Manuale Officina GR 6 in Spagnolo - lombardini service

Manuale Officina GR 6 in Spagnolo - lombardini service Manuale Officina GR 6 in Spagnolo - lombardini service

service.lombardinigroup.it
from service.lombardinigroup.it More from this publisher
12.07.2015 Views

PREMISAHemos procurado hacer lo posible por dar <strong>in</strong>formación técnica precisa y al dia en el <strong>in</strong>terior de este manual. Laevolución de los motores Lombard<strong>in</strong>i es s<strong>in</strong> embargo cont<strong>in</strong>ua por lo tanto la <strong>in</strong>formación contenida en el <strong>in</strong>terior deesta publicación está sujeta a variaciones s<strong>in</strong> obligación de previo aviso.Las <strong>in</strong>formaciones que se refieren son de propiedad exclusiva de la Lombard<strong>in</strong>i, por lo tanto, no están permitidasreproducciones o reimpresiones ni parciales ni totales s<strong>in</strong> el permiso expreso de la Lombard<strong>in</strong>i.Las <strong>in</strong>formaciones presentadas en este manual presuponen que:1- Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores Lombard<strong>in</strong>i, están adecuadamente adiestradas y<strong>in</strong>strumentadas para proceder en modo seguro y profesional a las operaciones necesarias;2- Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores Lombard<strong>in</strong>i, poseen una adecuada manualidad ylas herramientas especiales Lombard<strong>in</strong>i para proceder en modo seguro y profesional a las operacionesnecesarias;3- Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores Lombard<strong>in</strong>i, han leido las específicas<strong>in</strong>formaciones referidas a las ya citadas operaciones de servicio, habiendo comprendido claramente lasoperaciones a seguir.NOTAS GENERALES SERVICIO1- Utilizar sólo recambios orig<strong>in</strong>ales Lombard<strong>in</strong>i. El uso de particulares no orig<strong>in</strong>ales pueden causar prestaciones nocorrectas y escasa longevidad.2- Todos los datos reseñados son del tipo métrico, esto es, las dimensiones expresadas en milímetros (mm), el paren Newton-metros (Nm), el peso en kilogramos (Kg), el volumen en litros o centímetros cúbicos (cc) y la presionen unidad barométrica (bar).


CLAUSULA DE GARANTIACLAUSULA DE GARANTIALombard<strong>in</strong>i S.r.l., garantiza los motores de su fabricacion durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha deentrega al primer usuario, o 24 meses a partir de la fecha de entrega al fabricante del producto acabado o taller.Entre las dos alternativas es valida la que llegue a term<strong>in</strong>o en primer lugar.Se consideran excluidos de esta garantia los motores con aplicaciones estacionarias (utilizados a carga constantey regimen constante y/o lentamente variable dentro de los limites de regulacion) para los cuales la garantia estareconocida hasta un limite maximo de mil (1000) horas de trabajo, si los periodos citados anteriormente no hansido superados.En el caso de aplicaciones especiales que conllevan modificaciones importantes de los circuitos de refrigeracion,engrase (ejemplo: sistemas de carter seco), sobrealimentacion, filtrado, sirven las clausulas especiales degarantia expresamente pactadas por escrito o aquellas generales antes expuestas en el caso de que exista unaprueba de aprobacion de la aplicacion realizada por la Direccion Tecnica de Lombard<strong>in</strong>i.En estas condiciones Lombard<strong>in</strong>i se compromete a sum<strong>in</strong>istrar gratuitamente las piezas de recambio de aquelloscomponentes que a juicio de Lombard<strong>in</strong>i o de uno de sus representantes autorizados, presenten defectos defabricacion o de material, pudiendo efectuar la reparacion a su juicio directamente o por medio de talleresautorizados. Queda excluida cualquier otra responsabilidad u obligacion por otros gastos, danos y perdidasdirectas o <strong>in</strong>directas derivadas del uso o de la imposibilidad de utilizacion total o parcial de los motores.La reparacion o la sustitucion no prolongara ni renovara la duracion del periodo de garantia.La garantia no <strong>in</strong>cluye los gastos de desmontaje y montaje del motor a la maqu<strong>in</strong>a o embarcacion, ni los gastosde transportes y materiales de consumo ( filtros, aceites, lubrificantes, etc.).Se pierde la garantia cuando:- Los motores no son utilizados de acuerdo con las <strong>in</strong>strucciones de Lombard<strong>in</strong>i <strong>in</strong>dicadas en el libro de uso ymantenimiento;- Los prec<strong>in</strong>tos colocados por Lombard<strong>in</strong>i hayan sido manipulados;- Los motores sean reparados, desmontados o modificados por Talleres no autorizados por Lombard<strong>in</strong>i;- Si se ha hecho uso de recambios no orig<strong>in</strong>ales Lombard<strong>in</strong>i;- Si los equipos de <strong>in</strong>yeccion estan danados por utilizacion de combustible no idoneo o sucio;- Si el equipo electrico tiene una averia a causa de componentes tales como mandos electricos a distancia,para lo cual se aplicara la garantia del fabricante.F<strong>in</strong>alizado el tiempo de los doce meses de la entrega del motor al primer usuario y/o superada las mil horas detrabajo, Lombard<strong>in</strong>i quedara exenta de cualquier responsabilidad y de las obligaciones que en los parrafosanteriores se hace referencia.La presente clausula de garantia, en vigor desde el 1 de Julio de 1993, anula y sustituye a cualquier otra garantia,explicita o implicita, y no podra ser modificada si no es por escrito.ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN330.05.2001


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○INDICE CAPITULOSEl presente manual proporciona las pr<strong>in</strong>cipales <strong>in</strong>formaciones para la reparación de los motores DieselLombard<strong>in</strong>i 6LD260, 6LD260/C, 6LD325, 6LD325/C, 6LD360, 6LD360/V, 6LD400, 6LD400/V, 6LD401/B1,6LD435, 6LD435/V y 6LD435/B1, refrigerados por aire, de <strong>in</strong>yección directa y actualizados el 28.05.2001IIIIIIIVVVIVIIVIIIELIMINACIÓN DES INCONVENIENTESLLAMADAS Y AVISOS - INSTRUCCIONES DE SEGURIDADSIGLA E IDENTIFICACIÓNDATOS TECNICOSCURVAS CARACTERISTICAS DE POTENCIAMEDIDASMANTENIMIENTO - ACEITE PRESCRITO - REPOSICIONES LITROSDESMONTAJE / MONTAJEPag. 7" 8-9" 10" 11-12" 13" 14-15" 16-17" 19Al<strong>in</strong>eado bielaAlojamientos de los asientos válvulasAltura levasÁngulos de puesta en fase de la distribución para controlAnillo de empuje axialAros - Distancia entre las puntas (mm)Aros - Juegos entre las ranurasAros - Orden de montajeAros - Orden de montaje 6LD260 y 6LD 260/CBIELABulónCarter aceite estándar (de plancha)Chapa canalización con chapa posterior y chapas laterales <strong>in</strong>sonorizadasChapa canalización estándar con chapa posterior y chapas canalización lateraleChapas posteriores del canalizador para la puesta en marcha por arranque eléctricoCIGÜEÑALCILINDROCil<strong>in</strong>dro 6LD260 y 6LD260/CClases de los cil<strong>in</strong>drosClases de los pistones y logotiposControl de los apoyos y alojamientos eje de levasControl diámetros cigüeñalControl puesta en fase de la distribuciónCULATADepósitoDiámetros <strong>in</strong>ternos de los coj<strong>in</strong>etes bancada / soporte / cabeza de biela y sus juegoscorrespondientes entre los respectivos del cigüeñal (mm)Diámetros muñequillas bancada y biela (mm)Dimensiones biela (mm)Dimensiones de los apoyos y alojamientos eje de levas (mm)Dimensiones y juegos entre guías y válvulas (mm)EJE DE LEVASEje de levas para 6LD260/C y 6LD325/CEjecución manual del reglaje de la variación mínima de las revolucionesElección grueso junta culata con espacio muerto 0,70 ¸ 0,75 mmEsmerilado asientos válvulasEspacio muertoFiltro aire en baño de aceite (estándar)312536373428282828303029222122332626262735333723223434303525353640292529194ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○INDICE CAPITULOSFiltro aire en baño de aceite para motores <strong>in</strong>sonorizadosFiltro aire en seco (bajo demanda)Filtro aire en seco (bajo demanda)Grupo balanc<strong>in</strong>esGuías válvulas y asientos válvulasInserción guías válvulasJuego axial cigüeñalJuego axial eje de levasJuego entre eje descompresión y tornilloChapa canalización estándar con chapa posterior y chapascanalización laterale reglajeJuego válvulas/balanc<strong>in</strong>esMaterial válvulasMedición diámetros <strong>in</strong>ternos coj<strong>in</strong>etes bancada y del soporte lado volanteMuelle válvulasPiezas filtro aire baño de aceitePiezas prefiltro ciclónPISTÓNPistón - MontajePosición de <strong>in</strong>yectorPosiciones de enganche muelle regulador de revolucionesPuesta en fase de la distribuciónPuesta en fase de la distribución s<strong>in</strong> tener en cuenta las referenciasPuesta en fase del regulador de revolucionesPuesta en fase levas con engranaje de dentado rectoPuesta en marcha con arranque recuperablePuesta en marcha por arranque a manivelaRadio de unión de las muñequillas del cigüeñalRegulador de revolucionesRegulador de revoluciones y juego de palancas con reglaje de la variación mínima de las revolucionesdesde el exteriorRegulador de revoluciones y juego de palancas para aplicaciones agrícolasRegulador de revoluciones y juego de palancas para grupos electrógenosRegulador de revoluciones y juego de palancas para pequeños vehículos de automociónReposición posición limitador de caudal combustibleRetenes de aceiteRugosidad cil<strong>in</strong>drosSoporte de coj<strong>in</strong>ete lado volanteSum<strong>in</strong>istro de pistonesTapa balanc<strong>in</strong>esTapa balanc<strong>in</strong>es con sistema recirculación de la válvula respiraciónTapa bancada lado distribuciónTapa lado distribución para 6LD260/C, 6LD325/C y para 6LD360/V, 6LD400/V, 6LD435/VTubo de escapeTubo protección varillas impulsorasVálvulasVolante1920202324243137212124342419192729233836363835414133384039393940322631272021323220252322IXCIRCUITO DE LUBRIFICACIÓNPag. 42Bomba de aceiteControl presión aceiteCuerpo bomba aceite y plet<strong>in</strong>aCuerpo bomba aceite y plet<strong>in</strong>a para 6LD260/C y 6LD325/CCurva presión aceite con el motor al máximoCurva presión aceite con el motor al mínimoFiltro aceiteVálvula regulación presión aceite4344434344444344XCIRCUITO DE ALIMENTACIÓN / INYECCIÓNPag. 45AVANCE INYECCIÓN ESTÁTICOBomba de alimentación (bajo demanda)Bomba de <strong>in</strong>yección524647ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN530.05.2001


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○INDICE CAPITULOSBomba de <strong>in</strong>yección: montajeBomba <strong>in</strong>yección tipo QLC para motores <strong>in</strong>stalados en pequeños vehículos y aplicaciones (K A<strong>GR</strong>)CIRCUITO ALIMENTACIÓN/INYECCIÓN (estándar)Circuito alimentación/<strong>in</strong>yección con bomba alimentación y filtro combustible externo (a petición)Control avance <strong>in</strong>yecciónControl caudal bomba <strong>in</strong>yección en el banco de pruebaCorrección avance <strong>in</strong>yecciónDesmontaje tubos alimentación bomba <strong>in</strong>yección QLCElemento bomba y válvula de caudal bomba <strong>in</strong>yección QLCElemento bomba y válvula de caudal GDV para bomba <strong>in</strong>yección 6LD401/B1 y 6LD435/B1Elemento bomba y válvula de caudal para bomba <strong>in</strong>yección 6LD260 y 6LD260/CElemento bomba y válvula de caudal para bomba <strong>in</strong>yección 6LD325 y 6LD325/CElemento bomba y válvula de caudal para bomba <strong>in</strong>yección 6LD360, 6LD360/V,6LD400 y 6LD400/VElemento bomba y válvula de caudal para bomba <strong>in</strong>yección 6LD360, K A<strong>GR</strong> y 6LD400, K A<strong>GR</strong>Elemento bomba y válvula de caudal para bomba <strong>in</strong>yección 6LD435 y 6LD435/VFiltro combustible <strong>in</strong>terno en el depósito (estándar)Filtro combustible separado del depósito (bajo demanda)Herramienta para el control avance <strong>in</strong>yección ref. 7271-1460-024INYECTORInyector de tipo “P”Montaje bomba <strong>in</strong>yección QLCMontaje tubos alimentación bomba <strong>in</strong>yección QLCReferencias avance <strong>in</strong>yección en el canalizador y el volanteReferencias avance <strong>in</strong>yección en el canalizador y en la chapa protección volanteTarado <strong>in</strong>yectorToberaTobera para <strong>in</strong>yector de tipo «P»Válvula de no retorno bomba <strong>in</strong>yección QLCVarilla mando bomba alimentación4750454553525451504948484948494546525455505153535554555146XIEQUIPOS ELECTRICOSPag. 56Alternador 12 V, 4 AAlternador 12,5 V, 14 AControl funcionamiento regulador de tensiónCurva carga batería alternador 12,5 V, 14 ACurvas características motor de arranqueCurvas características motor de arranqueEsquema arraN. eléc. 12 V 14 A con regulador de tensión, e <strong>in</strong>dicador de carga batería y presostatoEsquema arranque eléctrico 12 V 4 A con puente rectificador para carga bateríaEsquema eléctrico llave de arranqueEsquema <strong>in</strong>stalación ilum<strong>in</strong>ación 12 V 14 A con regulador de tensión para carga bateríaMotor de arranque Bosch tipo EF (L) - 12 V, clase 1 (a petición)Regulador de tensión575758575960565660565958XIIREGLAJESPag. 61Corrector de par y limitador de caudal bomba <strong>in</strong>yección (estándar)Reglaje caudal bomba <strong>in</strong>yecciónReglaje caudal bomba <strong>in</strong>yección con motor al frenoReglaje del máximo en vacío (estándar)Reglaje del mínimo en vacío (estándar)Reglajes previstosTipos diversos de corrector de par y limitador de caudal bomba <strong>in</strong>yección61616261616262XIIIXIVXVCONSERVACIONPARES DE APRIETE PRINCIPALES - UTILIZACIÓN DEL SELLADORPARES DE APRIETE TORNILLOS ESTÁNDARESPag. 63Pag. 64Pag. 656ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


