12.07.2015 Views

Modelo S20 No metálica Nivel de diseño 3

Modelo S20 No metálica Nivel de diseño 3

Modelo S20 No metálica Nivel de diseño 3

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3: PLANO DEDESP.5: EXTREMOHÚMEDOMANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y SERVICIOInstrucciones originalesCertificado <strong>de</strong> calidad<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S20</strong><strong>No</strong> metálica <strong>Nivel</strong> <strong>de</strong>diseño 31: ESPEC. DEBOMBA2: INSTAL. Y FUN.Certificado <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong>calidad ISO9001Certificado <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> gestiónmedioambiental ISO140014: LADO DEL AIREWarren RuppUna unidad <strong>de</strong> IDEX Corporation800 N. Main St.,Mansfield, Ohio 44902 EE. UU.Teléfono 419.524.8388Fax 419.522.7867www.sandpiperpump.com© Copyright 2013 Warren Rupp, Inc.Todos los <strong>de</strong>rechos reservados6: OPCIONAL7: GARANTÍAwww.sandpiperpump.com


Principio <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> la bombaLas bombas <strong>de</strong> doble diafragma operadas por aire (AODD)funcionan mediante aire comprimido, nitrógeno o gas natural.Carrera <strong>de</strong><strong>de</strong>scargaTubería <strong>de</strong> aireFluido<strong>de</strong>scargadoCarrera <strong>de</strong>succiónLa válvula <strong>de</strong> control (<strong>de</strong> aire) direccional principal 1distribuye el aire comprimido a una cámara <strong>de</strong> aire, ejerciendouna presión uniforme sobre la superficie interior <strong>de</strong>l diafragma2. Al mismo tiempo, el aire <strong>de</strong> escape 3 <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la partetrasera <strong>de</strong>l diafragma opuesto es dirigido por los ensamblajes<strong>de</strong> válvulas <strong>de</strong> aire a un puerto <strong>de</strong> escape 4.A medida que la presión <strong>de</strong> la cámara interior (P1) exce<strong>de</strong> lapresión <strong>de</strong> la cámara líquida (P2), las membranas conectadaspor husillo 5 se <strong>de</strong>splazan juntas creando una <strong>de</strong>scargaen un lado y succión en el lado contrario. Las direcciones <strong>de</strong>los líquidos cebados y <strong>de</strong>scargados son controladas por laorientación <strong>de</strong> las válvulas <strong>de</strong> retención 6 (<strong>de</strong> bola o pestaña).La bomba ceba <strong>de</strong>bido a la carrera <strong>de</strong> succión. La carrera<strong>de</strong> succión disminuye la presión <strong>de</strong> la cámara (P3) lo queaumenta el volumen <strong>de</strong> la cámara. Esto produce una presióndiferencial necesaria para que la presión atmosférica (P4)presione el líquido por las tuberías <strong>de</strong> succión y por la válvula<strong>de</strong> retención <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión y hacia el interior <strong>de</strong> laÁREA DE INSTALACIÓN DE LA BOMBAcámara exterior <strong>de</strong> líquido 7.ALIDA DE AIRESEGURA ÁREADE DESGUACELas carreras (<strong>de</strong>l lado) <strong>de</strong> succión también inician laTUBERÍAS SALIDA DE AIRE acción DE(cambio, carrera o ciclo) recíproca <strong>de</strong> la bomba. El1" DE DIÁMETRO movimiento <strong>de</strong>l diafragma <strong>de</strong> succión se pone en marchamediante su carrera. El plato interior <strong>de</strong>l diafragma SILENCIADOR hacecontacto con un émbolo actuador alineado para <strong>de</strong>splazar laválvula <strong>de</strong> señalización piloto. Una vez accionado, la válvulapiloto envía una señal <strong>de</strong> presión al extremo opuesto <strong>de</strong> laválvula <strong>de</strong> aire direccional principal, lo que redirige el airecomprimido a la cámara interna opuesta.2: INSTAL. Y FUN.Fluido <strong>de</strong>cebadoIlustración sumergidaSILENCIADORNIVEL DELÍQUIDOTUBERÍAS DESALIDA DE AIRE DE1" DE DIÁMETROTUBERÍA DESUCCIÓNLa bomba pue<strong>de</strong> sumergirse si los materiales con los que se haconstruido son compatibles con el líquido que se bombea. Lasalida <strong>de</strong> aire se <strong>de</strong>be canalizar por encima <strong>de</strong>l SILENCIADORnivel <strong>de</strong>l líquido.Cuando la fuente <strong>de</strong>l producto bombeado esté a mayor nivel quela bomba (condición <strong>de</strong> succión inundada), ponga la salida másalta que la fuente <strong>de</strong>l producto, para evitar <strong>de</strong>rrames sifónicos.TUBERÍAS DENIVEL DESALIDA DE AIRE DELÍQUIDO1" DE DIÁMETROTUBERÍA DEwww.sandpiperpump.comSUCCIÓN<strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S20</strong> no metálica • 4s20nmdl3sm-rev1012


Guía <strong>de</strong> instalación recomendadaAccesorios disponibles:1. Supresor <strong>de</strong> voltaje2. Filtro/regulador3. Secador <strong>de</strong> aireSuministro <strong>de</strong>aire irregularal supresor <strong>de</strong> ondas1Supresor <strong>de</strong> ondasManómetro2: INSTAL. Y FUN.<strong>No</strong>ta: el supresor <strong>de</strong> voltaje ylas tuberías se <strong>de</strong>ben apoyar<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la conexión flexibleUnión <strong>de</strong> tubería(estilo opcional)Conector flexibleVálvula <strong>de</strong> cierreImpulsiónVálvula<strong>de</strong> retenciónSilenciador(salida canalizada opcional)Puerto <strong>de</strong> drenajeVálvula<strong>de</strong> cierreConector flexible2Entrada <strong>de</strong> aireManómetro<strong>de</strong> vacíoConector flexible3N.º <strong>de</strong> pieza <strong>de</strong>regulador <strong>de</strong> filtroSucciónSecador <strong>de</strong> aireVálvula <strong>de</strong> cierrePuerto <strong>de</strong> drenajeUnión <strong>de</strong> tubería(estilo opcional)PRECAUCIÓNEl escape <strong>de</strong> aire se <strong>de</strong>beenviar por tuberías a un áreapara la disposición segura<strong>de</strong>l producto que se estébombeando, en caso <strong>de</strong> unfallo en el diafragma.Instalación y puesta en marchaSitúe la bomba tan cerca <strong>de</strong>l producto que se bombea como sea posible. Procure que la longitud <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> succión y el número <strong>de</strong> accesorios sean losmínimos posibles. <strong>No</strong> reduzca el diámetro <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> succión.Suministro <strong>de</strong> aireConecte la entrada <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> la bomba a un suministro <strong>de</strong> aire con suficiente capacidad y presión para lograr el rendimiento <strong>de</strong>seado. Se <strong>de</strong>bería instalar unaválvula <strong>de</strong> regulación <strong>de</strong> presión para asegurar que la presión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire no sobrepase los límites recomendados.Lubricación <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aireEl sistema <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire está diseñado para funcionar SIN lubricación. Este es el modo normal <strong>de</strong> funcionamiento. Si <strong>de</strong>sea que funcione con lubricación,instale un juego <strong>de</strong> lubricación <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> aire, para suministrar una gota <strong>de</strong> aceite sin <strong>de</strong>tergente SAE 10 por cada 20 SCFM (9,4 litros/seg.) <strong>de</strong> aireconsumidos por la bomba. Consulte la curva <strong>de</strong> comportamiento para <strong>de</strong>terminar el consumo <strong>de</strong> aire.Humedad <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> aireLa presencia <strong>de</strong> agua en el suministro <strong>de</strong> aire comprimido pue<strong>de</strong> producir la formación <strong>de</strong> hielo o la congelación <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> salida, ocasionando que la bombarealice su ciclo <strong>de</strong> forma errática o <strong>de</strong>je <strong>de</strong> funcionar. Se pue<strong>de</strong> reducir el agua en el suministro <strong>de</strong> aire, utilizando aire seco en el punto <strong>de</strong> uso.Entrada <strong>de</strong> aire y cebadoPara iniciar la bomba, abra con cuidado la válvula <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> aire. Después <strong>de</strong> cebar la bomba, se pue<strong>de</strong> abrir la válvula <strong>de</strong> aire para incrementar el flujo <strong>de</strong> airehasta el punto <strong>de</strong>seado. Si al abrir la válvula incrementa el ritmo <strong>de</strong> fluctuación pero no la tasa <strong>de</strong> flujo, quiere <strong>de</strong>cir que se ha producido cavitación. Debe cerrar laválvula cuidadosamente para conseguir el flujo <strong>de</strong> aire más eficiente para la proporción <strong>de</strong> flujo.5 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S20</strong> no metálicawww.sandpiperpump.coms20nmdl3sm-rev1012


