12.07.2015 Views

capítulo 5. la morfología de la lsm - Estudios de Lingüística Española

capítulo 5. la morfología de la lsm - Estudios de Lingüística Española

capítulo 5. la morfología de la lsm - Estudios de Lingüística Española

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

movimiento con el cual se realiza <strong>la</strong> seña. Veamos <strong>la</strong> transcripción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas NADA (figura <strong>5.</strong>1)y LLAMAR-POR-TELÉFONO (figura <strong>5.</strong>2) en su forma elicitada.(1) NADAMASeg D------M------DLinCM 1234-/a+UB GemPolCont Prox-AbjMe EnfrDI RAOR NeutRNM CinFruncidoCaRotDer/IzqFigura <strong>5.</strong>1. NADA(2) LLAMAR-POR-TELEFÓNOMASegCMUBDIORRNM ØD-sost4+sep/a+NodProx-IpsiGeExtmanoNeutFigura <strong>5.</strong>2. LLAMAR-POR-TELÉFONOComo se pue<strong>de</strong> observar a primera vista se trata <strong>de</strong> dos señas con una estructura segmental diferente.En (1) se observan tres segmentos (DMD), en cambio (2) sólo presenta un segmento (D). Por otraparte los rasgos articu<strong>la</strong>torios <strong>de</strong> los componentes <strong>de</strong> ambas señas (1) y (2) no tienen por sí mismossignificado alguno. Sin embargo, <strong>la</strong> seña LLAMAR-POR-TELÉFONO, ejemplificada en (2), al serutilizada para expresar que alguien va a l<strong>la</strong>mar a otro por teléfono como se muestra en (3), sufre una453


modificación <strong>de</strong> los rasgos <strong>de</strong> su estructura fonológica en los componentes UB y DI, así como elmovimiento que ejecuta el articu<strong>la</strong>dor activo sí aportan un significado específico.(3) LLAMAR-POR-TELEFÓNO 1→2‗te l<strong>la</strong>mo‘MASeg D--------------M---------------DLinCM 4+sep/a+UB NodProx-GeLin S-OOsCaDI Extmano IntBrOR NeutRNM ØFigura <strong>5.</strong>3. ‘te l<strong>la</strong>mo’Así, al contrastar (2) y (3) se observa que el movimiento y <strong>la</strong> modificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> estructurafonológica hacen referencia al agente y al paciente <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción. En (3) <strong>la</strong> mano se encuentra cercanoa <strong>la</strong> cara <strong>de</strong>l señante y realiza un movimiento lineal hacia <strong>la</strong> cara <strong>de</strong>stinatario. En caso contrario, si elseñante hubiera sido el <strong>de</strong>stinatario <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción, <strong>la</strong> seña habría partido <strong>de</strong>l espacio don<strong>de</strong> seencuentra el sujeto <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción (próximo a su cara), y se realizaría un movimiento recto hacia <strong>la</strong>cara <strong>de</strong>l señante.En resumen, para algunas señas los rasgos articu<strong>la</strong>torios <strong>de</strong> <strong>la</strong> estructura segmental <strong>de</strong> cadaseña no tienen significado <strong>de</strong> manera in<strong>de</strong>pendiente, como se muestra en (1) y (2), pero en el caso <strong>de</strong>otras, como <strong>la</strong> seña verbal LLAMAR-POR-TELÉFONO, <strong>la</strong> modificación <strong>de</strong> sus rasgosarticu<strong>la</strong>torios (movimiento, ubicación, dirección, orientación) sí aporta información morfológica. Enel ejemplo (2) <strong>la</strong> seña verbal no presenta ningún movimiento, mientras que en (3) <strong>la</strong> ubicación en elinicio y el final <strong>de</strong> <strong>la</strong> realización <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña implica quién ejecuta <strong>la</strong> acción y quién es el <strong>de</strong>stinatario.Por otra parte si se quisiera negar <strong>la</strong> acción <strong>de</strong> l<strong>la</strong>mar, el señante <strong>de</strong> forma simultánea realizaría un454


movimiento <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza (<strong>de</strong> izquierda a <strong>de</strong>recha) <strong>de</strong> manera repetida, conjuntamentecon <strong>la</strong> articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña (mano activa).Ahora bien, <strong>de</strong> manera general se pue<strong>de</strong> establecer una primera distinción entre ―señassimples‖ y <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>madas ―señas complejas‖, es <strong>de</strong>cir entre señas cuyo significado es estable,in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>l contexto, y aquel<strong>la</strong>s señas que se forman a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> unión <strong>de</strong> variosmorfemas (rasgos no manuales, rasgos articu<strong>la</strong>torios <strong>de</strong> orientación, dirección, ubicación,movimiento, etc.) y cuyo significado pue<strong>de</strong> variar según el contexto <strong>de</strong> <strong>la</strong> enunciación, y que portanto no tienen un significado estable. A este grupo por ejemplo, correspon<strong>de</strong>n <strong>la</strong>s formas <strong>de</strong>concordancia gramatical <strong>de</strong> ciertos verbos, o los predicados c<strong>la</strong>sificadores, entre otros. Asimismoincluiríamos aquel<strong>la</strong>s señas en don<strong>de</strong> el espacio señante es un elemento fundamental en sucomposición (esqueletos <strong>la</strong>terales, verticales, espacios interactivos, etc.).Por otra parte, en <strong>la</strong> organización y estructura <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas no sólo interviene el uso <strong>de</strong> losarticu<strong>la</strong>dores activos (manos) o <strong>de</strong>l cuerpo o cara, el espacio es otro elemento fundamental. Alrespecto el uso <strong>de</strong>l espacio señante aporta información <strong>de</strong> diferentes tipos, no sólo articu<strong>la</strong>torio o <strong>de</strong>señalización. Por ejemplo, el espacio adquiere un significado ―topográfico‖ en <strong>la</strong> expresión <strong>de</strong>ciertos verbos <strong>de</strong> movimiento pues <strong>la</strong> dirección y trayectoria con <strong>la</strong> cual se realiza, <strong>de</strong>scribe cómo serealizó el movimiento, como se muestra en (4). La mano dominante presenta una CM (1234+/a^) yrealiza un giro hacia <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha indicando así <strong>la</strong> trayectoria que sigue <strong>la</strong> entidad.→L <strong>de</strong>recha(4) JUAN-H[J] CAMINAR CL:SEGUIR-TRAYECTORIA[A-LA-DERECHA]‗Juan dio vuelta a <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha‘Otra función <strong>de</strong>l espacio es <strong>la</strong> <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> escenarios don<strong>de</strong> se ubican los diferentesreferentes que intervienen en el contexto <strong>de</strong> <strong>la</strong> enunciación. El señante pue<strong>de</strong> referirse a losparticipantes cuantas veces consi<strong>de</strong>re únicamente señalándolos, durante su discurso. Así en455


expresiones como le dije a Juan, el señante orientará y dirigirá <strong>la</strong> seña verbal hacia el lugar don<strong>de</strong> seencuentra ubicado el referente, como se muestra en <strong>la</strong> siguiente figura.JUANPEPEFigura <strong>5.</strong>4. Delimitación <strong>de</strong> escenarios(5) DECIR 1→|Juan|‗le dije a Juan‘En (5) el señante dirige <strong>la</strong> seña hacia el lugar don<strong>de</strong> está Juan y no Pepe, <strong>de</strong> tal manera que no hayambigüedad sobre quién es el <strong>de</strong>stinatario <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción. La punta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>do seleccionado es dirigidahacia el <strong>de</strong>stinatario así como el movimiento que se realiza presenta una trayectoria hacia <strong>la</strong> mismadirección. De esta manera el espacio señante en (5) ocupa un papel en <strong>la</strong> concordancia gramaticalentre el verbo y su sujeto u objeto.Al contrastar (4) y (5) se observa una diferencia en <strong>la</strong> información que aporta el espacioseñante: en (4) es topográfica y en (5) es pronominal. Si a<strong>de</strong>más contrastamos estos ejemplos con(1), (2), se observa que el espacio tiene un valor diferente al topográfico y pronominal; en (1) y (2)el espacio señante hace referencia a <strong>la</strong> ubicación <strong>de</strong>l articu<strong>la</strong>dor activo. Por tanto, en <strong>la</strong>s lenguasvisogestuales se utiliza el espacio para diferentes fines y valores, y se abre <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> que elseñante pue<strong>de</strong> indicar un sin fin <strong>de</strong> lugares. Cada uno <strong>de</strong> estos lugares seña<strong>la</strong>dos tendrá unareferencia específica <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l contexto en que se da el acto <strong>de</strong> <strong>la</strong> enunciación. Estaespecialización <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas respon<strong>de</strong> a <strong>la</strong>s propieda<strong>de</strong>s enunciadas por Hockett (1958)456


