link 1 /2010 04 Trends & MArKeTs El mercado textil de ... - Rieter
link 1 /2010 04 Trends & MArKeTs El mercado textil de ... - Rieter
link 1 /2010 04 Trends & MArKeTs El mercado textil de ... - Rieter
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
La revista para clientes <strong>de</strong> Spun Yarn Systems<br />
Año 22 / No . 54 . Enero <strong>de</strong> <strong>2010</strong> / ES<br />
<strong>link</strong> 1<br />
/<strong>2010</strong><br />
<strong>04</strong> <strong>Trends</strong> & <strong>MArKeTs</strong> <strong>El</strong> <strong>mercado</strong> <strong>textil</strong> <strong>de</strong> Bielorrusia camino hacia el futuro 07 Our CusTOMers<br />
Yutex y Melange, una historia <strong>de</strong> éxito en Kazajstán 10 0 TeC�nO�O���� TeC�nO�O���� Convincente: Éxito <strong>de</strong> las peinadoras<br />
E 66 y E 76 en la práctica 16 rIeTer InsI<strong>de</strong> <strong>El</strong> „<strong>Rieter</strong> Manual of Spinning“: Know-how <strong>de</strong><br />
hilatura para todos
2 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
COnTenIdO<br />
Portada:<br />
Sistema <strong>de</strong> peinado <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong><br />
con E 76 y OMEGA lap E 35.<br />
editor:<br />
Marketing Spun Yarn Systems,<br />
responsable Edda Walraf.<br />
redacción:<br />
Nadia Qaud<br />
Copyright:<br />
© <strong>2010</strong> Maschinenfabrik <strong>Rieter</strong> AG,<br />
Klosterstrasse 20, CH-8406 Winterthur,<br />
www.rieter.com, rieter-<strong>link</strong>@rieter.com<br />
Reproducción permitida con autorización<br />
previa. Ejemplar <strong>de</strong> prueba solicitado.<br />
realización y producción:<br />
Marketing <strong>Rieter</strong> CZ s.r.o., Pavel Bielik<br />
Impreso HRG s.r.o., República Checa<br />
03 edITOrIA�<br />
<strong>Trends</strong> & <strong>MArKeTs</strong><br />
<strong>04</strong> el <strong>mercado</strong> <strong>textil</strong> <strong>de</strong> Bielorrusia camino hacia el futuro<br />
Bielorrusia – anteriormente parte <strong>de</strong> la Unión Soviética<br />
– hoy en día está en una fase <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo controlado. Un<br />
vistazo interesante <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> en<br />
Bielorrusia.<br />
Our CusTOMers<br />
07 ���utex y Melange, una historia <strong>de</strong> éxito en Kazajstán<br />
<strong>El</strong> <strong>de</strong>sarrollo exitoso único <strong>de</strong> una familia kazaka con<br />
activida<strong>de</strong>s en el ramo <strong>textil</strong> recién <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace 10 años.<br />
<strong>El</strong> resultado, objetivo <strong>de</strong>l momento, es una empresa <strong>textil</strong><br />
vertical con equipos mo<strong>de</strong>rnos.<br />
TeC�nO�O����<br />
10 Convincente: Éxito <strong>de</strong> las peinadoras e 66 y e 76<br />
en la práctica<br />
<strong>El</strong> peinado cuidadoso con máxima producción es un<br />
distintivo <strong>de</strong> las peinadoras <strong>Rieter</strong>. Las peinadoras<br />
E 66/E 76 convencen con una calidad sobresaliente.<br />
12 nuevo manuar rsB-d 22: Calidad regulación <strong>de</strong><br />
máquina <strong>de</strong> una sola cabeza con dos cabezas<br />
14 ¡�irar en lugar <strong>de</strong> torcer! sWIVe�plate eVO<br />
lo hace posible<br />
15 „Magic EyE M1“: el ojo mágico lo ve todo<br />
rIeTer InsI<strong>de</strong><br />
16 el „rieter Manual of spinning“: Know-how <strong>de</strong> hilatura<br />
para todos<br />
<strong>El</strong> nuevo „<strong>Rieter</strong> Manual of Spinning“ perfeccionado ofrece<br />
a especialistas, estudiantes y otros interesados una obra<br />
<strong>de</strong> consulta <strong>de</strong> varios tomos, orientado hacia la práctica,<br />
sobre la tecnología <strong>de</strong> la hilatura <strong>de</strong> fibras cortas.
estimados lectores <strong>de</strong>l �InK<br />
La situación económica todavía sigue difícil <strong>de</strong><br />
modo que en estos tiempos, inversiones <strong>de</strong>ben ser<br />
muy bien pensadas. Nosotros mismos nos preguntan<br />
cada vez antes <strong>de</strong> una adquisición, si efectivamente<br />
es necesaria, y estamos invirtiendo ante todo en máquinas<br />
y tecnologías que resultan en ventajas competitivas<br />
para <strong>Rieter</strong>.<br />
¿Cuáles son las máquinas claves en la hilan<strong>de</strong>ría?<br />
¿Cuáles son las máquinas que pue<strong>de</strong>n darles una<br />
ventaja en el muy competitivo <strong>mercado</strong> <strong>de</strong> hilados?<br />
Son las máquinas que con una inversión reducida<br />
tienen una influencia gran<strong>de</strong> sobre la calidad <strong>de</strong>l hilado<br />
producido, tales como el manuar autoregulador<br />
y la peinadora.<br />
Todos los manuares RSB <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> se distinguen<br />
por las altas velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> entrega y regulación <strong>de</strong><br />
máxima precisión. <strong>El</strong> porcentaje <strong>de</strong> borras óptimo,<br />
poca pérdida <strong>de</strong> fibras buenas y bajo consumo <strong>de</strong><br />
energía son las características principales <strong>de</strong> las peinadoras<br />
E 66 / E 76.<br />
¿Cómo se pue<strong>de</strong>n lograr ventajas competitivas dura<strong>de</strong>ras?<br />
Mediante mayor productividad, ahorro <strong>de</strong> energía<br />
y aprovechamiento mejorado <strong>de</strong> la materia prima.<br />
Des<strong>de</strong> hace décadas esto es un aspecto clave para<br />
nuestros ingenieros al <strong>de</strong>sarrollar equipos porque<br />
únicamente así las hilan<strong>de</strong>rías obtienen una baja dura<strong>de</strong>ra<br />
<strong>de</strong> sus costes <strong>de</strong> producción. Las máquinas <strong>de</strong><br />
hilar a anillo <strong>Rieter</strong> consiguen eficiencias más altas,<br />
consumen notablemente menos energía y producen<br />
<strong>de</strong> modo económico.<br />
Invierta ud. en instrucción<br />
Fuera <strong>de</strong>l parque <strong>de</strong> máquinas correcto, la clave para<br />
el éxito es personal <strong>de</strong> hilan<strong>de</strong>ría a<strong>de</strong>cuadamente<br />
instruido. Conocimientos y maestría son los requisitos<br />
para alta calidad <strong>de</strong>l producto y productividad.<br />
Instrucción básica y cursos <strong>de</strong> perfeccionamiento en<br />
las hilan<strong>de</strong>rías solamente son posibles si se transfiere<br />
conocimientos tecnológicos existentes.<br />
el „rieter Manual of spinning“<br />
Con los nuevos manuales “<strong>Rieter</strong> Manual of Spinning”<br />
se crea la base para po<strong>de</strong>r hacer participar<br />
<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
EDITORIAL<br />
hilan<strong>de</strong>rías, institutos y universida<strong>de</strong>s en el mundo<br />
entero en los conocimientos tecnológicos <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>.<br />
Dentro <strong>de</strong> poco, <strong>Rieter</strong> pondrá a disposición una versión<br />
online <strong>de</strong> este manual, llamada “RIKIpedia”, en<br />
www.rieter.com.<br />
Cursos <strong>de</strong> instrucción salen a cuenta<br />
Cuanto mejor instruido está el personal, tanto mejor<br />
pue<strong>de</strong> ajustar, operar y mantener las máquinas. <strong>El</strong><br />
grado <strong>de</strong> eficiencia <strong>de</strong> las mismas aumenta y los tiempos<br />
<strong>de</strong> paros se reducen. Invierta Ud. en un curso <strong>de</strong><br />
instrucción una vez y obtenga el beneficio <strong>de</strong> un aumento<br />
dura<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l grado <strong>de</strong> eficiencia. En nuestros<br />
cursos <strong>de</strong> instrucción Ud. obtiene más información<br />
sobre las relaciones tecnológicas entre las diferentes<br />
etapas <strong>de</strong> proceso y apren<strong>de</strong>, como se pue<strong>de</strong> optimizar<br />
la eficiencia en la hilan<strong>de</strong>ría entera.<br />
entrenamiento a medida<br />
Cinto instructores están instruyendo nuestros clientes<br />
en las más mo<strong>de</strong>rnas máquinas en el Training-<br />
Center <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> en Winterthur. La oferta <strong>de</strong> cursos<br />
ha sido adaptada a diferentes niveles <strong>de</strong> dirección.<br />
Los seminarios para jefes <strong>de</strong> planta gozan <strong>de</strong> gran<br />
aceptación. Ahora a<strong>de</strong>más ofrecemos seminarios<br />
para el cuadro intermedio. Estos cursos están enfocados<br />
hacia la coordinación tecnológica <strong>de</strong> las máquinas<br />
y la optimación <strong>de</strong> los procesos. En los cursos<br />
<strong>de</strong> máquinas los operadores y el personal <strong>de</strong> mantenimiento<br />
apren<strong>de</strong>n todo sobre técnica <strong>de</strong> accionamiento,<br />
electrónica, programación y tecnología.<br />
También estamos entrenando compradores <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas<br />
<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s almacenes, para darles una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />
la complejidad <strong>de</strong> la producción <strong>textil</strong>, calidad y su<br />
influencia sobre los costes.<br />
Con el <strong>Rieter</strong> LINK le mantenemos informado sobre<br />
la amplia oferta que <strong>Rieter</strong>: Innovaciones en máquinas<br />
y repuestos, conocimientos tecnológicos e<br />
instrucción. 9-100 •<br />
reto Thom<br />
Jefe Markets<br />
Winterthur<br />
reto.thom@rieter.com<br />
3
4 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
TRENDS & MARKETS<br />
el <strong>mercado</strong> <strong>textil</strong> <strong>de</strong> Bielorrusia<br />
camino hacia el futuro<br />