Guía <strong>de</strong> resolución <strong>de</strong> problemasSíntoma: Causa(s) potencial(es): Recomendación(es):La bomba realiza su ciclouna vezCarga a válvula cerrada (la presión <strong>de</strong>l sistema alcanza o sobrepasa lapresión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire).Válvula <strong>de</strong> aire o juntas intermedias instaladas incorrectamente.Aumente la presión <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> la bomba. La bomba está diseñada para una proporción <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 1:1 con cero flujo.(<strong>No</strong> se aplica a unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alta presión 2:1).Instale las juntas con los agujeros alineados apropiadamente.Émbolo actuador doblado o inexistente.Retire la válvula piloto e inspeccione los émbolos actuadores.La bomba no funcionará/realizará el cicloLubricación excesiva en la bomba.Falta <strong>de</strong> aire (tamaño <strong>de</strong> tubería, PSI, CFM).Ajuste el lubricador al nivel más bajo posible o quítelo. Las unida<strong>de</strong>s están diseñadas para funcionar sin lubricación.Compruebe el tamaño y la extensión <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> aire y la capacidad <strong>de</strong>l compresor (HP vs. CFM necesario).Compruebe el sistema <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire.Desensamble e inspeccione la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire principal, la válvula piloto y los actuadores <strong>de</strong> la válvula piloto.La tubería <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga está bloqueada o los colectores obstruidos.Compruebe que las válvulas <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga no se hayan cerrado inadvertidamente. Limpie los colectores/tuberías <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga.Aumente la presión <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> la bomba. La bomba está diseñada para una proporción <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 1:1 con cero flujo.(<strong>No</strong> se aplica a unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alta presión 2:1).Retire la pantalla <strong>de</strong>l silenciador y límpiela o retire el hielo; <strong>de</strong>spués vuelva a instalarla.Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>l plato <strong>de</strong>ldiafragma está flojo.Desensamble e inspeccione las cámaras húmedas. Elimine o vacíe cualquier obstrucción.Compruebe las condiciones <strong>de</strong> succión (acerque más la bomba al producto).Desensamble el extremo húmedo <strong>de</strong> la bomba y <strong>de</strong>saloje manualmente las obstrucciones en el canasto <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> retención. Limpiealre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la cesta <strong>de</strong> la bola <strong>de</strong> la válvula y el área <strong>de</strong>l asiento <strong>de</strong> la válvula. Sustituya la bola <strong>de</strong> la válvula o el asiento <strong>de</strong> la válvula siestuvieran dañados. Utilice un material más pesado para la bola <strong>de</strong> la válvula.Bola <strong>de</strong> la válvula o asiento <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong>sgastados. Pinzas <strong>de</strong>sgatadas en la cesta <strong>de</strong> la bola <strong>de</strong> la válvula (sustituya esta pieza).Consulte la Guía <strong>de</strong> resistencia a químicos, para comprobar la compatibilidad.Consulte la Guía <strong>de</strong> resistencia a químicos, para comprobar la compatibilidad.Inspeccione las válvulas <strong>de</strong> retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse <strong>de</strong> que están ajustados a<strong>de</strong>cuadamente.Sustitúyalos si es necesario.Elimine o vacíe la obstrucción. Compruebe y limpie todas las pantallas o coladores <strong>de</strong> succión.Para impulsos que sobrepasen 20' <strong>de</strong> líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría <strong>de</strong> los casos.Realice una inspección visual <strong>de</strong> todas las juntas y conexiones <strong>de</strong> tubería <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión.Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>l plato <strong>de</strong>ldiafragma está flojo.La bomba realiza los ciclosy no se ceba o no hay flujoCarga a válvula cerrada (la presión <strong>de</strong>l sistema alcanza o sobrepasa lapresión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire).Silenciador <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> aire bloqueado.Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.La cámara <strong>de</strong> la bomba está bloqueada.Cavitación en el lado <strong>de</strong> succión.Compruebe si hay obstrucción en las válvulas. Las bolas <strong>de</strong> la válvula nose asientan apropiadamente o se pegan.2: INSTAL. Y FUN.<strong>No</strong> hay bolas <strong>de</strong> la válvula (se ha colado a través <strong>de</strong> la cámara o elcolector).Bolas/asientos <strong>de</strong> la válvula dañados o atacados por producto.La válvula <strong>de</strong> retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes.La tubería <strong>de</strong> succión está bloqueada.Impulso <strong>de</strong> succión excesivo.Escape en el lado <strong>de</strong> succión o aire en el producto.Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.Ciclos <strong>de</strong> la bomba enmarcha caudal lento/<strong>de</strong>mora,flujo insatisfactorioExceso <strong>de</strong> lubricación.Formación <strong>de</strong> hielo.Colectores obstruidos.Ajuste el lubricador al nivel más bajo posible o quítelo. Las unida<strong>de</strong>s están diseñadas para funcionar sin lubricación.Retire la pantalla <strong>de</strong>l silenciador, retire el hielo y <strong>de</strong>spués vuelva a instalarla. Instale un secador <strong>de</strong> aire en el punto <strong>de</strong> uso.Limpie los colectores para permitir un flujo <strong>de</strong> aire apropiado.Aumente la presión <strong>de</strong>l aire <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> la bomba. La bomba está diseñada para una proporción <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> 1:1 con cero flujo.(<strong>No</strong> se aplica a unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alta presión 2:1).Compruebe la succión (acerque más la bomba al producto).Compruebe el tamaño y la extensión <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> aire y la capacidad <strong>de</strong>l compresor.Para impulsos que sobrepasen 20' <strong>de</strong> líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría <strong>de</strong> los casos.Reduzca el aire <strong>de</strong> entrada (pres. y vol.) a la bomba. La bomba está produciendo una cavitación <strong>de</strong>l fluido <strong>de</strong>bido a una fluctuación rápida.Carga a válvula cerrada (la presión <strong>de</strong>l sistema alcanza o sobrepasa lapresión <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire).Cavitación en el lado <strong>de</strong> succión.Falta <strong>de</strong> aire (tamaño <strong>de</strong> tubería, PSI, CFM).Impulso <strong>de</strong> succión excesivo.La presión o el volumen <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> aire sobrepasan la capacidad<strong>de</strong>l sistema hd.Tubería <strong>de</strong> succión infradimensionada.Tubería <strong>de</strong> aire restrictiva o infradimensionada.Escape en el lado <strong>de</strong> succión o aire en el producto.La tubería <strong>de</strong> succión está bloqueada.Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.Alcanza o sobrepasa las conexiones <strong>de</strong> la bomba.Instale una tubería <strong>de</strong> aire y conexión mayores.Realice una inspección visual <strong>de</strong> todas las juntas y conexiones <strong>de</strong> tubería <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión.Elimine o vacíe la obstrucción. Compruebe y limpie todas las pantallas o coladores <strong>de</strong> succión.Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>l plato <strong>de</strong>ldiafragma está flojo.Desensamble el extremo húmedo <strong>de</strong> la bomba y <strong>de</strong>saloje manualmente las obstrucciones en el canasto <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> retención.Inspeccione las válvulas <strong>de</strong> retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse <strong>de</strong> que están ajustados a<strong>de</strong>cuadamente.Sustitúyalos si es necesario.Purgue las cámaras mediante tapones <strong>de</strong> ventilación <strong>de</strong> cámara con tomas. Purgar las cámaras <strong>de</strong> aire pue<strong>de</strong> ser peligroso.Compruebe si hay obstrucción en las válvulas.La válvula <strong>de</strong> retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes.Aire <strong>de</strong> arrastre o bloqueo <strong>de</strong> vapor en la(s) cámara(s).El producto se escapa porla salidaFallo <strong>de</strong> diafragma o platos <strong>de</strong>l diafragma aflojados.El diafragma se ensancha alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l agujero central o los agujeros<strong>de</strong> los tornillos.Sustituya los diafragmas, compruebe si hay daños y asegúrese <strong>de</strong> que los platos <strong>de</strong>l diafragma están apretados.Compruebe si hay una presión <strong>de</strong> entrada o presión <strong>de</strong> aire excesivas. Consulte la Carta <strong>de</strong> resistencia química respecto a la compatibilidadcon productos, limpiadores, limitaciones <strong>de</strong> temperatura y lubricación.Fallo prematuro <strong>de</strong>ldiafragmaHay cavitación.Presión <strong>de</strong> succión inundada excesiva.Aumente el diámetro <strong>de</strong> la tubería en el lado <strong>de</strong> succión <strong>de</strong> la bomba.Acerque más la bomba al producto. Eleve la bomba/coloque la bomba en la parte superior <strong>de</strong>l tanque para reducir la presión <strong>de</strong> entrada.Instale un dispositivo <strong>de</strong> contrapresión (Boletín técnico 41). Añada un tanque <strong>de</strong> acumulación o silenciador <strong>de</strong> pulsaciones.Consulte la Carta <strong>de</strong> resistencia química respecto a la compatibilidad con productos, limpiadores, limitaciones <strong>de</strong> temperatura y lubricación.Consulte el Manual <strong>de</strong> funcionamiento para saber cuál es la pieza correcta y cómo se instala. Asegúrese <strong>de</strong> que los platos externos notienen los bor<strong>de</strong>s afilados <strong>de</strong>bido al <strong>de</strong>sgaste.Uso in<strong>de</strong>bido (incompatibilidad química/física).Platos <strong>de</strong>l diafragma incorrectos o platos colocados al revés, instalados<strong>de</strong> manera incorrecta o <strong>de</strong>sgastados.Fluctuación <strong>de</strong>sequilibrada Impulso <strong>de</strong> succión excesivo. Para impulsos que sobrepasen 20' <strong>de</strong> líquido, llenar las cámaras con líquido cebará la bomba en la mayoría <strong>de</strong> los casos.Tubería <strong>de</strong> succión infradimensionada.Alcanza o sobrepasa las conexiones <strong>de</strong> la bomba.Fluido bombeado en el silenciador <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> aire.Escape en el lado <strong>de</strong> succión o aire en el producto.Compruebe si hay obstrucción en las válvulas.La válvula <strong>de</strong> retención o el asiento están dañados o necesitan ajustes.Aire <strong>de</strong> arrastre o bloqueo <strong>de</strong> vapor en la(s) cámara(s).Desensamble las cámaras <strong>de</strong> la bomba. Lleve a cabo una inspección para saber si hay rupturas en el diafragma o el ensamble <strong>de</strong>l plato <strong>de</strong>ldiafragma está flojo.Realice una inspección visual <strong>de</strong> todas las juntas y conexiones <strong>de</strong> tubería <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> succión.Desensamble el extremo húmedo <strong>de</strong> la bomba y <strong>de</strong>saloje manualmente las obstrucciones en el canasto <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> retención.Inspeccione las válvulas <strong>de</strong> retención y los asientos, por si hubiera daños y para asegurarse <strong>de</strong> que están ajustados a<strong>de</strong>cuadamente.Sustitúyalos si es necesario.Purgue las cámaras mediante tapones <strong>de</strong> ventilación <strong>de</strong> cámara con tomas.Para consejos adicionales sobre la resolución <strong>de</strong> problemas, póngase en contacto con elServicio postventa en service.warrenrupp@i<strong>de</strong>xcorp.com o 419-524-8388www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S20</strong> no metálica • 6s20nmdl3sm-rev1012


