12.07.2015 Views

BMA 0010 Instrucciones de servicio y montaje Refrigerador de ...

BMA 0010 Instrucciones de servicio y montaje Refrigerador de ...

BMA 0010 Instrucciones de servicio y montaje Refrigerador de ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

l-hydraulics.comÍndice1. Información general 31.1 Observaciones sobre las instrucciones <strong>de</strong> <strong>servicio</strong> y <strong>montaje</strong> 31.2 Actualidad <strong>de</strong> la presente edición 31.3 Campos <strong>de</strong> aplicación 31.4 Garantía y responsabilida<strong>de</strong>s 31.5 Garantía y reclamaciones 31.6 Dirección <strong>de</strong> contacto 32. Seguridad 42.1 Normas y directivas 42.2 Estructuración <strong>de</strong> las normas <strong>de</strong> seguridad 42.3 Símbolos utilizados 42.4 Autoadhesivos <strong>de</strong> advertencia 42.5 Normas generales <strong>de</strong> seguridad 43. Descripción 53.1 Grupos constructivos y opciones 53.2 Placa <strong>de</strong> características 54. Montaje <strong>de</strong>l refrigerador aceite / aire 64.1 Lugar <strong>de</strong> instalación 6→ Instalación en espacios cerrados 6→ Instalación en exteriores 6→ Instalación en espacios contaminados (locales) 64.2 Modo <strong>de</strong> <strong>montaje</strong> 64.3 Conexión eléctrica 6→ Ocupación <strong>de</strong> los bornes <strong>de</strong> conexión 64.4 Conexión hidráulica 65. Puesta en <strong>servicio</strong> 76. Durante el <strong>servicio</strong> 77. Mantenimiento 77.1 Mantenimiento periódico 77.2 Controles anuales: 78. Limpieza 88.1 Limpieza <strong>de</strong> la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador 88.2 Limpieza <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong> la carcasa <strong>de</strong>l refrigerador 89. Des<strong>montaje</strong> y <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> los grupos constructivos 89.1 Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong> la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador 89.2 Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong>l motor eléctrico y <strong>de</strong>l ventilador 9→ ACN 5 9→ ACN 10 – ACN 60 9→ ACN 70 – ACN 100 92


l-hydraulics.com2. Seguridad2.1 Normas y directivasSegún la directiva CE 2006/42/CE, el refrigerador ACN <strong>de</strong> aceite /aire es una máquina incompleta.Durante la construcción <strong>de</strong>l refrigerador ACN <strong>de</strong> aceite / aire, elfabricante ha tenido en cuenta las reglamentaciones generalesen materia <strong>de</strong> seguridad y ergonomía contempladas por la normaDIN EN ISO 12100:2011-03.2.4 Autoadhesivos <strong>de</strong> advertenciaPeligro por superficies calientesLlevar protectores auditivos2.2 Estructuración <strong>de</strong> las normas <strong>de</strong> seguridadPELIGROAdvierte <strong>de</strong> un posible peligro que pue<strong>de</strong> surgir <strong>de</strong> la noobservación <strong>de</strong> las instrucciones. Riesgo <strong>de</strong> sufrir lesionesgraves e incluso mortales, por ejemplo al tocar unida<strong>de</strong>seléctricas <strong>de</strong> alta tensión.ADVERTENCIAAdvierte <strong>de</strong> un posible acci<strong>de</strong>nte en caso <strong>de</strong> no observación<strong>de</strong> las correspondientes instrucciones. El acci<strong>de</strong>ntepue<strong>de</strong> ocasionar lesiones graves e incluso mortales, porejemplo al tocar componentes eléctricos <strong>de</strong> alta tensión.CUIDADOAdvierte <strong>de</strong> un posible acci<strong>de</strong>nte en caso <strong>de</strong> no observación<strong>de</strong> las correspondientes instrucciones. El acci<strong>de</strong>ntepue<strong>de</strong> ocasionar lesiones leves como quemaduras, lesiones<strong>de</strong> la piel o contusiones.2.5 Normas generales <strong>de</strong> seguridadEl usuario <strong>de</strong>l refrigerador ACN <strong>de</strong> aceite / aire <strong>de</strong>berá asegurarse<strong>de</strong> que las prescripciones sobre el uso <strong>de</strong>l producto con losfines previstos se cumplan en todo momento.El usuario es responsable <strong>de</strong> que los materiales utilizados nosean influenciados por la atmósfera <strong>de</strong>l entorno.Cuando el refrigerador ACN <strong>de</strong> aceite / aire es utilizado comocomponente <strong>de</strong> una instalación, el usuario <strong>de</strong> dicha instalación<strong>de</strong>berá cumplir con las prescripciones sobre la seguridad en elpuesto <strong>de</strong> trabajo y otras reglamentaciones nacionales aplicables.Todos los trabajos en el refrigerador ACN <strong>de</strong> aceite / aire <strong>de</strong>beránrealizarse teniendo siempre presente la máxima „seguridad antetodo“.ATENCIÓNAdvierte <strong>de</strong> un posible daño material.OBSERVACIÓN IMPORTANTEObservación importante <strong>de</strong> carácter generalOBSERVACIÓN IMPORTANTEObservación importante <strong>de</strong> carácter medioambiental2.3 Símbolos utilizadosPeligro <strong>de</strong> tensión eléctrica; <strong>de</strong>scarga eléctricaPeligro al manipular productos inflamablesEnlace „ver también sección „xx“, página yy“4


