2 és 3 zárt megszakadtb) Az AS 230V-csatlakozás (2. ábra, 3. poz.), ezzel példáulegy sziréna vagy egy vészjelzõ lámpa vezérelhetõ. Zavaresetén ez a csatlakozás 230 VAC-feszültés alá kerül.0-10V külsõ vezérlõjelAz <strong>EM10</strong> modul a kazán és például egy épületfelügyeletirendszer közötti csatlakozásként alkalmazható.Egy 0-10 VDC-jel segítségével (2. ábra, 5. poz.) egyelõremenõ hõmérséklet vagy teljesítmény szerinti vezérléslehetséges (3. ábra).a) Elõremenõ hõmérsékler szerinti vezérlésAz <strong>EM10</strong> modul közvetíti a 0-10 V-jelet egy elõremenõhõmérséklet-setpoint-ra. Ez egy lineáris összefüggéstjelent, lásd az 1. táblázatot.BemenõfeszültségElõremenõ hõmérsékletsetpoint(kazán)Kazánállapot0 V - 0,5 V 0 Ki0,6 V ± 15°C Be5,0 V ± 50°C Be10,0 V ± 90°C Be / Maximum1. táblázat: Elõremenõ hõmérséklet szerinti vezérlésElõremenõ hõmérsélklet [°C]Külsõ vezérlõ feszültség (V)3. ábra 0 – 10V diagrammA muszaki fejlesztések miatti változtatás joga fenntartva!34 <strong>EM10</strong> modul • 01/2007


<strong>EM10</strong> modulMagyarb) Vezérlés a teljesítménnyelEz a szabályozás akkor aktiválódik, ha az 1 és 3 kapocsáthidalásra kerül. Lásd a 2. ábra, 5. poz-t és a kapcsolásirajzot a 41. oldalon. Az <strong>EM10</strong> modul közvetítia 0-10 V-jelet egy teljesítmény-setpoint-ra. Ez egylineáris összefüggést jelent, lásd a 2. táblázatot.BemenõfeszültségTeljesítmény-setpoint(kazán)Kazánállapot0 V - 0,5 V 0 Ki0,6 V ± 6% Alapterhelés *)5,0 V ± 50% Részterhelés10,0 V ± 100% Teljes terhelés2. táblázat: Teljesítmény szerinti vezérlés*) Az alapterhelés melletti teljesítmény a készülék típusátólfügg. Ha a készülék alapterhelése például 20 % és a vezérlõjel 1 Volt (= 10 %), akkor a teljesítmény parancsolt értékekisebb, mint az alapterhelés. Ebben az esetben a készüléka 10%-ot az alapterhelésen végrehajtott be/ki-ciklussalprodukálja. Ebben a példában a kazán egy 2 Volt-os setpointtólkapcsol tartós alapterhelésre.Több modul csatlakoztatásaLehetséges több különbözõ modul egymással történõösszekötése (pl. <strong>EM10</strong> és VM10). Két vagy több modulegymással történõ összekötésekor a hálózati csatlakozás(4. ábra, 2. poz.) és az EMS-csatlakozás (4. ábra, 3. poz.)mindig áthidalható.Figyelem! Ez a csatlakozás polaritás érzékeny.Az EMS-buszkábel legfeljebb 100 m hosszú lehet.Hálózati csatlakozás• Kösse be a 230 VAC-hálózati csatlakozást (2. ábra,1. poz. és 4. ábra, 1. poz.).LED-jelzések az <strong>EM10</strong>-modulon (1. ábra, 5. poz.)1234. ábra Két modul összekötése, a hálózaticsatlakozs létrehozása23LED-állapot Jelentés EljárásZöld (folyamatosan) Minden csatlakozás megfelelõ.Zöld (villog) Legalább 5 perce nincs kommunikációa kazánnal.Végezzen el egy reset-et.Ha a hiba a reset-tel nem szûnt meg, kérjea fûtésszerelúõ tanácsát. Lásd a kazánutasításait is.Piros (rövid ideig) A feszültség a kazánra csatlakozik.Piros (folyamatosan) Az <strong>EM10</strong> hibás. Értesítse a fûtésszerelõt. Lásd a kazán utasításaitis.A muszaki fejlesztések miatti változtatás joga fenntartva!<strong>EM10</strong> modul • 01/2007 35