ELIMINACIÓN INCONVENIENTESIINCONVENIENTES: CAUSAS PROBABLESEn esta tabla se <strong>in</strong>dican las causas probables de algunas anomalías que pueden presentarse durante elfuncionamiento. En cada caso, proceder sistemáticamente efectuando los controles más sencillos antes dedesmontar o sustituir.INCONVENIENTESINSTALACIÓNELÉCTRICA LUBRIFICACIÓN CIRCUITOCOMBUSTIBILEREGULACIONES/REPARACIONES MANTE-NIMIENTOCAUSA PROBABLETuberías obstruidasFiltro combustible obstruidoAire en el circuito combustibleOrificio salida aire depósito obturadoBomba alimentación defectuosaInyector bloqueadoVálvula bomba <strong>in</strong>yección bloqueadaInyector no reguladoFugas por el emboloMando caudal bomba <strong>in</strong>yección endurecidoReglaje caudal bomba <strong>in</strong>yección erróneoNivel aceite altoVálvula regulación presión bloqueadaBomba aceite desgastadaAire en tubo aspiración aceiteManómetro o presostato defectuosoTubo aspiración aceite obstruidoBatería descargadaConexión cable <strong>in</strong>segura o erróneaLlave de arranque defectuosaMotor de arranque defectuosoFiltro aire obstruidoFuncionamiento prolongado al mínimoRodaje <strong>in</strong>completoMotor en sobrecargaInyección adelantadaInyección retrasadaPalancas regulador revoluciones fuera de faseMuelle regulador roto o desenganchadoMínimo bajoAros desgastados o bloqueadosCil<strong>in</strong>dros desgastados o rayadosGuías válvulas desgastadasVálvulas bloqueadasCoj<strong>in</strong>etes bancada-biela desgastadosPalancas regulador trabadasCigüeñal motor trabadoJunta culata dañadaNo arrancaArranca y se paraNo aceleraRégimen irregularHumo negro••••••• •••• •••Humo blancoPresiónaceite bajaAumentonevel aceiteConsumo aceiteexcesivo•• • ••• • ••• ••• • •• ••• ••••• • ••••Goteo aceite ycombustible delescape• • ••• ••• ••• •••ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN730.05.2001


IILLAMADAS Y AVISOS - INSTRUCCIONES DE SEGURIDADLLAMADAS Y AVISOSPELI<strong>GR</strong>OADVERTENCIAEl <strong>in</strong>cumplimiento de laprescripción comporta elriesgo de daños a personasy/o a cosasEl <strong>in</strong>cumplimiento de laprescripción comporta elriesgo de daños técnicos a lamáqu<strong>in</strong>a y/o a la <strong>in</strong>stalaciónINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD• Los motores Lombard<strong>in</strong>i están construidos para que sus prestaciones sean seguras y duraderas en el tiempo.Condición <strong>in</strong>dispensable para obtener estos resultados es el respeto a las <strong>in</strong>strucciones de mantenimiento que figuranen el manual y a los consejos de seguridad que se dan a cont<strong>in</strong>uación.• El motor ha sido construido según las especificaciones del fabricante de la máqu<strong>in</strong>a, y es responsabilidad suya adoptarlos medios necesarios para cumplir los requisitos esenciales de seguridad y salvaguardia de la salud, de acuerdo con lalegislación vigente. Cualquier utilización del motor que no sea para la que se ha def<strong>in</strong>ido no podrá considerarseconforme al uso previsto por la firma Lombard<strong>in</strong>i, que, por lo tanto, decl<strong>in</strong>a cualquier responsabilidad sobre loseventuales accidentes resultantes de tales usos.• Las <strong>in</strong>dicaciones que se dan a cont<strong>in</strong>uación están dest<strong>in</strong>adas al usuario de la máqu<strong>in</strong>a para que pueda reducir o elim<strong>in</strong>arlos riesgos derivados del funcionamiento del motor en particular y de las operaciones de mantenimiento en general.• El usuario debe leer atentamente estas <strong>in</strong>strucciones y familiarizarse con las operaciones que se describen. En casocontrario, podrían presentarse graves peligros tanto para la seguridad como para su propia salvaguardia y la de laspersonas que se encontraren próximas a la máqu<strong>in</strong>a.• Solo el personal adiestrado adecuadamente en el funcionamiento del motor y conocedor de los posibles peligros podráutilizarlo o montarlo en una máqu<strong>in</strong>a, tanto más cuanto que esta precaución es valida también para las operaciones demantenimiento ord<strong>in</strong>arias y, sobre todo, para las extraord<strong>in</strong>arias. En este último caso habrá que recurrir a personalformado especificamente por la firma Lombard<strong>in</strong>i y trabajando de acuerdo con los manuales existentes.• Cualquier variación de los parámetros funcionales del motor, del registro del paso de combustible y de la velocidad derotación, así como la retirada de prec<strong>in</strong>tos, el montaje o desmontaje de partes no descritas en el manual de uso ymantenimiento realizados por personal no autorizado, acarreará la decl<strong>in</strong>ación de toda responsabilidad por parte de lafirma Lombard<strong>in</strong>i en el caso de producirse <strong>in</strong>cidentes eventuales o de no respetarse la normativa legal.• En el momento de su puesta en marcha, hay que asegurarse de que el motor está en posición próxima a la horizontal,de acuerdo con las especificaciones de la máqu<strong>in</strong>a. En caso de puesta en marcha manual, habrá que asegurarse deque todo se hace s<strong>in</strong> peligro de choques contra paredes u objetos peligrosos y teniendo también en cuenta el impulsodel operador. La puesta en marcha a cuerda libre (que excluye, por tanto, el arranque recuperable) no es admisible, nisiquiera en casos de emergencia.• Hay que verificar la estabilidad de la máqu<strong>in</strong>a Para evitar peligros de vuelco.• Es necesario familiarizarse con las operaciones dè regulación de la velocidad de rotación y de paro del motor.• EL motor no debe ponerse en marcha en rec<strong>in</strong>tos cerrados o escasamente ventilados: la combustión genera monóxidode carbono, un gas <strong>in</strong>odoro y altamente venenoso. La permanencia prolongada en un entorno donde el escape delmotor sea libre puede acarrear la pérdida de conocimiento y hasta la muerte.• El motor no puede funcionar en rec<strong>in</strong>tos que contengan materiales <strong>in</strong>flamables, atmósferas explosivas o polvofacilmente combustible, a menos que se hayan tomado las precauciones específicas, adecuadas y claramente<strong>in</strong>dicadas y comprobadas para la máqu<strong>in</strong>a.8ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


LLAMADOS Y AVISOS - INSTRUCCIONES DE SEGURIDADII• Para prevenir los riesgos de <strong>in</strong>cendio. la máqu<strong>in</strong>a ha de mantenerse, al menos, a un metro de edificios y de otrasmaqu<strong>in</strong>arias.• Para evitar los peligros que puede provocar el funcionamiento, los niños y los animales deben mantenerse a unadistancia prudente de las máqu<strong>in</strong>as en movimiento.• El combustible es <strong>in</strong>flamable. El deposito ha de llenarse solo con el motor parado; el combustible eventualmentederramado se secará cuidadosamente; el deposito de combustible y los trapos embebídos con carburante o aceites semántendrán alejados; se tendrá buen cuidado da que los eventuales paneles fonoabsorbentes hechos con materialporoso no queden impregnados de combustible o de aceite y se comprobará que el terreno sobre el que se encuentra lamáqu<strong>in</strong>a no haya absorbido combustible o aceite.• Se volverá a tapar cuidadosamente el tapón del depósito después de cada rellenado. El deposito no debe llenarsenunca hasta el borde, s<strong>in</strong>o que hay que dejar libre una parte para permitir la expansion del combustible.• Los vapores del combustible son altamente tóxicos, por tanto, las operaciones de rellenado se efectuarán al aire libre oen ambientes bien ventilados.• No fumar ni utilizar llamas libres durante las operaciones de rellenado.• El motor debe ponerse en marcha siguiendo las <strong>in</strong>strucciones específicas que figuran en el manual de uso del motor y/ode la máqu<strong>in</strong>a. Se evitarà el uso de dispositivos auxiliares de puesta en marcha no <strong>in</strong>stalados de origen en la máqu<strong>in</strong>a(por ejemplo, un “Startpilot”).• Antes da la puesta en marcha, retirar los eventuales dispositivos que se hubiesen utilizado para el mantenimiento delmotor y/o de la máqu<strong>in</strong>a; se comprobará también que se han vuelto a montar todas las protecciones retiradaspreviamente. En caso de funcionamiento en climas extremados, para facilitar la puesta en marcha está permitidomezclar petróleo (o queroseno) al gasóleo. La operación debe efectuarse en el deposito, vertiendo primero el petróleoy después el gasóleo. No está permitido el uso de gasol<strong>in</strong>a por el riesgo de formación de vapores <strong>in</strong>flamables.• Durante el funcionamiento, la superficie del motor alcanza temperaturas que pueden resultar peligrosas. Esabsolutamente necesario evitar cualquier contacto con el sistema de escape.• Antes de proceder a cualquier manipulación del motor, hay que parado y dejarlo enfriar. Nunca se manipulará si estáen marcha.• El circuito de refrigeración con liquido está bajo presión. No se efectuará n<strong>in</strong>gún control si el motor no se ha enfriado e,<strong>in</strong>cluso en este caso, el tapón del radiador o del vaso de expansión se abrirá con cautela. El operador llevará gafas ytraje protector. Si se ha previsto un ventilador eléctrico, no hay que aproximarse al motor caliente, porque podría entraren funcionamiento también con el motor parado. Efectuar la limpieza del sistema de refrigeración con el motor parado.• Durante las operaciones de limpieza del filtro de aire con baño de aceite, hay que asegurarse de que el aceite que se vaa utilizar cumple las condiciones de respeto al medio ambiente. Los eventuales materiales filtrantes esponjosos en losfiltros de aire con baño de aceite no deben estar impregnados de aceite. El ciclòn prefiltro de centrifugado no ha dellenarse de aceite.• Como la operación de vaciado del aceite ha de efectuarse con el motor caliente (T aceite 80°C), es preciso tener uncuidado especial para prevenir las quemaduras: en cualquier caso, hay que evitar siempre el contacto del aceite con lapiel por el peligro que esto puede representar.• Debe comprobarse que el aceite procedente del vaciado, el filtro del aceite y el aceite que contiene cumplan losrequisitos de respeto al medio ambiente.• Atención especial merece la temperatura del filtro de aceite durante las operaciones de sustitución de este filtro.• Las tareas de control, rellenado y sustitución del liquido de refrigeracíón deben hacerse con el motor parado y frío.Habrá que tener cuidado en el caso de que estén mezclados líquidos que contienen nitritos con otros que carecen deestos componentes. Podrían formarse nitrosam<strong>in</strong>as, unas substancias dañ<strong>in</strong>as para la salud. Los líquidos derefrigeración son contam<strong>in</strong>antes; por tanto, solo deben emplearse los que respetan el medio ambiente.• Durante las operaciones dest<strong>in</strong>adas a acceder a partes móviles del motor y/o a la retirada de las protecciones giratorias,hay que <strong>in</strong>terrumpir y aislar el cable positivo de la bateria con el f<strong>in</strong> de prevenir cortocircuitos accídentales y la excitacióndel motor de arranque.• La tensión de las correas se controlará unicamente con el motor parado.• Para desplazar el motor, utilícense tan solo los anclajes previstos por la firma Lombard<strong>in</strong>i.• Estos puntos de anclaje para el alzado del motor no son idóneos para toda la máqu<strong>in</strong>a, por lo que se utilizarán losanclajes previstos por el constructor.ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN930.05.2001


IIISIGLA E IDENTIFICACIÓNSIGLA COMERCIAL E IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR6LD325/C6LD435/VGrupo de montajeEje motor verticalToma de fuerza árbol de levasLOMBARDINICil<strong>in</strong>dradaDieselUna vez identificada la sigla comercial del motor, se pasa a la identificación del motor por medio del número de fabricación queaparece en la placa de características fijada en la caja ventilador y en la bancada.10ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


DATOS TECNICOSIVCARACTERISTICAS6LD 260, 6LD 260/C, 6LD 325, 6LD 325/C, 6LD 360, 6LD 360/VTIPO MOTOR6LD 6LD 6LD 6LD 6LD 360260 260/C 325 325/C 6LD 360/V Para 6LD 360/V = 25 oCil<strong>in</strong>drosN. 1 1 1 1 1Diámetro de cil<strong>in</strong>dromm 70 70 78 78 82Carreramm 68 68 68 68 68Cil<strong>in</strong>dradacm³ 262 262 325 325 359Relación de compresión18:1 18:1 18:1 18:1 18:1R.P.M.3600 1800 3600 1800 3600N DIN 70020 - 80/1269/CEE - ISO 1585Potencia kW NB DIN 6270NA DIN 62703,73,33,03,73,33,05,04,44,05,04,44,05,55,14,7Par máximo *Nm 10,5 21,0 14,0 28,0 16,7RPM @2600 @1300 @2100 @1000 @2200Consumo específico combustible **l/h 1,2 1,2 1,6 1,6 1,8Consumo aceiteKg/h 0,009 0,009 0,012 0,012 0,014Peso en vacíoKg 40 40 40 40 44Volumen aire combustión a 3.600 r.p.m.l./1' 380 380 470 470 520Volumen aire refrigeración a 3.600 r.p.m.l./1' 5400 5400 5400 5400 6200Carga axial máx. admis. Eje motor ***A Kg. 180 180 180 180 180B Kg. 250 250 250 250 250Instantáneaα 35° 35° 35° 35° 35° ∆Incl<strong>in</strong>ación máx. prolongada hasta 1 hα 30° 30° 30° 30° 30° ∆∆Permanenteα **** **** **** **** **** Correspondiente a la potencia N Correspondiente a la potencia NB A = lado distribución, B = lado volante Según aplicación Para 6LD 360/V = 30 oENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN1130.05.2001