l-hydraulics.com3. Descripción3.1 Grupos constructivos y opciones 3.2 Placa <strong>de</strong> característicasLos elementos constructivos esenciales <strong>de</strong>l refrigerador ACN <strong>de</strong>aceite / aire son la rejilla <strong>de</strong> refrigeración, la carcasa con los puntos<strong>de</strong> fijación y el grupo <strong>de</strong> ventilación, compuesto por el ventilador, larejilla protectora y el motor (æ ver anexo figura 1 y figura 2). En lostamaños constructivos ACN 70 a ACN 100, el grupo <strong>de</strong> ventilacióncontiene adicionalmente la consola <strong>de</strong>l motor, mediante la cualéste se fija a la carcasa (æ ver anexo figura 3).Los refrigeradores ACN <strong>de</strong> aceite / aire están disponibles con motoreseléctricos monofásicos y trifásicos. Los datos <strong>de</strong> los diferentesmotores se indican en sus respectivas placas <strong>de</strong> características.Opcionalmente po<strong>de</strong>mos suministrar interruptores térmicos, quepue<strong>de</strong>n enroscarse en la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador y que permiten unarranque <strong>de</strong>l motor en función <strong>de</strong> la temperatura. En este caso, elusuario <strong>de</strong>berá prever in situ una regulación a<strong>de</strong>cuada para el motor.Cada refrigerador ACN <strong>de</strong> aceite / aire está i<strong>de</strong>ntificado por su respectivaplaca <strong>de</strong> características, que se encuentra en la parte superior<strong>de</strong> la carcasa. Esta placa contiene las siguientes indicaciones (æver anexo, figura 4):Denominación <strong>de</strong>l artículoNúmero <strong>de</strong>l artículoNúmero <strong>de</strong> serieFecha <strong>de</strong> entregamáx. presión <strong>de</strong> <strong>servicio</strong>, estáticamáx. presión <strong>de</strong> <strong>servicio</strong>, dinámicamáx. temperatura <strong>de</strong> <strong>servicio</strong>El nivel sónico <strong>de</strong> los refrigeradores ACN <strong>de</strong> aceite / aire <strong>de</strong> los tamañosconstructivos ACN 5 a ACN 100 oscila – bajo condiciones normales<strong>de</strong> <strong>servicio</strong> – entre 61 dB(A) y 84 dB(A) +/- 3 dB(A). La instalaciónen un lugar ina<strong>de</strong>cuado o unas condiciones extremas <strong>de</strong> <strong>servicio</strong>pue<strong>de</strong>n hacer que los niveles sónicos indicados sean sobrepasados.Indicaciones generales con respecto a las medidas y los datos técnicosæ ver anexo, sección „Datos técnicos y medidas“.5


