12.07.2015 Views

Serie AC - SMC ETech

Serie AC - SMC ETech

Serie AC - SMC ETech

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>Protección del vaso transparenteMejor visibilidad: 360°AW0-AModelo existente: AW0 Los condensados se pueden monitorizar desde cualquier punto.Peso ligero: Máx. 90 g de reducciónAF40-AAF40∗ Excepto AWPeso360 g Peso450 gNo se produce corrosiónde metales.AF40-AAF40Modelo aplicableFiltrode aireAFFiltrosubmicrónicoAFDSeparadorde neblinaAFMFiltroreguladorAWLubricadorAL∗ Tamaño del cuerpo: 30 o másEl cuerpo de resina no se oxida.Regulador: ARFiltro regulador: AWARAWNuevo espaciadorCaída de presión: Máx. 50% de mejoraPresión de salida[MPa]0.3NuevoAR20-02-ANuevoAR20-02-AAR20-02Conexión modularPasoqMonte el producto alineando lasuperficie de acoplamiento delespaciador con la nueva fijación.Inserte el retén en el pernodel espaciador y apriete latuerca (Apriete inicial).Espaciadorcon fijaciónEs posiblerealizar unapriete inicialcon la mano.ReténCondicionesAR20-02500 Caudal de aire [L/min (ANR)]Presión de entrada: 0.5 MPa Presión de salida: 0.3 MPaCaudal: 500 L/min (ANR)Pasow Apriete la tuerca con la llaveAllen.Intercambiabilidad con los productos existentesEl nuevo espaciador se puede conectara las series AF, AR, AL, AW existentes.El espaciador existente no sepuede usar con las nuevas seriesAR-A, AF-A, AL-A, AW-A.TuercaCaracterísticas 1


Unidades F.R.L.modulares<strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>Gama de combinaciones estándarProductoModeloTamaño de conexión1/8 1/4 3/8 1/2 3/4ÍNDICEFiltro de aire + Regulador + LubricadorAF AR AL<strong>AC</strong>20-A<strong>AC</strong>25-A<strong>AC</strong>30-APág. 1<strong>AC</strong>40-A<strong>AC</strong>40-06-AFiltro regulador + LubricadorAWAL<strong>AC</strong>20A-A<strong>AC</strong>30A-A<strong>AC</strong>40A-APág. 7<strong>AC</strong>40A-06-<strong>AC</strong>ombinaciones estándarFiltro de aire + ReguladorAF AR<strong>AC</strong>20B-A<strong>AC</strong>25B-A<strong>AC</strong>30B-A<strong>AC</strong>40B-A<strong>AC</strong>40B-06-APág. 11Filtro de aire + Separador de neblina + ReguladorAF AFM AR<strong>AC</strong>20C-A<strong>AC</strong>25C-A<strong>AC</strong>30C-APág. 15<strong>AC</strong>40C-A<strong>AC</strong>40C-06-AFiltro regulador + Separador de neblinaAW AFM<strong>AC</strong>20D-A<strong>AC</strong>30D-A<strong>AC</strong>40D-APág. 19<strong>AC</strong>40D-06-APreliminares 1


<strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>Gama de productos individualesProductoModeloTamaño de conexión1/8 1/4 3/8 1/2 3/4ÍNDICEAFAF20-AFiltro de aireAF30-AAF40-AAF40-06-APág. 28Separador de neblinaAFMAFM20-AAFM30-AAFM40-AAFM40-06-APág. 28AFDAFD20-AFiltro submicrónicoAFD30-AAFD40-AAFD40-06-APág. 28ARAR20-AAR25-AReguladorAR30-AAR40-AAR40-06-APág. 44Preliminares 2


Unidades F.R.L. modulares<strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>Gama de productos individualesProductoModeloTamaño de conexión1/8 1/4 3/8 1/2 3/4ÍNDICEALAL20-ALubricadorAL30-AAL40-AAL40-06-APág. 52AWAW20-ARegulador del filtroAW30-AAW40-AAW40-06-APág. 58Configuaración de conjuntos FRL a medidaUn sistema diseñado para responder rápida y fácilmentea sus necesidades de combinaciones FRL especiales.Plazos de entrega cortosEste sistema nos permite responder a sus necesidades especiales como, montaje deaccesorios o unidad modular y entregarle dichos productos de manera ágil y bajo unaúnica referencia.Pedidos repetitivosEn cuanto recibimos una referencia de opción especial a partir de su pedido anterior,procesamos el pedido, fabricamos el producto y se lo entregamos. Registramos lareferencia y documentación relacionada de su combinación FRL, con el fin de procesarsus pedidos repetitivos de manera eficiente.Preliminares 3


<strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>Accesorios modularesVálvula antirretornoPágina 22PresostatoPágina 23Una válvula antirretorno con una conexión intermedia de derivación puedeinstalarse fácilmente para prevenir un flujo inverso de lubricante alredireccionar el flujo y descargar el aire por el lado de salida del regulador.Válvula antirretornoUn presostato integrado compacto se puede instalar fácilmentepara facilitar la detección de presión en la línea.Presostato<strong>Serie</strong> aplicable <strong>AC</strong>0-A) <strong>AC</strong>0A-A)∗Tamaño de conexión: Excepto 06<strong>Serie</strong> aplicable <strong>AC</strong>0-A) <strong>AC</strong>0A-A) <strong>AC</strong>0B-A) <strong>AC</strong>0C-A) <strong>AC</strong>0D-A)Espaciador en TPágina 23Válvula de 3 vías para evacuar la presión residualPágina 24El uso del espaciador en T facilita el redireccionamiento del flujode aire.Espaciador en TEsta válvula de 3 vías permite evacuar fácilmente la presión quequeda en la tubería.Válvula de 3 vías paraevacuar la presión residual<strong>Serie</strong> aplicable <strong>AC</strong>0-A) <strong>AC</strong>0B-A) <strong>AC</strong>0C-A)<strong>Serie</strong> aplicable <strong>AC</strong>0-A) <strong>AC</strong>0A-A) <strong>AC</strong>0B-A) <strong>AC</strong>0C-A) <strong>AC</strong>0D-A)Conector múltiplePágina 24Adaptador de tuberíasPágina 25Permite el conexionado en las 4 direcciones.Un adaptador de tuberías permite instalar/retirar el componentesin tener que retirar las tuberías, facilitando el mantenimiento.Conector múltipleAdaptador detuberías∗Debe pedirse como una única unidad.∗Debe pedirse como una única unidad.Preliminares 4


Unidades F.R.L. modulares <strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>Accesorios modularesPresostato con adaptador de tuberíasPágina 25EspaciadorPágina 26EspaciadorPresostatocon adaptador de tuberías∗Deben pedirse de forma separada.∗Deben pedirse de forma separada.Productos relacionadosAdaptador modular¡Sencillas conexiones modulares para todo el equipo!Ejemplo) Filtro de aire + Válvula de 2 víasTornilloAllenUni 1/8 a 1/2Válvula de 2 víasAdaptador modular (E310-U02)Espaciador con fijación (Y300T-A)Filtro de aire (AF30-A)Preliminares 5


Combinaciones FRL estándarFiltro de aire + Regulador + Lubricador<strong>AC</strong>20-A a <strong>AC</strong>40-ASímbolo JISForma de pedido<strong>AC</strong>30qw03eDGr t yA a m. 20q 25 3040w e rty Opciónabcdefgh —NF+0102030406+— C D+—GM+—K+— S+— T +—V+—1+—CG K S T V ————————————— —1


Combinaciones FRL estándar <strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>20-A a <strong>AC</strong>40-AAFARAL<strong>AC</strong>ySemi-estándarijklmConexión depurga del filtroOrificio de descargade lubricante dellubricadorMecanismode alivioDireccióndel caudalUnidadesde presiónSímboloCaracterísticas técnicas estándar—Nota 8)JW+—Nota 9)3+—N+—R+—Nota 10)ZNota 1) Las opciones G y M no están montadas y seenvían sueltas.Nota 2) Cuando no se aplica presión, el mecanismode purga automática no se activa y elcondensado permanece en el vaso. Noobstante, se recomienda eliminar elcondensado residual antes de finalizar lajornada laboral.Nota 3) Si el compresor es pequeño (0.75 kW, caudalde descarga inferior a 100 L/min [ANR]), aliniciarse el funcionamiento se puede produciruna fuga de aire por el grifo de purga. Serecomienda el uso del modelo N.C.Sin grifo de purgaLubricador con grifo de purgaModelo de alivioModelo sin alivioDescripciónCon grifo de purgaGuía de purga 1/8Guía de purga 1/4Grifo de purga con conexión con boquilla (para tubo de nylon ø6 x ø4)Dirección del caudal: de izquierda a derechaDirección del caudal: de derecha a izquierdaPlaca de identificación y manómetro en : MPaPlaca de identificación, placa de precaución para el vaso y manómetro en: psi, °FNota 4) Cuando se instale el manómetro, se instalará unmanómetro de 1.0 MPa para el modelo estándar(0.7 MPa), mientras que se instalará un manómetrode 0.4 MPa para el modelo de 0.2 MPa.Nota 5) No disponible con tamaño de conexión 06.Nota 6) La posición de la fijación varía en función delespaciador en T o del montaje del presostato.Nota 7) La presión se puede ajustar a un valor superior ala presión especificada en algunos casos, aunquedebe usarse dentro del rango de especificación.Nota 8) Sin función de válvula.Nota 9) Conexión de purga del filtro: al seleccionarlocon W, el grifo de purga de un lubricadortendrá conexiones con boquilla.<strong>AC</strong>20-AqTamaño del cuerpo20 25 30 40Modelo<strong>AC</strong>20-A <strong>AC</strong>25-A <strong>AC</strong>30-A <strong>AC</strong>40-A <strong>AC</strong>40-06-AFiltro de aire AF20-AAF30-AAF30-AAF40-AAF40-06-<strong>AC</strong>omponente ReguladorLubricadorAR20-AAL20-AAR25-AAL30-AAR30-AAL30-AAR40-AAL40-AAR40-06-AAL40-06-ATamaño de conexión 1/8, 1/4 1/4, 3/81/4, 3/8 1/4, 3/8, 1/23/4Conexión del manómetroFluidoTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoRango de presión de regulaciónGrado de filtración nominal1/8Aire-5 a 60°C (sin congelación)1.5 MPa1.0 MPa0.05 a 0.7 MPa5 μmLubricante recomendadoMaterial del vasoProtección del vaso Semi-estándar (Acero)Diseño del reguladorAceite de turbina de clase 1 (ISO VG32)PolicarbonatoEstándar (Policarbonato)Modelo de alivioPeso [kg]0.39 0.67 0.821.26 1.43—— Nota 11)—Nota 11)<strong>AC</strong>40-AA—Nota 11)—Nota 11)Nota 10) Para los tipos de rosca NPT.En la unidad de presión de muestran losvalores en MPa y PSI simultáneamente.Manómetro redondo (con zonas encolores): No se puede usar con la opciónM. Disponible bajo demanda comoejecución especial.Nota 11) : Sólo para los tipos de rosca NPT.2AWAFM AFAFMAR AFAR AWALAW AL AR AFM / AFD AF Accesorios


<strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>20-A a <strong>AC</strong>40-<strong>AC</strong>urvas de caudal (Valores representativos)<strong>AC</strong>20-A Rc 1/40.6<strong>AC</strong>25-A Rc 3/80.60.6Condiciones: presión de entrada 0.7 MPa<strong>AC</strong>30-A Rc 3/8Presión de salida [MPa]0.50.40.30.20.100 200 400 600 800Presión de salida [MPa]0.50.40.30.20.100 500 1000 1500Presión de salida [MPa]0.50.40.30.20.100 500 1000 1500Caudal [L/min (ANR)]Caudal [L/min (ANR)]Caudal [L/min (ANR)]<strong>AC</strong>40-A Rc 1/20.6<strong>AC</strong>40-06-A Rc 3/40.6Presión de salida [MPa]0.50.40.30.20.1Presión de salida [MPa]0.50.40.30.20.100 1000 2000 300000 1000 2000 3000 4000Caudal [L/min (ANR)]Caudal [L/min (ANR)]Curvas de presión (Valores representativos)<strong>AC</strong>20-A<strong>AC</strong>25-A0.30.3Condiciones: presión de entrada de 0.7 MPa, presión de salida de 0.2 MPa, caudal de 20 l/min (ANR)<strong>AC</strong>30-A0.3Presión de salida [MPa]0.250.20.15Punto departidaPresión de salida [MPa]0.250.20.15Punto departidaPresión de salida [MPa]0.250.20.15Punto departida0.10 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1Presión de entrada [MPa]<strong>AC</strong>40-A/<strong>AC</strong>40-06-A0.30.10 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1Presión de entrada [MPa]0.10 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1Presión de entrada [MPa]Presión de salida [MPa]0.250.20.15Punto departida0.10 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1Presión de entrada [MPa]3


Combinaciones FRL estándar <strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>20-A a <strong>AC</strong>40-AAdvertenciaConexionado1. Cuando monte una válvula antirretorno, asegúrese deque la flecha (lado de ENTRADA) apunta en ladirección correcta del flujo de aire.Alimentación de airePrecaución1. Utilice un filtro de aire con grado de filtración de 5 μm omenos en el lado de entrada de la válvula para evitarcualquier daño al asiento provocado por el polvo almontar una válvula de 3 vías para la evacuación de lapresión residual en el lado de entrada.PrecauciónMontaje y ajuste1. Cuando instale el vaso en el filtro de aire, filtro regulador,lubricador, separador de neblina o filtro submicrónico, instálelode forma que el botón de bloqueo quede alineadocon la ranura de la parte delantera (o trasera) del cuerpopara evitar así la caída del vaso o daños en el mismo.Precauciones específicas del productoLea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precaucionesen el manejo de productos <strong>SMC</strong>" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para las Precauciones sobre unidades F.R.L.Modelo roscado/Rc, G: Conexión instantánea ø10Modelo roscado/NPT: Conexión instantánea ø3/8"Botón de bloqueoPrecauciónSelección1. Al eliminar el aire en la posición intermedia mediante unespaciador en T en el lado de entrada del lubricador, ellubricante puede experimentar un flujo inverso. Por lotanto, no es posible evacuar el aire que no contienerestos de lubricante.Para evacuar el aire sin restos de lubricante, utilice unaválvula antirretorno (serie AKM) en el lado de entradadel lubricador para evitar un flujo inverso del lubricante.2. Si en el lado de entrada del lubricador se monta unaválvula de 3 vías para la evacuación de la presión residual,causando un flujo inverso del aire, puede producirseun flujo inverso del lubricante o daños en laspiezas internas. Por tanto, colóquela en el lado de salidadel lubricador.3. Una unidad F.R.L. salida de fábrica tiene la etiquetacon su número de modelo. Sin embargo, los componentesque se combinan durante el proceso de distribuciónno tienen ninguna etiqueta.AWAFM AFAFMAR AFAR AWAL AFARAL <strong>AC</strong>AW AL AR AFM / AFD AF Accesorios4


AW AL AR AFM / AFD AF AccesoriosAWAFMAFAFMARAFARAWALAFARAL<strong>AC</strong>6


filtro reguladorFiltro regulador + Lubricador<strong>AC</strong>20A-A a <strong>AC</strong>40A-ASímbolo JISForma de pedido<strong>AC</strong> 30 A 03 DGAq w e r t y a l. w e rty abcdefgh —NF+0102030406+— C D+—GM+—K+— S+—V+—1+—C+— JWG K S V q 20 30 40———————————— ——7