Bielorrusia – anteriormente parte <strong>de</strong> la unión soviética – se encuentra<br />
hoy día en una fase <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo controlado, porque hasta ahora su economía<br />
no ha sido convertida a una economía <strong>de</strong> libre <strong>mercado</strong>. un vistazo<br />
interesante <strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> en Bielorrusia.<br />
Il. 1 <strong>El</strong> pujante estado<br />
<strong>de</strong> Bielorrusia fue<br />
fundado en 1990.<br />
Il. 2 Bielorrusia, entre<br />
Rusia y Europa.<br />
Bielorrusia es un estado en Europa Oriental con un<br />
tercio <strong>de</strong> sus fronteras con la Unión Europea, o sea<br />
con Polonia, Letonia y Lituania. Los otros países vecinos<br />
son Rusia y Ucrania. La mayor extensión <strong>de</strong>l<br />
país, <strong>de</strong>l occi<strong>de</strong>nte al oriente es 650 km y <strong>de</strong>l norte<br />
al sur son 560 km. Entre los estados europeos Bielorrusia<br />
está en el lugar 13 respecto a la superficie,<br />
siendo así el estado continental más gran<strong>de</strong>.<br />
Política<br />
Des<strong>de</strong> 1991 el país es un estado in<strong>de</strong>pendiente, anteriormente<br />
formando parte <strong>de</strong> la Unión Soviética.<br />
La forma <strong>de</strong> gobierno es una república presi<strong>de</strong>ncial<br />
con el presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l estado Alexan<strong>de</strong>r Lukaschenko<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el año 1994. <strong>El</strong> parlamente, elegido por el<br />
pueblo, se compone <strong>de</strong> dos cámaras. Junto con Rusia,<br />
Bielorrusia forma la unión „Estado Unido Rusia<br />
y Bielorrusia”.<br />
En la política exterior las relaciones muy buenas e<br />
intensas se limitan a unos pocos estados.<br />
economía<br />
La economía bielorrusa hasta ahora no ha sido convertida<br />
a una economía <strong>de</strong> libre <strong>mercado</strong>. La política<br />
todavía prefiere la economía planificada. A base<br />
<strong>de</strong> muy buenas relaciones económicas con Rusia la<br />
situación económica se ha mantenido estable hasta<br />
ahora. La industria y la agricultura son mayormente<br />
propiedad <strong>de</strong>l estado. Des<strong>de</strong> 2005 la estatización <strong>de</strong><br />
empresas ha <strong>de</strong> nuevo aumentada.<br />
Por esto la economía <strong>de</strong> Bielorrusia figura entre las<br />
pocas economías políticas con capitalismo <strong>de</strong> Estado<br />
<strong>de</strong>l mundo. Des<strong>de</strong> que Rusia ha subido los precios<br />
<strong>de</strong>l petróleo, la economía, anteriormente subvencionada<br />
mediante tratamiento preferencial respecta a<br />
los precios <strong>de</strong> las materias primas, se encuentra en<br />
dificulta<strong>de</strong>s. La agricultura, que da trabajo a 15% <strong>de</strong><br />
los trabajadores, se ocupa principalmente <strong>de</strong> dos ramos:<br />
<strong>El</strong> cultivo <strong>de</strong> papas y la gana<strong>de</strong>ría. Importantes<br />
ramos <strong>de</strong> la industria son la industria <strong>textil</strong> y el trabajo<br />
<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. En la época <strong>de</strong> la Unión Soviética<br />
fueron favorecidas ante todo la construcción <strong>de</strong> máquinas<br />
y la industria electrónica.<br />
Con el inicio <strong>de</strong> la introducción <strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong><br />
economía <strong>de</strong> <strong>mercado</strong> en el año 1990 bajada la producción<br />
económica en Bielorrusia. Recién en 1996<br />
volvió una fase <strong>de</strong> crecimiento. En 2001 se alcanzaron<br />
<strong>de</strong> nuevo los valores <strong>de</strong> 1990, tanto en la agricultura<br />
como la industria. <strong>El</strong> producto bruto interior<br />
real <strong>de</strong>l año 2007 se elevaba a aprox. USD 4 620 per<br />
cápita. En los últimos 10 años el PBI aumentaba continuamente<br />
3,5 a 11,5% al año. Bielorrusia tiene,<br />
según la UNO, el más alto nivel <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> la Unión<br />
<strong>de</strong> Estados In<strong>de</strong>pendientes (GUS). Los ingresos mensuales<br />
crecieron <strong>de</strong> US 20 a USD 225 en los pasados<br />
10 años. Una gota <strong>de</strong> amargura para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />
la economía son las tasas <strong>de</strong> inflación relativamente<br />
altas <strong>de</strong> los últimos años que parcialmente llegaron<br />
a porcentajes <strong>de</strong> dos dígitos.
Il. 3 En Minsk, la<br />
capital <strong>de</strong> Bielorrusia,<br />
está la oficina <strong>de</strong> la<br />
representación <strong>de</strong><br />
<strong>Rieter</strong>.<br />
�a industria <strong>textil</strong><br />
Bielorrusia es uno <strong>de</strong> los más importantes productores<br />
<strong>de</strong> ropa y <strong>textil</strong>es <strong>de</strong> la GUS. La industria <strong>de</strong> la<br />
ropa ha sobrevivido el colapso <strong>de</strong> la Unión Soviética<br />
mejor que otros estados sucesores, gracias a los<br />
apoyos por el estado. Sin embargo, tal como se pue<strong>de</strong><br />
ver hoy día, este apoyo estatal no tuvo solamente<br />
influencias positivas sobre la capacidad competitiva<br />
internacional <strong>de</strong> las empresas, porque falta capital<br />
para inversiones en productividad y calidad. Algunas<br />
empresas están en buen camino para invertir <strong>de</strong> manera<br />
premeditada y adaptarse al las condiciones dadas.<br />
Siguen algunas ventajas <strong>de</strong>l lugar que pue<strong>de</strong>n<br />
aprovecharse: Mano <strong>de</strong> obra calificada y disciplinada,<br />
bajos costes <strong>de</strong> trabaja y relaciones intactas con<br />
el <strong>mercado</strong> ruso. También se otorgan <strong>de</strong> modo premeditado,<br />
<strong>de</strong> acuerdo a las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l estado,<br />
medios para la mo<strong>de</strong>rnización <strong>de</strong> las empresas.<br />
La industria ligera bielorrusa, a la cual pertenece la<br />
producción <strong>textil</strong>, <strong>de</strong> ropa y <strong>de</strong> zapatos, se compone<br />
<strong>de</strong> unas 500 empresas, la mitad <strong>de</strong> ellas produciendo<br />
<strong>textil</strong>es y ropa.<br />
En 2007 la cifra <strong>de</strong> ventas se elevaba a aprox. USD<br />
1,520 mil millones. Fuera <strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> tradicional<br />
la producción <strong>de</strong> fibras tiene gran importancia.<br />
Ya en 1930 fue producida en Mogilev la primera<br />
fibra viscosa. Des<strong>de</strong> 1965 también se producen poliéster<br />
y poliamidas en diferentes lugares.<br />
En 1990, poco antes <strong>de</strong>l fin <strong>de</strong> la Unión Soviética,<br />
más que 50% <strong>de</strong> las fibras e hilados sintéticos fueron<br />
producidos en la Bielorrusia <strong>de</strong> hoy día. Hoy en día<br />
se elaboran prácticamente todas las fibras para hilados<br />
<strong>textil</strong>es y técnicos en el país. La cantidad producida<br />
era en 2007 unas 228 000 toneladas.<br />
Otra fibra importante es el lino. Un producto natural<br />
que se cultiva en Bielorrusia en gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s.<br />
<strong>El</strong> país es el cuarto productor <strong>de</strong> lino en el<br />
mundo entero y exporta más que la mitad <strong>de</strong> su producción<br />
<strong>de</strong> lino. Se propone aumentar la producción<br />
en otras 60 000 toneladas al año. Uno <strong>de</strong> los más<br />
gran<strong>de</strong>s productores <strong>de</strong> tejidos <strong>de</strong> lino, la Orsha Linen<br />
Mill, produce con un tercio <strong>de</strong> la cosecha local<br />
unos 3 millones <strong>de</strong> metros cuadrados <strong>de</strong> tejidos <strong>de</strong><br />
lino al año.<br />
<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
TRENDS & MARKETS<br />
�a presencia <strong>de</strong> rieter<br />
Des<strong>de</strong> la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Bielorrusia <strong>Rieter</strong> ha podido<br />
suministrar a diferentes empresas <strong>textil</strong>es las<br />
siguientes máquinas: UNIfloc, car<strong>de</strong>s, manuares,<br />
peinadoras, mecheras, máquinas <strong>de</strong> hilar a anillos,<br />
máquinas <strong>de</strong> hilar a rotores. En cifras absolutas no<br />
se trata <strong>de</strong> números <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s, pero la<br />
proporción <strong>de</strong> participación <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> en el <strong>mercado</strong><br />
en Bielorrusia es alta. Un factor importante para<br />
nuestro éxito es la representación <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>, conce<strong>de</strong><br />
principal en Alemania y una oficina muy activa en<br />
la capital Minsk. Los conocimientos locales <strong>de</strong>l <strong>mercado</strong><br />
y ante todo las buenas relaciones con „Bellegprom<br />
Concern“ han hecho posible la posición fuerte<br />
<strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> en este <strong>mercado</strong>.<br />
<strong>de</strong>sarrollos posibles <strong>de</strong> las empresas <strong>textil</strong>es<br />
Para los clientes bielorrusos las inversiones particulares<br />
en máquinas son solamente posibles pocas veces.<br />
<strong>El</strong> grupo „Bellegprom Concern“ ha sido fundado<br />
en 1992 y hoy día representa unos 120 fábricas, distribuidas<br />
en el país entero. En total estas empresas<br />
ocupan unas 100 000 personas. La producción <strong>textil</strong><br />