l-hydraulics.com5. Puesta en <strong>servicio</strong>CUIDADO¡Peligro <strong>de</strong> sufrir lesiones! Antes <strong>de</strong> la puesta en <strong>servicio</strong>,asegúrese <strong>de</strong> que el refrigerador ACN <strong>de</strong> aceite / aire ha sidocorrectamente fijado y conectado.Modo <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r durante la puesta en <strong>servicio</strong>:Controles a realizar:→ ¿están todas las partes <strong>de</strong>l refrigerador en perfecto estado?→ ¿está el refrigerador correctamente conectado?→ ¿gira libremente el ventilador? El ventilador <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r hacersegirar a mano. Asegúrese <strong>de</strong> que no hay objetos extrañosentre la rejilla protectora y el ventilador.→ ¿están correctamente apretadas todas las uniones atornilladas<strong>de</strong>l circuito <strong>de</strong> aceite?→ ¿está el refrigerador libre <strong>de</strong> objetos extraños?Poner en marcha la alimentación <strong>de</strong> aceite y asegurarse <strong>de</strong> quelas conexiones hidráulicas no tienen pérdidas o fugas.En caso <strong>de</strong> constatar pérdidas o fugas, apretar nuevamente lacorrespondiente unión o reemplazarla si fuera necesario.Poner en marcha el motor eléctrico. Controlar que el sentido <strong>de</strong>giro <strong>de</strong>l ventilador coincida con la flecha marcada en la carcasa.Si en un motor trifásico el sentido <strong>de</strong> giro no coincidiera con laflecha, <strong>de</strong>berán conmutarse dos <strong>de</strong> las fases.Asegurarse <strong>de</strong> que el refrigerador no hace ruidos extraños o vibra.Los ruidos extraños y/o las vibraciones indican la presencia<strong>de</strong> daños en el ventilador o en el motor <strong>de</strong> transmisión. Las piezas<strong>de</strong>fectuosas <strong>de</strong>berán ser inmediatamente reemplazadas (æver sección 9.2 „Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong>l motor eléctrico y <strong>de</strong>l ventilador“).6. Durante el <strong>servicio</strong>CUIDADO¡Riesgo <strong>de</strong> sufrir quemaduras! El refrigerador ACN <strong>de</strong> aceite/ aire pue<strong>de</strong> calentarse consi<strong>de</strong>rablemente durante el <strong>servicio</strong>.Asegurarse <strong>de</strong> que se ha enfriado lo suficientemente antes<strong>de</strong> tocarlo. Eventualmente, prever una protección contracontactos físicos <strong>de</strong> las personas.Asegurarse <strong>de</strong> que durante el funcionamiento <strong>de</strong>l refrigerador nose sobrepasan los valores máximos admisibles <strong>de</strong> los parámetros<strong>de</strong> <strong>servicio</strong>.máx. temperatura <strong>de</strong>l aceite: 120 °Cmáx. temperatura ambiente: 40 °Cmáx. presión <strong>de</strong> <strong>servicio</strong>: 26 bar estáticos /20 bar dinámicosmáx. consumo <strong>de</strong> corriente:ver placa <strong>de</strong> características<strong>de</strong>l motor eléctrico7. Mantenimiento7.1 Mantenimiento periódicoCon el fin <strong>de</strong> asegurar el buen funcionamiento y el <strong>servicio</strong> seguro<strong>de</strong>l refrigerador ACN <strong>de</strong> aceite / aire, el usuario <strong>de</strong>berá revisar periódicamentelos siguientes puntos:Ruidos y vibraciones:Los ruidos extraños y/o las vibraciones indican la presencia <strong>de</strong>daños en el ventilador o en el motor <strong>de</strong> transmisión. Las piezas<strong>de</strong>fectuosas <strong>de</strong>berán ser inmediatamente reemplazadas (æ versección 9.2 „Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong>l motor eléctrico y <strong>de</strong>l ventilador“).Uniones / fijaciones:Las uniones / fijaciones insuficientemente apretadas o <strong>de</strong>ficientes<strong>de</strong>berán apretarse respectivamente reemplazarse.Acumulación <strong>de</strong> suciedad en la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador:La suciedad en la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador reduce la capacidad <strong>de</strong>refrigeración <strong>de</strong>l aparato y pue<strong>de</strong>n ser señal <strong>de</strong> que existen fugas.Por este motivo, la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador <strong>de</strong>berá limpiarseregularmente (æ ver sección 8.1 „Limpieza <strong>de</strong> la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador“).Estanqueidad <strong>de</strong> la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador:Los <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> aceite pue<strong>de</strong>n ser peligrosos para el medio ambientey las personas. Por este motivo, las uniones no estancas<strong>de</strong>berán ser apretadas <strong>de</strong> nuevo o reemplazadas. Si la fuga <strong>de</strong>aceite tiene lugar en la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador misma, ésta <strong>de</strong>beráser reemplazada (æ ver sección 9.1 „Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong> la rejilla <strong>de</strong>lrefrigerador“).Autoadhesivos <strong>de</strong> advertencia:Los autoadhesivos no <strong>de</strong>berán ser dañados ni retirados. Si estoocurriera, reemplazarlos <strong>de</strong> inmediato por unos nuevos.7.2 Inspección anual:La instalación eléctrica <strong>de</strong>berá ser inspeccionada anualmente porun electricista profesional <strong>de</strong>bidamente autorizado.7