Dibujo <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto compuestasLA ILUSTRACIÓN MUESTRA LADIRECCIÓN DE LOS DIAFRAGMASPar <strong>de</strong> torsión:400 pulg./lbsCONFIGURACIÓN DELDIAFRAGMA DETALLENOTA PARA EL ENSAMBLELOS DIAFRAGMAS DE AMBASCONFIGURACIONES MOSTRADAS MÁSARRIBA SE INSTALARÁN CON LASCONVOLUCIONES MIRANDO HACIAEL CENTRO DE LA BOMBAPar <strong>de</strong> torsión:480 pulg./lbsPar <strong>de</strong> torsión:350 pulg./lbsDibujo <strong>de</strong> opción <strong>de</strong>cubierta externa3: PLANO DEDESP.Opción conectada<strong>de</strong> una sola piezaPar <strong>de</strong> torsión:120 pulg./lbsPar <strong>de</strong> torsión:350 pulg./lbsPar <strong>de</strong> torsión:480 pulg./lbsPar <strong>de</strong> torsión:120 pulg./lbsPar <strong>de</strong> torsión:150 pulg./lbsEnsamble <strong>de</strong> sección <strong>de</strong>lado <strong>de</strong>l fluido476-253-000 Kit <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l aireSellos, juntas tóricas, juntas, anillos <strong>de</strong>retención, válvula <strong>de</strong> aire, juego <strong>de</strong> carretey bobina y ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto476-254-000 Kit <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l aire(para opción <strong>de</strong> indicador <strong>de</strong> carrera)Sellos, juntas tóricas, juntas, anillos <strong>de</strong>retención, válvula <strong>de</strong> aire, juego <strong>de</strong> carretey bobina, y ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto476-257-354 Kit <strong>de</strong> extremo húmedoDiafragmas Santoprene, bolas Santopreney sellos <strong>de</strong> TFEEnsamble <strong>de</strong> sección <strong>de</strong>lado <strong>de</strong>l aireKits <strong>de</strong> reparación y servicio476-257-360 Kit <strong>de</strong> extremo húmedoDiafragmas <strong>de</strong> nitrilo, bolas <strong>de</strong> nitrilo y sellos <strong>de</strong>PTFE476-257-365 Kit <strong>de</strong> extremo húmedoDiafragmas <strong>de</strong> neopreno, bolas <strong>de</strong> neoprenoy sellos <strong>de</strong> PTFE476-257-633 Kit <strong>de</strong> extremo húmedoDiafragmas <strong>de</strong> FKM, bolas <strong>de</strong> PTFE y sellos <strong>de</strong>PTFE476-257-635 Kit <strong>de</strong> extremo húmedoDiafragmas <strong>de</strong> neopreno, diafragmas con cubierta externa <strong>de</strong>PTFE Bolas <strong>de</strong> PTFE y sellos <strong>de</strong> PTFE476-257-654 Kit <strong>de</strong> extremo húmedoDiafragmas Santoprene, diafragmas con cubierta externa <strong>de</strong>PTFE, bolas <strong>de</strong> PTFE y sellos <strong>de</strong> PTFE476-257-659 Kit <strong>de</strong> extremo húmedoDiafragmas conectados <strong>de</strong> una sola pieza, bolas <strong>de</strong> PTFEy sellos <strong>de</strong> PTFE476-258-354 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo(Para bombas <strong>de</strong> contención <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame <strong>de</strong>Santoprene) Diafragmas <strong>de</strong> controlador <strong>de</strong> Santoprene,diafragmas <strong>de</strong> bombeo <strong>de</strong> Santoprene, bolas <strong>de</strong>Santoprene y sellos <strong>de</strong> PTFE476-258-640 Kit <strong>de</strong> extremo húmedo(Para bombas <strong>de</strong> contención <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame <strong>de</strong>PTFE) Diafragmas <strong>de</strong> neopreno, diafragmas con cubiertaexterna <strong>de</strong> PTFE, bolas <strong>de</strong> PTFE y sellos <strong>de</strong> PTFE7 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S20</strong> no metálicawww.sandpiperpump.coms20nmdl3sm-rev1012


Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> repuesto compuestasElemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad1 031-140-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1031-140-001 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1031-140-002 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> airecon soporte físico recubierto <strong>de</strong> PTFE1031-141-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire(sin silenciador integral) 1031-141-001 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire(sin silenciador integral) 1031-141-002 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire(sin silenciador integral 1soporte físico recubierto <strong>de</strong> PTFE)2 095-110-558 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto 13 050-038-354 Bola <strong>de</strong> retención 4050-038-360 Bola <strong>de</strong> retención 4050-038-365 Bola <strong>de</strong> retención 4050-038-600 Bola <strong>de</strong> retención 44 114-024-551 Ensamble intermedio 1114-024-559 Ensamble intermedio 15 132-035-360 Diafragma <strong>de</strong>l amortiguador 66 135-034-506 Casquillo <strong>de</strong>l émbolo 27 165-116-551 Ensamble <strong>de</strong> tapa <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire1165-116-559 Ensamble <strong>de</strong> tapa <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire18 170-055-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal HD1/2-13 x 2,50 16170-055-308 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal HD1/2-13 x 2,50 169 170-066-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal HD1/2-13 x 2,25 8170-066-308 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal HD1/2-13 x 2,25 810 170-069-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal HD5/16-18 x 1,75 4170-069-308 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal HD5/16-18x 1,75 411 170-092-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal HD1/2-13 x 4,00 8170-092-308 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal HD1/2-13 x 4,00 812 170-015-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal HD5/8-11 x 2,75 16170-015-308 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hexagonal HD5/8-11-x 2,75 1613 171-053-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca HD3/8-16 X 2,75 4171-053-308 Tornillo <strong>de</strong> cabeza hueca HD3/8-16X 2,75 414 171-078-115 Tornillo <strong>de</strong> cabeza plana HD3/8-16 X1,25 815 196-188-551 Cámara interior 2196-188-559 Cámara interior 216 196-190-520 Cámara externa 2196-190-552 Cámara externa 2196-190-557 Cámara externa 217 286-005-354 Diafragma 2286-005-360 Diafragma 2286-005-363 Diafragma 2286-005-365 Diafragma 2286-114-000 Diafragma, PTFE conectado<strong>de</strong> una pieza 218 286-119-600 Diafragma con cubierta externa 219 312-102-520 Ángulo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga 2312-102-552 Ángulo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga 2312-102-557 Ángulo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga 2Elemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad20 312-116-520 Ángulo <strong>de</strong> succión 2312-116-552 Ángulo <strong>de</strong> succión 2312-116-557 Ángulo <strong>de</strong> succión 221 360-093-360 Junta <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> aire principal 122 360-103-360 Junta <strong>de</strong> válvula piloto 123 360-104-360 Junta <strong>de</strong> la tapa <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire1360-104-379 Junta <strong>de</strong> la tapa <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> aire(solo mo<strong>de</strong>los conductores) 124 360-107-360 Junta <strong>de</strong> la cámara interior 225 518-199-520 Colector 2518-199-552 Colector 2518-199-557 Colector 226 545-008-110 Tuerca hexagonal 1/2-13 24545-008-308 Tuerca hexagonal 1/2-13 2427 545-009-110 Tuerca hexagonal 5/8-11 1545-009-308 Tuerca hexagonal 5/8-11 1628 560-001-360 Junta tórica 229 612-195-157 Plato <strong>de</strong> diafragma interior 2612-227-150 Plato <strong>de</strong> diafragma interior(opción conectada <strong>de</strong> una pieza) 230 612-225-520 Plato <strong>de</strong> diafragma exterior 2612-225-552 Plato <strong>de</strong> diafragma exterior 231 620-004-114 Émbolo actuador 232 670-046-520 Retén <strong>de</strong> bola 4670-046-552 Retén <strong>de</strong> bola 433 675-042-115 Anillo <strong>de</strong> retención 234 685-063-120 Husillo <strong>de</strong> la membrana 135 720-004-360 Sello en U 236 720-038-600 Sello <strong>de</strong>l colector 437 720-041-600 Sello <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> válvula<strong>de</strong> retención 838 722-075-520 Asiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> retención 4722-075-552 Asiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> retención 439 901-038-115 Aran<strong>de</strong>la plana 5/16" 4901-038-308 Aran<strong>de</strong>la plana 5/16" 440 901-046-115 Aran<strong>de</strong>la plana 1/2" 48901-046-308 Aran<strong>de</strong>la plana 1/2" 4841 901-047-115 Aran<strong>de</strong>la plana 5/8" 32901-047-308 Aran<strong>de</strong>la plana 5/8" 3242 901-048-115 Aran<strong>de</strong>la plana 3/8" 4901-048-308 Aran<strong>de</strong>la plana 3/8" 4NO SE MUESTRA:535-010-000 Silenciador 1530-027-000 Silenciador 1530-033-000 Silenciador 1LEYENDA:= Elementos contenidos en los kits <strong>de</strong> lado <strong>de</strong>l aire= Elementos contenidos en los kits <strong>de</strong> extremo húmedo<strong>No</strong>ta: Los kits contienen los componentes específicos <strong>de</strong> los códigos <strong>de</strong> material.En cumplimiento con ATEX3: PLANO DEDESP.www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S20</strong> no metálica • 8s20nmdl3sm-rev1012