sobre <strong>la</strong>s propieda<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>finen al lenguaje, especialización, semanticidad, dualidad,productividad. Así, el tipo <strong>de</strong> organización que presentan <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas nos lleva por un <strong>la</strong>doal reconocimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s características propias que <strong>la</strong>s distinguen <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas orales. Estascaracterísticas reflejan en gran medida el uso óptimo <strong>de</strong>l espacio en su estructuración, aunado a <strong>la</strong>simultaneidad y <strong>la</strong> secuencialidad en <strong>la</strong> organización <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas, lo que contribuye a<strong>de</strong>más a untiempo <strong>de</strong> transmisión <strong>de</strong>l mensaje sumamente rápido. Al respecto, Klima, Bellugi, Fischer &Newkirk (1979), observaron que <strong>la</strong> Lengua <strong>de</strong> Señas Americana (ASL) y el inglés producenoraciones a <strong>la</strong> misma velocidad, no obstante que <strong>la</strong> articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas requiere el doble <strong>de</strong>tiempo que <strong>la</strong> articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras con aparato fonoarticu<strong>la</strong>dor. De acuerdo con estosinvestigadores entre los mecanismos que permiten está velocidad <strong>de</strong> transmisión comparada a <strong>la</strong> <strong>de</strong>linglés oral, se encuentra <strong>la</strong> economía <strong>de</strong> <strong>la</strong> ASL al no emplear varios tipos <strong>de</strong> morfemasgramaticales que aparecen en el inglés, como los pronombres, <strong>la</strong> cópu<strong>la</strong>, artículos y preposiciones.Asimismo, observaron que <strong>la</strong> ASL incorporaba mucha información en una so<strong>la</strong> seña por medio <strong>de</strong>otras tres características: el uso estructurado <strong>de</strong>l espacio, <strong>la</strong> modu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> <strong>la</strong>señas, y el uso <strong>de</strong> expresiones faciales para comunicar un tipo <strong>de</strong> información gramatical.Por tanto, a partir <strong>de</strong> lo anterior es posible proponer que existe <strong>de</strong> manera simultánea variosespacios señantes interre<strong>la</strong>cionados <strong>de</strong> manera simultánea, que reduzco a un espacio señantefonológico, inmerso <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un espacio morfosintáctico, a su vez inmerso <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un espaciodiscursivo.Ahora bien, <strong>la</strong> morfología espacial es un argumento más sobre cómo <strong>la</strong>s lenguas orales y <strong>la</strong>slenguas <strong>de</strong> señas representan dos modos distintos <strong>de</strong>l lenguaje. Uno es articu<strong>la</strong>do con <strong>la</strong>s manos ypercibido con los ojos, y el otro es articu<strong>la</strong>do con el aparato fono articu<strong>la</strong>dor, y percibido con losoídos. Debido a esta asimetría <strong>la</strong> facultad <strong>de</strong>l lenguaje explota o aprovecha el modo, es <strong>de</strong>cir,optimiza <strong>la</strong> organización <strong>de</strong> <strong>la</strong> información para adaptarse al medio <strong>de</strong> comunicación. Y por tanto,457


dada <strong>la</strong> modalidad visogestual con <strong>la</strong> cual se expresan <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas, se observa unaoptimización <strong>de</strong>l espacio señante no sólo con fines articu<strong>la</strong>torios, sino a<strong>de</strong>más con funcionesmorfosinsintácticas, semánticas y discursivas.Así, como se ha podido observar <strong>la</strong>s características distintivas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señasrespon<strong>de</strong>n a los procesos cognoscitivos que subyacen al lenguaje, explotando <strong>la</strong>s posibilida<strong>de</strong>s eneste caso particu<strong>la</strong>r que el medio visogestual permite, como es el uso <strong>de</strong>l espacio señante, <strong>la</strong>aparición simultánea <strong>de</strong> los rasgos no manuales, el uso <strong>de</strong> uno o ambos articu<strong>la</strong>dores activos, etc.Las lenguas audiorales explotan otras circunstancias para <strong>la</strong> transmisión <strong>de</strong> los mensajes. (Klima yBellugi 1979; Stokoe 2001; Lid<strong>de</strong>ll 2003)Hasta el momento sólo he aludido a criterios semánticos y estructurales para elreconocimiento <strong>de</strong> lo que es una pa<strong>la</strong>bra en <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas y no he consi<strong>de</strong>rado <strong>la</strong> noción <strong>de</strong>lseñante/hab<strong>la</strong>nte en el reconocimiento <strong>de</strong> qué es una pa<strong>la</strong>bra en su propia lengua. Al respecto, UlrikeZeshan (2002) consi<strong>de</strong>ra que uno <strong>de</strong> los puntos elementales para <strong>la</strong> <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra en <strong>la</strong>slenguas <strong>de</strong> señas, es precisamente <strong>la</strong> perspectiva <strong>de</strong>l señante y <strong>la</strong> aparición <strong>de</strong> un vocabu<strong>la</strong>riometalingüístico en estas lenguas para referirse específicamente a <strong>la</strong> ‗seña‘ como ‗pa<strong>la</strong>bra‘ y parareferirse a <strong>la</strong> ‗seña‘ como ‗lengua‘, lo cual implica un reconocimiento y reflexión <strong>de</strong> los señantes alinterior <strong>de</strong> su comunidad sobre su propia lengua 4 . Así, <strong>de</strong> acuerdo con esta autora los usuarios <strong>de</strong> <strong>la</strong>slenguas visogestuales perciben <strong>la</strong>s señas (pa<strong>la</strong>bras) como unida<strong>de</strong>s in<strong>de</strong>pendientes, que presentanuna estructura (fisiológica) articu<strong>la</strong>toria específica, con un significado pleno, in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>lcontexto, y culturalmente validada por <strong>la</strong> comunidad silente.4 Zeshan (2002) comenta que este vocabu<strong>la</strong>rio metalingüístico suele estar formado por señas inicializadas y expone elejemplo <strong>de</strong>l signo empleado para SEÑA, el cual es utilizado para referirse <strong>de</strong> manera general a <strong>la</strong>s lenguas visogestualescomo lengua y pa<strong>la</strong>bra. La pa<strong>la</strong>bra SEÑA <strong>de</strong> acuerdo con <strong>la</strong> autora generalmente aparece como una seña bimanualsimétrica, lo cual ha podido observar en varias lenguas <strong>de</strong> señas. En <strong>la</strong> LSM puedo constatar <strong>la</strong> aparición <strong>de</strong> estevocabu<strong>la</strong>rio para referirse a <strong>la</strong> LENGUA-DE-SEÑAS o SEÑA, así como el uso <strong>de</strong> otras señas para nombrar <strong>la</strong>sdiferentes lenguas <strong>de</strong> señas que hay en el mundo.458