consiste <strong>de</strong> 16 empresas con 30 000 colaboradores y<br />
contribuye 39% a la cifra <strong>de</strong> ventas <strong>de</strong> Bellegprom.<br />
En los últimos años, y también en el año en curso, se<br />
autorizaron algunas inversiones pequeñas y también<br />
mayores, para mo<strong>de</strong>rnizar fábricas existentes. <strong>Rieter</strong><br />
ha podido planificar y ven<strong>de</strong>r mo<strong>de</strong>rnizaciones para<br />
tres clientes. Algunas <strong>de</strong> estas instalaciones ya fueron<br />
puestas en marcha.<br />
En Bielorrusia existen muchos conocimientos <strong>textil</strong>es.<br />
Los requerimientos <strong>de</strong> nuestros clientes eran<br />
múltiples y comprendieron la producción <strong>de</strong> hilos <strong>de</strong><br />
coser, hilos <strong>de</strong> lino, hilos <strong>de</strong> mezclas (mezcla en copos<br />
con UNIblend) – en máquinas <strong>de</strong> hilar a anillos o<br />
a rotores. La planificación <strong>de</strong> las instalaciones, por lo<br />
tanto, eran técnicamente exigente y variada.<br />
5
6 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
TRENDS & MARKETS<br />
Il. 4 Campo <strong>de</strong> lino floreciente.<br />
Il. 5 Para el procesamiento <strong>de</strong><br />
las fibras los tallos <strong>de</strong> lino son<br />
primero secados.<br />
Il. 6 Característica <strong>de</strong>l lino<br />
– ligero engrosamiento, óptica<br />
<strong>de</strong> arrugado, tacto liso y<br />
fresco, así como brillo ligero.<br />
Informaciones interesantes sobre el lino<br />
<strong>El</strong> lino es una fibra que ya se está utilizando <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
hace 6 000 a 7 000 años. A partir <strong>de</strong> fines <strong>de</strong>l siglo<br />
19 – durante la industrialización – el lino fue <strong>de</strong>splazado<br />
por el algodón más económico y más fácil <strong>de</strong><br />
procesar industrialmente. Hoy en día el lino, como<br />
fibra ecológica, aumenta <strong>de</strong> nuevo su importancia.<br />
<strong>El</strong> lino es la única fibra local <strong>de</strong> Europa Occi<strong>de</strong>ntal<br />
disponible en el <strong>mercado</strong> en calidad biológica controlada<br />
(Il. 4).<br />
La planta anual <strong>de</strong>be sembrarse <strong>de</strong> nuevo cada año.<br />
En el mismo campo, sin embargo, se pue<strong>de</strong> cultivar<br />
lino solamente cada siete años. Las fibras se obtienen<br />
<strong>de</strong> los tallos <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong> lino (Il. 5). Se trata<br />
<strong>de</strong> una fibra <strong>de</strong> líber, en forma <strong>de</strong> haces. Mediante el<br />
proceso <strong>de</strong> “cotonizado” estos haces pue<strong>de</strong>n ser separadas<br />
a fibras individuales – lo que es el único proceso<br />
factible para la preparación <strong>de</strong> las fibras <strong>de</strong> 9 a<br />
70 mm <strong>de</strong> longitud, para la hilatura <strong>de</strong> fibras cortas.<br />
Aún sin técnica mo<strong>de</strong>rna se pue<strong>de</strong> producir lino,<br />
pero el procesamiento <strong>de</strong> las fibras <strong>de</strong> lino es costoso<br />
y requiere mucho trabajo. Con las fibras largas<br />
se producen hilados mediante el proceso en húmedo.<br />
Fibras cortas son procesadas normalmente en<br />
estado seco. Tanto la hilatura a anillos como a rotores<br />
son a<strong>de</strong>cuados. Los hilados <strong>de</strong> lino son ásperos<br />
y al mismo tiempo tienen un tacto blando. Mediante<br />
Perspectivas<br />
Gracias a bajos costes para sueldos e infraestructura,<br />
a la excelente ubicación geográfica respecto a los<br />
gran<strong>de</strong>s <strong>mercado</strong>s europeos, así como a su siempre<br />
buenas relaciones con Rusia, las empresas bielorrusas<br />
<strong>de</strong>berán po<strong>de</strong>r mantenerse frente a la competencia<br />
mundial. Colaboradores bien instruidos con<br />
conocimientos técnicos y experiencia en el campo<br />
<strong>textil</strong> están disponibles. La producción local <strong>de</strong> fibras<br />
– lino, viscosa y poliéster – pue<strong>de</strong> ser aprovechada<br />
<strong>de</strong> modo óptimo como sinergia.<br />
mezclas con algodón, viscosa u otras fibras se pue<strong>de</strong>n<br />
influir notablemente las características <strong>de</strong> los<br />
hilos resp. tejidos.<br />
Telas <strong>de</strong> lino tradicionalmente es emplearon para<br />
ropa <strong>de</strong> cama, mantelería y usos caseros. Para estos<br />
usos fueron reemplazados por el algodón más barato.<br />
Nuevos campos <strong>de</strong> aplicación son vestidos y tejidos<br />
para muebles, especialmente como productos<br />
costosos elaborados con telas tejidas a mano. Las fibras<br />
<strong>de</strong> lino también se usan para tejidos técnicos<br />
así como materia para reemplazar las fibras <strong>de</strong> asbesto.<br />
La proporción <strong>de</strong>l lino en el consumo <strong>de</strong> fibras mundial<br />
solamente se eleva a 2%. La producción mundial<br />
es unas dos millones <strong>de</strong> toneladas al año. Los terrenos<br />
cultivados más gran<strong>de</strong>s son 161 000 hectáreas en<br />
China, 102 740 en la UE (Francia y Bélgica), 89 210<br />
en Rusia, 71 000 en Bielorrusia, 23 600 en Ucrania<br />
y Egipto con 8 900. <strong>El</strong> interés <strong>de</strong> procesar lino en<br />
cantida<strong>de</strong>s mayores industriales aumenta continuamente.<br />
<strong>El</strong> aspecto ecológico seguramente es un factor<br />
<strong>de</strong> gran impulso, pero quien ha llevado lino una<br />
vez, conoce lo bien que se lleva sobra la piel, aún si<br />
el material se arruga mucho (Il. 6).<br />
La necesidad <strong>de</strong> inversiones para po<strong>de</strong>r competir a<br />
nivel mundial, sin embargo, es enorme. Si fuera necesario<br />
realizar estas inversiones Bielorrusia tiene<br />
buenas posibilida<strong>de</strong>s establecerse en el futuro para<br />
Europa como proveedor importante <strong>de</strong>l comercio<br />
<strong>textil</strong>, con productos <strong>de</strong> alta calidad y ante todo exclusivos.<br />
9-102 •<br />
Peter spirgi<br />
Ventas Europa Oriental<br />
Winterthur<br />
peter.spirgi@rieter.com
���utex y Melange, una historia<br />
<strong>de</strong> éxito en Kazajstán<br />
el <strong>de</strong>sarrollo exitoso único <strong>de</strong> una familia kazaka con activida<strong>de</strong>s en<br />
el ramo <strong>textil</strong> recién <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace 10 años. Al inicio la ambición era lograr<br />
<strong>de</strong> poner <strong>de</strong> nuevo en marcha una pequeña hilan<strong>de</strong>ría <strong>de</strong> algodón,<br />
cerrada en un combinado <strong>textil</strong> <strong>de</strong> la era <strong>de</strong> la unión soviética.<br />
una hilan<strong>de</strong>ría llena <strong>de</strong> máquinas, la edad <strong>de</strong> las cuales hasta hubiera<br />
hecho pali<strong>de</strong>cer a Metusalem, y <strong>de</strong>jó perplejos a los especialistas.<br />
el resultado momentáneo es una empresa <strong>textil</strong> vertical con equipos<br />
mo<strong>de</strong>rnos.<br />
Il. 1 <strong>El</strong> estado<br />
Kazajstán, fundado<br />
en 1991, es con<br />
2 724 900 km² el<br />
noveno país más<br />
gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>l mundo.<br />
Al alcanzar Kazajstán la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, el país se<br />
atrevía hacer el cambio <strong>de</strong> la economía planificada<br />
socialista a la economía <strong>de</strong> libre <strong>mercado</strong> (Il. 1).<br />
Las autorida<strong>de</strong>s, sin embargo, no habían tomado en<br />
consi<strong>de</strong>ración el hecho que para tal paso se requería<br />
<strong>de</strong> cierto capital, una infraestructura a<strong>de</strong>cuada,<br />
así como empresarios con experiencia. Puesto que<br />
hasta entonces habían estado bajo la influencia <strong>de</strong><br />
Moscú y alcanzaron la libertad con estado <strong>de</strong> caja<br />
cero, las consecuencias eran previsibles. La falta <strong>de</strong><br />
capitales, know-how y administradores causaba una<br />
dura recesión en Kazajstán, que representaba un<br />
<strong>de</strong>smonte completo. Sin dar importancia a las burlas<br />
<strong>de</strong> los vecinos se emprendía la lucha solucionar<br />
los problemas.<br />
<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
OUR CUSTOMERS<br />
�a riqueza natural <strong>de</strong> Kazajstán<br />
La salvación se <strong>de</strong>be principalmente a las riquezas<br />
naturales <strong>de</strong>l país. Los precios <strong>de</strong>l petróleo cada<br />
vez más altos y la <strong>de</strong>manda mundial constantemente<br />
creciente <strong>de</strong> acero, hierro y otros metales causaren<br />
una bonanza en Kazajstán. Por esto, en los años 90<br />
<strong>de</strong>l siglo pasado la situación empezaba a mejorarse<br />
continuamente. Kasakos jóvenes, con educación <strong>de</strong><br />
primera crearon bancos potentes. Algunos ganaron<br />
mucho dinero en poco tiempo. <strong>El</strong> estado reconocía<br />
el peligro <strong>de</strong>l crecimiento con miras a corto plazo y<br />
fijaba objetivos ambiciosos: En los próximos años,<br />
Kazajstán <strong>de</strong>be figurar entre los 50 países más <strong>de</strong>sarrollados<br />
<strong>de</strong>l mundo. Para lograrlo se <strong>de</strong>ben fomentar<br />
la infraestructura y las ciencias, ante todo sin<br />
embargo, la industria y la agricultura, para que el<br />
estado entero y sus habitantes puedan participar en<br />
el auge.<br />
�a hora <strong>de</strong> nacimiento <strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> mo<strong>de</strong>rna<br />