TürkischModul <strong>EM10</strong>TürkischDieses Gerät erfüllt die Anforderungen der einschlägigeneuropäischen Richtlinien. Die Konformität wurdenachgewiesen. Die entsprechenden Unterlagen und dieOriginal-Konformitätserklärung sind beim Herstellerhinterlegt.AnwendbarkeitDas Modul <strong>EM10</strong> (Error Module) kann an einem Heizkesselangeschlossen werden, der mit eine UBA 3/UBA 3.5/EMS/MC10 ausgerüstet ist.345Modulfunktion– Das <strong>EM10</strong> meldet alle verriegelnden Störungen desHeizkessels.Systemfehler, Wartungsmeldungen, blockierendeStörungen und Störungen externer Regeleinrichtungenwerden nicht gemeldet.– Das <strong>EM10</strong> kann über ein externes Steuersignal mit0-10 V (Gleichspannung) die Vorlauftemperatur oder dieLeistung des Heizkessels anpassen.216MontageLEBENGEFAHRElektrische Komponenten können unterSpannung stehen.• Führen Sie die Arbeiten an der elektrischenAnlage gemäß den gesetzlichenBestimmungen durch.Abb. 1Übersicht <strong>EM10</strong>Pos. 1: BlendePos. 2: SicherungshalterPos. 3: Modul <strong>EM10</strong>Pos. 4: TypenschildPos. 5: Betriebs-/Störungs-LEDPos. 6: WandhalterDie Installations- und Wartungsarbeiten sindausschließlich von autorisierten Fachkräftendurchzuführen.a) Montage im Heizkessel (siehe Abb. 6 bis 14, Seite 39und 40).• Machen Sie den Heizkessel spannungslos undentfernen Sie die Außenverkleidung/Blende.• Bringen Sie gegebenenfalls den Wandhalter imHeizkessel an (Abb. 11, Seite 40).• Rasten Sie das <strong>EM10</strong> in seiner Position ein.b) Wandmontage (siehe Abb. 15 bis 18, Seite 40 und 41).• Markieren und bohren Sie die zwei 6 mm Löcher.• Setzen Sie Dübel und Schrauben ein und hängen Sieden Wandhalter auf.• Fixieren Sie den Wandhalter eventuell mit Hilfe derBohrung (Abb. 15, Pos. 2).• Rasten Sie das EM 10 in den Wandhalter.Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten!36 Modul <strong>EM10</strong> • 01/2007


Modul <strong>EM10</strong>TürkischKommunikationsbusSchließen Sie den EMS-Anschluss (Abb. 2, Pos. 6) des<strong>EM10</strong> mit einem 2-adrigen Kabel am RC- (oder -)Anschluss des Heizkessels an. Achtung! Dieser Anschlussist polaritätsempfindlich. Die Gesamtlänge des EMS-Buskabels darf höchstens 100 m betragen.StörungssignalDas Störungssignal wird in dem Moment aktiviert, in dem:– im Heizkessel eine verriegelnde Störung auftritt,– der Systemdruck zu niedrig ist oder– die Kommunikation mit dem Heizkessel seit mindestens5 Minuten unterbrochen ist. Siehe den Schaltplan aufSeite 41.Das <strong>EM10</strong> generiert zwei Störungssignale:a) Der AS 24V-Anschluss (Abb. 2, Pos. 4), hierbei handeltes sich um einen potenzialfreien Schaltkontakt fürNiederspannungssignale bis zu 24 V. DiesesStörungssignal kann beispielsweise von einemGebäudeverwaltungssystems ausgelesen werden.Netz moduleAbb. 2Netz moduleN LAS (230V)AS 24V U EMS EMS2 1 1 2 1 21 3 2 31 2 3 4 5 6 7AnschlüssePos. 1: 230V-NetzanschlussPos. 2: 230V-Anschluss für ein2. ModulPos. 3: Alarmausgang 230VPos. 4: Alarmausgang 24VPos. 5: Steuersignal 0-10VPos. 6: Eingang EMS-BusPos. 7: Ausgang EMS-BusAS 24V Keine Störung Störung1 und 2 unterbrochen geschlossen2 und 3 geschlossen unterbrochenb) Der AS 230V-Anschluss (Abb. 2, Pos. 3), hiermit kannbeispielsweise eine Hupe oder eine Alarmlampegesteuert werden. Im Falle einer Störung steht dieserAnschluss unter 230 VAC-Spannung.Externes Steuerungssignal 0-10VDas <strong>EM10</strong> kann als Schnittstelle zwischen dem Heizkesselund zum Beispiel einem Gebäudeverwaltungssystemverwendet werden.Mit Hilfe eines 0-10 VDC-Signals (Abb. 2, Pos. 5) ist eineSteuerung nach Vorlauftemperatur oder Leistung möglich(Abb. 3).a) Steuerung nach VorlauftemperaturDas <strong>EM10</strong> überträgt das 0-10 V-Signal auf einenVorlauftemperatur-Setpoint. Hierbei handelt es sich umein lineares Verhältnis, siehe Tabelle 1.EingangsspannungVorlauftemperaturSetpoint (Heizkessel)StatusHeizkessel0 V - 0,5 V 0 aus0,6 V ± 15°C ein5,0 V ± 50°C ein10,0 V ± 90°C ein / MaximumTab. 1 Steuerung nach VorlauftemperaturÄnderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten!Vorlauftemperatur [°C]Abb. 3Externe Steuerspannung (V)0 – 10V DiagrammModul <strong>EM10</strong> • 01/2007 37