En el transcurso <strong>de</strong> esta exposición he tratado <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r a <strong>la</strong> pregunta que al inicio sep<strong>la</strong>nteaba sobre qué es una pa<strong>la</strong>bra en <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas; <strong>la</strong> respuesta atien<strong>de</strong> a criteriosfonológicos, semánticos, sociales y culturales para su <strong>de</strong>finición. Por mi parte, para el análisismorfológico <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM tomo <strong>la</strong> seña como unidad léxica y básica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong>lsignificado, así como <strong>la</strong> intuición <strong>de</strong>l señante para <strong>de</strong>limitar qué es una pa<strong>la</strong>bra en su lengua.Así, a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bra como seña, presento el análisis <strong>de</strong> <strong>la</strong> morfología<strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM, consi<strong>de</strong>rando en principio <strong>la</strong> posibilidad que tengan <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> constituirse por sí so<strong>la</strong>sen pa<strong>la</strong>bras in<strong>de</strong>pendientes, y aquel<strong>la</strong>s que se forman a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> unión <strong>de</strong> varios morfemas, y cuyosignificado pue<strong>de</strong> variar según el contexto <strong>de</strong> <strong>la</strong> situación y <strong>la</strong> intención comunicativa <strong>de</strong>l hab<strong>la</strong>nte 5 .Sobre estas últimas expongo los diferentes mecanismos que subyacen en su creación, por ejemplo eluso <strong>de</strong> los patrones <strong>de</strong> señas que ya existen para crear nuevas pa<strong>la</strong>bras; o <strong>la</strong> incorporación <strong>de</strong> manerasimultánea <strong>de</strong> algunos rasgos no manuales al articu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> seña; o cambios en algún segmento <strong>de</strong> <strong>la</strong>estructura fonológica <strong>de</strong> los articu<strong>la</strong>dores activos.En <strong>la</strong> presentación <strong>de</strong> este capítulo se observan diferentes procesos formales y funcionalesque ocurren en <strong>la</strong> LSM, como <strong>la</strong> afijación (prefijos, sufijos), reduplicación, composición, fusión (elrol <strong>de</strong> los componentes no manuales <strong>de</strong> forma multigradal, y <strong>la</strong> participación <strong>de</strong> ambos articu<strong>la</strong>doresactivos en una composición bimanual), gradación e incorporación, y <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> algunasestructuras locativas. Y como parte <strong>de</strong> los procesos funcionales y <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras a través<strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong>l alfabeto manual en los procesos <strong>de</strong> inicialización, <strong>de</strong>letreo y <strong>de</strong>letreo lexicalizado. 6Así, podremos observar que algunos <strong>de</strong> estos procesos tienen análogos c<strong>la</strong>ros en <strong>la</strong>s lenguas orales yque a<strong>de</strong>más hay otros que parecen ser privativos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas visogestuales, y que son5 Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s primeras c<strong>la</strong>sificaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras en <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas es <strong>la</strong> propuesta <strong>de</strong> ciertos autores comoSupal<strong>la</strong> (1986) o Brennan (1990, 1992) quienes parten <strong>de</strong> <strong>la</strong> distinción entre pa<strong>la</strong>bras lexicalizadas (frozen lexicon) ypa<strong>la</strong>bras productivas (productive lexicon). Esta diferenciación está más re<strong>la</strong>cionada con los procesos <strong>de</strong> composición.6 Con base en los datos <strong>de</strong> mi corpus <strong>de</strong> LSM <strong>de</strong> aproximadamente 1100 señas se observa que en los procesos <strong>de</strong>formación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras sólo el 27.16% son señas inicializadas, el 7.42% son señas compuestas, el 3.2% son producto<strong>de</strong>l <strong>de</strong>letreo, y menos <strong>de</strong>l uno por ciento (0.46%) presentan morfología concatenativa ( sufijos y prefijos).459


fundamentales para el funcionamiento <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> lenguas. La presentación <strong>de</strong> estos procesos se<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> en tres gran<strong>de</strong>s apartados, el primero re<strong>la</strong>cionado con <strong>la</strong> morfología concatenativa(apartado <strong>5.</strong>2), el segundo con <strong>la</strong> morfología no concatenativa (apartado <strong>5.</strong>3) y el tercero referenteal <strong>de</strong>letreo (apartado <strong>5.</strong>4). Así como también <strong>de</strong>scribo otros fenómenos que al parecer no tienenparalelo en <strong>la</strong>s lenguas orales.<strong>5.</strong>1.1. Las señas como morfemas libres y ligadosSi partimos <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>finición tradicional <strong>de</strong> <strong>la</strong> morfología como el estudio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s unida<strong>de</strong>smínimas con significado (morfemas), y cómo esas unida<strong>de</strong>s se utilizan para construir nuevaspa<strong>la</strong>bras o señas, observamos que algunos <strong>de</strong> esos morfemas pue<strong>de</strong>n constituir por sí mismosunida<strong>de</strong>s in<strong>de</strong>pendientes, o pa<strong>la</strong>bras, mientras que otros se requieren <strong>de</strong> combinarse con otrosmorfemas para constituir una pa<strong>la</strong>bra. A los primeros se les conoce como morfemas libres y a lossegundos como morfemas ligados. En <strong>la</strong> LSM se observan morfemas <strong>de</strong> ambos grupos.En <strong>la</strong> LSM hay grupo <strong>de</strong> señas que funcionan como morfemas libres, es <strong>de</strong>cir, son señas quese expresan como unida<strong>de</strong>s léxicas autónomas, con un significado estable, pleno e in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>lcontexto <strong>de</strong> <strong>la</strong> situación. Por ejemplo, <strong>la</strong>s señas SOL, CASA, GATO, TIJERAS, MANEJAR,HOMBRE, MUJER, BONITO, FEO, VELOZ, ABURRIR, entre otras. Veamos <strong>la</strong> seña GATO,ilustrada en <strong>la</strong> figura <strong>5.</strong><strong>5.</strong>Figura <strong>5.</strong><strong>5.</strong> GATO460


La seña GATO se realiza con los <strong>de</strong>dos ligeramente flexionados haciendo un movimiento que―dibuja‖ los bigotes <strong>de</strong> este animal, así como <strong>la</strong> ubicación <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña al articu<strong>la</strong>rse nos remite a <strong>la</strong>imagen <strong>de</strong> <strong>la</strong> cara <strong>de</strong> este animal.En cambio, si <strong>la</strong> contrastamos con <strong>la</strong> seña MUJER, representada en <strong>la</strong> figura <strong>5.</strong>6, alobservar<strong>la</strong> notamos que ni <strong>la</strong> configuración <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano, movimiento, ubicación, etc., nos permiteestablecer una re<strong>la</strong>ción directa o c<strong>la</strong>ra con el referente. En esta c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> señas no existe unamotivación entre el significado y el significante para evocarlo.Figura <strong>5.</strong>6. MUJERAhora bien, como ya se mencionó <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas visogestuales también pue<strong>de</strong>nestar compuestas por varios morfemas (morfemas ligados). Como se muestra en el siguienteejemplo.461


neg(6) ÍNDICE →x FLOR REGALAR x →y MARÍA[M] y‗él no le regaló flores a María‘El ejemplo (6) se realiza con <strong>la</strong> consecución <strong>de</strong> cuatro señas, <strong>la</strong> primera se trata <strong>de</strong> una señaindéxica, que se transcribe como ÍNDICE →x , esta seña se realiza con el <strong>de</strong>do índice extendido (1+/o-) y el resto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos cerrados en forma <strong>de</strong> puño. La punta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>do índice se dirige hacia unatercera persona, indicada con el índice x. Esta tercera persona pue<strong>de</strong> ser alguien que esté presente ono en el momento <strong>de</strong> <strong>la</strong> enunciación; en caso <strong>de</strong> no estar físicamente presente, el señante realiza unarepresentación virtual <strong>de</strong> éste en el espacio. Así, cada vez que el señante apunte al mismo lugar en eldiscurso subsiguiente, se referirá a <strong>la</strong> misma persona x. La segunda seña FLOR se trata <strong>de</strong> una señainicializada, es <strong>de</strong>cir, presenta una configuración manual correspondiente a <strong>la</strong> letra F <strong>de</strong>l alfabetomanual. En el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong> tercer seña REGALAR x→y , <strong>la</strong> mano presenta una configuración manual(12+crz/o-) que correspon<strong>de</strong>n a <strong>la</strong> LETRA-R <strong>de</strong>l alfabeto manual; los articu<strong>la</strong>dores activos apuntanprimero al lugar don<strong>de</strong> se visualiza el sujeto (ÍNDICE →x ) y se <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zan hasta apuntar hacia a quiense le rega<strong>la</strong>. Es este último participante al que se i<strong>de</strong>ntifica con <strong>la</strong> seña MARÍA[M]. En <strong>la</strong> LSM, asícomo en otras lenguas <strong>de</strong> señas, se realiza con <strong>la</strong> configuración manual correspondiente a <strong>la</strong> primeraletra <strong>de</strong> su nombre en español más otros rasgos que frecuentemente alu<strong>de</strong>n a alguna característicapersonal sobresaliente.Al analizar <strong>la</strong>s señas ÍNDICE →x así como REGALAR x→y observamos que son señascompuestas <strong>de</strong> varios morfemas. En <strong>la</strong> primera seña, hay un morfema que correspon<strong>de</strong> al acto <strong>de</strong>seña<strong>la</strong>r en sí, que se transcribe como ÍNDICE, y el otro que correspon<strong>de</strong> al referente específico alcual se seña<strong>la</strong>, indicado con una flechita y el superíndice x ( →x ). Por otra parte, <strong>la</strong> seña REGALARtambién utiliza el espacio <strong>de</strong>ícticamente, primero seña<strong>la</strong> al sujeto y luego al complemento indirecto.Así, po<strong>de</strong>mos i<strong>de</strong>ntificar tres morfemas en esta seña, primero <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> los articu<strong>la</strong>dores activos462


