01.12.2012 Views

link 1 /2010 04 Trends & MArKeTs El mercado textil de ... - Rieter

link 1 /2010 04 Trends & MArKeTs El mercado textil de ... - Rieter

link 1 /2010 04 Trends & MArKeTs El mercado textil de ... - Rieter

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La revista para clientes <strong>de</strong> Spun Yarn Systems<br />

Año 22 / No . 54 . Enero <strong>de</strong> <strong>2010</strong> / ES<br />

<strong>link</strong> 1<br />

/<strong>2010</strong><br />

<strong>04</strong> <strong>Trends</strong> & <strong>MArKeTs</strong> <strong>El</strong> <strong>mercado</strong> <strong>textil</strong> <strong>de</strong> Bielorrusia camino hacia el futuro 07 Our CusTOMers<br />

Yutex y Melange, una historia <strong>de</strong> éxito en Kazajstán 10 0 TeC�nO�O���� TeC�nO�O���� Convincente: Éxito <strong>de</strong> las peinadoras<br />

E 66 y E 76 en la práctica 16 rIeTer InsI<strong>de</strong> <strong>El</strong> „<strong>Rieter</strong> Manual of Spinning“: Know-how <strong>de</strong><br />

hilatura para todos


2 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

COnTenIdO<br />

Portada:<br />

Sistema <strong>de</strong> peinado <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong><br />

con E 76 y OMEGA lap E 35.<br />

editor:<br />

Marketing Spun Yarn Systems,<br />

responsable Edda Walraf.<br />

redacción:<br />

Nadia Qaud<br />

Copyright:<br />

© <strong>2010</strong> Maschinenfabrik <strong>Rieter</strong> AG,<br />

Klosterstrasse 20, CH-8406 Winterthur,<br />

www.rieter.com, rieter-<strong>link</strong>@rieter.com<br />

Reproducción permitida con autorización<br />

previa. Ejemplar <strong>de</strong> prueba solicitado.<br />

realización y producción:<br />

Marketing <strong>Rieter</strong> CZ s.r.o., Pavel Bielik<br />

Impreso HRG s.r.o., República Checa<br />

03 edITOrIA�<br />

<strong>Trends</strong> & <strong>MArKeTs</strong><br />

<strong>04</strong> el <strong>mercado</strong> <strong>textil</strong> <strong>de</strong> Bielorrusia camino hacia el futuro<br />

Bielorrusia – anteriormente parte <strong>de</strong> la Unión Soviética<br />

– hoy en día está en una fase <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo controlado. Un<br />

vistazo interesante <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> en<br />

Bielorrusia.<br />

Our CusTOMers<br />

07 ���utex y Melange, una historia <strong>de</strong> éxito en Kazajstán<br />

<strong>El</strong> <strong>de</strong>sarrollo exitoso único <strong>de</strong> una familia kazaka con<br />

activida<strong>de</strong>s en el ramo <strong>textil</strong> recién <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace 10 años.<br />

<strong>El</strong> resultado, objetivo <strong>de</strong>l momento, es una empresa <strong>textil</strong><br />

vertical con equipos mo<strong>de</strong>rnos.<br />

TeC�nO�O����<br />

10 Convincente: Éxito <strong>de</strong> las peinadoras e 66 y e 76<br />

en la práctica<br />

<strong>El</strong> peinado cuidadoso con máxima producción es un<br />

distintivo <strong>de</strong> las peinadoras <strong>Rieter</strong>. Las peinadoras<br />

E 66/E 76 convencen con una calidad sobresaliente.<br />

12 nuevo manuar rsB-d 22: Calidad regulación <strong>de</strong><br />

máquina <strong>de</strong> una sola cabeza con dos cabezas<br />

14 ¡�irar en lugar <strong>de</strong> torcer! sWIVe�plate eVO<br />

lo hace posible<br />

15 „Magic EyE M1“: el ojo mágico lo ve todo<br />

rIeTer InsI<strong>de</strong><br />

16 el „rieter Manual of spinning“: Know-how <strong>de</strong> hilatura<br />

para todos<br />

<strong>El</strong> nuevo „<strong>Rieter</strong> Manual of Spinning“ perfeccionado ofrece<br />

a especialistas, estudiantes y otros interesados una obra<br />

<strong>de</strong> consulta <strong>de</strong> varios tomos, orientado hacia la práctica,<br />

sobre la tecnología <strong>de</strong> la hilatura <strong>de</strong> fibras cortas.


estimados lectores <strong>de</strong>l �InK<br />

La situación económica todavía sigue difícil <strong>de</strong><br />

modo que en estos tiempos, inversiones <strong>de</strong>ben ser<br />

muy bien pensadas. Nosotros mismos nos preguntan<br />

cada vez antes <strong>de</strong> una adquisición, si efectivamente<br />

es necesaria, y estamos invirtiendo ante todo en máquinas<br />

y tecnologías que resultan en ventajas competitivas<br />

para <strong>Rieter</strong>.<br />

¿Cuáles son las máquinas claves en la hilan<strong>de</strong>ría?<br />

¿Cuáles son las máquinas que pue<strong>de</strong>n darles una<br />

ventaja en el muy competitivo <strong>mercado</strong> <strong>de</strong> hilados?<br />

Son las máquinas que con una inversión reducida<br />

tienen una influencia gran<strong>de</strong> sobre la calidad <strong>de</strong>l hilado<br />

producido, tales como el manuar autoregulador<br />

y la peinadora.<br />

Todos los manuares RSB <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> se distinguen<br />

por las altas velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> entrega y regulación <strong>de</strong><br />

máxima precisión. <strong>El</strong> porcentaje <strong>de</strong> borras óptimo,<br />

poca pérdida <strong>de</strong> fibras buenas y bajo consumo <strong>de</strong><br />

energía son las características principales <strong>de</strong> las peinadoras<br />

E 66 / E 76.<br />

¿Cómo se pue<strong>de</strong>n lograr ventajas competitivas dura<strong>de</strong>ras?<br />

Mediante mayor productividad, ahorro <strong>de</strong> energía<br />

y aprovechamiento mejorado <strong>de</strong> la materia prima.<br />

Des<strong>de</strong> hace décadas esto es un aspecto clave para<br />

nuestros ingenieros al <strong>de</strong>sarrollar equipos porque<br />

únicamente así las hilan<strong>de</strong>rías obtienen una baja dura<strong>de</strong>ra<br />

<strong>de</strong> sus costes <strong>de</strong> producción. Las máquinas <strong>de</strong><br />

hilar a anillo <strong>Rieter</strong> consiguen eficiencias más altas,<br />

consumen notablemente menos energía y producen<br />

<strong>de</strong> modo económico.<br />

Invierta ud. en instrucción<br />

Fuera <strong>de</strong>l parque <strong>de</strong> máquinas correcto, la clave para<br />

el éxito es personal <strong>de</strong> hilan<strong>de</strong>ría a<strong>de</strong>cuadamente<br />

instruido. Conocimientos y maestría son los requisitos<br />

para alta calidad <strong>de</strong>l producto y productividad.<br />

Instrucción básica y cursos <strong>de</strong> perfeccionamiento en<br />

las hilan<strong>de</strong>rías solamente son posibles si se transfiere<br />

conocimientos tecnológicos existentes.<br />

el „rieter Manual of spinning“<br />

Con los nuevos manuales “<strong>Rieter</strong> Manual of Spinning”<br />

se crea la base para po<strong>de</strong>r hacer participar<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

EDITORIAL<br />

hilan<strong>de</strong>rías, institutos y universida<strong>de</strong>s en el mundo<br />

entero en los conocimientos tecnológicos <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>.<br />

Dentro <strong>de</strong> poco, <strong>Rieter</strong> pondrá a disposición una versión<br />

online <strong>de</strong> este manual, llamada “RIKIpedia”, en<br />

www.rieter.com.<br />

Cursos <strong>de</strong> instrucción salen a cuenta<br />

Cuanto mejor instruido está el personal, tanto mejor<br />

pue<strong>de</strong> ajustar, operar y mantener las máquinas. <strong>El</strong><br />

grado <strong>de</strong> eficiencia <strong>de</strong> las mismas aumenta y los tiempos<br />

<strong>de</strong> paros se reducen. Invierta Ud. en un curso <strong>de</strong><br />

instrucción una vez y obtenga el beneficio <strong>de</strong> un aumento<br />

dura<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l grado <strong>de</strong> eficiencia. En nuestros<br />

cursos <strong>de</strong> instrucción Ud. obtiene más información<br />

sobre las relaciones tecnológicas entre las diferentes<br />

etapas <strong>de</strong> proceso y apren<strong>de</strong>, como se pue<strong>de</strong> optimizar<br />

la eficiencia en la hilan<strong>de</strong>ría entera.<br />

entrenamiento a medida<br />

Cinto instructores están instruyendo nuestros clientes<br />

en las más mo<strong>de</strong>rnas máquinas en el Training-<br />

Center <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> en Winterthur. La oferta <strong>de</strong> cursos<br />

ha sido adaptada a diferentes niveles <strong>de</strong> dirección.<br />

Los seminarios para jefes <strong>de</strong> planta gozan <strong>de</strong> gran<br />

aceptación. Ahora a<strong>de</strong>más ofrecemos seminarios<br />

para el cuadro intermedio. Estos cursos están enfocados<br />

hacia la coordinación tecnológica <strong>de</strong> las máquinas<br />

y la optimación <strong>de</strong> los procesos. En los cursos<br />

<strong>de</strong> máquinas los operadores y el personal <strong>de</strong> mantenimiento<br />

apren<strong>de</strong>n todo sobre técnica <strong>de</strong> accionamiento,<br />

electrónica, programación y tecnología.<br />

También estamos entrenando compradores <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas<br />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s almacenes, para darles una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

la complejidad <strong>de</strong> la producción <strong>textil</strong>, calidad y su<br />

influencia sobre los costes.<br />

Con el <strong>Rieter</strong> LINK le mantenemos informado sobre<br />

la amplia oferta que <strong>Rieter</strong>: Innovaciones en máquinas<br />

y repuestos, conocimientos tecnológicos e<br />

instrucción. 9-100 •<br />

reto Thom<br />

Jefe Markets<br />

Winterthur<br />

reto.thom@rieter.com<br />

3


4 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

TRENDS & MARKETS<br />

el <strong>mercado</strong> <strong>textil</strong> <strong>de</strong> Bielorrusia<br />

camino hacia el futuro<br />

Bielorrusia – anteriormente parte <strong>de</strong> la unión soviética – se encuentra<br />

hoy día en una fase <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo controlado, porque hasta ahora su economía<br />

no ha sido convertida a una economía <strong>de</strong> libre <strong>mercado</strong>. un vistazo<br />

interesante <strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> en Bielorrusia.<br />

