12.07.2015 Views

MINI CHILLER 5 - 35 kW

MINI CHILLER 5 - 35 kW

MINI CHILLER 5 - 35 kW

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La nostra realtà nasce nel 1992 e dal1996 si occupa esclusivamente delcomfort ambientale progettando e distribuendoprodotti per la climatizzazionedell’aria.Capitanata dal sempre attivo FerroliLuciano, ha ricevuto nuova spinta conl’avvento dei tre figli che l’affiancano,oggi siamo una S.p.a. operativa dal2005 in una nuova sede insediata su62.000 m 2 di proprietà.Dai primi passi di vendite in un mercatodifficile, oggi siamo presenti con piùdi 60 agenzie sul territorio italiano edin 12 paesi europei, oltre a 150 centriassistenza che collaborano con noi perassicurarvi interventi rapidi e risolutivi.Possiamo vantarci di avere una gammaprodotti di alta qualità tra le più completenel panorama europeo, grazie soprattuttoalla continua ricerca e introduzioned’articoli atti a soddisfare le esigenzepiù svariate.La nostra “Missione” è garantire ilbenessere umano con ampie e diversesoluzioni sempre all'avanguardia.Simone FerroliDirettore CommercialeOur company was founded in 1992and since 1996 deals with environmentalcomfort designing and distributingproducts for air conditioning. The company’shead is Luciano Ferroli and withthe aide of his three sons formed a corporationthat is active since 2005 in anew 62,000 m 2 owned building.From our first steps of sale in a competitivemarket, we are now present onthe Italian territory with 60 agencies andin 12 european countries. Moreoverwe can count on more than 150 servicecenters to provide fast and efficientassistance.We pride ourselves in offering one ofthe widest range of high quality productsin the European market, thanksto continuous innovation and the introductionof new products.Our mission is to guarantee human wellbeing with a wide variety of technologicallyadvanced solutions.Simone FerroliSales ManagerMAXA naît en 1992 et, depuis 1996,s’occupe exclusivement du confort environnementalen étudiant et en commercialisantdes appareils pour la climatisationde l’air. Dirigée depuis toujourspar le dynamique Ferroli Luciano, elle aconnu une nouvelle vigueur avec l’arrivéede ses trois enfants qui l’épaulentdésormais dans son activité. En 2005,la société est devenue une S.p.A. ets’est installée dans son nouvel établissementde 62 000 m 2 . Depuis ses premierspas sur un marché difficile, elleest aujourd’hui présente sur le territoireitalien avec plus de 60 agences et dans12 pays européens. Son réseau ramifiéde plus de 150 centres de SAV lui permetd’assurer des interventions rapidesauprès de ses clients. Sa gamme deproduits de grande qualité est une desplus complète de la scène européenne,grâce surtout à la recherche continueet à l’introduction d’articles en mesurede répondre aux exigences les plusvariées. Sa “mission” est de garantirle bien-être des personnes avec dessolutions amples et diverses, toujours àl’avant-garde.Simone FerroliDirecteur commercialGARANZIA - WARRANTYANNI YEARS ANS- GARANTIEJAHRE AÑOS ANOSGARANTIE - GARANTÍA - GARANTIAMAXA offre una garanzia totale delladurata di 24 mesi senza nessun costoa carico del cliente, in conformità allaDirettiva Europea 1999/44/CE.MAXA offers a total free 24 monthswarranty without any cost at charge ofthe customer according to the EuropeanStandard 1999/44/CE.MAXA offre une garantie totale de ladurée de 24 mois sans aucun coût àla charge du client, en conformité à laDirectrice Européenne 1999/44/CE.LA CLIMATIZZAZIONE AD ACQUAIl clima gioca un ruolo fondamentalenell'abitabilità di un edificio. Il sistemache garantisce il benessere ambientaledi coloro che vi soggiornano è una delleparti più importanti di tutto il complessoed esercita un effetto diretto sulla salutedelle persone che ci vivono e sulla idoneitàdell'edificio di svolgere la funzioneper cui è stato costruito.Ne consegue che la qualità di unimpianto è data dalla sua capacità disoddisfare le esigenze degli utilizzatori.Oltre al rispetto delle condizioni termoigrometriche,la qualità di un impianto èdeterminata anche dalle caratteristicheacustiche, energetiche ed estetiche.Per alcuni sistemi di condizionamento,le temperature di mandata troppo basse,la regolazione tutto o niente, i livellisonori elevati, l'assenza di aria di rinnovosono spesso causa di insoddisfazioneda parte del cliente.Oggi MAXA, partendo da queste considerazionifondamentali ha progettatoe realizzato per i suoi clienti una nuovagamma di mini-chiller focalizzandosi sulrisparmio energetico, sulla qualità deicomponenti e sul benessere ottenibile.HYDRONIC AIR CONDITIONINGThe climate plays a fundamental role inthe habitability of a building. The systemthat guarantees the wellfare is one ofthe most important parts of all the complexand exercises an effect directed onthe health of the persons that lives andon the suitability of the building to carryout the function for which it has beenconstructed. The quality of a system isgiven from its ability to satisfy the requirements.Today, the quality and the satisfactionof the customer are primaryimportance. Beyond to the respect ofthe thermo-hygrometric conditions,the quality of a system is determinedalso from the acoustic, energetic andaesthetic characteristics.For some air conditioning plants thetemperatures too much low, the On/Off regulation, sound levels elevates,absence of pure air are often cause ofdissatisfaction from part of the customer.Keeping in mind these concepts MAXAnow offers a new range of mini chillers,designed with quality, energy saving,and comfort in mind.LA CLIMATISATION À EAULe climat joue un rôle crucial dansl’habitabilité d’un édifice. Le systèmegarantissant le confort ambiant deceux qui y séjournent est un des élémentsles plus importants de tout lecomplexe et exerce un effet direct surla santé des personnes qui y vivent etsur l’aptitude de l’édifice à exercer lafonction pour lequel il a été construit. Ilen découle que la qualité d’une installationse mesure à sa capacité de satisfaireles exigences des utilisateurs. Enplus du respect des conditions thermiqueset hygrométriques, la valeur d’uneinstallation se mesure aussi à des particularitésacoustiques, énergétiques etesthétiques.Certaines installations où les températuresde refoulement sont trop basses,la régulation tout ou rien, le niveausonore trop élevé et où l’air de renouvellementsont souvent source d’insatisfactionpour les clients.En partant de ces considérations, MAXAa étudié et réalisé pour ses clients unenouvelle gamme de mini-refroidisseursen se concentrant sur l’économie d’énergie,sur la qualité des composants et surla recherche du confort maximal.2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!