IIIDATOS TECNICOSCARACTERISTICAS6LD 401/B1, 6LD 400, 6LD 400/V, 6LD 435, 6LD 435/V, 6LD 435/B16LDTIPO MOTORE401/B1Cil<strong>in</strong>drosDiámetro de cil<strong>in</strong>droCarreraCil<strong>in</strong>dradaRelación de compresiónr.p.m.N DIN 70020 - 80/1269/CEE - ISO 1585Potencia kW NB DIN 6270NA DIN 6270Par máximo *Consumo específico combustible **Consumo aceitePeso en vacíoVolumen aire combustión a 3.600 r.p.mVolumen aire refrigeración a 3.600 r.p.m.N.mmmmcm³NmRPMl/hKg/hKgl./1'l./1'1827539620:130004,64,33,9------1,450,01149500 ∆5100 ∆Carga axial máx. admis. Eje motorA Kg. 180InstantáneaB Kg.a25035°Incl<strong>in</strong>ación máx. prolongada hasta 1 hPermanenteaa30°**** Correspondiente a la potencia N Correspondiente a la potencia NB A = lado distribución, B = lado volante Según aplicación A 3.000 r.p.m. Para 6LD400/V y 6LD435/V = 30 o6LD4001866839518:136006,255,95,419,6@ 22002,10,01345575620018025035° ∆∆30° ∆∆∆****6LD 4356LD 400/V1867543618:136007,36,86,223,7@22002,10,01346660620018025035° ∆∆30° ∆∆∆****6LD 435/B16LD 435/V1867543620:130005,95,55,0------1,60,01349,5550 ∆5100 ∆18025035°30°****12ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


CARACTERÍSTICASVCURVAS CARACTERÍSTICAS DE POTENCIA, PAR MOTOR Y CONSUMO ESPECÍFICON (DIN 70020 - 80/1269/CEE - ISO 1585) POTENCIA AUTOTRACCIÓN: Servicios discont<strong>in</strong>uos con régimen y cargas variables.N B(DIN 6270) POTENCIA NO SOBRECARGABLE: Servicios ligeros cont<strong>in</strong>uos con régimen constante y carga variable.N A(DIN 6270) POTENCIA CONTINUA SOBRECARGABLE: Servicios pesados cont<strong>in</strong>uos con régimen y carga constante.Las potencias <strong>in</strong>dicadas aquí se refieren al motor provisto de un filtro de aire y un tubo de escape estándar, con rodaje realizado a condicionesambientales de 20 o C y 1 bar.La potencia máxima está garantizada con una tolerancia del 5%. Las potencias se reducen aproximadamente el 1% cada 100 m de altura y el2% por cada 5 o C por encima de 20 o C.C(N B): Consumo específico de combustible a la potencia N BMt : Par motor a la potencia N(a) : Campo de utilización en servicio cont<strong>in</strong>uo. Para empleo fuera de este campo, consultar a LOMBARDINI.ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN1330.05.2001


VMEDIDASMEDIDAS 6LD 260, 6LD 325MEDIDAS 6LD 360, 6LD 40014ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


MEDIDASVMEDIDAS 6LD 435MEDIDAS 6LD 401/B1 e 6LD 435/B1ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN1530.05.2001


VIIMANTENIMIENTO - ACEITE PRESCRITO - REPOSICIONESEl no tener en consideración las operaciones descritas en la tabla, se puede correr el riesgo deproducir deterioros técnicos en la maqu<strong>in</strong>a y/o en la <strong>in</strong>stalación.MANTENIMIENTOOPERACIÓNLIMPIEZACONTROLSUSTITUCIÓNREVISIÓNCOMPONENTEFILTRO AIRE EN BA (*)FILTRO BOMBA ALIMENTACIÓNALETAS CULATA Y CILINDRO (*)DEPÓSITO COMBUSTIBILEINYECTORESACEITE FILTRO AIRENIVEL ACEITE CARTERLIQUIDO BATERIAJUEGO VÁLVULAS Y BALANCINESTARADO INYECTORFILTRO AIRE (**)(***)ACEITECARTER (***)CARTUCHO FILTRO ACEITECARTUCHO FILTRO COMBUSTIBLEPARCIAL (***)GENERALPERIODICIDAD HORAS10 50 125 250 500 1000 2500 5000•••••• •• •∆∆• ••••∆(*)(**)(***)(****)Primera sustituciónEn condiciones particulares de funcionamiento, cada diaEn ambientes muy polvorientos, cada 4-5 horasVéase el aceite prescritoComprende control cil<strong>in</strong>dros, aros guias, muelles y esmerilado asientos, valvulas, des<strong>in</strong>crustación culata y cil<strong>in</strong>dros,comprobación bomba <strong>in</strong>yección e <strong>in</strong>yectores.REPOSICIONES LITROSDepósito combustible estándar: 4,3Cubeta aceite filtro aire: 0,316ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


MANTENIMIENTO - ACEITE PRESCRITO - REPOSICIONESVIIEl motor puede estropearse si se hace trabajar con el nivel de aceite bajo. Y además es peligroso poner aceite en exceso,porque su combustión, puede provocar un brusco aumento de la velocidad de rotación del motor.Utilizar el aceite adecuado con el f<strong>in</strong> de proteger el motor.N<strong>in</strong>gún otro elemento, mas que el aceite de lubrificación, <strong>in</strong>cide en las prestaciones y en la duración de la vida del motorUtilizando un aceite con características diversas de las prescritas, y no sustituirlo dentro de los periodos establecidos,aumenta el riesgo de gripaje del pistón, embotamiento del expansor de los segmentos, de un rápido desgaste de la camisadel cil<strong>in</strong>dro, de los coj<strong>in</strong>etes y de todas las partes en movimiento del motor. Por lo que la vida útil del motor resultaranotablemente reducida.La viscosidad del aceite debe ser la adecuada a la de la temperatura ambiente en la que el motor funciona.El aceite usado del motor, puede ser el origen de un cáncer de piel si se permanece en contacto con el repetidamente y porperiodos prolongados. Si el contacto con el aceite fuese <strong>in</strong>evitable, se aconseja lavarse a conciencia las manos con agua yjabón lo mas pronto posible.El aceite usado no debe ser arrojado en el medio ambiente ya que es altamente contam<strong>in</strong>ante.ACEITE PRESCRITO<strong>GR</strong>ADACIONAGIP SINT 2000 5W40 especificación API SJ ACEA A3-96 B3-96MIL-L-46152 D/E.ESSO ULTRA 10W40 especificación API SJ/CF ACEA A3-96 MIL-L-46152 D/E.En los países donde los productos AGIP y ESSO no esténdisponibles se prescribe el siguiente tipo de aceite, para motores degasol<strong>in</strong>a API SJ/CF, o bien utilizar un equivalente a la especificaciónmilitar MIL-L-46152 D/E.RELLENADO DE ACEITE ( litros )por 6LD260, 6LD260/C, 6LD325, 6LD325/C, 6LD360Cárter aceite estándar lt. 1,0RELLENADO DE ACEITE ( litros )por 6LD400, 6LD401/B1, 6LD435, 6LD435/B1Cárter aceite estándar lt. 1,2RELLENADO DE ACEITE ( litros )por 6LD360/V, 6LD400/V, 6LD435/VCárter aceite estándar lt. 1,1SEQUENCIA ACEAA = Benc<strong>in</strong>aB = Diesel ligeroE = Diesel pesadoNiveles previstos :A1-96A2-96A3-96B1-96B2-96B3-96E1-96E2-96E3-96-40-35-30-25- - - - + + + + + + + +20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40SAE 10WSAE 20WSAE 30SAE 40SAE 10W-30SAE 10W-40SAE 10W-60SAE 15W-40 base m<strong>in</strong>eraleSAE 15W-40 base semi-s<strong>in</strong>teticaSAE 20W-60 base semi-s<strong>in</strong>teticaSAE 5W-30 base s<strong>in</strong>teticaSAE 5W-40 base s<strong>in</strong>teticaSAE 0W-30 base s<strong>in</strong>teticaDIESELBENZINA - ESSENCE - PETROLBENZIN - GASOLINAAPI CF CE CD CC CB CA SA SB SC SD SE SF SG SH SJCCMC G- 2G- 4CCMC G- 3 G- 5CCMC PD - 1 / PD - 2D- 4 CCMC D- 2D- 5 CCMC D- 3228.3 MB 228.1VW 505.00VOLVO VDSMAN QC 13-017MIL - L - 2104 DMIL - L - 2104 E+45MIL - L -46152 CMIL - L- 46152 D/EMB 226.1 MB 226.5MB 227.1 MB 227.5VW 500.00VW 501.01+50ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN1730.05.2001


NOTE18ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


DESMONTAJE / MONTAJEVIIIDurante las operaciones de reparación, ycuando se utilice aire comprimido, es muyimportante utilizar protecciones oculares.DESMONTAJE Y MONTAJEEste capítulo, además de las operaciones de desmontaje y montaje,comprende controles, puestas a punto, dimensiones, reparaciones ynotas de funcionamiento.Filtro aire en baño de aceite (estándar)1Es de baño de aceite con doble masa filtrante.La masa <strong>in</strong>ferior es metálica, mientras que la superior es depoliuretano.Comprobar el estado de las juntas y sustituirlas si están dañadas.Comprobar que las soldaduras no tengan anomalías, o grietas.Limpiar cuidadosamente el cuerpo <strong>in</strong>ferior y las masas filtrantes congasóleo, soplar la <strong>in</strong>ferior con aire comprimido y secar con un paño lasuperior.Volver a llenar el filtro de aceite motor hasta el nivel <strong>in</strong>dicado.En el montaje, apretar las tuercas a 26 Nm.Para la limpieza periódica y sustitución del aceite, véase la pág.16÷17.Piezas filtro aire baño de aceite1 Cuerpo superior2 Masa filtrante superior de poliuretano3 Anillo retención <strong>in</strong>terior4 Anillo retención exterior5 Masa filtrante <strong>in</strong>ferior metálica6 Cuerpo <strong>in</strong>ferior7 Marca nivel aceitePiezas prefiltro ciclón8 Tuerca de palomilla9 Tapa10 Prefiltro ciclón11 Cuerpo superior prefiltro ciclónComprobar diariamente el estado de limpieza del prefiltro ciclón 10.2Filtro aire en baño de aceite para motores <strong>in</strong>sonorizados1 Cuerpo superior2 Tope de f<strong>in</strong> carrera membrana3 Membrana4 Masa filtrante superior de poliuretano5 Masa filtrante <strong>in</strong>ferior metálica6 Referencia nivel aceite7 Vasija8 Anillo retención exterior9 Anillo retención <strong>in</strong>teriorAl montar, apretar las tuercas a 26 Nm.Para la limpieza periódica y sustitución del aceite, véase pág. 16÷17.3ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN1930.05.2001


VIIIDESMONTAJE / MONTAJEFiltro aire en seco (bajo demanda)De forma circular, se puede montar con la toma de aire orientada haciaarriba o hacia abajo.Características cartucho:Superficie filtrante: = 2.150 cm 2Grado de filtración = 12 µ4Filtro aire en seco (bajo demanda)Tiene el soporte de alum<strong>in</strong>io y la tapa de Moplen.El sentido de montaje del cartucho es obligado, es decir, con la flechahacia arriba (TOP).Características del cartucho:Superficie filtrante = 3.650 cm 2Papel = Boj 20/26 PNCS de color amarilloGrado de filtración = 12 µ5Tubo de escape1 Tubo de escape tipo estándar2 Tubo de escape tipo cofre (bajo demanda)Nota: Del tubo de escape tipo cofre 2 también se puede pedir el tiposilenciado.En el montaje, sustituir la junta y apretar las tuercas a 25 Nm.6 7Tapa balanc<strong>in</strong>esComponentes:1 Tapón válvula respiración y de relleno de aceite2 Junta3 Anillo tórico4 Membrana8 9Incorpora el tapón válvula respiración y el tapón del estárter bajodemanda.La eficiencia del sistema de respiración depende a menudo de lalimpieza de la membrana 4: se aconseja comprobarla periódicamente.En el montaje, sustituir la junta 2 y el anillo 3. Apretar los tornillos a 20Nm.20ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


DESMONTAJE / MONTAJEVIIITapa balanc<strong>in</strong>es con sistema recirculación de la válvularespiraciónPuede montarse con el filtro de aire de baño de aceite o con el filtro deaire en secoA través del conducto de admisión recircula el vapor de aceite queemite la válvula respiración..En el caso de obturación del filtro aire, la válvula 2 cierra el paso delaceite en el conducto de admisión, evitando de esta manera que elmotor quede fuera de revoluciones.En el montaje, sustituir la junta 1 y apretar los tornillos a 20 Nm.10 11Juego válvulas/balanc<strong>in</strong>esRetirar la tapa de balanc<strong>in</strong>es y comprobar la <strong>in</strong>tegridad de la junta.Efectuar el reglaje del juego válvulas/balanc<strong>in</strong>es con el motor frío: llevarel pistón al punto muerto superior de compresión y ajustar el juego A a0,10 ÷ 0,15 mm con una galga.12 13Juego entre eje descompresión y tornillo reglajeLlevar el pistón al punto muerto superior de compresión y aflojar latuerca 2.Actuando sobre el tornillo 1, ajustar el juego A a 0,4 ÷ 0,5 mm con unagalga. Bloquear la tuerca 2.14 15Chapa canalización estándar con chapa posterior y chapascanalización lateraleComponentes:1 Canalizador 3 Chapa canalización lateral2 Junta 4 Chapa posterior16La chapa canalizadora junto con la chapa posterior 4 y las dos chapaslaterales 3, tiene la función de orientar el flujo de aire generado por larotación del volante hacia la culata y el cil<strong>in</strong>dro.La junta 2 sirve para fijar el canalizador a la chapa posterior,reduciendo el ruido producido por las vibraciones.En el montaje, apretar los tornillos que la fijan a la chapa posterior a 10Nm.ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN2130.05.2001