Il. 1 <strong>El</strong> pujante estado<br />

<strong>de</strong> Bielorrusia fue<br />

fundado en 1990.<br />

Il. 2 Bielorrusia, entre<br />

Rusia y Europa.<br />

Bielorrusia es un estado en Europa Oriental con un<br />

tercio <strong>de</strong> sus fronteras con la Unión Europea, o sea<br />

con Polonia, Letonia y Lituania. Los otros países vecinos<br />

son Rusia y Ucrania. La mayor extensión <strong>de</strong>l<br />

país, <strong>de</strong>l occi<strong>de</strong>nte al oriente es 650 km y <strong>de</strong>l norte<br />

al sur son 560 km. Entre los estados europeos Bielorrusia<br />

está en el lugar 13 respecto a la superficie,<br />

siendo así el estado continental más gran<strong>de</strong>.<br />

Política<br />

Des<strong>de</strong> 1991 el país es un estado in<strong>de</strong>pendiente, anteriormente<br />

formando parte <strong>de</strong> la Unión Soviética.<br />

La forma <strong>de</strong> gobierno es una república presi<strong>de</strong>ncial<br />

con el presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l estado Alexan<strong>de</strong>r Lukaschenko<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el año 1994. <strong>El</strong> parlamente, elegido por el<br />

pueblo, se compone <strong>de</strong> dos cámaras. Junto con Rusia,<br />

Bielorrusia forma la unión „Estado Unido Rusia<br />

y Bielorrusia”.<br />

En la política exterior las relaciones muy buenas e<br />

intensas se limitan a unos pocos estados.<br />

economía<br />

La economía bielorrusa hasta ahora no ha sido convertida<br />

a una economía <strong>de</strong> libre <strong>mercado</strong>. La política<br />

todavía prefiere la economía planificada. A base<br />

<strong>de</strong> muy buenas relaciones económicas con Rusia la<br />

situación económica se ha mantenido estable hasta<br />

ahora. La industria y la agricultura son mayormente<br />

propiedad <strong>de</strong>l estado. Des<strong>de</strong> 2005 la estatización <strong>de</strong><br />

empresas ha <strong>de</strong> nuevo aumentada.<br />

Por esto la economía <strong>de</strong> Bielorrusia figura entre las<br />

pocas economías políticas con capitalismo <strong>de</strong> Estado<br />

<strong>de</strong>l mundo. Des<strong>de</strong> que Rusia ha subido los precios<br />

<strong>de</strong>l petróleo, la economía, anteriormente subvencionada<br />

mediante tratamiento preferencial respecta a<br />

los precios <strong>de</strong> las materias primas, se encuentra en<br />

dificulta<strong>de</strong>s. La agricultura, que da trabajo a 15% <strong>de</strong><br />

los trabajadores, se ocupa principalmente <strong>de</strong> dos ramos:<br />

<strong>El</strong> cultivo <strong>de</strong> papas y la gana<strong>de</strong>ría. Importantes<br />

ramos <strong>de</strong> la industria son la industria <strong>textil</strong> y el trabajo<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. En la época <strong>de</strong> la Unión Soviética<br />

fueron favorecidas ante todo la construcción <strong>de</strong> máquinas<br />

y la industria electrónica.<br />

Con el inicio <strong>de</strong> la introducción <strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong><br />

economía <strong>de</strong> <strong>mercado</strong> en el año 1990 bajada la producción<br />

económica en Bielorrusia. Recién en 1996<br />

volvió una fase <strong>de</strong> crecimiento. En 2001 se alcanzaron<br />

<strong>de</strong> nuevo los valores <strong>de</strong> 1990, tanto en la agricultura<br />

como la industria. <strong>El</strong> producto bruto interior<br />

real <strong>de</strong>l año 2007 se elevaba a aprox. USD 4 620 per<br />

cápita. En los últimos 10 años el PBI aumentaba continuamente<br />

3,5 a 11,5% al año. Bielorrusia tiene,<br />

según la UNO, el más alto nivel <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> la Unión<br />

<strong>de</strong> Estados In<strong>de</strong>pendientes (GUS). Los ingresos mensuales<br />

crecieron <strong>de</strong> US 20 a USD 225 en los pasados<br />

10 años. Una gota <strong>de</strong> amargura para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />

la economía son las tasas <strong>de</strong> inflación relativamente<br />

altas <strong>de</strong> los últimos años que parcialmente llegaron<br />

a porcentajes <strong>de</strong> dos dígitos.


Il. 3 En Minsk, la<br />

capital <strong>de</strong> Bielorrusia,<br />

está la oficina <strong>de</strong> la<br />

representación <strong>de</strong><br />

<strong>Rieter</strong>.<br />

�a industria <strong>textil</strong><br />

Bielorrusia es uno <strong>de</strong> los más importantes productores<br />

<strong>de</strong> ropa y <strong>textil</strong>es <strong>de</strong> la GUS. La industria <strong>de</strong> la<br />

ropa ha sobrevivido el colapso <strong>de</strong> la Unión Soviética<br />

mejor que otros estados sucesores, gracias a los<br />

apoyos por el estado. Sin embargo, tal como se pue<strong>de</strong><br />

ver hoy día, este apoyo estatal no tuvo solamente<br />

influencias positivas sobre la capacidad competitiva<br />

internacional <strong>de</strong> las empresas, porque falta capital<br />

para inversiones en productividad y calidad. Algunas<br />

empresas están en buen camino para invertir <strong>de</strong> manera<br />

premeditada y adaptarse al las condiciones dadas.<br />

Siguen algunas ventajas <strong>de</strong>l lugar que pue<strong>de</strong>n<br />

aprovecharse: Mano <strong>de</strong> obra calificada y disciplinada,<br />

bajos costes <strong>de</strong> trabaja y relaciones intactas con<br />

el <strong>mercado</strong> ruso. También se otorgan <strong>de</strong> modo premeditado,<br />

<strong>de</strong> acuerdo a las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l estado,<br />

medios para la mo<strong>de</strong>rnización <strong>de</strong> las empresas.<br />

La industria ligera bielorrusa, a la cual pertenece la<br />

producción <strong>textil</strong>, <strong>de</strong> ropa y <strong>de</strong> zapatos, se compone<br />

<strong>de</strong> unas 500 empresas, la mitad <strong>de</strong> ellas produciendo<br />

<strong>textil</strong>es y ropa.<br />

En 2007 la cifra <strong>de</strong> ventas se elevaba a aprox. USD<br />

1,520 mil millones. Fuera <strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> tradicional<br />

la producción <strong>de</strong> fibras tiene gran importancia.<br />

Ya en 1930 fue producida en Mogilev la primera<br />

fibra viscosa. Des<strong>de</strong> 1965 también se producen poliéster<br />

y poliamidas en diferentes lugares.<br />

En 1990, poco antes <strong>de</strong>l fin <strong>de</strong> la Unión Soviética,<br />

más que 50% <strong>de</strong> las fibras e hilados sintéticos fueron<br />

producidos en la Bielorrusia <strong>de</strong> hoy día. Hoy en día<br />

se elaboran prácticamente todas las fibras para hilados<br />

<strong>textil</strong>es y técnicos en el país. La cantidad producida<br />

era en 2007 unas 228 000 toneladas.<br />

Otra fibra importante es el lino. Un producto natural<br />

que se cultiva en Bielorrusia en gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s.<br />

<strong>El</strong> país es el cuarto productor <strong>de</strong> lino en el<br />

mundo entero y exporta más que la mitad <strong>de</strong> su producción<br />

<strong>de</strong> lino. Se propone aumentar la producción<br />

en otras 60 000 toneladas al año. Uno <strong>de</strong> los más<br />

gran<strong>de</strong>s productores <strong>de</strong> tejidos <strong>de</strong> lino, la Orsha Linen<br />

Mill, produce con un tercio <strong>de</strong> la cosecha local<br />

unos 3 millones <strong>de</strong> metros cuadrados <strong>de</strong> tejidos <strong>de</strong><br />

lino al año.<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

TRENDS & MARKETS<br />

�a presencia <strong>de</strong> rieter<br />

Des<strong>de</strong> la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Bielorrusia <strong>Rieter</strong> ha podido<br />

suministrar a diferentes empresas <strong>textil</strong>es las<br />

siguientes máquinas: UNIfloc, car<strong>de</strong>s, manuares,<br />

peinadoras, mecheras, máquinas <strong>de</strong> hilar a anillos,<br />

máquinas <strong>de</strong> hilar a rotores. En cifras absolutas no<br />

se trata <strong>de</strong> números <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s, pero la<br />

proporción <strong>de</strong> participación <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> en el <strong>mercado</strong><br />

en Bielorrusia es alta. Un factor importante para<br />

nuestro éxito es la representación <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>, conce<strong>de</strong><br />

principal en Alemania y una oficina muy activa en<br />

la capital Minsk. Los conocimientos locales <strong>de</strong>l <strong>mercado</strong><br />

y ante todo las buenas relaciones con „Bellegprom<br />

Concern“ han hecho posible la posición fuerte<br />

<strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> en este <strong>mercado</strong>.<br />

<strong>de</strong>sarrollos posibles <strong>de</strong> las empresas <strong>textil</strong>es<br />

Para los clientes bielorrusos las inversiones particulares<br />

en máquinas son solamente posibles pocas veces.<br />

<strong>El</strong> grupo „Bellegprom Concern“ ha sido fundado<br />

en 1992 y hoy día representa unos 120 fábricas, distribuidas<br />

en el país entero. En total estas empresas<br />

ocupan unas 100 000 personas. La producción <strong>textil</strong><br />

consiste <strong>de</strong> 16 empresas con 30 000 colaboradores y<br />

contribuye 39% a la cifra <strong>de</strong> ventas <strong>de</strong> Bellegprom.<br />