La hora <strong>de</strong> nacimiento <strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> mo<strong>de</strong>rna<br />
en Kazajstán Coinci<strong>de</strong> con la constitución <strong>de</strong>l banco<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo estatal, así como con la <strong>de</strong>terminación<br />
<strong>de</strong> las industrias esenciales, los llamados “clusters”.<br />
Porque con los créditos sumamente caros <strong>de</strong><br />
los bancos comerciales era casi imposible establecer<br />
una industria <strong>de</strong> transformación, el banco <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo<br />
ofrecía condiciones ventajosas. Esto llamaba<br />
la atención <strong>de</strong> empresarios en el sur <strong>de</strong>l país, don<strong>de</strong><br />
se cultiva el algodón, que vieron en la producción<br />
<strong>textil</strong> su oportunidad para el futuro.Pioneros <strong>de</strong><br />
primera hora fueron y son los fundadores <strong>de</strong> la firma<br />
ADAL, miembros <strong>de</strong> la familia que hoy día dirigen<br />
el pequeño imperio al cual pertenecen Yutex, Yutex<br />
KZ y Melange. Con un crédito pequeño se compraron<br />
empresas en varios países. Mucho tiempo ha pasado<br />
antes <strong>de</strong> que el primer hilado producido en máquinas<br />
propias estuviera a la mano.<br />
En la planta están incluidas máquinas legendarias<br />
<strong>Rieter</strong>, tales como una <strong>de</strong> las primeras abridoreas<br />
<strong>de</strong> balas A 1/2, y también B 2/2, B 7/3, B 5/5, C 4,<br />
SB 51 y RSB 51, así como 6 RU 14 A. Estás máquinas<br />
están produciendo en el campo más bien grueso,<br />
todavía hoy día, un hilado aceptable.<br />
Il. 2 <strong>El</strong> nuevo edificio <strong>de</strong> la hilan<strong>de</strong>ría <strong>de</strong> la firma Yutex.<br />
7
8 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
OUR CUSTOMERS<br />
Il. 3 <strong>El</strong> presi<strong>de</strong>nte<br />
<strong>de</strong>l estado Nursultan<br />
Nasarbajew Arranca la<br />
UNIfloc A 11 Durante la<br />
inauguración <strong>de</strong> Yutex.<br />
�a nueva hilan<strong>de</strong>ría a anillos<br />
Con las experiencias hecha y algunos especialistas<br />
que aprendieron haciendo el trabajo, se emprendía<br />
el primer proyecto más importante, una hilan<strong>de</strong>ría a<br />
anillos para hilados peinados con un total <strong>de</strong> 20 400<br />
husos G 33. <strong>El</strong> contrato fue firmado en septiembre<br />
<strong>de</strong> 2003. A partir <strong>de</strong> este día no ha transcurrido un<br />
año sin que el cliente ha hecho inversiones en su<br />
futuro. Cuando la hilan<strong>de</strong>ría a anillos recién había<br />
empezado a producir con algodón local hilados <strong>de</strong><br />
alta calidad, la familia ya había firmado un contrato<br />
<strong>de</strong> crédito para equipar la empresa (anteriormente<br />
ADAL).<br />
Verticalización<br />
<strong>El</strong> reto para <strong>Rieter</strong> era menos la técnica que la facilitación<br />
<strong>de</strong>l know-how para la tramitación comercial.<br />
La proporción <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> se elevaba a<br />
<strong>de</strong> una parte <strong>de</strong>l contrato total. <strong>El</strong> cliente y su banco,<br />
sin embargo confiaron la carta <strong>de</strong> crédito completa<br />
a <strong>Rieter</strong>. <strong>El</strong> <strong>de</strong>partamento comercial <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> hizo<br />
un trabajo perfecto – el cliente estaba realmente entusiasmado.<br />
En un solo proyecto se instalaron la tejeduría<br />
y el acabado <strong>de</strong> hilados y tejidos. Con este<br />
paso se colocó la primera piedra para convertir la<br />
empresa <strong>de</strong> un productor <strong>de</strong> solo hilados a una empresa<br />
vertical. Esto era una novedad para el cliente<br />
y eran precisos muchos esfuerzos para dominar este<br />
campo nuevo.<br />
Después <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong>l proyecto <strong>Rieter</strong> no era<br />
simplemente un „suministrador“ sino en primer lugar<br />
socio y compañero <strong>de</strong> camino. <strong>El</strong> cliente adquirió<br />
una tejeduría <strong>de</strong> punto, así como un planta <strong>de</strong><br />
confección entera con bordado. En enero <strong>de</strong> 2009 la<br />
empresa por primera vez participaba en la Heim<strong>textil</strong><br />
2009 en Francfort en Alemania, con Ropa <strong>de</strong> cama<br />
y artículos <strong>de</strong> rizo.<br />
Más mo<strong>de</strong>rnizaciones<br />
Los planos <strong>de</strong> os propietarios, sin embargo, no terminaron<br />
aquí. Todavía quedaron instalados en la planta<br />
Melange máquinas viejas que requerían más trabajos<br />
<strong>de</strong> reparaciones y mantenimiento que producían<br />
merca<strong>de</strong>ría. También la capacidad <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong><br />
acabado no podía ser aprovechada suficientemente.<br />
En breve intervalo <strong>Rieter</strong> recibía dos pedidos. <strong>El</strong> primero<br />
se refería a la mo<strong>de</strong>rnización <strong>de</strong> la producción<br />
en Melange y Yutex (Il. 3), el segundo incluía una<br />
hilan<strong>de</strong>ría y tejeduría completamente nuevas, planeada<br />
para la zona <strong>de</strong> libre comercio en Shymkent.<br />
Mientras una parte <strong>de</strong> las máquinas está en plena<br />
instalación, se encuentran los equipos restantes ya<br />
en camino hacia su lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino.<br />
La lista <strong>de</strong> las máquinas suministradas por <strong>Rieter</strong> <strong>de</strong>muestra<br />
lo que ha sido creado resp. entregado en el<br />
plazo <strong>de</strong> 5 años:<br />
• 5 líneas <strong>de</strong> apertura/limpieza completos<br />
con 10 VISION SHIELD<br />
• 47 cardas<br />
• 35 manuares<br />
• 2 UNIlap<br />
• 10 peinadoras<br />
• 4 mecheras<br />
• 21 máquinas <strong>de</strong> hilar a anillos G 33<br />
con un total <strong>de</strong> 25 200 husos<br />
• 31 máquinas <strong>de</strong> hilar a rotores R 40<br />
con un total <strong>de</strong> 12 340 cajas <strong>de</strong> hilatura
Il. 4 10 Peinadoras y<br />
2 UNIlap aseguran la<br />
preparación óptima <strong>de</strong><br />
las cintas para hilados<br />
peinados.<br />
Il. 5 Hilados a anillos <strong>de</strong><br />
alta calidad se producen<br />
en 21 máquinas <strong>de</strong> hilar<br />
a anillos G 33.<br />
En estas máquinas se producen anualmente unas<br />
4 800 toneladas <strong>de</strong> hilados a anillos peinados, así<br />
como cerca <strong>de</strong> 21 500 toneladas <strong>de</strong> hilados a rotores,<br />
todo 100% algodón (Il.4 4 / 5). ). Esto correspon<strong>de</strong><br />
al consumo <strong>de</strong> unas 30 000 balas <strong>de</strong> algodón, o sea<br />
aprox. 20% <strong>de</strong> la producción total <strong>de</strong> algodón <strong>de</strong> Kazajstán.<br />
Estas inversiones se hicieron todas sin capital o garantías<br />
extranjeras. Todos los medios provinieron<br />
<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
OUR CUSTOMERS<br />
<strong>de</strong>l país mismo. Es posible que esto en otros <strong>mercado</strong>s<br />
esta realización pueda hacerse <strong>de</strong> modo más<br />
rápido y <strong>de</strong> mayor envergadura. Conocedores <strong>de</strong> la<br />
región, sin embargo, saben lo que significa este logro.<br />
En el futuro Yutex, Yutex KZ y Melange pue<strong>de</strong>n<br />
procesar casi cualquier materia prima. <strong>El</strong> parque <strong>de</strong><br />
máquina incluye, fuera <strong>de</strong> las instalaciones <strong>Rieter</strong>,<br />
unas 250 máquinas <strong>de</strong> tejer Dornier, bastante máquinas<br />
<strong>de</strong> tejido <strong>de</strong> punto circulares, así como una<br />
planta <strong>de</strong> acabado que procesar al año unos 40 millones<br />
<strong>de</strong> metros lineales. Sin duda, la crisis afecta<br />
también los clientes <strong>de</strong> esta región. Precisamente<br />
los <strong>mercado</strong>s <strong>de</strong> Rusia y <strong>de</strong> Kazajstán tienen gran<strong>de</strong>s<br />
problemas. <strong>El</strong> cliente, sin embargo es optimista<br />
que estará bien posicionado cuando empieza el auge<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la crisis.<br />
Informaciones adicionales se encuentran en la homepage<br />
www.<strong>textil</strong>es.kz. 9-101 •<br />
<strong>El</strong> autor también agra<strong>de</strong>ce a los otros<br />
clientes <strong>de</strong>l todavía pequeño grupo <strong>de</strong> empresarios<br />
<strong>textil</strong>es en Kazajstán que confiaron<br />
en <strong>Rieter</strong>, especialmente a Allians<br />
Kazakhskiy Russkiy Textil, así como OXY<br />
TEXTILE. Los proyectos en Kazajstán cada<br />
vez eran más gran<strong>de</strong>s pero también más<br />
complicados. Todos estos proyectos son<br />
el resultado <strong>de</strong> un inmenso trabajo conjunto,<br />
probablemente no factibles sin el<br />
el know-how <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento comercial<br />
<strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> y sin los esfuerzos<br />
<strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> servicio. Mucho se<br />
<strong>de</strong>be también a todos que sacrificaron numerosos<br />
fines <strong>de</strong> semanas contribuyendo<br />
así a la gran proporción que <strong>Rieter</strong> tiene<br />
<strong>de</strong>l <strong>mercado</strong> <strong>de</strong> Kazajstán.<br />
Jens-uwe Bockhahn<br />
Ventas Asia Central<br />
Winterthur<br />
jens-uwe.bockhahn@rieter.com<br />
9
10 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