VIIIDESMONTAJE / MONTAJEChapa canalización con chapa posterior y chapas laterales<strong>in</strong>sonorizadas1 Canalizador 4 Junta2 Protección polea 5 Chapa posterior3 Chapa lateral17El canalizador de tipo <strong>in</strong>sonorizado 1, junto con la chapa posterior 5 ylas chapas laterales 3 son de material especial (ANTIPHON), quepermite absorber el ruido producido por las vibraciones de las propiaschapas.La protección polea 2 está constituida de material absorbente delsonido que tiene la misión de reducir el ruido que la polea tiende aamplificar.En el montaje, apretar los tornillos a 10 Nm.Chapas posteriores del canalizador para la puesta en marcha porarranque eléctricoDe las chapas posteriores del canalizador para la puesta en marchapor arranque eléctrico, hay tres tipos: de alum<strong>in</strong>io 1, de chapa normal 2y de ANTIPHON. Las chapas de la fig. 19 prevén siempre el empleo deuna chapa refuerzo 3 para que soporte el motor de arranque eléctrico.En el montaje, apretar los tornillos a 23 Nm.18 19Volante1 Volante estándar2 Volante con paletas de plástico para pequeños vehículos deautomoción.Aflojar el tornillo 3 en sentido horario (para 6LD260/C y 6LD325/C,aflojar en sentido antihorario).En el montaje, apretarlo a 167 Nm.20 21DepósitoDespués de desmontar el filtro combustible 1, retirar el depósito de susoporte.Vaciarlo completamente y comprobar que en su <strong>in</strong>terior no hayanrestos de impurezas.Comprobar que el orificio de salida de aire 2 del tapón no estéobstruido.En el montaje, apretar los tornillos del soporte a 25 Nm.Para montaje filtro combustible, véase fig. 131.22 2322ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


DESMONTAJE / MONTAJEVIIIGrupo balanc<strong>in</strong>esDimensiones (mm)A = 15,032 ÷ 15,050B = 14,989 ÷ 15,000Juegos (mm):(A-B) = 0,032 ÷ 0,061 (A-B) límite = 0,12024 25CULATANo desmontarla en caliente para evitar deformaciones.Si el plano de la culata está deformado, planearlo elim<strong>in</strong>ando comomáximo 0,3 mm.Sustituir siempre las juntas de cobre; para la elección del grueso, véasefig. 58.Apretar las tuercas gradualmente con secuencia 1, 2, 3 y 4 a 35 Nm.26Posición de <strong>in</strong>yectorLa extremidad del pulverizador A que debe sobresalir respecto al planode la culata debe ser de 2,35 ÷ 3,30 mm.Para 6LD401/B1 Y 6LD435/B1 = 2,85 ÷ 3,75 mm.Ajustar con juntas de cobre B de 0,5, 1,0 y 1,5 mm de grueso.27Válvulas1 Caña válvulas2 Disco tope muelle3 Muelle4 Platillo5 SemiconosNota: Para retirar los semiconos, colocar un grueso debajo de lacabeza de las válvulas y apretar con fuerza como en la figura28 29ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN2330.05.2001


VIIIDESMONTAJE / MONTAJEMuelle válvulasEl mismo muelle va montado tanto en la válvula de escape como en lade admisión.Con un calibre, medir la longitud libre.Con un d<strong>in</strong>amómetro, comprobar que la longitud del muelle, sometido ados pesos diferentes, corresponda a los valores <strong>in</strong>dicados.Longitud libre A = 42 mm.Longitud B comprimida con un peso de 23 kg = 32 mm.Longitud C comprimida con un peso de 40 kg = 25 mm.Si las longitudes resultan ser <strong>in</strong>feriores en 1 mm, sustituir el muelle.30Material válvulasVálvula admisión AMaterial: X 45 Cr Si 8 Uni 39921 Tramo cromadoα 45 o 15' ÷ 45 o 25'31 32Válvula de escape BLa caña y cabeza son de dos materiales diferentes2 Punto de unión de los dos materiales soldados3 Tramo cromado4 Tramo de material: X 45 Cr Si 8 Uni 39925 Tramo de material: X 70 Cr Mn Ni N 216 UNI 3992α 45 o 15' ÷ 45 o 25'Guías válvulas y asientos válvulas1 Guía admisión2 Guía escapeDimensiones (mm):A = 40B = 33C = 11,00 ÷ 11,018D = 11,05 ÷ 11,06Nota: Como recambio hay previstas también guías de válvulas condiámetro exterior de sobremedida de 0,5 mm; en este caso, parael montaje, será necesario agrandar 0,5 mm el alojamiento C.33Inserción guías válvulasCalentar la culata a 160 ÷ 180 o C.Forzar las guías teniendo en cuenta la distancia A y B respecto al planode la culata.Dimensiones:A = 20,3 ÷ 20,7B = 27,3 ÷ 27,7Nota: Si las guías tienen el asiento para el anillo de retención C, <strong>in</strong>sertarel anillo y colocar las guías s<strong>in</strong> preocuparse de A y B3424ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


DESMONTAJE / MONTAJEVIIIDimensiones y juegos entre guías y válvulas (mm)A = 7,030 ÷ 7,060B = 6,895 ÷ 7,000(A-B) = 0,030 ÷ 0,075 (A-B) límite = 0,133536Alojamientos de los asientos válvulasDimensiones (mm): Para 6LD401/B1 y 6LD435/B1A = 35,000 ÷ 35,010 A = 37,000 ÷ 37,010B = 35,100 ÷ 35,120 B = 37,100 ÷ 37,120C = 31,000 ÷ 31,010 C = 33,000 ÷ 33,010D = 31,100 ÷ 31,120 D = 33,100 ÷ 33,120Para 6LD260 y 6LD260/CA = 31,000 ÷ 31,016B = 31,100 ÷ 31,120C = 27,000 ÷ 27,013D = 27,085 ÷ 27,100Colocar los asientos en el alojamiento y fresar α a 45 o .Esmerilado asientos válvulasDespués del fresado, esmerilar con muela f<strong>in</strong>a en suspensión deaceite.La superficie de cierre S no debe superar 2 mm.Encaje válvula D después esmerilado = 0,25 ÷ 0,55 mm, límite 1,10;para 6LD260 = 0,25 ÷ 0,75 mm, límite 1,20.Nota: En las culatas con descompresión, el encaje D de la válvula deescape debe ser 0,55 ÷ 0,85 mm; para 6LD260 y 6LD260/C =0,55 ÷ 0,95 mm.37 38Tubo protección varillas impulsorasEn el montaje, antes de apretar la culata, asegurarse de que la juntasuperior 1 y la <strong>in</strong>ferior 2 estén bien <strong>in</strong>sertadas en el tubo protecciónvarillas impulsoras y en sus asientos de la culata y de la bancada39ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN2530.05.2001


VIIIDESMONTAJE / MONTAJECILINDROPoner a cero el comparador con un aro calibrado.Comprobar el diámetro ∅ en los puntos A y B a tres alturas diferentes,como en la figura.Si se encuentra un desgaste superior a 0,06 mm del valor máx.<strong>in</strong>dicado, rectificar el cil<strong>in</strong>dro a la siguiente sobremedida.Para los valores de los diámetros, véase pág. 27.40 41Clases de los cil<strong>in</strong>drosSegún los valores de su diámetro, los cil<strong>in</strong>dros están subdivididos enlas clases A, B y C, a los que hay acoplados pistones de la mismaclase, véase pág. 27. A cada clase le corresponde un color: clase Ablanco, clase B rojo y clase C verde.Estos colores están marcados en el exterior del cil<strong>in</strong>dro, veáse figura.Nota: Los cil<strong>in</strong>dros sum<strong>in</strong>istrados como recambio no tienen en cuentaestas clases.42Rugosidad cil<strong>in</strong>drosLa <strong>in</strong>cl<strong>in</strong>ación de las rayas entrecruzadas de mecanizado debe estarcomprendida entre 115 o y 140 o y las rayas deben ser uniformes ynitidas en ambas direcciones.La rugosidad media debe estar comprendida entre 0,5 y 1 µm.Toda la superficie del cil<strong>in</strong>dro que está en contacto con los aros debetratarse con el método plateau.Advertencia: Está prohibido repasar a mano las superficies <strong>in</strong>ternas delos cil<strong>in</strong>dros con tela esmeril.43Cil<strong>in</strong>dro 6LD260 y 6LD260/CEl cil<strong>in</strong>dro del 6LD260 y 6LD260/C es <strong>in</strong>tegral con la bancada.En este caso no se han previsto las clases de cil<strong>in</strong>dros y pistones.Para su control, proceder como en las figs. 40 y 41.4426ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


DESMONTAJE / MONTAJEVIIIPISTÓNDe tipo hipereutéctico, permite reducir los juegos entre pistones ycil<strong>in</strong>dros y, por tanto, el consumo de aceite. Va montado en todos losmotores de la serie, excepto los 6LD260 y 6LD260/C.Retirar los anillos de cierre y sacar el bulón.Retirar los aros y limpiar las ranuras.Medir el diámetro Q en la cota A de la base de la falda (A = 12 mm).Para 6LD360, A = 9,5 mm.Si los diámetros tienen un desgaste superior a 0,5 mm por debajo delvalor mínimo <strong>in</strong>dicado, sustituir el pistón y los aros.Nota: Las sobremedidas previstas son de 0,50 y 1,00 mm.45 46Clases de los pistones y logotiposSegún los valores de su diámetro, los pistones están subdivididos enlas clases A, B y C. Estas <strong>in</strong>dicaciones están grabadas en la carasuperior del pistón, fig. 47, mientras que el logotipo está en el <strong>in</strong>terior,fig. 48.Dimensiones pistones y cil<strong>in</strong>dros (mm)47 48Motor6LD 3256LD 325/C6LD 3606LD 360/V6LD 401/B16LD 4006LD 400/V6LD 4356LD 435/V6LD 435/B16LD 2606LD 260/CClaseABCABCABC-Ø cil<strong>in</strong>dros78,00÷78,0178,01÷78,0278,02÷78,0382,00÷82,0182,01÷82,0282,02÷82,0386,00÷86,0186,01÷86,0286,02÷86,0370,00÷70,02Ø pistones77,95÷77,9677,96÷77,9777,97÷77,9881,95÷81,9681,96÷81,9781,97÷81,9885,95÷85,9685,96÷85,9785,97÷85,9869,91÷69,93Juego0,04÷0,060,05÷0,11Notas: El pistón del 6LD360 y 6LD360/V, a pesar de tener las mismasdimensiones, difiere del 6LD401/B1 por la cámara decombustión. Por la misma razón, los pistones de los 6LD400 y6LD400/V se diferencian de los 6LD435, 6LD435/V y 6LD435/B1.El cil<strong>in</strong>dro del 6LD360 y 6LD360/V, a pesar de tener el mismodiámetro, difiere del 6LD401/B1 por la longitud. Por la mismarazón, los pistones de los 6LD400 y 6LD400/V se diferenciande los 6LD435, 6LD435/V y 6LD435/B1.Sum<strong>in</strong>istro de pistones:Los pistones de diámetro de valor nom<strong>in</strong>al sólo se sum<strong>in</strong>istran de laclase A.Los pistones sobremedida a 0,50 y 1,00 se sum<strong>in</strong>istran con lareferencia de la sobremedida en su cara superiorENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN2730.05.2001


VIIIDESMONTAJE / MONTAJEAros - Distancia entre las puntas (mm)Introducir los aros en la parte <strong>in</strong>ferior del cil<strong>in</strong>dro y medir la distanciaentre las puntas.1 r aro (cromado) A = 0,30 ÷ 0,352 o aro (torsional) A = 0,30 ÷ 0,353 r aro (rasca-aceite) A = 0,25 ÷ 0,40Nota: El pistón del 6LD260 y 6LD260/C tiene cuatro aros, véase fig. 53.49Aros - Juegos entre las ranurasPara 6LD400, 6LD400/V, 6LD435, 6LD435/B1 y 6LD435/VA = 0,09 ÷ 0,12: límite = 0,20B = 0,05 ÷ 0,08: límite = 0,14C = 0,04 ÷ 0,08: límite = 0,14Para 6LD325, 6LD325/C, 6LD360, 6LD360/V y 6LD401/B1A = 0,08 ÷ 0,20: límite = 0,17B = 0,05 ÷ 0,08: límite = 0,14C = 0,04 ÷ 0,07: límite = 0,1350 51Para 6LD260 y 6LD260/C, véase también fig. 53A = 0,11 ÷ 0,15: límite = 0,25B = 0,06 ÷ 0,10: límite = 0,18C = 0,06 ÷ 0,10: límite = 0,18D = 0,05 ÷ 0,09: límite = 0,16Aros - Orden de montajeA = 1 r aro (cromado)B = 2 o aro (torsional)C = 3 r aro (rasca-aceite)Nota: Antes de <strong>in</strong>sertar el pistón en el cil<strong>in</strong>dro, girar los aros de maneraque las aberturas entre puntos no queden al<strong>in</strong>eadas entre sí.52Aros - Orden de montaje 6LD260 y 6LD 260/CA = 1 r aro (cromado)B = 2 o aro (torsional)C = 3 r aro (torsional)D = 4 o aro (rasca-aceite)Nota: Siempre que se vea una señal en la superficie de un aro (Top uotra), montar esta superficie hacia arriba5328ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


DESMONTAJE / MONTAJEVIIIPistón - MontajeMontar el pistón a la biela de manera que el centro de la cámara decombustión b quede perpendicularmente debajo de la punta a delpulverizador alojado en la culata.Lubrificar el bulón e <strong>in</strong>troducirlo en el pistón con la simple presión delpulgar.Asegurarse de que los dos anillos de tope queden bien asentados ensus alojamientos.54 55Espacio muertoA = Espacio muertoB = Junta culataEl grueso de la junta B determ<strong>in</strong>a el espacio muerto A que debe ser de0,70 ÷ 0,75 mm; para 6LD260 y 6LD260/C = 0,60 ÷ 0,65 mm; para6LD401/B1 y 6LD435/B1 = 0,65 ÷ 0,70 mm.Las juntas disponibles son de 0,50, 0,55, 0,60, 0,65, 0,70, 0,75, 0,80,0,85, 0,90, y 0,95 de grueso. Para 6LD260 y 6LD260/C = 0,45, 0,50,0,55, 0,60, 0,65, 0,70, 0,75 y 0,80 mm.56Elección grueso junta culata con espacio muerto 0,70 ÷ 0,75 mmA Distancia pistón/plano cil<strong>in</strong>dro (pistón debajo del plano cil<strong>in</strong>dro)S Grueso junta referido a A.A (mm) = 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0 S (mm) = 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70A 1Distancia plano cil<strong>in</strong>dro/pistón (pistón encima del plano cil<strong>in</strong>dro)S 1Grueso junta referido a A 1.57 58A 1(mm) = 0 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 S 1(mm) = 0,75 0,80 0,85 0,90 0,95Carter aceite estándar (de plancha)El cierre entre el carter y la bancada está asegurada por una junta depasta de silicona.Limpiar cuidadosamente las partes y distribuir sobre el plano de cierredel carter dos cordones cont<strong>in</strong>uos de silicona tipo «Q37091 DowCornig» de grueso A (2 ÷ 4 mm) y esperar tres m<strong>in</strong>utos antes demontarla en la bancada. Apretar los tornillos a 23 Nm. Esperar doshoras antes de poner en marcha el motor.Nota: Los carters aceite de alum<strong>in</strong>io que llevan los motores 6LD401/B1y 6LD435/B1 tienen una junta de material G3820.59 60ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN2930.05.2001