En los últimos años, y también en el año en curso, se<br />

autorizaron algunas inversiones pequeñas y también<br />

mayores, para mo<strong>de</strong>rnizar fábricas existentes. <strong>Rieter</strong><br />

ha podido planificar y ven<strong>de</strong>r mo<strong>de</strong>rnizaciones para<br />

tres clientes. Algunas <strong>de</strong> estas instalaciones ya fueron<br />

puestas en marcha.<br />

En Bielorrusia existen muchos conocimientos <strong>textil</strong>es.<br />

Los requerimientos <strong>de</strong> nuestros clientes eran<br />

múltiples y comprendieron la producción <strong>de</strong> hilos <strong>de</strong><br />

coser, hilos <strong>de</strong> lino, hilos <strong>de</strong> mezclas (mezcla en copos<br />

con UNIblend) – en máquinas <strong>de</strong> hilar a anillos o<br />

a rotores. La planificación <strong>de</strong> las instalaciones, por lo<br />

tanto, eran técnicamente exigente y variada.<br />

5


6 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

TRENDS & MARKETS<br />

Il. 4 Campo <strong>de</strong> lino floreciente.<br />

Il. 5 Para el procesamiento <strong>de</strong><br />

las fibras los tallos <strong>de</strong> lino son<br />

primero secados.<br />

Il. 6 Característica <strong>de</strong>l lino<br />

– ligero engrosamiento, óptica<br />

<strong>de</strong> arrugado, tacto liso y<br />

fresco, así como brillo ligero.<br />

Informaciones interesantes sobre el lino<br />

<strong>El</strong> lino es una fibra que ya se está utilizando <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

hace 6 000 a 7 000 años. A partir <strong>de</strong> fines <strong>de</strong>l siglo<br />

19 – durante la industrialización – el lino fue <strong>de</strong>splazado<br />

por el algodón más económico y más fácil <strong>de</strong><br />

procesar industrialmente. Hoy en día el lino, como<br />

fibra ecológica, aumenta <strong>de</strong> nuevo su importancia.<br />

<strong>El</strong> lino es la única fibra local <strong>de</strong> Europa Occi<strong>de</strong>ntal<br />

disponible en el <strong>mercado</strong> en calidad biológica controlada<br />

(Il. 4).<br />

La planta anual <strong>de</strong>be sembrarse <strong>de</strong> nuevo cada año.<br />

En el mismo campo, sin embargo, se pue<strong>de</strong> cultivar<br />

lino solamente cada siete años. Las fibras se obtienen<br />

<strong>de</strong> los tallos <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong> lino (Il. 5). Se trata<br />

<strong>de</strong> una fibra <strong>de</strong> líber, en forma <strong>de</strong> haces. Mediante el<br />

proceso <strong>de</strong> “cotonizado” estos haces pue<strong>de</strong>n ser separadas<br />

a fibras individuales – lo que es el único proceso<br />

factible para la preparación <strong>de</strong> las fibras <strong>de</strong> 9 a<br />

70 mm <strong>de</strong> longitud, para la hilatura <strong>de</strong> fibras cortas.<br />

Aún sin técnica mo<strong>de</strong>rna se pue<strong>de</strong> producir lino,<br />

pero el procesamiento <strong>de</strong> las fibras <strong>de</strong> lino es costoso<br />

y requiere mucho trabajo. Con las fibras largas<br />

se producen hilados mediante el proceso en húmedo.<br />

Fibras cortas son procesadas normalmente en<br />

estado seco. Tanto la hilatura a anillos como a rotores<br />

son a<strong>de</strong>cuados. Los hilados <strong>de</strong> lino son ásperos<br />

y al mismo tiempo tienen un tacto blando. Mediante<br />

Perspectivas<br />

Gracias a bajos costes para sueldos e infraestructura,<br />

a la excelente ubicación geográfica respecto a los<br />

gran<strong>de</strong>s <strong>mercado</strong>s europeos, así como a su siempre<br />

buenas relaciones con Rusia, las empresas bielorrusas<br />

<strong>de</strong>berán po<strong>de</strong>r mantenerse frente a la competencia<br />

mundial. Colaboradores bien instruidos con<br />

conocimientos técnicos y experiencia en el campo<br />

<strong>textil</strong> están disponibles. La producción local <strong>de</strong> fibras<br />

– lino, viscosa y poliéster – pue<strong>de</strong> ser aprovechada<br />

<strong>de</strong> modo óptimo como sinergia.<br />

mezclas con algodón, viscosa u otras fibras se pue<strong>de</strong>n<br />

influir notablemente las características <strong>de</strong> los<br />

hilos resp. tejidos.<br />

Telas <strong>de</strong> lino tradicionalmente es emplearon para<br />

ropa <strong>de</strong> cama, mantelería y usos caseros. Para estos<br />

usos fueron reemplazados por el algodón más barato.<br />

Nuevos campos <strong>de</strong> aplicación son vestidos y tejidos<br />

para muebles, especialmente como productos<br />

costosos elaborados con telas tejidas a mano. Las fibras<br />

<strong>de</strong> lino también se usan para tejidos técnicos<br />

así como materia para reemplazar las fibras <strong>de</strong> asbesto.<br />

La proporción <strong>de</strong>l lino en el consumo <strong>de</strong> fibras mundial<br />

solamente se eleva a 2%. La producción mundial<br />

es unas dos millones <strong>de</strong> toneladas al año. Los terrenos<br />

cultivados más gran<strong>de</strong>s son 161 000 hectáreas en<br />

China, 102 740 en la UE (Francia y Bélgica), 89 210<br />

en Rusia, 71 000 en Bielorrusia, 23 600 en Ucrania<br />

y Egipto con 8 900. <strong>El</strong> interés <strong>de</strong> procesar lino en<br />

cantida<strong>de</strong>s mayores industriales aumenta continuamente.<br />

<strong>El</strong> aspecto ecológico seguramente es un factor<br />

<strong>de</strong> gran impulso, pero quien ha llevado lino una<br />

vez, conoce lo bien que se lleva sobra la piel, aún si<br />

el material se arruga mucho (Il. 6).<br />

La necesidad <strong>de</strong> inversiones para po<strong>de</strong>r competir a<br />

nivel mundial, sin embargo, es enorme. Si fuera necesario<br />

realizar estas inversiones Bielorrusia tiene<br />

buenas posibilida<strong>de</strong>s establecerse en el futuro para<br />

Europa como proveedor importante <strong>de</strong>l comercio<br />

<strong>textil</strong>, con productos <strong>de</strong> alta calidad y ante todo exclusivos.<br />

9-102 •<br />

Peter spirgi<br />

Ventas Europa Oriental<br />

Winterthur<br />

peter.spirgi@rieter.com


���utex y Melange, una historia<br />

<strong>de</strong> éxito en Kazajstán<br />

el <strong>de</strong>sarrollo exitoso único <strong>de</strong> una familia kazaka con activida<strong>de</strong>s en<br />

el ramo <strong>textil</strong> recién <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace 10 años. Al inicio la ambición era lograr<br />

<strong>de</strong> poner <strong>de</strong> nuevo en marcha una pequeña hilan<strong>de</strong>ría <strong>de</strong> algodón,<br />

cerrada en un combinado <strong>textil</strong> <strong>de</strong> la era <strong>de</strong> la unión soviética.<br />

una hilan<strong>de</strong>ría llena <strong>de</strong> máquinas, la edad <strong>de</strong> las cuales hasta hubiera<br />

hecho pali<strong>de</strong>cer a Metusalem, y <strong>de</strong>jó perplejos a los especialistas.<br />

el resultado momentáneo es una empresa <strong>textil</strong> vertical con equipos<br />

mo<strong>de</strong>rnos.<br />

Il. 1 <strong>El</strong> estado<br />

Kazajstán, fundado<br />

en 1991, es con<br />

2 724 900 km² el<br />

noveno país más<br />

gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>l mundo.<br />

Al alcanzar Kazajstán la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, el país se<br />

atrevía hacer el cambio <strong>de</strong> la economía planificada<br />

socialista a la economía <strong>de</strong> libre <strong>mercado</strong> (Il. 1).<br />

Las autorida<strong>de</strong>s, sin embargo, no habían tomado en<br />

consi<strong>de</strong>ración el hecho que para tal paso se requería<br />

<strong>de</strong> cierto capital, una infraestructura a<strong>de</strong>cuada,<br />

así como empresarios con experiencia. Puesto que<br />

hasta entonces habían estado bajo la influencia <strong>de</strong><br />

Moscú y alcanzaron la libertad con estado <strong>de</strong> caja<br />

cero, las consecuencias eran previsibles. La falta <strong>de</strong><br />

capitales, know-how y administradores causaba una<br />

dura recesión en Kazajstán, que representaba un<br />

<strong>de</strong>smonte completo. Sin dar importancia a las burlas<br />

<strong>de</strong> los vecinos se emprendía la lucha solucionar<br />

los problemas.<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

OUR CUSTOMERS<br />

�a riqueza natural <strong>de</strong> Kazajstán<br />

La salvación se <strong>de</strong>be principalmente a las riquezas<br />

naturales <strong>de</strong>l país. Los precios <strong>de</strong>l petróleo cada<br />

vez más altos y la <strong>de</strong>manda mundial constantemente<br />

creciente <strong>de</strong> acero, hierro y otros metales causaren<br />

una bonanza en Kazajstán. Por esto, en los años 90<br />

<strong>de</strong>l siglo pasado la situación empezaba a mejorarse<br />

continuamente. Kasakos jóvenes, con educación <strong>de</strong><br />

primera crearon bancos potentes. Algunos ganaron<br />

mucho dinero en poco tiempo. <strong>El</strong> estado reconocía<br />

el peligro <strong>de</strong>l crecimiento con miras a corto plazo y<br />

fijaba objetivos ambiciosos: En los próximos años,<br />

Kazajstán <strong>de</strong>be figurar entre los 50 países más <strong>de</strong>sarrollados<br />

<strong>de</strong>l mundo. Para lograrlo se <strong>de</strong>ben fomentar<br />

la infraestructura y las ciencias, ante todo sin<br />

embargo, la industria y la agricultura, para que el<br />

estado entero y sus habitantes puedan participar en<br />

el auge.<br />

�a hora <strong>de</strong> nacimiento <strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> mo<strong>de</strong>rna<br />

La hora <strong>de</strong> nacimiento <strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> mo<strong>de</strong>rna<br />

en Kazajstán Coinci<strong>de</strong> con la constitución <strong>de</strong>l banco<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo estatal, así como con la <strong>de</strong>terminación<br />