con un movimiento hace referencia al verbo ‗rega<strong>la</strong>r‘ transcrito como REGALAR en el ejemplo; <strong>la</strong><strong>de</strong>ixis <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano al inicio <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña seña<strong>la</strong> al que rega<strong>la</strong>, transcrito con el índice x en (9) y <strong>la</strong> <strong>de</strong>xis<strong>de</strong> <strong>la</strong> mano al final seña<strong>la</strong> a <strong>la</strong> persona a <strong>la</strong> cual se le rega<strong>la</strong>, seña<strong>la</strong>da con el índice y, María, cuyaubicación o i<strong>de</strong>ntidad se establece con el mismo acto <strong>de</strong> seña<strong>la</strong>miento realizado en <strong>la</strong> articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong><strong>la</strong> seña verbal REGALAR. La conjunción <strong>de</strong> todos estos elementos se transcribe como superíndice xseguido <strong>de</strong> una flechita apuntando hacia el superíndice y, REGALAR x→y . Por tanto, me inclino aconsi<strong>de</strong>rar que <strong>la</strong> <strong>de</strong>ixis <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas es naturaleza morfológica.A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> estas señas mencionadas hay otro componente que se coarticu<strong>la</strong> con <strong>la</strong> señaverbal y su complemento, consiste en <strong>la</strong> rotación <strong>de</strong> cabeza <strong>de</strong> un <strong>la</strong>do a otro. Este rasgo no manual,que se realiza <strong>de</strong> manera simultánea con <strong>la</strong>s señas manuales, indica <strong>la</strong> negación. De esta manera sereconocen ocho morfemas en <strong>la</strong> producción <strong>de</strong> esta oración, los cuales se encuentran organizados <strong>de</strong>manera simultánea y secuencial. Los procesos no secuenciales que se expresan en (8) sonproductivos en <strong>la</strong> LSM y <strong>de</strong> manera general en otras lenguas <strong>de</strong> señas.Esta organización <strong>de</strong>l sistema lingüístico <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas se confronta con el mo<strong>de</strong>loque se intenta imponer sobre estas lengua en algunos casos, como por ejemplo intentar calcar <strong>la</strong>estructura aglutinante <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas orales. Des<strong>de</strong> el siglo XVIII se ha pretendido crear señasmetódicas que permitan calcar <strong>la</strong>s estructuras gramaticales <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua oral. Así el abad CharlesMichel <strong>de</strong> l‘ Épée (s.XVIII) crea señas metódicas para los sordos franceses con el fin <strong>de</strong> acercar <strong>la</strong>estructura <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSF (Lengua <strong>de</strong> Señas Francesa) a <strong>la</strong> estructura <strong>de</strong>l francés oral. De <strong>la</strong> mismamanera en el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM (Lengua <strong>de</strong> Señas Mexicana), <strong>la</strong> LSE (Lengua <strong>de</strong> Signos Españo<strong>la</strong>), oASL (Lengua <strong>de</strong> Señas Americana), se han hecho intentos paralelos por calcar <strong>la</strong> gramática <strong>de</strong>lespañol o <strong>de</strong>l inglés en estas lenguas <strong>de</strong> señas. Estas propuestas ―didácticas‖ son un intento porrepresentar <strong>la</strong>s lenguas orales con <strong>la</strong>s manos, dando lugar a lo que actualmente se conoce comoespañol signado, francés signado o inglés signado. Estos sistemas intentan reproducir fielmente <strong>la</strong>s463


pa<strong>la</strong>bras y <strong>la</strong>s categorías <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas orales correspondientes, incluyendo su naturalezapredominantemente concatenativa (Smith Stark y Cruz Aldrete 2006).Autores como Klima, Bellugi, Fischer & Newkirk (1979) observan que en el caso <strong>de</strong> losEstados Unidos,―The methodical signs (including signlike affixes) were soon abandoned as unwieldy andcumbersome…Perhaps the requirement to produce (and process) a greater number of sign units in or<strong>de</strong>r to signa proposition—and the consequent increased duration of the proposition itself— contributed to the sense thatthe combined mechanism was unwieldy‖ (p. 193).[Las señas metódicas (incluidos los afijos tipo seña) fueron abandonadas luego por ser torpes ypesados...Quizás el requisito <strong>de</strong> producir ( y procesar) un mayor número <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s sígnicas para po<strong>de</strong>r signaruna proposición y —<strong>la</strong> resultante duración incrementada <strong>de</strong> <strong>la</strong> proposición misma— contribuyó al sentido <strong>de</strong>que el mecanismo combinado fuera poco manejable] (Trad. Smith Stark 2006).De igual manera en México existen señas metódicas que permiten calcar varios elementos <strong>de</strong><strong>la</strong> estructura <strong>de</strong>l español con <strong>la</strong>s manos. Sin embargo, estos recursos se limitan en gran medida acontextos esco<strong>la</strong>res. La gente <strong>la</strong>s conoce pero en los contextos cotidianos no se observa el uso <strong>de</strong>estas señas al utilizar <strong>la</strong> LSM. Contrastemos el empleo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas metódicas utilizadas en elespañol signado, tomando como ejemplo, <strong>la</strong> seña para <strong>de</strong>cir ‗tortillería‘ ilustrada en (<strong>5.</strong>7) utilizadapor los señantes nativos <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM, versus <strong>la</strong> forma ‗tortillería‘ utilizando el español signado,ilustrada en (<strong>5.</strong>8).464


Mir ↑Arriba(7) TORTILLA CL:ENTIDAD-PERÍMETRO-RECTANGULAR-VERTICAL METER‗tortillería‘Figura. <strong>5.</strong>7. TORTILLERÍAEn (7) se muestra que <strong>la</strong> forma locativa tortillería está compuesta por varios elementos, el primeroconsiste en articu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> seña nominal TORTILLA, y posteriormente se <strong>de</strong>scribe un perímetrorectangu<strong>la</strong>r el cual hace referencia al establecimiento y finalmente se articu<strong>la</strong> <strong>la</strong> seña verbalMETER. Estas señas se realizan <strong>de</strong> manera contigua, <strong>de</strong> forma secuencial. Aunado a todo ello <strong>de</strong>manera simultánea suele coarticu<strong>la</strong>rse un componente no manual que consiste en <strong>la</strong> mirada dirigidahacia el perímetro rectangu<strong>la</strong>r que se <strong>de</strong>scribe. La unión <strong>de</strong> todas estas señas crea otra unidad léxicacon un nuevo significado. Ahora contrastémos<strong>la</strong> con <strong>la</strong> seña ‗tortillería‘ pero en español signado.465


(8) TORTILLA^-ÍAFigura <strong>5.</strong>8. TORTILLA^-ÍAEn (8) se articu<strong>la</strong> primero realizando <strong>la</strong> seña TORTILLA seguida <strong>de</strong> <strong>la</strong> forma correspondiente alsufijo –ÍA, <strong>la</strong> cual se realiza con <strong>la</strong> seña LETRA-I con una dirección base, hace contacto con el <strong>la</strong>doradial <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débil que presenta una configuración manual l234-/o- y presenta una orientacióncubital. Esta forma, que emplea un sufijo metódico, es <strong>la</strong> menos usual <strong>de</strong> manera espontánea en <strong>la</strong>LSM.Como se pue<strong>de</strong> observar a partir <strong>de</strong> los ejemplos expuestos, existen diferentes posibilida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> formar nuevas pa<strong>la</strong>bras en <strong>la</strong> LSM. En <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas se han observado diferentes tipos <strong>de</strong>procesos para <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras, entre ellos se encuentran <strong>la</strong> composición, afijación,<strong>de</strong>rivación, incorporación, inicialización, y <strong>de</strong>letreo (R. Battison 1978; T. Supal<strong>la</strong> y E. Newport,1978; E. Klima y U. Bellugi 1979; S.K. Lid<strong>de</strong>ll 1984; S.K. Lid<strong>de</strong>ll y R. Johnson; 1986; Oviedo2001, Zeshan 2002). A éstos agrego <strong>la</strong> reduplicación, suprafijación, supletivismo, gradación, fusión,escenarios interactivos, esqueletos secuenciales y <strong>de</strong>letreo monogramático. Cada uno <strong>de</strong> estosprocesos son abordados en los siguientes apartados.466