Combinaciones FRL estándar <strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>20A-A a <strong>AC</strong>40A-A<strong>AC</strong>ySemi-estándarCaracterísticas técnicas estándarComponenteijklOrificio de descargade lubricantedel lubricadorMecanismode alivioDireccióndel caudalUnidadesde presiónModeloSímbolo—Nota 9)3+—N+—R+—Nota 10)ZNota 1) Las opciones G y M no están montadas y seenvían sueltas.Nota 2) Cuando no se aplica presión, el mecanismode purga automática no se activa y elcondensado permanece en el vaso. Noobstante, se recomienda eliminar elcondensado residual antes de finalizar lajornada laboral.Nota 3) Si el compresor es pequeño (0.75 kW,caudal de descarga inferior a 100 L/min[ANR]), al iniciarse el funcionamiento sepuede producir una fuga de aire por el grifode purga. Se recomienda el uso del modeloN.C.Filtro reguladorLubricadorTamaño de conexiónConexión del manómetroFluidoTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoRango de presión de regulaciónGrado de filtración nominalLubricante recomendadoMaterial del vasoProtección del vasoDiseño del reguladorPeso [kg]Sin grifo de purgaLubricador con grifo de purgaModelo de alivioModelo sin alivioDirección del caudal: de izquierda a derechaDirección del caudal: de derecha a izquierdaPlaca de identificación y manómetro en: MPaPlaca de identificación, placa de precaución para el vaso y manómetro en: psi, °F<strong>AC</strong>20A-AAW20-AAL20-A1/8, 1/4Semi-estándar (Acero)0.33DescripciónNota 4) Cuando se instale el manómetro,se instalará un manómetro de 1.0 MPa parael modelo estándar (0.7 MPa), mientras quese instalará un manómetro de 0.4 MPa parael modelo de 0.2 MPa.Nota 5) No disponible con tamaño de conexión 06.Nota 6) La posición de fijación varía en función delmontaje del presostato.Nota 7) La presión se puede ajustar a un valorsuperior a la presión especificada enalgunos casos, aunque debe usarse dentrodel rango de especificación.Nota 8) Sin función de válvula.<strong>AC</strong>30A-A<strong>AC</strong>40A-AAW30-AAW40-AAL30-AAL40-A1/4, 3/81/4, 3/8, 1/21/8Aire– 5 a 60°C (sin congelación)1.5 MPa1.0 MPa0.05 a 0.7 MPa5 μmAceite de turbina de clase 1 (ISO VG32)PolicarbonatoEstándar (Policarbonato)Modelo de alivioNota 11)<strong>AC</strong>20A-A<strong>AC</strong>40A-AqTamaño del cuerpo20 30 40<strong>AC</strong>40A-06-AAW40-06-AAL40-06-A3/40.66 1.22 1.34Nota 11)Nota 11)Nota 9) Cuando seleccione el modelo con salida depurga del regulador del filtro W, el grifo depurga del lubricador será de tipo conexióncon boquilla.Nota 10) Para los tipos de rosca NPT. En la unidadde presión de muestran los valores en MPay PSI simultáneamente.Manómetro redondo (con zonas encolores): No se puede usar con la opciónM. Disponible bajo demanda comoejecución especial.Nota 11) : Sólo para los tipos de rosca NPTAWAFM AFAFMAR AFAR AWAL AFARALAW AL AR AFM / AFD AF Accesorios8


<strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>20A-A a <strong>AC</strong>40A-ADimensiones<strong>AC</strong>20A-A<strong>AC</strong>30A-A, <strong>AC</strong>40A-A2 x P1(Tamaño de conexión)JJMFASJJMFASHRManómetro(Opción)Q1 Q1Q2 VB CURHManómetro(Opción)VQ1ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDAQ1UB CHolgura paramantenimientoGPurgaP2(Tamaño de conexióndel manómetro)2 x P1(Tamaño deconexión)EHolgura paramantenimientoGPurgaP2(Tamaño de conexióndel manómetro)Modelo aplicableCaracterísticassemi-estándar/opcionalesCon purga automática (N.C.)<strong>AC</strong>20A-<strong>AC</strong>on guía de purgaCon purga automática (N.A./N.C.)<strong>AC</strong>30A-A, <strong>AC</strong>40A-<strong>AC</strong>on guía de purgaGrifo de purga conconexión con boquillaDimensionesM5 x 0.8BDistanciaentrecaras 14B1/8N.O.: NegroN.C.: GrisTipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneoBDistanciaentrecaras 17B1/4Conexión conboquillaTubo aplicable:T0604BModelo<strong>AC</strong>20A-A<strong>AC</strong>30A-A<strong>AC</strong>40A-A<strong>AC</strong>40A-06-AP11/8, 1/41/4, 3/81/4, 3/8, 1/23/4P21/81/81/81/8A83.2110.2145.2155.2B87.6115.1147.1149.1C Nota)67.483.5100101.5E—3038.438.4Características técnicas estándarF41.655.172.677.6G6080110110J23.430.536.139.6M30415050Q124354040Montaje con fijaciónQ233———R5.5799S12141818U3.5455V29414848Modelo<strong>AC</strong>20A-A<strong>AC</strong>30A-A<strong>AC</strong>40A-A<strong>AC</strong>40A-06-AManómetro redondoHø37.5ø37.5ø42.5ø42.5J58.5657272Características técnicas opcionalesManómetro redondo (con zonas en colores)Hø37.5ø37.5ø42.5ø42.5J59.5667272Con purga automáticaB104.9156.8186.9188.9Nota) La longitud total de la dimensión C corresponde a la longitud cuando el mando de regulación está desbloqueado.Características semi-estándarCon conexión con boquillaB—123.6155.6157.6Con guía de purgaB91.4121.9153.9155.99


AW AL AR AFM / AFD AF AccesoriosAWAFMAFAFMARAFARAWALAFARAL<strong>AC</strong>10


Combinaciones FRL estándarFiltro de aire + Regulador<strong>AC</strong>20B-A a <strong>AC</strong>40B-ASímbolo JISForma de pedido<strong>AC</strong> 30 B 03 DGAq w e r t y a j. 20q 25 3040werty abcdefg —NF+0102030406+— C D+—GM+— S T +—V V1+—1+—C+— JWG S T V V ———————————————————11


Combinaciones FRL estándar <strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>20B-A a <strong>AC</strong>40B-AAFARAL<strong>AC</strong>ySemi-estándarhijMecanismode escapeDireccióndel caudalUnidadesde presiónSímbolo—N+—RCaracterísticas técnicas estándarModelo<strong>AC</strong>20B-AFiltro de aire AF20-<strong>AC</strong>omponenteRegulador AR20-ATamaño de conexión1/8, 1/4Conexión del manómetroFluidoTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoRango de presión de regulaciónGrado de filtración nominalMaterial del vasoProtección del vasoSemi-estándar (Acero)Diseño del reguladorPeso [kg]0.27+—Nota 9)ZNota 1) Las opciones G y M no están montadas y seenvían sueltas.Nota 2) Cuando no se aplica presión, el mecanismode purga automática no se activa y elcondensado permanece en el vaso. Noobstante, se recomienda eliminar elcondensado residual antes de finalizar lajornada laboral.Nota 3) Si el compresor es pequeño (0.75 kW,caudal de descarga inferior a 100 L/min[ANR]), al iniciarse el funcionamiento sepuede producir una fuga de aire por el grifode purga. Se recomienda el uso del modeloN.C.Modelo de alivioModelo sin alivioDescripciónDirección del caudal: de izquierda a derechaDirección del caudal: de derecha a izquierdaPlaca de identificación y manómetro en : MPaPlaca de identificación, placa de precaución para el vaso y manómetro en : psi, °FNota 4) Cuando se instale el manómetro,se instalará un manómetro de 1.0 MPa parael modelo estándar (0.7 MPa), mientras quese instalará un manómetro de 0.4 MPa parael modelo de 0.2 MPa.Nota 5) La posición de la fijación varía en función delespaciador en T o del montaje del presostato.Nota 6) Asegúrese de que la presión de salida selibera hasta alcanzar la presión atmosféricausando un manómetro.Nota 7) La presión se puede ajustar a un valorsuperior a la presión especificada enalgunos casos, aunque debe usarse dentrodel rango de especificación.<strong>AC</strong>25B-A <strong>AC</strong>30B-A <strong>AC</strong>40B-AAF30-AAF30-AAF40-AAR25-AAR30-AAR40-A1/4, 3/81/4, 3/8 1/4, 3/8, 1/21/8Aire– 5 a 60°C (sin congelación)1.5 MPa1.0 MPa0.05 a 0.7 MPa5 μmPolicarbonatoEstándar (Policarbonato)Modelo de alivio<strong>AC</strong>20B-AqTamaño del cuerpo20 25 30 40<strong>AC</strong>40B-06-AAF40-06-AAR40-06-A3/40.42 0.57 0.79 0.90 Nota 10)Nota 10)<strong>AC</strong>40B-ANota 10)Nota 10)Nota 8) Sin función de válvula.Nota 9) Para los tipos de rosca NPT. En la unidadde presión de muestran los valores en MPay PSI simultáneamente.Manómetro redondo (con zonas encolores): No se puede usar con la opciónM. Disponible bajo demanda comoejecución especial.Nota 10) : Sólo para los tipos de rosca NPT.AWAFM AFAFMAR AFAR AWALAW AL AR AFM / AFD AF Accesorios12


<strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>20B-A a <strong>AC</strong>40B-ADimensiones<strong>AC</strong>20B-A<strong>AC</strong>25B-A a <strong>AC</strong>40B-AManómetro(Opción)JJMFRASManómetro(Opción)JJMFRASH2 x P1(Tamaño de conexión)Holgura paramantenimientoGQ1 Q1Q2 VUB CHEHolgura paramantenimientoVQ1ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDAPurgaP2(Tamaño de conexióndel manómetro)GQ1U2 x P1(Tamaño deconexión)Purga P2(Tamaño de conexióndel manómetro)B CModelo aplicable<strong>AC</strong>20B-A<strong>AC</strong>25B-A a <strong>AC</strong>40B-<strong>AC</strong>aracterísticassemi-estándar/opcionalesCon purga automática (N.C.)Con guía de purgaCon purga automática (N.A./N.C.)Con guía de purgaGrifo de purga conconexión con boquillaDimensionesM5 x 0.8BDistanciaentrecaras 14B1/8N.O.: NegroN.C.: GrisTipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneoBDistanciaentrecaras 17B1/4Conexión conboquillaTubo aplicable:T0604BModelo<strong>AC</strong>20B-A<strong>AC</strong>25B-A<strong>AC</strong>30B-A<strong>AC</strong>40B-A<strong>AC</strong>40B-06-AP11/8, 1/41/4, 3/81/4, 3/81/4, 3/8, 1/23/4P21/81/81/81/81/8A83.2110.2110.2145.2155.2B87.6115.1115.1147.1149.1C23.523.52733.533.5E—303038.438.4Características técnicas estándarF41.655.155.172.677.6G2535354040J23.430.530.536.139.6M3041415050Q12435354040Montaje con fijaciónQ233————R5.57799S1214141818U3.54455V2941414848Modelo<strong>AC</strong>20B-A<strong>AC</strong>25B-A<strong>AC</strong>30B-A<strong>AC</strong>40B-A<strong>AC</strong>40B-06-AManómetro redondoHø37.5ø37.5ø37.5ø42.5ø42.5J58.558.5657272Características técnicas opcionalesManómetro redondo (con zonas en colores)Hø37.5ø37.5ø37.5ø42.5ø42.5J59.559.5667272Con purga automáticaB104.9156.8156.8186.9188.9Características semi-estándarCon conexión con boquillaB—123.6123.6155.6157.6Con guía de purgaB91.4121.9121.9153.9155.913


AW AL AR AFM / AFD AF AccesoriosAWAFMAFAFMARAFARAWALAFARAL<strong>AC</strong>14


Combinaciones FRL estándarFiltro de aire + Separador de neblina + Regulador<strong>AC</strong>20C-A a <strong>AC</strong>40C-ASímbolo JISForma de pedido<strong>AC</strong> 30 C 03 DGAq w e r t y a j. 20q 25 3040werty abcdefgh —NF+0102030406+— C D+—GM+ — S T +—V V1+—1+—C+— JW+—NG S T V V ———————————————————15


Combinaciones FRL estándar <strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>20C-A a <strong>AC</strong>40C-AAFARAL<strong>AC</strong>ySemi-estándarijDireccióndel caudalUnidadesde presiónSímbolo—R—Nota 9)ZCaracterísticas técnicas estándar+Nota 1) Las opciones G y M no están montadas y seenvían sueltas.Nota 2) Cuando no se aplica presión, el mecanismode purga automática no se activa y elcondensado permanece en el vaso. Noobstante, se recomienda eliminar elcondensado residual antes de finalizar lajornada laboral.Nota 3) Si el compresor es pequeño (0.75 kW,caudal de descarga inferior a 100 L/min[ANR]), al iniciarse el funcionamiento sepuede producir una fuga de aire por el grifode purga. Se recomienda el uso del modeloN.C.DescripciónDirección del caudal: de izquierda a derechaDirección del caudal: de derecha a izquierda<strong>AC</strong>20C-APlaca de identificación y manómetro en: MPaPlaca de identificación, placa de precaución para el vaso y manómetro en: psi, °FNota 4) Cuando se instale el manómetro,se instalará un manómetro de 1.0 MPa parael modelo estándar (0.7 MPa), mientras quese instalará un manómetro de 0.4 MPa parael modelo de 0.2 MPa.Nota 5) La posición de la fijación varía en función delespaciador en T o del montaje del presostato.Nota 6) Asegúrese de que la presión de salida selibera hasta alcanzar la presión atmosféricausando un manómetro.Nota 7) La presión se puede ajustar a un valorsuperior a la presión especificada enalgunos casos, aunque debe usarse dentrodel rango de especificación.Peso [kg]0.380.670.821.26Nota 1) Condiciones: presión de entrada del separador de neblina: 0.7 MPa; el flujo nominal depende de la presión de entrada.Mantenga el flujo de aire dentro del rango de caudal nominal para evitar el flujo de lubricante por el lado de salida.Nota 2) Cuando la concentración de neblina de aceite en el lado de salida del compresor es de 30 mg/m 3 (ANR).Nota 3) La junta tórica del vaso y otras juntas están ligeramente lubricadas.20<strong>AC</strong>40C-AqTamaño del cuerpo25 30 40 Nota 10)Modelo<strong>AC</strong>20C-A <strong>AC</strong>25C-A <strong>AC</strong>30C-A <strong>AC</strong>40C-A <strong>AC</strong>40C-06-AFiltro de aire AF20-A AF30-A AF30-A AF40-A AF40-06-<strong>AC</strong>omponente Separador de neblina AFM20-A AFM30-A AFM30-A AFM40-A AFM40-06-AReguladorAR20-A AR25-A AR30-A AR40-A AR40-06-ATamaño de conexión1/8, 1/41/4, 3/81/4, 3/8 1/4, 3/8, 1/23/4Conexión del manómetroFluido1/8AireTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoPresión mín. de trabajoRango de presión de regulaciónGrado de filtración nominalConcentración de neblina de aceite en el lado de salida– 5 a 60°C (sin congelación)1.5 MPa1.0 MPa0.05 MPa0.05 a 0.7 MPaAF: 5 μm, AFM: 0.3 μm (tamaño de partículas filtradas al 99.9%)Máx. 1.0 mg/m 3 Nota 2) Nota 3)(ANR) (≈0.8 ppm)Nota 1)Caudal nominal [L/min) (ANR)] 20045045011001100Material del vasoPolicarbonatoProtección del vasoSemi-estándar (Acero)Estándar (Policarbonato)Diseño del reguladorModelo de alivioNota 10)Nota 10)1.42Nota 10)Nota 8) Sin función de válvula.Nota 9) Para los tipos de rosca NPT. En la unidadde presión de muestran los valores en MPay PSI simultáneamente.Manómetro redondo (con zonas encolores): No se puede usar con la opciónM. Disponible bajo demanda comoejecución especial.Nota 10) : Sólo para los tipos de rosca NPT.AWAFM AFAFMAR AFAR AWALAW AL AR AFM / AFD AF Accesorios16


<strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>20C-A a <strong>AC</strong>40C-ADimensiones<strong>AC</strong>20C-AJJMFSRANP2(Tamaño de conexióndel manómetro)Manómetro(Opción)<strong>AC</strong>25C-A a <strong>AC</strong>40C-06-AJJMRFSANHManómetro(Opción)Q1 Q1Q2 VUENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDAB CQ1HQ1UVCB2 x P1(Tamaño deconexión)Holgura paramantenimientoGPurgaPurga2 x P1(Tamaño deconexión)EHolgura paramantenimientoGPurga PurgaP2(Tamaño de conexióndel manómetro)Modelo aplicableCaracterísticassemi-estándar/opcionalesCon purga automática (N.C.)<strong>AC</strong>20C-<strong>AC</strong>on guía de purgaCon purga automática (N.A./N.C.)<strong>AC</strong>25C-A a <strong>AC</strong>40C-06-<strong>AC</strong>on guía de purgaGrifo de purga conconexión con boquillaDimensionesM5 x 0.8BDistanciaentrecaras 14B1/8N.O.: NegroN.C.: GrisTipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneoBDistanciaentrecaras 17B1/4Conexión conboquillaTubo aplicable:T0604BModelo<strong>AC</strong>20C-A<strong>AC</strong>25C-A<strong>AC</strong>30C-A<strong>AC</strong>40C-A<strong>AC</strong>40C-06-AP11/8, 1/41/4, 3/81/4, 3/81/4, 3/8, 1/23/4P21/81/81/81/81/8A126.4167.4167.4220.4235.4B87.6115.1115.1147.1149.1C23.523.52733.533.5E—303038.438.4Características técnicas estándarF41.655.155.172.677.6G4050507575J23.430.530.536.139.6M3041415050N43.257.257.275.280.2Q12435354040Montaje con fijaciónQ233————R5.57799S1214141818U3.54455V2941414848Modelo<strong>AC</strong>20C-A<strong>AC</strong>25C-A<strong>AC</strong>30C-A<strong>AC</strong>40C-A<strong>AC</strong>40C-06-AManómetro redondoHø37.5ø37.5ø37.5ø42.5ø42.5J58.558.5657272Características técnicas opcionalesManómetro redondo (con zonas en colores)Hø37.5ø37.5ø37.5ø42.5ø42.5J59.559.5667272Con purga automáticaB104.9156.8156.8186.9188.9Características semi-estándarCon conexión con boquillaB—123.6123.6155.6157.6Con guía de purgaB91.4121.9121.9153.9155.917


AW AL AR AFM / AFD AF AccesoriosAWAFMAFAFMARAFARAWALAFARAL<strong>AC</strong>18


Combinaciones FRL estándarFiltro regulador + Separador de neblina<strong>AC</strong>20D-A a <strong>AC</strong>40D-ASímbolo JISForma de pedido<strong>AC</strong> 30 D 03 DGAq w e r t y a j. 20q 3040w e rty abcdefghi —NF+0102030406+— C D+—GM+— S+— V V1+—1+—C+— JW+—N+—RG S V V ——————————————19


Combinaciones FRL estándar <strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>20D-A a <strong>AC</strong>40D-AAFARAL<strong>AC</strong>ySemi-estándarjUnidadesde presiónSímbolo—Nota 9)ZNota 1) Las opciones G y M no están montadas y seenvían sueltas.Nota 2) Cuando no se aplica presión, el mecanismode purga automática no se activa y elcondensado permanece en el vaso. Noobstante, se recomienda eliminar elcondensado residual antes de finalizar lajornada laboral.Nota 3) Si el compresor es pequeño (0.75 kW,caudal de descarga inferior a 100 L/min[ANR]), al iniciarse el funcionamiento sepuede producir una fuga de aire por el grifode purga. Se recomienda el uso del modeloN.C.Características técnicas estándarModeloFiltro reguladorComponenteSeparador de neblinaTamaño de conexiónConexión del manómetroFluidoTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoPresión mín. de trabajoRango de presión de regulaciónGrado de filtración nominalNota 1)Caudal nominal [L/min) (ANR)]Concentración de neblina de aceite en el lado de salidaMaterial del vasoProtección del vasoDiseño del reguladorDescripciónPlaca de identificación y manómetro en: [MPa]Placa de identificación, placa de precaución para el vaso y manómetro en: psi, °FNota 4) Cuando se instale el manómetro,se instalará un manómetro de 1.0 MPa parael modelo estándar (0.7 MPa), mientras quese instalará un manómetro de 0.4 MPa parael modelo de 0.2 MPa.Nota 5) La posición de fijación varía en función delmontaje del presostato.Nota 6) Asegúrese de que la presión de salida selibera hasta alcanzar la presión atmosféricausando un manómetro.Nota 7) La presión se puede ajustar a un valorsuperior a la presión especificada enalgunos casos, aunque debe usarse dentrodel rango de especificación.<strong>AC</strong>20D-AAW20-AAFM20-A1/8, 1/4150Semi-estándar (Acero)<strong>AC</strong>30D-AAW30-AAFM30-A1/4, 3/8<strong>AC</strong>20D-A20Nota 10)Nota 10)<strong>AC</strong>40D-AqTamaño del cuerpo30 401/8Aire– 5 a 60°C (sin congelación)1.5 [MPa]1.0 [MPa]0.05 [MPa]0.05 a 0.7 [MPa]AW: 5 μm, AFM: 0.3 μm (tamaño de partículas filtradas al 99.9%)330Máx. 1.0 mg/m 3 Nota 2) Nota 3)(ANR) (≈0.8 ppm)PolicarbonatoModelo de alivio<strong>AC</strong>40D-AAW40-AAFM40-A1/4, 3/8, 1/2Peso [kg]0.320.651.22Nota 1) Condiciones: presión de entrada del separador de neblina: 0.5 MPa; el flujo nominal depende de la presión de entrada.Mantenga el flujo de aire dentro del rango de caudal nominal para evitar el flujo de lubricante por el lado de salida.Nota 2) Cuando la concentración de neblina de aceite en el lado de salida del compresor es de 30 mg/m 3 (ANR).Nota 3) La junta tórica del vaso y otras juntas están ligeramente lubricadas.800Estándar (Policarbonato)8001.34Nota 10)Nota 8) Sin función de válvula.Nota 9) Para los tipos de rosca NPT. En la unidadde presión de muestran los valores en MPay PSI simultáneamente.Manómetro redondo (con zonas encolores): No se puede usar con la opciónM. Disponible bajo demanda comoejecución especial.Nota 10) : Sólo para los tipos de rosca NPT.<strong>AC</strong>40D-06-AAW40-06-AAFM40-06-A3/4AWAFM AFAFMAR AFAR AWALAW AL AR AFM / AFD AF Acoplamiento20


<strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>20D-A a <strong>AC</strong>40D-ADimensiones<strong>AC</strong>20D-A<strong>AC</strong>30D-A a <strong>AC</strong>40D-06-AJJ2 x P1(Tamaño deconexión)MFASJJ2 x P1(Tamaño deconexión)MFASHQ1CRVQ1Q2CRHVQ1 Q1ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDAManómetro(Opción)UBManómetro(Opción)UBHolgura paramantenimientoGPurga PurgaP2(Tamaño de conexióndel manómetro)EHolgura paramantenimientoGPurgaPurgaP2(Tamaño de conexióndel manómetro)Modelo aplicable<strong>AC</strong>20D-A<strong>AC</strong>30D-A a <strong>AC</strong>40D-06-<strong>AC</strong>aracterísticassemi-estándar/opcionalesCon purga automática (N.C.)Con guía de purgaCon purga automática (N.A./N.C.)Con guía de purgaGrifo de purga conconexión con boquillaN.O.: NegroN.C.: GrisBDimensionesM5 x 0.8BDistanciaentrecaras 14B1/8Tipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneoDistanciaentrecaras 17B1/4Conexión conboquillaTubo aplicable:T0604BModelo<strong>AC</strong>20D-A<strong>AC</strong>30D-A<strong>AC</strong>40D-A<strong>AC</strong>40D-06-AP11/8, 1/41/4, 3/81/4, 3/8, 1/23/4P21/81/81/81/8A83.2110.2145.2155.2B87.6115.1147.1149.1C Nota)67.483.5100101.5E—3038.438.4Características técnicas estándarF41.655.172.677.6G40507575J23.430.536.139.6M30415050Q124354040Montaje con fijaciónQ233———R5.5799S12141818U3.5455V29414848Modelo<strong>AC</strong>20D-A<strong>AC</strong>30D-A<strong>AC</strong>40D-A<strong>AC</strong>40D-06-AManómetro redondoHø37.5ø37.5ø42.5ø42.5J58.5657272Características técnicas opcionalesManómetro redondo (con zonas en colores)Hø37.5ø37.5ø42.5ø42.5J59.5667272Con purga automáticaB104.9156.8186.9188.9Nota) La longitud total de la dimensión C corresponde a la longitud cuando el mando de regulación está desbloqueado.Características semi-estándarCon conexión con boquillaB—123.6155.6157.6Con guía de purgaB91.4121.9153.9155.921


Combinaciones FRL estándar<strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>Opciones/Accesorios modularesRef. de opciones/acoplamientosSecciónTipoModeloModelo Estándarredondo 0.02 a 0.2 MPaModelo Estándarredondo(con zonas en colores) 0.02 a 0.2 MPaEspaciadorEspaciador con fijaciónOpciónManómetro Nota 1)AcoplamientoVálvula antirretorno Nota 2) Nota 3)Presostato Nota 3)Espaciador en T Nota 2) Nota 3)Válvula de 3 vías para evacuarla presión residual Nota 3)Adaptador de tuberías Nota 3)Presostato con adaptadorde tuberías Nota 3)Conector múltiple Nota 3)AKM2000-APara <strong>AC</strong>20-APara <strong>AC</strong>20A-APara <strong>AC</strong>20B-APara <strong>AC</strong>20C-APara <strong>AC</strong>20D-AY200-AY200T-AAKM2000-01-A(02)-AIS10M-20-AY210-01-A(02)-AVHS20-01A02A01-AE200-02-A03-A01-AIS10E-2002-A03-AY24-01-A02-AVálvula antirretorno: (K) 1/8, 1/4, 3/8DPara <strong>AC</strong>25-A—Para <strong>AC</strong>25B-APara <strong>AC</strong>25C-A—G36-10-01G36-4-01G36-10-01-LG36-4-01-LY300-AY300T-AAKM3000-(01)-A02-AIS10M-30-AY310-(01)-A02-AVHS30-02A03A02E300-03-A0402-AIS10E-3003-A04-AY34-01-A02-AARef.Para <strong>AC</strong>30-APara <strong>AC</strong>30A-APara <strong>AC</strong>30B-APara <strong>AC</strong>30C-APara <strong>AC</strong>30D-APara <strong>AC</strong>40-APara <strong>AC</strong>40A-APara <strong>AC</strong>40B-APara <strong>AC</strong>40C-APara <strong>AC</strong>40D-AY400-AY400T-AAKM4000-(02)-A03-AIS10M-40-AY410-(02)-A03-A02AVHS40-03A04A02-AE400-03-A04-A06-A02-AIS10E-4003-A04-A06-AY44-02-A03-AG46-10-01G46-4-01G46-10-01-LG46-4-01-LPara <strong>AC</strong>40-06-APara <strong>AC</strong>40-06-APara <strong>AC</strong>40B-06-APara <strong>AC</strong>40C-06-APara <strong>AC</strong>40D-06-AY500-AY500T-A—IS10M-50-AY510-(02)-A03-AVHS40-06AE500-06-A—Y54-03-A04-ANota 1) en las referencias de los manómetros redondos, indica el tipo de roscas de conexión del manómetro. No es necesaria ninguna indicaciónpara R, pero sí indicar N para NPT. Consulte con <strong>SMC</strong> acerca del suministro de la rosca de conexión NPT y del manómetro para unidades psi.Nota 2) Para las unidades F.R.L., los tamaños de conexión sin ( ) son especificaciones estándar.Nota 3) La unidad modular requiere espaciadores adicionales.Una válvula antirretorno con una conexión intermedia para descarga de aire puede instalarse fácilmente para prevenir unflujo inverso de lubricante al redireccionar el flujo y descargar el aire por el lado de salida del regulador.AKMweTipo deroscaTamañoconexión dederivación30 00 01qSímbolo Descripción—NF+010203RcNPTG1/81/43/8Características técnicasModelo Área efectiva [mm 2 ]AKM2000-A 28AKM3000-A 55AKM4000-A 111Asegúrese de utilizar las válvulasantirretorno indicadas arriba alredireccionar el flujo de aire en ellado de entrada del lubricador. Lasroscas de las conexiones deENTRADA y SALIDA no estánmecanizadas.weqTamaño del cuerpo20 30 40———ENTRADAB<strong>AC</strong>Símbolo JISETamaño de la conexión de derivaciónpara redireccionar el flujo de aireSALIDAVálvula antirretornoModeloTamañoconexiónde derivaciónA B C D E Modelo aplicableAKM3000-AAKM4000-A1/8, 1/41/8, 1/41/4, 3/8405370283442111418404854111315<strong>AC</strong>20-A, <strong>AC</strong>20A-A<strong>AC</strong>25-A<strong>AC</strong>30-A, <strong>AC</strong>30A-A<strong>AC</strong>40-A, <strong>AC</strong>40A-A Nota)Nota) No se puede montar un presostato en el modelo <strong>AC</strong>40-06-A.∗ Consulte la tabla de acoplamientos anterior para ver lostamaños de conexión de derivación estándar aplicablesa la serie <strong>AC</strong>.AWAFM AFAFMAR AFAR AWAL AFARAL <strong>AC</strong>AW AL AR AFM / AFD AF Accesorios22


<strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>PresostatoUn presostato integrado compacto se puede instalar fácilmente para facilitar la detección de presión en la línea.IS10M30qwA a a la c. Símbolo de semi-estándar: Cuando se requiera más de una especificación, indíquelas en orden alfanumérico.Ejemplo) IS10M-30-6LPSímboloDescripciónLongitud de presión —0.1 a 0.4 MPaade regulación 6Nota 1)0.1 a 0.6 MPa+—0.5 mbLongitudwL3 mde cableZ5 m+MPacUnidad de presión de —la placa de medición PEscala doble MPa/psiNota 1) El rango de presión de regulación de 6P (L, Z) es 0.2 a 0.6 MPa (30 a 90 psi).Semi-estándarTamaño del cuerpo20 30 40qSímbolo JIS23≈500Presostato15Características técnicasFluidoAireTemperatura ambiente y de fluido -5 a 60°C (sin congelación)Presión de prueba1.0 MPaPresión máx. de trabajo0.7 MPaRango de presión de regulación (en OFF) 0.1 a 0.4 MPaHistéresis0.08 MPa o menosCaracterísticas de presostatosConfiguración del punto de contactoCapacidad máx. del punto de contactoTensión de trabajo: <strong>AC</strong>, DCCorriente máx. de trabajo1a2 VA (<strong>AC</strong>), 2 W (DC)100V o menos12 V a 24 V<strong>AC</strong>, DC: 50 mA48 V<strong>AC</strong>, DC: 40 mA100 V<strong>AC</strong>, DC: 20 mANota) Para obtener las características técnicas detalladas de la serie IS10,consulte la sección de la serie IS10 de nuestro sitio web www.smc.euEspaciador en T: (T) 1/8, 1/4, 3/8El uso del espaciador en T facilita el redireccionamientodel flujo de aire.Espaciador en TModeloIS10M-20-AIS10M-30-AIS10M-40-AIS10M-50-AA10.612.614.616.6BB74.284.593.397.3CC64.470.575.377.3DD28303644Tamaño de conexiónCentro delcuerpo de F.R.L.∗ La unidad modular requiere interfaces separadas.EOctágonoAModelo aplicable<strong>AC</strong>20-A<strong>AC</strong>25-A, <strong>AC</strong>30-A<strong>AC</strong>40-A<strong>AC</strong>40-06-ABCDCentro delcuerpo de F.R.L.APrecauciones de montajeSi el espaciador en T se usa en el lado de entrada dellubricador, el lubricante puede retornar. Utilice una válvulaantirretorno de la serie AKM para evitar dicha posibilidad.23Modelo Nota)Y210-01-AY210-02-AY310-01-AY310-02-AY410-02-AY410-03-AY510-02-AY510-03-ATamaño de conexión1/81/41/81/41/43/81/43/8ABNota) en la referencia del modelo indica el tipo de rosca. No es necesarianinguna indicación para Rc, pero sí indicar N para NPT y F para G.∗ La unidad modular requiere interfaces separadas.∗ Consulte la tabla de acoplamientos de la página 22 para lostamaños de conexión estándar cuando se usa con <strong>AC</strong>.C14.6 41.8 324446D2814.6 52.7 38.7 3018.6 6218.6 663644E Modelo aplicable<strong>AC</strong>20-A, <strong>AC</strong>20B-A19<strong>AC</strong>20C-A<strong>AC</strong>25-A, <strong>AC</strong>25B-A19 <strong>AC</strong>25C-A, <strong>AC</strong>30-A<strong>AC</strong>30B-A, <strong>AC</strong>30C-A<strong>AC</strong>40-A, <strong>AC</strong>40B-A24<strong>AC</strong>40C-A<strong>AC</strong>40-06-A, <strong>AC</strong>40B-06-A24<strong>AC</strong>40C-06-A