l-hydraulics.com8. LimpiezaPELIGRO¡Riesgo <strong>de</strong> sufrir <strong>de</strong>scargas eléctricas! Durante los trabajos<strong>de</strong> limpieza, especialmente cuando se utiliza agua u otroslíquidos, el refrigerador ACN <strong>de</strong> aceite / aire <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>sconectarse<strong>de</strong> la red eléctrica.CUIDADO¡Riesgo <strong>de</strong> sufrir lesiones! Antes <strong>de</strong> efectuar la limpieza, <strong>de</strong>sconectarel motor y asegurarlo contra una conexión porerror.CUIDADO¡Riesgo <strong>de</strong> sufrir quemaduras! El refrigerador ACN <strong>de</strong> aceite/ aire pue<strong>de</strong> calentarse consi<strong>de</strong>rablemente durante el <strong>servicio</strong>.Por este motivo, asegurarse antes <strong>de</strong> empezar con lalimpieza <strong>de</strong> que la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador se ha enfriado losuficientemente.8.1 Limpieza <strong>de</strong> la rejilla <strong>de</strong>l refrigeradorLa limpieza pue<strong>de</strong> llevarse a cabo con aire comprimido o agua. Siestá muy sucia, la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador también pue<strong>de</strong> limpiarsecon agua a presión. El chorro <strong>de</strong> alta presión <strong>de</strong>be mantenerse enparalelo a las láminas <strong>de</strong> la rejilla con el fin <strong>de</strong> evitar que se dañen.Si fuera necesario, al agua pue<strong>de</strong> añadírsele un <strong>de</strong>tergente, siemprey cuando éste no reaccione <strong>de</strong> modo agresivo con el aluminio. Los<strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> aceite y grasa pue<strong>de</strong>n eliminarse con agua caliente. Elmotor <strong>de</strong>berá cubrirse durante la limpieza. Si se utiliza agua, esperara que el refrigerador se haya enfriado.8.2 Limpieza <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong> la carcasa<strong>de</strong>l refrigeradorPara limpiar el interior <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>l refrigerador <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>smontarsela rejilla <strong>de</strong>l mismo (æ ver sección 9.1 Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong> la rejilla<strong>de</strong>l refrigerador). Por regla general es suficiente limpiar el cuerpo<strong>de</strong>l refrigerador con aire comprimido. Para evitar que el polvoy la suciedad entren en el motor, la limpieza siempre <strong>de</strong>berá realizarse<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lado motor en dirección <strong>de</strong> la rejilla protectora. Parala suciedad persistente también pue<strong>de</strong> utilizarse un <strong>de</strong>sengrasante.9. Des<strong>montaje</strong> y <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> los grupos constructivos9.1 Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong> la rejilla <strong>de</strong>l refrigeradorR+L Hydraulics no se responsabiliza <strong>de</strong> los daños y perjuicios quepudiera ocasionar una reparación / modificación realizada por elusuario.CUIDADO¡Riesgo <strong>de</strong> sufrir lesiones! Antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontar la rejilla <strong>de</strong>lrefrigerador, <strong>de</strong>sconectar el motor <strong>de</strong> transmisión y asegurarlocontra una puesta en marcha por error.CUIDADO¡Riesgo <strong>de</strong> sufrir quemaduras! El refrigerador ACN <strong>de</strong> aceite/ aire pue<strong>de</strong> calentarse consi<strong>de</strong>rablemente durante el <strong>servicio</strong>.Por este motivo, antes <strong>de</strong> realizar el <strong>de</strong>s<strong>montaje</strong> asegurarse<strong>de</strong> que rejilla <strong>de</strong>l refrigerador se ha enfriado lo suficientemente.CUIDADO¡Riesgo <strong>de</strong> sufrir contusiones! Con el fin <strong>de</strong> evitar lesiones acausa <strong>de</strong> una caída <strong>de</strong> la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador, ésta <strong>de</strong>beráasegurarse a<strong>de</strong>cuadamente antes <strong>de</strong> aflojar los tornillos<strong>de</strong> fijación.Procedimiento a seguir para el <strong>de</strong>s<strong>montaje</strong> <strong>de</strong> la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador(æ ver anexo, figura 14):Desconectar la instalación.Desconectar el motor <strong>de</strong>l ventilador y asegurarlo contra unapuesta en marcha por error.Asegurarse <strong>de</strong> que la instalación no está bajo presión.Cerrar la alimentación <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong>l refrigerador.Separar los conductos <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong>l refrigerador.Vaciar completamente la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador.Aflojar los tornillos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> la rejilla a la carcasa <strong>de</strong>l refrigerador.Desmontar la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador.Procedimiento a seguir para el <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador:Colocar la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador.Fijar con los tornillos la rejilla a la carcasa <strong>de</strong>l refrigerador. Lostornillos <strong>de</strong>berán asegurarse contra el afloje con Loctite Azul oproducto similar.Acoplar los conductos <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> la rejilla <strong>de</strong>l refrigerador.Conectar el motor al circuito eléctricoPara el posterior procedimiento a seguir, ver la sección „Puestaen <strong>servicio</strong>“.8


