sumario - Nightanddaymag.com

sumario - Nightanddaymag.com sumario - Nightanddaymag.com

nightanddaymag.com
from nightanddaymag.com More from this publisher
12.07.2015 Views

ND& 10FORMENTERA SUMARIO · SOMMARIOEDITORIALSUMARIOPIRATA BUSPEPPERONCINOVIDA DE PLAYA: LA MOLAEMANUELE DIAZCHICA DEL MES: DANIELARODRIGOBEATRICERECETA CULINARIACOGITO ERGO SUNTMASSIVANTIME GUIDEHOROSCOPOSUMARIO910121322242628303335374042EDITORIALESOMMARIOPIRATA BUSPEPPERONCINOVITA DA SPIAGGIA: LA MOLAEMANUELERAGAZZA DEL MESE: DANIELARODRIGOBEATRICERICETTA CULINARIACOGITO ERGO SUNTMASSIVANTIME GUIDEOROSCOPO


ND& 12FORMENTERA PERSONAJES DEL MES · PERSONAGGI DEL MESENombre: RossellaNazionalidad: ItalianaSigno del zodiaco: Mitad piscisy mitad Aries.¡Hola Rossella! ¿PorquéFormentra?Siempre he queridovivir cerca del mar, me heenamorado en seguida.¿Cómo nace la idea de abrirel local PEPERONCINO? Deun sueño, antes de conocerFormentera ya había soñadoque tenia un local que sellamaba PEPERONCINO... fueuna premonición. Y aquí estoycon mis dos socios Eliana yAdriano.¿Y la idea de dos “ peperoncini”(el nombre italiano paralas guindillas) <strong>com</strong>o logo? Lohe inventado yo, el resultadodel mensaje lo tenéis que sacarvosotros.Seguramente tiene un sentidodoble, <strong>com</strong>o en todos losaspectos de la vida.¿Tu pasión? La pintura y elinteriorismo. Durante el inviernopinto. En el Peperoncino podéishaceros una idea de cual es miestilo, de hecho lo he creadotodo yo.¿Tu sueño en el cajón?Poder exponer mis cuadros.El invierno lo pasas enFormentera?¡No! Vuelvo a mi casa en Italia.A parte de tus obras de arte,¿Qué es lo que mas te gustade tu local? Nuestras bebidasespeciales, en particular elMojito, se dice que es de losmas buenos de la isla.¿Tus rincones preferidos enFormentera?La playa del Mitjorn por suambiente salvaje o Cap deBarbaria cuando tengo ganas deevadir con la fantasía… es unlugar mágico.¿Cómo te imaginas Formenteraen el 2009?¡POSITIVA!! Soy optimista.¿Tu discoteca preferida enIbiza?¡PACHA!¿Tu restaurante preferido enBarcelona? “I MONELLI” porsus platos típicos italianos. Estaen el barrio de Gracia…Formentera in tres palabras.AMOR: SEXO , LIBERTAD¿AMOR?¡SI! ¡aun creo en el!¿SEXO?¡PICANTE!¿LIBERTA?La vida por si sola.Nome: RossellaNazionalita: ItalianaSegno zodiacale: Meta PesciMeta ArieteColore preferito: ViolaCiao Rossella! Perche Formentra?Desideravo fortementevivere al mare e me ne sonoinnamorata subito.Come nasce l’idea di apreire illocale PEPERONCINO?Da un sogno premonitore.Ancora molto prima di conoceréFormentera avevo sognato diavere un locale <strong>com</strong>e il PEPE-RONCINO ...lo vedevo gia’. Eoggi ec<strong>com</strong>i qui con i miei duesoci Eliana e Adriano.E l’idea dei due peperoncini<strong>com</strong>e logo? L’ho inventati io.Il significato e’ speculare avoi l’interpretazione del loromessaggio.Sicuramente ha un doppiosenso... <strong>com</strong>e in tutti gli aspettidella vita.Nombre: Rebeca y RaquelSigno del zodiaco: Capricornioy Leoha sido posible tenerlo en la playaaunque hoy ya no esta, perohemos mantenido el nombre.¿Soys gemelas? No, somoshermanas!!¿Cómo habéis conocidoFormentera? Hemos venidode vacaciones y ¡nos atrapoenseguida la isla!. Ahora hace ya14 años que vivo aquí.¿Qué es lo que preferis de laisla? El mar y la posibilidad deconocer mucha gente diferente,apreciamos mucho la gente quesabe divertirse y lo transmite...Es muy bonito volver la gentecuando vuelve, hemos hechomuchos amigos...¿Preferis Formentera enverano o en invierno?¿Y...?Maravillosa durante todo el periododel año, el verano es masdivertido pero la disfrutamosmas en invierno.¿Os sentis piratas?¡Claro que si!¿Cuál es vueltro tesoro?Para mi (Rebeca) mi hijo ALVA-RO y para mi (Raque) mi gatoque ya es la famosa mascotadel bar en Es Pujol!¿Cómo es vuestra relaciónde hermanas? ¡Una verdaderabatalla entre piratas!PIRATA BUS¿Qué tipo de relación hay entrevosotras y el Piratabus?Una relación familiar.¿Porqué el chiringuito y el barse llaman PIRATABUS?Por que nuestro cuñado tuvo laidea de crear el chiringuito conun autobús de verdad... después¿Un deseo? Que Formenterasiga siempre igua para quepodamos seguir disfrutandolatal cual es.¿Vuestra relació con IBIZA?Rebeca: la justa, ir al aeropuertoa coger un avión, nada mas.Raquel: Me gustaria poder vivirlamas.


PERSONAJES DEL MES · PERSONAGGI DEL MESE FORMENTERA13 ND&Qual’e’ la tua passione?Sicuramente la Pitturael’arredamento. Durante l’ivernodipingo. Al Peperoncino potetegia’ farvi un’idea del mio stile...infatti e’ stato creato tuttoda me.Il tuo sogno nel cassetto?Poter fare una mostra dei mieiquadri!!!L’iverno lo passi a Formentera?No! Ho bisogno di tornarenella mia casa in Italia.A parte le tue opere d’arte ,cosa preferisci del tuo locale?I nostri DRINK Speciali e inparticolare Mojito che diconoessere uno tra i piu’ buoni inassoluto sull’isola!!I tuoi angoli preferiti a Formentera...Plaja Mijorn per il suoambiente ancora selvaggio eCap de Barbaria quando ho vogliadi evadere con la fantasia...e’ un posto mágico.Come la immagini Formenteranel 2009? POSITIVA!! Sonoottimista dai!!La tua discoteca preferita aIbiza? PACHA!!!!!Il tuo Ristorante preferito aBarcellona? “I MONELLI” per isuoi piatti tipici italiani .Si trovanel quartiere di Gracia...Formentera in tre parole:AMORE; SESSO, LIBERTAAMORE?Assolutamente SI,ci credoancora!!SESSO?PICCANTE!LIBERTA:?La vita di per se!!¿La parte de Ibiza que preferis?Cala Jondal; Sa Caleta .... yla zona de ATLANTIS.¿Qué es el amor para vosotras?Rebeca: Que sea mucho...pero verdadero.Raquel: Yo creo en el amorromántico.¿Vuestra pasión? Rebeca: leercuando encuentro un poco detiempo...Raquel: Musica, Pintura ylectura.¿Qué es lo que mas os gustadel Piratabus? El espiritu alegreque nos distingue del resto delos locales, no estamos a lamoda, somos piratas, y esteaño tenemos una pequeña pirataque nos da una mano, nuestrapequeña Raquel.Formentera en tres palabras...Rebeca: ULTIMO PARAISOMEDITERRANEORaquel: AZUL BLANCO VERDENome: Rebeca e RaquelSegno Zodiacale: Capricornioe LeoneSiete gemelle? NO solo sorelle!!Come avete conosciutoFormentera? Ci siamo venutein vacanza e a tutte e due l’isolaci ha conquistate subito!!! (Nosatrapo enseguida la isla!!). Ormaisono 14 anni che viviamo qui.Preferite Formentera d’estateo d’inverno? E? Meravigliosadurante tutto il periodo dell’anno.L’estate e’ piu’ divertente ma diinverno te la godi sicuramentedi piu’!Vi sentite Pirate? Assolutamentesi!!!Che tipo di relazione esistetra voi due e il Piratabus? Unarelazione familiare!Perche’il chiringuito e il barhanno il nome di PIRATABUS?Perche’ nostro cognato ebbel’idea di creare il chiringuito conun BUS vero e proprio!!...poi none’ stato piu’ possibile tenerlo inspiaggia e cosi’ oggi non c’e’piu’ ...ma il nome e’ rimastomitico!!Cosa preferite dell’isola?Il mare e la possibilitra’ diconoceré tante personedifferenti,apprezziamo molto lagente che si diverte veramentee sa trasmetterlo!! E’ bellísimopoi rivedere quelli che tornano.abbiamo tanti amici...Qual’e il vostro TESORO?Per me Rebeca mio figlioALVARO e per me Raquel il miogattone ormai famosa mascotadel bar musical in Es Pujol!Com’e’ la vostra relazionedtra sorelle!!! Una incesantebattaglia tra Piratesse!!!Un vostro desiderio? Nonvedere rovinare Formentera perpoter continuare a viverla cosi’<strong>com</strong>’e’ ¡La vostra relazione con la otraPitiusa IBIZA?Rebeca: Quella GIUSTA!....andare all’aereoporto a prendereun aereo e basta!!Raquel: Mi piacerebbe viverladi piu’.La parte di Ibiza che preferite?Cala Jondal ; Sa Caleta ....e lazona di ATLANTIS!!l’Amore per voiRebeca: Tanto amore.... maquello veroRaquel: Credo nell’amoreromántico.La vostra passione?Rebeca: Leggere quando trovoil tempo...Raquel: Musica, Pintura e lettura.Cosa vi piace del Piratabus?Lo spirito allegro che ci distinguedal resto dei locali... siamo inCONTROTENDENZA... siamopirate... e poi questa’annoabbiamo una piratina che ci stadando una mano... la nostrapiccola Raquel.Formentera in tre parole...Rebeca: ULTIMO PARAISOMEDITERRANEORaquel: BLU BIANCO VERDE


Edif. ES POU - ES Pujols Tel. 971 328 188Port de LA SAVINA Tel. 971 322 745


BAJA N&D · DOWNLOAD N&D · www.myspace.<strong>com</strong>/nightanddaymag


BAJA N&D · DOWNLOAD N&D · www.myspace.<strong>com</strong>/nightanddaymag


BAJA N&D · DOWNLOAD N&D · www.myspace.<strong>com</strong>/nightanddaymag


ND& 22FORMENTERA VIDA DE PLAYA · VITA DA SPIAGGIALA MOLATodo lo que tiene un principio estadestinado a tener un final... es partede la naturaleza. Y con septiembreacabamos esta maravillosa temporadade verano 2008 que empezaba con elCap de Babaria, pasaba por una de lascuevas mas escondidas, emergia enel fondo marino entre los prados de laPoseidonia y hasta alcanzar la partemas alta y extrema de la isla: El faro dela Mola, que ya esta listo para iluminarla proxima temporada de verano 2009.Muy facil de alcanzar, se sigue porel unico camino recto direccion ESCALO… no os distraigas muchomientras conducis porque encontrareisun paisaje muy bonito en algunos sitios,pararos en el mirador para refrescarosy disfrutar del panorama que permitever Formentera en toda su esplendidaforma, inmersa entre tres mares.Una vez haber atravesado el pais delPilar, es interesante visitarlo en los diasdel mercadillo artesanal del domingo ael miércoles, llegando hasta la Mola.Parece que has llegado al final delmundo... el faro ha sido construido enel punto mas alto de la isla, y sus 20mde altura dan un impresionante sentidode vertigo.Antes del acantilado encontrareis unmonumento de agradecimiento al novelistay visionario Jules Verne por haberescrto sobre una Formentera irrealen las aventuras de Hector Servadac,el protagonista de “Viaje atraves delimperio solar”.¡Disfrutad plenamente del impacto quese puede vivir desde aquí arriba!Tutto cio’ che ha un inizio e’ destinatoad avere una fine... Fa’ parte della leggedella natura.Infatti con settembre finiamoquesta meravigliosa stagione estiva2008 che iniziava dal Faro di Cap deBarbaria, s’inoltrava in una delle grottepiu’ nascoste, proseguiva immergendosinel fondo marino fra i prati della Poseidoniafino a raggiungere la parte piu’alta ed estrema dell’isola: IL FARO DI LAMOLA, pronto ad illuminare la próximastagione estiva 2009.Facilísimo da raggiungere... si proseguesull’unica strada retta in direzione ESCALO... si sale percorrendo qualche curva...attenzione a non distrarvi alla guidaper la spettacolare vista che incontreretead un certo punto... Piuttosto fermatevial Mirador per un rinfresco e godetevi ilPanorama che permette di vedere Formenterain tutta la sua splendida forma,immersa tra i tre mari.Una volta attraversato il paese del Pilar,interessante visitarlo nei giorni delmercatino artigianale la domenica e ilmercoledi’, finalmente raggiungiamo IlFaro dell Mola.Sembra di arrivare alla fini del mondo...Il Faro e’ statu costruito nel punto piu’alto dell’isola, e i suoi 20 metri di altezzadanno un ulteriore senso di vertigine.Prima dello strapiombo impressionanteche lascera’ spaziare all’istante lavostra mente, troverete un semplicemonumento che vuole ringraziare ilromanziere e visionario Jules Verne peraver raccontato una Formentera irrealenelle avventure di Hector Servadac, ilprotagonista del “Viaggio atttraversol’impero solare”.Godetevi a pieno l’impatto forte che sipuo’ vivere da qui sopra!!!


En una atmósfera sin dudafascinante, el puerto, naceen el 1996 “Aigua”.Seria poco llamarlo solorestaurante, puesto que esuna verdadera filosofía.Con el paso de los años hapasado por varias transformaciones,la mas relevantey última la terraza dondese pueden tomar deliciososcocktail contemplandola puesta de sol y degustarpatos de cocina japonesa,entre ellos sushi y sashimi.Con una plantilla de Chefsde prestigio, “Aigua” estáen continua evolución en elsector de la hostelería.Lo que nos ha caracterizadoen los años es noser el típico restauranteitaliano que se encuentraen el extranjero, conrecetas adecuadas al paísdonde nos encontramos yexportar al mismo tiempolas características porlas que se nos reconoceuniversalmente…… ¡la mejor cocina delmundo!Nell’atmosfera senzadubbio più affascinante,il porto, nasce nell’ormailontano 1996 “Aigua”.Sarebbe riduttivo chiamarlosolo ristorante, in quanto èuna vera e propria filosofia.Nell’arco degli anni ha subitoparecchie trasformazioni,ultima e più rilevantela terrazza panoramicadove si possono sorseggiaredeliziosi cocktailal tramonto e degustarepiatti di cucina ricercatagiapponese tra i quali sushie sashimi.Coadiuvati da Chef diprestigio, “Aigua” è incontinua evoluzione perquanto riguarda il settoredella ristorazione.Ciò che ci ha caratterizzatonegli anni è di non essereil banale ristorante italianoall’estero, con ricetteadeguate al paese che ciospita, ma di esportarefedelmente ciò che ci èriconosciuto universalmente...…la migliore cucina almondo!!!Puerto de la Savinainfo: +34 971 323 322restaurant: +34 652 365 677sushi: +34 606 127 646info@aiguaformentera.<strong>com</strong>www.aiguaformentera.<strong>com</strong>


ND& 24FORMENTERA PERSONAJE DEL MES · PERSONAGGIO DEL MESEEL AMIGO DE QUIEN VIENE A FORMENTERAL’AMICO DI CHI VIENE A FORMENTERACiao a todos, queridos lectoresde N&D Magazine, antesde nada queria agradecer laoportunidad que me ha dadoesta revista para escribir.Emanuele, de 23 años, deViareggio y en mi primeraexperiencia en el extranjero.Que decir, pero voy a aprovecharla oprtunidad de explicaresta experiencia.Al principio de la temporadahe llegado a Formentera, laisla rodeada de mar y de loscolores de colores indescriptibles,con la espectativade la llegada del turismo y lamovida.Bueno, admito que tenia unavision unilateral de lo que seriavivir una temporada por aquí.Una visión no equivocadapero unilateral.Ahora estoy en el sofa del Bananas,y no de fiesta, llegandoa conclusiones de lo que hansido estos tres meses en laisla y de haber descubiertotodos los lados, mucho masimportantes y profundos, de loque es una temporada.He descuebirto el ambiente dela isla...... playas, aguas y lugares...... el lado espiritual...... sensaciones, momentos...... el lado humano...... chicos, chicas y amigos...... los chicos que <strong>com</strong>oyo estaban lejos de casapero con muchas ganas devivir emociones nuevas conalguien...Es por eso que se crean estasrelaciones con personas que,si te paras a pensar conocesmenos que a tu vecino decasa. !Estupendo!Aprovecho la ocasion paraagradecer a los chicos que heconocido aqui y con quien he<strong>com</strong>partido muchas cosas.Ciao a tutti cari lettoridi N&DMagazine, innanzitutto vorreiringraziare la rivista stessa cheha dato voce a me, EmanueleVecchione 23enne VIAREG-GINO alla prima esperienza interra straniera.Che dire, se non approfittaredi questa opportunità perspiegare a molti cosa può dareun esperienza <strong>com</strong>e questa.Ad inizio della temporada sonoarrivato nella elogiatissimaFormentera, isola circondatada un mare dai coloriindescrivibili, con l’aspettativadell’arrivo del turismo e dellamovida!!!Beh!! Ammetto che avevouna visione molto unilateraledi quello che sarebbe statovivere una temporada quaggiù.Visione non errata ma unilaterale.Adesso invece mi ritrovo suidivanetti del Bananas, manon a far festa, ma ha tirarele conclusioni di quello chesono stati più di tre mesi suquest’isola e ammetto di averscoperto i tanti lati, molto piùimportanti e profondi, di unatemporada.Ho scoperto il lato ambientaledell’isola...... spiagge, acque e luoghi...... il lato spirituale...... sensazioni, situazioni edattimi...... il lato umano...... ragazzi, ragazze e amici...... già gli amici, un sacco diragazzi <strong>com</strong>e me, soli e lontanida casa, ma con il bisogno divivere le emozioni al fianco diqualcuno.E’ proprio per questo che inquesti posti si creano legamiforti con persone che, se cirifletti conosci meno del tuovicino di casa. STUPENDO!!!E io adesso colgo l’occasioneper ringraziare i ragazzi cheEn particular gracias a Albertoy Paolo.En conclusión, para describirlo que estoy vivendo y megustaria que muchos otrosvivieran, me gustarla citar unafrase de la pelicula IL CICLO-NE, de un gran chico Toscano<strong>com</strong>o yo, (no es casualidad),Leonardo Pieraccioni, “El paraìsono es un lugar donde ir,es una sensaciòn para vivir”.Esto es lo que he vivido, perosobre todo lo que he encontrado.Así que cualquiera quequiera charlar y <strong>com</strong>partir algoes bienvenido en Bananas TheShop, conmigo Emanuele, unchico de Viareggio que amaFormentera.Una montaña de besos atodos.qua ho conosciuto e con cuiho condiviso molto. In particolareun GRAZIE va ad Albertoe Paolo!!!Insomma per descrivere quelloche io stò vivendo e che vorreiche molti altri conoscessero,voglio citare una frase in spagnolotratta dal film IL CICLONE,regia ovviamente di un grandeTOSCANACCIO <strong>com</strong>e me (mainiente al caso), LeonardoPieraccioni, “El paraìso noes un lugar donde ir, es unasensaciòn para vivir”.Ecco cosa ho vissuto, masoprattutto cosa ho trovato. Equindi chiunque voglia parlareo condividere qualcosa è attesissimoal Bananas The Shopda Emanuele il VIAREGGINOche già ama Formentera!!P.S. se qualcuno si domandasse perchè continui ad ostentare lemie origini delle quali vado ovviamente fiero, è perchè già <strong>com</strong>etoscano a Formentera sono una minoranza, <strong>com</strong>e Viaregginoancora meno (siamo in 2) ma nato ai Tabarracci (ospedale diViareggio) sono l’unico.Ma da solo, obbiettivo per la prossima temporada in Formentera:esportare i CARNEVALE!!!!!Un monte di baci a tutti i lettori.DELAFIA!!!!!!EMANUELE


ND& 26FORMENTERA CHICA DEL MES · RAGAZZA DEL MESEDANIELANombre: DanielaApodo: SvirgolaNacionalidad: ItalianaEdad: 24Signo del zodiaco: CáncerColor preferido: AmarilloTu pasion: Mi trabajoProyectos para el futuro:Continuar creciendo en elcampo de la moda.La amistad: !La verdadera! Lamayor parte de mis amigosestán en Ibiza...laboral; y prefiero Ibiza queFormentera por las fiestas.Un objetivo en breve quequerrías alcanzar: El carnéde conducir, tendría quetenerla ya pero he tenidoque cancelar el examen... encuanto vuelva a Torino será laprimera cosa que haga…¿Volverás a Formentera elpróximo año? Seguramentesi, pero la próxima vez conu medio de transporte parapoderme mover libremente...Amor: Tengo ganas de amar yser amada...Odio: Las personas queme traicionan, las personasfalsas...El significado de imagenpara ti: Seguramente el ojotiene su parte, pero prefiero yaprecio mas la riqueza interior.La imagen perfecta es elresultado de la mezcla entre laparte interna y externa...La cosa fundamental para tien la vida: La sinceridad y lahumildad.Formentera para ti: En unasola palabra... !Playa!¿Cuál es tu sitio preferido dela isla? CAP de Barbaria....¡me hace entrar en seguidodentro de la magia!¿Y Ibiza?: ¡El DC10 que haabierto finalmente!¿Qué isla de las Pitiusas prefieres?No cambiaria nuncaFormentera por Ibiza a nivel¿Tu príncipe azul? No llegaracon caballo... pero lo esperocon helicóptero,¿Crees que tendrás hijos? Si,me gustan mucho los niños…un poco mas adelante seriagenial un “Svirgolino”¿N&DMag, te gusta? Si, creoque es importante una revistaque transmita las sensacionesy las opiniones de la realidaden la isla. Y N&DMag lo hacemuy bien.