<strong>de</strong> las industrias esenciales, los llamados “clusters”.<br />

Porque con los créditos sumamente caros <strong>de</strong><br />

los bancos comerciales era casi imposible establecer<br />

una industria <strong>de</strong> transformación, el banco <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo<br />

ofrecía condiciones ventajosas. Esto llamaba<br />

la atención <strong>de</strong> empresarios en el sur <strong>de</strong>l país, don<strong>de</strong><br />

se cultiva el algodón, que vieron en la producción<br />

<strong>textil</strong> su oportunidad para el futuro.Pioneros <strong>de</strong><br />

primera hora fueron y son los fundadores <strong>de</strong> la firma<br />

ADAL, miembros <strong>de</strong> la familia que hoy día dirigen<br />

el pequeño imperio al cual pertenecen Yutex, Yutex<br />

KZ y Melange. Con un crédito pequeño se compraron<br />

empresas en varios países. Mucho tiempo ha pasado<br />

antes <strong>de</strong> que el primer hilado producido en máquinas<br />

propias estuviera a la mano.<br />

En la planta están incluidas máquinas legendarias<br />

<strong>Rieter</strong>, tales como una <strong>de</strong> las primeras abridoreas<br />

<strong>de</strong> balas A 1/2, y también B 2/2, B 7/3, B 5/5, C 4,<br />

SB 51 y RSB 51, así como 6 RU 14 A. Estás máquinas<br />

están produciendo en el campo más bien grueso,<br />

todavía hoy día, un hilado aceptable.<br />

Il. 2 <strong>El</strong> nuevo edificio <strong>de</strong> la hilan<strong>de</strong>ría <strong>de</strong> la firma Yutex.<br />

7


8 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

OUR CUSTOMERS<br />

Il. 3 <strong>El</strong> presi<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong>l estado Nursultan<br />

Nasarbajew Arranca la<br />

UNIfloc A 11 Durante la<br />

inauguración <strong>de</strong> Yutex.<br />

�a nueva hilan<strong>de</strong>ría a anillos<br />

Con las experiencias hecha y algunos especialistas<br />

que aprendieron haciendo el trabajo, se emprendía<br />

el primer proyecto más importante, una hilan<strong>de</strong>ría a<br />

anillos para hilados peinados con un total <strong>de</strong> 20 400<br />

husos G 33. <strong>El</strong> contrato fue firmado en septiembre<br />

<strong>de</strong> 2003. A partir <strong>de</strong> este día no ha transcurrido un<br />

año sin que el cliente ha hecho inversiones en su<br />

futuro. Cuando la hilan<strong>de</strong>ría a anillos recién había<br />

empezado a producir con algodón local hilados <strong>de</strong><br />

alta calidad, la familia ya había firmado un contrato<br />

<strong>de</strong> crédito para equipar la empresa (anteriormente<br />

ADAL).<br />

Verticalización<br />

<strong>El</strong> reto para <strong>Rieter</strong> era menos la técnica que la facilitación<br />

<strong>de</strong>l know-how para la tramitación comercial.<br />

La proporción <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> se elevaba a<br />

<strong>de</strong> una parte <strong>de</strong>l contrato total. <strong>El</strong> cliente y su banco,<br />

sin embargo confiaron la carta <strong>de</strong> crédito completa<br />

a <strong>Rieter</strong>. <strong>El</strong> <strong>de</strong>partamento comercial <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> hizo<br />

un trabajo perfecto – el cliente estaba realmente entusiasmado.<br />

En un solo proyecto se instalaron la tejeduría<br />

y el acabado <strong>de</strong> hilados y tejidos. Con este<br />

paso se colocó la primera piedra para convertir la<br />

empresa <strong>de</strong> un productor <strong>de</strong> solo hilados a una empresa<br />

vertical. Esto era una novedad para el cliente<br />

y eran precisos muchos esfuerzos para dominar este<br />

campo nuevo.<br />

Después <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong>l proyecto <strong>Rieter</strong> no era<br />

simplemente un „suministrador“ sino en primer lugar<br />

socio y compañero <strong>de</strong> camino. <strong>El</strong> cliente adquirió<br />

una tejeduría <strong>de</strong> punto, así como un planta <strong>de</strong><br />

confección entera con bordado. En enero <strong>de</strong> 2009 la<br />

empresa por primera vez participaba en la Heim<strong>textil</strong><br />

2009 en Francfort en Alemania, con Ropa <strong>de</strong> cama<br />

y artículos <strong>de</strong> rizo.<br />

Más mo<strong>de</strong>rnizaciones<br />

Los planos <strong>de</strong> os propietarios, sin embargo, no terminaron<br />

aquí. Todavía quedaron instalados en la planta<br />

Melange máquinas viejas que requerían más trabajos<br />

<strong>de</strong> reparaciones y mantenimiento que producían<br />

merca<strong>de</strong>ría. También la capacidad <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong><br />

acabado no podía ser aprovechada suficientemente.<br />

En breve intervalo <strong>Rieter</strong> recibía dos pedidos. <strong>El</strong> primero<br />

se refería a la mo<strong>de</strong>rnización <strong>de</strong> la producción<br />

en Melange y Yutex (Il. 3), el segundo incluía una<br />

hilan<strong>de</strong>ría y tejeduría completamente nuevas, planeada<br />

para la zona <strong>de</strong> libre comercio en Shymkent.<br />

Mientras una parte <strong>de</strong> las máquinas está en plena<br />

instalación, se encuentran los equipos restantes ya<br />

en camino hacia su lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino.<br />

La lista <strong>de</strong> las máquinas suministradas por <strong>Rieter</strong> <strong>de</strong>muestra<br />

lo que ha sido creado resp. entregado en el<br />

plazo <strong>de</strong> 5 años:<br />

• 5 líneas <strong>de</strong> apertura/limpieza completos<br />

con 10 VISION SHIELD<br />

• 47 cardas<br />

• 35 manuares<br />

• 2 UNIlap<br />

• 10 peinadoras<br />

• 4 mecheras<br />

• 21 máquinas <strong>de</strong> hilar a anillos G 33<br />

con un total <strong>de</strong> 25 200 husos<br />

• 31 máquinas <strong>de</strong> hilar a rotores R 40<br />

con un total <strong>de</strong> 12 340 cajas <strong>de</strong> hilatura


Il. 4 10 Peinadoras y<br />

2 UNIlap aseguran la<br />

preparación óptima <strong>de</strong><br />

las cintas para hilados<br />

peinados.<br />

Il. 5 Hilados a anillos <strong>de</strong><br />

alta calidad se producen<br />

en 21 máquinas <strong>de</strong> hilar<br />

a anillos G 33.<br />

En estas máquinas se producen anualmente unas<br />

4 800 toneladas <strong>de</strong> hilados a anillos peinados, así<br />

como cerca <strong>de</strong> 21 500 toneladas <strong>de</strong> hilados a rotores,<br />

todo 100% algodón (Il.4 4 / 5). ). Esto correspon<strong>de</strong><br />

al consumo <strong>de</strong> unas 30 000 balas <strong>de</strong> algodón, o sea<br />

aprox. 20% <strong>de</strong> la producción total <strong>de</strong> algodón <strong>de</strong> Kazajstán.<br />

Estas inversiones se hicieron todas sin capital o garantías<br />

extranjeras. Todos los medios provinieron<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

OUR CUSTOMERS<br />

<strong>de</strong>l país mismo. Es posible que esto en otros <strong>mercado</strong>s<br />

esta realización pueda hacerse <strong>de</strong> modo más<br />

rápido y <strong>de</strong> mayor envergadura. Conocedores <strong>de</strong> la<br />

región, sin embargo, saben lo que significa este logro.<br />

En el futuro Yutex, Yutex KZ y Melange pue<strong>de</strong>n<br />

procesar casi cualquier materia prima. <strong>El</strong> parque <strong>de</strong><br />

máquina incluye, fuera <strong>de</strong> las instalaciones <strong>Rieter</strong>,<br />

unas 250 máquinas <strong>de</strong> tejer Dornier, bastante máquinas<br />

<strong>de</strong> tejido <strong>de</strong> punto circulares, así como una<br />

planta <strong>de</strong> acabado que procesar al año unos 40 millones<br />

<strong>de</strong> metros lineales. Sin duda, la crisis afecta<br />

también los clientes <strong>de</strong> esta región. Precisamente<br />

los <strong>mercado</strong>s <strong>de</strong> Rusia y <strong>de</strong> Kazajstán tienen gran<strong>de</strong>s<br />

problemas. <strong>El</strong> cliente, sin embargo es optimista<br />

que estará bien posicionado cuando empieza el auge<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la crisis.<br />

Informaciones adicionales se encuentran en la homepage<br />

www.<strong>textil</strong>es.kz. 9-101 •<br />

<strong>El</strong> autor también agra<strong>de</strong>ce a los otros<br />

clientes <strong>de</strong>l todavía pequeño grupo <strong>de</strong> empresarios<br />

<strong>textil</strong>es en Kazajstán que confiaron<br />

en <strong>Rieter</strong>, especialmente a Allians<br />

Kazakhskiy Russkiy Textil, así como OXY<br />

TEXTILE. Los proyectos en Kazajstán cada<br />

vez eran más gran<strong>de</strong>s pero también más<br />

complicados. Todos estos proyectos son<br />

el resultado <strong>de</strong> un inmenso trabajo conjunto,<br />

probablemente no factibles sin el<br />

el know-how <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento comercial<br />

<strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> y sin los esfuerzos<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> servicio. Mucho se<br />

<strong>de</strong>be también a todos que sacrificaron numerosos<br />

fines <strong>de</strong> semanas contribuyendo<br />

así a la gran proporción que <strong>Rieter</strong> tiene<br />

<strong>de</strong>l <strong>mercado</strong> <strong>de</strong> Kazajstán.<br />

Jens-uwe Bockhahn<br />

Ventas Asia Central<br />

Winterthur<br />

jens-uwe.bockhahn@rieter.com<br />

9


10 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

TECHNOLOGY<br />

Convincente: �as peinadoras<br />

e 66 y e 76 en la práctica<br />

Peinar con tratamiento suave con la más alta producción es un distintivo<br />

<strong>de</strong> las peinadoras rieter. �as peinadoras e 66/e 76 están trabajando<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace tiempo en la práctica. �os requerimientos <strong>de</strong> los clientes<br />

son diferentes, pero el feedback es unánime: �as peinadoras convencen<br />

con una calidad sobresaliente.<br />

Il. 1 <strong>El</strong> sistema<br />

<strong>de</strong> peinado <strong>Rieter</strong><br />

trabajando en la<br />

práctica – E 66 con<br />

500 golpes <strong>de</strong>l peine<br />

por minuto.<br />

A principios <strong>de</strong>l 2009 ya estaban produciendo más<br />

que 450 peinadoras E 66/E 76 en el <strong>mercado</strong> global.<br />

Pedidos adicionales están en fabricación. Las reacciones<br />

<strong>de</strong> los clientes a las peinadoras E 66/E 76<br />

(Il. 1) son muy positivas. Todos las fábricas con algodón<br />

<strong>de</strong> 1 1/8˝ han alcanzado los 500 golpes <strong>de</strong>l<br />

peine indicados en el prospecto y así los 74 kg/h.<br />

Tecnología convincente<br />

En el peinado <strong>Rieter</strong> tiene más experiencia que cualquier<br />

otro; su filosofía <strong>de</strong> peinado asiente normas.<br />

Las 3 bases <strong>de</strong> la filosofía <strong>Rieter</strong> para el peinado <strong>de</strong><br />

alto rendimiento son:<br />

• Máximo número <strong>de</strong> golpes <strong>de</strong>l peine (hasta un máximo<br />