3: PLANO DEDESP.Códigos <strong>de</strong> material - Los últimos 3 dígitos <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> pieza000.....Ensamble, submontaje y algunoselementos <strong>de</strong> compra010.....Hierro fundido015.....Hierro dúctil020.....Hierro ferrítico maleable080.....Acero al carbono, AISI B-1112110 .....Aleación tipo 316 <strong>de</strong> acero inoxidable111......Aleación tipo 316 <strong>de</strong> acero inoxidable(pulido eléctrico)112 .....Aleación C113......Aleación tipo 316 <strong>de</strong> acero inoxidable(pulido manual)114 .....Acero inoxidable 303115 .....Acero inoxidable 302/304117 .....Acero inoxidable 440-C (martensítico)120.....Acero inoxidable 416 (martensítico forjado)148.....Aluminio anodizado <strong>de</strong> forro endurecido150.....Aluminio 6061-T6152.....Aluminio 2024-T4 (2023-T351)155.....Aluminio 356-T6156.....Aluminio 356-T6157.....Aleación <strong>de</strong> aluminio vaciado #380158.....Aleación <strong>de</strong> aluminio SR-319162.....Latón, amarillo, máquina <strong>de</strong> tornillos <strong>de</strong> serie165.....Bronce fundido, 85-5-5-5166.....Bronce, SAE 660170.....Bronce, tipo cojinete, impregnado <strong>de</strong> aceite180.....Aleación <strong>de</strong> cobre305.....Acero al carbono, recubierto <strong>de</strong> epoxinegro306.....Acero al carbono, recubierto <strong>de</strong> PTFE negro307.....Aluminio, recubierto <strong>de</strong> epoxi negro308.....Acero inoxidable, recubierto <strong>de</strong> PTFE negro309.....Aluminio, recubierto <strong>de</strong> PTFE negro313.....Aluminio, recubierto <strong>de</strong> epoxi blanco330.....Acero chapado <strong>de</strong> zinc332.....Aluminio, chapado <strong>de</strong> níquel no eléctrico333.....Acero al carbono, chapado <strong>de</strong> níquel noeléctrico335.....Acero galvanizado337.....Acero chapado <strong>de</strong> plata351.....Santoprene ® apto para uso con alimentos353.....Geolast; color: negro354.....Mol<strong>de</strong>ado por inyección #203-40Santoprene ® Duro 40D +/-5; color: ROJO356.....Hytrel ®357.....Poliuretano mol<strong>de</strong>ado por inyección358.....Goma <strong>de</strong> uretano (algunas aplicaciones)(mol<strong>de</strong>o por compresión)359.....Goma <strong>de</strong> uretano360.....Código <strong>de</strong> color <strong>de</strong> la goma <strong>de</strong> nitrilo:ROJO363.....FKM (Fluorocarbono)Código <strong>de</strong> color:AMARILLO364.....Código <strong>de</strong> color <strong>de</strong> la goma EDPM: AZUL365.....Código <strong>de</strong> color <strong>de</strong> la goma <strong>de</strong>neopreno: VERDE366.....Nitrilo apto para uso con alimentos368.....EPDM apto para uso con alimentos371.....Filtano (tuftano)374.....Nitrilo carboxilado375.....Nitrilo fluorinado378.....Polipropileno <strong>de</strong> alta <strong>de</strong>nsidad379.....Nitrilo conductor408.....Corcho y neopreno425.....Fibra comprimida426.....Blue Gard440.....Fibra vegetal500.....Delrin ® 500502.....Acetal conductor, ESD-800503.....Acetal conductor con fibra <strong>de</strong> vidrio506.....Delrin ® 150520.....PVDF mol<strong>de</strong>ado por inyección Color natural540.....Nailon542.....Nailon544.....Nailon mol<strong>de</strong>ado por inyección550.....Polietileno551.....Polipropileno con fibra <strong>de</strong> vidrio552.....Polipropileno sin relleno555.....Policloruro <strong>de</strong> vinilo556.....Vinilo negro558.....HDPE conductor570.....Rulon II ®580.....Ryton ®600.....PTFE (material virgen) Tetrafluorocarbono(TFE)603.....Blue Gylon ®604.....PTFE606.....PTFE607.....Envelon608.....PTFE conductor610.....Silicona encapsulada <strong>de</strong> PTFE611 .....FKM encapsulado <strong>de</strong> PTFE632.....Neopreno/Hytrel ®633.....FKM/PTFE634.....EPDM/PTFE635.....Neopreno/PTFE637.....PTFE, FKM/PTFE638.....PTFE, Hytrel ® /PTFE639.....Nitrilo/TFE643.....Santoprene ® /EPDM644.....Santoprene ® /PTFE656......Santoprene ® Diafragma y bolas <strong>de</strong>retención/asientos <strong>de</strong> EPDM661.....EPDM/Santoprene ®666.....Diafragma <strong>de</strong> nitrilo <strong>de</strong> FDA, cubiertaexterna <strong>de</strong> PTFE, bolas y sellos668.....PTFE, FDA Santoprene ® /PTFE• Delrin e Hytrel son marcas registradas <strong>de</strong> E.I.DuPont.• Nylatron es una marca registrada <strong>de</strong> PolymerCorp.• Gylon es una marca registrada <strong>de</strong> Garlock, Inc.• Santoprene es una marca registrada <strong>de</strong>Exxon Mobil Corp.• Rulon II es una marca registrada <strong>de</strong> DixionIndustries Corp.• Ryton es una marca registrada <strong>de</strong> PhillipsChemical Co.• Valox es una marca registrada <strong>de</strong> GeneralElectric Co.RECICLAJEMuchos componentes <strong>de</strong> las bombasSANDPIPER ® AODD están fabricados conmateriales reciclables. Animamos a losusuarios <strong>de</strong> las bombas a reciclar las piezasen <strong>de</strong>suso y las bombas, siempre que seaposible, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> limpiar profusamentecualquier fluido peligroso que se hayabombeado.9 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S20</strong> no metálicawww.sandpiperpump.coms20nmdl3sm-rev1012