Nome: DanielaSoppranome: SvirgolaCittadinanza: ItalianaEta: 24Segno zodiacale: CancroColore preferito: GialloLa tua passione: Il miolavoro!Progetti futuri: Continuarea crescere nel Campo dellaModa!Quale isola delle Pitiusepreferisci? No cambiereimai Formentera per Ibiza alivello lavorativo; e Ibiza perFormentera per le feste!Un obbiettivo a breve termineche vorresti raggiungere?LA PATENTE: avrei dovuto giàaverla,ma a causa Morbillo hodovuto sospendere gli esami... appena torno a Torino saràla prima cosa che faccio!!!L’amicizia: Quella Vera! Lamaggior parte dei miei amicisono a Ibiza...Amore: Ho voglia di amare edessere amata.Odio: Le persone che tradisconola mia fiducia, le personefinte...Il significato di IMMAGINEper te: Sicuramente l’occhiovuole la sua parte, mapreferisco e apprezzo di più laricchezza interiore. L’immagineperfetta è il risultato sincerotra la parte interna ed esternadi una persona secondo me...La cosa fondamentale perte nella vita: La sincerità el’umiltà.Formentera per Te: In unasola parola... SPIAGGIA!!!Qual è il posto dell’isolache preferisci?: CAP deBarbaria....mi fa entrare subitodentro la magia!!!E quello di Ibiza? : Il DC10che finalmente ha riaperto !!!Pensi di tornare a Formenterala prossima stagione?Sicuramente si ma la prossimavolta con un mezzo perpotermi muovere liberamente!Il tuo Principe Azzurro? Nonarriverà con il Cavallo... loaspetto con l’elicottero.Pensi che avrai deifigli? Si mi piacciono moltoi bambini... un po’ più avantisarebbe meraviglioso un bel“Svirgolino”!E il N&DMag, ti piace? Sitrovo che sia turisticamenteimportante una rivista chetrasmetta le sensazioni e leopinioni della realtà delle isole.E il N&DMag lo fa’ benissimo.


ND& 28FORMENTERA LECTORES · LETTORIRODRIGONombre: Rodrigo FariasEdad: 28 añosNacionalidad: Argentino-Italiana¿Qué crees que piensa el universode ti?Que soy una persona con valores, quecree en si mismo, sempre buscandonuevos proyectos... y nuevos horizontes.¡intento ser el protagonista de mi vida!¿Entonces la vida para ti es <strong>com</strong>o unteatro? Si, después de haberle dedicado10 años ya forma parte de mi vida, deecho soy un actor.¿Otras cosas importantes en tu vida?Bea, mi mujer. Y nuestra marca “ELVAPORE”! Bea es importante porque esla primera persona que ha creido en mi.¿Cómo llamarias a la clave para eléxito? Hacen falta unas llaves para utilizarlascon el corazón, la primera llave esla perseverancia, y las otras dos llaves:fuerza y honestidad.¿Qué sueño te gustaria vivir?El que estoy viviendo en este mismoinstante.¿En que dirección lo ves?Hacia el futuro, de echo la frase de nuestramarca es “el futuro pertenece a laspersonas que creen en sus sueños”...ahora sueño un viaje con mi mujer acualquier parte del mundo para disfrutarde paz y felicidad.¿Estas abierto a poder vivir cualquiercambio en tu vida en cualquiermomento?Si, los cambios van siempre bien... sonoportunidades continuas que te permitenreconocer las nuevas puertas que seabren.De el proyecto de Christian Dori que<strong>com</strong>prende el programa de televisiónibiza-eivissa.tv y esta revista ¿quepiensas?Me gusta mucho, me entusiasma saberque estoy colaborando desde el principio.De echo la revista ha crecido muchoy el programa ya se emite en Pacha TV,Tef y desde este mes también en SKY inItalia!!... ademas os escucho siempre enIBIZA GLOBAL RADIO !!Nome: Rodrigo FariasEta’: 28 anniCittadinanza: Argentino-ItalianaCosa credi che pensa l’universo di te?Che sono una persona di valore, checrede in se stesso... sempre alla ricercadi nuovi progetti... e nuovi orizzonti. Cercodi essere sempre il Protagonista della miapropria vita!Allora la vita per te è <strong>com</strong>e un teatro?Si ,dopo aver dedicatoci 10 anni, ormaiforma parte della mia vita; infatti, sonoun attore!Altre cose importanti nella tua vita?Bea, la mia donna e la nostra marca “ELVAPORE”!Bea è importante, perchè èla prima persona che ha creduto in me.Penso che la collaborazione in qualsiasitipo di progetto debba essere stabilitabene fin dall’inizio.La chiave per il successo della vita<strong>com</strong>e la chiameresti? C’è bisogno diuna mazzo di chiavi da utilizzare conil cuore!La chiave principale PERSEVE-RANZA e le altre due chiavette: Forza eOnestà.Che sogno ti piacerebbe vivere?Quello che sto vivendo in questo istante....In che direzione lo vedi?Verso il futuro, ...infatti la frase dellanostra marca è “Il futuro appartiene allepersone che credono ai propri sogni...adesso sogno un viaggio con la miadonna in qualsiasi parte del mondo percondividere pace e felicità.Sei aperto a poter vivere qualsiasi cambionella tua vita in qualsiasi istante?Si, i cambi vanno sempre bene... sonocontinue opportunità che ti permettono diriconoscere le nuove porte che si stannoaprendo.Del Progetto di Christian Dori che <strong>com</strong>prendela realizzazione del programmatelevisivo ibiza-eivissa.tv e questastessa rivista N&DMag ,cosa ne pensi?Mi piace molto, mi entusiasma sapereche ci sto collaborando e credendoallo stesso tempo ,sin dall’inizio. E’ Incontinuo movimento e i primi risultati sipossono già vedere e sentire... la rivista,infatti è cresciuta molto e in più siete riuscitia immettere finalmente il programmatelevisivo ibiza-eivissa.tv su Pacha Tv, Tefe a partire da questo mese anche sul canaledi SKY in Italia!!....e in più tutti i giornivi ascolto su IBIZA GLOBAL RADIO !!


ND& 30FORMENTERA REPORTAJE · ARTICLEBEATRICENombre: BeatriceComo has llegado a Formentera: Meha traído el viento del Este de Italia, noconocía Formentera y me ha encantadoen seguida con su belleza salvaje yla buena onda de la gente.Que haces en la isla: Llevo doslocales muy diferentes entre ellos, “ElParaíso” que se encuentra en la playaMigjorn, mas conocido <strong>com</strong>o lasBanderas, un restaurante-bar chill-outdonde yo y mi chico acabamos de renovarel local, queremos transformarloen un encuentro de arte, música ycultura, todo a<strong>com</strong>pañado de óptimosplatos de cocina mediterránea-fusión.Después esta “Fuego Negro” de EsPujos, un bar de copas nuevo quese esta convirtiendo en un lugarde diversión, donde poder disfrutarde óptimos cocktails y relajarnosescuchando música en la terrazza.Este año ha sido un buen principio,independientemente de la crisis queesta afectando un poco a todos losoperadores, pero el año que vieneseguramente mejoraran.¿Puedes anticiparnos algo para elaño que viene? En el Paraíso intentaremosbuscar algún artista locale internacional sea para organizarexposiciones de arte que para contarleal mundo lo que es Formentera.¿Tenéis otros proyectos? Sí, solouna palabra: !Mephisto! Cuidado conel km.12,5 dirección La Mola. Desdeel verano del 2009 pasaran muchascosas.Se dice que la isla es mas aburridacon los nuevos horarios reducidos,¿Tu que piensas? Quien buscadivertirse puede ir a Ibiza, yo creoque a Formentera las personas vienena hablar, conocerse y estar juntos,aunque un poco de fiesta es siemprenecesaria, ¿Si no unas vacacionesque son?¿Cuál es tu sueño? Bueno, el masnormal de todos, tener una vidallena, y llegar a ser una abuela conmuchos nietos a quien contar algunade las muchas aventuras que vivo enFormentera.Nome: BeatriceCome sei arrivata a Formentera: Miha portata il vento dell’Est dall’Italia,non conoscevo Formentera ma mi hasubito incantata con la sua bellezzaselvaggia e con la buenaonda dellagente.Di cosa ti occupi sull’Isola: Gestiscodue locali molto diversi tra loro, il primoè “El Paraiso” che si trova sulla PlayaMigjorn, più conosciuto <strong>com</strong>e las Banderas,un ristorante-bar chill-out dove ilmio ragazzo ed io abbiamo appena intrapresoun lavoro di profondo rinnovodel locale, vogliamo trasformarlo in unritrovo di arte, musica e cultura, il tuttoac<strong>com</strong>pagnato da ottimi piatti di cucinamediterranea-fusion. Poi c’è il “FuegoNegro” di Es Pujols, un bar de copasnuovo che si sta affermando <strong>com</strong>eluogo di divertimento, dove gustareottimi cocktails e rilassarsi ascoltandomusica sulla terrazza. Quest’anno èstato un buon inizio, indipendentementedalla crisi che sta affectando un po’tutti gli operatori, ma l’anno prossimomiglioreremo sicuramente.Ci puoi fare qualche anticipazione perl’anno prossimo? Al Paraiso cercheremodi coinvolgere qualche artista localee internazionale sia per organizzaredelle esposizioni d’arte sia per provarea raccontare Formentera al mondo.Avete altri progetti? Sì, una sola parola:Mephisto! Tenete d’occhio il Km.12,5, direzione La Mola. Dall’estate2009 succederanno grandi cose.Si dice che l’isola stia diventando piùnoiosa senza feste musicali all’apertodi notte, e con i nuovi orari ridotti, tuche ne pensi? Chi cerca il divertimentoestremo e il clima trasgressivo a tutti icosti può andare alla vicina Ibiza, perchèio penso che a Formentera le personevengano per parlare, conoscersi estare insieme e non per stordirsi, peròun po’ di festa ci vuole sempre sennòche vacanza è?!Quale è il tuo sogno? Beh....il piùnormale di tutti: avere una vita libera epiena, e diventare una nonna piena dinipotini a cui raccontare qualcuna delletante avventure vissute a Formentera.


RECETA CULINARIA · RICETTA DI CULINARIA FORMENTERAQUESO DE CABRA DE FORMENTERACON HIGOS Y MIEL DE ROMEROFORMAGGIO DI CAPRA DI FORMENTERACON FICHI E MIELE DI ROSMARINO33 ND&Ya estamos en septiembre, y despuésdel calor de agosto, que ha movidotodas las hormonas, nos sentimoscon los sentidos mas frescos, así queporque no degustar un postre típico ymuy fácil de preparar.Basta encontrar el autentico queso decabra de Formentera, recoger algúnhigo de los árboles de Formentera yencontrar un poco de miel de romero.Solo hay que poner el queso y loshigos en un plato bonito y añadir delicadamentela miel y... ¡ya esta hecho!Eccoci a settembre, e dopo il caldo diagosto che ha smosso tutti gli ormoni,finalmente ci sentiamo con i sensipiu’ rinfrescati e perche’ non deliziareil nostro palato con un dolce tipico esemplicissimo da preparare.Basta trovare dell’autentico formaggiodi capra di Formentera, raccoglierediscretamente qualche fico dai bellissimie peculiari alberi di Formentera eaggiungere del miele rigorosamente diRosmarino di Formentera.Disporre il formaggio e i fichi su un belpiatto disegnato e aggiungere delicadamenteil miele... ed e’ fatto!!!


www.zuelements.<strong>com</strong>FORMENTERA 2008www.pilatino.<strong>com</strong>


ENTREVISTA · INTERVIEW FORMENTERA35 ND&DANIELE BLANDINOURLA DEL SILENZIOCogito ergo sum... pienso,luego existo...Existo, y cada día me <strong>com</strong>paroconmigo mismo, con mi yo,con una identidad que es contemporáneamentemi mejoramiga y mi peor enemigo.Mi relación conmigo mismoseguramente tiene una granventaja... se desenvuelve enabsoluto silencio, el silencioque los jóvenes que chillanen la noche han aprendido aolvidar.Pero quien soy yo para juzgar,para <strong>com</strong>entar, para definir sies mejor el silencio o el ruidode las noches de Formentera.Soy músico, amo las vibraciones,amo los ruidos de la naturaleza,amo el silencio, amoel latido del corazón y tambiénlos que chillan por la nochemientras están durmiendo.¿Alguien puede explicarme deque sirve aprender a tocar?Probar a escuchar, degustarun buen vino en la puestade sol, sentir y entender laarmonía que nos envuelve, sidespués llegan cuatro idiotaspara conquistar la isla... unaisla que habla en voz baja...que habla de leyendas, de magia,de mar...! si superamosescucharla!Pero volvamos a mi yo queya no puede <strong>com</strong>pararsecon los demás, que estaconfundido, que se vuelvehacia el horizonte sin ver latierra, que se alimenta de lainercia de la masa del puebloen un arca que le llevara a otrolugar... donde “lo haría, perolos demás ¿qué pensaran?...donde un vestido no es nuncatuyo, es de Armani... dondeun momento de tregua essolo un fallo del cual solo sepuede salir bebiendo un buenchupito.Que os divirtáis y... no lleguéistarde para chillar o pensareque estáis muertos deinanición.¿Es mi yo?Bueno, yo me ocupare de el,¡soy el único que lo entiende!Cogito ergo sum... pensoquindi esisto...Esisto ec<strong>com</strong>e, ed ogni giornomi confronto con me stesso,con il mio Io, con un’entità chee’ contemporaneamente la miamigliore amica e il mio peggiornemico!Il rapporto con il mio Io hasicuramente un grande vantaggio…si svolge in assolutosilenzio, quel silenzio che igiovani urlatori della nottehanno imparato molto bene adimenticare!Ma chi sono io per giudicare,per <strong>com</strong>mentare, per definirese sia meglio il silenzio oil bailamme delle notti diFormentera!Sono musicista... amo levibrazioni... amo i suoni dellanatura... amo il silenzio...amo il battito del cuore... amoanche gli urlatori della notte...mentre stanno dormendo!Qualcuno mi spiega a cosaserve imparare a toccare,provare ad ascoltare, gustareun buon vino al tramonto,sentire e capire l’armonia checi circonda, se poi arrivanoquattro idioti, seguaci dellegesta di Attila, a conquistatorel’isola... un’isola che parla avoce bassa... che parla di leggende...di magia... di mare...se solo sapessimo ascoltarla!Ma torniamo al mio Io che nonriesce a più a confrontarsi congli altri, che è confuso, chevolge all’orizzonte senza vedereterra, che si ciba dell’inerziadei popoli ammassati inun’arca che li porterà altrove...dove”lo farei, ma poi gli altricosa pensano”... dove unvestito non è mai tuo, ma diArmani... dove un’attimo ditregua è solo una dafaillancedalla quale si può uscirnesoltanto con un buon chupito!Buon divertimento e... nonfate tardi ad urlare altrimentipotrei pensare che siete mortid’inedia!!!E il mio Io?Beh a lui ci penso io, sonol’unico che lo capisce!!!


MASSIVAN FORMENTERA37 ND&LA ISLA ANÁRQUICAL’ISOLA ANARCHICAEste año han prohibido la apertura de doschiringuitos porque atraían demasiadagente. Se ponían encima de las mesas abailar y a gritar y ensuciaban todo el entornodel chiringuito. Luego todos borrachos a darla vuelta ¡en ciclomotor! Después de unatemporada 2007 llena de denuncias esteaño le pusieron fin.Me parece bien.Este año el ayuntamiento informó a toda laisla que a partir de ahora está absolutamenteprohibido hacer fiestas en la playa yni hablar de dj. No se tolerarán fiestas en laplaya bajo ninguna circunstancia!Entonces, ¿porque aún hay un par de chiringuitosque siguen poniendo música a tope,atraen miles de personas cada tarde y lesdejan gritar y bailar encima de las mesas? Aun nivel cultural, o si quieres turístico, muypor debajo de lo aceptable.Muy feo y cutre según mi opinión.¿Porque a un par de chiringuitos quecelebran la puesta del sol con un aspectocultural, chill-out y tranquilo la policía siguedándole por el c... cada dos por tres y aotros que siguen con la fiesta no les hacennada?Yo también podría pasar de esto, dado queno soy propietario de ningún chiringuito,pero tengo un cierto sentido de justicia quese despierta con este asunto.En fin, parece que en esta isla las leyes seadaptan según persona y lugar.Aún mas feo (¿y a lo mejor corrupto..?).El 15 de agosto he bajado por primera vezesta temporada sobre las diez y media a EsPujols. Llegando cerca del mar ya se podíanoír los graves de la música muy alta y losgritos de la muchedumbre saltando encimade las mesas del chiringuito. Alejándomeun poco extrañado encuentro un amigoque trabaja en el mercadillo de Es Pujolsy le pregunto si eso siempre es axial, y elme contesta: „Ya, vaya follón. Lo hacen undía si un día no. Y la semana pasada seacuchillaron aquí delante entre toscanos ynapolitanos. Zak zak!“Y eso os dice un toscano: Vaya cultura queestán trayendo a esta isla!Quest’anno hanno proibito l’apertura di duechiringuitos perchè attiravano troppa gente.Si mettevano a ballare sui tavolini, facevanoun casino dell’altro mondo e sporcavanotutto l’intorno del chiringuito. Poi tutti ubriachisul motorino via di corsa!! Dopo unastagione 2007 piena di denunce, quest’annol’hanno fatta finita.Mi sembra giusto.Poi l’ayuntamento ha fatto sapere a tuttal’isola che d’ora in poi è assolutamenteproibito ballare in spiaggia e non se ne parlanemmeno di dj. Non si tollerano le feste inspiaggia, sotto nessuna circostanza!Ora, perchè sarà che ci sono un paio dichiringuitos che continuano a mettere lamusica a fortissimi volumi, attirano migliaiadi persone ogni sera e fanno ballare, saltaresui tavolini e urlare i loro ospiti? A un livelloculturale e, se vuoi turistico, molto sottol’accettabile.Molto brutto e scadente secondo me.Come mai a un paio di chiringuitos checelebrano un tramonto con un aspettoculturale, chill-out e tranquillo la polizia gliviene a rompere le p... ogni due per tre, ead altri che ancora fanno la festa <strong>com</strong>e seniente fosse non gli dice niente?A me questo potrebbe anche non importareniente, dato che non sono propietario dinessun chiringuito, pero ho un certo sensodi giustizia che si sente toccato con questastoria.Insomma, sembra che su quest’isola leleggi si adattino sempre un pò secondopersona e posto.Ancora più brutto (e forse corrotto..?).A ferragosto sono sceso per la prima voltaquest’anno verso le dieci e mezzo a Es Pujols.Arrivato vicino al mare si sentivano giai bassi della musica altissima e le urla dellafolla saltando sui tavolini del chiringuito.Allontanandomi incredulo incontro un amicoche lavora al mercatino in riva al mare e glichiedo se è sempre così, e lui mi risponde:„Eh si, un bel casino. Lo fanno un giornosi, un giorno no. E la settimana scorsaqui davanti si sono accoltellati, toscani enapoletani. Zak zak!“E questo vi dice un toscano: Bella culturastanno portando a quest’isola!MASSIVAN