VIIIDESMONTAJE / MONTAJEBIELADesmontar la biela y efectuar los controles siguientes.En el montaje, las dos marcas de centraje de los coj<strong>in</strong>etes A y B debenestar en el mismo lado.Apretar los tornillos a 35 Nm.61 62Dimensiones biela (mm)1 Biela s<strong>in</strong> coj<strong>in</strong>ete pie de biela2 Biela con coj<strong>in</strong>ete pie de biela montado en 6LD435, 6LD435/V,6LD435/B1 y 6LD401/B1.63A = 111,95 ÷ 112,05B = 117,95 ÷ 118,05C = 20,010 ÷ 20,020D = 20,010 ÷ 20,020 (con coj<strong>in</strong>ete clavado)E = 19,995 ÷ 20,000 (diámetro bulón)(C-E), (D-E) = 0,010 ÷ 0,025(C-E), (D-E) límite = 0,040Para dimensiones de los coj<strong>in</strong>etes cabeza de biela, véase fig. 81.BulónLos nuevos pistones de tipo hipereutéctico montados en todos losmotores de la serie, excepto en el 6LD260 y 6LD260/C implican elempleo de bulones especiales: estos tienen una hendidura en lospuntos A y B con un ángulo α de 10'. Esta hendidura tiene la f<strong>in</strong>alidadde evitar eventuales roturas de la biela y el pistón.6430ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


DESMONTAJE / MONTAJEVIIIAl<strong>in</strong>eado bielaUtilizar un comparador como en la figura.Comprobar el al<strong>in</strong>eado de los ejes utilizando el bulón del pistón; ladesviación A = 0,015 mm; límite 0,03 mm.Las pequeñas deformaciones pueden corregirse con una prensaactuando con esfuerzos graduales.65Soporte de coj<strong>in</strong>ete lado volanteExtraerlo utilizando dos tornillos M8x1,25.El cierre entre el soporte y la bancada está asegurado por la juntalíquida «Loctite 518»; limpiar cuidadosamente las dos superficies decierre y distribuirla de manera uniforme.Apretar las tuercas a 23 Nm.En el caso de que no disponer de Loctite 518, si el juego axial del ejemotor lo permite (máx. 0,17 mm), se puede montar una junta de papelde 0,20 mm de grueso. En caso contrario, sustituir el soporte.66 67Juego axial cigüeñalComprobar el juego axial del cigüeñal después de haber apretado elsoporte de coj<strong>in</strong>ete lado volante a 23 Nm; su valor es 0,12 ÷ 0,37 mm.Como la junta es de tipo líquido, su valor no puede medirse.68ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN3130.05.2001


VIIIDESMONTAJE / MONTAJETapa bancada lado distribuciónLa junta 1 es de Betaflex, de grueso 0,2 mm; sustituirla en el montaje.En el punto B, en el exterior hay el alojamiento para el retén de aceite y,en el <strong>in</strong>terior, el del coj<strong>in</strong>ete de agujas, apoyo del cigüeñal.En el punto A hay el alojamiento para el apoyo del eje de levas, con unorificio de lubrificación.Nota: En los motores para aplicaciones agrícolas, véase la placa deidentificación del motor, «K A<strong>GR</strong>», el coj<strong>in</strong>ete de agujas no vamontado.En el montaje, apretar los tornillos a 23 Nm.69Tapa lado distribución para 6LD260/C, 6LD325/C y para 6LD360/V,6LD400/V, 6LD435/VLa tapa 1 va montada en los motores con toma de fuerza sobre el ejede levas. Cuando se sustituya el retén de aceite del punto A, prestaratención a que las muescas del labio deben tener el mismo sentido degiro que el de rotación del eje de levas (antihorario).La tapa 2 que va montada en los motores con cigüeñal vertical tambiénsirve de carter de aceite; el tapón B sirve para el vaciado del aceite.70 71Retenes de aceiteEl retén aceite 1 está <strong>in</strong>sertado en el soporte lado volante, mientras queel retén 2 está en la tapa lado distribución.Las flechas A <strong>in</strong>dican el sentido de rotación del cigüeñal, en sentidohorario mirando el motor desde el lado volante, y antihorario desde ellado distribución.Clavarlos en sus alojamientos con un utilaje especial ejerciendo unapresión uniforme sobre toda su superficie frontal.72 7332ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


DESMONTAJE / MONTAJEVIIICIGÜEÑALSi no consideramos la parte term<strong>in</strong>al del cigüeñal, es decir, la toma defuerza 1, básicamente se tienen dos tipos de cigüeñal: con carrera de68 mm (6LD260, 6LD260/C, 6LD325, 6LD325/C, 6LD360, 6LD360/V,6LD400, 6LD400/V) y con carrera de 75 mm (6LD401/B, 6LD435,6LD435/V, 6LD435/B1).El dentado 2 del engranaje de mando distribución es recto en todos losmotores, menos en el 6LD401/B1 y 6LD435/B1, que es helicoidal.74Conductos de lubrificación cigüeñalSacar los tapones, limpiar los conductos A y B con una punta ysoplarlos con aire comprimido.Reponer los tapones clavándolos en sus asientos y comprobar sucierre.75Radio de unión de las muñequillas del cigüeñalEl radio R de las muñequillas del cigüeñal es de 2,8 ÷ 3,2 mm.Nota: Cuando se rectifican las muñequillas de apoyo a la bancada y dela biela, para evitar roturas del cigüeñal, es necesario mantener elvalor de R.76Control diámetros cigüeñalUtilizar un micrómetro para exteriores77ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN3330.05.2001


VIIIDESMONTAJE / MONTAJEDiámetros muñequillas bancada y biela (mm)A = C = 39,990 ÷ 40,000B = 39,984 ÷ 40,00078Medición diámetros <strong>in</strong>ternos coj<strong>in</strong>etes bancada y del soporte ladovolante1 Coj<strong>in</strong>ete de la bancada2 Coj<strong>in</strong>ete del soporte lado volanteComprobar los diámetros de los coj<strong>in</strong>etes 1 y 2 utilizando uncomparador.79 80Diámetros <strong>in</strong>ternos de los coj<strong>in</strong>etes bancada / soporte / cabeza debiela y sus juegos correspondientes entre los respectivos delcigüeñal (mm)D = F = 40,040 ÷ 40,060E = 40,020 ÷ 40,065A, B y C, véase fig. 78(D-A) = 0,050 ÷ 0,070 (D-A) límite desgaste = 0,13(E-B) = 0,020 ÷ 0,081 (E-B) límite desgaste = 0,14(F-C) = 0,050 ÷ 0,070 (F-C) límite desgaste = 0,1381Anillo de empuje axialPara que no se mueva de su alojamiento durante el montaje delcigüeñal, aplicar un poco de grasa.Comprobar las medidas y, eventualmente, sustituirlo.Medidas (mm):A = 2,310 ÷ 2,360 límite desgaste = 2,2008234ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


DESMONTAJE / MONTAJEVIIIEJE DE LEVASComponentes:1 Apoyo lado bancada2 Leva admisión3 Leva escape4 Excéntrica bomba alimentación (bajo demanda)5 Leva <strong>in</strong>yección6 Engranaje7 Apoyo lado tapa distribución8 Orificio de lubrificación (sólo para 6LD360/V, 6LD400/V y 6LD435/V).83 84El engranaje 6 es de dentado recto, mientras que en los motores6LD401/B1 y 6LD435/B1 es helicoidal.Puesta en fase levas con engranaje de dentado recto1 Rotación antihoraria2 Rotación horaria sólo para 6LD260/C y 6LD325/CABα = 51 o α = 53 o 15'α 1= 53 o 15'α 1= 51 oα 2= 25 o 30' α 2= 84 o 39'85 86Control de los apoyos y alojamientos eje de levasUtilizar un micrómetro para exteriores y un comparador para <strong>in</strong>teriores.87 88Dimensiones de los apoyos y alojamientos eje de levas (mm)A = 25,976 ÷ 25,989 (alojamiento en la bancada)B = 25,973 ÷ 25,950C = 20,000 ÷ 20.021 (alojamiento en la tapa distribución)D = 19,957 ÷ 19,970(A-B) = 0,026 ÷ 0,052 (A-B) límite desgaste = 0,095(C-D) = 0,030 ÷ 0,064 (C-D) límite desgaste = 0,11089ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN3530.05.2001


VIIIDESMONTAJE / MONTAJEAltura levasLa leva de admisión y la de escape tienen la misma alturaDimensiones (mm):H = 33,05 ÷ 33,15 (Admisión y escape)H 1= 34,90 ÷ 35,00 (Inyección)Si el desgaste de las levas supera en 0,1 mm del valor mínimo de H yH 1, sustituir el eje de levas.90Eje de levas para 6LD260/C y 6LD325/CLa toma de fuerza 1 en este motor está en el eje de levas y no en elcigüeñal.El eje de levas lado toma de fuerza está apoyado en un coj<strong>in</strong>ete debolas 2, mientras que, en el del lado bancada es de rodillos 3. Las levasestán desfasadas entre sí como en la fig. 86 y las alturas de las levasson como las de la fig. 90.Dimensiones apoyos (mm):A = 19,991 ÷ 20,000B = 30,008 ÷ 30,02191Puesta en fase de la distribuciónMontar el engranaje del eje de levas haciendo co<strong>in</strong>cidir las referencias 2y la 1 del cigüeñal.92Puesta en fase de la distribución s<strong>in</strong> tener en cuenta lasreferenciasColocar el pistón A en el punto muerto superiorLevantar los dedos impulsores B e <strong>in</strong>troducir el eje de levas de maneraque la leva de admisión C y la de escape D estén en equilibrio(admisión abre y escape cierra).Efectuar el control: con los dedos impulsores de admisión y escape Baplicados sobre las respectivas levas, deben encontrarse al mismonivel E.9336ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


DESMONTAJE / MONTAJEVIIIControl puesta en fase de la distribución94El control se efectúa sobre el cigüeñal y los valores <strong>in</strong>dicados se tomanen la periferia del disco de protección 1, diám. 168 mm.Ajustar el juego válvulas a 0,65 ÷ 0,70 mm (una vez efectuado elcontrol, restablecer su valor a 0,10 ÷ 0,15 mm.)Poner a cero el comparador sobre el platillo de la válvula de admisión 2;girando el cigüeñal en el sentido de rotación, medir α (pr<strong>in</strong>cipio aperturaválvula admisión antes del punto muerto superior A) y β (cierre válvulaadmisión después del punto muerto <strong>in</strong>ferior β), véase fig. 95.De manera análoga, proceder con la válvula de escape comprobando γ(pr<strong>in</strong>cipio apertura válvula de escape) y δ (cierre válvula escape).Ángulos de puesta en fase de la distribución para controlα = 7,5 o antes del punto muerto superior, correspondiente a 11 mmsobre el disco de protección 1, fig. 94.β = 25,5 o después del punto muerto <strong>in</strong>ferior, correspondiente a 37mm sobre el disco de protección 1.γ = 21 o antes del punto muerto <strong>in</strong>ferior, correspondiente a 30,5mm sobre el disco de protección 1.δ = 3 o después del punto muerto superior, correspondiente a 4,5mm sobre el disco de protección 1.95Juego axial eje de levasDespués de haber apretado la tapa lado distribución 1, comprobar eljuego axial A (0,20 ÷ 0,60 mm).Efectuar este control antes del montaje de la culata y de la bomba de<strong>in</strong>yección.Retirar el impulsor de la bomba de <strong>in</strong>yección y, con una herramienta,hacer palanca sobre el eje de levas en sentido axial hacia adelante yhacia atrás, véase fig. 97.96 97ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN3730.05.2001


VIIIDESMONTAJE / MONTAJERegulador de revolucionesEs del tipo de bolas (de masas para grupo electrógeno) y está montadoen el eje 5 de la bomba de aceite.Funcionamiento: el engranaje 8 toma el movimiento del cigüeñal. Lasbolas 7, empujadas a la periferia por la fuerza centrífuga, desplazanaxialmente la campana móvil 6 <strong>in</strong>corporada, a través de la horquilla 4, elperno 3, la palanca 2 al control de caudal bomba <strong>in</strong>yección 1. El muelle9 tensado por el mando acelerador contrarresta la acción de la fuerzacentrífuga de las bolas.El equilibrio entre las dos fuerzas mantiene casi fijo el régimen derevoluciones al variar la carga.98Puesta en fase del regulador de revolucionesAflojar la tuerca 2 (con la varilla 1 de alum<strong>in</strong>io, es un tornillo).Empujar con el dedo A la campana móvil hacia el <strong>in</strong>terior del motor (secierra el regulador 3).Empujar con el dedo B la palanca 1 hacia el <strong>in</strong>terior del motor (la bombade <strong>in</strong>yección se pone en caudal máximo).Apretar la tuerca 2 a 10 Nm (a 9 Nm si la palanca 1 es de alum<strong>in</strong>io).99Posiciones de enganche muelle regulador de revoluciones1 = Reglaje estándar a 3.600 r.p.m. con regulador de bolas (motoazada,etc.)2 = Reglaje a 3.600 r.p.m. con regulador de masas (grupo electrógeno)3 = Reglaje a 3.000 r.p.m. con regulador de masas (grupo electrógeno)4 = Reglaje a 2.700 ÷ 3.200 r.p.m. con regulador de bolas (cortadora decésped, etc.)Aviso: El muelle del regulador y el muelle del suplemento no debenmodificarse (acortarse, alargarse o deformarse); si fuesenecesario sustituirlos, volver a montarlos por otros nuevosiguales100 10138ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