TürkischModul <strong>EM10</strong>b) Steuerung über die LeistungDiese Regelung wird aktiviert, indem Sie Stift 1 und 3überbrücken. Siehe Abb. 2, Pos. 5 und den Schaltplanauf Seite 41. Das <strong>EM10</strong> überträgt das 0-10 V-Signal aufeinen Leistungssetpoint. Hierbei handelt es sich um einlineares Verhältnis, siehe Tabelle 2.EingangsspannungLeistungssetpoint(Heizkessel)StatusHeizkessel0 V - 0,5 V 0 aus0,6 V ± 6% Niedriglast *)5,0 V ± 50% Teillast10,0 V ± 100% VolllastTab. 2 Steuerung über die Leistung*) Die Leistung bei Niedriglast ist vom Gerätetyp abhängig.Wenn die Niedriglast des Geräts beispielsweise 20 % beträgtund das Steuerungssignal 1 Volt (= 10 %), dann ist dieSollleistung kleiner als die Niedriglast. In diesem Fall liefertdas Gerät 10 % durch einen Ein/Aus-Zyklus bei Niedriglast. Indiesem Beispiel schaltet der Heizkessel ab einem Setpointvon 2 Volt in Dauerniedriglastbetrieb.Anschließen mehrerer ModuleEs ist möglich, mehrere unterschiedliche Module (z.B.<strong>EM10</strong> und VM10) miteinander zu verbinden. Um zwei odermehr Module miteinander zu verbinden, können derNetzanschluss (Abb. 4, Pos. 2) und der EMS-Anschluss(Abb. 4, Pos. 3) immer überbrückt werden.Achtung! Dieser Anschluss is polaritätsempfindlich.Die Gesamtlänge des EMS-Buskabels darf höchstens100 m betragen.Netzanschluss• Schließen Sie den 230 VAC-Netzanschluss an(Abb. 2, Pos. 1 und Abb. 4, Pos. 1).12Abb. 432Zwei Module miteinander verbinden,Netzanschluss herstellen3LED-Meldungen auf dem <strong>EM10</strong>-Modul (Abb. 1, Pos. 5)LED-Status Bedeutung Vorgehensweisegrün (konstant) Alles ist richtig angeschlossen.grün (blinkend) Seit mindestens 5 Minuten besteht keineKommunikation mit dem Heizkessel.Reset vornehmen.Wenn das Problem durch den Reset nichtbehoben wird, ziehen Sie Ihren Installateur zuRate. Siehe auch die Anweisungen desHeizkessels.rot (kurze Zeit) Die Spannung ist am Heizkesselangeschlossen.rot (konstant) Das <strong>EM10</strong> ist defekt. Benachrichtigen Sie Ihren Installateur. Sieheauch die Anweisungen des Heizkessels.Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten!38 Modul <strong>EM10</strong> • 01/2007


206 mm162 mm52.5 mm5 <strong>EM10</strong> 6 MC10-13421127 MC10-2 8 MC10-3123AB213459 GB142-1 10 GB142-2Module <strong>EM10</strong> • 02/2007 39


11 GB162 (>60 kW)-1 12 GB162 (>60 kW)-2EMS230 VAC13 GB162 (


4 1321217 18Netz module Netz module230 VACAS AS EMS230 VAC0-10 VEMS19Module <strong>EM10</strong> • 02/2007 41


42 Module <strong>EM10</strong> • 02/2007


Module <strong>EM10</strong> • 02/2007 43


BBT Thermotechnik GmbHD-35573 Wetzlarwww.heiztechnik.buderus.deinfo@heiztechnik.buderus.de721.381A – 4884 – 01/2007

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!