RODOLFO MORELLOProducción de Cuero ArtesanalEspecialidad Sandalias+34 699102333.cueroibiza@yahoo.es.La Mola (Formentera)Puerto de la Savinainfo: +34 971 323 322restaurant: +34 652 365 677sushi: +34 606 127 646info@aiguaformentera.<strong>com</strong>www.aiguaformentera.<strong>com</strong>


ND& 40 FORMENTERA TIME GUIDEDISCOTECAS & CLUBSEs Pujols:LuzzPachankaXueñoReality PubNeropacowww.neropaco.<strong>com</strong>Bananas&Cowww.bananasformentera.<strong>com</strong>971 328 975Peperoncinowww.peperoncinoformentera.<strong>com</strong>699 583 749Uglywww.uglyformentera.<strong>com</strong>669 019 796La Mola:Ses RoquesC.ra S.FerranCHIRINGUITOS café y playaPlaya Illetes:El PirataTiburonBig Surwww.bigsulife.<strong>com</strong>606 437 848Es Molì de Salformenteraonline@esmolidesal.<strong>com</strong>971 187 491 / 659 136 773Es Ministre609 600 538Juan Andrea608 534 624Playa Mijorn:Blu BarCosta Azul971 328 024fax 971 328 994Fragata971 187 595 / 686 459 105Voga Mari971 32 90 53Es Cupina971 327 221Real Playa971 187 610Vista y Sol Km 10.7www.vistaysol.<strong>com</strong>971 328 485Las Banderas Km 8,7666 559 027fax 971 332 337Luky Km 8679 116 713Flipper&Chiller Km 11www.flipper@chiller.<strong>com</strong>971 187 596 / 664 408 061Playa de Levante:Tanga971 187 905Kiosco Levante679 474 650Es Pujols:Rigatoniwww.rigatoniformentera.<strong>com</strong>660 764 203 / 971 328 351La Barca971 328 502 / 667 400 621CAFETERIAS DesajunosEl GiovialeEs Pujols:Il Cafè di FormenteraAv.da Miramar,esq. C. Xaloc971 328 813Es Pardellwww.espardell.<strong>com</strong>971 328 357fax 971 323 280S’OliveraAv.da Miramar s/n971 328 249Puerto de la Savina :Café del Lago971 323 187Mar y Vent686 824 265San Francesc:Bon Gust646 389 002Matinal971 322 547Ca Na PepaC.lle Porto Salè971 321 091Big StoreIsidoro Macavich 2-4971 322 154RESTAURANTESSan Francesc:Can Carlos971 322 874 / 660 893 848La Capra ZoppaC.Pla del Rei,60971 322 950Can GavinuC.ra La Savina km.3.3971 32 24 21Es CapC.ra Cap de Barbaria971 322 104SudC.ra cala Saona Km. 0,2971 322 903 / 679 116 713SolCala Saona971 187 591Puerto la Savina :Aiguawww.aiguaformentera.<strong>com</strong>971 323 322 / 652 365 677Fast Ferrari971 323 360 / 971 321 025699 438 071Mucho GustoC.ra La Mola Km. 12,350Es Calo 971 327 064PinatarA.da Miramar- Es Pujols971 328 137Pequena IslaLa Mola av.da La Mola 101971 327 068San Fernando:Sa Sargantana971 328 505 / 617 983 670Sa Finca971 329 028 / 600 539 044Can FornC. Mayor 39(Junto a la Iglesia)971 328 155Sa ParadaC.ra La Mola, km. 6,4971 328 540Illes PitiusesC. Juan Castello i Guash 48971 328 189 / 971 328 740fax 971 328 017La TortugaC.ra San Fernando a la MolaKm 6.5971 328 967El SueñoPorto Saler971 323 213Playa de Mijorn :Sol y Luna629 040 265Sol y LunaCamino viejo La Mola629 040 265PascualEs Calo de Sant Agustì971 327 014El MiradorC.ra La Mola km 14,3971 327 037Es Pujols :CaminitoC.ra Es Pujols-La Savina971 328 106Pep grillC/Espardell 1-11670 365 930PapasandBeerwww.papasandbeer.it620 479 674Casanitawww.casanita.netC. Fonoll Mari 101637 978 688Mister MarlinC. Punta Prima971 321 912 / 650 099 998Sa SequiC.ra La Savina971 187 494El Gaucho971 328 526China TownC. Espalmador 38971 328 346S’AvaraderoAv.da Miramar 32971 329 043TimonAv.da Miramar 106971 328 982CapriC. Miramar 41-47971 328 352Can VentAv. Miramar 1971 328 590PIZZERIAS &HABURGUESERIASPizza Pazzawww.pizzapazzaonline.infosilvia@ctv.esCalle Espalmador 46Es Pujols 971 328 434Uglywww.uglyformentera.<strong>com</strong>Pep Grill HamburgueseriaEs PujolsC/Espardell 11-1670 365 930MacondoSan FerrantAcapulcoC.ra La Mola 12,6Es Calo 971 327 198Uglywww.uglyformentera.<strong>com</strong>Paseo PeatonalEs Pujols 669 019 796MaritimAv. MiramarEs Pujols 971 328 259TramontanaC/ Ramon Llul 10971 32 25 57TAKE -AWAYEs Pujols:Tina’sCalle Espalmador971 321 950Isl@Piadina.netCalle Espalmador971 328 806Don PolloCalle Espalmador971 328 076San Francisco:Tu TiempoEdif. S’ametller971 323 113HELADERÍAS Es Pujols:Makako CafèBe Va BeC. Espardell 12/20971 328 554MOTOS-CARS-RENTElektracarwww.elektracar.<strong>com</strong>San FrancescC.Ramon Llull 6-8, 1° C971 322 875 / 656 804 399La SavinaEs Pujols 971 328 188San Francisco C.Jaime I971 322 115Es Pujols C/Fonoll Mari 971328 020La Sabina Puerto Deportivo971 322 488Av.mediterranea971 322 138Auto Ca MariLa Sabina971 322 921Es calò971 327 206San Fernando971 328 855FormotorPuerto La Savina971 322 929fax 971 322 752Moto Rent Mijornwww.motorentmitjorn.<strong>com</strong> 971328 611fax 971 328 350Rent Car San FernandoLa Savina971 322 695 / 971 322 165


41 ND&Autos Es CalòEs CalòC. Francesc d’Aragò 18-34T971 327 042fax 971 328 371La Mola Moto rentPuerto Deportivo La Savina971 322 554Hotel Riu La Mola971 327 022San Fernando609 765 217Rent Car & Motos TorresMijorn Cami Paraiso de losPinos 971 322 656Promotor RentPuerto Deportivo La Sabina EsCalo 971 322 929fax. 971 322 752LOCUTORIOS Es Pujols:El LocutorioAv.da Miramar,114Ed.Mirada 2tel/fax 971 329 179Mediterranea networkMEDICOSCentro Médico Dr. Pedro Pizà971 322 891 / 619 325 860VETERINARIOSDoctor Aunonecuestres@gmail.<strong>com</strong>La Savina C. Levante 19-20bj971 321 262 / 630 694 218Doctor L. Corboda MariSan FerranAv.da Guillem de Montgrì 50971 329 011fax 971 328 911ALQUILERES DE BARCOS yESCURSIONESPuerto de La Savina :Centro Nauticowww.formenteracentronautico.<strong>com</strong>971 323 232 / 639 942 490OLFINO Yatesinfo@golfinoyates.<strong>com</strong> www.golfinoyates.<strong>com</strong>971 321 089Nautica PinsAv.da Mediterranea 15-19nauticapins@interbook.net971 322 651Freus971 322 472San Francisco 971 321 566Trocadors Boatstrocadorsboats@hotmail.<strong>com</strong>600 490 251 / 667 835 400TAXI NAUTICOSalaowww.salaoformentera.<strong>com</strong>609 847 116Taxi MaritimoTel 608 630 569ESCUELAS NAUTICASEs Pujols:Wet for funwww.wet4fun.<strong>com</strong>office@wet4fun.<strong>com</strong>C. Roca Plana, 51-63 Tel.971 321 809DIVING CENTER La Savina:Blue Adventurewww.blue-adventure.<strong>com</strong>Calle Almadraba 67-71971 321 168Vellmariwww.vellmari.<strong>com</strong>971 322105SALONES DE BELLEZA &PELUQUERIAS & TATOOSan Francesc:Karizia SolC/Antoni Blanc 15C/Pla del Rei 81971 323 419 / 619 590 39738° ParalleloAv. Pla del rei 71tel/fax 971 32 20 62San Ferran :MonicaC/ Juan Castellò i Guash 68971 328 655Centre de QuiromassatgeAv. guillem de Montgri 44-48971 32 82 36Kimala TatooC.lle Majorca 31971 328 893UschiEs PujolsC. Miramar s/n971 328 364ImagenAv.da Mediterranea 99La Savina 971 323 072SERVICIOS En GeneralS.O.S CASA FORMENTERAAsistencia 24 h663 608 689 / 671 230 955Gruas Angel971 302 030 / 661 830 798Hnos Romero (Tapiceria yToldos) EstrellasPinturas DUENAEdif. Sa Senieta 4, local 1,Aptdo 9San Francisco Javier971 322 778Carpinteria SanFernandoCtra. La Mola km.6.100San Fernando 971 328 344Carpinteria FormenteraC.tra LaMola, Km. 6,1971 328 344Lavanderia MariC. J. Castellò i Guasch 53-55San Fernando 971 328 074TALLERES/AUTOSKilòmetro 2,Talleres,S.L.IMMOBILIARIASEs Pujols:Italiana Casewww.italianacase.<strong>com</strong>971 329 178 / 636 608831fax 971 328 199Edif. Espalmador3Laffittacasewww.laffittacase.<strong>com</strong>686 462 166 / 686 462 877fax 971 322 992Terra NostraC.ra es Pujols, s/nApart. Formentera971 328 829tel/fax 971 329 181Es Vedrawww.esvedrainmobiliaria.<strong>com</strong>formentera@esvedrainmobiliaria.<strong>com</strong>971 100 987fax 971 321029Bustoswww.bustos<strong>com</strong>pany.<strong>com</strong>971 100 987Casa y Entornoclaudia@casayentorno.<strong>com</strong>staff@casayentorno.<strong>com</strong>Puerto La Savina971 321 182 / 639 00 18 19fax 971 323 017Sa PuntaSan Fernando971 321 819971 321 848TIENDAS DE MODAArcoirisC. Jaime I 5-7San Francisco 971 322 935Paseo de la marina 40La Savina 971 322 479C. D’EspardellEs Pujols 971 328 604C. Miramar 23Es Pujols 971 328 586Es Pujols :FridaC/ Espardell639 932 286Atlantisatlantis@vianwe.<strong>com</strong>Av.da Miramar,112MarenostrumTel. 971 328 253 / 649 227 477Encantesde. Pepe, local 8 639 932 286Who’s WhoEdif.Mirada,3 971 321 870San Fransesc:Il Mundo InsolitoIsidoro Macabich11971 322 772 / 629 687 348IshvaraC.porto saler 4/6Houn971 32 22 74FunkC/ Arxiduc Luis salvador 14971 321 519Es BaladreC/Santa Maria, 35-37971 322 074MandalaC/Sta. Maria,31-33Algemesi Local 7971 321 246Nomaderobim4@libero.itC/Ramòn Llull,11971 321 239ChiqueriaC/JaimeI 971 321 185HIIbiscoC. Pla del rei 90971 321 565Obiformenteraobi@gmail.<strong>com</strong>Av 8 agosto,55971 322 843MacrameC. Pla del Rey971 32 21 86 / 971 3223 05Calzados Ferrer(en la rotonda)971 322 264Tosca Bluwww.toscablu.itC.lle Jaume I, 24971 322 862ARTESANIA & DECORACIONNautilusSan FranciscoC. Ibiza 6-10tel/fax 971 3230 83a.risse@teleline.esMajoralEs Pujols y La MolaOPTICA San Francesc:Optica Dr.Mariwww.drmari.<strong>com</strong>8 Agosto s/n 971 390 000FOTOGRAFIA Es Pujols:Flash PointB&WSUPERMERCADOSSan Fransesc:RoypeC/Diputado Mariano Serra, s/n971 322 417 / 971 322 572971 322 158 fax 971 32 23 58Colmado ToniC/ Berenguer Renart, 16-18 Tel.971 322 343 Fax.971 322 170Juan y AntonioAv.da Pla del Rei,87971 322 348 fax 971 323 439San Ferran:OfiusaC.tra a la Mola Km.6,2 Tel.971 328 045Ca VostraAvda. Guillem de Montgrì 43971 328 930Sa BotigaAv.da Juan Castello i Guash, 63971 328 061La SavinaLa SavinaAv.da Mediterranea, 31971 322 191Avenidasuperavenida@contec.esEl Pilar Av.da La Mola971 327 199Es Pujols :A-PropC.ra san Ferran tel 971 329 115Portu SalerC. Punta Prima s/n971 328 255


ND& 42 FORMENTERA HOROSCOPO · OROSCOPOBARCOS · NAVI · BOATSIbiza – BarcelonaIbiza – DeniaIbiza – ValenciaIbiza – PalmaIbiza - AlicanteFormentera – IbizaBalearia: 902 160 180Acciona Trasmediterranea: 902 454 645Is<strong>com</strong>ar: 902 119 128Trasmapi-Balearia: 971 312 071Mediterranea-Pitiusa: 971 322 443VUELOS · VOLI · FLYAEROPUERTO · AEROPORTO · AIRPORT971 809 000AEROLINEASCOMPAGNIE AEREEAIRLINESIberia: 902 400 500Spanair: 902 131 415AirEuropa: 902 401 501Vueling: 902 333 933Air Berlin: 902 320 737MyAir: 0044 2073651597Easyjet: 902 299 992AirOne: 0039 0648880069Condor: 902 517 300Germanwings: 915 140 825Ltu: 901 330 320Transavia: 902 114 478Monarch: 800 099 260BmiBaby: 902 999 262Norwegian: 0047 21490015Thomsonfly: 914 141 481Jet2: 0044 2071700737Aries:Te distraes con cualquier cosa, es uno delos efectos colaterales Alzheimer. Intentarecordarlo.estáis condenados.Ariete:Ti distrai con qualsiasi cosa, è uno deglieffetti collaterali dell’Alzheimer. Cerca diricordartelo.Pesci:Il mese di Settembre per i nati sotto il segnodei Pesci si presenta <strong>com</strong>e un mese disacrifici e di sofferenza. Ottobre sarà unmese ancora più di sacrifici e sofferenza.Novembre? Ancora sacrifici e sofferenza.Siete condannati.Tauro:¿Te has preguntado alguna vez cual es el secretode una relación larga? Pregúntaselo a tu mujerque desde hace tres años monta con elcartero.Toro:Ti sei chiesto qualche volta qual è il segretodi una lunga la relazione. Chiedilo a tuamoglie che è da tre anni che se la facon il postino.Aries:You get distracted with anythingand everything; this is one ofAlzheimer’s effects. Try toremember that.Piscis:The month of September forall who were born under thissign appears to be a signof suffering and sacrifice.October will be a month ofeven more sacrifice andsuffering. November willbe the same... you arecondemned.Géminis:¿Pierdes continuamente el cargador del teléfono?¿No encuentras tus gafas? ¿En el Space esta todatu colección de llaves? Deja ya de usar esascosas que es mejor...Taurus:At some point, have you wonderedwhat is the secret to along relation? Well, ask yourGemelli:Perdi continuamente il caricatore del telefono?Non trovi gli occhiali? Allo Space c’è latua collezione intera di chiavi? Smettilacon quelle cose che è meglio...wife about her relationship3 years ago with thepostman.Gemini:Do you constantly lose yourphone re-charger? Can you notfind your glasses? Is yourentire key collection atSpace? It is better thatyou stop using thesethings...Piscis:El mes de Septiembre para los nacidos sobre estesigno se presenta <strong>com</strong>o un signo de sufrimientoy sacrificio. Octubre será un mes aun mássacrificado y de sufrimiento. Noviembre igual...You prove to be always so proudof your sign. It is time youopen your eyes. We can’tstand you.TAXIRadio taxi Eivissa (Ibiza): 971 398 483Sant Josep: 971 800 080St.Antoni: 971 343 764Sta Eulalia: 971 333 033Radio taxi Formentera: 971 322 342Formentera Sant Francesc: 971 322 016Formentera La Savina: 971 322 002Acuario:todos fatal.Acquario:Voi Acquari vi mostrate sempre orgogliosidel vostro segno. E’ ora che aprite gli occhi.State sulle palle a tutti.Aquarius:Capricorn:Changes are always somethingpositive. This does not meanthat your partner has to changehis/her position every 30seconds, he/she is not arabbit.Os mostráis siempre orgullosos de vuestro signo.Es hora de que abráis los ojos. Nos caéis aAUTOBUSES · AUTOBUS · PUBLIC TRANSPORTSant Antonio: 971 340 510El Gaucho: 971 312 755Discobus: 971 313 447Autocares Paya (Formentera): 971 323 181Capricorno:I cambiamenti sono sempre qualcosa di positivo.Non significa che il tuo partner debbacambiare posizione ogni 30 secondi. Non èmica un coniglio.Capricornio:Los cambios son siempre algo positivo. No significaque tu pareja tenga que cambiar de posicióncada 30 segundos, no es un conejo.


