12.07.2015 Views

Per què tornem al doble sentit en el passeig - Ajuntament de Lloret ...

Per què tornem al doble sentit en el passeig - Ajuntament de Lloret ...

Per què tornem al doble sentit en el passeig - Ajuntament de Lloret ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

18MANTENIMENT DE L’ENTORN ARXIUEl racó <strong>de</strong> l’ArxiuUna carta rebuda per la “comuna” <strong>de</strong> <strong>Lloret</strong> durant la Guerra d<strong>el</strong> FrancèsAra fa 200 anys, la corporació municip<strong>al</strong> <strong>de</strong> <strong>Lloret</strong>va rebre una carta, datada <strong>el</strong> 28 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1812,proced<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> batlle d<strong>el</strong> cantó <strong>de</strong> Sant F<strong>el</strong>iu <strong>de</strong>Guíxols.Er<strong>en</strong> <strong>el</strong>s anys <strong>de</strong> la Guerra d<strong>el</strong> Francès (1808-1814).Tota la P<strong>en</strong>ínsula Ibèrica es trobava sota dominaciófrancesa. A principis <strong>de</strong> 1812 <strong>el</strong> Principat <strong>de</strong> Cat<strong>al</strong>unyafou separat d’Espanya i annexionat a l’Imperi Francès<strong>de</strong> Napoleó Bonaparte. El nostre país va ser dividitadministrativam<strong>en</strong>t, a imatge <strong>de</strong> França, <strong>en</strong> quatre<strong>de</strong>partam<strong>en</strong>ts: Montserrat amb capit<strong>al</strong> a Barc<strong>el</strong>ona,Ter (Girona), Segre (Puigcerdà) i Boques <strong>de</strong> l’Ebre(Lleida). Els <strong>de</strong>partam<strong>en</strong>ts es dividi<strong>en</strong>, <strong>al</strong> seu torn, <strong>en</strong>cantons, formats p<strong>el</strong>s diversos municipis, anom<strong>en</strong>atsp<strong>el</strong>s francesos comunes. La comuna <strong>de</strong> <strong>Lloret</strong>formava part d<strong>el</strong> cantó <strong>de</strong> Sant F<strong>el</strong>iu <strong>de</strong> Guíxols i d<strong>el</strong><strong>de</strong>partam<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> Ter.En aquesta carta, <strong>el</strong> batlle d<strong>el</strong> cantó <strong>de</strong> Sant F<strong>el</strong>iucomunica <strong>al</strong> batlle <strong>de</strong> la comuna <strong>de</strong> <strong>Lloret</strong> que harebut un ofici –<strong>el</strong> text d<strong>el</strong> qu<strong>al</strong> s’inclou transcrit itraduït d<strong>el</strong> francès <strong>al</strong> cat<strong>al</strong>à— proced<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> prefecte(o prefet) d<strong>el</strong> <strong>de</strong>partam<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> Ter. S’hi informa qu<strong>el</strong>es autoritats franceses han <strong>de</strong>terminat <strong>de</strong> t<strong>en</strong>ir unmissatger, anom<strong>en</strong>at Joseph Montagne, <strong>el</strong> qu<strong>al</strong> residiràa P<strong>al</strong>amós, que anirà a cercar la correspondència aGirona i d’<strong>al</strong>lí la distribuirà <strong>al</strong>s habitants d<strong>el</strong> cantó.S’hi comunica també que s’haurà <strong>de</strong> <strong>de</strong>stinar unaquantitat <strong>de</strong>terminada <strong>de</strong> diners d<strong>el</strong>s fons municip<strong>al</strong>sper <strong>al</strong> mant<strong>en</strong>im<strong>en</strong>t d’aquest servei.D’aquest docum<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>de</strong>staquem l’ús <strong>de</strong> lanom<strong>en</strong>clatura administrativa francesa a Cat<strong>al</strong>unya(<strong>de</strong>partam<strong>en</strong>t d<strong>el</strong> Ter, cantó, comuna, prefecte)i la utilització, <strong>en</strong>cara, d<strong>el</strong> cat<strong>al</strong>à com a ll<strong>en</strong>gua d<strong>el</strong>’administració <strong>al</strong> nostre país.Fons: Ajuntam<strong>en</strong>t <strong>de</strong> <strong>Lloret</strong> <strong>de</strong> Mar. Sèrie: Docum<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> suport d<strong>el</strong> registre d’<strong>en</strong>trada. S.T.: 37.27.1 Descripció: Correspondència d’<strong>en</strong>trada.Data: 1812.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!