2Accesorios <strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>Válvula de 3 vías de alivio de presión residual: (V) VHS30 03Aq w e r a b. w —N F +01e Tamaño de conexión02030406+r —a R+ —b Z NPT1/81/43/81/23/4 Características técnicasTamaño de conexión 3 · 3 · VHS20VHS301/82.4 0.43 0.65 2.5 0.39 0.691/81/43.3 0.40 0.88 3.1 0.51 0.841/46.4 0.45 1.7 6.2 0.38 1.71/43/88.3 0.41 2.3 7.0 0.41 1.9VHS40VHS40-061/43/81/23/43/81/27.310.914.218.30.490.450.390.312.03.03.85.08.511.613.317.70.350.400.430.372.33.13.64.8 Conector múltiple: 1/8, 1/4, 3/8, 1/2 Precauciones de montaje 20 30 40 ———q————Símbolo JIS2ENTRADA3 1VHS20VHS30VHS40VHS40-06ALIM. Y24-01-AY24-02-AY34-01-AY34-02-AY44-02-AY44-03-AY54-03-AY54-04-AALIM.3øI3 1ESCEDCESCEø10Tamaño de conexión1/81/41/81/41/43/83/81/2SALIDABHGFEED A22×P1(Tamaño de conexión)P2(Tamaño de conexión) P1 P2 A B C D E F G H I1/8 66.4 22.25 40 37.5 14 46.6 33.6 28 37.51/4 80.3 29.4 53 49 19 52 38 30 493/8 104.9 38.5 70 63 22 58 44 36 631/2 110.4 42 75 63 22 58 44 44 63 3/4A40496072Tamaño de conexiónEB40434862BCC22283640D40485462 <strong>AC</strong>20-A<strong>AC</strong>25-A, <strong>AC</strong>30-A<strong>AC</strong>40-A<strong>AC</strong>40-06-A ∗ ∗ FAF24AWAFM AFAFMAR AFAR AWAL AFARAL <strong>AC</strong>AW AL AR AFM / AFD AF Accesorios


<strong>Serie</strong> <strong>AC</strong>Accesorios (Espaciadores/Fijaciones)Espaciador<strong>AC</strong>Y200-AY400-AX-XDXCentro delcuerpo de F.R.L.CBAFARALModeloY200-AY300-AY400-AY500-AA3.24.25.25.2B22.434.242.246.2C11.217.121.123.1D44.957.968.575.6Modelo aplicable<strong>AC</strong>20-A<strong>AC</strong>25-A, <strong>AC</strong>30-A<strong>AC</strong>40-A<strong>AC</strong>40-06-AAXJunta de sellado(Anchura del espaciador)AWALAFARLista de repuestosDescripciónJunta de selladoMaterialHNBRY200-AY220P-050SY300-AY320P-050SRef.Y400-AY420P-050SY500-AY520P-050SAFAFMAREspaciador con fijaciónAWAFMY200T-AModeloY200T-AY300T-AY400T-AY500T-AA3.24.25.25.2Lista de repuestosDescripciónJunta de selladoB67829696Y400T-<strong>AC</strong>29414848MaterialHNBRD53.471.586.189.6E24354040EE33———Y200T-AY220P-050SX-XA(Anchura delespaciador)F12141818G5.5799EE (sólo Y100T, Y200T)H15.5192626Juntade selladoJ3.5455Y300T-AY320P-050SXDXKK30415050Ref.JModelo aplicable<strong>AC</strong>20-A<strong>AC</strong>25-A, <strong>AC</strong>30-A<strong>AC</strong>40-A<strong>AC</strong>40-06-AY400T-AY420P-050SCentro delcuerpo de F.R.L.EEFHCGY500T-AY520P-050SBAW AL AR AFM / AFD AF Accesorios26


Filtros de airede tipo modular<strong>Serie</strong> AF/AFM/AFD<strong>AC</strong>Filtro de Aire<strong>Serie</strong> AFModeloAF20-ATamañode conexión1/8, 1/4Filtración(μm)OpcionesAFARALPág. 29 a 37Filtro micrónico<strong>Serie</strong> AFMAF30-AAF40-AAF40-06-AAFM20-A1/4, 3/81/4, 3/8, 1/23/41/8, 1/45FijaciónPurga automáticatipo flotadorAFAR AWALAFM30-AAFM40-A1/4, 3/81/4, 3/8, 1/20.3FijaciónPurga automáticatipo flotadorAFAFMARPág. 39 a 45Filtro micrónico<strong>Serie</strong> AFDAFM40-06-AAFD20-A3/41/8, 1/4AWAFMPág. 39 a 45AFD30-AAFD40-AAFD40-06-A1/4, 3/81/4, 3/8, 1/23/40.01FijaciónPurga automáticatipo flotadorAW AL AR AFM / AFD AF Accesorios28


Filtro de aireAF20-A a AF40-ASímbolo JIS Forma de pedidoAF20-AAF40-AAF30qw03eBDrtA a f. w e rtOpciónSemi-estándarabcdef Unidades — N F+0102030406+— B+— C D+—C+— JW+—R+— Z q 20 30 40 —————— ————— —— — 29


Filtro de aire <strong>Serie</strong> AF20-A a AF40-<strong>AC</strong>aracterísticas técnicas estándarModeloTamaño de conexiónFluidoTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoGrado de filtración nominalCapacidad de purga [cm 3 ]Material del vasoProtección del vasoPeso [kg]Opciones / Ref.AF20-A1/8, 1/48Semi-estándar (Acero)0.08AF30-A1/4, 3/8AF40-A1/4, 3/8, 1/2Aire-5 a 60°C (sin congelación)1.5 MPa1.0 MPa5 μmAF40-06-A3/42545PolicarbonatoEstándar (Policarbonato)0.18 0.36 0.41ModeloCaracterísticas técnicas opcionalesAF20-A AF30-A AF40-A AF40-06-<strong>AC</strong>onjunto de fijaciónNota 1)AF22P-050AS AF32P-050AS AF42P-050AS AF42P-070ASN.C. AD27-AAD37-AAD47-APurga automática tipo flotador Nota 2) Nota 3) N.A.—AD38-AAD48-ASemi-estándar / Ref. del conjunto del vasoMaterialdel vasoVaso depolicarbonatoCaracterísticas semi-estándarPurga automáticatipo flotadorN.C.————Nota 2) Nota 3)N.A.—————Nota 3)Conguía depurga———Conconexióncon boquilla————Conproteccióndel vaso——AF20-<strong>AC</strong>2SF-C-AAD27-C-<strong>AC</strong>2SF-J-A—C2SF-CJ-AAF30-A——C3SF-J-<strong>AC</strong>3SF-W-A—ModeloAF40-ANota 1) El conjunto incluye una fijación y 2 tornillos de montaje.Nota 2) Presión mínima de trabajo: Modelo N.A.: 0.1 MPa; Modelo N.C.: 0.1 MPa (AD27-A) y 0.15 MPa (AD37-A/47-A).Consulte con <strong>SMC</strong> por separado para especificaciones de visualización en unidades psi y ºF.Nota 3) Consulte con <strong>SMC</strong> los detalles sobre el conexionado de purga para los tamaños de las conexiones NPT o G.Nota) El conjunto del vaso para los modelos AF20-A a AF40-A se entrega con una junta tórica para el vaso.——C4SF-J-<strong>AC</strong>4SF-W-A—AF40-06-AAWAFM AFAFMAR AFAR AWAL AFARAL <strong>AC</strong>AW AL AR AFM / AFD AF Accesorios30


<strong>Serie</strong> AF20-A a AF40-<strong>AC</strong>urvas de caudal (Valores representativos)AF20-ARc1/4AF30-ARc3/80.100.10Caída de presión [MPa]0.080.060.040.02P1=0.1 MPaP1=0.3 MPaP1=0.5 MPaP1=0.7 MPaCaída de presión [MPa]0.080.060.040.02P1=0.1 MPaP1=0.3 MPaP1=0.5 MPaP1=0.7 MPa0 0 500 1000 1500Caudal [L/min (ANR)]0 0 1000 2000 3000 4000Caudal [L/min (ANR)]AF40-ARc1/2AF40-06-ARc3/4Caída de presión [MPa]0.100.080.060.040.02P1=0.1 MPaP1=0.3 MPaP1=0.5 MPaP1=0.7 MPaCaída de presión [MPa]0.100.080.060.040.02P1=0.1 MPaP1=0.3 MPaP1=0.5 MPaP1=0.7 MPa0 0 2000 4000 6000Caudal [L/min (ANR)]0 02000 4000 6000Caudal [L/min (ANR)]31


Filtro de aire <strong>Serie</strong> AF20-A a AF40-AAdvertenciaPrecauciones específicas del productoLea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precaucionesen el manejo de productos <strong>SMC</strong>" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para las Precauciones sobre unidades F.R.L.Diseño / Selección1. El vaso estándar para el filtro de aire, el filtro regulador y el lubricador,así como el visor para el lubricador y la protección delvaso son de policarbonato. No los utilice en un entorno dondepudieran estar expuestos o entrar en contacto con disolventesorgánicos, productos químicos, aceite de corte, aceite sintético,álcali y soluciones de fijación de rosca.Efectos de una atmósfera de disolventes orgánicos yprod. químicos y probabilidad de que estos elementos seadhieran al equipo.Datos de prod. químicos para sustancias que provocandegradación (Referencia)ÁcidoAlcalinoSalesinorgánicasDisolventesde cloro<strong>Serie</strong>aromáticaCetonaAlcoholAceiteÉsterÉterAminaOtroTipoNombre químicoÁcido clorhídricoÁcido sulfúrico, ácido fosfóricoÁcido crómicoHidróxido sódico (sosa cáustica)PotasaHidróxido cálculo (cal apagada)Agua amoniacalCarbonato de sosaSulfuro sódicoSulfato de potasaSulfato de sosaTetracloruro de carbonoCloroformoCloruro de etilenoCloruro de metilenoBencenoToluenoDiluyente para pinturaAcetonaMetil-etil-cetonaCiclohexanoAlcohol etílicoIPAMetanolGasolinaQuerosenoDimetil-ftalatoDimetil-ftalatoÁcido acéticoÉter metílicoÉter etílicoMetilaminaFluido de bloqueo de roscaAgua de marDetector de fugas : Puede resultar algo afectadoEjemplos deaplicacionesLíquido de lavadoácido para metalesDesgrasante de metalesSales industrialesAceite de cortehidrosoluble—Líquido de limpiezapara metalesTinta de impresoraDiluciónRevestimientosLimpieza en secoPelícula fotográficaLimpieza en secoIndustria textilAnticongelanteAdhesivos—Aceite sintéticoAditivos anticorrosiónAditivo para líquidode frenosAceite de corteAditivo para líquido de frenosAcelerador de caucho—MaterialPolicarbonato : Resultará afectadoAdvertenciaMantenimiento1. Sustituya el elemento cada 2 años o cuando la caídade presión sea de 0.1MPa, lo primero que suceda, paraprevenir daños en el filtro.PrecauciónMontaje y ajuste1. Cuando instale el vaso en el filtro de aire, instálelo deforma que el botón de bloqueo quede alineado con laranura de la parte delantera (o trasera) del cuerpo paraevitar así la caída del vaso o daños en el mismo.Botón de bloqueoAWAFM AFAFMAR AFAR AWAL AFARAL <strong>AC</strong>AW AL AR AFM / AFD AF Accesorios32


<strong>Serie</strong> AF20-A a AF40-A qrewtiyuo!0!1VasoVálvulaPalancaFlotadorAsiento de válvulaCámaraMuelleÉmboloAlojamientoJuntaGrifo de purgaqrewtiuyo!0!1VasoVálvulaPalancaFlotadorAsiento de válvulaCámaraÉmboloMuelleAlojamientoJuntaGrifo de purgaPurgaqwertyVasoFlotadorPalancaVálvulaAsiento deválvulaReguladorPurgaPurga Cuando la presión se evacua desde el vaso q, elémbolo u desciende mediante el muelle y.La acción sellante de la junta !0 se interrumpe y elaire exterior fluye dentro del vaso q a través delorificio de alojamiento o y el grifo de purga !1.Por esta razón, si hay acumulación decondensación en el vaso q, se purgará a travésdel grifo de purga. Cuando la presión supera 0.1 MPa, la fuerza delémbolo u supera la fuerza del muelle yy elémbolo asciende.Esto hace que la junta ascienda !0 , de modo quecree un sellado y el interior del vaso qse cierradesde el aire exterior.Si no hay acumulación de condensación en el vasoq el flotador w será desplazado hacia abajo porsu propio peso, haciendo que la válvularconectada a la palanca eselle el asiento de laválvula t. 33El flotador w se levanta debido a su propiaflotabilidad y abre el sellado creado por el asientode la válvula t.Esto permite que la presión dentro del vaso qentre en la cámara i. El resultado es que lapresión combinada dentro de la cámara i y lafuerza del muelle y hacen descender el émbolou.Esto hace que se interrumpa la acción sellante de lajunta !0 y la condensación acumulada en el vaso qse purga a través del grifo de purga !1.Si se gira el grifo de purga !1 manualmente ensentido antihorario, el émbolo udesciende,abriendo el sellado creado por la junta !0ypermitiendo que la condensación se purgue. Aún cuando se evacua la presión dentro del vasoq , el muelle y mantiene el émbolo u en laposición hacia arriba.Esto mantiene el sellado creado por la junta !0 ensu lugar, cerrando el interior del vaso q al aireexterior.No obstante, aunque haya acumulación decondensación en el vaso q, ésta no se purgará. Aún cuando se aplique presión dentro del vaso q,la fuerza combinada del muelle y y de la presióndentro del vaso q mantiene el émbolo u en laposición hacia arriba.Esto mantiene el sellado creado por la junta !0 ensu lugar, cerrando el interior del vaso q al aireexterior.Si no hay acumulación de condensación en el vasoq el flotador w será desplazado hacia abajo porsu propio peso, haciendo que la válvularconectada a la palanca eselle el asiento de laválvula t. El flotador w se levanta debido a su propiaflotabilidad y abre el sellado creado por el asientode la válvula t. La presión pasa del vaso a lacámara i.El resultado es que la presión dentro de la cámarai supera la fuerza del muelle y y hace descenderel émbolo u .Esto hace que se interrumpa la acción sellante de lajunta !0 y la condensación acumulada en el vaso qse purga a través del grifo de purga !1.Si se gira el grifo de purga !1 manualmente ensentido antihorario, el émbolo udesciende,abriendo el sellado creado por la junta !0ypermitiendo que la condensación se purgue. Aún cuando se evacua la presión dentro del vasoq el peso del flotador w hace que la válvularconectada a la palanca e, selle el asiento de laválvula t. Como resultado, el interior del vaso qse cierra al aire exterior.No obstante, aunque haya acumulación decondensación en el vaso q, ésta no se purgará. Aún cuando se aplique presión dentro del vaso q,el peso del flotador w y la presión diferencialaplicada a la válvula r hacen que la válvula rselle el asiento de la válvula ty el aire exterior secierra desde el interior del vaso q. El flotador w asciende debido a su propiaflotabilidad y se interrumpe el sellado en el asientode la válvula t .La condensación dentro del vaso q se purga através del regulador y.Si se gira el regulador y manualmente en sentidoantihorario, éste desciende e interrumpe la acciónsellante del asiento de la válvula t permitiendoque la condensación se purgue.