Cáncer:¿Te acuerdas que te habíamos dicho que losentíamos? Pues nos da igual.Cancro:Ti ricordi che ti avevamo detto che cidispiaceva... ecco, ti avevamo mentito.Cancer:Do you remember we said thatwe are sorry? But none of it reallymatters to us.Leo:To be the king of the jungle doesnot give you the right to thinkthat you are immortal... for thatreason there are the Libras.Virgo:September is your month!!What a shit month!Scorpio:Bla bla bla bla blaLibra:The greenness of the golf courses,the blueness of the sea,the golden colour of the hierbasibicencas... everythingmakes me remember howimportant you are, andI am thankful for yourexistence.TELÉFONO DE INTERÉSTELEFONI DI INTERESSE PUBBLICOPUBBLIC PHONEBomberosPompieriFiremen112Policia MunicipalPolizia MunicipaleLocal police092Guardia civil traficoPolizia stradaleTraffic Police971 302 502AmbulanciasAmbulanzaAmbulance061971 393 232971 342 525Cruz RojaCroce RossaRed cross971 390 303Hospital Can missisOspedaleHospital971 397 070Centro Medico FormenteraAmbulatorioMedical Center971 322 034Oficina de Turismo de IbizaUfficio turistico di IbizaTurist offi ce Ibiza971 301 900Oficina de Turismo de FormenteraUfficio turistico di FormenteraTurist office Formentera971 322 057AJUNTAMIENTOS · COMUNE · ADMINISTRATIONIbiza: 971 397 500Sant Antoni: 971 340 111Santa Eularia: 971 332 800Sant Josep: 971 800 125San Juan: 971 333 003Formentera: 971 322 034Ser el rey de la selva no os da el derecho depensar que sois inmortales... para eso estánLeo:los Libra.Leone:esiste la bilancia.Essere il re della foresta no vi da il diritto dipernsere di essere immortale... per questoVirgo:¡Septiembre es vuestro mes!,!que mes demierda!Vergine:Settembre è il vostro mese. Che mesedi merda!Libra:El verde de los campos de golf, el azul del mar,el color dorado de las hierbas ibicencas... todome hace recordar lo importantes que sois, y osagradezco vuestra existencia.Bilancia:Il verde dei campi da golf, l’azzurro delmare, il color dorato de la Hierbas Ibizencami fa ricordare quanto siete preziosi evi ringrazio di esistereSagittarioLa fine dell’estate vi rende tristi. Per questodecidete di farla finita. Se ce lo dicevi amarzo ti avremmo pagato un biglietto perla fine dell’estate in Australia.Sagittarius:The summer’s end makes yousad, because of this you willdecide to terminate yourexistence. If you had told usin March, we would havebought you ticket to spendthe summer’s end inAustralia.Escorpio:Bla bla bla bla blaScorpioneBla bla bla bla blaSagitario:El final del verano os hace estar tristes, por esodecidiréis acabar con vuestra existencia. Si lohubierais dicho en marzo os hubiéramos pagadoun billete para el fin de verano en Australia.ND& 58 BARCELONA IBIZA HORÓSCOPO · HOROSCOPE


5,4º San Miguel re<strong>com</strong>ienda el consumo responsable.San MiguelDonde va, triunfa


EDITORIAL BARCELONA IBIZA 7 ND&EDITORIALEDITORIALEl verano se acaba y un año mas senos va... las cartas están echadasy dentro de poco Plutón entrará enVenus... ooops, !no es el horóscopo!.Quería aprovechar este espacio parasaludar a la pareja que ha nacido entreestas páginas, la señora Maria de Badalonay mi amigo Michele han publicadosus fotos en nuestra pagina Web, sehan visto, amado y casado en una teleconferencia.Queremos dar las gracias a todos losque nos han felicitado por nuestroprograma ibiza-eivissa.tv, que se hapodido ver en Pacha TV, LocalMedia yen Music Box y naturalmente en Interneten www.ibiza-eivissa.tv. Las nuevastecnologías nos esperan a la vuelta delas vacaciones, encontrareis nuestrarevista todo el invierno no solo en labasura si no también delante de laschimeneas ya que la calidad del papelpermite una buena <strong>com</strong>bustión.Bromas a parte, nuestra revista laencontrareis siempre en las direccioneswww.nightanddaymag.<strong>com</strong> o tambiénwww.myspace.<strong>com</strong>/nightanddaymag.Son los últimos días de los locales veraniegos,los últimos días que veréis anuestro equipo dando vueltas por las Pitiusaspara preguntaros si queréis hacerosuna foto... Para mucha gente pasaracasi un año antes de volver a leer estafrase: Enviad vuestros artículos y fotosa tu@nightanddaymag.<strong>com</strong>, POR QUETÚ ERES EL PROTAGONISTA.The summer is ending once again,and another year is passing by… yourdestiny is already set and Pluto isentering in Venus… oooops, this is notthe horoscope!.I would like to take this opportunity togive my regards to a couple that wascreated in these very pages, Mrs. Mariafrom Badalona and my friend Michele.They both published their photos on ourwebsite, they have met, fallen in loveand got married in a video conference.We also want to thank everyonewho has congratulated us on our TVprogram Ibiza-eivissa.tv, that youcan watch on Pacha TV, LocalMediaand Music Box and of course on theinternet on www.ibiza-eivissa.tv. Newtechnologies are awaiting us when we<strong>com</strong>e back from our holidays. You willfind our magazine not just among allthe rubbish but also in front of yourchimney, because our paper’s quality isgood enough to help build fires.All jokes aside, you can always find ourmagazine on: www.nightanddaymag.<strong>com</strong> or www.myspace.<strong>com</strong>/nightanddaymag.This are the final days of thesummer clubs, the final days that youwill see our staff in the Pitiuses askingyou if you want a photo… For manypeople, almost a year might passbefore you read this phrase again:Send us your articles, and photos toyou@nightanddaymag.<strong>com</strong>, BECAUSEYOU ARE THE MAIN PROTAGONIST.N&D MAGwww.nightanddaymag.<strong>com</strong>info@nightanddaymag.<strong>com</strong>myspace.<strong>com</strong>/nightanddaymagPromuovere & Comunicare s.l.C. Pintor Pradilla 29, 4 – 408032 Barcelona+34 934 072 787Editorial & Add ContactChristian Dori+34 656 373 792editorial@nightanddaymag.<strong>com</strong>Marketing ContactElena Perez Sanchezinfo@nightanddaymag.<strong>com</strong>Grafic & Web DesignPedro Mancera Rosado+34 610 553 696www.pmancera.<strong>com</strong>Leyre Amatriainleyreama@nightanddaymag.<strong>com</strong>PUBLICIDAD CONTACTBarcelonaMarco Acciari+34 636 806 528marco@nightanddaymag.<strong>com</strong>IbizaChiara Grella+34 647 240 514chiara.grella@nightanddaymag.<strong>com</strong>Silvia Bozzone+34 608 061 047FormenteraRosita Clerici+34 638 371 468rosita.clerici@nightanddaymag.<strong>com</strong>ContenidosJulud Karout+34 646 080 591julud@nightanddaymag.<strong>com</strong>Public Relation ContactBelén Castellanos+34 655 905 513belen@nightanddaymag.<strong>com</strong>CorreccionesSteffie KinglakeSpecial Thanks To:Julien V. A. Vogel de tilllate.<strong>com</strong>


ND& 8BARCELONA IBIZA SUMARIOSUMARIOEDITORIALSUMARIOCHRISTIAN DORILA BARRACCANANDO GATTOVIDA DE PLAYA: CALA D’HORTIBIZA DE 0 A 10SVEN VATHBRUSCA PRESENTA ALFRED AZZETTOLA CAPTURA DEL SONIDOARTISTAS DE IBIZAJUST TIRRYTENDENCIASMAX HAUSMANN ACTOR’S STUDIOMAURICEVERONIQUEDJ CONTRA LA FAMPUBLICAS O PRIVADASANNA TURGENTES DE… ELECTROBABEDJ AWARDSBARCELONA TIME GUIDEIBIZA TIME GUIDEHORÓSCOPO7812171819212223252829313334353739414548525659EDITORIALSUMARIOCHRISTIAN DORILA BARRACCANANDO GATTOBEACH LIFE: CALA D’HORTIBIZA FROM 0 TO 10SVEN VATHBRUSCA INTRODUCE TO ALFRED AZZETTOLA CAPTURA DEL SONIDOARTISTS FROM IBIZAJUST TIRRYTRENDSMAX HAUSMANN ACTOR’S STUDIOMAURICEVERONIQUEDJ CONTRA LA FAMPUBLIC OR PRIVATEANNA TURPEOPLE FROM... ELECTROBABEDJ AWARDSBARCELONA TIME GUIDEIBIZA TIME GUIDEHOROSCOPE


BAJA N&D · DOWNLOAD N&D · www.myspace.<strong>com</strong>/nightanddaymagPOR QUE TÚ ERES EL PROTAGONISTA¿Quieres que tus fotos salgan aquí?Envía tus fotos a: tu@nightanddaymag.<strong>com</strong>BECAUSE YOU ARE THE MAIN PROTAGONISTDo you want your photo here?Send it to: you@nightanddaymag.<strong>com</strong>


BAJA N&D · DOWNLOAD N&D · www.myspace.<strong>com</strong>/nightanddaymagPOR QUE TÚ ERES EL PROTAGONISTA¿Quieres que tus fotos salgan aquí?Envía tus fotos a: tu@nightanddaymag.<strong>com</strong>BECAUSE YOU ARE THE MAIN PROTAGONISTDo you want your photo here?Send it to: you@nightanddaymag.<strong>com</strong>


ND& 12 IBIZA PERSONAJE DEL MES · PERSONAGE OF THE MONTHCHRISTIAN DORIellos. Los chicos tienen que enseñarnosla isla de noche y de día. Al final de loscapítulos la gente vota y decide quiengana.El programa esta muy bien porque hetenido la suerte de conocer a algunosde mis ídolos musicales, <strong>com</strong>o a DannyTenaglia.Nombre: Christian DoriEdad: 32Signo del zodiaco: LibraTu relación con la isla... Amor, creoque esta isla me quiere. Creo que mequiere por que hace dos años me caíen un agujero de 3 metros y no me hiceninguna herida (incluso si me rompíuna vértebra, pero podía haber sidomucho peor). Axial que creo que ledebo algo…¿Y con BCN?... Creo que es mi ciudad,vivo allí desde el 1999… Al principio fuisolo para estudiar y acabé quedándomeen la misma casa 10 años.¿Qué es lo que mas te gusta de BCN?Noche: La Terrrazza, y no me olvidode los tiempos de Discotheque. Día: Elparc del laberint de Horta.Cuando era joven, me gustaba…mi primera pasión siempre ha sido elcine… Star Trek, o la música de PinkFloyd¿Cómo empezó tu carrera en estemundo? Me he licenciado en cienciasde la <strong>com</strong>unicación y desde entonceshe desarrollado mi lado <strong>com</strong>unicativorelacionandome con gente y promocionandoproductos para ellos. La revistaque tenéis en vuestras manos es unaidea para promover el programa detelevisión. El programa ibiza-eivissa.tv. Esta revista me ha ayudado a haceralgunos contactos que me han ayudadoa promocionar el programa. Mi sueñose esta haciendo realidad sobretodoa mis amigos y mi equipo de trabajoque han creído en el proyecto desde elprincipio.¿Cómo nació la idea del programa deTV? Cada vez que volvía a Italia la genteme preguntaba <strong>com</strong>o era Ibiza, y cadavez les tenia que explicar lo fantásticaque es, dónde puedes encontrar gentede todo el mundo, donde las fiestas yla diversión son únicas… pero Ibiza noes solo esto, esta isla ofrece muchísimomas, algo que la gente no puedeentender si no se lo explicas. Por esomi programa es importante, por queenseña a la gente el alma de esta isla.¿Porqué el nombre IBIZA-EIVISSA.TV?Es el nombre del aeropuerto cuandollegas, estaba hablando con un amigo alteléfono y tuve la idea de dar este nombreal programa, así le di al programaeste sentido: que no tenemos solo Ibiza,si no también Eivissa, que es también elnombre pero no es tan conocido, <strong>com</strong>omuchas otras de la isla.¿Cómo se empezó a desarrollar esteproyecto? Una vez, alguien me hadicho que si tienes una idea tienes quetrabajar en ella para que no se quede enuna idea.El primer paso fue realizar un piloto delprograma de TV, en el 2006, mi amigoTirry me ayudo desde ese momento,y por eso nunca se lo agradecerésuficientemente. Fue cuando conocítambién al mítico Andrux. La idea fuebuena pero el resultado aun no erasatisfactorio. Volvimos a hacer otropiloto siempre ayudado también de mihermanita Karolina. Tengo que agradecertambién la ayuda técnica de Nicolay Enrico y a Alberto Moran por su granayuda en promoción realización. Habíapensado hacer 4 presentadores para elprograma pero era demasiado difícil degestionar así que al final he encontradola forma perfecta, yo <strong>com</strong>o presentadorprincipal, ayudado de 3 chicas: Julud,Karolina y Lucia.Explícanos mas sobre el programa:Es un “reallity magazine” que quieretransmitir al mundo la existencia de “laotra cara de la isla”.En cada capítulo escogemos a 2personas para hacer de presentadorpor un día y hay una <strong>com</strong>petición entreHÁBLANOS MAS DEL MAKING-OF …La persona mas interesante que hasconocido: Ricardo Urgell , que ademásme dijo que teníamos el mismo pelo(risas).El sitio mas interesante en el que hasestado en la isla: Cuando visitamoscon Bruno Reymond la mejor villa quehe visto en mi vida con la mas espectacularvista.El mejor restaurante en el que hasestado: ES Xarcu, donde <strong>com</strong>í el mejorpescado con forma de pez y las mejorespatatas que he <strong>com</strong>ido en mi vida.La persona mas divertida que hasconocido: Rocco Siffredi, además mehizo sentir <strong>com</strong>o si nos conociéramosde toda la vida.La persona mas culta: Roger Sanchez,por que supo apreciar la idea delprograma.La mejor fiesta en la que has participado:Creo que nunca podremos utilizarlas imágenes que grabamos en el 2007en la fiesta del “the Diamond Club“. Hasido la mejor en todo… gracias a losorganizadores.¿Qué es lo que mas destacarías? Tuvela oportunidad de conocer a muchagente a la que le estoy muy agradecido<strong>com</strong>o Junios Brazil, Nano de Supermartxe,Anna Tur y David Moreno de IbizaGlobal Radio. Por problemas técnicosno pudimos grabar con mi gran amigoAlberto Moran, con Petro Goa de Trypfamily de Madrid, Wally Lopez Dj…pero seguro que podremos hacerlo elaño que viene.¿Qué te ha marcado? La cantidadde gente que pese a lo ocupados quepodían estar por su trabajo nos hanayudado y dado soporte <strong>com</strong>o TaniaVulcano, Carlos Martorell, Carl Cox,Luciano…


13 ND&NAME: Christian DoriAGE: 32SIGN: LibreYour relationship with the island... onlylove, I think the island loves me. I believethat this island loves me because a coupleof years ago I jumped from a wall tall 3meters but I didn’t hurt me ( even if I havebroken one of mine vertebras). So I haveunderstood that this island wanted to giveme a lesson and I had to give somethingback to Ibiza.and with BCN?... I think it is my city, I havebeen living there since 1999… I had to gojust for an internship and at the end I keptliving in the same flat for 10 years.Which is your favorite spot of Barcelona?Night: La Terrassa (by the way I can neverforget the years of Discotheque) Day: “Elparc de labirynth”When I was younger, I liked … the firstpassion I had has always been cinema..startrek, music with Pink Floyd.How has started your career in thisworld? I have a degree in Science of Communicationand since that time I developedmy <strong>com</strong>munications skills dealing withpeople and promoting products to them, butin particular I made them to know me as aprofessional <strong>com</strong>municator. The magazinein your hands is my idea of a televisionpromotion: Tv program ibiza-eivissa.tv. Thismagazine helped me to raise some fundsnecessary to launch this television program.Although my dreams became true thanksas well to my staff of friends and collaboratorswho have trusted in my project sinceits beginning.How born the idea of the televisionprogram? Each time that I returned in Italy, Ihave been always asked by the people howwas Ibiza. Each time I had always to replythat Ibiza is absolutely amazing! Where canyou meet people from all around the world?Where can you have fun and make parties?In Ibiza obviously… But is not just this, theimage of Ibiza that I see. This island offerssomething more, something more deeplyinteresting, something that the <strong>com</strong>monpeople can’t reach if is not explained. That’swhy my program is important because willshow to the people, who have never lived inIbiza, how is the soul of this magic island.Why the name IBIZA-EIVISSA.TV? It isthe name displayed on the airport whenyou arrive. I was talking with a friend on myphone and I had the idea to give this nameto my program ! In this way I gave to theTV program this meaning : we have not justone side, Ibiza side (world –wide known)but also another side, Eivissa, the Catalanauthentic precious side.Tell us the first approach you had to developthe project: Once, someone told methat if you have an idea you have to keepworking on it , if not remains just an idea.The first step was to realize a pilot tvprogram and in the Easter of 2006 I took aplane with a friend and a camera Handycamand we recorded what I defined the “Casero– pilota” (homemade) and I was helped bymy friend Tirry that I will never stop to saythank you. And it is this occasion where Ihave met the myth Andrux. The idea wasgood but the result was not satisfactory.So I spent all the summer of 2006 thinkingthe changes . On the day of my birthdaythe 28th of September we did the remakeof the “casero- pilot program” alwayswith Tirry and Andrux but we introducedsome news. More of the day-presenter wehave the Contest and I have presented alltogether with my “small sister” Carolina. Forthe realization of this pilot program I have tothanks in particular Nicola and Enrico for thetechnical support and Alberto for the promotionand realization of the pilot itself. Wepresented this pilot we had an appointmentwith the Consell of Formentera where I hada positive wel<strong>com</strong>e because our programhad the real feeling to express the idea. Wewere expecting to be financial helped by thegovernment but they changed and I had towait. I recorded some pilots in a differentway : 4 presenters but it was too difficultto manage. So finally this year I found thecorrect form: me as main presenter helpedby 3 girls: Julud, Karolina and Lucia.Tell us what is the Tv program about? Theprogram is a so defined “reality magazine”that wants to explain to the world theexistence of the other side of the island.In each chapter we select 2 persons as presentersfor 1 day and there is a <strong>com</strong>pletion.The guys have to show the island duringNIGHT&DAY. At the end of each chapterpeople can vote by web or telephone andexpress his preference to choose the winnerof the day.The fortune of this program is that I had thechance to get closer to music idols . It hasbeen actually great meet Danny Tenagliaand interview him in English (.. is not mybest skill).TELL US SOMETHING ABOUT THEMAKING-OF...The most interesting person you haveinterviewed: Ricardo Urgell , that said mewe have the same hair…The most interesting place you have beenin the island: when we visited with BrunoReymond the best villa I have never beenwith the most spectacular view.The best restaurant you have been : ESXarcu, where I ate a real fish with the shapeof a fish… and the best potatoes I havenever eatenThe funniest person you met: RoccoSiffredi, because of his autoirony and abilityto make me feel like we knew each othersince a lot of time…The most well educated person: RogerSanchez, because when we told him aboutthe project he really appreciated the idea.The best party you participated: unfortunatelyI think we would never be able to utilizethe images we recorded at the DiamondClub party the 11th August 2007. It wasdefinitely the best for location, people, music,animation, concept … all!!! Thanks againto the organizers! I will keep it always in mymind!The most critic situation you have solved:the last day of this year recordings I passedthe night in the hospital because one of thepresenters didn’t feel well and I had to recordalone following the presenter for one day... Istill didn’t know how I could have made it!What would you like to empathize more? Ihad the opportunity to know Junior that I willnever stop to thanks! Nano of Supermartxe,Ana Tur and David Moreno of Ibiza GlobalRadio. For technics problems we couldn’trecord with Petro Goa of the Tryp family ofMadrid, Wally Lopez Dj… I think we willmake it surely next year.What touched you: the kind of everybodyspecially people well known and busythat have given a good support to the TVprogram and this magazine . Special thanksto Tania Vulcano, Carlos Martorel, Carl Cox,Luciano..


BAJA N&D · DOWNLOAD N&D · www.myspace.<strong>com</strong>/nightanddaymagPOR QUE TÚ ERES EL PROTAGONISTA¿Quieres que tus fotos salgan aquí?Envía tus fotos a: tu@nightanddaymag.<strong>com</strong>BECAUSE YOU ARE THE MAIN PROTAGONISTDo you want your photo here?Send it to: you@nightanddaymag.<strong>com</strong>


tlf:Jesús


BARACCARESTAURANTE DEL MES · RESTAURANT OF THE MONTH IBIZANombre y apellido: EduardoGutiérrez¿Dónde resides? En Barcelonaen invierno e Ibiza en verano¿Desde cuándo? Hace onceaños que paso la temporada estivaen Ibiza, seis que trabajo enla Barraca y este será mi primerinvierno <strong>com</strong>o residente.HÁBLANOS DEL RESTAU-RANTE:¿Porqué este nombre, LABARRACA? Se llamaba asícuando lo cogimos y decidimosconservar el nombre.Cargo: Jefe de cocina y socio.Especialidad: en pescadosfrescos: calderetas, pescadosal horno, arroces... en carnes:“Asturianas de los Picos deEuropa” cocinadas al carbónvegetal, así <strong>com</strong>o otros platos,pero siempre usando productosde primera calidad y mucho cariñotanto al cocinar los platos<strong>com</strong>o a la hora de servirlos.17 ND&Tipo de gente que podemosencontrar: Por el medio día lagente es mas playera por lasituación del restaurante, LABARRACA está a pie de playaen plena cala de Talamanca. Porla noche contamos con publicovariado desde familias hastagente joven, también suelenvenir parejas en busca de unacena íntima a la luz de la luna ycon el sonido del mar.¿Qué podemos encontrar aquíque no podamos encontrar enotro sitio? La cercanía a Ibiza,con la tranquilidad de estar enuna Cala delante de un marcoin<strong>com</strong>parable.¿Podemos encontraros todoel año o solo la temporada deverano? Este va a ser el primeraño que abriremos en Invierno,esperando fidelizar a nuestrosclientes también en invierno.Abriremos medio día y noche.Un consejo para los lectores:que se acuerden mas de laplaya de Talamanca que estamuy cerca de Ibiza, y es igualde bonita que las demás. Nosotrosestaremos encantados derecibirles de la mejor manera .Name and surname: EduardoGutierrezWhere do you live? InBarcelona in winter and Ibiza insummer.When did you arrive here?I’m in Ibiza since 11 years ago,from 6 years working in LABARRACA, this will be my firstwinter living here.LET’S SPEAK ABOUT THERESTAURANT:Why this name, LA BARRACA?This was the name when wegot the place and we decidedto keep it.Your role: I’m the manager andone of the owners.Speciality: Fresh fish: “calderetas”,baked fish, rice dishes...and meat: “Asturianas de losPicos de Europa” cooked incharcoal... always using highquality products.Kind of people: At midday isthe people who <strong>com</strong>es from thebeach, because the restaurantis next to the beach, and in thenight we have different kinds ofpeople, families, young peopleor romantic dinners.What can we find here and notin other places? We are verycloset o Ibiza, next to the seawith a fantastic view and thebest food.Are you open all the year?This will be the first year thatwe open also in winter and inmidday and winter.An advice for the readers ofN&D MAG: that they should<strong>com</strong>e more often to Talamancabeach, because is beautiful andclose to Ibiza, and we will behappy to wel<strong>com</strong>e them in thebest way.