4: LADO DEL AIREMantenimiento <strong>de</strong> la contención <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrameLea estas instrucciones completamente antes <strong>de</strong>llevar a cabo la instalación y la puesta en marcha.Es responsabilidad <strong>de</strong>l comprador guardar estemanual para futuras referencias. <strong>No</strong> cumplir con lasrecomendaciones contenidas en este manual <strong>de</strong>rivaen daños a la bomba y en la anulación <strong>de</strong> la garantía<strong>de</strong> fábrica.Paso 1: ponga la unidad fuera <strong>de</strong> servicio. Retire los taponesroscados <strong>de</strong>l fondo (elemento 52). Drene el fluido <strong>de</strong> lascámaras <strong>de</strong> contención <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame. Con los colectoresy cámaras externas quitados, retire los ensambles <strong>de</strong>ldiafragma <strong>de</strong>l husillo <strong>de</strong> la membrana.NO utilice una llave para tubos o una herramienta similarpara retirar los ensambles <strong>de</strong>l husillo. Los fallos en lasuperficie <strong>de</strong>l husillo pue<strong>de</strong>n dañar los cojinetes y lossellos. Se recomienda el uso <strong>de</strong> unas mordazas <strong>de</strong> tornillocon tenazas suaves en la sujeción para evitar daños en elhusillo <strong>de</strong> la membrana.Paso 1.A: NOTA: no todos los platos <strong>de</strong> diafragma interiorestán roscados. Algunos mo<strong>de</strong>los utilizan un agujeropasante en el plato <strong>de</strong>l diafragma interior. Si es necesariopara separar el ensamble <strong>de</strong>l diafragma, coloque elensamble en unas mordazas <strong>de</strong> tornillo que agarren eldiámetro <strong>de</strong>l mol<strong>de</strong> exterior <strong>de</strong>l plato interior. Gire el platoexterno en el sentido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj para separarel ensamble.Lleve siempre a cabo la inspección <strong>de</strong> los diafragmasen busca <strong>de</strong> fisuras <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste o ataques químicos.Inspeccione los platos externos e interiores en busca <strong>de</strong><strong>de</strong>formida<strong>de</strong>s, incrustaciones <strong>de</strong> herrumbre y <strong>de</strong>sgaste.Inspeccione los cojinetes intermedios por si hubieraelongación o <strong>de</strong>sgaste. Inspeccione el husillo <strong>de</strong> lamembrana por si hubiera <strong>de</strong>sgastes o marcas. Lleve acabo la limpieza o reparación si fuera preciso. Sustitúyalossi es necesario.Paso 2: vuelva a ensamblar: en la línea <strong>de</strong> productosSandpiper se utilizan dos tipos diferentes <strong>de</strong> ensambles <strong>de</strong>plato <strong>de</strong> diafragma: un plato externo con un perno roscado,diafragma y un plato interior roscado. Un plato externocon un perno roscado, diafragma y un plato interior conun agujero pasante. Asegure el plato interior roscado conunas mordazas <strong>de</strong> tornillo. Asegúrese <strong>de</strong> que los platos seestán instalando con el radio externo contra el diafragma.Paso 3: lubrique ligeramente, con un material compatible,las caras interiores <strong>de</strong> los platos <strong>de</strong> diafragma interiory externo cuando utilice sobre diafragmas sin cubiertaexterna (se recomienda agua para EPDM). <strong>No</strong> es necesarialubricación.Paso 4: empuje el plato <strong>de</strong>l diafragma externo roscado através <strong>de</strong>l agujero central <strong>de</strong>l diafragma.<strong>No</strong>ta: la mayoría <strong>de</strong> los diafragmas se instalan con laprotuberancia natural hacia el lado <strong>de</strong>l fluido.Paso 5: enrosque o coloque el perno <strong>de</strong>l plato externo enel plato interior. Para platos interiores roscados utilice unallave <strong>de</strong> torsión para apretar todo el ensamble. Los valores<strong>de</strong> par <strong>de</strong> torsión se recogen en el plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>spiece. Repitael mismo procedimiento para el ensamble <strong>de</strong>l segundolado. Deje transcurrir un mínimo <strong>de</strong> 15 minutos <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> realizado el apriete y vuelva a realizar el apriete <strong>de</strong>lensamble para compensar la relajación <strong>de</strong> esfuerzos enel montaje fijado.Paso 6: enrosque un ensamble en el husillo <strong>de</strong> la membranacon aran<strong>de</strong>la <strong>de</strong> sellado (cuando se utilice) y amortiguador.Paso 7: instale el ensamble <strong>de</strong>l husillo <strong>de</strong> la membrana enla bomba y vuelva a ensamblar la cámara <strong>de</strong> contencióny los diafragmas <strong>de</strong> bombeo (elemento 46), y asegúrelosinstalando la cámara exterior en su lugar y apretando lostornillos <strong>de</strong> cabeza. Vuelva a colocar el tapón roscado <strong>de</strong>lfondo (elemento 52) y la nueva junta tórica (elemento 49)NOTA: la opción <strong>de</strong> contención <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame cuenta con dosdiafragmas <strong>de</strong> bombeo adicionales (elemento 41). Estosdiafragmas están instalados con la curva cóncava naturalhacia la cámara exterior.Paso 8: en el lado opuesto <strong>de</strong> la bomba, enrosque el resto<strong>de</strong>l ensamble en el husillo <strong>de</strong> la membrana. Utilizandouna llave <strong>de</strong> torsión, apriete el ensamble en el husillo <strong>de</strong>la membrana. Alinee el diafragma en los agujeros <strong>de</strong> lospernos, siempre a<strong>de</strong>lante hasta pasar el par <strong>de</strong> torsiónrecomendado. Los valores <strong>de</strong> par <strong>de</strong> torsión se recogen enel plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>spiece. NUNCA los invierta para alinear losagujeros, si no se pue<strong>de</strong>n alinear sin dañar el diafragma,afloje los ensambles, gire el diafragma y vuelva a ensamblarcomo se <strong>de</strong>scribe anteriormente.Paso 9: vuelva a ensamblar la cámara <strong>de</strong> contención ylos diafragmas <strong>de</strong> bombeo (elemento 46) y asegúrelosinstalando la cámara exterior en su lugar y apretando lostornillos <strong>de</strong> cabeza. Vuelva a colocar el tapón roscado <strong>de</strong>lfondo (elemento 52) y la nueva junta tórica (elemento 49).NOTA: la opción <strong>de</strong> contención <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame cuenta condos diafragmas <strong>de</strong> bombeo adicionales (elemento 46). Losdiafragmas <strong>de</strong> PTFE están instalados con la curva cóncavanatural hacia la cámara exterior.NOTA: mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma <strong>de</strong> una pieza (PTFEconectado con plato integral). El diafragma <strong>de</strong> una piezatiene un perno roscado instalado en el plato integral <strong>de</strong>fábrica. El plato <strong>de</strong> diafragma interior tiene un agujeropasante en lugar <strong>de</strong> un agujero roscado. Coloque el platointerior sobre el perno <strong>de</strong> diafragma y enrosque el primerdiafragma/plato interior en el husillo <strong>de</strong> la membrana, solohasta que el plato interior haga contacto con el husillo.<strong>No</strong> apriete. Se pue<strong>de</strong> aplicar una pequeña cantidad <strong>de</strong>grasa entre el plato interior y el diafragma para facilitar elensamble. Introduzca el ensamble <strong>de</strong> diafragma/husilloen la bomba e instale la cámara exterior. Gire la bomba yenrosque el segundo diafragma/plato interior en el husillo <strong>de</strong>la membrana. Gire el diafragma hasta que el plato interiorhaga contacto con el husillo y apriete a mano el ensamble.Continúe apretando hasta que los agujeros <strong>de</strong> los tornillosse alineen con los agujeros <strong>de</strong> la cámara interna. NO DEJEEL ENSAMBLE AFLOJADO.LAS CÁMARAS SE LLENAN DE LÍQUIDOLAS CÁMARAS SE LLENAN DE AGUA EN LA FÁBRICA.Si prefiere sustituirlo por otro líquido, para evitar unacontaminación <strong>de</strong>l sistema consulte primero con la fábricapara <strong>de</strong>terminar la compatibilidad <strong>de</strong>l nuevo líquido con laconstrucción <strong>de</strong> la bomba.Siga los pasos que aparecen aquí para sustituir el líquido<strong>de</strong> la bomba <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l <strong>de</strong>smontaje o <strong>de</strong> una pérdida<strong>de</strong> líquido:10. Con los dos tapones roscados (elementos 51) <strong>de</strong> la partesuperior quitados. Las cámaras <strong>de</strong> contención <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame sellenan a través <strong>de</strong> los puertos expuestos.11. Instale la horquilla <strong>de</strong> seguridad (elemento 1-K) <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>lagujero no roscado más pequeño en una tapa <strong>de</strong>l extremo(elemento 1-E). De este modo se bloquea la bobina <strong>de</strong> laválvula en un lateral y se evita que la bomba se <strong>de</strong>splace.Aplique presión <strong>de</strong> aire a la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire.12. Coloque el lado <strong>de</strong> la bomba frente a la horquilla <strong>de</strong>seguridad instalada. Si la horquilla <strong>de</strong> seguridad está instaladaen la tapa <strong>de</strong>l extremo superior, llene la cámara <strong>de</strong> contención<strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame izquierda. Si la horquilla <strong>de</strong> seguridad estáinstalada en la tapa <strong>de</strong>l extremo <strong>de</strong>l fondo, llene la cámara <strong>de</strong>contención <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame <strong>de</strong>recha. El volumen <strong>de</strong>l fluido es <strong>de</strong>1950 ml (65,9 fl. oz.). Es importante utilizar la cantidad exacta<strong>de</strong> fluido. Demasiado fluido o <strong>de</strong>masiado poco causa fallosprematuros en el diafragma y un bombeo errático.13. Reinstale sin apretar un tapón roscado (elemento 51) enla cámara <strong>de</strong> contención <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame llena.14. Cierre el suministro <strong>de</strong> aire. Retire la horquilla <strong>de</strong>seguridad. Desplace manualmente la válvula <strong>de</strong> airepulsando la aguja indicadora <strong>de</strong> carrera en dirección opuestaa la actual. Instale la horquilla <strong>de</strong> seguridad (elemento 1-K)<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l agujero no roscado más pequeño en la tapa <strong>de</strong>lextremo opuesto (elemento 1-E). De este modo se bloquea labobina <strong>de</strong> la válvula en un lateral y se evita que la bomba se<strong>de</strong>splace. Ajuste el regulador <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> aire para quela presión <strong>de</strong>l aire llene lentamente la bomba. El diafragmase expan<strong>de</strong>, provocando que el fluido <strong>de</strong> la cámara sea<strong>de</strong>splazado lentamente.15. Afloje el tapón roscado superior (elemento 51) <strong>de</strong> lascámaras llenas. Ello permite que el fluido <strong>de</strong> la cámarapurgue el aire atrapado en la misma. Se pue<strong>de</strong> observar laoperación en la columna <strong>de</strong> fluido <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong> observación.Cuando el fluido aparezca en la parte superior <strong>de</strong>l puerto,apriete rápidamente el tapón roscado. La pérdida <strong>de</strong> 1 o 2 ml<strong>de</strong> fluido es aceptable.16. Incline la bomba <strong>de</strong> modo que el racor en T más elevado(elemento 53) se encuentre en posición vertical. Afloje eltapón <strong>de</strong> tubería (elemento 50). Esto permitirá que el aireatrapado se purgue a través <strong>de</strong>l racor en T. Cuando el fluidoaparezca en la entrada <strong>de</strong>l racor en T, reinstale el tapón <strong>de</strong>tubería. NOTA: si no se purga todo el aire utilizando esteprocedimiento, retire los componentes <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong>retención <strong>de</strong>l puerto superior <strong>de</strong> la cámara externa (elemento16). Aplique presión manual al diafragma <strong>de</strong> bombeointroduciendo un instrumento sin filo en el puerto superior<strong>de</strong> la cámara externa y aplicando presión al diafragma. Aflojeel tapón <strong>de</strong> tubería (elemento 50) para permitir que el fluidopurgue el aire atrapado restante. Reinstale el tapón.17. Repita los pasos 12 a 16 para llenar la cámara <strong>de</strong>contención <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrame opuesta.18. Reinstale los componentes <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> retención,<strong>de</strong>scargue el colector y los ángulos en la bomba. La bombaestá ahora lista para funcionar.11 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S20</strong> no metálicawww.sandpiperpump.coms20nmdl3sm-rev1012


Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> aire1-J1-H1-D1-G1-G1-E1-F1-C1-A1-A1-H1-GIMPORTANTE1-E1-CLea estas instrucciones completamente antes <strong>de</strong> llevar a cabola instalación y la puesta en marcha. Es responsabilidad <strong>de</strong>lcomprador guardar este manual para futuras referencias.<strong>No</strong> cumplir con las recomendaciones contenidas en estemanual <strong>de</strong>riva en daños a la bomba y en la anulación <strong>de</strong> lagarantía <strong>de</strong> fábrica.1-BMantenimiento <strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> distribución<strong>de</strong> aireMire el dibujo <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong> repuesto para quitar los tornillos.Paso 1: retire el retén <strong>de</strong>l tapón <strong>de</strong>l extremo (1-H).Paso 2: retire el tapón <strong>de</strong>l extremo (1-E).Paso 3: retire la pieza <strong>de</strong> la bobina <strong>de</strong> (1-A) (precaución: evite arañazos).Paso 4: apriete el carrete (1-A) <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cuerpo (1-B).Paso 5: inspeccione la junta tórica (1-H) y sustitúyala si es necesario.Paso 6: lubrique ligeramente las juntas tóricas (1-H) sobre el carrete (1-A).Paso 7: apriete el carrete (1-A) en el cuerpo (1-B).Paso 8: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso, comenzando por el paso 3.<strong>No</strong>ta: el juego <strong>de</strong> carrete y bobina (1-A) se ajusta a una holgura específicael carrete y las bobinas (1-A) no se pue<strong>de</strong>n intercambiar.En cumplimiento con ATEXLista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aireElemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad1 031-140-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 11-A 031-139-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 11-B 095-094-551 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 11-C 132-029-552 Amortiguador 21-D 165-096-551 Tapa <strong>de</strong>l silenciador 11-E 165-115-558 Tapa externa 21-F 530-028-550 Silenciador 11-G 560-020-360 Junta tórica 81-H 675-044-115 Anillo <strong>de</strong> retención 21-J 710-015-115 Tornillo autorroscante 4Para bombas con malla alterna, silenciadores <strong>de</strong>insonorización o salida canalizada:1 031-141-000 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1(incluye todos los elementos en 031-140-000excepto 1-D, 1-F y 1-J).Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aireElemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad1 031-140-001 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 11-A 031-139-000 Juego <strong>de</strong> carrete y bobina 11-B 095-094-559 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 11-C 132-029-552 Amortiguador 21-D 165-096-559 Tapa <strong>de</strong>l silenciador 11-E 165-115-558 Tapa externa 21-F 530-028-550 Silenciador 11-G 560-020-360 Junta tórica 81-H 675-044-115 Anillo <strong>de</strong> retención 21-J 710-015-115 Tornillo autorroscante 4Para bombas con silenciador metálico <strong>de</strong> malla o salidacanalizada:1 031-141-001 Ensamble <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> aire 1(incluye todos los elementos en 031-140-001excepto 1-D, 1-F y 1-J).4: LADO DEL AIREwww.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S20</strong> no metálica • 12s20nmdl3sm-rev1012


Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto2-A2-F2-E2-D2-B2-C4: LADO DEL AIREMantenimiento <strong>de</strong> válvula pilotoCon la válvula piloto fuera <strong>de</strong> la bomba.Paso 1: retire el anillo <strong>de</strong> sujeción (2-F).Paso 2: quite el carrete (2-B), inspeccione las juntastóricas (2-C), sustitúyalas si es necesario.Paso 3: quite la bobina (2-D) <strong>de</strong>l carrete (2-B),inspeccione la junta tórica (2E), sustitúyala si esnecesario.Paso 4: lubrique ligeramente las juntas tóricas (2-C) y (2-E).Vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso.Lista <strong>de</strong> piezas <strong>de</strong>l ensamble <strong>de</strong> la válvula pilotoElemento Número <strong>de</strong> pieza Descripción Cantidad2 095-110-558 Ensamble <strong>de</strong> la válvula piloto 12-A 095-095-558 Cuerpo <strong>de</strong> la válvula 12-B 755-052-000 Carrete (con juntas tóricas) 12-C 560-033-360 Junta tórica (carrete) 62-D 775-055-000 Bobina (con juntas tóricas) 12-E 560-023-360 Junta tórica (bobina) 32-F 675-037-080 Anillo <strong>de</strong> retención 1www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S20</strong> no metálica • 14s20nmdl3sm-rev1012


Ensamble intermedio431 284: LADO DEL AIRE35 633Dibujo <strong>de</strong>l ensamble intermedioPaso 1: retire el émbolo accionador (31) <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> lacavidad <strong>de</strong> la válvula piloto intermedia.Paso 2: quite el anillo <strong>de</strong> retención (33) y <strong>de</strong>séchelo.Paso 3: retire el casquillo, émbolo (6), inspeccione posibles <strong>de</strong>sgastesy sustitúyalos si es necesario, con piezas originales.Paso 4: retire la junta tórica (28), inspeccione posibles <strong>de</strong>sgastes y, sies necesario, sustitúyala con piezas originales.Paso 5: lubrique ligeramente la junta tórica (28) e introdúzcala en elintermedio.Paso 6: vuelva a ensamblar en el or<strong>de</strong>n inverso.Paso 7: quite el sello <strong>de</strong>l husillo <strong>de</strong> la membrana (35).Paso 8: limpie el área <strong>de</strong>l sello, lubríquela ligeramente e instale unnuevo sello <strong>de</strong>l husillo <strong>de</strong> la membrana (35).IMPORTANTECuando la fuente <strong>de</strong>l producto bombeado estéa mayor nivel que la bomba (condición <strong>de</strong>succión inundada), ponga la salida más altaque la fuente <strong>de</strong>l producto, para evitar <strong>de</strong>rramessifónicos. En el caso <strong>de</strong> que haya un fallo <strong>de</strong>ldiafragma, se recomienda una reconstruccióncompleta <strong>de</strong> la sección central.15 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S20</strong> no metálicawww.sandpiperpump.coms20nmdl3sm-rev1012


5: EXTREMOHÚMEDODibujo <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma con cubierta externaPar <strong>de</strong> torsión: 480 pulg./lbsDibujo <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma, sin cubierta externaPar <strong>de</strong> torsión: 480 pulg./lbsKit <strong>de</strong> conversión <strong>de</strong> campo 475-256-000 disponible paraconversión <strong>de</strong> cubierta externa <strong>de</strong> PTFE a diafragmaconectado <strong>de</strong> una piezaPieza Descripción Cantidad286-114-000 Diafragma <strong>de</strong> una sola pieza 2612-227-150 Plato <strong>de</strong> diafragma interior 2www.sandpiperpump.com <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S20</strong> no metálica • 16s20nmdl3sm-rev1012


