12.07.2015 Views

descargar documento .pdf - Sociedad Argentina de Análisis Político ...

descargar documento .pdf - Sociedad Argentina de Análisis Político ...

descargar documento .pdf - Sociedad Argentina de Análisis Político ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

manera que el texto lleva consigo elementos <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong> su uso", (Bauman y Briggsapud Oxman, 1998:31).Finalizada la tarea <strong>de</strong> transcripción o entextualización se procedió a brindar a losentrevistados el texto transcripto a fin <strong>de</strong> que los mismos pudieran efectuar las correccionesque consi<strong>de</strong>raran convenientes en términos <strong>de</strong> ampliación, aclaración, modificación osupresión <strong>de</strong> lo expuesto. Esta tarea fue sumamente valiosa ya que se constituyó no sólo enuna instancia generadora <strong>de</strong> recuerdos sino fundamentalmente <strong>de</strong> monitoreo reflexivo y <strong>de</strong>construcción <strong>de</strong> la propia i<strong>de</strong>ntidad.4. Análisis e interpretación: hacia una construcción cooperativa <strong>de</strong> sentido.Antes <strong>de</strong> abordar este item <strong>de</strong>bemos precisar, una vez más, que la perspectiva metodológicaque guío el proceso <strong>de</strong> análisis e interpretación <strong>de</strong> los relatos <strong>de</strong> vida se enmarcó en elpresupuesto epistemológico básico <strong>de</strong>l paradigma interpretativo: "la necesidad <strong>de</strong>comprensión <strong>de</strong>l sentido <strong>de</strong> la acción social en el contexto <strong>de</strong>l mundo <strong>de</strong> la vida y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> laperspectiva <strong>de</strong> los participantes" (Vasilachis, 1993a).En esta interacción comunicativa los participantes refieren a algo en el mundo objetivo(como el conjunto <strong>de</strong> lo que es ) a algo en el mundo social (como el conjunto <strong>de</strong> relacionesinterpersonales legítimamente reguladas ) y a algo en el mundo propio y subjetivo (como elconjunto <strong>de</strong> vivencias manifestables a las cuales tiene un acceso privilegiado) (Vasilachis,1993a, y 1993b).En cuanto a la estrategia metodológica la misma tendió a la confluencia <strong>de</strong> tresprocedimientos que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> diferentes perspectivas, permitieron ampliar el horizonte <strong>de</strong>interpretación <strong>de</strong>l relato: el análisis lingüístico, el análisis temático, y la construcción <strong>de</strong> lareferencialidad.4. 1 El análisis lingüístico y la construcción <strong>de</strong> sentidoLa interpretación <strong>de</strong> los datos obtenidos se hizo en base al análisis lingüístico <strong>de</strong> los relatos,ya que se consi<strong>de</strong>ra que existe una relación <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncia entre este tipo <strong>de</strong> abordaje yel paradigma interpretativo adoptado. Destacamos a continuación, el esfuerzo <strong>de</strong>sarrolladopor Irene Vasilachis (1993b) para explicitar ese espacio <strong>de</strong> confluencia entre métodoscualitativos y análisis lingüístico.En la tarea <strong>de</strong> correlación entre lo que <strong>de</strong>fine como supuestos <strong>de</strong> ambas estrategias la autorasostiene: a) al supuesto <strong>de</strong> la resistencia a la "naturalización" <strong>de</strong>l mundo social secorrespon<strong>de</strong> la tesis <strong>de</strong> que el lenguaje es una forma <strong>de</strong> reproducción y producción <strong>de</strong>lmundo social; b) la relevancia otorgada al concepto <strong>de</strong> mundo <strong>de</strong> la vida, en el paradigmainterpretativo guarda relación con el postulado <strong>de</strong> que el contexto -comunicativo y socialenel que el habla se produce <strong>de</strong>termina el significado y alcance <strong>de</strong> las emisiones, laproducción <strong>de</strong> éstas y el contenido <strong>de</strong> las interpretaciones; c) la tesis que el intérprete no11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!