ND& 18 BARCELONA LECTORES · READERSPOR EL RESPETO A LA LIBERTADby NANDO GATTOCon esta carta los invito, con todo el respeto de ladecisión individual de cada persona única, a <strong>com</strong>partiresta toma de posición, para terminar de una vezpor todas con esta manipulación subliminal y desdealgunos años sin vergüenza. Actitudes que llevanlas ordenes llamadas institucionales, o por lo menosreferentes a los que mandan, para parar este desvíopsico-material de abuso de poder, o de subabuso auna democracia, nunca respetada realmente. Entoncespor lo dicho quiero, volver a recordar a todo el mundo,que las personas que son, seres que van respetadasindividualmente y sin distinción del color de piel,de la nacionalidad, del sexo, de la edad o del niveleconómico. Por lo tanto los invito a todos a poner supropia lucha para direccional en el rumbo correcto, deeste bendito crecimiento espiritual que todos nosotrosmerecemos y que nos espera por derecho.Entonces lo que reclamamos es devolver el alma entodos los sentidos a esta isla mágica y rica de buenaonda que siempre se ha manifestado. Urge unainmediata involucracion del <strong>com</strong>portamiento de los actuadoresde la ley para volver a dar a esta isla su realmisión, aquella de ser un trámite mágico. Así recordarlesque su obligación es de proteger a la poblacióny que no es poner “300e de multa al pobre chico deturno por un porro o ir preso por 0,50 de alcohol yperder el permiso de conducir a un padre de familiaque tiene que ir a trabajar” o vestir una actualizacióndel poder, a fin de molestar, asustar, abusar, e insultar,<strong>com</strong>o si fuera una dictadura, solo por el gusto obsoletode <strong>com</strong>petición muy poco relacionado a una época,donde el nivel de respeto, tendría que ser mucho masevolucionado; por todo eso, hay que empezar a pensarque esta isla, <strong>com</strong>o todo el resto del mundo, va respetadaal 100% por que nosotros estamos de paso en latierra. Al mismo tiempo, mereceríamos la posibilidadde lograr la capacidad de entender donde empiezael mal y termina el bien. Así, intentar ayudar a losmas dudosos a respetar las pequeñas reglas para lasconvivencias naturales y harmoniosas de la sociedad.Con esto cierro atendiendo el buen sentido universalque pide la libertad de poder expresar la música parala celebración con los demás, en un teatro que tieneque estar en contacto con la naturaleza, y sin ningunapresión condicionante gratuita. Los saludo, esperandoque estas palabras sean un impulso a despertar nuestrasalmas que tanto han sido manipuladas.


VIDA DE PLAYA · BEACH LIFE19 ND&CALA D´HORTEsta pequeña calita tiene unafantástica vista al misteriosoislote de Es Vedra, que estaa solo algunos cientos demetros de la playa.Es una cala de arena fina yaguas transparentes, y enverano es muy visitada. Allítenéis también buenos baresy restaurantes desde dondepodéis disfrutar de las fantásticasvistas.Os aconsejamos que la visitéispara ver la puesta de sol.Medidas: 150 metros de largo.Solo podéis llegar en coche,siguiendo los carteles desdeSan José.Small, beloved beach with afantastic view of the mysteriousisland of Es Vedra, whichlies only several hundredmeters from the shore.The beach itself is sandy, andin summer is very popular.There are some good barsand restaurants from whereyou can enjoy the wonderfulviews.We advise you to visit thisbeach to watch the sundown.Size: 150 metres long.Reached only by car, followsignposts from San José.


Recogemos los pensamientos de los lectoresde nuestra revista sobre Ibiza y calificamosla Isla de 0 a 10 según vuestros <strong>com</strong>entarios,envíanos tu opinión a tu@nightanddaymag.<strong>com</strong>¡porque tú eres el protagonista!NOTA0MARKNOTA1MARKNOTA2MARKNOTA3MARKNOTA4MARKNOTA5MARKNOTA6MARKNOTA7MARKNOTA8MARKNOTA9MARKNOTA10MARKWe gather the thoughts of the readers of ourmagazine about Ibiza and we qualify the Islandfrom 0 to 10 according to your <strong>com</strong>mentaries,send us your vote to you@nightanddaymag.<strong>com</strong>because you are the main protagonist!A las vallas del puerto y lo poco flexibles que son con la gente que trabaja..To the port’s fences and how inflexible they are for the people who workA las colas para coger un taxi.To the lines to get a taxi.A los precios del agua en las discotecas.To the water prices in the discotheques.A los turistas que no cuidan nuestra isla.To the tourists who do not take care of our island.A los ferrys para Barcelona que duran más de 10 horas (en el 2008)To the ferries to Barcelona that take more than 10 hours (in 2008)A los afters cerrados !VIVA LA FIESTA!To the closed afterparties… ¡VIVA LA FIESTA!A nuestra revista y a todos nuestros “amigos” y sobre todo a nuestro equipo.To our magazine and all of our “friends”, and above all our staff.A todos los locales del puerto ¡gracias por los chupitos!(el Pirata, Angelo, Geminis, Dome…)To all the bars of the port, thank you for the chupitos!(el Pirata, Angelo, Geminis, Dome…)A las Hamburguesas del VaBene que son sanas y deliciosas.To VaBene Hamburgers, that are healthy and delicious.A la Tef, a Pacha TV, Localmedia y Music Boxque trasmiten nuestro programa ibiza-eivissa.tvTo Tef, Pacha TV, Localmedia and Music Boxwho transmit our TV program ibiza-eivissa.tvIBIZA DE 0 A 10 · FROM 0 TO 10 21 ND&Al espíritu de libertad que queremos que sea lo principal de nuestra isla siempre.To the spirit of freedom that we always want as the principle of our island.


ND& 22 IBIZA MÚSICA · MUSICSVEN VÄTH WE LOVE YOUby CHIARASven Väth (nacido el 26de octubre 1964 cercade Frankfurt, Alemania)es un Dj con una largacarrera que empezó en1982. Es también uno delos descubridores de lalegendaria marca de músicatrance Harthouse y laahora ya difundido “Eye Q”,así <strong>com</strong>o ser de entre losprimeros Dj´s en pincharmúsica. En 1995 Mixmag In1995 Mixmag considero sualbum Accident in Paradiseuno de los 50 mejoresalbumes dance de todoslos tiempos; aunque estepequeño tema es techno yrápido, el resto es mas bientranquilo, <strong>com</strong>o un track“Coda,” en cuyo rasgodestaca una simple flautay un clavicordio. Väth estambién conocido <strong>com</strong>oas R U Ready y Sam Vision.Ha sido un miembro delgrupo 16 Bit, Astral Pilot,Barbarella, the Essence ofNature, Metal Master, MetalMasters, Mosaic, y Off. Hoyes el dueño del CocoonEvent Media GmbH, quetiene su nueva marca, CocoonRecordings y tambiénel dueño de la discotecaCocoon en Frankfurt.Le hemos conocido el 4 deagosto antes de la sesiónCocoon en Amnesia:Nombre: Sven VathAños: 44A qué te dedicas? Dj, productorde música.Tipo de música: Electrónica,Techno ,Trance ,House ,Ambient technoAños de oficio: Desde 1982Marcas: Cocoon recordings,Warner Bros. Records(1993–1996), Virgin/EMIRecordsPrimera vez en Ibiza: 1988,era Dj residente en un club enFrankfurt que se llama Omeny aquel verano vine a la isla.Omen cerro en el 1998 conuna gran fiesta, 1000 personasse quedaron sin entrar yla policia cerró las calles paradejar a la gente bailar.¿Qué piensas acerca de lasnuevas restricciones de lapolicia? Es correcto parapoder preservar el espírituverdadero de la isla. La fiestaes perfecta mientras todo elmundo use la cabeza y sedivierta.Sven Väth (born 26 October1964 near Frankfurt,Germany) is a DJ who hasproduced a large bodyof work since his careerbegan in 1982. He wasalso one of the foundersof legendary trance musiclabels Harthouse and thenow-defunct Eye Q, as wellas being among the veryfirst DJs to play trancerecords. In 1995 Mixmagrated his album Accident inParadise one of the top-50dance albums of all time;although the title track is afast techno piece, the restis far more sedate, such asthe track “Coda,” whichfeatures merely a flute anda harpsichord. Väth is alsoknown as R U Ready andSam Vision. He has been amember of the groups 16Bit, Astral Pilot, Barbarella,the Essence of Nature, MetalMaster, Metal Masters,Mosaic, and Off. Today he isthe owner of the CocoonEvent Media GmbH, whichcontains his new Label, CocoonRecordings. He is alsothe owner of the CocoonClub in Frankfurt.We met him in the 4thAugust before his session inCocoon @ Amnesia :Name: Sven VathAge: 44What do you do? Dj – recordproducerGenres: Electronic ,Techno,Trance ,House , AmbienttechnoYears active: 1982 – presentLabels: Cocoon recordings,Warner Bros. Records(1993–1996), Virgin/EMIRecordsFirst time in Ibiza: 1988, Iwas resident Dj in a Club inFrankfurt called Omen and thatsummer I came in the island.Omen closed in 1998 with abig party, 1000 people couldnot enter and police closed thestreets to let people dance.What do you think aboutthe new restrictions of thepolice: it is correct in order topreserve the true spirit of theisland. The party is perfecttill everybody use head andhave fun!


BRUSCA PRESENTA... · BRUSCA INTRODUCE TO... IBIZA23 ND&Matteo Bruscagin aka Brusca un joven dj productorfundador del sello discográfico PycairoRecords. Cada mes nos presentará un personajenuevo de su entorno musical.Matteo Bruscagin aka Brusca, a young dj, musicproducer and founder of the record label PycairoRecords. Every month he will introduce to us anew person of his musical environment.El pasado miercoles 13 de agosto hemosasistido a la fiesta YXAIIO en el Divino,donde pinchaba Alfred Azzetto, a quientuvimos la suerte de entrevistar:Nombre: AlfredoApellido: ComazzettoNombre artístico: Alfred AzzettoSigno del zodíaco: CáncerTu mayor éxito musical:DB Boulevard “Point of view”...personal: mis hijosVivo: TrevisoAmo: Beatrice y Jacopo mis dos hijosOdio: La ignoranciaHobbies: Gimnasio, cocinar y viajar.Lo que la gente no sabe...Estar en su sitio.Lo que querrías que supieran:Que soy altruista.Mujer ideal: hay que construirla.QUE PIENSAS DE:Dinero: Si no lo tenemos lo buscamos.Politica: Se podria vivir sin.Felicidad: No se <strong>com</strong>praAmor: Un ingrediente importante en la vidaSexo: La pareja ideal del amorMúsica: ¡Que mal si no la tuvieramos!Peor acción: rechazar un trozo de pan.Mejor acción: ayudar a los debiles.¿Cuando has venido por primera vez aIbiza? 1988myspace.<strong>com</strong>/bruscajLast Wednesday, the 13th of August wehave been present at the YXAIIO partyin El Divino, where there was AlfredAzzetto playing, and we were lucky tointerview him:Name: AlfredoSurename: ComazzettoArtístic name: Alfred AzzettoZodiac sign: CancerYour major musical success:DB Boulevard “ Point of view “...personal: my childrenI live in: TrevisoI love: Beatrice and Jacopo my twochildrenI hate: IngnoranceHobbies: Gymnasium, cook and to travel.What people don’t know...To stay in his placeWhat they should know:That I am altruisticIdeal woman: we should create her.WHAT DO YOU THINK ABOUT:Money: If we do not have it we look for it.Politics: We can live without.Happiness: we can not buy itLove: An important ingredient in lifeSex: The ideal couple of loveWorse action: to reject a chunk of bread.Best action: helping the weakWhen did you first <strong>com</strong>e to Ibiza? 1988ALFREDAZZETTO¿Qué esperas de este verano 2008? Estanpasando muchas cosas buenas entre eltrabajo, los dj’s y las producciones.What do you hope for summer 2008? Thatmany good things happen with work, theDJs, and the all the productions.La mejor fiesta en Ibiza: ManuMissionClub preferido en el mundo:Matilda - Jesolo (Italia)The best party in Ibiza: ManuMissionThe world’s most preferred club:Matilda – Jesolo (Italy)Consejo para quien viene a verte:No pensar en nada negativo y dejarse llevarpor mi música.Advice for people who <strong>com</strong>e to see you:Don’t think in anything negative and letyourself be taken by my music.


LA CAPTURA DEL SONIDO25 ND&Septiembre es, sin duda, un buen mes para disfrutar en Ibizay Formentera. Gente de aquí deseaba que llegase prontopara decir ciao al calor y agobio de agosto; otra siente penay va abandonando las islas y pensando en el regreso a casay la rutina.Para llevarlo mejor, re<strong>com</strong>endamos algunos CD´s que hanpasado por el programa La Captura Del Sonido (Ibiza GlobalRadio 97.6 fm y www.ibizaglobalradio.<strong>com</strong> ) durante esteloco verano 08.Clásicos de la legendaria discográficaFania (Héctor Lavoe, Tito Puente, WillieColón o Ray Barreto) plus remixes deNicola Conte, Aaron Jerome, 4 Hero, LouieVega y otros artistas de ahora.September is, with no doubt, a good month to enjoy Ibizaand Formentera. People from here we was waiting for it tosay “Ciao” to hot weather and oppress of August; anotherpeople is sad and <strong>com</strong>e back home thinking in <strong>com</strong>ing backhome and to the routine.We re<strong>com</strong>mend you some CD’s of the program “ La CapturaDel Sonido” (Ibiza Global Radio 97.6 fm y www.ibizaglobalradio.<strong>com</strong>) during this summer 08.VV/AAI like it like thatMr BongoClassics of the legendary Fania recordings(Héctor Lavoe, Tito Puente, Willie Colónor Ray Barreto) plus remixes by NicolaConte, Aaron Jerome, 4 Hero, Louie Vegaand other artists.¡Menudo ojo que tienen los de NinjaTune…! Este CD lo publica Counter Records,uno de sus estupendos sublabels,y es un gran disco de pop…Levi!www.counterrecords.<strong>com</strong>Pop LeviNever Never LoveCounter RecordsThis CD is Publisher by Counter Records,one of their fantastic sub labels, and is oneof his great Pop disco…Levi!www.counterrecords.<strong>com</strong>Una de las sorpresas del verano. Suautor, el ibicenco Santi Tur, produce funkygrooves sobre bases electrónicas apoyándoseen músicos de la escena jazz local yChris Joss. ¡Bien hecho!www.myspace.<strong>com</strong>/atfunkAt FunkRewire WalksExtremely HouseMusicOne of the surprises of the summer. Hisauthor, Santi Tur (from Ibiza), producesfunky grooves on electronic bases restingin musicians of the local jazz scene andChris Joss. Well done!www.myspace.<strong>com</strong>/atfunkMiguel Garji, Jose María Ramón y JoanRibas son los dj´s de IGR que seleccionany mezclan este doble cd, representandouna parte del house que se escucha en laemisora ibicenca.www.ibizaglobalradio.<strong>com</strong>VV/AAIbiza Global RadioSummer 08Miguel Garji, Jose María Ramón and JoanRibas are the dj´s of IGR, they select andmix this double cd, representing a partof the house music that they listen in theradio station.www.ibizaglobalradio.<strong>com</strong>Primer cd recopilatorio del programa deIGR con parada en el indie/soul, jazz, hiphop, folk y electrónica que se produceactualmente. El diseño es de Dr. Hofmann.www.lacapturadelsonido.<strong>com</strong>VV/AALa Captura DelSonido/Capture OfSound Radio ShowLovemonk RecordsFirst cd <strong>com</strong>pilation of the program IGRwith a stop in the indie/soul, jazz, hiphop, folk and electronic that they producenowadays. The design is by Dr. Hofmann.www.lacapturadelsonido.<strong>com</strong>Sus padres le llamaron Bing Ji Ling (heladoen chino) y es, hoy por hoy, uno de losgrandes talentos del indie norteamericano.Lo demuestra aquí con su particularmezcla de folk, soul o pop y sonandorabiosamente cool. ¡Una alegría! www.bingjiling.<strong>com</strong>Bing Ji LingJune Degrees inDecemberTo The Curb ProductionsHis parents called him Bing Ji Ling (heladoen chino) and are, nowadays, one of themost talented artist of the North Americanindie music. He demonstrates it with hispeculiar mix of folk, soul or pop and hissound is so cool. www.bingjiling.<strong>com</strong>www.lacapturadelsonido.<strong>com</strong>


RestauranteCAN MARIORESERVAStel. 971 398 500Ibizatel. 971 196 692tel. 617 653 224Cala Llonga - Santa EulaliaEspecialidades en carnes a la brasa


JUST TIRRY29 ND&Quisiera dedicar unas palabrasde reconocimiento personal paratodas aquellas personas queeste verano frente a los miles deproblemas debidos a los cambiossociales o a las crisis económicasmundiales, han sabidocon una sonrisa y un esfuerzoverdaderamente des<strong>com</strong>unalmantenerse firme y garantizar alos miles de turistas una profesionalidadimperturbable.Todos aquellos que no se handerrumbados frente de los abusos,de las prohibiciones, frentede las normas sin sentidos <strong>com</strong>unes,de la falta de lógica...ataques diarios de un veranoatípico.... somos héroes.Todos nosotros que aprendemosa adaptarnos para seguir viviendoen el sitio que nos gusta...nosotros que elegimos vivir enesta isla de infarto...somos héroesy no merecemos tambiénaplausos y no solo bastonazospara corregirnos en nuestra supuestasmalas acostumbres.Todos nosotros que nos <strong>com</strong>penetramosnaturalmente con estaisla mágica...somos héroes y loseremos para siempre aun quenadie se entere. Si algún payesde los que tienen todavía creenen el futuro de esta isla quisieratal vez aplaudirnos seria fantásticoy se agradecería.JUSTTIRRYHÉROESHEROESI would like to dedicate someappreciation words to all thispersons who this summer infront of the thousands of problemsand the World economiccrisis, they knew how to workand give the services to thethousands of tourists with anunperturbed professionalism.All this people who has notwent to pieces in front of theabuses, prohibitions, in frontof the norms with no sense,constant attacks in a atypicalsummer… WE ARE HEROES.All us the we learn to adapt tocontinue living in the place thatwe like to… we, that we choseto live in this island, we are heroesand we deserve applauseand not just beats to correct ourbad habits.All we that are naturally connectedwith this magic island,we are heroes and we will beheroes forever also if nobodyknows. If some “payes” (nativeof Ibiza) would like to applauseus and relieve in the future ofthe island It would be fantasticand I would be grateful.


