12.07.2015 Views

catalogo ourencine 2000 - Festival de Cine Internacional de Ourense

catalogo ourencine 2000 - Festival de Cine Internacional de Ourense

catalogo ourencine 2000 - Festival de Cine Internacional de Ourense

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MOSTRA EIXO ATLÁNTICOMUESTRA EIXO ATLÁNTICO / EIXO ATLÁNTICO SHOW68CURTAMETRAXEPORTUGUESACHUVALluvia • RainAno/Año/Year 1999País/Country PortugalProducción/ProductionFrancisco Villa-Lobos,Leonardo Ribeiro Simões, LuísFonseca (Contracosta Prod.)Dirección/Director LuísFonsecaGuión/Script Luís FonsecaFotografía/<strong>Cine</strong>matographyLeonardo SimõesIntérpretes/Cast MónicaCalle, Ana Brandão, RicardoAibéoDuración/Running Time15 minFormato/Format 35 mmSinopse/Sinopsis/SynopseDúas mulleres nun cuarto.Unha tar<strong>de</strong> chuviosa. Falansobre as súas apetencias, osseus <strong>de</strong>sexos, quizá acercadas súas feridas. Brevesrecordos do pasado parecenunilas. A chuvia segue caendosobre os trens, os paraugas, axente, a rúa. ¿Que é o queune a xente?Dos mujeres en unahabitación. Una tar<strong>de</strong> lluviosa.Hablan sobre sus apetencias,sus <strong>de</strong>seos, quizás acerca <strong>de</strong>sus heridas. breves recuerdos<strong>de</strong>l pasado parecen unirlas. Lalluvia sigue cayendo sobre lostrenes, los paraguas, la gente,la calle. ¿Qué es lo que une ala gente?Two women in a room. A rainyafternoon. They talk abouttheir <strong>de</strong>sires, their wishes, perhapsabout their wounds.Flashes from the past seem tobind them together. The rainkeeps falling on trains, umbrellas,people, the streets. Whatbinds people together?Contacto/ContactAgência da Curta MetragemApartado 2144481-911 Vila do Con<strong>de</strong>PortugalTel. +351 252 646683Fax +351 252 638027agencia@curtasmetragens.ptCONTRA RITMOOff beatAno/Año/Year <strong>2000</strong>País/Country PortugalProducción/ProductionSandro Aguilar (O Som e aFúria)Dirección/DirectorJoão FigueirasGuión/Script João FigueirasFotografía/<strong>Cine</strong>matographyRui PoçasIntérpretes/Cast Leonor Keil,Victor Gonçalves, BrunoBravo, António SimãoDuración/Running Time12 minFormato/Format 35 mmSinopse/Sinopsis/SynopseLeonor e Pedro mudaron <strong>de</strong>casa. A <strong>de</strong>sembalaxe avanzapaseniñamente por mor dosseus ritmos <strong>de</strong>sencontrados.Leonor y Pedro cambiaron <strong>de</strong>casa. El <strong>de</strong>sembalaje avanzalentamente <strong>de</strong>bido a sus distintosritmosLeonor and Pedro have movedhouse. Unpacking takeslonger than usual as each oneworks at their own pace regardlessof the otherContacto/ContactO Som e a FúriaR. da Socieda<strong>de</strong> Farmacéuticanº 40-2ºC1150-340 LisboaPortugalTel. +351 21 3582518Fax +351 21 3582520E-mail furia@mail.teleweb.ptENTRETANTOMeanwhileAno/Año/Year 1999País/Country PortugalProducción/ProductionSandro Aguilar, João Figueiras(O Som e a Fúria)Dirección/Director MiguelGomesGuión/Script Miguel GomesFotografía/<strong>Cine</strong>matographyRui PoçasIntérpretes/Cast MarianaRicardo, Nuno Oliveira, AndréDelphim, Joana <strong>de</strong> Sá,Gonçalo FélixDuración/Running Time25 minFormato/Format 35 mmSinopse/Sinopsis/SynopseOs pais e os profesores marcharon.Mentres tanto, unharapaza e dous rapaces compoñenun trío amoroso. Rui,Nuno e Rita cruzan tres espaciose tempos diferentes buscandoestar sós. Un partido<strong>de</strong> rugby, unha festa nunhapiscina, a praia. Un equilibrioinestable: o trío está <strong>de</strong>masiadopróximo a un triángulo.Los padres y los profesores sehan ido. Mientras tanto, unachica y dos chicos componenun trío amoroso. Rui, Nuno yRita cruzan tres espacios ytiempos diferentes buscandoestar solos. Un partido <strong>de</strong> rugby,una fiesta en una piscina,la playa. Un equilibrio inestable:el trío está <strong>de</strong>masiadopróximo a un triángulo.Parents and teachers aregone. Meanwhile, a girl andtwo boys became a love trio.Rui, Nuno and Rita cross threedifferent spaces and time in away to get alone. A rugbymatch, a swimming-pool party,the beach. An unstable balance— the trio is too close toa triangle.Contacto/ContactAgência da Curta MetragemApartado 2144481-911 Vila do Con<strong>de</strong>PortugalTel. +351 252 646683Fax +351 252 638027agencia@curtasmetragens.ptO PEDIDO DE EMPREGOLa entrevista <strong>de</strong> trabajo •Application for a jobAno/Año/Year 1999País/Country PortugalProducción/ProductionPedro Caldas (Artistas Unidos)Dirección/Director PedroCaldasGuión/Script Jorge Silva MeloFotografía/<strong>Cine</strong>matographyIsabel Aboím InglesIntérpretes/Cast SylvieRocha, Lucinda LoureiroDuración/Running Time7 minFormato/Format 