Filtro de aire <strong>Serie</strong> AF20-A a AF40-<strong>AC</strong>onstrucciónAF20-AAF30-A a AF40-06-A<strong>AC</strong>EntradaSalidaqrwetEntradaSalidaqrwetAWAFMAFAFMAR AFAR AWAL AFARALPurgaLista de componentesRef. Descripción Material Color1 Cuerpo Fundición de aluminio BlancoLista de repuestosRef. Descripción MaterialRef.AF20-A AF30-A AF40-A AF40-06-A2345FiltroSeparadorJunta tórica del vasoVaso Nota)Sin mallaPBTNBRPolicarbonatoAF20P-060SAF22P-040SC2SFP-260SC2SF-AAF30P-060SAF32P-040SC32FP-260SC3SF-AAF40P-060SAF42P-040SC42FP-260SC4SF-ANota) La junta tórica del vaso está incluida. Consulte con <strong>SMC</strong> las características de las unidades en PSI y F.PurgaAW AL AR AFM / AFD AF Accesorios34


<strong>Serie</strong> AF20-A a AF40-ADimensionesAF20-AJMDUFijación(opcional)TNSRBJMDUATNSVQQVC2-P(Tamaño deconexión)ENTRADASALIDAAF30-A a AF40-06-AFijación(opcional)Holgura mín.para mantenimientoGR2-P(Tamaño deconexión)ENTRADASALIDAB CEAHolgura mín.para mantenimientoGModelo aplicableCarac. técnicassemiestándar/opcionalesCon purga automática(N.C.)AF20-<strong>AC</strong>on guía de purgaCon purga automática(N.A./N.C.)AF30-A a AF40-06-<strong>AC</strong>on guía de purgaGrifo de purga conconex. con boquillaDimensionesM5 x 0.8BDistancia entrecaras 14B1/8N.A.: negroN.C.: grisTipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneoBDistancia entrecaras 171/4BConex. conboquilla Tuboaplicable: T0604BModeloAF20-AAF30-AAF40-AAF40-06-AP1/8, 1/41/4, 3/81/4, 3/8, 1/23/4Características técnicas estándarA40537075B87.6115.1147.1149.1C9.8141820D2026.735.535.5E—3038.438.4G25354040J2026.735.535.5M30415050N27405454Características técnicas opcionalesMontaje de la fijaciónR S5.4 8.46.5 88.5 10.58.5 10.5Q22232625T40537070U2.32.32.32.3V28303534Con purga automáticaB104.9156.8186.9188.9ModeloAF20-AAF30-AAF40-AAF40-06-A35Características técnicas opcionalesCon conexión con boquillaB—123.6155.6157.6Con guía de purgaB91.4121.9153.9155.9


AW AL AR AFM / AFD AF AccesoriosAWAFMAFAFMARAFARAWALAFARAL<strong>AC</strong>36


Separador de neblinaAFM20-A a AFM40-AFiltro submicrónicoAFD20-A a AFD40-AμmμmForma de pedidoSímbolo JISSeparador de neblina1Filtro submicrónico1LL22 a a la . Símbolo de opción/semi-estándar: Cuando se requiera más deuna especificación, indíquelas en orden alfanumérico.Ejemplo) AFM30-03BD-CR-AqwertwTipo de roscae Tamaño de conexiónrtSemi-estándarabcdeMontajePurgaautomáticatipo flotadorNota 6)VasoConexiónde purgaDireccióndel caudalUnidadesde presiónSímbolo—Nota 1)NNota 2)F++—Nota 3)B+—Nota 4)CNota 5)+—C+—Nota 8)JW+—R+—Nota 9)ZSin opción de montajeCon fijaciónDescripciónRcNPTG1/81/43/81/23/4Sin purga automáticaN.C. (normalmente cerrada) La conexión de purga está cerrada cuando no se aplica presión.N.A. (normalmente abierta) La conexión de purga está abierta cuando no se aplica presión.Vaso de policarbonatoCon protección del vasoCon grifo de purgaGuía de purga 1/8Guía de purga 1/4Grifo de purga con conexión con boquilla (para tubo de nylon ø6 x ø4)Dirección del caudal: de izquierda a derechaDirección del caudal: de derecha a izquierdaPlaca de identificación y placa de precaución para el vaso en unidades SI: MPaPlaca de identificación y placa de precaución para el vaso en unidades SI: psi, °FqTamaño del cuerpo Nota 1) La guía de purga es NPT1/8 (aplicable a la serie AFM20-A, AFD20-A) y NPT1/4 (aplicable a las series AFM30-A/40-A, AFD30-A/40-A).La conexión para la purga automática viene con una conexión instantánea ø3/8" (aplicable a las series AFM30-A/40-A, AFD30-A/40-A).Nota 2) La guía de purga es G1/8 (aplicable a la serie AFM20-A, AFD20-A) y G1/4 (aplicable a las series AFM30-A/40-A, AFD30-A/40-A).Nota 3) La fijación no está montada y se envía suelta, con 2 tornillos de montaje.Nota 4) Cuando no se aplica presión, el mecanismo de purga automática no se activa y el condensado permanece en el vaso. No obstante, se recomienda eliminar elcondensado residual antes de finalizar la jornada laboral.Nota 5) Si el compresor es pequeño (0.75 kW, caudal de descarga inferior a 100 L/min [ANR]), al iniciarse el funcionamiento se puede producir una fuga de aire por elgrifo de purga. Se recomienda el uso del modelo N.C.Nota 6) Consulte los datos de prod. químicos en la página 40 para ver la resistencia del vaso a prod. químicos.Nota 7) Material estándar (policarbonato)Nota 8) Sin función de válvula.Nota 9) Para los tipos de rosca NPT.Nota 10) : Sólo para los tipos de rosca NPT——————Nota 10)————— Nota 7) ——Nota 10)Nota 7)—Nota 10)37


Separador de neblina <strong>Serie</strong> AFM20-A a AFM40-AFiltro submicrónico <strong>Serie</strong> AFD20-A a AFD40-<strong>AC</strong>aracterísticas técnicas estándarModeloTamaño de conexiónFluidoTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoPresión mín. de trabajoGrado de filtración nominalConcentración de neblinade aceite en el lado de salidaNota 1)Caudal nominal [L/min) (ANR)]Capacidad de purga [cm 3 ]Material del vasoProtección del vasoPeso [kg]Nota 1) Condiciones: Presión de entrada: 0.7 MPa; el flujo nominal depende de la presión de entrada. Mantenga el flujo de aire dentro del rango de caudal nominalpara evitar el flujo de lubricante por el lado de salida.Nota 2) Cuando la concentración de neblina de aceite en el lado de salida del compresor es de 30 mg/m 3 (ANR).Nota 3) La junta tórica del vaso y otras juntas están ligeramente lubricadas.Opciones / Ref.AFM20-A a AFM40-06-AAFD20-A a AFD40-06-AAFM20-A a AFM40-06-AAFD20-A a AFD40-06-AAFM20-A a AFM40-06-AAFD20-A a AFD40-06-<strong>AC</strong>aracterísticas técnicas opcionalesNota 1)Conjunto de fijación AF42P-070ASNota 2) Nota 3)Purga automática tipo flotadorN.C.N.A.Semi-estándar / Ref. del conjunto del vasoMaterialdel vasoPolicarbonatoCaracterísticas semi-estándarNota 2) Nota 3)Purga automáticatipo flotadorN. C. N. O.— — —— —— —— —Nota 3)Con guíade purga———Conconexióncon boquilla————Conproteccióndel vasoAFM20-AAFD20-A1/8, 1/4AFM30-AAFD30-A1/4, 3/8AFM40-AAFD40-A1/4, 3/8, 1/2AFM40-06-AAFD40-06-A3/4Aire– 5 a 60°C (sin congelación)1.5 MPa1.0 MPa0.05 MPa0.3 μm (tamaño de partículas filtradas al 99.9%)0.01 μm (tamaño de partículas filtradas al 99.9%)Máx. 1.0 mg/m 3 Nota 2) Nota 3)(ANR) (≈0.8 ppm)Máx. 0.1 mg/m 3 (ANR) (Antes de saturarse con aceite 0.01 mg/m 3 Nota 2) Nota 3)(ANR) o menos ≈ 0.008 ppm)200450110012024060082545Semi-estándar (Acero)0.09AFM20-AAFD20-AAF22P-050ASAD27-A—PolicarbonatoEstándar (Policarbonato)0.190.38 0.43ModeloAFM30-A AFM40-AAFD30-A AFD40-AAF32P-050AS AF42P-050ASAD37-AAD38-ANota 1) El conjunto incluye una fijación y 2 tornillos de montaje.Nota 2) Presión mínima de trabajo: Modelo N.A.: 0.1 MPa; Modelo N.C.: 0.1 MPa (AD27-A) y 0.15 MPa (AD37-A/47-A).Consulte con <strong>SMC</strong> las características de visualización de las unidades en psi y °F.Nota 3) Consulte con <strong>SMC</strong> los detalles sobre el conexionado de purga para los tamaños de las conexiones NPT o G.Nota 4) El conjunto del vaso incluye una junta tórica para el vaso.——AFM20-AAFD20-<strong>AC</strong>2SF-C-AAD27-C-<strong>AC</strong>2SF-J-A—C2SF-CJ-AAFM30-AAFD30-A——C3SF-J-<strong>AC</strong>3SF-W-A—ModeloAFM40-AAFD40-AAD47-AAD48-A——C4SF-J-<strong>AC</strong>4SF-W-A—AFM40-06-AAFD40-06-AAFM40-06-AAFD40-06-AAWAFM AFAFMAR AFAR AWAL AFARAL <strong>AC</strong>AW AL AR AFM / AFD AF Accesorios38


<strong>Serie</strong> AFM20-A a AFM40-A<strong>Serie</strong> AFD20-A a AFD40-<strong>AC</strong>urvas de caudal (Valores representativos)AFM20-AAFD20-A: Cuando está saturado de aceite: Estado inicialCaída de presión [MPa]0.040.030.020.01P1=0.3MPaP1=0.3MPaP1=0.5MPaP1=0.5MPaP1=0.7MPaP1=0.7MPaCaída de presión [MPa]0.040.030.020.01P1=0.3MPaP1=0.3MPaP1=0.5MPaP1=0.5MPaP1=0.7MPaP1=0.7MPa0050 100 150 2000050 100Caudal [L/min (ANR)]Caudal [L/min (ANR)]AFM30-AAFD30-<strong>AC</strong>aída de presión [MPa]0.040.030.020.01P1=0.3MPaP1=0.3MPaP1=0.5MPaP1=0.5MPaP1=0.7MPaP1=0.7MPaCaída de presión [MPa]0.040.030.020.01P1=0.3MPaP1=0.3MPaP1=0.5MPaP1=0.5MPaP1=0.7MPaP1=0.7MPa00100 200 300 400 500 6000050 100 150 200Caudal [L/min (ANR)]Caudal [L/min (ANR)]AFM40-AAFD40-<strong>AC</strong>aída de presión [MPa]0.040.030.020.01P1=0.3MPaP1=0.3MPaP1=0.5MPaP1=0.5MPaP1=0.7MPaP1=0.7MPaCaída de presión [MPa]0.040.030.020.01P1=0.3MPaP1=0.3MPaP1=0.5MPaP1=0.5MPaP1=0.7MPaP1=0.7MPa00200 400 600 800 10000 0100 200 300 400 500 600Caudal [L/min (ANR)]Caudal [L/min (ANR)]39


Filtro micrónico <strong>Serie</strong>s AFM20-A a AFM40-AFiltro submicrónico <strong>Serie</strong>s AFD20-A a AFD40-ADiseño / SelecciónAdvertencia1. El vaso estándar para el filtro de aire, el regulador del filtro y ellubricador, así como el visor para el lubricador y la proteccióndel vaso son de policarbonato. No los utilice en un entornodonde pudieran estar expuestos o entrar en contacto con disolventesorgánicos, productos químicos, aceite de corte, aceitesintético, álcali y soluciones de bloqueo de rosca.ÁcidoAlcalinoSalesinorgánicasDisolventesde cloro<strong>Serie</strong>aromáticaCetonaAlcoholAceiteÉsterÉterAminaOtroTipoNombre químicoÁcido clorhídricoÁcido sulfúrico, ácido fosfóricoÁcido crómicoHidróxido sódico (sosa cáustica)PotasaHidróxido cálculo (cal apagada)Agua amoniacalCarbonato de sosaSulfuro sódicoSulfato de potasaSulfato de sosaTetracloruro de carbonoCloroformoCloruro de etilenoCloruro de metilenoBencenoToluenoDiluyente para pinturaAcetonaMetil-etil-cetonaCiclohexanoAlcohol etílicoIPAMetanolGasolinaQuerosenoDimetil-ftalatoDimetil-ftalatoÁcido acéticoÉter metílicoÉter etílicoMetilaminaFluido de bloqueo de roscaAgua de marDetector de fugas : Puede resultar algo afectadoPrecauciones específicas del productoLea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Consulte “Precauciones en el manejo de dispositivosneumáticos” (M-03-E3A) para ver las normas de seguridad y las precauciones generales de las unidades F.R.L.Efectos de una atmósfera de disolventes orgánicos yprod. químicos y probabilidad de que estos elementos seadhieran al equipo.Datos de prod. químicos para sustancias que provocandegradación (Referencia)Ejemplos deaplicacionesLíquido de lavadoácido para metalesDesgrasante de metalesSales industrialesAceite de cortehidrosoluble—Líquido de limpiezapara metalesTinta de impresoraDiluciónRevestimientosLimpieza en secoPelícula fotográficaLimpieza en secoIndustria textilAnticongelanteAdhesivos—Aceite sintéticoAditivos anticorrosiónAditivo para líquidode frenosAceite de corteAditivo para líquido de frenosAcelerador de caucho—MaterialPolicarbonato : Resultará afectadoPrecauciónAlimentación de aire1. Instale un filtro de aire (serie AF) como pre-filtro en el lado deentrada del filtro micrónico para prevenir una obstrucciónprematura.2. Instale un filtro micrónico (serie AFM) como pre-filtro en ellado de entrada del filtro submicrónico para prevenir unaobstrucción prematura.3. No lo instale en el lado de entrada del secador ya que estopodría provocar una obstrucción prematura del filtro.AdvertenciaMantenimiento1. Sustituya el cartucho filtrante cada 2 años o cuando lacaída de presión sea de 0.1MPa, lo primero que suceda,para prevenir daños en el elemento.Montaje y ajustePrecaución1. Cuando el recipiente está instalado conel separador de neblina, o filtro submicrónico,colocar las líneas de botón debloqueo hasta la ranura de la partedelantera (o trasera) del cuerpo paraevitar la caída o daño del vaso.PrecauciónDiseñoLock button1. Diseñe el sistema de manera que el filtro micrónico quedeinstalado en una posición libre de pulsaciones. La diferenciaentre la presión interna y externa dentro del filtro debemantenerse en 0.1 MPa, ya que si se excede este valor sepueden producir fallos de funcionamiento.PrecauciónSelección1. No permita que el caudal de aire exceda el caudal nominal.Si el caudal de aire superara el rango del caudal nominal,aunque fuera momentáneamente, el drenaje y el lubricantepodrían provocar salpicaduras en el lado de salida o causardaños al componente.2. No lo utilice en una aplicación a baja presión (como unsoplador). Una unidad F.R.L. tiene una presión de trabajomínima dependiendo del equipo y está diseñada de maneraespecífica para funcionar con aire comprimido. Si se utilizapor debajo del nivel de presión mínima de trabajo, puedebajar el rendimiento y haber fallos de funcionamiento.Contacte con <strong>SMC</strong> si una aplicación debe utilizarse en talescondiciones.AWAFM AFAFMAR AFAR AWAL AFARAL <strong>AC</strong>AW AL AR AFM / AFD AF Accesorios40