EL COLOR DEL INVIERNOTHE COLOUR OF THE WINTERby VICENTE SOLERTENDENCIAS · TRENDS31 ND&Bueno, se nos acabael verano. Pero estepromete ser un inviernomuy divertido,llega lleno de fuerzay color. Novedosostonos para este inviernogran paletade colores atrevidospara una estacionen la que nos tienenacostumbrados a lostonos oscuros y apagados,destaca sobretodo el violeta, presenteen gran partede las colecciones.Asi tambien los volumenesy las prendasgeometricas van aser objeto de deseode todas las que osgusta ir a la ultima,grandes hombreras,faldas con gran volumenen las caderas,exageradas formasvan a hacernos cambiarla silueta jugandoa las formas geometricasy exagerandolas curvas.Ok, this will be avery good winter, is<strong>com</strong>ing fool of lightand colour. New coloursfor this seasonwhen we use to seesubdued and darktones, we emphasizethe violet colour, thatwill be present in thegreat part of the collections.Also volumes and thegeometric garmentswill be the desire ofmost of you, bigshoulders pat, skirtswith a lot of volumein the hips.In the photo, a cashmirsweater by leborgabala, a patternedskirt by armand basi,bag by moschinocheap and chic, latexgloves by la jugueteriaEn la foto, jersey decashemir de leborgabala, falda estampadade armand basi,bolso de moschinocheap and chic,guantes de latex de lajugueteriaFOTOGRAFIA / PHOTOGRAPHY JUANJO MOLINAESTILISMO / FASHION DESIGN VICENTE SOLERMAQUILLAJE / MAKEUP JAVIER VERGARA PARA DIORPELUQUERIA / HAIRDRESSER JAVIER VERGARA FOR TAHE TERMOSTYLEASIST DE ESTILISMO / STYLISM ASSISTANT JAVIER CAMPOSASIST DE PELUQUERIA Y MAQUILLAJE / HAIRDRESSER AND MAKEUP ASSISTANT ALVARO TALAYEROMODELO / MODEL LUCIA TRESOVA (VIEW)


HAUSMANN ACTOR’S STUDIO BARCELONA33ND&En el número de agosto de N&DMAG pudimos ver la primeraparte de esta entrevista. Aquí tenéisla segunda para que la podáisdisfrutar.Cual es tu objetivo, quiero decir,dime cual es tu meta final en tucarrera si la hay? ese objetivoque no sabe nadie quizás por quetampoco te lo han preguntado o lotienes dentro solo para ti?Me gustaría realizar los castingsjustos!... que son; los que los actoresque acaban haciendo los personajesson los que realmente lo merecen(silencio mutuo entre Carlos y yomuy significativo ya que los dossabemos que eso a lo que el aspirapor muchos motivos muchas veceses muy difícil).Que buscas en un actor y nunca encuentras?(Rompiendo el silencio deantes Carlos rompe a reír)...jajajaja!(pero repentinamente se pone seriootra vez) pues curiosamente cuandoles abres la puerta y consiguen llegara una posición muy alta... rara vezson agradecidos!... y el agradecimientoyo creo que esta muy bien,por que tampoco me deben nada yaque mi trabajo es encontrar actores,pero ser agradecido yo creo quenunca esta de más...Se muy sincero, y atrévete a contestarsin casi sin pensar, que estaspensando ahora mismo mientras tehago esta entrevista?Por que estoy haciendo esta entrevista...(entiendo que no es hombre que<strong>com</strong>prenda que a el se le haga unaentrevista, da la sensación que no seconsidera lo suficiente importante).QUE OPINAS DE:Dinero: necesario;Política: necesaria también!,Sexo: jajaj..uuufff! se está poniendoa un precio? jajaja,Amor: Ya pague mi precio!MAX HAUSMANN ACTORwww.hausmannactorsstudio.<strong>com</strong>ENTREVISTA A CARLOS MANZANARESPARA NIGTH&DAY MAGAZINEA quien consideras un amigode verdad?(muy contundente) AAlberto mi ayudante.¿porque? por que es fiel en el trabajoy fuera de el.Tienes muchos <strong>com</strong>o Alberto?NO…desgraciadamente!Que crees que es lo que másaprecian de ti?pues supongo mi sinceridad…(cabizbajo con humildad) la verdadno se…Por que te suelen recordar?Eeeehhh por mi belleza? jajajajajDa un consejo a los chicos jóvenesque quieren ser actores.Estamos en una profesión con un95% de paro y aquí acaba trabajandoel que mejor se prepara y el que másinsiste, esta es una profesión de fondoasí que paciencia, te puede llegarcon 40 con 50 , es una profesión demucha paciencia.Las 3 últimas preguntas y parami las mas importantes así quedebes contestar con la máximasinceridad:Has visto mi trabajo <strong>com</strong>o actor?NO!Te caigo bien?eeeh! sip!...INTERVIEW TO CARLOS MANZANARESFOR NIGTH&DAY MAGAZINEMe buscaras una oportunidad?YO SOY MUYYY AGRADECIDO!!...JAJAJJAAJAJAJA!yaaa veremoooos!!!In the august edition of N&DMAG we published the first partof this interview. Here you canenjoy the second part.What is your objective, I wantto say, tell me what is your finalcareer goal? This objective thatmaybe no one knows because theyhave not asked you or you havekept it inside?I would like to do castings right...which is to say; that those actorswho end up getting the parts arethose who really deserve really.(A significant mutual silence betweenme and Carlos since we both knowthat what he seeks for many reasonsis very difficult)What do you look for in an actorand that you never find? (thesilence was broken with Carloslaughing) jajajaja! (but then he gotserious again)Well, curiously when you open thedoors for them and they have possiblygained a lot of success…theyhave very rarely been thankful. Andto be thankful, is something I believeis good, but then again they owe menothing as my work is to find theactors, but I think in general to bethankful is never enough.Very sincerely, and trying to answerwithout thinking, what are youthinking right now while we aredoing this interview?I am doing this inteview.… ( Iunderstand that he is not someonewho understands that an interviewis being done to him, he gives thesensation that he does not considerits importance)WHAT DO YOU THINK ABOUTMoney: necessary.Politics: also necessary.Sex:...jajaj...uuufff! it is being given aprice? jajajaLove: I have paid my price!Who do you consider a real friend?(very strongly) Alberto my assistant.¿Why?because he is faithful in and outof workDo you have many like Alberto?NO…thankfully!What do you think people mostappreciate about you?Hmm, I guess my sincerity...(overtaken by humility) the truth, Idon’t know...Why do people remember you?Eeeehhh for my beauty? jajajajajA piece of advice for the youngones that want to be actors?We are in a profession with 95%unemployment here and the one thatends up working is the one that isbest prepared and the one that mostinsists. This is a difficult profession,so patience. Maybe you achieve at40 or 50, it is profession that takes alot of patience.The last 3 questions and forme the most important so youshould answer with the maximumsincerity:Have you seen my work as anactor? NO!You like me?...eeeh! sip!...Can you look for an opportunity forme? I am very grateful!!...JAJAJJAAJAJAJA! WE CAN SEE!!!


ND& 34LOS CONSEJOS DE VERONIQUE Y MAURICEMAURICE&VERONIQUEFIESTAS DE CALIDAD EN LA ISLAHIGH QUALITY PARTIESEn el último número hemos hablado de Supermartxé <strong>com</strong>ouna fiesta de primera calidad y seria una injusticia no hablaren el mismo orden de idea de la fiesta de Matinée group quees siempre una fiesta de mucho valor en Ibiza y también enBarcelona.Nunca falla, por que el profesionalismo del grupo estagarantizado desde hace tiempo, el espectáculo es de grancalidad y con una gran inversión, no podeis faltar si no habeisestado antes, ademas…!qué musica, y que ambiente!Parece por un momento que estemos en BCN (los que hanestado saben de lo que hablo). Hay toda una clientela queviene con el grupo y que ayudan a conservar esta atmosferainimitable que queremos tanto, podemos decir que entreMatinée y nosotros existe una gran historia de amor que nose termina por que por muchas fiestas de nivel que haya enIbiza vamos a continuar divirtiendonos mucho.Un saludo y gracias a Manolo y todo su equipo.MAURICEIn the last number we spoke about Supermartxé, like a highquality party and it’ll be an injustice if we don’t speak aboutSupermartxé in the same way, is a party with a big value inIbiza and Barcelona.It never fails, because of the professional staffs that guaranteefrom time ago the quality of the show, also becauseof the big investment; you can’t miss this party if you havenever been before, what’s more… what music! and a verygood ambient!It seems to be in BCN for a moment (who has been thereknow what I mean). They have a big groups of customersthat help to preserve the inimitable atmosphere that welove, we can say that between Matinée and us there is a biglove story that never end, even if there is a lot of very goodparties in Ibiza and we continue having fun.Greetings to Manolo, and thank you for everything.MAURICE


UNA TEMPORADA LIGHTEl verano se acaba, vamos a regresar pronto a Francia… masmorena que otros años, no son los afters o las fiestas privadashabituales los que nos han quitado días de playa o piscina.Una temporada Light…NO COMENT.Al final nos hemos divertido de noche, si tengo un consejopara daros, es el de ir corriendo el domingo por la noche ala fiesta Fetish de Pacha, es la música que nos gusta con unShow sublime y un ambiente gay y gay friendly súper simpáticoy el lunes si el DC10 esta abierto debéis ir… para nosotrosno existe un miércoles noche sin la Troya en Space, con elmusicón de dj Oliver, Baby Marcello que es un espectáculo porsi solo.El jueves en Pacha FUCK ME I´M FAMOUS esta lleno deglamour, by Kathy and David Guetta, también tenéis la opciónel viernes entre Manumission y Amnesia y Supermartxé enPrivilege, a vosotros la elección. El sábado noche seguro queesta bien el Matinée en Space, toda ausencia tiene una sanción(es una broma).Para mi la semana ya se ha acabado pero hay siempre otrasfiestas sublimes, lastima que no tengamos tiempo para ir, ¡perovosotros no debéis faltar!Os deseamos a todos unos felices cierres.VERONICAA LIGHT SEASONThe summer is ending, and we are <strong>com</strong>ing back to France…more dark-skinned than other years, there are not the after partiesor the private one than have got out beach or swimingpooldays.A light season… NO COMENT.At last we have had lots of fun by night, if I have an advice togive you, is to go on sunday night to Fetish party in Pacha, isthe music that we like with a very good show and ambient gayand gay friendly ambient very nice, on monday you must goto DC10 if it is open… for us there is no monday without LaTroya in Space, with the music of Dj Oliver and Baby Marcello(he is a show by himself).On thursday in Pacha FUCK ME I´M FAMOUS is full ofglamour, by Kathy and David Guetta, on friday you have tochoose between Manumission in Amnesia and Supermartxé inPrivilege, the election is yours. And on saturday night Matinéein Space is good for sure, every absence have a penalty (it isa joke).For me the week is finished but there is other good parties togo if you want, it is a shame that we don´t have the time to go,but you can not miss them!We wish you all to have a good closing parties.VERONICA


¡Septiembre es el mes mas indicado para disfrutar realmente delverano!!! El clima es perfecto, las playas están menos apretadas, losturistas se han ido, los festivales de música continúan y los amigosy la familia han vuelto de vacaciones. ¡ Juntos podemos gozar de loque Barcelona tiene que ofrecer!!Durante este mes, la Asociación Socio-Cultural DJs CONTRA FAMestá ocupada en la preparación del IV FESTIVAL DJs CONTRA LAFAM. Un festival benéfico de música electrónica y artes visualesque tiene <strong>com</strong>o objetivo recaudar fondos para contribuir al desarrollode iniciativas sociales de ámbito local asociadas al problema delhambre. El 100% del beneficio neto obtenido en barras y taquillasse dona directamente a centros sociales de Barcelona para reformary mejorar las instalaciones de cocina y <strong>com</strong>edor.Un poco historia sobre DJs CONTRA LA FAM .Comenzó en 2005gracias a un colectivo de DJs y artistas que decidieron asociarsepara organizar un festival para recaudar dinero y hacer difusiónsobre la problemática local del hambre y de la pobreza. En ese mismoaño decidieron ampliar sus proyectos y crear un programa detalleres artísticos gratuitos de DJ , de video, de producción sonido,de fotografía, en centros cívicos y sociales y centros que atiendencolectivos en riesgo de exclusión social en la ciudad . EL programadona los recursos materiales y formativos para los usuarios enriesgo de exclusión de estos centros. Ya se han realizado 23 talleres,para más de 200 usuarios, en 23 centros en Barcelona y sus alrededores.Este programa se llama P.A.C.A.S ( Programa de ActividadesCulturales de Acción Social). El lema de la Asociación es acciónlocal, repercusión local.Según el diario EL Pais, los “Crece la pobreza y ya afecta a uno decada cinco barceloneses”. Uno jamás pensaría que éste ocurre enesta ciudad, y seguramente con la crisis económica global estenúmero ha aumentado considerablemente. Por eso es importanteque ayudemos de alguna manera a paliar esta situación.Viniendoal FESTIVAL DJs CONTRA LA FAM puedes contribuir a ello. En losdos primeros años a se consiguió una gran participación, pero elaño pasado el festival ya fue un verdadero éxito, con un aforo de2.200 personas, una recaudación de 17.846euros destinada ados entidades que atienden directamente a mujeres víctimas de laviolencia género y sus hijos. Este año nuestra meta es recaudar21.102,72 para cuatro centros que atienden a personas en situacióno riesgo de indigencia con problemas de drogodependencia y SIDAasociados.¡Así que marca en tu calendario el próximo 12 de octubre, esdomingo, no tienes excusa! Y vente con DJs CONTRA LA FAM alMercado Feria de Bellcaire (conocido <strong>com</strong>o Els Encants Vells),el mercado más viejo de Europa. Te ofreceremos un programa<strong>com</strong>pleto de actividades culturales, la Feria de Organizaciones dondepodrás conocer de cerca el programa P.A.C.A.S hasta primerahora de la tarde y luego un gran festival te espera lleno de la mejormúsica con artistas <strong>com</strong>o Secret Cinema, Argenis Brito, First Aid Kit,Guillamino, Night of the Brain, the Cheapers, Pop Nebo, Electroputas,d.a.r.y.l,, scanner Djs (by scanner FM), Iana Himnia, Dj Fortuito,Rico Loop (by Atrapalo), Meneo, Javier Verdes, Will Delux, RMQ, ymas por confirmar, en dos escenarios y la zona de relax preparadapor el colectivo ecológico Hamaka y la ambientación en directo delcolectivo de street artists VAQUEROS de Barcelona. Por solo 10€nos ayudarás a alcanzar nuestra objetivo!!!! Para más informaciónsobre la Asociación y el IV FESTIVAL DJs CONTRA LA FAM, visita:www.djscontralfam.org .También puedes colaborar enviando lapalabra DJs al 7789.¡TE ESPERAMOS ALLÍ!!ENTREVISTA · INTERVIEW BARCELONALA ASOCIACIÓN SOCIO-CULTURAL DJs CONTRA LA FAMTHE SOCIAL-CULTURAL ASSOCIATION DJs CONTRA LA FAM37 ND&September is the month to really enjoy the summertime!!! Theweather is perfect, the beaches less crowded, the tourists have left,the music festivals continue and friends and family are all back fromvacations. We can once again enjoy all that Barcelona has to offer!!During this month, the Socio-Cultural Association DJs CONTRA LAFAM is busy preparing for the IV FESTIVAL DJs CONTRA LA FAM.This is a benefit electronic music and visual arts festival whoseobjective is to raise funds to contribute to the development of socialinitiatives that address local hunger issues. 100% of all the proceedsmade from ticket and drink sales is directly donated to service providersin Barcelona to renovate their kitchen and dining facilities.To give you some background information about DJs CONTRA LAFAM - It was started in 2005 by a collective of DJs and artists whodecided to join together to organize a benefit festival that raisedmoney for and awareness about local hunger and poverty issues. Inthat same year it decided to create a program of free artistic workshops,such as video reporting, DJ, sound production, photography,in <strong>com</strong>munity centers and service providers in the disenfranchised<strong>com</strong>munities of the city. Basically, it brings resources and expertiseto those living in or at risk of poverty. It has hosted over 23 workshops,for over 200 individuals, at 23 centers in Barcelona and itssurrounding areas. This program is called P.A.C.A.S (Programa deActividades Culturales de Accion Social) and it continues today. TheAssociation’s believes in Local Action, Local Repercussion.As reported in El Pais, “poverty rates are rising and poverty nowimpacts one out of every five Barceloneans”. One would not thinkthat this is the case, and surely with the global economic crisis thisnumber is even higher. So it is evermore important for us to helpalleviate this situation. Coming to the FESTIVAL DJs CONTRA LAFAM is a way you can do this. Building on the success of previousyears, last year the Festival was a true success. With over 2.200people in attendance, it raised 17.846euros for 2 organizations thatprovide services for women who are victims of domestic violenceand their children. This year our goal is 21.102,72 to donate to 4centers that work with individuals living in or at risk of poverty whosuffer from drug addictions and/or are living with HIV/AIDS.So, mark your calendars for October 12th, yep it’s a Sunday, so thereis no excuse! And <strong>com</strong>e join DJs CONTRA LA FAM at the Feria deBellcaire (known as Els Encants Vells), the oldest market in Europe.We have a full program of cultural acitivies planned, from the Feriade Organizations where you can learn more about the P.A.C.A.Sproyect in the early afternoon and then the main festival where youwill ac<strong>com</strong>panied by artists such as Secret Cinema, Argenis Brito,First Aid Kit, Guillamino, Night of the Brain, the Cheapers, Pop Nebo,Electroputas, d.a.r.y.l,, scanner Djs (by scanner FM), Iana Himnia, DjFortuito, Rico Loop (by Atrapalo), Meneo, Javier Verdes, Will Delux,RMQ, and more to confirm, on two stages. There will also be the“relax zone” prepared by the ecological collective Hamaka and liveart by the collective of street artists VAQUEROS de Barcelona. Foronly 10€ a ticket, you can help us reach our goal!!!! For moreinformation about the Association and the IV FESTIVAL DJs CONTRALA FAM, please check out our website: www.djscontralfam.org Youcan also collaborate by sending the word DJs to 7789.WE WILL SEE YOU THERE!!


