Severino-Di-Giovanni.-El-idealista-de-la-violencia%20(1)
Severino-Di-Giovanni.-El-idealista-de-la-violencia%20(1) Severino-Di-Giovanni.-El-idealista-de-la-violencia%20(1)
Los Bandidosbailes, loterías, conciertos musicales, hasta excursiones campestres y otrasfunciones del género. Se hacen circular listas por Gino Lucetti, Sante Pollastri,Gino D’Ascanio, por la viuda de Giuseppe Turchi, por Gigi Damiani; y elanarquista Salvador Cortese —objeto de mi informe Nº 1895— es el secretariodel Comité de Buenos Aires por Víctimas Políticas del Fascismo. En el curso delas investigaciones ha sido posible saber a través de la policía argentina que enoctubre de 1929, el anarquista Geremía del Giudice, hijo de Enrico y de Maríadel Fabbro, nacido en Rivolto (Udine) el 15-2-03, fue detenido por actitudsospechosa, y revisado su cuerpo, se encontraron en su posesión listas desuscripción a favor de Gino D’Ascanio. Sobre Del Giudice informaré al ministrodel Interior. En cuanto a los promotores de los fondos mencionados son LinoBarbetti, Aldo Aguzzi, Carlo Fontana, Salvatore Cortese y Luiggi Fabbri, este97último residente en Montevideo”.El periódico anarquista “Impulso” de enero de 1929 publica,bajo el título “Yrigoyen, agente fascista”, el siguiente artículo: “Desde queel actual gobierno subió al poder no se permiten en la Capital Federal mitinesantifascistas o antiimperialistas. Esta colaboración con el fascismo culminó díasatrás con un bárbaro atropello perpetrado en Olivos, donde el comisario y unpiquete de cien marineros disolvieron a culatazos un picnic antifascista, sintener en cuenta para nada el gran número de mujeres y niños presentes. Sedetuvieron a más de cuarenta compañeros. Faltos de espacio para dar másdetalles nos limitamos a expresar nuestra indignada protesta contra esasalvajada fascista”.Ese verano será para Severino una continua espera y uncontinuo cambiar de escondrijo. En sus cartas a América se nota cómosufre la separación de ella. A pesar de la persecución, se preocupa portodos. En su carta del 10 de enero le dice a América que tiene destinadauna suma para que Paulino pueda irse al exterior. Le ruega que vaya avisitar a Teresina para que ésta y sus hijos abandonen el barrio deValentín Alsina “ahora que puedo ayudarla”. También se lamenta de lasuerte de Elena Serra, la novia de Alejandro Scarfó. (”¡Pobre compañera!Luego de haber bebido las delicias del amor encontró en el fondo del cáliztantas amarguras”.) La prisión del novio se prolongará, al parecer,indefinidamente. Pero Severino ve la salida para la muchacha: que Elenaluche también por las ideas. Así le escribe a América: “Pero ella, para serdigna de la vida, de las vicisitudes que se suceden, debe mostrarse fuerte, deberomper el cerco de las costumbres femeninas y elevarse hacia el reino de la fuerzay la belleza (...) Sólo así será grandiosamente digna de nuestra existenciarebelde”.