<strong>de</strong> 500 golpes <strong>de</strong>l peine/min)<br />

• Máximo peso <strong>de</strong> la napa (hasta un máximo <strong>de</strong> 80 g/m)<br />

• Alimentación hacia a<strong>de</strong>lante.<br />

Los primeros dos parámetros también son <strong>de</strong>terminados<br />

por la materia prima resp. la longitud <strong>de</strong> las<br />

fibras. La ventaja <strong>de</strong> altos números <strong>de</strong> golpes <strong>de</strong>l peine<br />

es el corto tiempo <strong>de</strong> permanencia <strong>de</strong> las fibras<br />

en la guarnición <strong>de</strong>l peine circular. <strong>El</strong> peinado <strong>de</strong> las<br />

fibras es suave y rápido lo que ejerce solamente un<br />

esfuerzo bajo sobre las mismas. Se impi<strong>de</strong> una sobre-elongación<br />

<strong>de</strong> las fibras y la relación fuerza/comportamiento<br />

<strong>de</strong> elongación <strong>de</strong>l hilado no es influido.<br />

<strong>El</strong> alto peso <strong>de</strong> la napa aumenta el llamado efecto <strong>de</strong><br />

autolimpieza, o sea al ser arrancada la barba <strong>de</strong> fibras<br />

peinadas hay una fricción <strong>de</strong> fibra a fibra entre<br />

las fibras arrancadas y las que permanecieron en la<br />

napa. Esta fricción permite, adicionalmente al trabajo<br />

<strong>de</strong> los peines circulares y fijos, la eliminación<br />

<strong>de</strong> polvo, fibras e impurezas. La alimentación hacia<br />

<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>muestra sus ventajas, produciendo la mejor<br />

selección <strong>de</strong> fibras y hace el trabajo <strong>de</strong> peinado<br />

<strong>de</strong> la manera más eficaz. Esto también se pue<strong>de</strong> ver<br />

en el campo <strong>de</strong> las fibras largas. Numerosos clientes<br />

se han dado cuenta que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la adaptación<br />

<strong>de</strong> estos parámetros han logrado mejorar cu<br />

calidad y al mismo tiempo aumentar la producción<br />

(Il. 2, abajo).<br />

Calidad convincente<br />

En la práctica se comprobaron la constancia <strong>de</strong>l peinado,<br />

así como valores buenos respecto a imperfecciones<br />

(Il. 2), resistencia y elongación. También los<br />

valores Classimat (Il. 3), importantes para los clientes,<br />

son buenos. Con hasta 50 golpes <strong>de</strong> peine más<br />

las E 66 y E 76 consiguieron por lo menos la misma<br />

o hasta una mejor calidad como los mo<strong>de</strong>los anteriores<br />

E 65/E 75.<br />

Know-how convincente<br />

Condiciones imperativas para el peinado <strong>de</strong> alto rendimiento<br />

con pesos <strong>de</strong> la napa <strong>de</strong> hasta 80 g/m son<br />

un rollo <strong>de</strong> napas tecnológicamente impecable y un<br />

comportamiento <strong>de</strong> <strong>de</strong>senrollado perfecto en la peinadora.<br />

Con los rodillos <strong>de</strong> la UNIlap E 32 resp. <strong>de</strong><br />

la OMEGAlap <strong>de</strong> alta producción, se cumplen estos<br />

criterios.<br />

En la peinadora se necesita para la realización <strong>de</strong> la<br />

filosofía <strong>de</strong> peinado, elementos tecnológicos y <strong>de</strong>sarrollos<br />

<strong>de</strong> movimientos óptimamente coordinados.


Il. 2 Resultados <strong>de</strong> pruebas <strong>de</strong> un cliente, imperfecciones<br />

IPI / 1 000 m IPI / 1 000 m<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

11<br />

0<br />

33<br />

22<br />

88<br />

32<br />

132<br />

55<br />

ne 62, algodón <strong>de</strong> fibra larga 1 7/16˝ (36 mm), 20% <strong>de</strong> borras <strong>de</strong> peinado<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

e 65<br />

56 ktex / 30,6 kg/h<br />

320 golpes/min.<br />

7<br />

27<br />

69<br />

103<br />

Partes <strong>de</strong>lgadas -50% Partes gruesas +50% Neps +200%<br />

Suma IPI CVm<br />

28<br />

2<br />

3<br />

33<br />

1<br />

e 66<br />

56 ktex / 30,6 kg/h<br />

320 golpes/min.<br />

Il. 3 Resultados <strong>de</strong> pruebas <strong>de</strong> un cliente, valores Classimat<br />

Errores [1/100 km]<br />

ne 40, algodón <strong>de</strong> fibra mediana 1 1/8˝ (29 mm), 15% <strong>de</strong> borras <strong>de</strong> peinado<br />

9,68<br />

e 65<br />

450 golpes/min. ; 65,3 kg/h<br />

10,68 10,42<br />

e 65<br />

450 golpes /min.<br />

18<br />

22<br />

6<br />

1<br />

9,62<br />

30<br />

24<br />

3<br />

53<br />

e 66<br />

500 golpes/min. ; 71,9 kg/h<br />

ne 40, algodón <strong>de</strong> fibra mediana 1 1/8˝ (29 mm)<br />

63<br />

22<br />

93<br />

e 66<br />

68 ktex / 48,8 kg/h<br />

420 golpes/min.<br />

e 66<br />

500 golpes /min.<br />

10,32<br />

11,0<br />

Parte <strong>de</strong>lg. corta Parte gruesa larga Parte <strong>de</strong>lg. larga Suma errores<br />

9,0<br />

8,0<br />

7,0<br />

6,0<br />

5,0<br />

4,0<br />

3,0<br />

2,0<br />

1,0<br />

11,0<br />

10,5<br />

10,0<br />

9,5<br />

9,0<br />

8,5<br />

8,0<br />

7,5<br />

7,0<br />

6,5<br />

6,0<br />

CVm [%]<br />

CVm [%]<br />

Anja Knick<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

TECHNOLOGY<br />

Con el software CAPD, propio <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>, esto fue posible<br />

también para 500 golpes <strong>de</strong>l peine.<br />

Otra ventaja importante es el <strong>de</strong>sarrollo propio <strong>de</strong><br />

pinza, peine circular y peine fijo – las piezas clave<br />

<strong>de</strong> la peinadora. Experiencia amplia <strong>de</strong> muchos años<br />

permiten el uso óptimo <strong>de</strong> parámetros, tales como<br />

forma <strong>de</strong>l diente, ángulo <strong>de</strong> ataque, hileras <strong>de</strong> dientes,<br />

así como ancho distancia entre hileras.<br />

Otros hechos convincentes<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> tecnología, calidad y know-how otros argumentos<br />

potentes a favor <strong>de</strong> las nuevas peinadoras:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

<strong>El</strong> más bajo consumo <strong>de</strong> energía comparado con<br />

todos los competidores: 3,5 kW con 500 golpes<br />

<strong>de</strong>l peine/min<br />

La peinadora más silenciosa: 86 dB con 500 golpes<br />

<strong>de</strong>l peine/min<br />

Poco espacio ocupado: hasta 50% menos en comparación<br />

con otras peinadoras europeas<br />

<strong>El</strong> más bajo consumo <strong>de</strong> aceite (abrasión muy baja<br />

en el engranaje): 5 litros por 4 000 horas <strong>de</strong> marcha<br />

Autolimpieza muy buena <strong>de</strong>l peine fijo <strong>de</strong>bido a<br />

forma <strong>de</strong>l diente <strong>de</strong>sarrollada especialmente que<br />

impi<strong>de</strong> el enrollado con fibras cortas<br />

Enhebrado sencillos <strong>de</strong> las ocho cintas <strong>de</strong> las cabezas<br />

<strong>de</strong> peinado en el tren <strong>de</strong> estiraje<br />

Altos grados <strong>de</strong> eficiencia <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> hasta<br />

96% (E 76) gracias a comportamiento <strong>de</strong> marcha<br />

impecable<br />

Máxima calidad <strong>de</strong> los rollos con las preparaciones<br />

para el peinado UNIlap E 32 y OMEGAlap E 35.<br />

La producción <strong>de</strong> hasta 74 kg/h, La buena selección<br />

<strong>de</strong> las fibras que no varía, el más bajo consumo <strong>de</strong> energía,<br />

el comportamiento <strong>de</strong> marcha bueno y estable,<br />

así como el alto grado <strong>de</strong> eficiencia dan a las peinadoras<br />

E 66/E 76 una atractividad extraordinaria.<br />

9-106 •<br />

Administración <strong>de</strong> producto Peinado<br />

Winterthur<br />

anja.knick@rieter.com<br />

11


12 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

PRODUCT NEWS<br />

nuevo manuar rsB-d 22: Calidad<br />

<strong>de</strong> regulación <strong>de</strong> una entrega con<br />

máquina <strong>de</strong> dos entregas<br />

rieter ahora ofrece un manuar autoregulador <strong>de</strong> dos entregas d 22 con<br />

una velocidad <strong>de</strong> entrega máxima <strong>de</strong> dos veces 1 100 m/min. <strong>de</strong>talle único<br />

para un manuar autorregulado <strong>de</strong> dos entregas son los dos lados <strong>de</strong><br />

máquina y dispositivos <strong>de</strong> regulación totalmente in<strong>de</strong>pendientes entre<br />

sí. Así cada entrega produce exactamente la calidad y productividad <strong>de</strong>l<br />

comprobado manuar <strong>de</strong> una entrega rsB-d 40. Otras ventajas: espacio<br />

ocupado, menor consumo <strong>de</strong> energía e inversión.<br />

Il. 1 Manuar <strong>de</strong> dos<br />

entregas nuevo RSB-<br />

D 22 con una velocidad<br />

<strong>de</strong> entrega máxima <strong>de</strong><br />

2 × 1 100 m/min.<br />

Il. 2 Calidad<br />

sobresaliente en<br />

ambas entregas <strong>de</strong>bido<br />

a dispositivos <strong>de</strong><br />

regulación trabajando<br />

enteramente<br />

in<strong>de</strong>pendiente.<br />

<strong>Rieter</strong> era el primer fabricante que ha introducido<br />

hace más que 25 años el concepto <strong>de</strong>l manuar autorregulado<br />

<strong>de</strong> una entrega, convincente gracias a la<br />

alta calidad <strong>de</strong> la regulación y por consiguiente <strong>de</strong><br />

la cinta.<br />

Calidad <strong>de</strong> cinta <strong>de</strong> primera en dos entregas<br />