l-hydraulics.com9. Des<strong>montaje</strong> y <strong>montaje</strong> <strong>de</strong> los grupos constructivosFijar con los tornillos y las aran<strong>de</strong>las la rejilla <strong>de</strong> protección a lacarcasa. Los tornillos <strong>de</strong>berán asegurarse contra el afloje conLoctite Azul o producto similar.Asegurarse <strong>de</strong> que el ventilador está centrado con respecto a lacarcasa y que se <strong>de</strong>ja girar libremente. Eventualmente, aflojar ligeramentelos tornillos entre la consola <strong>de</strong>l motor y la carcasa yalinear nuevamente la consola <strong>de</strong>l motor.Conectar el motor al circuito eléctrico.Para el posterior procedimiento a seguir según la sección 5 ver„Puesta en <strong>servicio</strong>“.10


l-hydraulics.comANEXOSFigurasFigura 1:Grupos constructivos ACN-51 2 31. Rejilla <strong>de</strong>l refrigerador2. Carcasa3. Grupo <strong>de</strong> ventilaciónFigura 2:Grupos constructivosACN-10 – ACN-60216 3 4 51. Rejilla <strong>de</strong>l refrigerador2. Carcasa3. Ventilador4. Rejilla <strong>de</strong> protección5. Motor6. Patas <strong>de</strong> fijaciónFigura 3:Grupos constructivosACN-70 – ACN-1001 23 4 6 51. Rejilla <strong>de</strong>l refrigerador2. Carcasa3. Ventilador4. Rejilla <strong>de</strong> protección5. Motor6. Consola <strong>de</strong>l motor11