Severino Di Giovanni. El idealista de la violenciaSeverino concebía el amor pero imantado a la idea, a la lucha“porque vivir monótonamente las horas de lo adocenado, de los resignados, delos acomodados, de las conveniencias, no es vivir la vida, es solamente vegetar ytransportar en forma ambulante una masa informe de carne y huesos. A la vidaes necesario brindarle la elevación exquisita de la rebelión del brazo y la mente”.La comunicación entre Severino y América se hace muy difícil.Ella es vigilada celosamente por los padres. En la carta del 22 de enero, éllamenta lo que América tiene que sufrir por parte de sus progenitores.En ese tiempo cuentan con la ayuda de Pepe, José Scarfó, hermano deella, quien es el que sirve de intermediario para las cartas. Los padreshan creído que América iba a la habitación de su hermano Alejandropara visitar a García Oliver. De Severino no sospechan nada.Los amantes se han dado plazo hasta marzo. Por su parte, lospadres no quieren que América siga estudiando. Si esa amenaza secumple, ella dejará el hogar. Severino en la misma carta le pone elejemplo de las jóvenes rusas Hessa Helpman y Sofía Perowskaia,quienes muy jóvenes —la segunda apenas tenía quince años de edad—dejaron la casa de sus padres para seguir una vida independiente y unacorriente política revolucionaria.Severino le escribe que él trabajará y con alguna economía quehaga podrán vivir juntos y ella seguir estudiando. Pero por el momentotodo eso no es más que un sueño. Severino apenas si tiene contacto conalgunos compañeros y —en su carta del 10 de enero se nota— presientealguna traición. Hay alguien que ha hablado o dado alguna pista.Severino escribe esta frase: “Esperemos, ya les daré una lección ejemplar a estaclase de gente”. Pero lo que más le hace sufrir es la separación de su amadaAmérica. Así le escribe: “yo... yo me devoro. No puedo vivir, te deseo tanto,tanto en cada instante de mi vida. ¡Quisiera apretarte tan fuerte! Amarte comosólo yo puedo amarte. Embriagarme en ti todo entero y después... después volver aembriagarme una vez más y de nuevo, de nuevo hasta el agotamiento. Pero es sóloun sueño, sé que todo es para mí una quimera, toda una voluntad que propone undeseo imposible, pero que después, a falta de otra cosa, se contenta con volver a su98reino del sueño y perderse en sus oscuros meandros”. Su refugio preferido esel Delta. Allí trabajará en la cosecha de duraznos. El 22 de enero escribirá aAmérica: “Aquí el aire es puro, el verde es inmenso e infinito; el agua, amarillapero fresca y muy buena para poder bañarse continuamente; y ¡la libertad! En fin,es algo inconcebible. Quiero mandar un cajón de duraznos a tu hermano José,¿cómo debo hacer? ¿Puedo mandarlo con un compañero directamente a su casa enhoras de la tarde cuando él está? Así también tú podrás probar la fruta que hacosechado tu biondo cativello”.
- Page 95 and 96: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 97 and 98: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 99 and 100: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 101 and 102: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 103 and 104: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 105 and 106: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 107 and 108: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 109 and 110: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 111 and 112: VEl anarquista, el amor, la mujer
- Page 113 and 114: El anarquista, el amor, la mujerLas
- Page 115 and 116: El anarquista, el amor, la mujeracc
- Page 117 and 118: El anarquista, el amor, la mujerpot
- Page 119 and 120: El anarquista, el amor, la mujersen
- Page 121 and 122: El anarquista, el amor, la mujeroct
- Page 123 and 124: El 12 de octubre de 1928 ha vuelto
- Page 125 and 126: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 127 and 128: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 129 and 130: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 131 and 132: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 133 and 134: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 135 and 136: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 137 and 138: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 139 and 140: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 141 and 142: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 143 and 144: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 145: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 149 and 150: Severino Di Giovanni. El idealista
- Page 151 and 152: La lucha es siempre amargade chismo
- Page 153 and 154: La lucha es siempre amargaquímicam
- Page 155 and 156: La lucha es siempre amargacampament
- Page 157 and 158: La lucha es siempre amargaEn el par
- Page 159 and 160: La lucha es siempre amargaa Montagn
- Page 161 and 162: La lucha es siempre amargaLos espor
- Page 163 and 164: La lucha es siempre amargaempresa d
- Page 165 and 166: La lucha es siempre amargaEn el mis
- Page 167 and 168: La lucha es siempre amargavotos est
- Page 169 and 170: La lucha es siempre amargahisterism
- Page 171 and 172: La lucha es siempre amargagana, ent
- Page 173 and 174: La lucha es siempre amargaEl 16 de