<strong>Serie</strong> AFM20-A a AFM40-A<strong>Serie</strong> AFD20-A a AFD40-<strong>AC</strong>onstrucciónAFM20-AAFD20-AENTRADASALIDAPurga automática tipo flotador (N.C.)qewrPurgaM5 x 0.8AFM30-A a AFM40-06-AAFD30-A a AFD40-06-AENTRADASALIDAqN.C.Purga automática tipo flotadorN.A.ewrPurgaTipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneoTipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneoLista de componentesNº Descripción1CuerpoMaterialFundiciónde aluminioModeloAFM20-A a AFM40-06-AAFD20-A a AFD40-06-<strong>AC</strong>olorBlancoNº DescripciónMaterialAFM20-AAFD20-AAFM20P-060ASAFD20P-060ASC2SFP-260SC2SF-AAFM30-AAFD30-A2 Cartucho filtranteAFM20 a 40 —AFM30P-060ASAFD20 a 40 —AFD30P-060AS34Junta tórica del vasoConjunto del vaso Nota)NBRPolicarbonatoC32FP-260SC3SF-ANota) La junta tórica del vaso está incluida. Consulte con <strong>SMC</strong> las características de las unidades en PSI y F.Ref.AFM40-AAFD40-AAFM40P-060ASAFD40P-060ASC42FP-260SC4SF-AAFM40-06-AAFD40-06-A41


Filtro micrónico <strong>Serie</strong>s AFM20-A a AFM40-AFiltro submicrónico <strong>Serie</strong>s AFD20-A a AFD40-ADimensionesAFM20-AAFD20-AJMDU Fijación(opcional)TNSR<strong>AC</strong>2-P(Tamaño deconexión)QVENTRADASALIDAB CAFARALAWALAFM30-A a AFM40-06-AAFD30-A a AFD40-06-A2-P(Tamaño deconexión)JMDUVQFijación(opcional)ENTRADAATNSHolgura mín.para mantenimientoSALIDAGB CRAFARAFAFMARAWAFMModelo aplicableCarac. técnicassemiestándar/opcionalesDimensionesModeloAFM20-A/AFD20-AAFM30-A/AFD30-AAFM40-A/AFD40-AAFM40-06-A/AFD40-06-AModeloAFM20-A/AFD20-AAFM30-A/AFD30-AAFM40-A/AFD40-AAFM40-06-A/AFD40-06-AAFM20-A/AFD20-<strong>AC</strong>on purga automáticaCon guía de purga(N.C.)M5 x 0.8BP1/8, 1/41/4, 3/81/4, 3/8, 1/23/4A40537075Distancia entrecaras 14B87.6115.1147.1149.1Con conexión con boquillaB—123.6155.6157.6EC9.8141820B1/8Características técnicas estándarD2026.735.535.5E—3038.438.4Características técnicas opcionalesG40507575Con guía de purgaB91.4121.9153.9155.9N.A.: negroN.C.: grisJ2026.735.535.5AFM30-A a AFM40-06-A/AFD30-A a AFD40-06-<strong>AC</strong>on purga automática(N.A./N.C.)Tipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneoM30415050N27405454BAHolgura mín.para mantenimientoCon guía de purgaDistancia entrecaras 171/4BMontaje de la fijaciónQ22232625R5.46.58.58.5S8.4810.510.5T40537070GCaracterísticas técnicas opcionalesGrifo de purga conconex. con boquillaConex. conboquilla Tuboaplicable: T0604U2.32.32.32.3V28303534BCon purga automáticaB104.9156.8186.9188.942AW AL AR AFM / AFD AF Accesorios


Reguladoresde tipo modular<strong>Serie</strong> AR<strong>AC</strong>Regulador<strong>Serie</strong> ARModeloTamañode conexiónOpcionesAFARALAR20-AAR25-A1/8, 1/41/4, 3/8FijaciónAFAR AWALAR30-AAR40-A1/4, 3/8, 1/2Manómetro redondoCon tuerca de fijación(para montaje en panel) ∗AFAFMARPág. 45 a 50AR40-06-A3/4∗ No intercambiable con la serie AR existente.AW AL AR AFM / AFD AF AccesoriosAWAFM44


ReguladorAR20-A a AR40-ASímbolo JISForma de pedidoAR20-AAR30-AAR 30 03 BG -Aq w e r t a g. w e rt abcdefg —NF+0102030406+— BH+—GM+—1+—N+—R+—Y+— Z q 25 30 20——— ——— ——— 40— 45


Regulador <strong>Serie</strong> AR20-A a AR40-<strong>AC</strong>aracterísticas técnicas estándarModeloTamaño de conexiónConexión del manómetroFluidoTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoRango de presión de regulaciónDiseñoPeso [kg]Opciones / Ref.Características técnicas opcionalesNota 1)Conjunto de fijaciónTuerca de fijaciónNota 2)ModeloredondoManómetroModeloNota 2)redondo(con zonas en colores)Estándar0.02 a 0.2 MPaEstándar0.02 a 0.2 MPaAR20-A1/8, 1/40.17AR20-AAR22P-270ASAR22P-260SAR25-A1/4, 3/80.19AR25-AAR27P-270ASAR22P-260SG36-10-01G36-4-01G36-10-01-LG36-4-01-LAR30-A1/4, 3/81/8Aire– 5 a 60°C (sin congelación)1.5 MPa1.0 MPa0.05 a 0.7 MPaModelo de alivioAR40-A1/4, 3/8, 1/2AR40-06-A3/40.34 0.58 0.60ModeloAR30-AAR32P-270ASAR32P-260SAR40-A AR40-06-AAR42P-270AS AR42P-270ASAR42P-260S AR42P-260SG46-10-01G46-4-01G46-10-01-LG46-4-01-LNota 1) El conjunto incluye una fijación y tuercas de fijación.Nota 2) en las referencias de los manómetros redondos, indica el tipo de roscas de conexión del manómetro. No es necesaria ninguna indicación para R, pero síindicar N para NPT.AdvertenciaSelección1. Aunque es posible liberar la presión residual en el ladode entrada cuando se elimina la presión de entrada, noes posible realizar el escape cuando la presión de regulaciónes de 0.15 MPa o inferior. Use un regulador confunción de flujo inverso.AdvertenciaMantenimiento1. Cuando se utilice el regulador entre una electroválvulay un actuador, compruebe el manómetro regularmente.Las variaciones bruscas de presión pueden reducir lavida útil del manómetro. Para tal situación, se recomiendael uso de un manómetro digital.Precauciones específicas del productoLea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precaucionesen el manejo de productos <strong>SMC</strong>" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para las Precauciones sobre unidades F.R.L.AdvertenciaMontaje y ajuste1. Ajuste el regulador cuando compruebe los valores visualizadosen los manómetros de entrada y de salida. Si se gira el mandoexcesivamente, pueden producirse daños en las piezas internas.2. No utilice herramientas en el mando de seguridad delregulador de presión dado que podrían producirse daños.Debe manipularse manualmente.Precaución1. Asegúrese de desbloquear el mando de seguridad antesde regular la presión y de desbloquearlo una vez regulada.De lo contrario, el mando podría dañarse y la presión desalida podría fluctuar. quear.(Puede comprobarlo con la "marca naranja" queaparece en el espacio.) quear.Si no se bloquea fácilmente, gírelo de izquierda aderecha ligeramente y presiónelo (cuando el mando estábloqueado, la "marca naranja", es decir, el espacio,desaparece).2. Se generarán pulsaciones cuando exista una importantediferencia entre la presión de entrada y de salida. En talcaso, reduzca esa diferencia de presión. Consulte con<strong>SMC</strong> si el problema de pulsación no se resuelve.46AWAFM AFAFMAR AFAR AWAL AFARAL <strong>AC</strong>AW AL AR AFM / AFD AF Accesorios


<strong>Serie</strong> AR20-A a AR40-<strong>AC</strong>urvas de caudal (Valores representativos)AR20-A Rc 1/4Condiciones: presión de entrada 0.7 MPaAR25-A Rc 3/80.60.60.50.5Presión de salida [MPa]0.40.30.2Presión de salida [MPa]0.40.30.20.10.100 200 400 600 80000 500 1000 1500Caudal [L/min (ANR)]Caudal [L/min (ANR)]AR30-A Rc 3/8AR40-A Rc 1/20.60.60.50.5Presión de salida [MPa]0.40.30.2Presión de salida [MPa]0.40.30.20.10.100 500 1000 150000 1000 2000 3000Caudal [L/min (ANR)]Caudal [L/min (ANR)]AR40-06-A Rc 3/40.60.5Presión de salida [MPa]0.40.30.20.100 1000 2000 3000 4000 5000Caudal [L/min (ANR)]47


Regulador <strong>Serie</strong> AR20-A a AR40-<strong>AC</strong>urvas de presión (Valores representativos)AR20-A0.3Condiciones: presión de entrada de 0.7 MPa, presión de salida de 0.2 MPa, caudal de 20 l/min (ANR)AR25-A0.3<strong>AC</strong>Presión de salida [MPa]0.250.20.15Punto departidaPresión de salida [MPa]0.250.20.15Punto departidaAFARALAWAL0.10 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1AR30-APresión de salida [MPa]0.30.250.20.15Presión de entrada [MPa]Punto departida0.10 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1AR40-A/AR40-06-APresión de salida [MPa]0.30.250.20.15Presión de entrada [MPa]Punto departidaAFARAFAFMARAWAFM0.10 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1Presión de entrada [MPa]0.10 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1Presión de entrada [MPa]AW AL AR AFM / AFD AF Accesorios48


<strong>Serie</strong> AR20-A a AR40-<strong>AC</strong>onstrucciónAR20-A a 40-06-AteqENTRADASALIDArwLista de componentesRef. Descripción12CuerpoCarcasaMaterialFundición de aluminioResina poliacetalNotaBlancoBlancoLista de repuestosRef.345VálvulaDiafragmaVálvulaDescripciónMaterialLatón, HNBRResistencia a laintemperie NBRResina poliacetalAR20-AAR25-AAR22P-060ASAR22P-150ASAR22P-050ASRef.AR30-AAR32P-060ASAR32P-150ASAR32P-050ASAR40-A AR40-06-AAR42P-060ASAR42P-150ASAR42P-050AS49


Regulador <strong>Serie</strong> AR20-A a AR40-ADimensionesAR20-A a AR40-06-A<strong>AC</strong>J2 x P1(Tamaño de conexión)AHManómetro(opcional)VQB CENTRADARSALIDAP2(Tamaño de conexiónde manómetro)AFAR AWAL AFARALFJDMUFijación(opcional)SNTAFAFMARModeloAR20-AAR25-AAR30-AAR40-AAR40-06-AP11/8, 1/41/4, 3/81/4, 3/81/4, 3/8, 1/23/4ZDimensiones de montaje en panelYWGrosor de placaAR20-A a AR25-A : Máx.4AR30-A a AR40-06-A : Máx.8Características técnicas estándarP21/81/81/81/81/8A4053537075B Nota)67.470.483.5100101.5C23.523.52733.533.5D222228.534.534.5FM36 x 1.5M36 x 1.5M45 x 1.5M52 x 1.5M52 x 1.5Nota 1) La longitud total de la dimensión B corresponde a la longitud cuando el mando del regulador está desbloqueado.J222228.534.534.5ManómetroredondoHø37.5ø37.5ø37.5ø42.5ø42.5J58.558.5657272Características técnicas opcionalesManómetro redondoMontaje con fijación(con zonas en colores)H Jø37.5 59.5ø37.5 59.5ø37.5 66ø42.5 72ø42.5 72M3030415050N3434363838Q43.944.3465455.5R5.45.46.58.58.5S15.415.42426.526.5T5555657070U2.32.32.32.32.3Montaje en panelV27.330.332.538.439.9W36.536.545.552.552.5Y17.517.522.52626Z6677750AW AL AR AFM / AFD AF Accesorios AWAFM


Lubricadorde tipo modular<strong>Serie</strong> AL<strong>AC</strong>Lubricador<strong>Serie</strong> ALModeloAL20-ATamañode conexión1/8, 1/4OpcionesAFARALAL30-A1/4, 3/8FijaciónAWALDe la pág.53 a 57AL40-AAL40-06-A1/4, 3/8, 1/23/4AW AL AR AFM / AFD AF AccesoriosAFAFMAR AFARAWAFM52


LubricadorAL20-A a AL40-ASímbolo JISForma de pedidoAL20-AAL40-AAL 30 03 B Aq w e r t a d. w e rt abcd —NF+0102030406+— B+—C+—33W+—R+— Z G °Fq 20 30 40 ———— ——— —— — 53


Lubricador <strong>Serie</strong> AL20-A a AL40-<strong>AC</strong>aracterísticas técnicas estándarModeloTamaño de conexiónFluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoTemperatura ambiente y de fluidoCaudal mínimo de goteo[L/min (ANR)] Nota)Capacidad de aceite [cm 3 ]Lubricante recomendadoMaterial del vasoProtección del vasoPeso [kg]AL20-A1/8, 1/41525Semi-estándar (Acero)0.10AL30-A1/4, 3/8AL40-A1/4, 3/8, 1/2Aire1.5 MPa1.0 MPa-5 a 60ºC (sin congelación)1/4: 301/4: 303/8: 403/8: 401/2: 5055135Aceite de turbina de clase 1 (ISO VG32)PolicarbonatoEstándar (Policarbonato)0.200.38AL40-06-A3/4Nota) El caudal es de 5 gotas/min o superior bajo las siguientes condiciones: Presión de entrada de 0.5 MPa, aceite de turbina clase 1 (ISO VG32), temperatura a20°C; Válvula de regulación de aceite totalmente abierta.Utilice una proporción de consumo de aire para el caudal mínimo de goteo.Opción / Ref.ModeloCaracterísticas técnicas opcionalesAL20-A AL30-A AL40-A AL40-06-<strong>AC</strong>onjunto de fijación Nota) AF22P-050AS AF32P-050AS AF42P-050AS AF42P-070ASNota) El conjunto incluye una fijación y 2 tornillos de montaje.Semi-estándar / Ref. del conjunto del vasoCaracterísticas semi-estándarMaterialdel vasoPolicarbonatoCon ConCon grifoconexión protecciónde purgacon boquilla del vaso——————AL20-<strong>AC</strong>2SL-3-<strong>AC</strong>2SL-C-<strong>AC</strong>2SL-3C-A—AL30-<strong>AC</strong>3SL-3-A——C3SL-3W-ANota) El conjunto del vaso incluye una junta tórica para el vaso. ModeloAL40-<strong>AC</strong>4SL-3-A——C4SL-3W-A500.43AL40-06-AAWAFM AFAFMAR AFAR AWAL AFARAL <strong>AC</strong>AW AL AR AFM / AFD AF Accesorios54