¿RELACIONES PÚBLICAS O PRIVADAS?by BELÉN CASTELLANOSENTREVISTA · INTERVIEW IBIZA39 ND&Hola, soy Belén, la chica de las “relaciones publicas”,mi título en la revista, vaya, que se suponeque me tengo que relacionar y hablar con la gentepública, o eso es lo que se dice mi cargo, en finmejorando lo presente, me doy a conocer con miprimer artículo para vosotros.Estoy colaborando con Night&Day Magazinedesde finales del verano pasado, desde Ibiza ahoray en invierno con ellos, “el equipito” de la editorial,relacionándome con la gente de mi ciudad enBarcelona, muy cómodo para mi “my city”Barcelona estando en casa, todos más o menosson amigos, conocidos, y gente con la tratohace años. Hoy desde Ibiza, escribo haciendoreferencia a la última FIESTA de esas que dicenprivada, privada , es el termino más gracioso, delos últimos años en Ibiza, no puede venir segúnquien, es súper exclusiva... todas esas memecesque magnifican una reunión para supuestamenterelacionarse, y acaba siendo tan privada que nientre nosotros nos relacionamos, resulta ser queen la villa se encontraba el señor Gary Dourdan,actor famoso, concretamente, Warrick Brown eldetective de color de C.S.I., (con ojazos azules porsupuesto), y después de muchas horas, de estartodos viéndolo de lejos porque la cosa es así, else acerco a conocerme, <strong>com</strong>o veis, hicimos loque pudimos, abrir una maleta que no era nuestra,concretamente, yo fui la mano que mecía la cuna,encontramos un saxo, el decidió tocar lo mejorque sabía, ¡que risa! hasta que vino el dueño, ynos dijo: “los instrumentos de los demás no setocan”.En fin el tema de las relaciones esta duro, pero losintocables son los más normales.El chico protagonista es un SIMPATICO, hay queaprender.Hasta la próxima relación pública, os la contaréCIAO.Hello, my name is Belen, the girl of the “publicrelations”, my degree in the magazine, so, it issupposed that I have to do relations and to speakwith people, or it is what it is expected of my job,and now I introduce myself with my first article foryou. I am collaborating with Night&Day Magazinefrom the ends of last summer, from Ibiza now, andin winter with them, “el equipito” of the editorial,most of them are friends, and people with who Ihave some relations from years ago.Today from Ibiza, I write referring to the last PARTY,one of this parties called private. Private, it is themost funny term of the last years in Ibiza, noteverybody can <strong>com</strong>e in. all these foolish acts thatpraise a meeting supposedly to meet and connectwith other people, and it ends by being so privatethat between ourselves we do not even relate,when we was in the villa there was Mr. Gary Do-urdan, a famous actor, concretely, Warrick Brownthe detective of C.S.I., (with his incredible blueeyes, certainly), and after many hours, of beingdistant, He came and introduced himself, and asyou can see, we done all that we could, so weopened a suitcase that was not ours, concretely,we found there a sax, and he decided to play thebest that he could, the situation was so funny!Then, the owner came and said: “You can not playthe other people instruments”In conclusion, the public relations are a hard stuff,and at last the “untouchable” people are the mostnormal.This guy is very NICE, so we should learn fromhim.See you the next public relation, I will speak aboutit! CIAO


CHICA DEL MES · GIRL OF THE MONTH IBIZA41 ND&TIAGO PRISCOFOTOGRAFOPHOTOGRAPHERmyspace.<strong>com</strong>/tiagopriscophotographyJoven fotógrafo brasileño afincado enBarcelona hace ya 8 años, creador de laimagen de algunas de las mas importantesempresas de ocio nocturno barcelonés.Young Brazilian photographer boughtproperty in Barcelona already 8 years ago,creator of the image of some of the mostimportant <strong>com</strong>panies of Barceloniannight life.ANNA TURNombre: AnnaApellido: TurEdad: 26Signo zodiacal: Virgo¿De donde eres? Ibiza¿Qué esperas de este verano?Que sea loco y apasionante, yque no quiten los pasacalles, jeje!Porfavor, a quién corresponda... Noacabemos con la esencia de Ibiza!¿Oficio? Publicista y Coordinadorade una emisora de radio.¿Tu mayor éxito personal? IbizaGlobal Radio. Es un sueño hechorealidad.¿Cual es la cosa más bonita de tupais? Las playas de Las Pitiusas yla Arquitectura de Gaudi¿Que conexion tienes conBarcelona? Es donde he vivido los5 mejores años de mi vida, dondehe estudiado. Después de Ibiza, lasiento <strong>com</strong>o mi casa.¿Aficiones? Música, tendencia,el mar y todos los deportes quese puedan realizar en él. Es unamanera de sentirse LIBRE.¿Un libro? No tengo tiempo paranovelas, poesias y tal... jeje. Sueloleer libros técnicos y revistas de tendencia.Soy autodidacta y solo leolo que pienso que pueda aportarmealgo positivo.¿Tu deporte preferido?Wake Board y Volley Beach.¿La gente no sabe de ti? Que apesar de mi aparente seriedad...¡soy una crazy girl!¿Una cosa para cambiar elmundo? Sin hipocresía y egoismo,el mundo sería mucho mejor. Es elprimer cambio.¿Consejo para quien viene a Ibiza?Que sintonice Ibiza Global Radio alllegar a la Isla, y que se deje llevar...Todo en Ibiza es mágico. Es elparaiso del mundo¿Proyectos 2008? Unas vaciones.¡Sin ordenador ni teléfonos!¿Qué opinas sobre nuestrarevista?Pienso que es una publicación muyacertada. Lo importante para mi esel “elemento difefenciador”. Por unlado, tienes las rutas más cool de laconexión Ibiza-Formentera-Barcelona,y además... es entretenida, y dehumor inteligente. ¡Me gusta!Es el resumen ideal para losamantes de la aventura, la noche ypor supuesto... el día.¡Felicidades! Y... ¡buena temporada2008! ¡Muuah!First name: AnnaSurname: TurAge: 26Zodiac sign: VirgoWhere are you from? IbizaWhat do you expect of thissummer? That it will be crazy andexciting, and to not remove thecatwalks, jeje! please, to those whocorrespond... Let’s conserve theessence of Ibiza!Your Job? Publicist and Coordinatorof a radio station.Your major personal success?Ibiza Global Radio. It is a dream<strong>com</strong>e true.What is the most beautiful thingabout your country? The beachesof The Pitiusas and Gaudi’sArchitectureWhat is your connection toBarcelona? It is where I have livedthe best 5 years of my life, whereI studied. It is my second homeafter Ibiza.Interests? Music, trends, the seaand all the sports associated with it.It is a way of feeling FREE.A book? I do not have time fornovels, poetry and this kinda ofstuff... jeje. I used to read technicalbooks and trend magazines. I amself-taught and I only read what canhelp me with something positive.Your favorite sport?Wake Board and Beach Volleyball.What people don´t know aboutyou? That in spite of my apparentseriousness, I’m a crazy girl!!!A thing to change in the world?Without hypocrisy and egoism, theworld would be better. That shouldbe the first change.Advice for those who <strong>com</strong>e toIbiza? To tune to Ibiza Global Radiowhen you arrive to the Island, andthat is left on.. Everything in Ibiza ismagic. It is the paradise of the worldProjects 2008? A holiday. Without<strong>com</strong>puters or telephones!What do you think about our magazine?I think that it is well directedand thought out publication. Themost important thing for me is the“element difefenciator”. On onehand, you have the coolest routesof the Ibiza-Formentera-Barcelonaconnection, while also being entertaining,and with intelligent humor.I like it! It is the ideal summary foradventure lovers, the night andcertainly... the day!Congratulations! and... have a goodseason 2008! Muuah!


www.nightanddaymag.<strong>com</strong>ANNA TURFOTÓGRAFO · PHOTOGRAPHER TIAGO PRISCO


ELECTROBABEwww.myspace.<strong>com</strong>/electrobabewww.electrobabe.itGENTE DE... · PEOPLE FROM... ELECTROBABE 45 ND&ElectroBabe, del nombre seentiende que eres propensa a lossonidos electro o electrónicos...Claro, yo he crecido con la músicade los años 80 y los pintalabiosfucsia, las influencias que teníaeran más electro y rock que popque era lo que influenciaba al restode mis amigas.Eres propietaria de una discotecaen Italia, ¿pinchas también allí?En el 2003 yo y mi pareja nosmudamos a Toscana, dondeempezamos a organizar eventospara después abrir la discotecaInsomnia, di Ponsacco (Pisa).Aun hoy me mezclo con dj’sconocidos con quien tengo lasuerte de <strong>com</strong>partir la cabina demi discoteca y charlar.ElectroBabe, based on the nameone would assume that youare into electro or electronicsounds... That’s right, I have grownup with 80s music and the fuchsialipsticks. My influences were moreelectro and rock than pop, whichwas what was influencing the restof my friends.You are the owner of a discothequein Italy, do you play musicthere? In 2003, my partner and Imoved to Toscana, where we startedorganizing events and later weopened the discotheque Insomnia,di Ponsacco (Pisa).Even today I mix with known DJswith whom I am very ucky to sharethe DJ booth of my discothequeand to chat.¿De qué esta <strong>com</strong>puesto tu “djset”? Me encanta pinchar convinilos, amo su olor, calor... Comogenero musical me gusta variar,pincho electrohouse, tech-housey algo de techno, no me gustamucho la música minimal, igualalgún tema que otro.What are your DJ sets <strong>com</strong>posedof? I love playing with vinyl, lovetheir smell, their heat... In general,I like to change musical genres,I play electro-house, tech-houseand a little of techno, I don’t reallylike minimal music, some morethan others.¿Se puede decir que eres unpoco eléctrica? No me gustaser absolutista, podría llegar a sermonótona. Es bueno cambiar yreinventarse... hacia de secretariaen una multinacional, tenia planesde ir a la universidad pero luego mivida ha cambiado en dirección alas discotecas y ahora estamos enIbiza, ¡a ver que pasa!Can we say that you are a bitelectric? I do not like to be anabsolutist, because then you canbe<strong>com</strong>e monotonous. It is good tochange, to be reinvented ... I wasworking as a secretary in a multinational,I had plans of going touniversity but then my life changedin the direction of discothequesand now we are here in Ibiza, andwill see what happens!


ND& 48IBIZA REPORTAJE · ARTICLE11ª EDICION DE LOS DJ AWARDS ANUNCIA LAS NOMINACIONES PARA 200811 EDITION DJ AWARDS ANNOUNCES THE NOMINEES FOR 2008El próximo jueves 25 de Septiembre tendrá lugar en la discotecaPachá de Ibiza la nueva edición de los premios DJ Awards, quecontará con algunos de los nombres más célebres de la industriade la música dance. Los DJ Awards han ido creciendo hastaconvertirse en el acontecimiento internacional más importanteque premia el trabajo de los principales DJ’s y de aquellas personasque han contribuido de alguna forma en la escena dance.A estos talentos se les hace entrega de un fragmento de “kryptonita”en reconocimiento a su trabajo.Este año la lista de categorias y nominaciones ha crecido considerablementepara adaptarnos a lo que esta pasando en elmomento actual en la musica dance.On Thursday 25th September you can catch some of the mostcelebrated names in the dance music industry at this yearsDJ Awards which will be held at Pacha, Ibiza. This prestigiousawards ceremony is celebrating 11 years of the event, now oneof the most important award ceremonies across the globe thatrecognizes the work of the most talented DJ’s worldwide andof those people that have contributed significantly to the musicindustry.This year the list of the Categories and the Nominees havegrown significantly to adapt to the changes happening in thedance music scene - the 2008 categories and nominees can befound at www.djawards.<strong>com</strong>.La importancia de estos premios para los DJ’s y la industra esque son votados por todo el publico. En esta edicion las votacionesa los distintos nominados podran hacerse desde LUNES21 JULIO hasta DOMINGO 17 AGOSTO a través de la páginaweb www.djawards.<strong>com</strong>. El hecho de votar hara que entrenautomaticamente en un sorteo en el que el premio es: el viaje,hotel, asistencia a la ceremonia y un kit de merchandising delos DJ Awards.En las ediciones pasadas los DJ Awards han contado con lapresencia de algunos de los mejores DJ’s de música dance, ganadoresde ediciones anteriores <strong>com</strong>o Erick Morillo, Louie Vega,Roger Sánchez, Sven Vath, Tiesto, Paul Oakenfold, Danny Tenaglia,Ferry Corsten, Steve Lawler, Carl Cox, y muchos otros quehan tenido la suerte de poder disfrutar de esta celebracion. Esteacontecimiento continua siendo hoy en día una reunión familiarde DJ’s y miembros de la industria.La ceremonia contará con las actuaciones de algunos invitadosmuy especiales que se anunciarán en su momento, para darpaso a la fiesta oficial y de clausura con F**k Me I’m Famouscon David Guetta e invitados especiales.NO CAMBIES EL CLIMA, CAMBIA TU!, este mensaje es el queDJ Awards en su 11 edición quiere emitir para intentar que todoslos que de una manera u otra estén relacionados con lacultura Dance tomen conciencia y hagan algo en la medida desus posibilidades.www.djawards.<strong>com</strong>The prestigious “Kryptonite” awards go to a host of DJs fromdifferent musical genres. These awards are extremely importantto each of the nominees as they are voted for by the public,voting will start on MONDAY 21 JULY and will close on SUNDAYAUGUST 17, voting can be done via www.djawards.<strong>com</strong>. Byvoting people will automatically enter a <strong>com</strong>petition to win anamazing trip to Ibiza, which will include flights and hotel, plusVIP invites to the ceremony, they will also win a <strong>com</strong>plete kit ofthe DJ Awards merchandise.In the past, this event has been attended by dance music’s topDJs, previous winners, such as Erick Morillo, Roger Sánchez,Sven Vath, Tiesto, Paul Oakenfold, Danny Tenaglia, Ferry Corsten,Carl Cox plus many more have had the honour of receivingthe mythic “Kryptonite” award. This event continues to bea family reunion amongst the DJ collective, who love to <strong>com</strong>etogether and celebrate the industry they have influenced.There will be some very special guest performances during theawards ceremony on Thursday 25th September, with the officialafter party continuing with the closing party from the F**kMe I’m Famous Crew featuring David Guetta and very specialguests.The theme for this is years event is “DO NOT CHANGE THE CLI-MATE, CHANGE YOURSELF!” highlighting the voice of concernto the music industry and how we as an industry can help tomake change by changing our attitudes.


JÓSE Y LENNYComo nació la idea de los DJAWARDS?J: De forma natural, debido alprotagonismo que los DJ´s estabanalcanzando... y por el mensaje deSnuffy, ver el encuentro en la weboficialL: Jose y yo habíamos acabado dehacer producciones de clubs paraTeleivissa…. Y aquí estamosEsto año las categorias han crecido,puedes decirme por qué?J: Porque con el tiempo cambian losestilos y hay mas gente involucradaen la escena Dance.L: Asi que da poder incluir todos losDJs que lo merecianPorquè los DJ AWARDS tienen untema? Cual es su propósito?J: Desde el principio, las ceremoniasde los DJ AWARDS siempre hantenido un tema, <strong>com</strong>o el homenajeal Chip, al Vinilo, al Universo, a laInspiracion, a los ritmos Trivales,etc, etc, por que de esta forma seconsigue a nivel conceptual, crearen todo lo relativo a la edicioncorrespondiente una unidad creativa,<strong>com</strong>o este año por ejemplo que esel Cambio Climatico, mandamosun mensaje y la creacion artistica,<strong>com</strong>o la cubierta del CD, el poster, laceremonia, etc, estaran inspiradospor este tema.L: El objetivo de los dj awards es deatraer la atención del publico haciacambios culturales , ecológicos otecnológicos en nuestra vida.Cual es el tema de este año y porqué es importante para tiJ: El cambio climático, porque nosafecta y es importante para todos.L: La tierra es todo y no estamoshaciendo nada para los posiblesdesastres. Esto es importantepara todos, es cambiar la nuestramentalidad para el beneficio de lasgeneraciones futuras.Los Dj AWARDS están lanzandouna <strong>com</strong>petición, la ‘bedroom dj<strong>com</strong>petition’, puedes decirme algomas?J: Es una forma de crear la oportunidadpara descubrir vocaciones y quesalgan nuevos DJ´sL: El objetivo es alcanzar a los queconsideramos los fans de la dancemusic. Estos jóvenes pueden llegar ysobrepasar los mejores Djs.Cual fue el momento mas memorablede las pasada 10 ediciónes?J: En cada edición en el momento derealizar la foto de ¨Familia¨, dondese refleja en imágenes el espíritude estos premios, que no son una<strong>com</strong>petición, si no una celebraciónL: Difícil de decir, pero la reunión alfinal del los ganadores es probablementeel momento que recordarémas,Como ves el futuro de los djawards?J: No soy adivino, solo veo elpresente y que cada uno juzgue porlo que ve y siente.L: Evolución tecnológica es el factormás importante para nosotros ahora.Todo está ya hecho pero estamosdescubriendo aun maneras paramejorar los dj awards.How did the concept of the DJAwards came about?J: Quite naturally, due to the protagonismthat many Djs were reaching…and for the message of Snuffy,see details on our website www.djawards.<strong>com</strong>L: Jose and I had just stopped deliveringclub productions to Televisa;and well, idle hands are the devilsplayground, so here we are, hookedon the night-life for a lifetime…This year the categories haveexpanded, can you tell me why?J: Because with the time styleschange and there are more peopleinvlaved in the dance music sceneL: It was decided that the realbottleneck on the DJ Awards was theamount of entrants in each categorywhich meant that somebody alwayshad to be left out. So instead of platinganother round of musical chairs;I expanded the number of nomineesin each category to a total of 8. At thesame time I expanded the amount ofcategories as well.Why the dj awards has a theme?What is the purpose of it?L: The aim of the DJ awardstheme is to draw the attention of thegreater public towards either cultural,ecological, or technological changesin our lives.What is this year theme and why itis important to youJ: Climate change becuse it affectsus all and it is importat for everyone.L: The earth is everything, and in theface of the impending disaster; weare doing nothing. This is importantto us all, it’s about changing ourmindsets for the benefit of the futuregenerations.The DJ Awards is launching an importantbedroom DJ’s <strong>com</strong>petition,can you tell us more?J: It is a way to discover new talentand vocations.L: This is about us reaching out thewhat we consider the critical mass ofdance music fan bases. These kids,in their millions, make and break thetop DJ´s.What has been the most memorablemoment of the past 10 editions?J: Every year at the time of doing the‘Family’ picture where is reflected thereal spirit of the Dj Awards that are a<strong>com</strong>petition but a celebration.L:Impossible to say, but the ‘family’reunion at the end for all the winnersis always caught on a timelesspicture that express the culture welive for.How do you see the future of theDJ Awards?J: I can’t predict the future, I just seethe present .L: Technological evolution is thesingle most important factor to usnow. Everything has been done, butwe are still discovering ways to dothem better yet. In the future, the onlything a DJ would have to bring to hisgig is a user-name and password.Take it most easily


La mejor <strong>com</strong>ida italiana y las pizzas másgrandes de Barcelona, al horno de leña.PORT OLMPICMoll de Gregal,25932 250 047BARCELONABORNEPla de Palau,8933 197 851Pla de Palau,11932 688 487BARCELONABARRIO GÓTICOVía Laietana,42BARCELONACORREOSPlaza Antonio López933 106 717PIZZERIA AL TAGLIOC. Fonollar 2 (Born)BARECELONA


BALMESPUNTO G RESTAURANTBaixada Sant Miquel, 4Barrio Gótico (Barcelona)TEL. 93 318 66 29www.puntogrestaurant.<strong>com</strong>Cocina MediterráneaAmbiente informalDías de apertura:Comidas: L-M-X-J-V-S-DCenas: L-M-X-J-V-S-D(+34) 933 682 844ITALIAN RESTAURANT& LOUNGE CLUB(+34) 934 145 804C. Balmes 314BARCELONACalle Pau Claris, 72(+34) 93 481 49 63BARCELONAinfo@fratellilabufala.<strong>com</strong>www.fratellilabufala.<strong>com</strong> C. Aribau 167(+34) 687 63 47 18BarcelonaTOSCANO ANTICOdrinks & dinnerC. Calvet, 50(+34) 93 932 00 43 93BARCELONAPRÓXIMA ABERTURAC. Portal NouBARCELONARambla del Raval, 3BARCELONAwww.lareinadelraval.<strong>com</strong>C. Ample, 54BARCELONA