- Page 175 and 176: La lucha es siempre amargaRoberto L
- Page 177 and 178: La lucha es siempre amargasu autor
- Page 179 and 180: La lucha es siempre amargacolectivo
- Page 181 and 182: La lucha es siempre amargaArango ha
- Page 183 and 184: La lucha es siempre amarga“Porque
- Page 185 and 186: La lucha es siempre amargaanarquist
- Page 187 and 188: VIIIPor la libertad absoluta con la
- Page 189 and 190: Por la libertad absoluta con las ob
- Page 191 and 192: Por la libertad absoluta con las ob
- Page 193 and 194: Por la libertad absoluta con las ob
- Page 195 and 196: Por la libertad absoluta con las ob
<strong>Severino</strong> <strong>Di</strong> <strong>Giovanni</strong>. <strong>El</strong> <strong>i<strong>de</strong>alista</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> violencia<strong>Severino</strong> concebía el amor pero imantado a <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a, a <strong>la</strong> lucha“porque vivir monótonamente <strong>la</strong>s horas <strong>de</strong> lo adocenado, <strong>de</strong> los resignados, <strong>de</strong>los acomodados, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s conveniencias, no es vivir <strong>la</strong> vida, es so<strong>la</strong>mente vegetar ytransportar en forma ambu<strong>la</strong>nte una masa informe <strong>de</strong> carne y huesos. A <strong>la</strong> vidaes necesario brindarle <strong>la</strong> elevación exquisita <strong>de</strong> <strong>la</strong> rebelión <strong>de</strong>l brazo y <strong>la</strong> mente”.La comunicación entre <strong>Severino</strong> y América se hace muy difícil.<strong>El</strong><strong>la</strong> es vigi<strong>la</strong>da celosamente por los padres. En <strong>la</strong> carta <strong>de</strong>l 22 <strong>de</strong> enero, él<strong>la</strong>menta lo que América tiene que sufrir por parte <strong>de</strong> sus progenitores.En ese tiempo cuentan con <strong>la</strong> ayuda <strong>de</strong> Pepe, José Scarfó, hermano <strong>de</strong>el<strong>la</strong>, quien es el que sirve <strong>de</strong> intermediario para <strong>la</strong>s cartas. Los padreshan creído que América iba a <strong>la</strong> habitación <strong>de</strong> su hermano Alejandropara visitar a García Oliver. De <strong>Severino</strong> no sospechan nada.Los amantes se han dado p<strong>la</strong>zo hasta marzo. Por su parte, lospadres no quieren que América siga estudiando. Si esa amenaza secumple, el<strong>la</strong> <strong>de</strong>jará el hogar. <strong>Severino</strong> en <strong>la</strong> misma carta le pone elejemplo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s jóvenes rusas Hessa Helpman y Sofía Perowskaia,quienes muy jóvenes —<strong>la</strong> segunda apenas tenía quince años <strong>de</strong> edad—<strong>de</strong>jaron <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> sus padres para seguir una vida in<strong>de</strong>pendiente y unacorriente política revolucionaria.<strong>Severino</strong> le escribe que él trabajará y con alguna economía quehaga podrán vivir juntos y el<strong>la</strong> seguir estudiando. Pero por el momentotodo eso no es más que un sueño. <strong>Severino</strong> apenas si tiene contacto conalgunos compañeros y —en su carta <strong>de</strong>l 10 <strong>de</strong> enero se nota— presientealguna traición. Hay alguien que ha hab<strong>la</strong>do o dado alguna pista.<strong>Severino</strong> escribe esta frase: “Esperemos, ya les daré una lección ejemp<strong>la</strong>r a estac<strong>la</strong>se <strong>de</strong> gente”. Pero lo que más le hace sufrir es <strong>la</strong> separación <strong>de</strong> su amadaAmérica. Así le escribe: “yo... yo me <strong>de</strong>voro. No puedo vivir, te <strong>de</strong>seo tanto,tanto en cada instante <strong>de</strong> mi vida. ¡Quisiera apretarte tan fuerte! Amarte comosólo yo puedo amarte. Embriagarme en ti todo entero y <strong>de</strong>spués... <strong>de</strong>spués volver aembriagarme una vez más y <strong>de</strong> nuevo, <strong>de</strong> nuevo hasta el agotamiento. Pero es sóloun sueño, sé que todo es para mí una quimera, toda una voluntad que propone un<strong>de</strong>seo imposible, pero que <strong>de</strong>spués, a falta <strong>de</strong> otra cosa, se contenta con volver a su98reino <strong>de</strong>l sueño y per<strong>de</strong>rse en sus oscuros meandros”. Su refugio preferido esel Delta. Allí trabajará en <strong>la</strong> cosecha <strong>de</strong> duraznos. <strong>El</strong> 22 <strong>de</strong> enero escribirá aAmérica: “Aquí el aire es puro, el ver<strong>de</strong> es inmenso e infinito; el agua, amaril<strong>la</strong>pero fresca y muy buena para po<strong>de</strong>r bañarse continuamente; y ¡<strong>la</strong> libertad! En fin,es algo inconcebible. Quiero mandar un cajón <strong>de</strong> duraznos a tu hermano José,¿cómo <strong>de</strong>bo hacer? ¿Puedo mandarlo con un compañero directamente a su casa enhoras <strong>de</strong> <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> cuando él está? Así también tú podrás probar <strong>la</strong> fruta que hacosechado tu biondo cativello”.