Mantenimiento <strong>de</strong>l diafragmaPaso 1: con los colectores y cámaras externasquitados, retire los ensambles <strong>de</strong>l diafragma <strong>de</strong>lhusillo <strong>de</strong> la membrana. NO utilice una llave paratubos o una herramienta similar para retirar losensambles <strong>de</strong>l husillo. Los fallos en la superficie <strong>de</strong>lhusillo pue<strong>de</strong>n dañar los cojinetes y los sellos. Serecomienda el uso <strong>de</strong> unas mordazas <strong>de</strong> tornillo contenazas suaves en la sujeción para evitar daños enel husillo <strong>de</strong> la membrana.Repita el mismo procedimiento para el ensamble<strong>de</strong>l segundo lado. Deje transcurrir un mínimo <strong>de</strong>15 minutos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> realizado el apriete, vuelvaa realizar el apriete <strong>de</strong>l ensamble para compensar larelajación <strong>de</strong> esfuerzos en el montaje fijado.Paso 6: enrosque un ensamble en el husillo <strong>de</strong>la membrana con aran<strong>de</strong>la <strong>de</strong> sellado (cuando seutilice) y amortiguador.5: EXTREMOHÚMEDOPaso 1.A: NOTA: no todos los platos <strong>de</strong> diafragmainterior están roscados. Algunos mo<strong>de</strong>los utilizan unagujero pasante en el plato <strong>de</strong>l diafragma interior. Sies necesario para separar el ensamble <strong>de</strong>l diafragma,coloque el ensamble en unas mordazas <strong>de</strong> tornilloque agarren el diámetro <strong>de</strong>l mol<strong>de</strong> exterior <strong>de</strong>l platointerior. Gire el plato externo en el sentido <strong>de</strong> lasagujas <strong>de</strong>l reloj para separar el ensamble.Lleve siempre a cabo la inspección <strong>de</strong> los diafragmasen busca <strong>de</strong> fisuras <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgaste o ataques químicos.Inspeccione los platos externos e interiores en busca<strong>de</strong> <strong>de</strong>formida<strong>de</strong>s, incrustaciones <strong>de</strong> herrumbre y<strong>de</strong>sgaste. Inspeccione los cojinetes intermedios por sihubiera elongación o <strong>de</strong>sgaste. Inspeccione el husillo<strong>de</strong> la membrana por si hubiera <strong>de</strong>sgastes o marcas.Lleve a cabo la limpieza o reparación si fuera preciso.Sustitúyalos si es necesario.Paso 2: vuelva a ensamblar: en la línea <strong>de</strong> productosSandpiper se utilizan dos tipos diferentes <strong>de</strong> ensambles<strong>de</strong> plato <strong>de</strong> diafragma: un plato externo con un pernoroscado, diafragma y un plato interior roscado.Un plato externo con un perno roscado, diafragma yun plato interior con un agujero pasante. Asegure elplato interior roscado con unas mordazas <strong>de</strong> tornillo.Asegúrese <strong>de</strong> que los platos se están instalando conel radio externo contra el diafragma.Paso 3: lubrique ligeramente, con un materialcompatible, las caras interiores <strong>de</strong> los platos <strong>de</strong>diafragma interior y externo cuando utilice sobrediafragmas sin cubierta externa (se recomienda aguapara EPDM). <strong>No</strong> es necesaria lubricación.Paso 4: empuje el plato <strong>de</strong>l diafragma externoroscado a través <strong>de</strong>l agujero central <strong>de</strong>l diafragma.<strong>No</strong>ta: la mayoría <strong>de</strong> los diafragmas se instalan conla protuberancia natural hacia el lado <strong>de</strong>l fluido. Lasunida<strong>de</strong>s no metálicas S05, S07 y S10 se instalancon la protuberancia natural hacia el lado <strong>de</strong>l aire.Paso 5: enrosque o coloque el perno <strong>de</strong>l platoexterno en el plato interior. Para platos interioresroscados utilice una llave <strong>de</strong> torsión para apretartodo el ensamble. Los valores <strong>de</strong> par <strong>de</strong> torsión serecogen en el plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>spiece.Paso 7: instale el ensamble <strong>de</strong>l husillo <strong>de</strong> lamembrana en la bomba y asegúrelo instalando lacámara externa en su lugar y apretando los tornillos<strong>de</strong> cabeza.Paso 8: en el lado opuesto <strong>de</strong> la bomba, enrosqueel resto <strong>de</strong>l ensamble en el husillo <strong>de</strong> la membrana.Utilizando una llave <strong>de</strong> torsión, apriete el ensambleen el husillo <strong>de</strong> la membrana. Alinee el diafragma enlos agujeros <strong>de</strong> los pernos, siempre a<strong>de</strong>lante hastapasar el par <strong>de</strong> torsión recomendado. Los valores <strong>de</strong>par <strong>de</strong> torsión se recogen en el plano <strong>de</strong> <strong>de</strong>spiece.NUNCA los invierta para alinear los agujeros, si nose pue<strong>de</strong>n alinear sin dañar el diafragma, afloje losensambles, gire el diafragma y vuelva a ensamblarcomo se <strong>de</strong>scribe anteriormente.Paso 9: complete el ensamble <strong>de</strong> toda la unidad.Mantenimiento <strong>de</strong>l diafragma <strong>de</strong> una pieza (PTFEconectado con plato integral). El diafragma <strong>de</strong> unapieza tiene un perno roscado instalado en el platointegral <strong>de</strong> fábrica. El plato <strong>de</strong> diafragma interior tieneun agujero pasante en lugar <strong>de</strong> un agujero roscado.Coloque el plato interior sobre el perno <strong>de</strong> diafragmay enrosque el primer diafragma/plato interior enel husillo <strong>de</strong> la membrana, solo hasta que el platointerior haga contacto con el husillo. <strong>No</strong> apriete. Sepue<strong>de</strong> aplicar una pequeña cantidad <strong>de</strong> grasa entre elplato interior y el diafragma para facilitar el ensamble.Introduzca el ensamble <strong>de</strong> diafragma/husillo en labomba e instale la cámara exterior. Gire la bombay enrosque el segundo diafragma/plato interior enel husillo <strong>de</strong> la membrana. Gire el diafragma hastaque el plato interior haga contacto con el husillo yapriete a mano el ensamble. Continúe apretandohasta que los agujeros <strong>de</strong> los tornillos se alineencon los agujeros <strong>de</strong> la cámara interna. NO DEJE ELENSAMBLE AFLOJADO.IMPORTANTELea estas instrucciones completamenteantes <strong>de</strong> llevar a cabo la instalación y lapuesta en marcha. Es responsabilidad<strong>de</strong>l comprador guardar este manual parafuturas referencias. <strong>No</strong> cumplir con lasrecomendaciones contenidas en estemanual <strong>de</strong>riva en daños a la bomba yen la anulación <strong>de</strong> la garantía <strong>de</strong> fábrica.17 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S20</strong> no metálicawww.sandpiperpump.coms20nmdl3sm-rev1012


Opción <strong>de</strong> puerto dualCONEXIÓN DE BRIDA DE ESTILO ANSI2" CUATRO AGUJEROS DE Ø 0,78 ENUN CÍRCULO DE PERNOS DE Ø 4,756: OPCIONALOpciones <strong>de</strong> puerto dualExisten varias opciones <strong>de</strong> puertos duales. Ladistribución <strong>de</strong> la bomba pue<strong>de</strong> convertirse en unadistribución <strong>de</strong> puerto dual en los extremos <strong>de</strong> succióny <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga. Los puertos pue<strong>de</strong>n configurarse parasucción única y <strong>de</strong>scarga dual. Los puertos pue<strong>de</strong>nmodificarse para succión dual y <strong>de</strong>scarga única.Los cambios anteriores son posibles porque labrida <strong>de</strong> puerto opcional <strong>de</strong> los ángulos está diseñadapara coincidir con una conexión <strong>de</strong> brida ANSI <strong>de</strong> 2".Puertos duales <strong>de</strong> los extremos <strong>de</strong>succión y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> la bombaCambiar la bomba <strong>de</strong> la configuración estándar<strong>de</strong> puerto <strong>de</strong> succión y <strong>de</strong>scarga única a puerto dualen cada extremo es sencillo. Simplemente retire <strong>de</strong>la bomba los sellos <strong>de</strong>l colector y los colectores.Los ángulos <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga pue<strong>de</strong>n rotarse enintervalos <strong>de</strong> 90° y los ángulos <strong>de</strong> succión pue<strong>de</strong>nrotarse en intervalos <strong>de</strong> 180° (vea el posicionamientoopcional en el dibujo <strong>de</strong> puerto dual).Puerto único para la succión y puertodual para la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> la bombaPara cambiar la bomba <strong>de</strong> la configuraciónestándar <strong>de</strong> puerto <strong>de</strong> succión única y <strong>de</strong>scarga únicaa una distribución <strong>de</strong> puerto dual <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga, retireúnicamente los colectores <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga y los sellos<strong>de</strong>l colector. Coloque los ángulos <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga enla dirección <strong>de</strong>seada en intervalos <strong>de</strong> 90°. (Vea lasflechas y el posicionamiento opcional en el dibujo<strong>de</strong> puerto dual.)Puerto dual para la succión y puertoúnico para la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> la bombaPara cambiar la bomba <strong>de</strong> la configuraciónestándar <strong>de</strong> puerto <strong>de</strong> succión única y <strong>de</strong>scarga únicaa una distribución <strong>de</strong> puerto dual <strong>de</strong> succión, retireúnicamente los colectores <strong>de</strong> succión (fondo) y lossellos <strong>de</strong>l colector.Coloque los ángulos <strong>de</strong> succión en la dirección<strong>de</strong>seada en intervalos <strong>de</strong> 180°. (Vea las flechas y elposicionamiento opcional en el dibujo <strong>de</strong> puerto dual.)En cumplimiento con ATEXIMPORTANTELea estas instrucciones completamente antes<strong>de</strong> llevar a cabo la instalación y la puesta enmarcha. Es responsabilidad <strong>de</strong>l compradorguardar este manual para futuras referencias.<strong>No</strong> cumplir con las recomendaciones contenidasen este manual <strong>de</strong>riva en daños a la bomba y enla anulación <strong>de</strong> la garantía <strong>de</strong> fábrica.19 • <strong>Mo<strong>de</strong>lo</strong> <strong>S20</strong> no metálicawww.sandpiperpump.coms20nmdl3sm-rev1012