ND& 52 BARCELONA TIME GUIDEDISCOTECAS · CLUBSFelliniwww.clubfellini.<strong>com</strong>C. La Rambla 27932 724 980Pacha BCNwww.clubpachabcn.<strong>com</strong>Av. Doctor Marañón 17934 498 958Bikiniwww.bikinibcn.<strong>com</strong>C. Déu I Mata105933 227 254Razzmatazzwww.salarazzmatazz.<strong>com</strong>C. Pamplona 88933 208 200Spacewww.spacebarcelona.<strong>com</strong>C. Tarragona 141-147934 268 444Merçiwww.madnessgroup.esC. Llobatana 50ViladecansMirablauC. Manuel Arnús 2934 185 667City Hallwww.ottozutz.<strong>com</strong>Rambla Catalunya 2932 380 722Ottu Zutzwww.ottozutz.<strong>com</strong>C. Lincoln 15932 380 722La Terrrazzawww.laterrrazza.<strong>com</strong>Av. Marquès De Comillas sn932 724 980Suttonwww.thesuttonclub.<strong>com</strong>C. Tuset 13934 144 217KGBC. Alegre De Dalt 55932 105 906www.salakgb.netMacarenawww.macarenaclub.<strong>com</strong>C. Nou de Sant Francesc,5Sidecarwww.sidecarfactoryclub.<strong>com</strong>C. Heures 4-6933 177 666Souvenirwww.matineegroup.<strong>com</strong>C. Noi Del Sucre 75936 475 331Jamboreewww.masimas.<strong>com</strong>Plaça Reial 17933 191 789Sala Apolowww.sala-apolo.<strong>com</strong>C. Nou De La Rambla 111934 414 001Sala Instintowww.gruppoinstinto.<strong>com</strong>C. Méjico 7934 248 331Sala Be Coolwww.salabecool.<strong>com</strong>C. Joan Llongueras 5933 620 413Zichwww.zichgroup.<strong>com</strong>Moll De Mestral 45932 211 177Elephantwww.elephantbcn.<strong>com</strong>Pg. Til.lers 1933 340 258Club Catwalkwww.catwalk.netC. Ramón Trias Fargas 2-4933 240 740RESTAURANT LOUNGECLUBBuda Restaurantwww.budarestaurante.<strong>com</strong>C. Pau Claris, 92934 123 838Shokowww.shoko.bizPasseig Marítim 36932 259 200MondoMoll Espanya sn932 213 911www.mondobcn.<strong>com</strong>CDLCwww.cdlcbarcelona.<strong>com</strong>Pg. Marítim 32932 240 470GAY CLUBSAirewww.arenadisco.<strong>com</strong>C. Valencia, 236(entre Balmes y EnriqueGranados)AmbarC. Sant Pau 77Arenawww.arenadisco.<strong>com</strong>Gran Vía Corts Catalanes 593933 172 494ÁtameC. Consell de Cent, 257SweetC. Casanova 75Metrowww.metrodiscobcn.<strong>com</strong>C. Sepúlveda 185933 235 227Punto BCNwww.arenadisco.<strong>com</strong>C. Muntaner 63-65934 536 123DietrichC. Consell de Cent 255Zeltaswww.zeltas.netC. Casanova 75934 541 902Sal i PebreC. Alfambra 14932 053 658DistintoC. Consell de cent 275El CangrejoFunny Drack Queens ShowC. Montserrat 9933 012 978Bar Al MáximoC. Assaonadors 25 (Borne)932 691 087GAY RESTAURANTSCastroC. Casanova 85933 236 784TafinoC. Consell De Cent 193934 510 481UnicoC. Diputacion 176934 530 484KyvicC. Villaroel 88934 510 950FavoritC. Villaroel 68934 518 792ZologicC. Casanova 30934 535 249Mex & CallC. Aribau 50933 234 316GAY BARPlata BarC. Concell De Cent 233DacksyC. Concell De Cent 247637 40 21 66BohemiaC. Diputacio 147Dora Ópera CaféC. Villarroel 96BAR · PUBMiramelindoPasseig Born 15933 103 727Princesa 23C. Princesa 2393 688 619Travel Barwww.travelbar.<strong>com</strong>C. Boqueria, 27933 425 252Cin Cin Bar SpritzC. Ample 54FlahertysPlaza Joaquim Xirau(Just off the Ramblas)934 126 263Focacceria ToscanaC. Ferran 41933 178 013Hard Rockwww.hardrock.<strong>com</strong>Plaça Catalunya 21932 702 305BarceloniaC. Comercial 11932 687 021Toscano AnticoC. Aribau 167687 634 718Balmes 314C. Balmes, 314934 145 804No séPasseig del Born 29Ovella negrawww.ovellanegra.<strong>com</strong>C. Zamora,78933 095 938Bar DelfosC. Muntaner 106ZancanallaC. Diputacion 206El RefugioC. de la perla 2Barrio de GraciaCurubaPlaza Rius I Taulet, 19Barrio de GraciaPiero BarTorrent De L’olla 140Barrio de GraciaBurdel 74C. Carmen74RESTAURANTESRESTAURANTSSandwich & Friendswww.sandwichandfriends.<strong>com</strong>Pg. Born 27933 100 786C. Madrazo 15934 156 654Rambla Catalunya 5933 427 376C. Aribau 179932 004 595C. L’Hospital 104933 298 277Mezza LunaC. Calvet 50932 004 393La FiannaC. Banys Bells,15933 151 810Pizza & LoveC. Fonollar 293 295 54 91La CoronelaConsulat del Mar 23933106824Red Loungewww.redloungebcn.<strong>com</strong>P. de Borbón 78932 213 093932 210 007La Reina del RavalRambla del Raval,3934 433 655Sikkimwww.sikkimbcn.<strong>com</strong>Plaza Comercial,1932684313ShokoPasseig Marítim 36932 259 200Habana ViejaC. Banys Vells, 2932 682 504


Passatorewww.milisa.<strong>com</strong>PORT OLMPICMoll de Gregal 25932 250 047BORNEPla de Palau 8933 197 851Pla de Palau,11932 688 487BARRIO GÓTICOVía Laietana,42CORREOSPlaza Antonio López933 106 717La Mafia(se sienta a la Mesa)www.lamafia.esC. Pau Clarís 74933 043 593Little Italywww.littleitaly.esC. Rec 30933 197 973Av. Marquès De L’argentera 19932 687 633PlaBellafila, 5934 126 552L’ou<strong>com</strong>ballaC. Banys Vells 20933 105 378Gente de Pastawww.gentedepasta.<strong>com</strong>Paseo Picaso 10932 687 017Pizzeria del BornPasseig del born 22933 106 246KamaC. Rec 69932 681 029Bella NapoliC. Villarroel 101934 425 056La Verónica GóticoC. Avinyo 30934 121 122La Verónica RavalRambla del Raval 2-4933 293 303Toc de GraciaBonavista 10933682844El ParaguayoParc, 1933021441Punto GBaixada de San Miquel 5933186629BoPlaza Rius I Taulet, 11933 683 529Nomowww.restaurantenomo.<strong>com</strong>Grand de Gracia 13934 159 622Kibukawww.kibuka.<strong>com</strong>Goya 9932 378 994HOTELESHotel Urquinaonawww.hotelurquinaona.esRonda de Sant Pere, 24932 681 336Hotel H10 Gravinawww.gruotelgravina.<strong>com</strong>Gravina, 12933 016 868Hotel InglaterraC. Pelai, 14935 051 100Hotel Lleówww.hotel-lleo.<strong>com</strong>Pelai, 22-26933 181 312Hotel Metropolwww.hesperia.<strong>com</strong>Ample, 31933 105 100Hotel MiramarSanta Madrona, 60933 840 311Hotel Mitrewww.hotelmitre.<strong>com</strong>Bertran, 9 -15932 121 104Hotel ModernoHospital, 11933 014 154Hotel MontblancVia Laietana, 61933 435 555Hotel MontecarloRambla, 124934 120 404Hotel N.H. Sant’angeloConsell de Cent, 74934 234 647Hotel NouvelSanta Anna, 18-20933 018 274Hotel Onix FiraLlancà, 30934 260 087Hotel Ramblaswww.ramblashoteles.<strong>com</strong>Rambla, 33933 015 700Hotel 54www.hotel54barceloneta.<strong>com</strong>Pg. de Borbó, 54Hotel AxelConsell de Cent 263 pral.93 323 2570HOSTALES JOVENESYOUNG HOSTELSKabulwww.kabul.esPl. Reial 17933185190Ideal Youth Hostelwww.idealhostel.<strong>com</strong>C. Unió 10-12933 426 177Gothic Pointwww.gothicpoint.<strong>com</strong>C. Vigatans 5932 687 808Sea pointwww.seapointhostel.<strong>com</strong>Plaça del Mar 1-4932 247 075Centric pointwww.centricpointhostel.<strong>com</strong>Pg. Gracia 33932 156 538ESCUELAS DE IDIOMASLANGUAGE SCHOOLSDon Quijotewww.donquijote.orgGran Via 629923 268 860Language Course Enforexwww.enforex.esC. Diputació 92934 881 331Camino BarcelonaC. Consell de Cent 306, PpalTIENDAS DE MÚSICAMUSIC STORESDaily Recordswww.dailyrecords.netC. Sitges 9933 017 755Discos Castellowww.discoscastello.esC. Tallers 7933 025 946C. Santa Anna 2C. Tallers 79933 013 575EthnomusicC. Bonsuccés 6933 011 884Revolver RecordsC. Tallers 11934 126 248Beleta RecordsC. Sitges 10933 012 125PELUQUERIAS ESTÉTICAHAIRDRESSER´SESTETHICSLa Peluwww.lapelu.<strong>com</strong>C. Argenteria 70-72933 104 807C. Consell De Cent 259934 544 537C. Tallers 35933 019 773HEDPl. Vicente Martorell, 3933 188 345Fashion Chaningwww.fashionchaning.<strong>com</strong>C. Diputació, 159934 542 410Polopelowww.polopelo.<strong>com</strong>C. Magdalenes,6934 123 842Virgola Milano 274www.virgolamilano.<strong>com</strong>C. Pau Claris, 77934 122 274C. Tusset, 38933 682 524C. Muntaner, 519934 180 282Delia MontelongoMariá Aguiló 96933 009 179Beauty DepilPujadas, 194933 090 804TIENDA MODABagoaPons i Subirà 2(Poblenou)932 241 724Numbercalle dels Ases 193319442953 ND&SEXSY STORESensualoveRambla Catalunya, 48Carrer del Pi, 9Carrer de Santa Ana, 35Gran Via, 2 (Hospitales)Anec Blau (castelldefels)RENT A CARCooltraPasseig de Joan Borbó 80-84661 204 869TATTO . PIERCINGMedusaAvinyó 34934121458Stademoniac/ Sant Domenec de santaCaterina, 3931672506GIMNASIOSGYMNASIUMEuropolisSardenya 549-554 Gracia93 2100766


ibiza-eivissa.tvTu programa de televisiónYour tv programIl tuo programmawww.ibiza-eivissa.tvTHE PERSONAL TRAINERIbiza, SPAIN(+34) 634 852 119Amsterdam, HOLLAND(+31) 650 441 621ger tjan-donselaar@hotmail.<strong>com</strong>


ND& 56 IBIZA TIME GUIDERESTAURANT & LOUNGEBlue Marlinwww.bluemarlinibiza.<strong>com</strong>Cala Jondal971 410 230Savannah Beach ClubSt.Antonio, Sunset Strip971 348 031KM5www.km5-lounge.<strong>com</strong>Ctra. San Jose’ km5,6IbizaEl Ayounwww.elayoun.<strong>com</strong>C. Macabich, 6San Rafael971 198 335Bambuddha Groovewww.bambuddha.<strong>com</strong>Crta. San Juan km 8,5971 197 510Restaurante L’elephantwww.elephant-ibiza.<strong>com</strong>Plaza Iglesia, San Rafael971 198 056Cap d’es FalcoPlaya de’s CodolarSalinas650 817 987Atzarowww.atzaro.<strong>com</strong>Ctra. Sant Joan, km15Santa Eularia971 338 838Cafe Mambowww.cafemamboibiza.<strong>com</strong>St. Antonio, calle Soletat971 346 638Casa Colonialwww.web-stars.orgCtra Eivissa-S.ta Eulària KM 2971 338 001BEACH CLUBSJockey Clubwww.jockeyclubibiza.<strong>com</strong>Las SalinasSant Josep De Sa Talaia971 395 788Sa Trinxawww.satrinxa.<strong>com</strong>Tropicanawww.tropicanaibiza.<strong>com</strong>Las SalinasSant Josep De Sa Talaia971 802 640MalibuLas SalinasPort Deportivo MarinaBotafoch S/N971 313 060Yemanjawww.yemanjaibiza.<strong>com</strong>Cala JundalSant Josep De SaTalaia971 187 481La EscolleraPlaya D’escavalletSant Josep De Sa Talaia971 396 572Da AlexCala ComptaRESTAURANTES &PIZZERIASPizzeria Don PeppoC. Antonio Mari Ribas 8Ibiza971 310 568MezzanottePaseo de s’alamera 22St.Eulalia971 319 498Diamond PizzeriaEdificio Centro 12C. del Faifa, Jesus971 194 449Pizzeria El PirataPuerto de IbizaCalle Garjo 10b971 318 607Pizzeria Bella NapoliAv. De Sta.Eulalia 9Ibiza971 310 105Restaurante VinainoC. Juan de Austria 22Ibiza971 314 840Comidas Bar San JuanC. Mont Gri 8Puerto de Ibiza971 311 603Sal I PebreC. Felipe II 13Ibiza971 312 680La Sal RestauranteCtra. S Francesc km.2,5Restaurante Es XarcuCala Virgen971 187 867FoodC. Aragon 13/15Ibiza659 603 983Restaurante El CarmenPlatja Cala d’Hort608 142 661Basil ThaiCorb Mari 8Jesús971 192 716Lo ScarabocchioCalle Faisan 4/8Jesus971 314 626El PulpoPlaya de Talamanca971 191 530GuaranaLas SalinasSol D’en SerraCala Llonga971 196 176Sa Puntawww.pacha.<strong>com</strong>Playa de Talamanca971 193 424S’embarcadorTravesia MolíSant Antoni971 803 260Ama LurCtra. Santa Gertrudis SantMiguel, Km 2.3971 314 554Sa CapellaCtra Sant Antoni KM 1,5971 340 057El PatoCarretera de Eivissa aSan AntonioSa Punta, Es ClodenisPuerto deportivode Santa EulaliaLa BarracaPlaya de Talamanca971 193 463Villa MercedesPasseig De La MarSant Antoni971 348 543La Raspawww.viptrend.<strong>com</strong>C. MarinaBotafoch971 311 810Banyan PalaceAv. de San Agustin 73Cala de Bou971 347 735Curry ClubC. Sant Antoni 38Sant Antoni971 343 604El ZaguanAv. Bartomeu de Rosselló 15Eivissa971 192 882Rita’s CantinaSan Antonio Marina971 343 387Can PujolC. Escalo S/NSant Josep971 341 407Parot Escanawww.parotibiza.<strong>com</strong>C. San Lorenzo 2Santa Eulalia971 330 332Il Vecchio MolinoC. Havarra, 12Figueretas971 305 520SPAInsotel Fenicia Prestigewww.insotel.<strong>com</strong>C. NarcisosSt. Eulalia971 807 000Sirenis Vital SpaAv. Pere Matutes Noguera 77Eivissa971 398 581Magdalena’s Spawww.magdalenas.esSt. Eulalia971 332 777PUESTA DEL SOLHostal La Torrewww.hostallatorre.<strong>com</strong>Cap Negret 25San Antonio971342271Kumharaswww.kumharas.orgC. Lugo n.2San Antonio971 805 740Cafe Del Marwww.cafedelmarmusic.<strong>com</strong>San Antonio Sunset strip971 803 087Golden BuddhaSan AntonioC. Santa Rosalia 35971 345 633Sunsea Barwww.sunseabar-ibiza.<strong>com</strong>Cala de MorosSan AntonioC. Cervantes 50Sunset Ashramwww.sunsetashram.<strong>com</strong>Playa de Cala ComptaRomantic Ibiza 2008Sunset Catamaran Cruise676 504 065BARSLa BielaBarrio de la MarinaPuerto de IbizaC. Barcelona 1971 316 271Base BarPuerto de IbizaC. Cipriano Garijo 16971 317 786Angelo’swww.angelosibiza.<strong>com</strong>Dalt VillaSunset DelicafePlaza del ParqueTeatro Pereyrawww.teatropereyra.<strong>com</strong>C. Comte De Rosselló 3Ibiza971 304 432EL CLUBC. PortugalIbizaTirapallaDalt VillaC. Santa Lucia 8971 304 219AlegriaPuerto de IbizaLocuraPuerto de IbizaEl EncuentroEnfrente a El DivinoDe MiedoPuerto de IbizaLa NocheSan AntonioEl TemploSan AntonioKokos BarC. Alfonso XXII, 10Ibiza


TIME GUIDE IBIZA 57 ND&PELUQUERIAS &ESTETICASPeluqueria EvolucionC. Argon 6Ibiza971 393 219Quality LlonguerasAv. De España 88971 399 000MariluzPaseo Maritimofrente al puerto deportivowww.mariluz.<strong>com</strong>Paseo Juan Carlos971 190 432RoserUrb. Olimpo Park 8Edif. JupiterPlaya d’en Bossa971 307 291Pelo LocoAvda. D’españa 102ObsessionC. Catalunyapasaje los Catalanes local 13C4Calle Soledad 27San AntonioHairtrafficwww.hairtraffic.orgC. Abad Y Lasierra 25TATOOS Y PIERCINGCustom Tatoo ShopCalle AragonNaxa TatooSan AntonioRENTAL CARSBk Rent A Carwww.rentacarbk.biz971 307 892CooltraEdificio Bossa Beach Local 2Avenida Pere MatutesNoguera 109608 574 750Exclusive Rental CarsIbiza, Sant Jordiwww.exclusivecarrentals.<strong>com</strong>Quadventure MotorsC. Ramon Muntaner 54IbizaTIENDAS DE ROPADpendewww.dpendeibiza.<strong>com</strong>C. Antonio Palau 9IbizaDora HerbstMarina de BotafochPuerto Deportivo971 194 896GalyAv. Bartolomeo Rossello yBisbe Torres 4971 310 126NYCVara de Rey 8971 199 756Sexy Sexy WomanAv. Bartolomeo Rosello 2EGBAv. Bartolomeo Rosello 16971 312 204Front LineAv. Bartolomeo Rossello 13971 315 460Oddytywww.oddyty.<strong>com</strong>Av. Ignacio Wallis y VicenteRamon971 311 331ReplayAv. Ignacio Wallis y VicenteRamon 1971 313 492Mambo ShopSan Antonio Vara de ReySan Antonio971 34 66 38OnnaJose Verdera 17www.onna-ibiza.<strong>com</strong>971 310 518Amorewww.amoreibiza.<strong>com</strong>C. de la Virgen 7971 190 041Dos De PiqueC. Juan de Austria 20IntouchC/Virgen971 312 350Absolut JoyBartolomeo RamonSensual ConceptBartolemeo Ramon 32971 199 613PUMABartolomeo Vicente 12M15www.ibizadiscosm15.<strong>com</strong>C. Vicente Cuervo 13971 317 168TIENDAS de ELECTRONICAY MUSICASony GalleryC. del Mar 30 bajosSan AntonioDeltaC. Vara de ReySolo Recordswww.solorecordsibiza.<strong>com</strong>C. San AntonioMegamusicwww.megamusicibiza.<strong>com</strong>C. Canarias, 23IndustriaC. Ramon 28971 318 606PRE-PARTYBar GeminisPuerto IbizaPasseig Pitiüses971 392 565Guaranawww.guaranaibiza.<strong>com</strong>Puerto Deportivo de St.EulaliaTam Tam CocktaileriaCallejon del Nortes 5-9Puerto de Ibiza679 628 290Geladeria Punto GC. Ruda 9Playa d’En BossaMinimal BarC. Bruc 3Playa d’En BossaCafe’ Es LlimonerC. Carlos III 11Puerto IbizaZoo Cocktail BarPuerto de IbizaTantra CafePlaya d’En BossaGelateria MirettiPasseig Maritimo de SantEulaliaBAR Mwww.manumission.<strong>com</strong>San Antonio971 311 950Cafe MamboSan AntonioSavannahC. Balanzat 38 Sunset StripSan Antonio971 348 031Bar ItacaSan Antonio s’Arenal beachpromenadeBARS DESAYUNOSCroissant ShowMercado viejo La MarinaIbiza971 317 6658 Cappuccini BarCalle de s’escola No. 8Sta. Gertrudis971 197 671Bar BuenisimoVara de Rey 6Ibiza971 302 445Canadian Coffee CulturePaseo Vara de Rey 5Ibiza971 311 418Caffeteria Bar LoventoPort Marina de Botafoch971 317 717Ke Kafewww.kekafe-ibiza.<strong>com</strong>Zona de la Marina de IbizaC. Bisbe Azara971 194 004HOTELESHotel Garbiwww.hotelgarbi-ibiza.<strong>com</strong>Playa d’en Bossa971 300 007Hotel Es Vivewww.hotelesvive.<strong>com</strong>Playa d’en Bossa971 301 738Hotel Pachawww.elhotelpacha.<strong>com</strong>Puerto de Ibiza971315963.Ocean DriveC. Platja Talamanca S/NEivissa971 318 112Hotel Pikeswww.pikeshotel.<strong>com</strong>971 342 222Orosolwww.orosolhotel.<strong>com</strong>C. General 1Sant Antoni De Portmany971 340 712Can CurreuSan CarlosLes Jardin De PalermSan JoseCan LlucSan RafaelHotel VictoriaCala ContaAGENCIAS INMOBILIARIESAgencia Inmobiliaria FirstIbizaAv. Bartolome VicenteRamon10 oficina11www.ibiza-apartments.<strong>com</strong>WI-FI POINTSMakiSUNSETPL.del ParqueCafe SidneyMarina di BotafochOTROSCasinoPuerto De BotafocVip’p ClubPasseig Juan Carles I

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!