DESMONTAJE / MONTAJEVIIIRegulador de revoluciones y juego de palancas para aplicacionesagrícolasEstá montado en los motores en cuya placa de identificación aparece KA<strong>GR</strong> (aplicaciones agrícolas).El engranaje regulador 5 y la campana 7 son de material plástico. Latuerca 9 es del tipo de autoblocante y se atornilla directamente al ejehorquilla regulador 8. La palanca mando bomba <strong>in</strong>yección 10 es dechapa.102 103Componentes:1 Muelle regulador 6 Campana móvil2 Palanca 7 Arandela3 Muelle suplemento 8 Eje horquilla regulador4 Engranaje 9 Tuerca de reglaje5 Bola regulador 10 Palanca mando bomba<strong>in</strong>yecciónEn el montaje, apretar la tuerca 9 a 10 Nm, véase también la fig. 99.Para situar en la posición correcta, el muelle 1, véanse figs. 100 y 101.Regulador de revoluciones y juego de palancas para gruposelectrógenosLos casquillos <strong>in</strong>sertados en el soporte de la bomba de aceite 9, eldoble coj<strong>in</strong>ete de rodillos en la campana móvil 7 y las masas 6aseguran una variación mínima de las revoluciones adecuada paragrupos electrógenos.104 105Componentes:1 Muelle suplemento 6 Masa2 Muelle regulador 7 Campana móvil3 Palanca para muelle suplemento 8 Tornillo4 Palanca para muelle regulador 9 Cuerpo bomba aceite, muñones5 Engranaje regulador con casquillos10 Palanca mando bomba <strong>in</strong>yección(de alum<strong>in</strong>io)Regulador de revoluciones y juego de palancas para pequeñosvehículos de automociónEl sistema constituido por dos muelles coaxiales de diferente diámetropermite obtener una variación mínima de revoluciones limitada, sobretodo al mínimo.106 107Componentes:1 Muelle del mínimo 8 Bola regulador2 Bastidor 9 Campana móvil3 Muelle de máximo 10 Eje bomba aceite4 Vástago 11 Tornillo de reglaje5 Palanca 12 Palanca mando bomba <strong>in</strong>yección6 Muelle suplemento (de alum<strong>in</strong>io)7 Engranaje reguladorENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN3930.05.2001


VIIIDESMONTAJE / MONTAJERegulador de revoluciones y juego de palancas con reglaje de lavariación mínima de las revoluciones desde el exteriorEl regulador es del tipo de bolas. Las características de funcionamientoson similares a los de las figs. 106 y 107.La posibilidad de poder <strong>in</strong>tervenir desde el exterior para modificar lavariación mínima de revoluciones es la pr<strong>in</strong>cipal característica de esteregulador.108Componentes:1 Bastidor 6 Palanca2 Muelle del máximo 7 Muelle del suplemento3 Muelle del mínimo 8 Palanca del combustible4 Vástago 9 Llave hexagonal de 3 mm5 Orificio para llave hexagonal 10 Limitador de caudal decombustibleEjecución manual del reglaje de la variación mínima de lasrevolucionesIntroducir la llave hexagonal 9 en el orificio 5. Si fuese necesario, paracentrar la llave con el orificio 5, desplazar a la derecha o a la izquierdala palanca B.Haciendo girar la llave ligeramente: en sentido antihorario, la variaciónmínima de las revoluciones dism<strong>in</strong>uye y aumenta en el sentidocontrario.No hay una correspondencia l<strong>in</strong>eal entre los grados de rotación y lavariación mínima de las revoluciones.Como térm<strong>in</strong>o medio, 20 o de rotación hacen variar el <strong>in</strong>tervalo derevoluciones de 15 a 20 r.p.m.109Reposición posición limitador de caudal combustibleDesatornillar el limitador de caudal combustible significa anular elreglaje de la potencia del motor.Si por necesidad, véase fig. 109, fuese necesario hacerlo, antes dedesatornillarlo se aconseja medir la distancia L con exactitud parapoderlo restituir en la misma posición de funcionamiento orig<strong>in</strong>al11040ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


DESMONTAJE / MONTAJEVIIIPuesta en marcha por arranque a manivelaRetirar el tapón 1 e <strong>in</strong>troducir en el orificio grasa para coj<strong>in</strong>etes.Cuando se <strong>in</strong>troduce la manivela 3 y se empuja hacia el motor, losdientes del engranaje 4 se engranan con los del piñón 5 el cuál vamontado sobre el volante 6 y el cigüeñal motor.Después de haber accionado la descompresión, girar la manivela ensentido horario cuando el cigüeñal haya adquirido velocidad desactivarla descompresión. Una vez lograda la puesta en marcha, el muelle 2retira el engranaje 4 y el piñón 5 se desengrana.La relación de reducción es de 1:4.111 112Puesta en marcha con arranque recuperableLa descompresión de tipo automático debe accionarse antes de lapuesta en marcha; la desactivación es automática cuando el motor sepone en marcha.Al tirar de la empuñadura 1, las patillas 3 se sobresalen por efecto de lafuerza centrífuga y van a engranar con la cazoleta dentada<strong>in</strong>teriormente 4. Una vez en marcha, las patillas vuelven a su posición<strong>in</strong>icial por efecto de la rotación de la cazoleta.La cuerda 2 se vuelve a enrollar en su alojamiento debido a la acción deun muelle que hay en su <strong>in</strong>terior.113 114Nota: Para la lubrificación del motor, y para facilitar la puesta enmarcha con el arranque recuperable, se aconseja utilizar aceitede grado 15W/40.ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN4130.05.2001


IXCIRCUITO DE LUBRIFICACIÓNCIRCUITO DE LUBRIFICACIÓN6LD 260, 6LD 260/C, 6LD 325, 6LD 325/C, 6LD 360, 6LD 400, 6LD 401/B1, 6LD 435, 6LD 435/B16LD 360/V, 6LD 400/V, 6LD 435/VComponentes:1) Tubo aspiración - 2) Bomba aceite - 3) Cartucho filtro - 4) Cigüeñal - 5) Eje de levas - 6) Eje de balanc<strong>in</strong>es - 7) Tapón válvularespiración - 8) By -pass cartucho filtro aceite- 9) Válvula regulación presión - 10) Toma manómetro42ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


CIRCUITO DE LUBRIFICACIÓNIXBomba de aceiteComprobar que los dientes de los engranajes, estén en perfecto estadoy comprobar que el juego entre la periferia de los engranajes y el cuerpobomba no supere los 0,15 mm y que el eje de mando gire librementecon un juego axial no superior a 0,15 mm.El caudal bomba aceite a 3.600 r.p.m. del motor es de 4,8 l/m<strong>in</strong>.117 118Cuerpo bomba aceite y plet<strong>in</strong>aA = EntradaB = SalidaEn el montaje, comprobar que los planos de apoyo, estén en perfectoestado tanto en la bancada como en la propia plet<strong>in</strong>a.Apretar los tornillos a 10 Nm.119 120Cuerpo bomba aceite y plet<strong>in</strong>a para 6LD260/C y 6LD325/CA = EntradaB = SalidaC = Orificio para lubrificación árbol de levasEl cigüeñal del 6LD260/C y 6LD325/C gira en sentido contrario respectoal de los otros motores de la serie. En consecuencia, para que lalubrificación se produzca normalmente, la plet<strong>in</strong>a de la bomba se hadiseñado de manera diferente.El orificio C practicado en el cuerpo bomba tiene la f<strong>in</strong>alidad de lubrificarel eje de levas.121 122Filtro aceiteComponentes:1 Tapón2 Anillo de retención3 Muelle4 Cartucho123Características cartucho:Superficie filtrante = 75 cm 2Grado de filtración = 70 µmPresión de apertura válvula by-pass = 0,60 ÷ 0,75 barPresión máxima de trabajo = 4,5 bar.ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN4330.05.2001


IXCIRCUITO DE LUBRIFICACIÓNVálvula regulación presión aceite1 Tapón2 Junta3 Muelle4 VálvulaDimensiones (mm)A = 37Limpiar cuidadosamente todos los componentes y comprobar lalongitud del muelle A.124 125Control presión aceiteUna vez term<strong>in</strong>ado el montaje, volver a llenar el motor con aceite ycombustible; aplicar un manómetro de 10 bar al racord del filtro aceite.Poner en marcha el motor y comprobar el comportamiento de lapresión en función de la temperatura del aceite.126Curva presión aceite con el motor al mínimoSe mide en el filtro del aceite y se obtiene a la velocidad fija del motor a1.200 r.p.m. en vacío; la presión es en bar y la temperatura en gradoscentígrados.La curva representa el valor mínimo de la presión, mientras que suvalor máximo es de 5 bar.127Curva presión aceite con el motor al máximoSe mide en el filtro del aceite y se obtiene con el motor a 3.000 r.p.m. ala potencia N; la presión es en bar y la temperatura en gradoscentígrados.La curva representa el valor mínimo de la presión, mientras que suvalor máximo es de 5 bar.Nota: Con el motor rodado, la temperatura máxima del aceite delubrificación debe ser <strong>in</strong>ferior a la suma de la temperaturaambiente y 95 o C.12844ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN / INYECCIÓNXCIRCUITO ALIMENTACIÓN/INYECCIÓN (estándar)Componentes:1 Depósito2 Filtro combustible <strong>in</strong>terno en el depósito3 Bomba <strong>in</strong>yección4 Tubo <strong>in</strong>yección5 Inyector6 Tubo retorno <strong>in</strong>yector7 Tubo salida aire129Circuito alimentación/<strong>in</strong>yección con bomba alimentación y filtrocombustible externo (a petición)1 Depósito2 Filtro combustible externo del depósito3 Bomba alimentación4 Bomba <strong>in</strong>yección5 Tubo <strong>in</strong>yección6 Inyector7 Tubo retorno <strong>in</strong>yector8 Tubo salida aire130Filtro combustible <strong>in</strong>terno en el depósito (estándar)Componentes:1 Muelle 6 Junta2 Disco 7 Cuerpo3 Anillo 8 Anillo4 Cartucho 9 Tornillo5 JuntaCaracterísticas cartucho:Grado de filtración = 5 µmSuperficie filtrante = 235 cm 2131ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN4530.05.2001


XCIRCUITO DE ALIMENTACIÓN / INYECCIÓNFiltro combustible separado del depósito (bajo demanda)1 Soporte2 Cartucho3 Salida combustible del filtro4 Entrada combustible al filtro132Características cartucho:Superficie filtrante = 720 cm 2Grado de filtración = 5 ÷ 8 µmPresión máxima de trabajo = 7 barTemperatura de trabajo: -25 o ÷ 150 o CPara mantenimiento, véase pág. 16-17.Bomba de alimentación (bajo demanda)Cuando el depósito se sum<strong>in</strong>istra separado del motor, a menudo suelenecesitarse también una bomba alimentación y el eje de levaspreparado con una leva para el mando de la bomba. La bomba del tipode membrana es accionada por la excéntrica del eje de levas medianteuna varilla mando.Características: a 1.500 r.p.m. de la excéntrica del eje de levas, elcaudal mínimo es de 60 l/h y la presión deautorregulación es de 4 ÷ 5 m de columna de agua.133Varilla mando bomba alimentaciónComponentes:1 Bomba alimentación2 Bancada3 Varilla mando4 Excéntrica eje de levasEl control debe efectuarse con la excéntrica 4 en reposo.La varilla de mando 3 debe sobresalir A del plano de la bancada entre0,8 ÷ 1,2 mm; se regula con juntas que se sum<strong>in</strong>istran de 0,50, 0,80 y1,0 mm de grueso.Longitud varilla mando = 93,0 ÷ 93,2 mm13446ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN / INYECCIÓNXBomba de <strong>in</strong>yecciónComponentes:1 Palanca mando caudal2 Juntas para regulación del avance <strong>in</strong>yección3 Pastilla4 Impulsor bomba <strong>in</strong>yecciónAlojada en la bancada, es accionada por el eje de levas mediante elimpulsor 4.135Nota: Al retirar la bomba de <strong>in</strong>yección de su alojamiento, prestaratención a no dejar caer la pastilla 3 en el cárter de aceite; lafalta de la pastilla perjudicaría el funcionamiento de la bomba<strong>in</strong>yección.Bomba de <strong>in</strong>yección: montajeComponentes:1 Elemento bomba 9 Arandela2 Cuerpo bomba 10 Anillo tórico3 Excéntrica 11 Racor de impulsión4 Asiento válvula 12 Embolo5 Válvula 13 Palanca mando caudal6 Muelle 14 Arandela tope7 Espesor 15 Muelle8 Empujador 16 Plet<strong>in</strong>a retención muelleMontar el elemento 1 en el cuerpo bomba 2 prestando atención a que laacanaladura A se <strong>in</strong>serte en la excéntrica 3.Efectuar el montaje procediendo en orden numérico, teniendo presenteque el embolo 12 se <strong>in</strong>serta en el elemento 1 con la referencia B(puede ser una marca o una <strong>in</strong>scripción) del mismo lado de laexcéntrica 3.Apretar el racor 11 a 35 ÷ 40 Nm136ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN4730.05.2001