<strong>Serie</strong> AL20-A a AL40-<strong>AC</strong>urvas de caudal (Valores representativos)AL20-A Rc 1/4Caída de presión [MPa]0.10.080.060.040.0200 1000 2000 3000 4000Caudal [L/min (ANR)]AL30-A Rc 3/8Caída de presión [MPa]0.10.080.060.040.02002000 4000 6000Caudal [L/min (ANR)]AL40-A Rc 1/2Caída de presión [MPa]0.10.080.060.040.0200 2000 4000 6000 8000Caudal [L/min (ANR)]AL40-06-A Rc 3/4Caída de presión [MPa]0.10.080.060.040.02P1=0.1MPaP1=0.1MPaP1=0.1MPaP1=0.1MPaP1=0.3MPaP1=0.3MPaP1=0.3MPaP1=0.3MPaP1=0.5MPaP1=0.5MPaP1=0.5MPaP1=0.5MPaP1=0.7MPaP1=0.7MPaP1=0.7MPaP1=0.7MPa00 2000 4000 6000 8000Caudal [L/min (ANR)]SelecciónAdvertencia1. No introduzca aire desde el lado desalida, ya que se podría dañar elamortiguador.2. El vaso estándar para el filtro de aire, elregulador del filtro y el lubricador, asícomo el visor para el lubricador y la proteccióndel vaso son de policarbonato.No los utilice en un entorno donde pudieranestar expuestos o entrar en contactocon disolventes orgánicos, productosquímicos, aceite de corte, aceite sintético,álcali y soluciones de bloqueo de rosca.Efectos de una atmósfera de disolventes orgánicos y prod. químicosy probabilidad de que estos elementos se adhieran al equipo.Datos de prod. químicos para sustancias que provocan degradación(Referencia)TipoÁcidoAlcalinoSalesinorgánicasDisolventesde cloro<strong>Serie</strong>aromáticaCetonaAlcoholAceiteÉsterÉterAminaPrecauciones específicas del productoLea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Consulte“Precauciones en el manejo de dispositivos neumáticos” (M-03-E3A) para verlas normas de seguridad y las precauciones generales de las unidades F.R.L.NombrequímicoÁcido clorhídricoÁcido sulfúrico, ácido fosfóricoÁcido crómicoHidróxido sódico (sosa cáustica)PotasaHidróxido cálculo (cal apagada)Agua amoniacalCarbonato de sosaSulfuro sódicoSulfato de potasaSulfato de sosaTetracloruro de carbonoCloroformoCloruro de etilenoCloruro de metilenoBencenoToluenoDiluyente para pinturaAcetonaMetil-etil-cetonaCiclohexanoAlcohol etílicoIPAMetanolGasolinaQuerosenoDimetil-ftalatoDimetil-ftalatoÁcido acéticoÉter metílicoÉter etílicoMetilaminaFluido de bloqueo de roscaOtro Agua de marDetector de fugas : Puede resultar algo afectadoEjemplos deaplicacionesLíquido de lavadoácido para metalesDesgrasante de metalesSales industrialesAceite de cortehidrosoluble—Líquido de limpiezapara metalesTinta de impresoraDiluciónRevestimientosLimpieza en secoPelícula fotográficaLimpieza en secoIndustria textilAnticongelanteAdhesivos—Aceite sintéticoAditivos anticorrosiónAditivo para líquidode frenosAceite de corteAditivo para líquido de frenosAcelerador de caucho—MaterialPolicarbonato : Resultará afectadoPrecaución1. Utilice una válvula antirretorno (serieAKM) para evitar el flujo inverso dellubricante al redireccionar el caudal deaire hacia el lubricador.MaintenanceAdvertencia1. Para el modelo AL20-A, rellene conlubricante después de evacuar lapresión de entrada. La lubricación nopuede realizarse en condiciones depresurización.2. En los modelos AL20-A a AL40-A, elajuste de la válvula de regulación delaceite debe realizarse manualmente.El giro en sentido antihorario aumentael goteo, mientras que el giro en elsentido horario disminuye el goteo. Eluso de herramientas, etc. puedeproducir daños en la unidad. Desde laposición totalmente cerrada se puedenrealizar 3 giros completos paraalcanzar la posición totalmente abierta.No gire más allá de las 3 vueltascompletas. Observe que las marcasnumeradas de la escala son indicativasdel ajuste de la posición, pero no sonindicativas de la cantidad de goteo.Precaución1. Compruebe la cantidad de goteo una vez aldía. Un goteo inadecuado puede dañar loscomponentes que necesitan lubricación.Montaje y ajustePrecaución1. Cuando el recipiente está instalado con elseparador de neblina, o filtro submicrónico,colocar las líneas de botón de bloqueo hastala ranura de la parte delantera (o trasera) delcuerpo para evitar la caída o daño del vaso.Lock button55


Lubricador <strong>Serie</strong> AL20-A a AL40-<strong>AC</strong>onstrucciónAL20-AeEntradawqtSalidayru<strong>AC</strong>AFARAFARALAWALAL30-A, AL40-ALista de componentesNº Descripción Material1 CuerpoFundición de aluminio234567eLista de repuestosNº DescripciónVisorTapónRetén amortiguadorAmortiguador (conjunto)Junta tórica del vasoConjunto del vaso Nota)MaterialPolicarbonato——Resina sintéticaNBRPolicarbonatoModeloAL20-A a AL40-AAL20-A AL30-A AL40-A AL40-06-AAL22P-060ASAL20P-030ASAL20P-040SC2SFP-260SC2SL-AEntradaColorBlancoRef.AL20P-080ASAL32P-060ASAL30P-030ASAL30P-040SC32FP-260SC3SL-AwqtSalidaNota) La junta tórica del vaso está incluida. Consulte con <strong>SMC</strong> las características de las unidades en PSI y °F.ryuAL42P-060ASAL40P-030ASAL40P-040SC42FP-260SC4SL-AAWAFM AFAFMARAW AL AR AFM / AFD AF Accesorios56


SALIDASALIDA<strong>Serie</strong> AL20-A a AL40-ADimensionesAL20-AJMDUFijación(opcional)TNSRQC2-P(Tamaño deconexión)ENTRADABAL30-A, AL40-AJMDUFijación(opcional)ATNHolgura mín. paramantenimientoGSRQCENTRADA2-P(Tamaño deconexión)BEAHolgura mín. paramantenimientoGModelo aplicableCarac. técnicas semiestándar/opcionalesCon grifo de purgaAL20-AVaso metálicocon grifo de purgaAL30-A a AL40-<strong>AC</strong>on grifo de purgaGrifo de purga conconexión con boquillaDimensionesBBBBConexión con boquillaTubo aplicable: T0604ModeloAL20-AAL30-AAL40-AAL40-06-AP1/8, 1/41/4, 3/81/4, 3/8, 1/23/4A40537075Características técnicas estándarB79.3104.1136.1138.1C35.938.139.837.8D2026.735.535.5E—3038.438.4G6080110110J2026.735.535.5M30415050Características técnicas opcionalesN27405454Tamaño montaje fijaciónQ22232625R5.46.58.58.5S8.4810.510.5T40537070U2.32.32.32.3ModeloAL20-AAL30-AAL40-AAL40-06-A57Características técnicas opcionalesCon conexión con boquillaCon grifo de purgaB87.7115.1147.1149.1B—123.6155.6157.6


Filtros reguladoresde tipo modular<strong>Serie</strong> AW<strong>AC</strong>Filtro regulador<strong>Serie</strong> AWModeloAW20-ATamaño de conexión1/8, 1/4FijaciónOpcionesAFARALP.59 a 65AW30-AAW40-AAW40-06-A1/4, 3/81/4, 3/8, 1/23/4Purga automáticatipo flotadorManómetro redondoCon tuerca de fijación(para montaje en panel) ∗∗ El paso de montaje es diferentede la serie AW existente.AW AL AR AFM / AFD AF AccesoriosAFAFMAR AFAR AWALAWAFM58


AW20-A a AW40-ASímbolo JIS 1 AW30 03 BGq w e r tA a i. AW30-03BG-1N-A—w NF+0102e 030406+—a BH+ —r b C D+— GMt OpciónSemi-estándar + — 1+— CDescripciónRcNPTG1/81/43/83/4 20————q 30———— —40— 59


Filtro regulador <strong>Serie</strong> AW20-A a AW40-A<strong>AC</strong>tSemi-estándarfghiConexiónde purgaMecanismode alivioDireccióndel caudalUnidadesde presiónSímboloW+—N+—R+—ZNota 12)Características técnicas estándar—JNota 11)Nota 1) La guía de purga es NPT1/8 (aplicablea la serie AW20-A) y NPT1/4 (aplicablea las series AW30-A a AW40-A). Laconexión para la purga automáticaviene con una conexión instantáneaø3/8" (aplicable a las series AW30-A aAW40-A).Nota 2) La guía de purga es G1/8 (aplicable ala serie AW20-A) y G1/4 (aplicable alas series AW30-A a AW40-A).Nota 3) La opción B, G, H y M no estánmontadas y se suministran sueltas.Nota 4) El conjunto incluye una fijación ytuercas de fijación.ModeloTamaño de conexiónConexión del manómetroFluidoTemperatura ambiente y de fluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoRango de presión de regulaciónGrado de filtración nominalCapacidad de purga [cm 3 ]Material del vasoProtección del vasoDiseñoPeso [kg]Con grifo de purgaGuía de purga 1/8Guía de purga 1/4Grifo de purga con conexión con boquilla (para tubo de nylon ø6 x ø4)Modelo de alivioModelo sin alivioDirección del caudal: de izquierda a derechaDirección del caudal: de derecha a izquierdaPlaca de identificación, placa de precaución para el vaso y manómetro en: MPaPlaca de identificación, placa de precaución para el vaso y manómetro en: psi, °FAW20-A1/8, 1/48Semi-estándar (Acero)0.21DescripciónNota 5) Cuando no se aplica presión, elmecanismo de purga automática no seactiva y el condensado permanece enel vaso. No obstante, se recomiendaeliminar el condensado residual antesde finalizar la jornada laboral.Nota 6) Si el compresor es pequeño (0.75 kW,caudal de descarga inferior a100 L/min [ANR]), al iniciarse elfuncionamiento se puede producir unafuga de aire por el grifo de purga. Serecomienda el uso del modelo N.C.Nota 7) Cuando se instale el manómetro, seinstalará un manómetro de 1.0 MPa parael modelo estándar (0.7 MPa), mientrasque se instalará un manómetro de 0.4MPa para el modelo de 0.2 MPa.AW30-A1/4, 3/8——Nota 13)AW20-AAW40-A1/4, 3/8, 1/2—Nota 13)AW40-AqTamaño del cuerpo20 30 40AW40-06-A3/41/8Aire-5 a 60°C (sin congelación)1.5 MPa1.0 MPa0.05 a 0.7 MPa5 μm2545PolicarbonatoEstándar (Policarbonato)Modelo de alivio0.41 0.75 0.81—Nota 13)Nota 8) La presión se puede ajustar a un valorsuperior a la presión especificada enalgunos casos, aunque debe usarsedentro del rango de especificación.Nota 9) Consulte los datos de prod. químicosen la página 62 para ver la resistenciadel vaso a prod. químicos.Nota 10) Material estándar (policarbonato)Nota 11) Sin función de válvula.Nota 12) Para los tipos de rosca NPT.Nota 13) : Sólo para los tipos de rosca NPTAWAFM AFAFMAR AFAR AWAL AFARALAW AL AR AFM / AFD AF Accesorios60


<strong>Serie</strong> AW20-A a AW40-AOpciones / Ref.Características técnicas opcionalesConjunto de fijaciónNota 1)Tuerca de fijaciónManómetroEstándarModelo redondoNota 2)Modelo redondoNota 2)(con zonas en colores)Purga automática tipo flotador0.02 a 0.2 MPaEstándar0.02 a 0.2 MPaN.C.N.A.Semi-estándar / Ref. del conjunto del vasoMaterialdel vasoPolicarbonatoNota 3) Nota 4)Características semi-estándarN.C.————Nota 3) Nota 4)Purga automáticatipo flotadorN.A.—————Nota 4)Conguía depurga———Conconexióncon boquilla————Conproteccióndel vaso——ModeloAW20-AAW30-AAR22P-270AS AR32P-270ASAR22P-260S AR32P-260SG36-10-01G36-4-01G36-10-01-LG36-4-01-LAD27-AAD37-A—AD38-AAW20-<strong>AC</strong>2SF-C-AAD27-C-<strong>AC</strong>2SF-J-A—C2SF-CJ-AAW30-A——C3SF-J-<strong>AC</strong>3SF-W-A—ModeloAW40-A AW40-06-AAR42P-270ASAR42P-260SG46-10-01G46-4-01G46-10-01-LG46-4-01-LAD47-AAD48-AAW40-A——C4SF-J-<strong>AC</strong>4SF-W-A—AW40-06-ANota 1) El conjunto incluye una fijación y tuercas de fijación.Nota 2) en las referencias de los manómetros redondos, indica el tipo de roscas de conexión del manómetro. No es necesaria ningunaindicación para R, pero sí indicar N para NPT. Consulte con <strong>SMC</strong> acerca del suministro de la rosca de conexión NPT y del manómetropara unidades psi.Nota 3) Presión mínima de trabajo: Modelo N.A.: 0.1 MPa; Modelo N.C.: 0.1 MPa (AD27-A) y 0.15 MPa (AD37-A/47-A).Consulte con <strong>SMC</strong> por separado para especificaciones de visualización en unidades psi y ºF.Nota 4) Consulte con <strong>SMC</strong> los detalles sobre el conexionado de purga para los tamaños de las conexiones NPT o G.El conjunto del vaso incluye una junta tórica para el vaso.61