En el nuevo manuar autoregulador <strong>de</strong> dos entregas<br />

RSB-D 22 (Il. 1) <strong>Rieter</strong> combina las ventajas <strong>de</strong>l<br />

concepto <strong>de</strong> regulación <strong>de</strong> una cabeza con las ventajas<br />

<strong>de</strong> un manuar <strong>de</strong> dos entregas: Los dos lados<br />

<strong>de</strong> la máquina y las regulaciones <strong>de</strong>l RSB-D 22 trabajan<br />

<strong>de</strong> modo completamente in<strong>de</strong>pendiente en-<br />

tre sí (Il. 2). No existe ninguna conexión entre los<br />

accionamientos y así ninguna influencia recíproca<br />

entre las regulaciones, tal como es el caso en los manuares<br />

autorreguladores <strong>de</strong> dos entregas convencionales.<br />

La calidad <strong>de</strong> regulación <strong>de</strong> las dos entregas<br />

por lo tanto queda garantizada en la RSB-D 22, en<br />

las dos entregas. Fuera <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> regulación<br />

<strong>de</strong> una entrega obviamente también el empleo <strong>de</strong><br />

grupos constructivos comprobados y componentes<br />

<strong>de</strong>l RSB-D 40 garantiza que cada entrega alcance<br />

la conocida calidad y productividad. Grupos idénticos<br />

son: Alimentación <strong>de</strong> las cintas, regulación, tren<br />

<strong>de</strong> estiraje, <strong>de</strong>posición <strong>de</strong> la cinta, así como los dos<br />

displays <strong>de</strong> la máquina. Ambos lados <strong>de</strong> la máquina<br />

están equipados con un cambiabotes lineal in<strong>de</strong>pendiente<br />

y cada vez dos botes <strong>de</strong> reserva. La introducción<br />

<strong>de</strong> los botes vacíos tiene lugar <strong>de</strong>l lado entre la<br />

alimentación <strong>de</strong> las cintas y la máquina. Los botes<br />

llenos son expulsados hacia <strong>de</strong>lante. En la salida están<br />

disponibles botes con 400 hasta 600 mm <strong>de</strong> diámetro<br />

y una altura máxima <strong>de</strong> hasta 1 220 mm.<br />

Alta productividad y bajo consumo <strong>de</strong> energía<br />

La velocidad <strong>de</strong> entrega máxima <strong>de</strong>l RSB-D 22 es<br />

2 × 1 100 m/min (RSB-D 22c: 2 × 550 m/min para<br />

algodon peinado). A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> entrega<br />

también el grado <strong>de</strong> la eficiencia <strong>de</strong> producción es<br />

único para un manuar <strong>de</strong> dos entregas: En caso <strong>de</strong><br />

una rotura <strong>de</strong> cinta en una <strong>de</strong> las dos alimentaciones<br />

<strong>de</strong> cintas o al ocurrir una perturbación, el otro<br />

lado <strong>de</strong> la máquina sigue produciendo. Si uno <strong>de</strong><br />

los cambiabotes está trabajando, el otro lado <strong>de</strong> la


Il. 4 Ventajas<br />

comprobadas <strong>de</strong><br />

la RSB-D 40 en la<br />

RSB-D 22, p.e. plato<br />

giratorio CLEANcoil<br />

para reducir los costes<br />

<strong>de</strong> mantenimiento.<br />

2,9 – 3,2 m<br />

Il. 3 <strong>El</strong> RSB-D 22<br />

ahorra espacio y así<br />

costes para edificios,<br />

climatización e<br />

iluminación.<br />

máquina pue<strong>de</strong> seguir produciendo. Así el grado <strong>de</strong><br />

eficiencia <strong>de</strong> producción <strong>de</strong>l RSB-D 22 está al nivel<br />

<strong>de</strong>l RSB-D 40, o sea 10 hasta 15% más alto que en<br />

manuares <strong>de</strong> dos entregas convencionales. . Un venventilador <strong>de</strong> aspiración conjunto produce la <strong>de</strong>presión<br />

para ambos lados <strong>de</strong> la máquina lo que reduce<br />

el consumo <strong>de</strong> energía por kg <strong>de</strong> cinta aprox. 10%.<br />

La intensidad <strong>de</strong> aspiración es ajustable individualmente<br />

para ambos lados.<br />

5,6 m montado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l piso<br />

6,7 m montado sobre el piso<br />

Operación sencilla y alta flexibilidad<br />

La accesibilidad, el confort para el operador y la<br />

seguridad <strong>de</strong> trabajo en manuares <strong>de</strong> dos entregas<br />

convencionales son claramente reducidos. <strong>El</strong> servicio<br />

<strong>de</strong>l tren <strong>de</strong> estiraje únicamente es posible <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

a<strong>de</strong>lante y para hacerlo el personal <strong>de</strong>be subir sobre<br />

estribos muy pequeños. En el RSB-D 22 el estribo <strong>de</strong><br />

servicio posicionado entre las cabezas <strong>de</strong>l tren <strong>de</strong><br />

estiraje permite un servicio cómodo y seguro. A<strong>de</strong>más,<br />

estribos laterales facilitan todos los trabajos <strong>de</strong><br />

mantenimiento. Debido a los dos lados <strong>de</strong> la máquina<br />

separados se pue<strong>de</strong> en ambas entregas trabajar<br />

con diferentes doblajes, velocida<strong>de</strong>s y pesos <strong>de</strong> cinta.<br />

Así, p.e. es posible el procesamiento paralelo <strong>de</strong><br />

algodón cardado y peinado en la RSB-D 22. Si fue- fuefuera requerido también es posible <strong>de</strong> producir con un<br />

solo lado <strong>de</strong> la máquina.<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

PRODUCT NEWS<br />

espacio ocupado reducido<br />

<strong>El</strong> RSB-D 22 también es impresionante respecto al<br />

espacio ocupado: <strong>El</strong> ancho <strong>de</strong> la máquina solamente<br />

es 3,2 m en el RSB-D 22 ó 2,9 m en el RSB-D 22c.<br />

La máquina pue<strong>de</strong> ser instalado tanto sobre el piso<br />

como hundida en el piso. Lo último reduce la longitud<br />

<strong>de</strong> la máquina algo más que un metro (Il. 3).<br />

Para botes <strong>de</strong> alimentación gran<strong>de</strong>s hasta 1 000 mm<br />

<strong>de</strong> diámetro <strong>Rieter</strong> ofrece dos variantes: Fuera <strong>de</strong> la<br />

alimentación <strong>de</strong> cintas en 2 hileras para el mejor acceso<br />

a los botes, por primera vez también hay una<br />

alimentación en 3 hileras que reduce la longitud <strong>de</strong><br />

la alimentación con rodillos, algo que exclusivamente<br />

<strong>Rieter</strong> ofrece.<br />

Ventajas comprobadas<br />

Ventajas comprobadas <strong>de</strong> la generación D 40 naturalmente<br />

también están integradas en el RSB-D 22,<br />

tales como p.e. el ajuste automático <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong><br />

inicio <strong>de</strong> la regulación AUTOset, el plato giratorio<br />

CLEANcoil (Il. 4), los labios limpiadores levantando<br />

se automáticamente <strong>de</strong> los cilindros superiores, la<br />

<strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> la presión sobre los cilindros superiores<br />

al paro <strong>de</strong> la máquina o al formarse enrollamientos,<br />

la limpieza automática <strong>de</strong>l filtro, la regleta central <strong>de</strong><br />

lubricación, el dispositivo integrado para la separación<br />

<strong>de</strong> la cinta, etc. 9-107 •<br />

Jürgen Müller<br />

Jefe Administración <strong>de</strong> Producto Manuar<br />

Ingolstadt<br />

juergen.mueller@rieter.com<br />

13


14 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

PRODUCT NEWS<br />

¡�irar en lugar <strong>de</strong> torcer!<br />

sWIVe�plate eVO lo hace<br />

posible<br />

Con la mo<strong>de</strong>rnización técnicamente sencilla pero efectiva sWIVe�plate<br />

eVO se mantiene el grado <strong>de</strong> eficiencia <strong>de</strong> la producción <strong>de</strong> generaciones<br />

<strong>de</strong> manuares anteriores en un nivel alto. �a inversión se amortiza en<br />

poco tiempo gracias al mantenimiento sencillo, la facilidad para el operario<br />

y la prevención <strong>de</strong> daños <strong>de</strong>bidos a manejo ina<strong>de</strong>cuado.<br />

Il. 1 Ahora también<br />

como juego <strong>de</strong><br />

adaptación posterior<br />

– es soporte giratorio<br />

<strong>de</strong>l embudo <strong>de</strong> cinta<br />

SWIVELplate EVO.<br />

Il. 2 A la izquierda el<br />

nuevo adaptador EVO<br />

con embudo <strong>de</strong> cinta<br />

nuevo RSB-D 40, a la<br />

<strong>de</strong>recha el adaptador<br />

anterior y embudo <strong>de</strong><br />

cinta.<br />

Al <strong>de</strong>sarrollar este soporte giratorio para el embudo<br />

<strong>de</strong> cinta se aprovechaba la experiencia <strong>de</strong> expertos y<br />

clientes, perfectamente familiares con la operación<br />

<strong>de</strong>l manuar. Como solución <strong>Rieter</strong> ha elaborado un<br />

producto que facilita consi<strong>de</strong>rablemente la operación<br />

<strong>de</strong>l manuar (Il. 1).<br />

sWIVe�plate eVO – soporte giratorio para el<br />

embudo <strong>de</strong> cinta<br />

<strong>El</strong> SWIVELplate EVO adopta el principio <strong>de</strong> funcionamiento<br />

<strong>de</strong>l soporte para el embudo <strong>de</strong> cinta <strong>de</strong><br />

la generación actual <strong>de</strong> manuares RSB-D 40, con<br />

adaptación <strong>de</strong> la construcción a un paquete para<br />

conversión posterior <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los anteriores.<br />