l-hydraulics.comFigurasFigura 4:Placa <strong>de</strong> característicasFigura 5:Distancias reglamentarias a la paredFigura 6:Grupos constructivos ACN-70 – ACN-100Figura 7:Puntos <strong>de</strong> fijación ACN-10 – ACN-6012


l-hydraulics.comFigurasFigura 8:Puntos <strong>de</strong> fijación ACN-70 – ACN-100Figura 9a:Conexiones eléctricas ACN-5(230V 50Hz monofásico)LU1ZNU2PEI<strong>de</strong>ntificación:U1: azulZ: marrónU2: negroPE: ver<strong>de</strong>/amarilloFigura 9b:Conexiones eléctricas ACN-5(230/400V 50Hz trifásico)L1 L2 L3U1 V1 W1U2 V2 W2Conexión en triánguloL1 L2 L3U1 V1 W1U2 V2 W2Conexión en estrellaI<strong>de</strong>ntificación:L1: negroL2: azulL3: marrónU1: negroV1: azulW1: marrónU2: ver<strong>de</strong>V2: blancoW2: amarilloFigura 10a:Conexiones eléctricasACN-10 – ACN-60 (230 V 50 Hz monofásico)InterruptortérmicoU1 Z U2MPara la ocupación <strong>de</strong> losbornes, ver el autoadhesivoque se encuentra en el armario<strong>de</strong> conexiones <strong>de</strong>l motor13


l-hydraulics.comFigurasFigura 14:Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong> larejilla <strong>de</strong>l refrigeradorACN-5 – ACN-60ACN-70 – ACN-100Figura 15:Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong>l motor eléctrico ACN-5Figura 16:Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong>lmotor eléctricoACN-10 – ACN-60a. Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong>l grupo <strong>de</strong> ventilaciónb. Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong>l ventiladory la rejilla <strong>de</strong> protecciónFigura 17:Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong>lmotor eléctricoACN-70 – ACN-100a. Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong>l grupo <strong>de</strong> ventilación b. Des<strong>montaje</strong> <strong>de</strong>l ventiladory la rejilla <strong>de</strong> protección15


l-hydraulics.comDatos técnicos y medidasMedidas <strong>de</strong> ACN-5 a ACN-60G3/8"I= =JK (3x)AM22 x 1,5G HFBØ12 x 20DCETamaño A B C D E F G H I J KACN-5 340 300 142 * * 272 25 290 45 97 G1/2"ACN-10 430 347 396 199 100 239 40 360 63 128 G1"ACN-20 430 347 426 230 100 239 40 360 94 128 G1"ACN-30 550 490 430 213 130 377 60 460 63 163 G1"ACN-40 550 490 461 244 130 377 60 460 94 163 G1"ACN-50 712 670 470 213 130 554 72 610 63 183 G1 1/2"ACN-60 712 670 500 244 130 554 72 610 94 183 G1 1/2"* ACN-5 sin patas <strong>de</strong> <strong>montaje</strong>Datos técnicosSeriesMotorConsumo <strong>de</strong> corrienteCaudal <strong>de</strong> aireNivel sónicoNivel sónicoPesoCódigo para el pedido[kW/UPM][A][m 3 /Sek.]1 m [dB(A)]7 m [dB(A)][kg]ACN-5 0,11/2450 0,51 0,24 – – 8 ACN-5-X-230.1-SACN-5 0,10/2500 0,2 0,23 – – 8 ACN-5-X-400.2-SACN-10 0,37/3000 1 0,41 74 57 17 ACN-10-X-400.2-SACN-10 0,25/1500 0,8 0,24 61 44 17 ACN-10-1-400.4-SACN-20 0,37/3000 1 0,42 76 59 20 ACN-20-X-400.2-SACN-30 0,25/1500 0,8 0,62 70 53 25 ACN-30-X-400.4-SACN-30 0,18/1000 0,7 0,49 62 45 26 ACN-30-1-400.6-SACN-40 0,25/1500 0,8 0,63 72 55 32 ACN-40-X-400.4-SACN-50 0,55/1500 1,5 1,42 77 60 40 ACN-50-X-400.4-SACN-50 0,18/1000 0,7 0,88 67 50 37 ACN-50-1-400.6-SACN-60 0,55/1500 1,5 1,25 77 60 49 ACN-60-X-400.4-SEl nivel sónico pue<strong>de</strong> variar en ±3 dB(A), <strong>de</strong>bido a eventuales reflexiones producidas por objetos enlas inmediaciones, frecuencias <strong>de</strong> resonancia, etc. Modificaciones técnicas reservadas.16