XCIRCUITO DE ALIMENTACIÓN / INYECCIÓNElemento bomba y válvula de caudal para bomba <strong>in</strong>yección6LD260 y 6LD260/C1 Válvula de impulsión2 Elemento bomba3 Embolo4 Hélice izquierdaA = 5,5 mm (diámetro de valor nom<strong>in</strong>al)B = 2,5 mmEl volumen especifico de la válvula de impulsión 1 es de 25 mm 3 .137Elemento bomba y válvula de caudal para bomba <strong>in</strong>yección6LD325 y 6LD325/C1 Válvula de impulsión2 Elemento bomba3 Embolo4 Hélice derechaA = 5,5 mm (diámetro de valor nom<strong>in</strong>al)B = 2 mmEl volumen especifico de la válvula de impulsión 1 es de 15 mm 3 .138Elemento bomba y válvula de caudal para bomba <strong>in</strong>yección6LD360, K A<strong>GR</strong> y 6LD400, K A<strong>GR</strong>1 Válvula de impulsión2 Elemento bomba3 Embolo4 Hélice derecha5 Muesca de retardoA = 6 mm (diámetro de valor nom<strong>in</strong>al)B = 2 mmEl volumen especifico de la válvula de impulsión 1 es de 25 mm 3 .139Nota: Para aplicaciones agrícolas, además de este tipo de bomba<strong>in</strong>yección también se monta el tipo QLC, véase fig. 14348ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN / INYECCIÓNXElemento bomba y válvula de caudal para bomba <strong>in</strong>yección6LD360, 6LD360/V, 6LD400 y 6LD400/V1 Válvula de impulsión2 Elemento bomba3 Embolo4 Hélice derechaA = 6 mm (diámetro de valor nom<strong>in</strong>al)B = 2 mmEl volumen especifico de la válvula de impulsión 1 es de 15 mm 3 .140Elemento bomba y válvula de caudal para bomba <strong>in</strong>yección6LD435 y 6LD435/V1 Válvula de impulsión2 Elemento bomba3 Embolo4 Hélice derecha5 MuescaA = 7 mm (diámetro de valor nom<strong>in</strong>al)B = 2 mm141La válvula de impulsión es diferente de las otras por la muesca 5; elvolumen especifico es de 15 mm 3 .Elemento bomba y válvula de caudal GDV para bomba <strong>in</strong>yección6LD401/B1 y 6LD435/B11421 Válvula de impulsión primaria2 Elemento bomba3 Embolo4 Hélice derecha5 Muesca de retardo6 By-pass7 Muelle8 Casquillo9 Asiento válvulaA = 7 mm (diámetro de valor nom<strong>in</strong>al)B = 2 mmLa bomba <strong>in</strong>yección tiene montada una válvula del tipo GDV, cuyaf<strong>in</strong>alidad es mantener en el <strong>in</strong>terior del tubo de impulsión una presión fijade 65 ÷ 70 bar en el <strong>in</strong>tervalo de una <strong>in</strong>yección y otra.ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN4930.05.2001


XCIRCUITO DE ALIMENTACIÓN / INYECCIÓNBomba <strong>in</strong>yección tipo QLC para motores <strong>in</strong>stalados en pequeñosvehículos y aplicaciones agrícolas (K A<strong>GR</strong>)Componentes:1 Racor de impulsión2 Empujador3 Muelle4 Arandela5 Válvula de impulsión6 Arandela7 Plat<strong>in</strong>a retención muelle8 Muelle9 Plat<strong>in</strong>a superior10 Palanca mando caudal11 Embolo12 ClavijaABCDEBoquilla entrada combustibleBoquilla descarga combustiblePlet<strong>in</strong>a de fijaciónElemento bombaHélice de control combustibleDesmontar siguiendo el orden numéricoLa plat<strong>in</strong>a 9 se mantiene fija con las clavijas 12 hacer palanca con unutensilio <strong>in</strong>sertándolo entre la plet<strong>in</strong>a y el cuerpo bomba.143Elemento bomba y válvula de caudal bomba <strong>in</strong>yección QLC1 Válvula de impulsión2 Elemento bomba <strong>in</strong>tegrado con el cuerpo bomba3 Embolo4 Hélice derecha5 Muesca de retardo6 Cuerpo bombaA = 6 mm (diámetro de valor nom<strong>in</strong>al)B = 2 mmEl volumen especifico de la válvula de impulsión 1 es de 15 mm 3 .144Montaje bomba <strong>in</strong>yección QLCEl elemento bomba se monta con la hélice E orientada a la boquilla deentrada B; si por error se montase con la hélice orientada a la boquillade descarga, la bomba de <strong>in</strong>yección no funcionaría (no existe el peligrode que el motor pueda ir a fuera de revoluciones); completar el montajesiguiendo la fig. 143.Apretar el racor de impulsión a 35 Nm.14550ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN / INYECCIÓNXVálvula de no retorno bomba <strong>in</strong>yección QLCEn la boquilla de descarga hay <strong>in</strong>sertada una pequeña válvula de noretorno A; esta válvula tiene la misión de mejorar la <strong>in</strong>yecciónexpulsando el aire que hay en el combustible y permitir una parada<strong>in</strong>mediata del motor cada vez que se acciona el stop.146Desmontaje tubos alimentación bomba <strong>in</strong>yección QLCCortar el tubo de nilón por el punto A.Retirar la parte del tubo que queda <strong>in</strong>sertada en la boquilla utilizandounos alicates. Deformar el tubo de nilón s<strong>in</strong> dañar las retenciones de laboquilla, véase figura.Volver a utilizar los mismos tubos de alimentación si lo permiten laslongitudes que quedan; sustituirlos en caso contrario.147 148Montaje tubos alimentación bomba <strong>in</strong>yección QLC1 Alicates para tubos diámetro 5,5 mm, ref. 7104-1460-0222 Alicates para tubos diámetro 7,5 mm, ref. 7104-1460-023Los tubos de entrada y descarga son de nilón; se <strong>in</strong>sertan a presión enlas boquillas de la bomba <strong>in</strong>yección con la ayuda de los alicatesespeciales y un martillo de plástico.149 150ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN5130.05.2001


XCIRCUITO DE ALIMENTACIÓN / INYECCIÓNControl caudal bomba <strong>in</strong>yección en el banco de prueba1 Palanca de regulación caudal2 Posición de la palanca 1 en stop (en caudal máx. para 6LD260 y6LD260/C)3 Posición de la palanca 1 en caudal máx. (en stop para 6LD260 y6LD260/C)A = 18,5 ÷ 19,5 mm (carrera máx. de la palanca bomba <strong>in</strong>yección QLC)α = 66 oDatos de control151Bombas<strong>in</strong>yecciónpara motores6LD 2606LD 260/C6LD 3256LD 325/C6LD 360 K.A<strong>GR</strong>6LD 400 K.A<strong>GR</strong>6LD 3606LD 360/V6LD 4006LD 400/V6LD 4356LD 435/V6LD 401/B16LD 435/B16LD 325per m<strong>in</strong>ivetture6LD 360per m<strong>in</strong>ivettureFuerza máx.palanca deregulaciónNewton0,350,350,350,350,350,350,35Carrera palancade posiciónmáx. caudalmm90909090909012120Revolucioneseje de levasGiri/1'1800150180015018001501800150180015018001501500500150Carreramm 3 /colpo15÷2532÷4530÷4049÷6118÷3248÷6018÷3258÷6838÷4453÷6318÷3250÷6016÷246÷1452÷62AVANCE INYECCIÓN ESTÁTICOAflojar el racor del tubo impulsión, prestando atención a no aflojartambién el racor de envío de la bomba 1, y montar la herramienta para elcontrol avance <strong>in</strong>yección 2.152Herramienta para el control avance <strong>in</strong>yección ref. 7271-1460-024Piezas:1 Racor2 Tubo3 Manguito4 Cuerpo transparente.Este dispositivo permite observar con regularidad la salida decombustible a través de un pequeño orificio.153 154Dimensiones (mm):∅ 1= 10,00; ∅ 2= 0,60; ∅ 3= 2,00; ∅ 4= 6,50.A = 29,00; B = 20,00; C = 25,00; D = 45,0052ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN / INYECCIÓNXControl avance <strong>in</strong>yección155Volver a llenar el depósito cuidando de que el nivel del combustible estéal menos 10 cm por encima de la herramienta especial control avance<strong>in</strong>yección Colocar la palanca mando caudal bomba <strong>in</strong>yección a la mitadde su recorrido, de manera que la marca de retraso del émbolo (si estáprovisto de émbolo) no co<strong>in</strong>cida con el orificio de alimentación. Girar elvolante en el sentido de rotación del motor y comprobar que elcombustible llegue a la herramienta especial montada en el racor deenvio de la bomba <strong>in</strong>yección.Repetir esta última operación; durante la fase de compresión procederlentamente y detenerse <strong>in</strong>mediatamente apenas se vea aflorar elcombustible en el orificio de la herramienta especial; girar 3 mm haciaatrás el volante: éste es el avance <strong>in</strong>yección estático.Referencias avance <strong>in</strong>yección en el canalizador y en la chapaprotección volante156A Referencia del pistón al punto muerto superiorB Referencia avance <strong>in</strong>yección respecto a AA ÷ B Distancia en mmC Referencia del pistón en posición avance <strong>in</strong>yecciónα Referencia en gradosD Diámetro chapa protección volanteMotores (A÷B) mm α D6LD 2606LD 260/C6LD 3256LD 325/C6LD 3606LD 360/V6LD 4006LD 400/V6LD 360 K.A<strong>GR</strong>6LD 400 K.A<strong>GR</strong>6LD 4356LD 435/V35÷3838÷4123÷2624°÷26°26°÷28°16°÷18°168Referencias avance <strong>in</strong>yección en el canalizador y el volanteLos motores 6LD325, 6LD360 para pequeños vehículos, fig. 157, y6LD401/B1, 6LD435/B1 para grupos electrógenos (normas CEE), fig.158, no van provistos de la chapa protección volante diámetro 168 mm,por lo que el avance ignición se mide en la periferia del canalizador,cuyo diámetro es D = 180 mm.Las <strong>in</strong>dicaciones de A, B, C y α son las mismas que la fig. 156.157 158Motoes6LD 325para pequeñosvehículos6LD 360para pequeñosvehículos6LD 401/B1para grupos electróg.(normas CEE)6LD 435/B1para grupos electróg.(normas CEE)(A÷B) mm α D41÷4426°÷28°18033÷34,5 21°÷22°30÷31,519°÷20°ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN5330.05.2001


XCIRCUITO DE ALIMENTACIÓN / INYECCIÓNCorrección avance <strong>in</strong>yecciónCuando la referencia avance <strong>in</strong>yección C no co<strong>in</strong>cide con B, procedersegún los ejemplos 1 y 2.1 Ejemplo de avance <strong>in</strong>yección retrasado: para hacer co<strong>in</strong>cidir C con B,retirar juntas de debajo la bomba.2 Ejemplo de avance <strong>in</strong>yección adelantado: para hacer co<strong>in</strong>cidir C conB, añadir juntas debajo de la bomba.Nota: Retirando o añadiendo una junta de 0,1 mm debajo de la bomba,C se retrasa o anticipa 2,5 mm en el volante.Las juntas disponibles en recambios son de 0,1; 0,3 y 0,5 mm.159 160INYECTOR1 Racor entrada2 Junta de reglaje3 Muelle4 Porta tobera5 Empujador6 Cuerpo <strong>in</strong>termedio7 Tobera8 Aguja tobera9 Cuerpo <strong>in</strong>ferior10 Junta11 Conducto envioEn el montaje, apretar el cuerpo <strong>in</strong>ferior 9 a 68 Nm.161Tobera1 Para motores 6LD260, 6LD260/CCaracterísticas:A = 4x0,25 mm (número y diámetro orificios)Longitud orificios = 0,8 mmÁngulo chorros = 155 o2 Para motores 6LD325, 6LD325/C, 6LD360, 6LD360/V, 6LD400,6LD400/V, 6LD435, 6LD435/V162Características:B = 4x0,24 mm (número y diámetro orificios)Longitud orificios = 0,6 mmÁngulo chorros = 160 o54ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN / INYECCIÓNXInyector de tipo “P”1 Racor entrada2 Filtro3 Junta de reglaje4 Muelle5 Porta <strong>in</strong>yector6 Empujador7 Cuerpo <strong>in</strong>termedio8 Tobera9 Cuerpo <strong>in</strong>ferior10 Aguja tobera11 Junta12 Conducto envioEl <strong>in</strong>yector de tipo P va montado en los motores 6LD401/B1 y 6LD435/B1 que tienen un nivel sonoro dentro de en las normas CEE.El cuerpo del <strong>in</strong>yector es más pequeño que el de los otros motores dela serie.En el <strong>in</strong>terior de la boquilla 1 hay <strong>in</strong>sertado un filtro.En el montaje, apretar el cuerpo <strong>in</strong>ferior 9 a 50 Nm.163Tobera para <strong>in</strong>yector de tipo «P»1 Para 6LD401/B1Características:A = 2x0,20 mm (número y diámetro orificios)Longitud orificios = 0,6 mmÁngulo chorros = 140 o2 Para 6LD435/B1164Características:B = 4x0,20 mm (número y diámetro orificios)Longitud orificios = 0,6 mmÁngulo chorros = 150 o .Tarado <strong>in</strong>yectorConectar el <strong>in</strong>yector a una bomba de mano y comprobar que la presiónde tarado sea 190 ÷ 200 bar (para <strong>in</strong>yector tipo «P» = 200 ÷ 210 bar);si fuese necesario reglar, variando la junta que hay debajo del muelle.Al sustituir el muelle, el tarado debe hacerse a una presión 10 barmayor (200 ÷ 210 bar) para compensar los reajustes delfuncionamiento.Comprobar la retención de la aguja de la tobera accionando lentamentela bomba de mano hasta unos 180 bar. Si se produce goteo, sustituir latobera165ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN5530.05.2001


XIEQUIPOS ELÉCTRICOSEsquema <strong>in</strong>stalación ilum<strong>in</strong>ación 12 V 14 A con regulador detensión para carga bateríaComponentes:1 Alternador2 Regulador de tensión3 Batería4 Pulsador5 Claxon6 Luces anteriores7 Luces posteriores8 Calefacción9 Interruptor166Esquema arranque eléctrico 12 V 4 A con puente rectificador paracarga bateríaComponentes:1 Alternador2 Motor de arranque3 Puente rectificador4 Batería5 Llave de arranque167Esquema arranque eléctrico 12 V 14 A con regulador de tensión,e <strong>in</strong>dicador de carga batería y presostatoComponentes:1 Alternador2 Motor de arranque3 Regulador de tensión4 Batería5 Presostato6 Indicador presión aceite7 Llave de arranque8 Indicador carga bateríaNota: La batería que no haya sido sum<strong>in</strong>istrada por Lombard<strong>in</strong>i debetener una tensión de 12 V y una capacidad no <strong>in</strong>ferior a 45 Ah16856ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


EQUIPOS ELÉCTRICOSXIAlternador 12,5 V, 14 AEs de stator fijo y va montado en el soporte coj<strong>in</strong>ete lado volante,mientras que el rotor, de imanes permanentes, está alojado en elvolante.1 Rotor2 StatorDimensiones (mm):A = 158,80 ÷ 159,20B = 27,50 ÷ 27,90169El juego entre el stator y el rotor (entrehierro) debe ser 0,48 ÷ 0,60 mm.Curva carga batería alternador 12,5 V, 14 AEfectuada a la temperatura ambiente de +25 o C, tensión batería 12,5 V.170Alternador 12 V, 4 AVa montado en el motor como el de la fig. 169.1 Rotor2 StatorDimensiones (mm):A = 122,8 ÷ 124B = 28,3 ÷ 29,6El juego entre el staor y el rotor (entrehierro) debe ser 0,40 ÷ 0,60 mm.171ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803Nota: Para <strong>in</strong>stalaciones de carga batería en corriente cont<strong>in</strong>ua, conpuente rectificador, batería 12 V y a 2.000 r.p.m., su potencia esde 50 W, fig. 167FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN5730.05.2001