Garantía por escrito5 - AÑOS <strong>de</strong> garantía limitada <strong>de</strong>l productoCertificación para Sistema <strong>de</strong> calidad ISO 9001 • Certificación para Sistemas <strong>de</strong> gestión ambiental ISO14001Warren Rupp, Inc. ("Warren Rupp") garantiza al comprador o usuario final original que ningún producto vendido porWarren Rupp que lleve la marca Warren Rupp, fallará en condiciones <strong>de</strong> uso y mantenimiento normales, <strong>de</strong>bido a <strong>de</strong>fectos materiales ouso humano en un periodo <strong>de</strong> cinco años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> la fábrica <strong>de</strong> Warren Rupp. Las marcas Warren Ruppincluyen SANDPIPER®, MARATHON®, PortaPump®, SludgeMaster y Tranquilizer®.~ Véase la garantía completa en www. sandpiperpump.com/About/guaranteesandwarranties.html ~Declaración <strong>de</strong> ConformidadFabricante: Warren Rupp, Inc.®, 800 N. Main Street, P.O. Box 1568,Mansfield, Ohio, 44901-1568 EE. UU.Certifica que la serie <strong>de</strong> bombas <strong>de</strong> doble diafragma operadas por aire: HDB, HDF, M no metálica,S no metálica, M metálica, S metálica, serie T, serie G, serie U, alta presión EH y SH,serie RS, serie W, sumergible SMA y SPA, y supresores <strong>de</strong> ondas tranquilizadoras cumplen con la Directiva<strong>de</strong> la Unión Europea 2006/42/CE sobre las máquinas, conforme al Anexo VIII. Este producto ha utilizado la<strong>No</strong>rma Armonizada EN 809, sobre bombas y unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> bombas para líquidos - requisitos comunes<strong>de</strong> seguridad para corroborar la conformidad.Firma <strong>de</strong> la persona autorizadaDavid Roseberry<strong>No</strong>mbre impreso <strong>de</strong> la persona autorizada<strong>Nivel</strong> <strong>de</strong> corrección: F20 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2005Fecha <strong>de</strong> expediciónGerente <strong>de</strong> ingenieríaTítulo23 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 2012Fecha <strong>de</strong> revisión7: GARANTÍA


Declaración <strong>de</strong> Conformidad CEEn conformidad con la Directiva ATEX 94/9/CE,equipos <strong>de</strong>stinados para su uso en entornos potencialmente explosivos.Fabricante: Warren Rupp, Inc. ® , una unidad <strong>de</strong> IDEX Corporation800 <strong>No</strong>rth Main Street, P.O. Box 1568, Mansfield, OH 44901-1568 EE. UU.EN 60079-25: 2004Para bombas equipadas con opción ATEX <strong>de</strong>salida <strong>de</strong> pulso KEMA Quality B.V. (0344)Bombas y supresores <strong>de</strong> ondas AODDPara <strong>de</strong>signaciones <strong>de</strong> examen <strong>de</strong> tipo, véasela página 2 (reverso)Estándar aplicable:EN13463-1: 2001,EN13463-5: 2003Bombas AODD (<strong>de</strong> doble diafragma operadas por aire)Bombas <strong>de</strong> certificado <strong>de</strong> examen CE <strong>de</strong> tipo N.º:KEMA 09ATEX0071 X KEMA Quality B.V.Utrechtseweg 3106812 AR Arnhem, Países BajosFECHA/APROBACIÓN/TÍTULO:27 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2010David Roseberry, Gerente <strong>de</strong> ingenieríaDeclaración <strong>de</strong> Conformidad CEResumen <strong>de</strong> las marcas <strong>de</strong> ATEXDavid Roseberry, Gerente <strong>de</strong> ingenieríaFECHA/APROBACIÓN/TÍTULO:27 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 20107: GARANTÍATipo Marca Listado enTipos <strong>de</strong> bombas, S1F, S15,<strong>S20</strong> y S30 provistas <strong>de</strong> laopción salida <strong>de</strong> pulsoTipos <strong>de</strong> bombas, S1F, S15,<strong>S20</strong> y S30 provistas <strong>de</strong> laopción solenoi<strong>de</strong> integralTipos <strong>de</strong> bombas, HDB1½,HDB40, HDB2, HDB50, HDB3,HDF1, HDF25, HDF2, HDF3M,PB¼, S05, S1F, S15, <strong>S20</strong>, S30,SB1, SB25, ST1½, ST40, G15,G20 y G30, sin las opciones <strong>de</strong>enlistadas arriba, sin piezas <strong>de</strong>aluminioTipos <strong>de</strong> bombas, DMF2, DMF3,HDB1½, HDB40, HDB2,HDB50, HDB3, HDF1, HDF25,HDF2, HDF3M, PB¼, S05, S1F,S15, <strong>S20</strong>, S30, SB1, SB25,SE½, ST1, ST25, ST1½, ST40,U1F, G05, G1F, G15, G20, yG30Todos los tipos <strong>de</strong> supresor<strong>de</strong> ondasEstándar aplicable:EN13463-1: 2001,EN13463-5: 2003Bombas <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado tipo CE: KEMA 09ATEX0071 XBombas <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado tipo: KEMA 09ATEX0072 XSupresores <strong>de</strong> número <strong>de</strong> certificado tipo: KEMA 09ATEX0073II 2 G Ex ia c IIC T5II 3/2 G Ex ia c IIC T5II 2 D Ex c iaD 20 IP67 T100 o CII 2 G EEx m c II T5II 3/2 G EEx m c II T5II 2 D c IP65 T100 o CII 1 G c T5II 3/1 G c T5II 1 D c T100 o CI M1 cI M2 cII 2 G c T5II 3/2 G c T5II 2 D c T100 o CII 2 G T5II 3/2 G T5II 2 D T100 o CKEMA 09ATEX0071 X KEMA 09ATEX0071 XCE 0344KEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 XCE 0344KEMA 09ATEX0073CEKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 X KEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0072 X KEMA 09ATEX0071 XCE 0344KEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0071 XKEMA 09ATEX0072 XKEMA 09ATEX0072 X KEMA 09ATEX0072 XCEKEMA 09ATEX0072 XKEMA 09ATEX0072 XEn conformidad con la Directiva ATEX 94/9/CE,equipos <strong>de</strong>stinados para su uso en entornos potencialmente explosivos.KEMA 09ATEX0073KEMA 09ATEX0073KEMA 09ATEX0073Declaración <strong>de</strong> Conformidad CEFluidos noconductores<strong>No</strong>SíSíBombas AODD (<strong>de</strong> doble diafragma operadas por aire)Bombas <strong>de</strong> certificado <strong>de</strong> examen CE <strong>de</strong> tipo N.º:KEMA 09ATEX0071 X KEMA Quality B.V.Utrechtseweg 3106812 AR Arnhem, Países Bajos<strong>No</strong>SíSíBombas y supresores <strong>de</strong> ondas AODDPara <strong>de</strong>signaciones <strong>de</strong> examen <strong>de</strong> tipo, véasela página 2 (reverso)<strong>No</strong>SíSí<strong>No</strong>SíEN 60079-25: 2004Para bombas equipadas con opción ATEX <strong>de</strong>salida <strong>de</strong> pulso KEMA Quality B.V. (0344)Fabricante: Warren Rupp, Inc. ® , una unidad <strong>de</strong> IDEX Corporation800 <strong>No</strong>rth Main Street, P.O. Box 1568, Mansfield, OH 44901-1568 EE. UU.Las bombas marcadas con la categoría <strong>de</strong> equipo II 3/1 G (interno 3 G / externo 1 G), 1D, M1 y M2 cuando se usan confluidos no conductores. Las bombas pertenecen a la categoría II 2 G cuando se usan con fluidos conductores.Las bombas y los supresores <strong>de</strong> ondas marcados con la categoría <strong>de</strong> equipo II 3/2 (interno 3 G / externo 2 G), 2D cuandose usan con fluidos no conductores. Las bombas pertenecen a la categoría II 2 G cuando se usan con fluidos conductores.<strong>No</strong>SíSí<strong>No</strong>SíSí

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!