l-hydraulics.comMedidas <strong>de</strong> ACN-70 a ACN-100G3/8"I= =JK (3x)AG 1“G HFBDECØ 15 (8 x)Tamaño A B C D E F G H I J KACN-70 900 794 585 119 175 759 85 760 94 225 SAE 2" und G1 1/2"ACN-80 1000 908 571 119 175 873 85 860 94 225 SAE 2" und G1 1/2"ACN-90 1100 1008 647 119 200 973 85 960 94 250 SAE 2" und G1 1/2"ACN-100 1200 1075 647 119 200 1040 85 1060 94 250 SAE 2" und G1 1/2"Datos técnicosSeriesMotor[kW/UPM]Consumo <strong>de</strong> corriente[A]Caudal <strong>de</strong> aire[m 3 /Sek.]Nivel sónico1 m [dB(A)]Nivel sónico7 m [dB(A)]Nivel sónico[kg]Código para el pedidoACN-70 0,75/1000 2,43 1,78 77 64 91 ACN-70-1-400.6-SACN-70 0,37/750 1,6 1,3 69 56 91 ACN-70-1-400.8-SACN-80 1,1/1000 3,15 2,82 79 68 115 ACN-80-1-400.6-SACN-80 0,55/750 2,04 2,05 72 60 115 ACN-80-1-400.8-SACN-90 2,2/1000 5,35 3,6 85 72 140 ACN-90-1-400.6-SACN-90 1,1/750 3,25 2,56 76 64 134 ACN-90-1-400.8-SACN-100 2,2/1000 5,35 4,48 84 71 160 ACN-100-1-400.6-SACN-100 1,1/750 3,25 3,2 76 64 154 ACN-100-1-400.8-SEl nivel sónico pue<strong>de</strong> variar en ±3 dB(A), <strong>de</strong>bido a eventuales reflexiones producidas por objetos enlas inmediaciones, frecuencias <strong>de</strong> resonancia, etc. Modificaciones técnicas reservadas.17


l-hydraulics.comDeclaración <strong>de</strong> <strong>montaje</strong> según la Directiva 2006/42/CE en materia <strong>de</strong> máquinasAnexo II 1BDeclaración original <strong>de</strong> <strong>montaje</strong>Fabricante:Persona autorizada para laelaboración <strong>de</strong> las documentacionestécnicas relevantes:R+L HYDRAULICS GmbHFriedrichstraße 658791 WerdohlAlemaniaM. Schneweis, gerente <strong>de</strong> productosR+L HYDRAULICS GmbHFriedrichstraße 658791 WerdohlAlemaniaProducto:<strong>Refrigerador</strong> ACN <strong>de</strong> aceite / aireIntercambiador <strong>de</strong> calor para refrigerar aceite, agua / glicol (concentración <strong>de</strong> glicol > 40 %),fluidos HFDTamaños constructivos ACN 5 a ACN 100Por la presente, el fabricante <strong>de</strong>clara que el producto arriba mencionado es una máquina incompleta, en conformidad con la DirectivaCE <strong>de</strong> Máquinas. El producto ha sido exclusivamente diseñado para ser incorporado en una máquina o en una máquina incompleta, porlo que no cumple con todos los requisitos <strong>de</strong> la Directiva <strong>de</strong> Máquinas.El Anexo que se adjunta a la presente <strong>de</strong>claración contiene una lista <strong>de</strong> los requisitos esenciales <strong>de</strong> la Directiva <strong>de</strong> Máquinas que se hanaplicado a este producto.También se ha elaborado la documentación técnica especial según el Anexo VII, sección B. Bajo <strong>de</strong>manda, la persona autorizada para laelaboración <strong>de</strong> la documentación técnica se compromete a remitir los documentos a las autorida<strong>de</strong>s nacionales competentes. El envíose realizará por correo, ya sea en forma <strong>de</strong> papel o <strong>de</strong> base electrónica <strong>de</strong> datos.La puesta en <strong>servicio</strong> <strong>de</strong>l producto está prohibida mientras no se haya verificado que la máquina en la que se ha instalado el productoarriba mencionado cumple con todos los requisitos fundamentales <strong>de</strong> la Directiva <strong>de</strong> Máquinas.El producto arriba mencionado cumple con las siguientes directivas vigentes:Directiva sobre equipos a presión 97/23/CEDirectiva <strong>de</strong> baja presión 2006/95/CEDirectiva <strong>de</strong> máquinas 2006/42/CEReglamentación 327/2011 sobre la Directiva ERP 2009/125/CEWerdohl, 20.09.2012Lothar Gädtke, gerente18