<strong>5.</strong>2. MORFOLOGÍA CONCATENATIVA<strong>5.</strong>2.1. La composiciónEl proceso <strong>de</strong> composición se caracteriza por <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> una nueva unidad léxicamediante <strong>la</strong> combinación <strong>de</strong> dos o más morfemas libres, <strong>de</strong> dos o más piezas léxicas que funcionancomo formas libres o autónomas en <strong>la</strong> lengua. En el caso <strong>de</strong> otras lenguas <strong>de</strong> señas se han reportadoalgunos procesos <strong>de</strong> composición (Klima y Bellugi 1979; Lucas Valli 1995). Al respecto Zeshan(2002) presenta cinco características encontradas en los compuestos que se realizan en diferenteslenguas <strong>de</strong> señas, pero consi<strong>de</strong>ra que sólo los criterios <strong>de</strong> los incisos seña<strong>la</strong>dos en (a) y (e) pue<strong>de</strong>nconsi<strong>de</strong>rarse como universales.a) Hay una compresión temporal, <strong>de</strong> tal modo que el compuesto tiene <strong>la</strong> misma duraciónque una seña simple (<strong>la</strong> primera seña se acorta y pier<strong>de</strong> el acento)b) La repetición <strong>de</strong>l movimiento y el movimiento interno son eliminados.c) Se presentan procesos <strong>de</strong> asimi<strong>la</strong>ción como <strong>la</strong> asimi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> configuración manualy <strong>de</strong> <strong>la</strong> ubicación.d) Se anticipa o se mantiene <strong>la</strong> mano débil que servirá <strong>de</strong> punto <strong>de</strong> articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong>mano activa para <strong>la</strong> realización <strong>de</strong>l compuesto.e) El significado <strong>de</strong>l compuesto no pue<strong>de</strong> ser pre<strong>de</strong>cible a partir <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong> <strong>la</strong>sdos señas por separado 7 .De <strong>la</strong>s características propuestas por Zeshan, <strong>la</strong> mencionada en el inciso (a) se pue<strong>de</strong>observar en los compuestos <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM. Por ejemplo, <strong>la</strong> seña ABECEDARIO está compuesta portres configuraciones manuales distintas cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuales correspon<strong>de</strong> a <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras<strong>de</strong>l alfabeto manual mexicano LETRA-A (9), LETRA-B (10) y LETRA-C (11), como se muestra en7 Asimismo, <strong>la</strong> autora comenta que mientras que <strong>la</strong> ASL es una lengua productiva en <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> compuestos, por elcontrario <strong>la</strong> lengua <strong>de</strong> señas Indo-Pakistani presenta muy pocos compuestos, lo cual proporciona un argumento más encontra <strong>de</strong>l mito <strong>de</strong> <strong>la</strong> universalidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas.467


<strong>la</strong>s figuras <strong>5.</strong>9, <strong>5.</strong>10 y <strong>5.</strong>11. Estas configuraciones manuales se articu<strong>la</strong>n <strong>de</strong> manera secuencial y nohay cambio en ninguno <strong>de</strong> los rasgos <strong>de</strong> orientación, dirección, ni ubicación, pero se observa que suduración es equivalente a una seña simple. La realización <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña ABECEDARIO se presenta en(12), figura <strong>5.</strong>12.(9) LETRA-AMASegCMUBDIORRNMD-sost1234-/a+ManoProx-plEsRANeutØFigura <strong>5.</strong>9. LETRA-A468


(10) LETRA-BMASegCMUBDIORRNMD-sost1234+/o+ManoProx-plEsRANeutØFigura <strong>5.</strong>10. LETRA-B(11) LETRA-CMASegCMUBDIORRNMD-sost1234‖º/oºManoProx-plEsRANeutØ(12) LETRA-A^LETRA-B^LETRA-C→ ‗abecedario‘ 8Figura <strong>5.</strong>11. LETRA-CMASegD----------T---------D-------T-------D- - -CM 1234-/a+ 1234+/o- 1234‖º/oºUBDIORRNMManoProx-plEsRANeutØFigura <strong>5.</strong>12. LETRA- A^ LETRA-B^ LETRA-C→ ‘abecedario’8 Cuando <strong>la</strong>s glosa están separadas por un acento circunflejo (^), representan una secuencia <strong>de</strong>signos que forman una unidad léxica por medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> concatenación.469


El movimiento local <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> estas señas consiste en un cambio <strong>de</strong> ubicación, parte <strong>de</strong> unprimer contacto con los <strong>la</strong>bios y se aleja a una distancia muy pequeña, este movimiento se realiza <strong>de</strong>forma repetida. Pero cuando estas señas se juntan para formar el compuesto PADRES, <strong>la</strong> repetición<strong>de</strong> este movimiento interno es eliminada como se muestra a continuación en (15).(15) PAPÁ^MAMÁ→ ‗padres‘MASeg ---D-------------------D-------- -cont contCM 12+apil/o- 123+/o-UB ExtPol ExtDedD1D2D3Cont Cont-LabLabDI RA ExtManoOR NeutRNM ØFigura <strong>5.</strong>1<strong>5.</strong> PAPÁ^MAMÁ→ ‘padres’En resumen, <strong>la</strong>s señas PAPÁ y MAMÁ presentan un movimiento local que contacta y rebota<strong>de</strong>l punto <strong>de</strong> ubicación (boca). En cambio en PAPÁ^MAMÁ este movimiento <strong>de</strong>saparece y sóloocurre un contacto. Esta propiedad es <strong>de</strong>scrita por Zeshan en el inciso (b) en el que se seña<strong>la</strong> que <strong>la</strong>repetición <strong>de</strong>l movimiento y el movimiento interno son eliminados. Así, <strong>la</strong> seña PADRES, es unejemplo sobre <strong>la</strong> eliminación <strong>de</strong>l movimiento local <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas léxicas que loconstituyen.En otros casos, pue<strong>de</strong> haber una asimi<strong>la</strong>ción entre <strong>la</strong>s partes <strong>de</strong>l compuesto, o pue<strong>de</strong> haberuna elisión <strong>de</strong> una parte <strong>de</strong> una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas. Esta característica es seña<strong>la</strong>da por Zeshan en el inciso(c), en el cual se hace referencia a los procesos <strong>de</strong> asimi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> CM o UB que se observan en <strong>la</strong>formación <strong>de</strong> compuestos. Al respecto, veamos <strong>la</strong> seña <strong>de</strong>l topónimo Cuernavaca (16); en esta señapasan <strong>la</strong>s dos cosas, una asimi<strong>la</strong>ción y una elisión (figura <strong>5.</strong>16).471