TECHNOLOGY<br />
Convincente: �as peinadoras<br />
e 66 y e 76 en la práctica<br />
Peinar con tratamiento suave con la más alta producción es un distintivo<br />
<strong>de</strong> las peinadoras rieter. �as peinadoras e 66/e 76 están trabajando<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace tiempo en la práctica. �os requerimientos <strong>de</strong> los clientes<br />
son diferentes, pero el feedback es unánime: �as peinadoras convencen<br />
con una calidad sobresaliente.<br />
Il. 1 <strong>El</strong> sistema<br />
<strong>de</strong> peinado <strong>Rieter</strong><br />
trabajando en la<br />
práctica – E 66 con<br />
500 golpes <strong>de</strong>l peine<br />
por minuto.<br />
A principios <strong>de</strong>l 2009 ya estaban produciendo más<br />
que 450 peinadoras E 66/E 76 en el <strong>mercado</strong> global.<br />
Pedidos adicionales están en fabricación. Las reacciones<br />
<strong>de</strong> los clientes a las peinadoras E 66/E 76<br />
(Il. 1) son muy positivas. Todos las fábricas con algodón<br />
<strong>de</strong> 1 1/8˝ han alcanzado los 500 golpes <strong>de</strong>l<br />
peine indicados en el prospecto y así los 74 kg/h.<br />
Tecnología convincente<br />
En el peinado <strong>Rieter</strong> tiene más experiencia que cualquier<br />
otro; su filosofía <strong>de</strong> peinado asiente normas.<br />
Las 3 bases <strong>de</strong> la filosofía <strong>Rieter</strong> para el peinado <strong>de</strong><br />
alto rendimiento son:<br />
• Máximo número <strong>de</strong> golpes <strong>de</strong>l peine (hasta un máximo<br />
<strong>de</strong> 500 golpes <strong>de</strong>l peine/min)<br />
• Máximo peso <strong>de</strong> la napa (hasta un máximo <strong>de</strong> 80 g/m)<br />
• Alimentación hacia a<strong>de</strong>lante.<br />
Los primeros dos parámetros también son <strong>de</strong>terminados<br />
por la materia prima resp. la longitud <strong>de</strong> las<br />
fibras. La ventaja <strong>de</strong> altos números <strong>de</strong> golpes <strong>de</strong>l peine<br />
es el corto tiempo <strong>de</strong> permanencia <strong>de</strong> las fibras<br />
en la guarnición <strong>de</strong>l peine circular. <strong>El</strong> peinado <strong>de</strong> las<br />
fibras es suave y rápido lo que ejerce solamente un<br />
esfuerzo bajo sobre las mismas. Se impi<strong>de</strong> una sobre-elongación<br />
<strong>de</strong> las fibras y la relación fuerza/comportamiento<br />
<strong>de</strong> elongación <strong>de</strong>l hilado no es influido.<br />
<strong>El</strong> alto peso <strong>de</strong> la napa aumenta el llamado efecto <strong>de</strong><br />
autolimpieza, o sea al ser arrancada la barba <strong>de</strong> fibras<br />
peinadas hay una fricción <strong>de</strong> fibra a fibra entre<br />
las fibras arrancadas y las que permanecieron en la<br />
napa. Esta fricción permite, adicionalmente al trabajo<br />
<strong>de</strong> los peines circulares y fijos, la eliminación<br />
<strong>de</strong> polvo, fibras e impurezas. La alimentación hacia<br />
<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>muestra sus ventajas, produciendo la mejor<br />
selección <strong>de</strong> fibras y hace el trabajo <strong>de</strong> peinado<br />
<strong>de</strong> la manera más eficaz. Esto también se pue<strong>de</strong> ver<br />
en el campo <strong>de</strong> las fibras largas. Numerosos clientes<br />
se han dado cuenta que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la adaptación<br />
<strong>de</strong> estos parámetros han logrado mejorar cu<br />
calidad y al mismo tiempo aumentar la producción<br />
(Il. 2, abajo).<br />
Calidad convincente<br />
En la práctica se comprobaron la constancia <strong>de</strong>l peinado,<br />
así como valores buenos respecto a imperfecciones<br />
(Il. 2), resistencia y elongación. También los<br />
valores Classimat (Il. 3), importantes para los clientes,<br />
son buenos. Con hasta 50 golpes <strong>de</strong> peine más<br />
las E 66 y E 76 consiguieron por lo menos la misma<br />
o hasta una mejor calidad como los mo<strong>de</strong>los anteriores<br />
E 65/E 75.<br />
Know-how convincente<br />
Condiciones imperativas para el peinado <strong>de</strong> alto rendimiento<br />
con pesos <strong>de</strong> la napa <strong>de</strong> hasta 80 g/m son<br />
un rollo <strong>de</strong> napas tecnológicamente impecable y un<br />
comportamiento <strong>de</strong> <strong>de</strong>senrollado perfecto en la peinadora.<br />
Con los rodillos <strong>de</strong> la UNIlap E 32 resp. <strong>de</strong><br />
la OMEGAlap <strong>de</strong> alta producción, se cumplen estos<br />
criterios.<br />
En la peinadora se necesita para la realización <strong>de</strong> la<br />
filosofía <strong>de</strong> peinado, elementos tecnológicos y <strong>de</strong>sarrollos<br />
<strong>de</strong> movimientos óptimamente coordinados.
Il. 2 Resultados <strong>de</strong> pruebas <strong>de</strong> un cliente, imperfecciones<br />
IPI / 1 000 m IPI / 1 000 m<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
200<br />
180<br />
160<br />
140<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
0<br />
11<br />
0<br />
33<br />
22<br />
88<br />
32<br />
132<br />
55<br />
ne 62, algodón <strong>de</strong> fibra larga 1 7/16˝ (36 mm), 20% <strong>de</strong> borras <strong>de</strong> peinado<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
e 65<br />
56 ktex / 30,6 kg/h<br />
320 golpes/min.<br />
7<br />
27<br />
69<br />
103<br />
Partes <strong>de</strong>lgadas -50% Partes gruesas +50% Neps +200%<br />
Suma IPI CVm<br />
28<br />
2<br />
3<br />
33<br />
1<br />
e 66<br />
56 ktex / 30,6 kg/h<br />
320 golpes/min.<br />
Il. 3 Resultados <strong>de</strong> pruebas <strong>de</strong> un cliente, valores Classimat<br />
Errores [1/100 km]<br />
ne 40, algodón <strong>de</strong> fibra mediana 1 1/8˝ (29 mm), 15% <strong>de</strong> borras <strong>de</strong> peinado<br />
9,68<br />
e 65<br />
450 golpes/min. ; 65,3 kg/h<br />
10,68 10,42<br />
e 65<br />
450 golpes /min.<br />
18<br />
22<br />
6<br />
1<br />
9,62<br />
30<br />
24<br />
3<br />
53<br />
e 66<br />
500 golpes/min. ; 71,9 kg/h<br />
ne 40, algodón <strong>de</strong> fibra mediana 1 1/8˝ (29 mm)<br />
63<br />
22<br />
93<br />
e 66<br />
68 ktex / 48,8 kg/h<br />
420 golpes/min.<br />
e 66<br />
500 golpes /min.<br />
10,32<br />
11,0<br />
Parte <strong>de</strong>lg. corta Parte gruesa larga Parte <strong>de</strong>lg. larga Suma errores<br />
9,0<br />
8,0<br />
7,0<br />
6,0<br />
5,0<br />
4,0<br />
3,0<br />
2,0<br />
1,0<br />
11,0<br />
10,5<br />
10,0<br />
9,5<br />
9,0<br />
8,5<br />
8,0<br />
7,5<br />
7,0<br />
6,5<br />
6,0<br />
CVm [%]<br />
CVm [%]<br />
Anja Knick<br />
<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
TECHNOLOGY<br />
Con el software CAPD, propio <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>, esto fue posible<br />
también para 500 golpes <strong>de</strong>l peine.<br />
Otra ventaja importante es el <strong>de</strong>sarrollo propio <strong>de</strong><br />
pinza, peine circular y peine fijo – las piezas clave<br />
<strong>de</strong> la peinadora. Experiencia amplia <strong>de</strong> muchos años<br />
permiten el uso óptimo <strong>de</strong> parámetros, tales como<br />
forma <strong>de</strong>l diente, ángulo <strong>de</strong> ataque, hileras <strong>de</strong> dientes,<br />
así como ancho distancia entre hileras.<br />
Otros hechos convincentes<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> tecnología, calidad y know-how otros argumentos<br />
potentes a favor <strong>de</strong> las nuevas peinadoras:<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
<strong>El</strong> más bajo consumo <strong>de</strong> energía comparado con<br />
todos los competidores: 3,5 kW con 500 golpes<br />
<strong>de</strong>l peine/min<br />
La peinadora más silenciosa: 86 dB con 500 golpes<br />
<strong>de</strong>l peine/min<br />
Poco espacio ocupado: hasta 50% menos en comparación<br />
con otras peinadoras europeas<br />
<strong>El</strong> más bajo consumo <strong>de</strong> aceite (abrasión muy baja<br />
en el engranaje): 5 litros por 4 000 horas <strong>de</strong> marcha<br />
Autolimpieza muy buena <strong>de</strong>l peine fijo <strong>de</strong>bido a<br />
forma <strong>de</strong>l diente <strong>de</strong>sarrollada especialmente que<br />
impi<strong>de</strong> el enrollado con fibras cortas<br />
Enhebrado sencillos <strong>de</strong> las ocho cintas <strong>de</strong> las cabezas<br />
<strong>de</strong> peinado en el tren <strong>de</strong> estiraje<br />
Altos grados <strong>de</strong> eficiencia <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> hasta<br />
96% (E 76) gracias a comportamiento <strong>de</strong> marcha<br />
impecable<br />
Máxima calidad <strong>de</strong> los rollos con las preparaciones<br />
para el peinado UNIlap E 32 y OMEGAlap E 35.<br />
La producción <strong>de</strong> hasta 74 kg/h, La buena selección<br />
<strong>de</strong> las fibras que no varía, el más bajo consumo <strong>de</strong> energía,<br />
el comportamiento <strong>de</strong> marcha bueno y estable,<br />
así como el alto grado <strong>de</strong> eficiencia dan a las peinadoras<br />
E 66/E 76 una atractividad extraordinaria.<br />
9-106 •<br />
Administración <strong>de</strong> producto Peinado<br />
Winterthur<br />
anja.knick@rieter.com<br />
11
12 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
PRODUCT NEWS<br />
nuevo manuar rsB-d 22: Calidad<br />
<strong>de</strong> regulación <strong>de</strong> una entrega con<br />
máquina <strong>de</strong> dos entregas<br />
rieter ahora ofrece un manuar autoregulador <strong>de</strong> dos entregas d 22 con<br />
una velocidad <strong>de</strong> entrega máxima <strong>de</strong> dos veces 1 100 m/min. <strong>de</strong>talle único<br />
para un manuar autorregulado <strong>de</strong> dos entregas son los dos lados <strong>de</strong><br />