35 mmSinopse/Sinopsis/SynopseUnha rapaza, Ana, está sendoentrevistada para un trabajo.Ana está a ocultar algo do seupasado recente. Algo que noné aceptable na socieda<strong>de</strong> actual.Necesita o traballo <strong>de</strong>sesperadamentepara fuxir doseu pasado.Desafortunadamente a entrevista<strong>de</strong> traballo é unha pescudaentremetida sobre a súavida privada e, exposta a isto,Ana está forzada a lembrar...Una chica, Ana, está siendoentrevistada para un trabajo.Ana está ocultando algo <strong>de</strong> supasado reciente. Algo que noes aceptable en la sociedadactual. Necesita el trabajo <strong>de</strong>sesperadamentepara huir <strong>de</strong>su pasado.Desafortunadamente la entrevista<strong>de</strong> trabajo es una encuestaentrometida sobre suvida privada y, expuesta a esto,Ana está forzada a recordar...A girl, Ana, is being interviewedfor a job. Ana is hidingsomething in her recent past.Something which is not acceptablein today’s society.She <strong>de</strong>sperately needs the jobto get away from her past.Unfortunately the interview forthe job is an intrusive inquiryinto her private life and, exposedto this, Ana is forced toremember...RIO VERMELHORío rojo • Red as the RiverAno/Año/Year 1999País/Country PortugalProducción/ProductionCarlos Braga, Raquel Freire(Terrafilmes)Dirección/Director RaquelFreireGuión/Script Raquel FreireFotografía/<strong>Cine</strong>matographyPaulo AbreuIntérpretes/Cast Rafaela <strong>de</strong>Santos, Sara <strong>de</strong> Castro, PaulaGue<strong>de</strong>s, María FreireDuración/Running Time17 minFormato/Format 35 mmSinopse/Sinopsis/SynopsisUnha muller nova embarazadanada río arriba e dá a luz unhanena. Co esforzo case morreafogada, pero outra mullerembarazada (¿ou seica é unha<strong>de</strong>usa?) parece estar pen<strong>de</strong>nte<strong>de</strong>la. A <strong>de</strong>usa é unhagran bailarina...Una joven mujer embarazadanada río arriba y da a luz unaniña. Con el esfuerzo casimuere ahogada, pero otra mujerembarazada (¿o es unadiosa?) parece estar pendiente<strong>de</strong> ella. La diosa es una granbailarina ...A young pregnant womanswims a long way upstream,and gives birth to a child. Shenearly drowns in the process,but another pregnant woman(or is it a go<strong>de</strong>ss?) watchesover her. The go<strong>de</strong>ss is a greatdancer...Contacto/ContactAgência da Curta MetragemApartado 2144481-911 Vila do Con<strong>de</strong>PortugalTel. +351 252 646683Fax +351 252 638027agencia@curtasmetragens.ptDO VÍDEO Ó CINEMASOLDADO SIN FORTUNASoldado sen fortuna • Soldierwithout FortuneAno/Año/Year <strong>2000</strong>País/Country España/SpainProducción/Production SusoLópez (Portozás Visión)Dirección/Direction RoqueCameselleGuión/Script RoqueCameselleFotografía/<strong>Cine</strong>matographyRicky Morga<strong>de</strong>Intérpretes/Cast GaëlCamacho, Rafael Costas, FaniFernán<strong>de</strong>z, Francisco, LuísZaheraDuración/Running Time25 minFormat/FormatoVí<strong>de</strong>o dixital-35 mmSinopse/Sinopsis/SynopseUn soldado mobilizado paraloitar no «bando nacional»volve ó rematar a guerra.Decátase <strong>de</strong> que a súa muller,que acaba <strong>de</strong> ter un fillo, forasecuestrada pola «Brigada doAmencer». Home valente ecoa razón da súa parte, vaipedir contas sobre a súa <strong>de</strong>saparición.Un soldado movilizado paraluchar en el «bando nacional»vuelve al terminar la guerra.Se entera <strong>de</strong> que su mujer,que acaba <strong>de</strong> tener un hijo,había sido secuestrada por la«Brigada <strong>de</strong>l Amanecer».Hombre valiente y con larazón <strong>de</strong> su parte va a pedircuentas sobre su <strong>de</strong>saparición.A soldier who was mobilizedto fight with the ‘national faction’come back home oncethe Spanish civil war has conclu<strong>de</strong>d.He finds out about hiswife had been kidnapped bythe ‘Dawn Briga<strong>de</strong>’. As thebrave man he is and with theright on his si<strong>de</strong>, he is going toinquire into her disappearance.Contacto/ContactPortozás Visión S.L.Cantón Pequeno 6-7º A15005 A CoruñaTel. (+34) 981 209681ESCOLA DE IMAXE E SONDA CORUÑAAL FINALÓ final • At the endAno/Año/Year <strong>2000</strong>País/Country España/SpainProducción/ProductionCarlos Mén<strong>de</strong>z, David Galán,Elisabet Carro. AnónimoProducciónsDirección/Director GeorgieUrís, Diego Villar, GuillermoFeijooFotografía/<strong>Cine</strong>matographyMarián García, Carolina Garel,David EdreiraIntérpretes/Cast Fer Patiño,Antonio Borrallo, RamónRodríguezFormato/Format Ví<strong>de</strong>o

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!