(16) LETRA-C ^ VACA ‗Cuernavaca‘MASeg ---------M---------rotCM 1234‖º/oº 4+sep/a+UB ManoProx Enfr-p1IpsiAuDI PuntDed RAOR NeutRNM /u/Figura <strong>5.</strong>16 CUERNAVACAEn (16) se observa <strong>la</strong> seña <strong>de</strong>l topónimo ‗Cuernavaca‘. Esta seña se encuentra compuesta <strong>de</strong> dospa<strong>la</strong>bras: letra C (11) y VACA (17). La LETRA-C normalmente se articu<strong>la</strong> en el espacio neutral enfrente <strong>de</strong>l pecho (v. figura <strong>5.</strong>11). La seña para ‗vaca‘ utiliza <strong>la</strong> mano en forma <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra Y colocadaal <strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> sien y con un movimiento hacia el <strong>la</strong>do ipsi<strong>la</strong>teral y para arriba, como si fueradibujando <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> un cuerno (figura <strong>5.</strong>17)(17) VACAMASeg--D----------M----- arcsost4+sep/a+CMUB PuntPol ManoCont Prox- EnfrTe CaDI PuntPol RAABrOR Neut RARNM ØFigura <strong>5.</strong>17 VACASin embargo, cuando se combinan <strong>la</strong>s dos señas para formar <strong>la</strong> seña para ‗Cuernavaca‘, el punto <strong>de</strong>articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> LETRA-C se asimi<strong>la</strong> al punto <strong>de</strong> articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña para ‗vaca‘ —asimi<strong>la</strong>ciónanticipatoria— y se articu<strong>la</strong> al <strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> sien ipsi<strong>la</strong>teral. A<strong>de</strong>más, funciona como el primer472


segmento <strong>de</strong> ‗vaca‘, reemp<strong>la</strong>zando <strong>la</strong> configuración manual Y al inicio <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña por unaconfiguración manual C (cf. figura <strong>5.</strong> 16).Ahora veamos una variante <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña numeral ‗trescientos‘ <strong>la</strong> cual presenta una asimi<strong>la</strong>ción<strong>de</strong> <strong>la</strong> configuración manual <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda seña <strong>de</strong>l compuesto que se signa 9 .(18) TRES^LETRA-C → ‗trescientos‘MASegMlincortoCM 123+/o- 123+º/o-UB ManoProx IpsiLat-m1Es m2EsDI ExtManoOR BaseRNM ØFigura <strong>5.</strong>18 ‘trescientos’En (18) se pue<strong>de</strong> observar <strong>la</strong> asimi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> los rasgos articu<strong>la</strong>torios <strong>de</strong> <strong>la</strong> configuración manual <strong>de</strong><strong>la</strong> letra C (sufijo ‗cien‘) a <strong>la</strong> configuración manual <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña TRES. Inicia con una CM (123+/o-) enun punto <strong>de</strong>l espacio señante articu<strong>la</strong>torio (m1Es) <strong>de</strong> manera muy breve y durante <strong>la</strong> trayectoria <strong>de</strong>su movimiento modifica sus rasgos articu<strong>la</strong>torios hasta terminar con una CM (123+º/o-) en unaubicación próxima (m2Es).Las señas que hasta el momento he presentado son señas mono manuales, es <strong>de</strong>cir, se utilizaun solo articu<strong>la</strong>dor activo. Sin embargo hay otras señas compuestas en don<strong>de</strong> se observa el uso <strong>de</strong>ambos articu<strong>la</strong>dores activos, como se muestra en <strong>la</strong> seña numeral MIL.9 En <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas numerales que hacen referencia a <strong>la</strong>s centenas usualmente se emplea <strong>la</strong> letra C posterior a<strong>la</strong> seña numeral [Núm^letra-C → cien].473


(19) UNO^MIL→ ‗mil‘MASegD-sost--------M------DLinCM 1+/o- 1+/o- 123+/o-UB ManoProxPuntDedContSupm1IpsiUm-PalmaDI Palma RAOR Base PalmaMD BimanualAsimétricaSeg D-sostD-sostCM 1234+/a+ 1234+/a+UB ManoProx-mØAbdManoProx-mØAbdDI Cub CubOR ExtMano ExtManoRNM ØØFigura <strong>5.</strong>19 ‘mil’En (19) se observa que <strong>la</strong> mano débil se anticipa apareciendo con <strong>la</strong> CM correspondiente a <strong>la</strong> tábu<strong>la</strong><strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda seña <strong>de</strong>l compuesto que se signa 10 . Esta propiedad se encuentra indicada en (d) <strong>de</strong> <strong>la</strong>lista <strong>de</strong> Zeshan. Por otra parte es importante mencionar que <strong>la</strong> actividad <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débil no selimita a los procesos <strong>de</strong> composición, también suele mantenerse como una huel<strong>la</strong> para <strong>la</strong> referencia<strong>de</strong> algunos elementos ya mencionados en el discurso señado, o anticiparse para <strong>la</strong> articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong>diferentes señas propiciando una flui<strong>de</strong>z en <strong>la</strong> conversación.Continuando con <strong>la</strong> propiedad mencionada en el inciso (e) <strong>de</strong> <strong>la</strong> lista <strong>de</strong> Zeshan sobre <strong>la</strong>imposibilidad <strong>de</strong> pre<strong>de</strong>cir el significado <strong>de</strong>l compuesto a partir <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong> los elementos que10 En <strong>la</strong> ASL <strong>la</strong> seña CREER es uno <strong>de</strong> los ejemplos representativos que sirve para dar cuenta <strong>de</strong> esta reg<strong>la</strong>. En este caso,CREER es un compuesto formado por <strong>la</strong>s señas PENSAR^CASAR, en <strong>la</strong> cual según <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> Lid<strong>de</strong>ll, <strong>la</strong> manodébil aparece con <strong>la</strong> configuración manual C correspondiente a <strong>la</strong> seña MARRY ‗casar‘, mientras que con <strong>la</strong> manoactiva se articu<strong>la</strong> <strong>la</strong> seña THINK ‗pensar‘.474


lo componen, nos enfrentamos a <strong>la</strong> transparencia <strong>de</strong>l significado que pue<strong>de</strong>n presentar algunas <strong>de</strong>estas señas compuestas en <strong>la</strong> LSM. Veamos los siguientes ejemplos.(20) AGUA^CALIENTE→ ‗Aguascalientes‘(nombre <strong>de</strong> un estado <strong>de</strong> México)(21) MESA^ESCRIBIR → ‗escritorio‘(22) HOMBRE^CL:ACCIÓN:INSTRUMENTO-TIJERAS-CORTAR[PELO] → ‗peluquero‘La seña <strong>de</strong>l ejemplo (20) está formada por AGUA y CALIENTE, en (21) se observa el uso<strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas MESA y ESCRIBIR, y por último en (22) ‗peluquero‘ formado por <strong>la</strong> consecución <strong>de</strong>dos señas HOMBRE y CORTAR-PELO. Así <strong>la</strong>s formas compuestas para ‗escritorio‘,‗Aguascalientes‘ o ‗peluquero‘ se forman al juntar dos señas, una tras otra, sin modificación alguna.Si analizamos los elementos <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> estos compuestos el significado no es especialmenteopaco. En cambio, el significado <strong>de</strong>l compuesto para ‗aguacate‘ difícilmente pue<strong>de</strong> pre<strong>de</strong>cirse apartir <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas que lo componen.(23) CL:FORMA |AGUACATE-EN-MANO|^ COLOR-NEGRO^COLOR-VERDE → ‗aguacate‘En (23) se observa una seña compuesta por tres elementos. Empieza con un c<strong>la</strong>sificador que consisteen posición a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano para agarrar un aguacate, y en seguida viene <strong>la</strong> seña para el color‗negro‘ y termina con <strong>la</strong> seña que hace referencia al color ‗ver<strong>de</strong>‘. El significado <strong>de</strong> este compuestoes poco transparente y pre<strong>de</strong>cible a partir <strong>de</strong>l análisis <strong>de</strong> cada elemento léxico por separado. Sinembargo en el contexto cultual mexicano tampoco es <strong>de</strong>masiado opaco. ¿Cuántas frutas conocemos<strong>de</strong> forma parecida a <strong>la</strong> pera, <strong>de</strong> color ver<strong>de</strong> y negro?. En este sentido, es notable como <strong>la</strong> lenguaoptimiza sus recursos <strong>de</strong> expresión.Por tanto, aun y cuando es posible establecer una re<strong>la</strong>ción entre los significados <strong>de</strong> cadaelemento léxico con el significado <strong>de</strong>l compuesto, éste no suele ser sólo icónico, sino arbitrario yconvencional, como se muestra en los ejemplos presentados en (20), (21), (22) y (23) ofrecidos para475