máquina y dispositivos <strong>de</strong> regulación totalmente in<strong>de</strong>pendientes entre<br />
sí. Así cada entrega produce exactamente la calidad y productividad <strong>de</strong>l<br />
comprobado manuar <strong>de</strong> una entrega rsB-d 40. Otras ventajas: espacio<br />
ocupado, menor consumo <strong>de</strong> energía e inversión.<br />
Il. 1 Manuar <strong>de</strong> dos<br />
entregas nuevo RSB-<br />
D 22 con una velocidad<br />
<strong>de</strong> entrega máxima <strong>de</strong><br />
2 × 1 100 m/min.<br />
Il. 2 Calidad<br />
sobresaliente en<br />
ambas entregas <strong>de</strong>bido<br />
a dispositivos <strong>de</strong><br />
regulación trabajando<br />
enteramente<br />
in<strong>de</strong>pendiente.<br />
<strong>Rieter</strong> era el primer fabricante que ha introducido<br />
hace más que 25 años el concepto <strong>de</strong>l manuar autorregulado<br />
<strong>de</strong> una entrega, convincente gracias a la<br />
alta calidad <strong>de</strong> la regulación y por consiguiente <strong>de</strong><br />
la cinta.<br />
Calidad <strong>de</strong> cinta <strong>de</strong> primera en dos entregas<br />
En el nuevo manuar autoregulador <strong>de</strong> dos entregas<br />
RSB-D 22 (Il. 1) <strong>Rieter</strong> combina las ventajas <strong>de</strong>l<br />
concepto <strong>de</strong> regulación <strong>de</strong> una cabeza con las ventajas<br />
<strong>de</strong> un manuar <strong>de</strong> dos entregas: Los dos lados<br />
<strong>de</strong> la máquina y las regulaciones <strong>de</strong>l RSB-D 22 trabajan<br />
<strong>de</strong> modo completamente in<strong>de</strong>pendiente en-<br />
tre sí (Il. 2). No existe ninguna conexión entre los<br />
accionamientos y así ninguna influencia recíproca<br />
entre las regulaciones, tal como es el caso en los manuares<br />
autorreguladores <strong>de</strong> dos entregas convencionales.<br />
La calidad <strong>de</strong> regulación <strong>de</strong> las dos entregas<br />
por lo tanto queda garantizada en la RSB-D 22, en<br />
las dos entregas. Fuera <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> regulación<br />
<strong>de</strong> una entrega obviamente también el empleo <strong>de</strong><br />
grupos constructivos comprobados y componentes<br />
<strong>de</strong>l RSB-D 40 garantiza que cada entrega alcance<br />
la conocida calidad y productividad. Grupos idénticos<br />
son: Alimentación <strong>de</strong> las cintas, regulación, tren<br />
<strong>de</strong> estiraje, <strong>de</strong>posición <strong>de</strong> la cinta, así como los dos<br />
displays <strong>de</strong> la máquina. Ambos lados <strong>de</strong> la máquina<br />
están equipados con un cambiabotes lineal in<strong>de</strong>pendiente<br />
y cada vez dos botes <strong>de</strong> reserva. La introducción<br />
<strong>de</strong> los botes vacíos tiene lugar <strong>de</strong>l lado entre la<br />
alimentación <strong>de</strong> las cintas y la máquina. Los botes<br />
llenos son expulsados hacia <strong>de</strong>lante. En la salida están<br />
disponibles botes con 400 hasta 600 mm <strong>de</strong> diámetro<br />
y una altura máxima <strong>de</strong> hasta 1 220 mm.<br />
Alta productividad y bajo consumo <strong>de</strong> energía<br />
La velocidad <strong>de</strong> entrega máxima <strong>de</strong>l RSB-D 22 es<br />
2 × 1 100 m/min (RSB-D 22c: 2 × 550 m/min para<br />
algodon peinado). A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> entrega<br />
también el grado <strong>de</strong> la eficiencia <strong>de</strong> producción es<br />
único para un manuar <strong>de</strong> dos entregas: En caso <strong>de</strong><br />
una rotura <strong>de</strong> cinta en una <strong>de</strong> las dos alimentaciones<br />
<strong>de</strong> cintas o al ocurrir una perturbación, el otro<br />
lado <strong>de</strong> la máquina sigue produciendo. Si uno <strong>de</strong><br />
los cambiabotes está trabajando, el otro lado <strong>de</strong> la
Il. 4 Ventajas<br />
comprobadas <strong>de</strong><br />
la RSB-D 40 en la<br />
RSB-D 22, p.e. plato<br />
giratorio CLEANcoil<br />
para reducir los costes<br />
<strong>de</strong> mantenimiento.<br />
2,9 – 3,2 m<br />
Il. 3 <strong>El</strong> RSB-D 22<br />
ahorra espacio y así<br />
costes para edificios,<br />
climatización e<br />
iluminación.<br />
máquina pue<strong>de</strong> seguir produciendo. Así el grado <strong>de</strong><br />
eficiencia <strong>de</strong> producción <strong>de</strong>l RSB-D 22 está al nivel<br />
<strong>de</strong>l RSB-D 40, o sea 10 hasta 15% más alto que en<br />
manuares <strong>de</strong> dos entregas convencionales. . Un venventilador <strong>de</strong> aspiración conjunto produce la <strong>de</strong>presión<br />
para ambos lados <strong>de</strong> la máquina lo que reduce<br />
el consumo <strong>de</strong> energía por kg <strong>de</strong> cinta aprox. 10%.<br />
La intensidad <strong>de</strong> aspiración es ajustable individualmente<br />
para ambos lados.<br />
5,6 m montado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l piso<br />
6,7 m montado sobre el piso<br />
Operación sencilla y alta flexibilidad<br />
La accesibilidad, el confort para el operador y la<br />
seguridad <strong>de</strong> trabajo en manuares <strong>de</strong> dos entregas<br />
convencionales son claramente reducidos. <strong>El</strong> servicio<br />
<strong>de</strong>l tren <strong>de</strong> estiraje únicamente es posible <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
a<strong>de</strong>lante y para hacerlo el personal <strong>de</strong>be subir sobre<br />
estribos muy pequeños. En el RSB-D 22 el estribo <strong>de</strong><br />
servicio posicionado entre las cabezas <strong>de</strong>l tren <strong>de</strong><br />
estiraje permite un servicio cómodo y seguro. A<strong>de</strong>más,<br />
estribos laterales facilitan todos los trabajos <strong>de</strong><br />
mantenimiento. Debido a los dos lados <strong>de</strong> la máquina<br />
separados se pue<strong>de</strong> en ambas entregas trabajar<br />
con diferentes doblajes, velocida<strong>de</strong>s y pesos <strong>de</strong> cinta.<br />
Así, p.e. es posible el procesamiento paralelo <strong>de</strong><br />
algodón cardado y peinado en la RSB-D 22. Si fue- fuefuera requerido también es posible <strong>de</strong> producir con un<br />
solo lado <strong>de</strong> la máquina.<br />
<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
PRODUCT NEWS<br />
espacio ocupado reducido<br />
<strong>El</strong> RSB-D 22 también es impresionante respecto al<br />
espacio ocupado: <strong>El</strong> ancho <strong>de</strong> la máquina solamente<br />
es 3,2 m en el RSB-D 22 ó 2,9 m en el RSB-D 22c.<br />
La máquina pue<strong>de</strong> ser instalado tanto sobre el piso<br />
como hundida en el piso. Lo último reduce la longitud<br />
<strong>de</strong> la máquina algo más que un metro (Il. 3).<br />
Para botes <strong>de</strong> alimentación gran<strong>de</strong>s hasta 1 000 mm<br />
<strong>de</strong> diámetro <strong>Rieter</strong> ofrece dos variantes: Fuera <strong>de</strong> la<br />
alimentación <strong>de</strong> cintas en 2 hileras para el mejor acceso<br />
a los botes, por primera vez también hay una<br />
alimentación en 3 hileras que reduce la longitud <strong>de</strong><br />
la alimentación con rodillos, algo que exclusivamente<br />
<strong>Rieter</strong> ofrece.<br />
Ventajas comprobadas<br />
Ventajas comprobadas <strong>de</strong> la generación D 40 naturalmente<br />
también están integradas en el RSB-D 22,<br />
tales como p.e. el ajuste automático <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong><br />
inicio <strong>de</strong> la regulación AUTOset, el plato giratorio<br />
CLEANcoil (Il. 4), los labios limpiadores levantando<br />
se automáticamente <strong>de</strong> los cilindros superiores, la<br />
<strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> la presión sobre los cilindros superiores<br />
al paro <strong>de</strong> la máquina o al formarse enrollamientos,<br />
la limpieza automática <strong>de</strong>l filtro, la regleta central <strong>de</strong><br />
lubricación, el dispositivo integrado para la separación<br />
<strong>de</strong> la cinta, etc. 9-107 •<br />
Jürgen Müller<br />
Jefe Administración <strong>de</strong> Producto Manuar<br />
Ingolstadt<br />
juergen.mueller@rieter.com<br />
13
14 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
PRODUCT NEWS<br />
¡�irar en lugar <strong>de</strong> torcer!<br />
sWIVe�plate eVO lo hace<br />
posible<br />
Con la mo<strong>de</strong>rnización técnicamente sencilla pero efectiva sWIVe�plate<br />
eVO se mantiene el grado <strong>de</strong> eficiencia <strong>de</strong> la producción <strong>de</strong> generaciones<br />
<strong>de</strong> manuares anteriores en un nivel alto. �a inversión se amortiza en<br />
poco tiempo gracias al mantenimiento sencillo, la facilidad para el operario<br />
y la prevención <strong>de</strong> daños <strong>de</strong>bidos a manejo ina<strong>de</strong>cuado.<br />
Il. 1 Ahora también<br />
como juego <strong>de</strong><br />
adaptación posterior<br />
– es soporte giratorio<br />
<strong>de</strong>l embudo <strong>de</strong> cinta<br />
SWIVELplate EVO.<br />
Il. 2 A la izquierda el<br />
nuevo adaptador EVO<br />
con embudo <strong>de</strong> cinta<br />
nuevo RSB-D 40, a la<br />
<strong>de</strong>recha el adaptador<br />
anterior y embudo <strong>de</strong><br />
cinta.<br />
Al <strong>de</strong>sarrollar este soporte giratorio para el embudo<br />
<strong>de</strong> cinta se aprovechaba la experiencia <strong>de</strong> expertos y<br />
clientes, perfectamente familiares con la operación<br />
<strong>de</strong>l manuar. Como solución <strong>Rieter</strong> ha elaborado un<br />
producto que facilita consi<strong>de</strong>rablemente la operación<br />