Filtro regulador <strong>Serie</strong> AW20-A a AW40-AÁcidoAlcalinoSalesinorgánicasDisolventesde cloro<strong>Serie</strong>aromáticaCetonaAlcoholAceiteÉsterÉterAminaOtroTipoNombre químicoÁcido clorhídricoÁcido sulfúrico, ácido fosfóricoÁcido crómicoHidróxido sódico (sosa cáustica)PotasaHidróxido cálculo (cal apagada)Agua amoniacalCarbonato de sosaSulfuro sódicoSulfato de potasaSulfato de sosaTetracloruro de carbonoCloroformoCloruro de etilenoCloruro de metilenoBencenoToluenoDiluyente para pinturaAcetonaMetil-etil-cetonaCiclohexanoAlcohol etílicoIPAMetanolGasolinaQuerosenoDimetil-ftalatoDimetil-ftalatoÁcido acéticoÉter metílicoÉter etílicoMetilaminaFluido de bloqueo de roscaAgua de marDetector de fugas : Puede resultar algo afectadoPrecauciones específicas del productoLea detenidamente las siguientes instrucciones antes de su uso. Consulte “Precauciones en el manejo de dispositivosneumáticos” (M-03-E3A) para ver las normas de seguridad y las precauciones generales de las unidades F.R.L.AdvertenciaDiseño / Selección1. Aunque el escape de la presión residual en el lado de entradaes posible cuando se elimina la presión de entrada,el escape no es posible cuando la presión es 0,15 MPa omenos. Use el regulador con función de flujo inverso.2. El vaso estándar para el filtro de aire, el regulador del filtro y ellubricador, así como el visor para el lubricador y la proteccióndel vaso son de policarbonato. No los utilice en un entornodonde pudieran estar expuestos o entrar en contacto con disolventesorgánicos, productos químicos, aceite de corte, aceitesintético, álcali y soluciones de bloqueo de rosca.Efectos de una atmósfera de disolventes orgánicos y prod. químicosy probabilidad de que estos elementos se adhieran al equipo.Datos de prod. químicos para sustancias que provocan degradación(Referencia)Ejemplos deaplicacionesLíquido de lavadoácido para metalesDesgrasante de metalesSales industrialesAceite de cortehidrosoluble—Líquido de limpiezapara metalesTinta de impresoraDiluciónRevestimientosLimpieza en secoPelícula fotográficaLimpieza en secoIndustria textilAnticongelanteAdhesivos—Aceite sintéticoAditivos anticorrosiónAditivo para líquidode frenosAceite de corteAditivo para líquido de frenosAcelerador de caucho—MaterialPolicarbonato : Resultará afectadoAdvertencia1. Sustituya el cartucho filtrante cada 2 años o cuando lacaída de presión sea de 0.1MPa, lo primero que suceda,para prevenir daños en el filtro.Advertencia1. Ajuste el regulador cuando compruebe los valores visualizadosen los manómetros de entrada y de salida. Si elregulador se gira en exceso, se pueden producir daños enlas piezas internas.2. No utilice herramientas en el mando del regulador de presióndado que podrían producirse daños. Debe manipularsemanualmente.PrecauciónMantenimientoMontaje y ajusteMontaje y ajuste1. Asegúrese de desbloquear el mando deseguridad antes de regular la presión yde bloquearlo una vez regulada. De locontrario, el mando podría dañarse y lapresión de salida podría fluctuar. regulador de presión paradesbloquearlo. (Puede comprobarlovisualmente con la "franja naranja"que corresponde al espacio.) regulador de presión para bloquearlo.Si el mando no se bloquea fácilmente,gírelo de izquierda a derechaligeramente y presiónelo (cuando estábloqueado, la "marca naranja", esdecir, el espacio, desaparece).2. La pulsación se genera cuando la diferenciaentre la presión de entrada ysalida es grande. En este caso, reducirla diferencia de presión entre la entraday la salida. Consultar con <strong>SMC</strong> si elproblema de pulsación no se resuelve.3. Cuando el recipiente está instalado,coloque las líneas de botón de bloqueohasta la ranura de la parte delantera (otrasera) del cuerpo para evitar la caídao daño de la taza.MarcaNaranjaLockbutton62AWAFM AFAFMAR AFAR AWAL AFARAL <strong>AC</strong>AW AL AR AFM / AFD AF Accesorios


<strong>Serie</strong> AW20-A a AW40-<strong>AC</strong>urvas de caudal (Valores representativos)AW20-A Rc 1/40.6AW30-A Rc 3/80.6AW40-A Rc 1/20.6Condiciones: presión de entrada 0.7 MPaPresión de salida [MPa]0.50.40.30.20.1Presión de salida [MPa]0.50.40.30.20.1Presión de salida [MPa]0.50.40.30.20.100 200 400 600 80000 500 1000 150000 1000 2000 3000Caudal [L/min (ANR)]Caudal [L/min (ANR)]Caudal [L/min (ANR)]AW40-06-A Rc 3/40.6Presión de salida [MPa]0.50.40.30.20.100 1000 2000 3000 4000Caudal [L/min (ANR)]Curvas de presión (Valores representativos)AW20-AAW30-A0.30.3Condiciones: presión de entrada de 0.7 MPa, presión de salida de 0.2 MPa, caudal de 20 L/min (ANR)AW40-A/AW40-06-A0.3Presión de salida [MPa]0.250.20.15Punto departidaPresión de salida [MPa]0.250.20.15Punto departidaPresión de salida [MPa]0.250.20.15Punto departida0.10 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1Presión de entrada [MPa]0.10 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1Presión de entrada [MPa]0.10 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1Presión de entrada [MPa]63


Filtro regulador <strong>Serie</strong> AW20-A a AW40-<strong>AC</strong>onstrucciónAW20-AAW30-A a AW40-06-A<strong>AC</strong>ENTRADASALIDAwtqwtqAWAL AFARALyeENTRADASALIDAAFARruyerAFAFMARuAWAFMNº Descripción12No.34567CuerpoCarcasaLista de repuestosDescripciónPurgaMaterialFundición de aluminioResina poliacetalMaterialConjunto de válvula Latón, HNBRCartucho filtrante Sin mallaConjunto de diafragma Resistencia a la intemperie NBRJunta tórica del vaso NBRConjunto del vaso Nota) PolicarbonatoColorBlancoBlancoNota) La junta tórica del vaso está incluida. Consulte con <strong>SMC</strong> las características de las unidades en PSI y F.PurgaRef.AW20-A AW30-A AW40-A AW40-06-AAW22P-060ASAF20P-060SAR22P-150ASC2SFP-260SC2SF-AAW32P-060ASAF30P-060SAR32P-150ASC32FP-260SC3SF-AAW42P-060ASAF40P-060SAR42P-150ASC42FP-260SC4SF-AAW AL AR AFM / AFD AF Accesorios64


<strong>Serie</strong> AW20-A a AW40-ADimensionesAW20-AAW30-A a AW40-06-AJJMDUFijación(opcional)FTNSJJMDFijación(opcional)UFTNSRHManómetro(opcional)VQ2 x P1(Tamaño deconexión)RCENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDABHManómetro(opcional)VQB CDimensiones demontaje en panelYPurgaA2 x P2(Conexiónmanómetro)Holgura paramantenimientoGE2 x P1(Tamaño deconexión)Dimensiones demontaje en panelYWPurgaA2 x P2(Conexiónmanómetro)Holgura paramantenimientoGWENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDAZZGrosor de placaAW20-A : Máx.4Grosor de placaAW30-A a AW40-06-A : Máx.8Modelo aplicableCarac. técnicassemiestándar/opcionalesAW20-<strong>AC</strong>on purga automáticaCon guía de purga(N.C.)Con purga automática(N.A./N.C.)AW30-A a AW40-<strong>AC</strong>on guía de purgaGrifo de purga conconex. con boquillaDimensionesO SBM5 x 0.8B1/8Distancia entrecaras 14N.A.: negroN.C.: grisTipo de rosca/Rc, G: ø10 Racor instantáneoTipo de rosca/NPT: ø3/8" Racor instantáneoBDistancia entrecaras 171/4BConex. conboquilla Tuboaplicable: T0604BModeloAW20-AAW30-AAW40-AAW40-06-AP1 P2 A B C Nota) D E F G J1/8 40 87.6 67.4 22 — M36 x 1.5 25 221/8 53 115.1 83.5 28.5 30 M45 x 1.5 35 28.51/8 70 147.1 100 34.5 38.4 M52 x 1.5 40 34.51/8 75 149.1 101.5 34.5 38.4 M52 x 1.5 40 34.51/8, 1/41/4, 3/81/4, 3/8, 1/23/4Características técnicas estándarCaracterísticas técnicas opcionalesPresostato digitalH Jø37.5 58.5ø37.5 65ø42.5 72ø42.5 72Manómetro redondo(con zonas en colores)H Jø37.5 59.5ø37.5 66ø42.5 72ø42.5 72ModeloAW20-AAW30-AAW40-AAW40-06-AM30415050N34363838Características técnicas opcionalesCon purgaMontaje con fijación Montaje en panel automáticaQ43.9465455.5R5.46.58.58.5S15.42426.526.5T55657070U2.32.32.32.3V27.332.538.439.9W36.545.552.552.5Y17.522.52626Nota) La longitud total de la dimensión C corresponde a la longitud cuando el mando de regulación está desbloqueado.65Z6777B104.9156.8186.9188.9Características semi-estándarCon conexióncon boquillaB—123.6155.6157.6Con guíade purgaB91.4121.9153.9155.9


AW AL AR AFM / AFD AF AccesoriosAWAFMAFAFMARAFARAWALAFARAL<strong>AC</strong>66


Normas de seguridadPrecaución:Advertencia :Peligro :Precaución indica un peligro con un bajo nivel deriesgo que, si no se evita, podría causar lesionesleves o moderadas.Advertencia indica un peligro con un nivel mediode riesgo que, si no se evita, podría causar lesionesgraves o la muerte.Peligro indica un peligro con un alto nivel de riesgoque, si no se evita, podría causar lesiones graves ola muerte.El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o dañodel equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante lasetiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro". Todas son importantespara la seguridad y deben de seguirse junto con las normas internacionales(ISO/IEC) ∗1) y otros reglamentos de seguridad.∗1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Normativa general para los sistemas.ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos – Normativa general para los sistemas.IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de las máquinas.(Parte 1: Requisitos generales)ISO 10218-1: Manipulación de robots industriales - Seguridad.etc.1. La compatibilidad del producto es responsabilidad de la persona quediseña el equipo o decide sus especificaciones.Puesto que el producto aquí especificado puede utilizarse en diferentes condiciones defuncionamiento, su compatibilidad con un equipo determinado debe decidirla la personaque diseña el equipo o decide sus especificaciones basándose en los resultados de laspruebas y análisis necesarios. El rendimiento esperado del equipo y su garantía deseguridad son responsabilidad de la persona que ha determinado la compatibilidad delproducto. Esta persona debe revisar de manera continua la adaptabilidad del equipo atodos los elementos especificados en el anterior catálogo con el objeto de considerarcualquier posibilidad de fallo del equipo.2. La maquinaria y los equipos deben ser manejados sólo por personalcualificado.El producto aquí descrito puede ser peligroso si no se maneja de manera adecuada. Elmontaje, funcionamiento y mantenimiento de máquinas o equipos, incluyendo nuestrosproductos, deben ser realizados por personal cualificado y experimentado.3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos, ni intentecambiar componentes sin tomar las medidas de seguridadcorrespondientes.1. La inspección y el mantenimiento del equipo no se deben efectuar hasta confirmar quese hayan tomado todas las medidas necesarias para evitar la caída y los movimientosinesperados de los objetos desplazados.2. Antes de proceder con el desmontaje del producto, asegúrese de que se hayantomado todas las medidas de seguridad descritas en el punto anterior. Corte lacorriente de cualquier fuente de suministro. Lea detenidamente y comprenda lasprecauciones específicas de todos los productos correspondientes.3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar unfuncionamiento defectuoso o inesperado.4. Contacte con <strong>SMC</strong> antes de utilizar el producto y preste especialatención a las medidas de seguridad si se prevé el uso del producto enalguna de las siguientes condiciones:1. Las condiciones y entornos de funcionamiento están fuera de las especificacionesindicadas, o el producto se usa al aire libre o en un lugar expuesto a la luz directa del sol.2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles,aeronáutica, espacio, navegación, automoción, sector militar, tratamientos médicos,combustión y aparatos recreativos, así como en equipos en contacto con alimentacióny bebidas, circuitos de parada de emergencia, circuitos de embrague y freno enaplicaciones de prensa, equipos de seguridad u otras aplicaciones inadecuadas paralas características estándar descritas en el catálogo de productos.3. El producto se usa en aplicaciones que puedan tener efectos negativos en personas,propiedades o animales, requiere, por ello un análisis especial de seguridad.4. Si el producto se utiliza un circuito interlock, disponga de un circuito de tipo interlockdoble con protección mecánica para prevenir a verías. Asimismo, compruebe de formaperiódica que los dispositivos funcionan correctamente.Normas de seguridadAdvertenciaLea detenidamente las "Precaucionesen el manejo de productos <strong>SMC</strong>"(M-E03-3) antes del uso.Precaución1. Este producto está previsto para su uso industrial.El producto aquí descrito se suministra básicamente para su uso industrial.Si piensa en utilizar el producto en otros ámbitos, consulte previamente con<strong>SMC</strong>.Si tiene alguna duda, contacte con su distribuidor de ventas más cercano.Garantía limitada y exención de responsabilidadesRequisitos de conformidadEl producto utilizado está sujeto a una "Garantía limitada y exención deresponsabilidades" y a "Requisitos de conformidad".Debe leerlos y aceptarlos antes de utilizar el producto.Garantía limitada y exención de responsabilidades1 El periodo de garantía del producto es de 1 año a partir de la puesta en servicioo de 1,5 años a partir de la fecha de entrega, aquello que suceda antes. ∗2)Asimismo, el producto puede tener una vida útil, una distancia defuncionamiento o piezas de repuesto especificadas. Consulte con su distribuidorde ventas más cercano.2 Para cualquier fallo o daño que se produzca dentro del periodo de garantía, y sidemuestra claramente que sea responsabilidad del producto, se suministrará unproducto de sustitución o las piezas de repuesto necesarias.Esta garantía limitada se aplica únicamente a nuestro producto independiente, yno a ningún otro daño provocado por el fallo del producto.3 Antes de usar los productos <strong>SMC</strong>, lea y comprenda las condiciones de garantíay exención de responsabilidad descritas en el catálogo correspondiente a losproductos específicos.∗2) Las ventosas están excluidas de esta garantía de 1 año.Una ventosa es una pieza consumible, de modo que está garantizada durante un año a partir dela entrega.Asimismo, incluso dentro del periodo de garantía, el desgaste de un producto debido al uso de laventosa o el fallo debido al deterioro del material elástico no está cubierto por la garantía limitada.Requisitos de conformidad1. Queda estrictamente prohibido el uso de productos <strong>SMC</strong> con equipos de produccióndestinados a la fabricación de armas de destrucción masiva o de cualquier otro tipo de armas.2. La exportación de productos <strong>SMC</strong> de un país a otro está regulada por la legislación yreglamentación sobre seguridad relevante de los países involucrados en dicha transacción.Antes de enviar un producto <strong>SMC</strong> a otro país, asegúrese de que se conocen y cumplen todaslas reglas locales sobre exportación.<strong>SMC</strong> Corporation (Europe)Austria +43 (0)2262622800 www.smc.at office@smc.atBelgium +32 (0)33551464 www.smcpneumatics.be info@smcpneumatics.beBulgaria +359 (0)2807670 www.smc.bg office@smc.bgCroatia +385 (0)13707288 www.smc.hr office@smc.hrCzech Republic +420 541424611 www.smc.cz office@smc.czDenmark +45 70252900 www.smcdk.com smc@smcdk.comEstonia +372 6510370 www.smcpneumatics.ee smc@smcpneumatics.eeFinland +358 207513513 www.smc.fi smcfi@smc.fiFrance +33 (0)164761000 www.smc-france.fr promotion@smc-france.frGermany +49 (0)61034020 www.smc.de info@smc.deGreece +30 210 2717265 www.smchellas.gr sales@smchellas.grHungary +36 23511390 www.smc.hu office@smc.huIreland +353 (0)14039000 www.smcpneumatics.ie sales@smcpneumatics.ieItaly +39 0292711 www.smcitalia.it mailbox@smcitalia.itLatvia +371 67817700 www.smclv.lv info@smclv.lvLithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt info@smclt.ltNetherlands +31 (0)205318888 www.smcpneumatics.nl info@smcpneumatics.nlNorway +47 67129020 www.smc-norge.no post@smc-norge.noPoland +48 (0)222119616 www.smc.pl office@smc.plPortugal +351 226166570 www.smc.eu postpt@smc.smces.esRomania +40 213205111 www.smcromania.ro smcromania@smcromania.roRussia +7 8127185445 www.smc-pneumatik.ru info@smc-pneumatik.ruSlovakia +421 (0)413213212 www.smc.sk office@smc.skSlovenia +386 (0)73885412 www.smc.si office@smc.siSpain +34 902184100 www.smc.eu post@smc.smces.esSweden +46 (0)86031200 www.smc.nu post@smc.nuSwitzerland +41 (0)523963131 www.smc.ch info@smc.chTurkey +90 212 489 0 440 www.smcpnomatik.com.tr info@smcpnomatik.com.trUK +44 (0)845 121 5122 www.smcpneumatics.co.uk sales@smcpneumatics.co.uk<strong>SMC</strong> CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-53621st printing QR printing QR 00 Printed in SpainSpecifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!