ilustrar <strong>la</strong> propiedad <strong>de</strong>scrita en (e) <strong>de</strong> <strong>la</strong> lista <strong>de</strong> Zeshan. Como se ha podido observar en eltranscurso <strong>de</strong> esta exposición el resultado <strong>de</strong>l compuesto es un nuevo significado. No es posiblepre<strong>de</strong>cir o <strong>de</strong>ducir el significado <strong>de</strong> <strong>la</strong> nueva seña a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas que lo componen.Aun cuando parezca que es posible pre<strong>de</strong>cir el significado <strong>de</strong> ciertos compuestos como en elejemplo (15) don<strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas PADRE y MADRE forman el compuesto PADRES, no es así. Aunque<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> conocer el significado se pueda establecer una re<strong>la</strong>ción lógica entre <strong>la</strong>s señas que locomponen y el compuesto, <strong>de</strong> forma inmediata no necesariamente ocurres este reconocimiento. Así,como seña<strong>la</strong> Valli y Lucas (1998) al abordar los compuestos en <strong>la</strong> ASL, para los nuevos señantes noes fácil en primera instancia obtener el significado <strong>de</strong>l compuesto y muchos nativos señantes sesorpren<strong>de</strong>n al conocer el origen <strong>de</strong>l mismo.<strong>5.</strong>2.2. AfijaciónComo parte <strong>de</strong> los procesos formales observados en <strong>la</strong> LSM, se encuentran el uso <strong>de</strong> ciertasseñas que aparecen como prefijos o sufijos en algunas pa<strong>la</strong>bras; sin embargo son utilizados <strong>de</strong>manera poco frecuente por los sordos señantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM. Esta apreciación coinci<strong>de</strong> con lopresentado por Eatough (1992) don<strong>de</strong> también seña<strong>la</strong> que éstos son raramente utilizados por <strong>la</strong>comunidad Sorda en su comunicación espontánea, y a<strong>de</strong>más agrega que se utilizan cuando <strong>la</strong>pa<strong>la</strong>bra está escrita en español. De acuerdo con mis datos estos afijos son parte <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señasmetódicas utilizadas principalmente en <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s para sordos, y por maestros oyentes; noobstante, los sordos <strong>la</strong>s conocen y <strong>la</strong>s emplean ocasionalmente. 11A continuación presento losprefijos (<strong>5.</strong>2.2.1) y sufijos (<strong>5.</strong>2.2.2) observados en <strong>la</strong> LSM. Los simulfijos se tratan más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte a<strong>la</strong>bordar el proceso <strong>de</strong> fusión (<strong>5.</strong>3.5).11 Ma. Esther Serafín García (1991, 2001) presenta este tipo <strong>de</strong> sufijos como ―terminaciones‖ en sus vocabu<strong>la</strong>rios <strong>de</strong> <strong>la</strong>LSM.476


<strong>5.</strong>2.2.1. PrefijaciónEl uso <strong>de</strong> prefijos en <strong>la</strong> LSM es poco frecuente. Únicamente he observado el empleo <strong>de</strong> IN-.Este prefijo se realiza con una configuración manual (4+/o-) LETRA-I, ubicado frente al tórax; hacecontacto el dorso <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débil que presenta una configuración manual (l234-/o-) y unaorientación cubital. En <strong>la</strong> figura <strong>5.</strong> 20 se ilustra el uso <strong>de</strong> este prefijo en <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> lña pa<strong>la</strong>bra‗injusto.(24) IN-^JUSTO‗injusto‘MASegFigura <strong>5.</strong>20 IN-^JUSTOD--------------M--------------DLinRozCM 4+/o- 1234+/a^UB CubD4 PalmaCont Cont- -RAÍndExtPol mØTo ØAbdDI RA PalmaOR Base CubMDSegCMUBDIORRNMBimanual asimétrica(=TAB)D-sost1234-/o-ManoProx-mØToBaseCubØ477


El prefijo IN- es poco productivo, únicamente se observa en <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas‗injusto‘ e ‗imposible‘. No se utiliza en <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> otras señas en don<strong>de</strong> se esperaría apareciera,como por ejemplo, <strong>la</strong>s señas INCREÍBLE o INDEPENDENCIA en <strong>la</strong>s cuales se observa un proceso<strong>de</strong> inicialización puesto que se articu<strong>la</strong>n con <strong>la</strong> configuración <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano LETRA-I, pero noemplean el prefijo IN-.<strong>5.</strong>2.2.2. SufijaciónEn <strong>la</strong> LSM po<strong>de</strong>mos encontrar un número consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> sufijos metódicos. La lista <strong>de</strong>sufijos que presento a continuación son aquellos cuyo uso he observado en <strong>la</strong> enseñanza sistemática<strong>de</strong>l español a los sordos. Estos sufijos no se utilizan <strong>de</strong> manera frecuente o <strong>de</strong> forma espontánea en<strong>la</strong> comunicación, sino por el contrario, principalmente está restringido al contexto esco<strong>la</strong>r o formal(religioso). Sin embargo, como se podrá observar más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, algunos <strong>de</strong> estos sufijos aparecen enejemplos que sí son utilizados <strong>de</strong> forma espontánea por los Sordos en sus conversaciones.-ADO. La seña LETRA-D se mueve hacia abajo tocando el dorso <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débil quepresenta una configuración manual <strong>de</strong> puño (l234-/o-) con <strong>la</strong> palma orientada hacia el piso. En (25)se muestra <strong>la</strong> seña ‗santificado‘ que aparece en los rezos.(25) SANTO^-ADO→ ‗santificado‘-AL. La seña LETRA-L se mueve hacia abajo tocando el dorso <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débil en forma <strong>de</strong>puño (l234-/o-) con <strong>la</strong> palma orientada hacia el piso. En (26) aparece <strong>la</strong> seña IDEAL que estácompuesta por <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra IDEA y el sufijo AL, como se muestra a continuación.(26) IDEA^-AL → ‗i<strong>de</strong>al‘478


-CIÓN. La seña LETRA-C con una dirección base, contacta el <strong>la</strong>do radial <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débilque presenta una configuración manual (l234+/a^) con orientación cubital. En (27) se presenta <strong>la</strong>estructura <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña ADORACIÓN cuya raíz es <strong>la</strong> seña AMAR.(27) AMAR^-CIÓN → ‗adoración‘-ITO. La seña LETRA-F dirección base, ubicación próximo-enfrente <strong>de</strong> <strong>la</strong> nariz, presenta unmovimiento con dirección lineal hacia abajo y hace contacto con el <strong>la</strong>do radial <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débil quepresenta una configuración manual (l234-/o-) con orientación cubital. Como se muestra en (28) en <strong>la</strong>formación <strong>de</strong> algunos diminutivos como perrito.(28) PERRO^-ITO → ‗perrito‘-OSO. La seña LETRA-O, con <strong>la</strong> palma hacia arriba hace contacto con el <strong>la</strong>do radial <strong>de</strong> <strong>la</strong>mano débil que presenta una configuración manual (l234-/o-) con orientación cubital. En (29)aparece <strong>la</strong> seña MALOSO.(29) MALO^-OSO→ ‗maloso‘Ma. Esther Serafín García (1991, 2001) y Eatough (1992) incluyen a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los sufijospresentados, los siguientes: -ra, -ero, -ar, -er- ir, -ado, ido, -ando, -iendo, -oto, -ota, -mente. Losdatos que tengo sobre estos sufijos son escasos, se obtuvieron a través <strong>de</strong> preguntas directas yempleando <strong>la</strong> lengua escrita. La transcripción que tengo sobre este grupo <strong>de</strong> sufijos no correspon<strong>de</strong>en algunos casos a <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción que presenta Ma. Esther Serafín. La <strong>de</strong>scripción que hago <strong>de</strong> éstoscorrespon<strong>de</strong> a los datos <strong>de</strong> mi corpus.479