<strong>de</strong>l manuar (Il. 1).<br />
sWIVe�plate eVO – soporte giratorio para el<br />
embudo <strong>de</strong> cinta<br />
<strong>El</strong> SWIVELplate EVO adopta el principio <strong>de</strong> funcionamiento<br />
<strong>de</strong>l soporte para el embudo <strong>de</strong> cinta <strong>de</strong><br />
la generación actual <strong>de</strong> manuares RSB-D 40, con<br />
adaptación <strong>de</strong> la construcción a un paquete para<br />
conversión posterior <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los anteriores.<br />
Esta solución sumamente útil está disponible para<br />
la adaptación posterior a los manuares SB-D 10,<br />
SB-D 15, RSB-D 30c, RSB-D 35 y RSB-D 35c (sin<br />
USTER SLIVERalarm).<br />
La parte clave <strong>de</strong>l SWIVELplate EVO es la parte giratoria<br />
<strong>de</strong>l medio <strong>de</strong> la placa para el embudo <strong>de</strong> cinta<br />
que mejora la accesibilidad y la seguridad. Un blo-<br />
queo integrado <strong>de</strong>fine el campo <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong>l<br />
medio e impi<strong>de</strong> que el SWIVELplate EVO retroceda<br />
por inadvertencia. La instalación es fácil y pue<strong>de</strong> ser<br />
hecha por un mecánico <strong>de</strong> la planta en poco tiempo.<br />
Ahora el personal <strong>de</strong> operación pue<strong>de</strong> eliminar <strong>de</strong><br />
modo rápido y sencillo obstrucciones <strong>de</strong> cinta y acumulaciones<br />
<strong>de</strong> fibras en el campo <strong>de</strong> los discos <strong>de</strong> extracción.<br />
Al hacerlo, la accesibilidad mejorada ayuda<br />
evitar daños, <strong>de</strong>bidos a manejo ina<strong>de</strong>cuado, en los<br />
discos <strong>de</strong> extracción.<br />
Con el juego para adaptación posterior SWIVELplate<br />
EVO el empleo <strong>de</strong> los soportes para embudo <strong>de</strong> cinta<br />
y embudos <strong>de</strong> cinta anteriores sigue posible. Como<br />
alternativa se pue<strong>de</strong>n usar los embudos <strong>de</strong> cinta <strong>de</strong>sarrollados<br />
para el RSB-D 40, que ofrecen una serie<br />
<strong>de</strong> ventajas. Tanto la nueva forma <strong>de</strong>l embudo <strong>de</strong><br />
cinta como una colocación <strong>de</strong>finida impi<strong>de</strong>n la instalación<br />
incorrecta, o sea el nuevo embudo <strong>de</strong> cinta<br />
no pue<strong>de</strong> ser volteado. Para po<strong>de</strong>r usar el embudo <strong>de</strong><br />
cinta RSB-D 40 se ofrece para el soporte para el embudo<br />
<strong>de</strong> cinta SWIVELplate EVO un adaptador EVO<br />
(Il. 2).<br />
<strong>El</strong> confort para el operario es aumentado con SWIVELplate<br />
EVO y la vida útil <strong>de</strong> los componentes valiosos,<br />
tecnológicamente importantes, tales como embudos<br />
<strong>de</strong> cinta y discos <strong>de</strong> extracción se alarga. En vista <strong>de</strong><br />
estas ventajas y el consi<strong>de</strong>rablemente reducido trabajo<br />
<strong>de</strong> mantenimiento, el SWIVELplate EVO es una<br />
inversión que hace sentido y es rentable. 9-105 •<br />
Jörg Feigl<br />
Marketing Parts<br />
Ingolstadt<br />
joerg.feigl@rieter.com
A<br />
“MA�IC e���e M1”: el ojo mágico<br />
lo ve todo<br />
Polipropileno blanco, fibras plásticas <strong>de</strong> colores y materias extrañas.<br />
Con el nuevo módulo adicional „Magic EyE M1“ incorporado en el „T�e<br />
VIsIOn s�Ie�d DirEct Mpix“ se <strong>de</strong>tectan y eliminan mediante dos métodos<br />
<strong>de</strong> medición combinados todas estas partículas extrañas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />
algodón a ser procesado.<br />
Il. 1 Partículas extrañas<br />
<strong>de</strong> color (A) y fibras <strong>de</strong><br />
color (B), separadas<br />
por THE VISION SHIELD<br />
DirEct Mpix. Partículas<br />
extrañas claras (C),<br />
eliminadas por Magic<br />
EyE M1.<br />
Il. 2 THE VISION<br />
SHIELD con el Magic<br />
EyE M1 incorporado.<br />
<strong>El</strong> algodón en rama que se alimenta a las máquinas<br />
<strong>de</strong> apertura y limpieza a menudo contiene impurezas<br />
que <strong>de</strong>ben ser eliminadas antes <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> hilatura.<br />
Para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>tectar partículas extrañas claras<br />
con color <strong>de</strong>l algodón, tales como p.e. polipropileno<br />
blanco en la sección <strong>de</strong> apertura y limpieza, está a<br />
disposición <strong>de</strong> las hilan<strong>de</strong>rías un sistema óptico novedoso,<br />
el Magic EyE M1.<br />
dos métodos <strong>de</strong> medición en la misma instalación<br />
<strong>El</strong> Magic Eye pue<strong>de</strong> ser integrado <strong>de</strong> manera sencilla<br />
y sin necesidad <strong>de</strong> espacio adicional en el THE<br />
VISION SHIELD DirEct Mpix. Para <strong>de</strong>tectar materias<br />
extrañas el THE VISION SHIELD mi<strong>de</strong> contrastes <strong>de</strong><br />
colores. En caso <strong>de</strong> partículas extrañas claras semejantes<br />
al algodón, este sistema <strong>de</strong> medición llega al<br />
límite. Se probaron métodos <strong>de</strong> medición alternativas,<br />
las cuales, sin embargo, solamente funcionaron<br />
con materias sintéticas con blanqueantes ópticos,<br />
algodón blanqueado o superficies polarizados. <strong>El</strong><br />
nuevo y único método <strong>de</strong> medición <strong>de</strong>l Magic EyE M1<br />
aprovecha para la medición las diferencias en la refracción<br />
<strong>de</strong> la luz. Así es posible eliminar consi<strong>de</strong>rablemente<br />
más partículas extrañas. (Il. 1, C)<br />
B<br />
C<br />
<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
PRODUCT NEWS<br />
Manera <strong>de</strong> funcionar <strong>de</strong>l Magic EyE M1<br />
Las fibras son conducidas libres en la corriente<br />
<strong>de</strong> aire a través <strong>de</strong>l THE VISION SHIELD y el Magic<br />
EyE M1. En el Magic EyE M1 se emplea una fuente <strong>de</strong><br />
luz especial, llamada “CoronaSpot”. Una rueda <strong>de</strong><br />
escudriñado reparte la luz <strong>de</strong>l “CoronaSpot” sobre<br />
los copos que pasan. La luz reflejada luego se mi<strong>de</strong><br />
y los datos son evaluados en el sistema <strong>de</strong> computación<br />
integrado. Las partículas extrañas <strong>de</strong>tectadas<br />
luego son sopladas mediante una boquilla <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> un recipiente especial.<br />
Operación sencilla<br />
<strong>El</strong> Magic EyE M1 no necesita tiempo <strong>de</strong> instrucción.<br />
Un minuto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arranque está listo para funcionar.<br />
La operación <strong>de</strong>l Magic EyE M1 es muy sencillo<br />
e integrado en el THE VISION SHIELD. <strong>El</strong> operador<br />
ajusta la sensibilidad <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> medición en el<br />
panel. Aún cuando el grado <strong>de</strong> ensuciamiento varía,<br />
el sistema siempre funciona con seguridad. La tecnología<br />
Jossi es la mejor en el mundo entero respecto<br />
<strong>de</strong> eliminación <strong>de</strong> partículas extrañas. Más que 75%<br />
<strong>de</strong> las partes extrañas son separadas con el Magic EyE<br />
M1, una proporción <strong>de</strong> separación excelente.<br />
un sistema comprobado<br />
<strong>El</strong> Magic EyE M1 ha sido lanzado con éxito en 2008 por<br />
la Jossi Systems <strong>de</strong> Waengi (CH). Está exclusivamente<br />
disponible como integración posterior en la generación<br />
<strong>de</strong> equipos THE VISION SHIELD DirEct Mpix o como<br />
opción para máquinas nuevas (Il. 2). Numerosos clientes<br />
en el mundo entero ya han invertido en esta<br />
tecnología con futuro seguro y están entusiasmados<br />
<strong>de</strong> la alta eficiencia, la larga vida útil y <strong>de</strong> la calidad<br />
mejorada <strong>de</strong> los hilados. 9-1<strong>04</strong> •<br />
silvano rufo<br />
Jefe Marketing Parts<br />
Winterthur<br />
silvano.rufo@rieter.com<br />
�ans speich<br />
Marketing Parts<br />
Winterthur<br />
hans.speich@rieter.com<br />
15
16 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
RIETER INSIDE<br />
el “rieter Manual of spinning”:<br />
Know-how <strong>de</strong> hilatura para todos<br />
�a base para innovaciones y éxito en la industria <strong>textil</strong> son los<br />
conocimientos fundamentados <strong>de</strong> la tecnología y la técnica. Únicamente<br />
conociendo las relaciones, <strong>de</strong>ntro y entre las etapas <strong>de</strong> proceso, los<br />
ajustes <strong>de</strong> máquinas y así los productos finales pue<strong>de</strong>n ser optimizados<br />
<strong>de</strong> tal modo que el éxito en el <strong>mercado</strong> queda asegurado. el nuevo<br />
“rieter Manual of spinning”, revisado, ofrece a expertos, estudiantes<br />
e interesados una obra <strong>de</strong> consulta <strong>de</strong> varios tomos, orientada hacia la<br />
práctica, sobre la tecnología <strong>de</strong> hilar fibras cortas.<br />
Il. 1 Portada:<br />
“Manual of Textile<br />
Technology”, The<br />
Textile Institute<br />
Manchester<br />
Il. 2 Ilustración<br />
en el tomo 4, il.<br />
82: “Spinning<br />
geometry angles and<br />
dimensions.”<br />
Il. 3 Fórmula en el<br />
tomo 1, il. 63:<br />
“Number of turns<br />
of twist in yarns of<br />
different thicknesses.”<br />
Ya en los añios 80 <strong>Rieter</strong> ha producido junto con el<br />
Textile Institute Manchester la conocida obra estándar<br />
“Manual of Textile Technology” (Il. 1). Varias generaciones<br />
<strong>de</strong> expertos <strong>textil</strong>es han adquirido sus<br />