l-hydraulics.comRef. anexo I Denominación aplicable cumplimiento cumplimiento1.Exigencias fundamentales en materia <strong>de</strong> seguridad y protección<strong>de</strong> la salud1.1.2. Fundamentos para la integración <strong>de</strong> la seguridad x x1.1.3. Materiales y productos x x1.1.4. Iluminación x x1.1.5. Construcción <strong>de</strong> la máquina con respecto a su manejo x x1.1.6. Ergonomía x x1.3. Medidas <strong>de</strong> seguridad contra peligros mecánicos x x1.3.1. Riesgo <strong>de</strong> pérdida <strong>de</strong> la estabilidad x x1.3.2. Riesgo <strong>de</strong> rotura durante el <strong>servicio</strong> x x1.3.3. Riesgo <strong>de</strong> caída o lanzamiento <strong>de</strong> piezas x x1.3.4. Riesgos <strong>de</strong> superficies, cantos y esquinas x x1.3.7. Riesgo <strong>de</strong> piezas móviles x x1.3.8.2. Piezas móviles que forman parte <strong>de</strong>l proceso x x1.3.9. Riesgo <strong>de</strong> movimientos incontrolados x x1.4. Exigencias a los dispositivos <strong>de</strong> protección x x1.4.1. Exigencias generales x x1.4.2. Exigencias especiales a los dispositivos <strong>de</strong> protección x x1.4.2.1. Dispositivos <strong>de</strong> protección fijos, <strong>de</strong>stinados a funciones <strong>de</strong> separación x x1.5. Riesgos diversos x x1.5.1. Alimentación eléctrica x x1.5.3. Alimentación energética no eléctrica x x1.5.4. Errores <strong>de</strong> <strong>montaje</strong> x x1.5.5. Temperaturas extremas x x1.5.8. Ruido x x1.5.9. Vibraciones x x1.6. Mantenimiento y reparación x x1.6.1. Mantenimiento <strong>de</strong> la máquina x x1.6.4. Actuaciones <strong>de</strong>l personal operario x x1.6.5. Limpieza <strong>de</strong> partes en el interior <strong>de</strong> la máquina x x1.7. Informaciones x x1.7.1. Informaciones y advertencias indicadas sobre la máquina x x1.7.2. Advertencia sobre riesgos remanentes x x1.7.4. Manual <strong>de</strong> <strong>servicio</strong> x x1.7.4.1. Reglas generales para la redacción <strong>de</strong>l manual <strong>de</strong> <strong>servicio</strong> x x1.7.4.2. Contenido <strong>de</strong>l manual <strong>de</strong> <strong>servicio</strong> x x1.7.4.3. Prospectos <strong>de</strong> venta x xR+L Hydraulics GmbHFriedrichstraße 6D-58791 WerdohlTel +49 2392 509-0Fax +49 2392 509-509info@rl-hydraulics.comrl-hydraulics.com© R+L HYDRAULICS GmbHModificaciones técnicas reservadasVersion 03/13<strong>BMA</strong> <strong>0010</strong><strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> <strong>servicio</strong> y <strong>montaje</strong><strong>Refrigerador</strong> <strong>de</strong> aceite / aire ACN19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!