12.07.2015 Views

Severino-Di-Giovanni.-El-idealista-de-la-violencia%20(1)

Severino-Di-Giovanni.-El-idealista-de-la-violencia%20(1)

Severino-Di-Giovanni.-El-idealista-de-la-violencia%20(1)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Por <strong>la</strong> libertad absoluta con <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> Reclus y <strong>la</strong> colt 45así <strong>la</strong> escena: “Romano dio un salto <strong>de</strong> <strong>la</strong> cama no acordándose para nada <strong>de</strong> <strong>la</strong>muleta. Iba en camisón y calzoncillos. Todos salieron por <strong>la</strong> calle América y<strong>de</strong>saparecieron en un auto. Luego, uno <strong>de</strong> los agentes reconocería, en fotos, aPaulino Scarfó como uno <strong>de</strong> los cinco que liberaron a Ramé. Se comprobó que,para abrir el portón <strong>de</strong> <strong>la</strong> calle América, uno <strong>de</strong> ellos escaló el muro <strong>de</strong> dos metrosy medio <strong>de</strong> alto. Se presume que en el auto iba un sexto hombre, como chofer.Avisada <strong>la</strong> policía inicia <strong>la</strong> persecución el propio jefe <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>n Social, MarcelinoCa<strong>la</strong>mbé —el reemp<strong>la</strong>zante <strong>de</strong>l comisario Ve<strong>la</strong>r— quien pier<strong>de</strong> <strong>la</strong> pista <strong>de</strong><strong>la</strong>utomóvil <strong>de</strong> los bandoleros en Cañada <strong>de</strong> Gómez”.En su carta a América, <strong>Severino</strong> —entusiasta— agrega: “Hasvisto que también <strong>la</strong> libertad <strong>de</strong> Ramé es obra nuestra. Verás cómo continúa...!No importa que nuestras ilustrísimas personas se encuentren en <strong>la</strong> lejana tierra<strong>de</strong>l Japón, nosotros lo mismo haremos uso <strong>de</strong>l don <strong>de</strong> <strong>la</strong> ubicuidad que hizo célebreal santo <strong>de</strong> Padua en Italia y Portugal”.Ya en enero <strong>de</strong> ese 1930, <strong>Di</strong> <strong>Giovanni</strong> ha p<strong>la</strong>neado <strong>la</strong> accióni<strong>de</strong>ológica para todo el año. Está dispuesto a imprimir una publicaciónquincenal anarquista, en idioma italiano, que se constituya en el granvocero <strong>de</strong> los antifascistas <strong>de</strong> toda América <strong>la</strong>tina. Quiere hacer una cosaseria, bien impresa, que reúna a los mejores pensadores <strong>de</strong>l anarquismoitaliano. Tiene una gran pasión por <strong>la</strong>s artes gráficas y no se conformasólo con el contenido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s publicaciones sino que busca lograr unaforma artística. Su sueño es insta<strong>la</strong>r una imprenta propia para hacer<strong>la</strong>editorial <strong>de</strong> libros y opúsculos <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>al libertario. En ese año se cumpleel centenario <strong>de</strong>l nacimiento <strong>de</strong>l gran geógrafo y pensador francés <strong>El</strong>iseoReclus, el autor preferido <strong>de</strong> <strong>Di</strong> <strong>Giovanni</strong>. Extraño que un pacifista aultranza como Reclus ca<strong>la</strong>ra tan hondo en un hombre que hizo <strong>de</strong> <strong>la</strong>violencia su pan diario. Su p<strong>la</strong>n es bien atrevido: editar <strong>la</strong>s obras completas<strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> Escritos sociales, en edición revisada y comentada.Tratar <strong>de</strong> hacer eso, siempre prófugo <strong>de</strong> <strong>la</strong> policía, en un medioabsolutamente enemigo, sin recursos, parece a primera vista una tareamás que ciclópea. Todo eso no lo arredra y programa una edición <strong>de</strong> lujo—con tapas encua<strong>de</strong>rnadas y papel <strong>de</strong> calidad— y otra popu<strong>la</strong>r, éstatambién <strong>de</strong>bía llevar ilustraciones.Su amistad con Aldo Aguzzi se había profundizado y contabacon su ayuda para esos p<strong>la</strong>nes. Y comenzó a intercambiar una intensacorrespon<strong>de</strong>ncia con traductores, intelectuales y políticos <strong>de</strong>l Uruguay,Francia y Estados Unidos, que podían ir reuniendo el material y

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!