XIEQUIPOS ELÉCTRICOSRegulador de tensiónTipo LOMBARDINI, sum<strong>in</strong>istrado por AETSA SAPRISA: tensión 12 V,corriente máxima 26 A.Para evitar posibles conexiones erróneas, las lengüetas son de trestamaños diferentes.172 173~R+LEDIMENSIONES LENGÜETAS mmLONGITUDESPESOR6,350,89,501.29,501,24,750,56,350,8Control funcionamiento regulador de tensiónComprobar que las conexiones estén de acuerdo con el esquema.Retirar del polo positivo de la batería el correspondiente term<strong>in</strong>al.Conectar un voltímetro de corriente cont<strong>in</strong>ua entre los dos polos de labatería.Conectar un amperímetro de corriente cont<strong>in</strong>ua entre el polo positivo yel correspondiente term<strong>in</strong>al del cable 1.El amperímetro debe ser adecuado para la lectura del valor que debemedirse (14 A) y para soportar la absorción punta del motor dearranque (400 ÷ 500 A).Poner en marcha algunas veces hasta que la tensión de la batería bajepor debajo de 13 V. Cuando la tensión de la batería llegue a 14,5 V, lacorriente del amperimetro deberá sufrir una brusca caída, reduciéndosea un valor próximo a cero.Si con tensión <strong>in</strong>ferior a 14 V la corriente de carga es nula, sustituir elregulador.Atención: Con el motor en marcha, no desconectar los cables de labatería ni quitar la llave de arranque del cuadro de maniobra.No montar el regulador cerca de fuentes de calor; unatemperatura superior a 75 o C podría dañarlo.Evitar soldaduras eléctricas tanto en el motor como en la17458ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


EQUIPOS ELÉCTRICOSXIMotor de arranque Bosch tipo EF (L) - 12 V, clase 1 (a petición)Sentido de rotación antihorario (visto del lado piñón)Nota: Para las reparaciones, dirigirse a la red de servicio Bosch177ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN5930.05.2001


XIEQUIPOS ELÉCTRICOSCurvas características motor de arranqueBosch tipo EF (L) 12 V, Clase 1Las curvas se han obtenido a la temperatura de +20 o C.Batería 56 Ah a 1/2 de carga.V = Tensión en los bornes del motor en voltiosn = Velocidad del motor en r.p.m.M = Par en NmP = Potencia en kWJ (A) = Corriente absorbida en amperios178Esquema eléctrico llave de arranqueA = Luces de aparcamientoB = ReposoC = MarchaD = Arranque17960ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


REGLAJESXIIReglaje del mínimo en vacío (estándar)Después de haber llenado el motor de aceite y combustible,ponerlo en marcha y dejarlo calentar durante 10 m<strong>in</strong>utos.Accionando sobre el tornillo de reglaje 1, regular el mínimo a 1.000÷ 1.200 r.p.m. y bloquear la contratuerca.Nota: El reglaje del mínimo en vacío de los motores 6LD401/B1 y6LD435/B1 es de 2.200 r.p.m.En los motores montados en pequeños vehículos, regular elmínimo en vacío a 950 ÷ 1.000 r.p.m.180Reglaje del máximo en vacío (estándar)Después de haber regulado el mínimo, accionar el tornillo 2 yregular el máximo en vacío a 3.800 r.p.m.; bloquear la contratuerca.Nota: El reglaje del máximo en vacío de los motores 6LD400/B1 y6LD435/B1 es de 3.150 r.p.m.181Reglaje caudal bomba <strong>in</strong>yecciónEste reglaje debe efectuarse con el motor en el frenod<strong>in</strong>amométrico y, si no se dispone del freno, el reglaje seráaproximado; en este caso, proceder como sigue.Aflojar 5 vueltas el corrector de par de caudal C.Poner el motor al máximo de revoluciones en vacío, es decir, a3.800 r.p.m.Atornillar el corrector de par C hasta tocar la palanca L.Aflojar el corrector de par C una vuelta y media.Bloquear la contratuerca.182Nota: Si el motor, en condiciones de máxima carga, emitiesedemasiado humo, atornillar C; aflojar C si por el escape nosale humo y si el motor no logra desarrollar su máximapotencia.Corrector de par y limitador de caudal bomba <strong>in</strong>yección(estándar)El dispositivo C tiene la función de limitar el caudal máximo de labomba de <strong>in</strong>yección.El mismo dispositivo también es corrector de par. En efecto, enrégimen de sobreesfuerzo, como el muelle del regulador derevoluciones (detalle 9 de fig. 98) actúa sobre la palanca L, vence laresistencia del muelle M contenido en el cil<strong>in</strong>dro. La carrera H quepermite efectuar el corrector de par sobre la palanca L es de 0,3 ÷0,4 mm; en consecuencia, el caudal de la bomba de <strong>in</strong>yecciónaumentará y el par alcanzará su valor máximo.183ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN6130.05.2001


XIIREGLAJESTipos diversos de corrector de par y limitador de caudal bomba<strong>in</strong>yección1 Estándar; A = 0,3 ÷ 0,4 mm2 Motores para grupos electrógenoscon regulador de masas;B = 0,2 ÷ 0,4 mm3 Para 6LD360 (pequeños vehículos) C = 0,55 ÷ 0,65 mm4 Para 6LD325 (pequeños vehículos) D = 0,65 ÷ 0,75 mm184Reglaje caudal bomba <strong>in</strong>yección con motor al freno1) Poner el motor al mínimo.2) Aflojar el corrector de par y de caudal C (véase fig. 182).3) Poner el motor con carga hasta el número de revolucionesespecificado por el constructor de la aplicación.4) Comprobar que el consumo esté dentro de los valores<strong>in</strong>dicados en la tabla de reglajes previstos (véase acont<strong>in</strong>uación).Si el consumo no está entre los valores, deberán variarse lascondiciones de equilibrio especificadas, actuando sobre lacarga y el regulador.Con el motor estabilizado, volver a comprobar el consumo.5) Atornillar el corrector de par C hasta que el número derevoluciones del motor tienda a dism<strong>in</strong>uir.Bloquear el corrector de par mediante la contratuerca.6) Descargar completamente el freno y comprobar el régimen alque se estabiliza el motor.Las prestaciones del regulador de revoluciones deberánresponder a la clase especificada por el constructor de laaplicación.7) Parar el motor.8) Volver a comprobar, con el motor en frío, el juego válvulas.Reglajes previstosMotorR.P.M.PotenciakWConsumo especifico combust. *Tiempo (sec.)g/kW hpor 100 cmc1856LD 2606LD 3256LD 3606LD 40036003,75,06,06,25235÷255182÷198161÷177154÷169316÷343301÷327282÷310282÷31062ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


CONSERVACIONXIIICONSERVACIÓNLos motores que deban almacenarse durante más de 30 días,deberán prepararse de la manera siguiente:Protección temporal (1 ÷ 6 meses)186• Hacerlo funcionar a mínimo durante 15 m<strong>in</strong>utos.• Llenar el cárter con aceite de protección MIL-1-644-P9 y hacerlofuncionar durante 5 ÷ 10 m<strong>in</strong>utos a 3/4 de la velocidad máxima.• Con el motor caliente, vaciar el cárter y llenarlo con aceite nuevonormal.• Desmontar la tapa del filtro combustible y vaciar el depósito.• Desmontar el filtro combustible, sustituir el cartucho si está sucio,y volverlo a montar.• Limpiar cuidadosamente las aletas del cil<strong>in</strong>dro y de la culata.• Sellar con c<strong>in</strong>ta adhesiva todas la aberturas.• Desmontar el <strong>in</strong>yector, verter una cucharada de aceite SAE 30 enel cil<strong>in</strong>dro y girar a mano para distribuir el aceite. Volver a montarel <strong>in</strong>yector.• Verter aceite SAE 10W en el conducto de escape y admisión,levas, válvulas, impulsores, etc. y proteger con grasa las piezasno p<strong>in</strong>tadas.• Proteger el motor con plástico.• Conservar en ambiente seco, a ser posible s<strong>in</strong> contacto directocon el suelo, y alejado de líneas eléctricas de alta tensión.Protección permanente (superior a 6 meses)Además de las normas precedentes, es aconsejable:187• Engrasar el sistema de lubrificación y de <strong>in</strong>yección y las piezasmóviles con aceite antióxido de características MIL-L21260 P10grado 2, SAE 30 (p. ej., ESSO RUST - BAN 623 - AGIP, RUSTIA C.SAE 30), haciendo girar el motor lleno de aceite antióxidoelim<strong>in</strong>ando el sobrante.• Recubrir las superficies exteriores no p<strong>in</strong>tadas con antióxido decaracterísticas MIL-C-16137D grado 3 (p. ej., ESSO RUST BAN398 - AGIP, RUSTIA 100/F).Preparación para la puesta en servicio188• Limpiar el exterior.• Retirar las protecciones y las. c<strong>in</strong>tas adhesivas• Por medio de un disolvente o desengrasante apropiado, elim<strong>in</strong>arel aceite antióxido del exterior.• Desmontar el <strong>in</strong>yector y llenar el motor de aceite normal, hacergirar el cigüeñal algunas vueltas, luego desmontar el cárter yvaciar el aceite que contiene mezclado el elemento de protección.• Comprobar reglaje del <strong>in</strong>yector, juegos válvulas, apriete culata,filtros aceite y aire. Si el motor ha estado almacenado durante unperíodo muy largo (más de 6 meses), <strong>in</strong>speccionar un coj<strong>in</strong>etepara comprobar que no hayan s<strong>in</strong>tomas de oxidaciónENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN6330.05.2001


XIVPARES DE APRIETE PRINCIPALES - UTILIZACIÓN DEL SELLADORPARES DE APRIETE PRINCIPALESPOSICIÓNDIÁM. x PASOmmPARNmRacord bomba <strong>in</strong>yecciónCarter aceiteCampana acoplamiento motorTapa balanc<strong>in</strong>esFiltro aireFiltro aceiteFiltro tubo aspiración aceiteTambor embragueInyectorEngranaje bomba aceite/regulador revolucionesPalanca mando caudal bomba <strong>in</strong>yección (de plancha)Palanca mando caudal bomba <strong>in</strong>yección (de alum<strong>in</strong>io)Tubo de escape gasesMotor arranquePerno soporte palancas mando varillas balanc<strong>in</strong>esPie motorBomba <strong>in</strong>yecciónBomba aceiteTapa lado distribuciónPresostatoPolea arranqueRacord tubo impulsión combustibleSoporte coj<strong>in</strong>ete bancada lado volanteSoporte depósitoTapón vaciado aceiteTapón vaciado aceite para 6LD435, 6LD435/B1 y 6LD401/B1Cabeza bielaCulata motorCulata motor (cil<strong>in</strong>dro <strong>in</strong>tegrado)Válvula presión aceiteVolante18x1,58x1,258x1,258x1,258x1,2533x212x1,58x1,256x110x1,56x16x18x1,258x1,2512x1,258x1,258x1,256x18x1,2512x1,57x112x1,58x1,258x1,2512x1,514x1,58x1,259x1,258x1,2518x1,514x1,535÷4023352026303540925109252350232310234025÷2720÷252325505035353225167UTILIZACIÓN DEL SELLADORPOSICIÓNTIPO SELLADORDeflector aire (arranque eléctrico)Perno soporte palancas mando varillas impulsorasPerno palanca reenvio mando bomba <strong>in</strong>yección (cil<strong>in</strong>dro <strong>in</strong>tegral)Tapa lado distribuciónTubo aspiración aceiteTornillos fijación estator alternadorTornillos fijación alternador completo(En base de espárragos en agujeros ciegos)(Todos los tipos de espárragos en agujeros pasantes)(En diámetros de alojamientos coj<strong>in</strong>etes)Loctite 270Selon 334Loctite 270Selon 334Loctite 270Loctite 270Loctite 270Selon 334Loctite 270Loctite 648 8.V.64ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN


PARES DE APRIETEXVPARES DE APRIETE TORNILLOS ESTÁNDARESDENOMINACIÓNDiámetro x Paso (mm) R ≥ 800 N/mm² R ≥ 1000 N/mm² R ≥ 1200 N/mm2Nm Kgm Nm Kgm Nm Kgm4x0,703,60,375,10,5260,625x0,8070,729,91,0111,91,226x1,00121,23171,7320,42,087x1,0019,82,0227,82,84333,408x1,2529,63,0241,64,25505,109x1,25383,8853,45,4564.26,5510x1,5052,55,3673,87,5488.79,0513x1,75899,0912512,8015015,3014x2,0013513,8019019,4022823,3016x2,0020521,0028929,5034735,4018x2,5025726,3036237,0043544,4020x2,5035836,6050451,5060561,8022x2,5043544,4061162,4073474,9024x3,0055756,9078480,0094096,00ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28.05.2001REVISIÓN 00FECHA APROBACIÓN6530.05.2001


42100 Reggio Emilia, ItalyVia Cav. del Lavoro Adelmo Lombard<strong>in</strong>i,2Casella Postale 1074Tel. (0522) 3891 - Telex: 530003 Motlom ITelegr: Lombarmotor - Telefax (0522) 389465La Lombard<strong>in</strong>i si riserva il diritto di modificare <strong>in</strong> qualunque momento i dati contenuti <strong>in</strong> questa pubblicazione.Lombard<strong>in</strong>i se rèserve le droit de modifier, à n'importe quel moment, les données reportées dans cettepublication.Data reported <strong>in</strong> this issue can be modified at any time by Lombard<strong>in</strong>i.Lombard<strong>in</strong>i vorbehält alle Rechte, diese Angabe jederzeit verändern.La Lombard<strong>in</strong>i se reserva el derecho de modificar s<strong>in</strong> previo aviso los datos de esta publicación.66ENTIDAD REDACTORA TECO/ATL COD. LIBRO1-5302-526MODELO N°50803FECHA EMISIÓN28-05-2001REVISIÓN 00FECHA28.05.2001APROBACIÓN

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!