Esta solución sumamente útil está disponible para<br />

la adaptación posterior a los manuares SB-D 10,<br />

SB-D 15, RSB-D 30c, RSB-D 35 y RSB-D 35c (sin<br />

USTER SLIVERalarm).<br />

La parte clave <strong>de</strong>l SWIVELplate EVO es la parte giratoria<br />

<strong>de</strong>l medio <strong>de</strong> la placa para el embudo <strong>de</strong> cinta<br />

que mejora la accesibilidad y la seguridad. Un blo-<br />

queo integrado <strong>de</strong>fine el campo <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong>l<br />

medio e impi<strong>de</strong> que el SWIVELplate EVO retroceda<br />

por inadvertencia. La instalación es fácil y pue<strong>de</strong> ser<br />

hecha por un mecánico <strong>de</strong> la planta en poco tiempo.<br />

Ahora el personal <strong>de</strong> operación pue<strong>de</strong> eliminar <strong>de</strong><br />

modo rápido y sencillo obstrucciones <strong>de</strong> cinta y acumulaciones<br />

<strong>de</strong> fibras en el campo <strong>de</strong> los discos <strong>de</strong> extracción.<br />

Al hacerlo, la accesibilidad mejorada ayuda<br />

evitar daños, <strong>de</strong>bidos a manejo ina<strong>de</strong>cuado, en los<br />

discos <strong>de</strong> extracción.<br />

Con el juego para adaptación posterior SWIVELplate<br />

EVO el empleo <strong>de</strong> los soportes para embudo <strong>de</strong> cinta<br />

y embudos <strong>de</strong> cinta anteriores sigue posible. Como<br />

alternativa se pue<strong>de</strong>n usar los embudos <strong>de</strong> cinta <strong>de</strong>sarrollados<br />

para el RSB-D 40, que ofrecen una serie<br />

<strong>de</strong> ventajas. Tanto la nueva forma <strong>de</strong>l embudo <strong>de</strong><br />

cinta como una colocación <strong>de</strong>finida impi<strong>de</strong>n la instalación<br />

incorrecta, o sea el nuevo embudo <strong>de</strong> cinta<br />

no pue<strong>de</strong> ser volteado. Para po<strong>de</strong>r usar el embudo <strong>de</strong><br />

cinta RSB-D 40 se ofrece para el soporte para el embudo<br />

<strong>de</strong> cinta SWIVELplate EVO un adaptador EVO<br />

(Il. 2).<br />

<strong>El</strong> confort para el operario es aumentado con SWIVELplate<br />

EVO y la vida útil <strong>de</strong> los componentes valiosos,<br />

tecnológicamente importantes, tales como embudos<br />

<strong>de</strong> cinta y discos <strong>de</strong> extracción se alarga. En vista <strong>de</strong><br />

estas ventajas y el consi<strong>de</strong>rablemente reducido trabajo<br />

<strong>de</strong> mantenimiento, el SWIVELplate EVO es una<br />

inversión que hace sentido y es rentable. 9-105 •<br />

Jörg Feigl<br />

Marketing Parts<br />

Ingolstadt<br />

joerg.feigl@rieter.com


A<br />

“MA�IC e���e M1”: el ojo mágico<br />

lo ve todo<br />

Polipropileno blanco, fibras plásticas <strong>de</strong> colores y materias extrañas.<br />

Con el nuevo módulo adicional „Magic EyE M1“ incorporado en el „T�e<br />

VIsIOn s�Ie�d DirEct Mpix“ se <strong>de</strong>tectan y eliminan mediante dos métodos<br />

<strong>de</strong> medición combinados todas estas partículas extrañas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

algodón a ser procesado.<br />

Il. 1 Partículas extrañas<br />

<strong>de</strong> color (A) y fibras <strong>de</strong><br />

color (B), separadas<br />

por THE VISION SHIELD<br />

DirEct Mpix. Partículas<br />

extrañas claras (C),<br />

eliminadas por Magic<br />

EyE M1.<br />

Il. 2 THE VISION<br />

SHIELD con el Magic<br />

EyE M1 incorporado.<br />

<strong>El</strong> algodón en rama que se alimenta a las máquinas<br />

<strong>de</strong> apertura y limpieza a menudo contiene impurezas<br />

que <strong>de</strong>ben ser eliminadas antes <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> hilatura.<br />

Para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>tectar partículas extrañas claras<br />

con color <strong>de</strong>l algodón, tales como p.e. polipropileno<br />

blanco en la sección <strong>de</strong> apertura y limpieza, está a<br />

disposición <strong>de</strong> las hilan<strong>de</strong>rías un sistema óptico novedoso,<br />

el Magic EyE M1.<br />

dos métodos <strong>de</strong> medición en la misma instalación<br />

<strong>El</strong> Magic Eye pue<strong>de</strong> ser integrado <strong>de</strong> manera sencilla<br />

y sin necesidad <strong>de</strong> espacio adicional en el THE<br />

VISION SHIELD DirEct Mpix. Para <strong>de</strong>tectar materias<br />

extrañas el THE VISION SHIELD mi<strong>de</strong> contrastes <strong>de</strong><br />

colores. En caso <strong>de</strong> partículas extrañas claras semejantes<br />

al algodón, este sistema <strong>de</strong> medición llega al<br />

límite. Se probaron métodos <strong>de</strong> medición alternativas,<br />

las cuales, sin embargo, solamente funcionaron<br />

con materias sintéticas con blanqueantes ópticos,<br />

algodón blanqueado o superficies polarizados. <strong>El</strong><br />

nuevo y único método <strong>de</strong> medición <strong>de</strong>l Magic EyE M1<br />

aprovecha para la medición las diferencias en la refracción<br />

<strong>de</strong> la luz. Así es posible eliminar consi<strong>de</strong>rablemente<br />

más partículas extrañas. (Il. 1, C)<br />

B<br />

C<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

PRODUCT NEWS<br />

Manera <strong>de</strong> funcionar <strong>de</strong>l Magic EyE M1<br />

Las fibras son conducidas libres en la corriente<br />

<strong>de</strong> aire a través <strong>de</strong>l THE VISION SHIELD y el Magic<br />

EyE M1. En el Magic EyE M1 se emplea una fuente <strong>de</strong><br />

luz especial, llamada “CoronaSpot”. Una rueda <strong>de</strong><br />

escudriñado reparte la luz <strong>de</strong>l “CoronaSpot” sobre<br />

los copos que pasan. La luz reflejada luego se mi<strong>de</strong><br />

y los datos son evaluados en el sistema <strong>de</strong> computación<br />

integrado. Las partículas extrañas <strong>de</strong>tectadas<br />

luego son sopladas mediante una boquilla <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> un recipiente especial.<br />

Operación sencilla<br />

<strong>El</strong> Magic EyE M1 no necesita tiempo <strong>de</strong> instrucción.<br />

Un minuto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arranque está listo para funcionar.<br />

La operación <strong>de</strong>l Magic EyE M1 es muy sencillo<br />

e integrado en el THE VISION SHIELD. <strong>El</strong> operador<br />

ajusta la sensibilidad <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> medición en el<br />

panel. Aún cuando el grado <strong>de</strong> ensuciamiento varía,<br />

el sistema siempre funciona con seguridad. La tecnología<br />

Jossi es la mejor en el mundo entero respecto<br />

<strong>de</strong> eliminación <strong>de</strong> partículas extrañas. Más que 75%<br />

<strong>de</strong> las partes extrañas son separadas con el Magic EyE<br />

M1, una proporción <strong>de</strong> separación excelente.<br />

un sistema comprobado<br />

<strong>El</strong> Magic EyE M1 ha sido lanzado con éxito en 2008 por<br />

la Jossi Systems <strong>de</strong> Waengi (CH). Está exclusivamente<br />

disponible como integración posterior en la generación<br />

<strong>de</strong> equipos THE VISION SHIELD DirEct Mpix o como<br />

opción para máquinas nuevas (Il. 2). Numerosos clientes<br />

en el mundo entero ya han invertido en esta<br />

tecnología con futuro seguro y están entusiasmados<br />

<strong>de</strong> la alta eficiencia, la larga vida útil y <strong>de</strong> la calidad<br />

mejorada <strong>de</strong> los hilados. 9-1<strong>04</strong> •<br />

silvano rufo<br />

Jefe Marketing Parts<br />

Winterthur<br />

silvano.rufo@rieter.com<br />

�ans speich<br />

Marketing Parts<br />

Winterthur<br />

hans.speich@rieter.com<br />

15


16 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

RIETER INSIDE<br />

el “rieter Manual of spinning”:<br />

Know-how <strong>de</strong> hilatura para todos<br />

�a base para innovaciones y éxito en la industria <strong>textil</strong> son los<br />

conocimientos fundamentados <strong>de</strong> la tecnología y la técnica. Únicamente<br />

conociendo las relaciones, <strong>de</strong>ntro y entre las etapas <strong>de</strong> proceso, los<br />

ajustes <strong>de</strong> máquinas y así los productos finales pue<strong>de</strong>n ser optimizados<br />

<strong>de</strong> tal modo que el éxito en el <strong>mercado</strong> queda asegurado. el nuevo<br />

“rieter Manual of spinning”, revisado, ofrece a expertos, estudiantes<br />

e interesados una obra <strong>de</strong> consulta <strong>de</strong> varios tomos, orientada hacia la<br />

práctica, sobre la tecnología <strong>de</strong> hilar fibras cortas.<br />

Il. 1 Portada:<br />

“Manual of Textile<br />

Technology”, The<br />

Textile Institute<br />

Manchester<br />

Il. 2 Ilustración<br />

en el tomo 4, il.<br />

82: “Spinning<br />

geometry angles and<br />

dimensions.”<br />

Il. 3 Fórmula en el<br />

tomo 1, il. 63:<br />

“Number of turns<br />

of twist in yarns of<br />

different thicknesses.”<br />

Ya en los añios 80 <strong>Rieter</strong> ha producido junto con el<br />

Textile Institute Manchester la conocida obra estándar<br />

“Manual of Textile Technology” (Il. 1). Varias generaciones<br />

<strong>de</strong> expertos <strong>textil</strong>es han adquirido sus<br />

conocimientos con las documentaciones llamadas<br />

“libros azules”. Todavía hoy día se usa como obra <strong>de</strong><br />

consulta.<br />

�os <strong>de</strong>sarrollos siguen avanzando<br />

Des<strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong> este compendio el <strong>de</strong>sarrollo<br />

<strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> ha sido vertiginoso: La productividad<br />

<strong>de</strong> las máquinas ha crecido, etapas <strong>de</strong> proceso<br />

fueron juntadas y métodos <strong>de</strong> fabricación innovadores<br />

han creado posibilida<strong>de</strong>s completamente nuevas.<br />

También para la configuración <strong>de</strong> los libros que<br />

antes consistían <strong>de</strong> ilustraciones dibujadas a mano y<br />

texto escrito a máquina <strong>de</strong> escribir, se dispone ahora<br />

<strong>de</strong> medios nuevos.<br />

Conocimientos compartidos<br />

Como suministrador <strong>de</strong> sistemas <strong>Rieter</strong> ha instruido<br />

un sinnúmero <strong>de</strong> clientes con colaboradores propio<br />

en el Centro <strong>de</strong> Instrucción <strong>Rieter</strong>, proporcionándoles<br />

así una base sólida para sus activida<strong>de</strong>s futuras.<br />

Cada año <strong>Rieter</strong> auspicia varias tesinas <strong>de</strong> estudiantes<br />

en el mundo entero. ¡Compartir conocimientos<br />

con clientes, estudiantes y colaboradores es tradición<br />

en <strong>Rieter</strong>!<br />

�a nueva edición<br />

Ahora <strong>Rieter</strong> ha <strong>de</strong>cidido redactar <strong>de</strong> manera uniforme<br />

los conocimientos acumulados sobre tecnología,<br />

técnica y procesos y hacerlos accesible para terceros.<br />

Sobre la base <strong>de</strong> las obras publicadas en aquel entonces<br />

por <strong>Rieter</strong>, junto con el Textile Institute Manchester,<br />

se ha emprendido una revisión completa. <strong>El</strong><br />

equipo <strong>de</strong>l proyecto, compuesto <strong>de</strong> colaboradores <strong>de</strong><br />

<strong>Rieter</strong> con muchos años <strong>de</strong> experiencia <strong>textil</strong> y una dibujante<br />

litográfica, ha digitalizado y colorado todos<br />

los textos e ilustraciones (Ils. 2 y 3) y elaborado junto<br />

con conocimientos y tecnologías actuales el “The<br />

<strong>Rieter</strong> Manual of Spinning”. Los últimos conocimientos,<br />

así como nociones históricas se presentan <strong>de</strong><br />

manera comprensible con textos e ilustraciones en colores.<br />

La obra <strong>de</strong> consulta <strong>de</strong> varios tomos compren<strong>de</strong><br />

conocimientos básicos referentes a todos los procesos<br />

<strong>de</strong> la hilatura <strong>de</strong> fibras cortas y <strong>de</strong>scribe las tecnologías<br />

y técnicas establecidas en el <strong>mercado</strong>, consi<strong>de</strong>rando<br />

también las <strong>de</strong> colaboradores <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>.<br />

2<br />

3<br />

h<br />

IS IF<br />

IK<br />

H<br />

δ<br />

S<br />

γ<br />

V<br />

dH<br />

L<br />

E<br />

B<br />

F<br />

R<br />

I<br />

IR<br />

D<br />

β<br />

IH<br />

Z<br />

II<br />

α<br />

G<br />

I<br />

B<br />

I<br />

III<br />

d I<br />

d II<br />

T<br />

T


Tomo 1:<br />

„Technology of short-staple spinning“<br />

<strong>El</strong> primer tono <strong>de</strong> la serie contiene las bases, o<br />

sea las relaciones universales <strong>de</strong> la hilan<strong>de</strong>ría <strong>de</strong><br />

fibras cortas. Los tomos que siguen están organizados<br />

según máquinas o grupos <strong>de</strong> máquina.<br />

Las bases tecnológicas, por lo tanto, han sido separadas<br />

<strong>de</strong> las máquinas y construcciones que<br />

continuamente están sujetos a <strong>de</strong>sarrollos adicionales.<br />

Fuente <strong>de</strong> suministro<br />

Los primeros seis tomos <strong>de</strong> „The <strong>Rieter</strong> Manual of<br />

Spinning“ están en venta en forma impresa (solamente<br />

en inglés) y pue<strong>de</strong>n ser pedidos a través<br />

<strong>de</strong> los ingenieros <strong>de</strong> venta <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>.<br />

Tomo 2:<br />

„Blowroom & Carding“<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

RIETER INSIDE<br />

<strong>El</strong> segundo tomo se ocupa <strong>de</strong>talladamente con la<br />

apertura, la limpieza, el mezclado y el cardado <strong>de</strong><br />

las fibras, cubriendo a<strong>de</strong>más otros aspectos, tales<br />

como climatización y el reciclado <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sperdicios<br />

<strong>de</strong>n la hilan<strong>de</strong>ría. Fuera <strong>de</strong>l procesamiento<br />

<strong>de</strong> algodón también se tratan otros tipos <strong>de</strong> fibras.<br />

Los ajustes <strong>de</strong> las máquinas, el transporte <strong>de</strong>l material,<br />

las funciones y el mantenimiento <strong>de</strong> las<br />

guarniciones <strong>de</strong> cardas, así como sistemas <strong>de</strong> regulación<br />

automáticos se explican con claridad.<br />

17


18 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

RIETER INSIDE<br />

Tomo 3:<br />

„spinning Preparation“<br />

<strong>El</strong> tercer tomo compren<strong>de</strong> los aspectos técnicos<br />

y tecnológicos <strong>de</strong> la producción <strong>de</strong> hilado, entre<br />

carda y la máquina <strong>de</strong> hilar a anillos. La calidad<br />

<strong>de</strong> los productos intermedios y finales <strong>de</strong>pen<strong>de</strong><br />

en gran parte <strong>de</strong> estos procesos. Por lo tanot, el<br />

contenido <strong>de</strong> este tomo es <strong>de</strong> gran importancia y<br />

está dividido en tres partes – el peinado (incluso<br />

la preparación), manuar y mechera.<br />

Tomo 4:<br />

„ring spinning“<br />

En el cuarto tomo se tratan los aspectos técnicos<br />

y tecnológicos <strong>de</strong> la hilatura a anillos. La hilatura<br />

a anillos es un proceso muy importante que influye<br />

directamente sobre la calidad <strong>de</strong>l producto<br />

final. Para la comparación con otros procesos <strong>de</strong><br />

hilatura, la hilatura a anillos es la referencia absoluta<br />

cuando se trata <strong>de</strong> evaluar las características<br />

<strong>de</strong> hilados producidos.


Tomo 5:<br />

„rotor spinning“<br />

Impulsado por la búsqueda <strong>de</strong> nuevos procesos<br />

<strong>de</strong> hilatura se ha <strong>de</strong>sarrollado el proceso <strong>de</strong> hilatura<br />

a rotores. Mediante perfeccionamiento<br />

continuo y gran<strong>de</strong>s progresos en el campo <strong>de</strong> los<br />

medios <strong>de</strong> hilatura este procedimiento ha sido<br />

perfeccionadote tal manera que hoy en día es<br />

casi imposible distinguir hilados a rotores <strong>de</strong> los<br />

hilos a anillo a simple vista. <strong>El</strong> tomo 5contiene<br />

informaciones profundizadas sobre el proceso<br />

<strong>de</strong> hilar a rotores y sus características.<br />

La edición electrónica “Rikipedia” será publicada<br />

en el primer trimestre <strong>de</strong> <strong>2010</strong> en nuestro<br />

website www.rieter.com. 9-108 •<br />

Tomo 6:<br />

„Alternative spinning systems“<br />

Michel �elin<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

RIETER INSIDE<br />

Los sistemas <strong>de</strong> hilatura alternativos sirven para<br />

la producción <strong>de</strong> hilados que en cierta medida se<br />

distinguen <strong>de</strong> las características y calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

los hilados a anillos. Para la aplicación correcta<br />

<strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> hilatura alternativos se requiere<br />

conocimientos fundamentados <strong>de</strong> este proceso.<br />

<strong>El</strong> tomo “Alternative Spinning Systems” <strong>de</strong>scribe<br />

los sistemas <strong>de</strong> hilatura alternativos más importantes<br />

y ayuda en la selección <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> hilatura<br />

correcto.<br />

Administrador <strong>de</strong> Proyectos<br />

Marketing SYS<br />

Winterthur<br />

michel.gelin@rieter.com<br />

19


www.rieter.com<br />

rieter Machine Works �td.<br />

Klosterstrasse 20<br />

CH-8406 Winterthur<br />

T +41 52 208 71 71<br />

F +41 52 208 83 20<br />

sales.sys@rieter.com<br />

rieter south America<br />

Alameda Rio Preto<br />

no. 101/165<br />

06460-050 Barueri<br />

Sao Paulo, Brazil<br />

T +55 11 4688 1617<br />

F +55 11 4688 1712<br />

rieter Ingolstadt �mb�<br />

Friedrich-Ebert-Strasse 84<br />

DE-85055 Ingolstadt<br />

T +49 841 95 36 01<br />

F +49 841 95 36 895<br />

rieter Corporation<br />

PO Box 4383<br />

BUS I 85 and SC 9<br />

Spartanburg, SC 29305<br />

United States of America<br />

T +1 864 5825466<br />

F +1 864 5851643<br />

rieter CZ s.r.o.<br />

Čs. armády 1181<br />

CZ-56215 Ústí nad Orlicí<br />

T +420 465 557 232<br />

F +420 465 557 226<br />

立达纺织机械(上海)有<br />

限公司<br />

中国上海娄山关路83号<br />

新虹桥中心大厦12楼<br />

邮编: 200336<br />

电话: +86 21 6236 8013<br />

传真: +86 21 6236 8012<br />

<strong>El</strong> juego <strong>de</strong> peinado rentable <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>: Manuar RSB-D 22, preparación <strong>de</strong> peinado OMEGAlap E 35, peinadora E 76 y el manuar autoregulador RSB-D 40.<br />

rieter India Pvt. �td.<br />

3rd Floor, Bldg No. 9, Tower ”B“<br />

DLF Cyber City, Phase III<br />

IN-122 002 Gurgaon<br />

T +91 124 4500800<br />

F +91 124 4500850<br />

rieter Textile Machinery<br />

Tra<strong>de</strong> and service �td.<br />

Tekstilkent Ticaret Merkezi<br />

Turgut Reis Mahallesi,<br />

A 23 Blok No 31<br />

TR-34235 Esenler/Istanbul<br />

T +90 212 438 47 64<br />

F +90 212 438 47 30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!