conocimientos con las documentaciones llamadas<br />
“libros azules”. Todavía hoy día se usa como obra <strong>de</strong><br />
consulta.<br />
�os <strong>de</strong>sarrollos siguen avanzando<br />
Des<strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong> este compendio el <strong>de</strong>sarrollo<br />
<strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> ha sido vertiginoso: La productividad<br />
<strong>de</strong> las máquinas ha crecido, etapas <strong>de</strong> proceso<br />
fueron juntadas y métodos <strong>de</strong> fabricación innovadores<br />
han creado posibilida<strong>de</strong>s completamente nuevas.<br />
También para la configuración <strong>de</strong> los libros que<br />
antes consistían <strong>de</strong> ilustraciones dibujadas a mano y<br />
texto escrito a máquina <strong>de</strong> escribir, se dispone ahora<br />
<strong>de</strong> medios nuevos.<br />
Conocimientos compartidos<br />
Como suministrador <strong>de</strong> sistemas <strong>Rieter</strong> ha instruido<br />
un sinnúmero <strong>de</strong> clientes con colaboradores propio<br />
en el Centro <strong>de</strong> Instrucción <strong>Rieter</strong>, proporcionándoles<br />
así una base sólida para sus activida<strong>de</strong>s futuras.<br />
Cada año <strong>Rieter</strong> auspicia varias tesinas <strong>de</strong> estudiantes<br />
en el mundo entero. ¡Compartir conocimientos<br />
con clientes, estudiantes y colaboradores es tradición<br />
en <strong>Rieter</strong>!<br />
�a nueva edición<br />
Ahora <strong>Rieter</strong> ha <strong>de</strong>cidido redactar <strong>de</strong> manera uniforme<br />
los conocimientos acumulados sobre tecnología,<br />
técnica y procesos y hacerlos accesible para terceros.<br />
Sobre la base <strong>de</strong> las obras publicadas en aquel entonces<br />
por <strong>Rieter</strong>, junto con el Textile Institute Manchester,<br />
se ha emprendido una revisión completa. <strong>El</strong><br />
equipo <strong>de</strong>l proyecto, compuesto <strong>de</strong> colaboradores <strong>de</strong><br />
<strong>Rieter</strong> con muchos años <strong>de</strong> experiencia <strong>textil</strong> y una dibujante<br />
litográfica, ha digitalizado y colorado todos<br />
los textos e ilustraciones (Ils. 2 y 3) y elaborado junto<br />
con conocimientos y tecnologías actuales el “The<br />
<strong>Rieter</strong> Manual of Spinning”. Los últimos conocimientos,<br />
así como nociones históricas se presentan <strong>de</strong><br />
manera comprensible con textos e ilustraciones en colores.<br />
La obra <strong>de</strong> consulta <strong>de</strong> varios tomos compren<strong>de</strong><br />
conocimientos básicos referentes a todos los procesos<br />
<strong>de</strong> la hilatura <strong>de</strong> fibras cortas y <strong>de</strong>scribe las tecnologías<br />
y técnicas establecidas en el <strong>mercado</strong>, consi<strong>de</strong>rando<br />
también las <strong>de</strong> colaboradores <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>.<br />
2<br />
3<br />
h<br />
IS IF<br />
IK<br />
H<br />
δ<br />
S<br />
γ<br />
V<br />
dH<br />
L<br />
E<br />
B<br />
F<br />
R<br />
I<br />
IR<br />
D<br />
β<br />
IH<br />
Z<br />
II<br />
α<br />
G<br />
I<br />
B<br />
I<br />
III<br />
d I<br />
d II<br />
T<br />
T
Tomo 1:<br />
„Technology of short-staple spinning“<br />
<strong>El</strong> primer tono <strong>de</strong> la serie contiene las bases, o<br />
sea las relaciones universales <strong>de</strong> la hilan<strong>de</strong>ría <strong>de</strong><br />
fibras cortas. Los tomos que siguen están organizados<br />
según máquinas o grupos <strong>de</strong> máquina.<br />
Las bases tecnológicas, por lo tanto, han sido separadas<br />
<strong>de</strong> las máquinas y construcciones que<br />
continuamente están sujetos a <strong>de</strong>sarrollos adicionales.<br />
Fuente <strong>de</strong> suministro<br />
Los primeros seis tomos <strong>de</strong> „The <strong>Rieter</strong> Manual of<br />
Spinning“ están en venta en forma impresa (solamente<br />
en inglés) y pue<strong>de</strong>n ser pedidos a través<br />
<strong>de</strong> los ingenieros <strong>de</strong> venta <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>.<br />
Tomo 2:<br />
„Blowroom & Carding“<br />
<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
RIETER INSIDE<br />
<strong>El</strong> segundo tomo se ocupa <strong>de</strong>talladamente con la<br />
apertura, la limpieza, el mezclado y el cardado <strong>de</strong><br />
las fibras, cubriendo a<strong>de</strong>más otros aspectos, tales<br />
como climatización y el reciclado <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sperdicios<br />
<strong>de</strong>n la hilan<strong>de</strong>ría. Fuera <strong>de</strong>l procesamiento<br />
<strong>de</strong> algodón también se tratan otros tipos <strong>de</strong> fibras.<br />
Los ajustes <strong>de</strong> las máquinas, el transporte <strong>de</strong>l material,<br />
las funciones y el mantenimiento <strong>de</strong> las<br />
guarniciones <strong>de</strong> cardas, así como sistemas <strong>de</strong> regulación<br />
automáticos se explican con claridad.<br />
17
18 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
RIETER INSIDE<br />
Tomo 3:<br />
„spinning Preparation“<br />
<strong>El</strong> tercer tomo compren<strong>de</strong> los aspectos técnicos<br />
y tecnológicos <strong>de</strong> la producción <strong>de</strong> hilado, entre<br />
carda y la máquina <strong>de</strong> hilar a anillos. La calidad<br />
<strong>de</strong> los productos intermedios y finales <strong>de</strong>pen<strong>de</strong><br />
en gran parte <strong>de</strong> estos procesos. Por lo tanot, el<br />
contenido <strong>de</strong> este tomo es <strong>de</strong> gran importancia y<br />
está dividido en tres partes – el peinado (incluso<br />
la preparación), manuar y mechera.<br />
Tomo 4:<br />
„ring spinning“<br />
En el cuarto tomo se tratan los aspectos técnicos<br />
y tecnológicos <strong>de</strong> la hilatura a anillos. La hilatura<br />
a anillos es un proceso muy importante que influye<br />
directamente sobre la calidad <strong>de</strong>l producto<br />
final. Para la comparación con otros procesos <strong>de</strong><br />
hilatura, la hilatura a anillos es la referencia absoluta<br />
cuando se trata <strong>de</strong> evaluar las características<br />
<strong>de</strong> hilados producidos.
Tomo 5:<br />
„rotor spinning“<br />
Impulsado por la búsqueda <strong>de</strong> nuevos procesos<br />
<strong>de</strong> hilatura se ha <strong>de</strong>sarrollado el proceso <strong>de</strong> hilatura<br />
a rotores. Mediante perfeccionamiento<br />
continuo y gran<strong>de</strong>s progresos en el campo <strong>de</strong> los<br />
medios <strong>de</strong> hilatura este procedimiento ha sido<br />
perfeccionadote tal manera que hoy en día es<br />
casi imposible distinguir hilados a rotores <strong>de</strong> los<br />
hilos a anillo a simple vista. <strong>El</strong> tomo 5contiene<br />
informaciones profundizadas sobre el proceso<br />
<strong>de</strong> hilar a rotores y sus características.<br />
La edición electrónica “Rikipedia” será publicada<br />
en el primer trimestre <strong>de</strong> <strong>2010</strong> en nuestro<br />
website www.rieter.com. 9-108 •<br />
Tomo 6:<br />
„Alternative spinning systems“<br />
Michel �elin<br />
<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />
RIETER INSIDE<br />
Los sistemas <strong>de</strong> hilatura alternativos sirven para<br />
la producción <strong>de</strong> hilados que en cierta medida se<br />
distinguen <strong>de</strong> las características y calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
los hilados a anillos. Para la aplicación correcta<br />
<strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> hilatura alternativos se requiere<br />
conocimientos fundamentados <strong>de</strong> este proceso.<br />
<strong>El</strong> tomo “Alternative Spinning Systems” <strong>de</strong>scribe<br />
los sistemas <strong>de</strong> hilatura alternativos más importantes<br />
y ayuda en la selección <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> hilatura<br />
correcto.<br />
Administrador <strong>de</strong> Proyectos<br />
Marketing SYS<br />
Winterthur<br />
michel.gelin@rieter.com<br />
19
www.rieter.com<br />
rieter Machine Works �td.<br />
Klosterstrasse 20<br />
CH-8406 Winterthur<br />
T +41 52 208 71 71<br />
F +41 52 208 83 20<br />
sales.sys@rieter.com<br />
rieter south America<br />
Alameda Rio Preto<br />
no. 101/165<br />
06460-050 Barueri<br />
Sao Paulo, Brazil<br />
T +55 11 4688 1617<br />
F +55 11 4688 1712<br />
rieter Ingolstadt �mb�<br />
Friedrich-Ebert-Strasse 84<br />
DE-85055 Ingolstadt<br />
T +49 841 95 36 01<br />
F +49 841 95 36 895<br />
rieter Corporation<br />
PO Box 4383<br />
BUS I 85 and SC 9<br />
Spartanburg, SC 29305<br />
United States of America<br />
T +1 864 5825466<br />
F +1 864 5851643<br />
rieter CZ s.r.o.<br />
Čs. armády 1181<br />
CZ-56215 Ústí nad Orlicí<br />
T +420 465 557 232<br />
F +420 465 557 226<br />
立达纺织机械(上海)有<br />
限公司<br />
中国上海娄山关路83号<br />
新虹桥中心大厦12楼<br />
邮编: 200336<br />
电话: +86 21 6236 8013<br />
传真: +86 21 6236 8012<br />
<strong>El</strong> juego <strong>de</strong> peinado rentable <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>: Manuar RSB-D 22, preparación <strong>de</strong> peinado OMEGAlap E 35, peinadora E 76 y el manuar autoregulador RSB-D 40.<br />
rieter India Pvt. �td.<br />
3rd Floor, Bldg No. 9, Tower ”B“<br />
DLF Cyber City, Phase III<br />
IN-122 002 Gurgaon<br />
T +91 124 4500800<br />
F +91 124 4500850<br />
rieter Textile Machinery<br />
Tra<strong>de</strong> and service �td.<br />
Tekstilkent Ticaret Merkezi<br />
Turgut Reis Mahallesi,<br />
A 23 Blok No 31<br />
TR-34235 Esenler/Istanbul<br />
T +90 212 438 47 64<br />
F +90 212 438 47 30