-ERO. La seña LETRA-R con <strong>la</strong> palma hacia arriba, hace contacto con el dorso <strong>de</strong> <strong>la</strong> manodébil que presenta una configuración manual (l234-/o-) con <strong>la</strong> palma orientada hacia el piso. Seutiliza en los oficios como pana<strong>de</strong>ro, cocinero, etc. En mis datos <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM observo que algunasnominalizaciones agentivas como cocinero, carnicero, pana<strong>de</strong>ro, se forman con otra estructura comose muestra en (22). El uso <strong>de</strong> este sufijo -ERO se observa con mayor frecuencia en el españolsignado.-ÍA. La seña LETRA-I con una dirección base hace contacto con el <strong>la</strong>do radial <strong>de</strong> <strong>la</strong> manodébil que presenta una configuración manual (l234-/o-) con orientación cubital. De acuerdo conSerafín García (1991, 2001) se trata <strong>de</strong> <strong>la</strong> terminación correspondiente a los lugares como pana<strong>de</strong>ría,carpintería, etc. Sin embargo como expongo en el ejemplo (9) este tipo <strong>de</strong> formas locativas ensistema <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM se construye <strong>de</strong> diferente manera.-INF (infinitivo -ar,-er, -ir). Se realizan con una configuración manual (1234+/a+) y con <strong>la</strong>palma hacia abajo. La punta el <strong>de</strong>do pulgar hace contacto con el esternón 12 . El empleo <strong>de</strong> esta señacorrespon<strong>de</strong> al infinitivo <strong>de</strong> los verbos en el español.En seguida presento los sufijos correspondientes a <strong>la</strong>s señas -ADO, y -ANDO. Con respectoal uso <strong>de</strong> estas ―terminaciones‖ Serafín García (1991: vi) expone que son utilizadas en algunos casospara indicar el tiempo <strong>de</strong> los verbos.-ADO. La mano activa presenta una configuración manual (12+apil+/o+c), que correspon<strong>de</strong>a <strong>la</strong> seña LETRA-D con <strong>la</strong> palma hacia arriba, y hace contacto el dorso <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débil quepresenta una configuración manual (l234-/o-) con <strong>la</strong> palma orientada hacia el piso. 1312 Este sufijo aparece <strong>de</strong>scrito por <strong>la</strong> autora en el campo semántico ―terminaciones, preguntas y puntuación‖ con unaorientación <strong>de</strong> <strong>la</strong> palma hacia arriba (y no hacia abajo), mientras que el <strong>la</strong>do <strong>la</strong>teral <strong>de</strong>l meñique es el que hace contactocon el pecho (y no <strong>la</strong> punta <strong>de</strong>l pulgar). Por otra parte, al observar el dibujo que se presenta acompañando a <strong>la</strong><strong>de</strong>scripción, parece ser que es en el abdomen don<strong>de</strong> <strong>la</strong> mano hace el contacto.13 Ma. Esther Serafín (1991, 2001), escribe esta terminación como ―<strong>la</strong>s manos abiertas, con <strong>la</strong>s palmas hacia abajo,realizan un movimiento simultáneo para abajo y hacia usted, terminando con <strong>la</strong> letra ―d‖, con <strong>la</strong> palma hacia arriba,sobre el dorso <strong>de</strong> <strong>la</strong> otra mano cerrada‖ (p.241)480


-ANDO. Es una seña bimanual, que constan <strong>de</strong> dos segmentos. En el primero losarticu<strong>la</strong>dores activos presentan una CM (1234+/a^) y <strong>la</strong> palma dirigida hacia el cuerpo <strong>de</strong>l señante.En el segundo segmento <strong>la</strong> mano activa presenta una configuración manual (12+apil+/o+c), quecorrespon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> seña LETRA-D con <strong>la</strong> palma hacia arriba, y hace contacto el dorso <strong>de</strong> <strong>la</strong> manodébil que presenta una configuración manual (l234-/o-) con <strong>la</strong> palma orientada hacia el piso.Ahora bien, este tipo <strong>de</strong> sufijos -ADO, -ANDO aparecen utilizados <strong>de</strong> <strong>la</strong> siguiente manera.Primero se articu<strong>la</strong> <strong>la</strong> seña <strong>de</strong>l verbo correspondiente, y se finaliza con <strong>la</strong> seña o ―terminacióncorrespondiente al tiempo gramatical que se quiere indicar‖ (Serafín García, 1991:vi). Así, porejemplo caminando se articu<strong>la</strong>ría <strong>de</strong> <strong>la</strong> siguiente manera.(30) CAMINAR^-ANDO →‗caminando‘En (30) se muestra <strong>la</strong> composición <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña CAMINANDO, es importante mencionar que <strong>la</strong>flexión verbal que se indica <strong>de</strong> acuerdo con Serafín García (1991) a través <strong>de</strong>l sufijo -ANDO, no esutilizada <strong>de</strong> forma espontánea por los señantes durante su discurso. El sistema aspectual <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM,como se podrá observar en el capítulo correspondiente al verbo, se expresa a través <strong>de</strong> rasgos nomanuales, no con el uso <strong>de</strong> sufijos como se muestra en el ejemplo anterior, que nos conduce alespañol signado. Sin embargo, en el contexto esco<strong>la</strong>r en don<strong>de</strong> prevalece <strong>la</strong> enseñanza <strong>de</strong>l españolcomo <strong>la</strong> primera lengua <strong>de</strong>l Sordo se continúa utilizando.-AUM (aumentativo, -ote, -ota). Seña bimanual simétrica que se realiza con unaconfiguración manual (1234+º/aº), ubicadas frente al tórax, en una posición próxima, dirección basey orientación cubita. Los articu<strong>la</strong>dores activos realizan un movimiento lineal <strong>de</strong>l centro (mØTo)hacia fuera <strong>de</strong> forma simultánea como se muestra en (31).481


(31) CAJA^-OTE‗cajota‘El uso <strong>de</strong> este sufijo -OTE en LSM no es productivo. De acuerdo con mis datos, <strong>la</strong> forma <strong>de</strong>l sufijoinvolucra un proceso <strong>de</strong> gradación (v. apartado <strong>5.</strong>3.4), se observa una modificación <strong>de</strong> los rasgos <strong>de</strong>OR o DI, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l objeto al que se hace referencia.He <strong>de</strong>jado para el final el uso <strong>de</strong>l sufijo -MENTE. En el trabajo <strong>de</strong> Serafín García (1991:vi)aparece <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> este sufijo correspondiente a los adverbios que se forman agregando <strong>la</strong>terminación ―mente‖, y lo presenta <strong>de</strong> <strong>la</strong> siguiente manera:―Los adverbios que se forman agregando <strong>la</strong> terminación ―mente‖ a adjetivos femeninos y que significan modo,intención (sic) manera, se representan al finalizar <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra correspondiente con <strong>la</strong> letra ―m‖ y ―t‖ <strong>de</strong>l―i<strong>de</strong>ograma‖, sobre el dorso <strong>de</strong> <strong>la</strong> otra mano cerrada‖. (1991:vi)En <strong>la</strong> fonología <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM se observa ciertas restricciones para el uso <strong>de</strong> más <strong>de</strong> dosconfiguraciones manuales distintas en <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> una seña. Este tipo <strong>de</strong> sufijos en don<strong>de</strong>aparece <strong>de</strong> forma secuencial tres diferentes configuraciones manuales resulta antinatural en elsistema <strong>la</strong> lengua, y asimismo reve<strong>la</strong> su re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> estructura <strong>de</strong>l español 14 . En mis datos(obtenidos por elicitación y <strong>de</strong> forma espontánea) no aparece el uso <strong>de</strong> este sufijo -MENTE, sólo seha reportado por Serafín García (1991).Ahora bien, como se mencionó al inicio <strong>de</strong> este apartado, aunque <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> estos sufijosno se utilizan <strong>de</strong> manera frecuente o <strong>de</strong> forma espontánea en <strong>la</strong> comunicación, sino presenta un usomás restringido (esco<strong>la</strong>r o religioso), es indudable que algunos <strong>de</strong> éstos aparecen en ejemplos que síson utilizados <strong>de</strong> forma espontánea por los Sordos al conversar, como por ejemplo, -AL en‗personal‘ (32), e -ITO en ‗señorita‘ (33) y ‗ahorita‘ en (34).14 Con respecto a este tipo <strong>de</strong> morfología concatenativa para Klima y Bellugi (1979) se trata <strong>de</strong> un proceso antinaturalpues <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas prefieren el uso <strong>de</strong> <strong>la</strong> simultaneidad cuando es posible.482


(32) PERSONA^-AL →‗personal‘(33) LETRA-F^-ITO →‗señorita‘(34) AHORA^-ITO →‗ahorita‘Ahora bien, algunos investigadores como Klima, Bellugi, Fischer, Newkirk & Pe<strong>de</strong>rsen(1979:274) observaron que aun cuando se utilizan los afijos en <strong>la</strong> ASL, tien<strong>de</strong>n a in<strong>de</strong>pendizarse,convirtiéndose en formas libres. De <strong>la</strong>s 2,500 señas registradas en el diccionario <strong>de</strong> ASL (Stokoe,Casterline & Croneberg 1965), sólo encuentran 4 afijos.―but these are clearly loan trans<strong>la</strong>tions from English and their usage in communication between <strong>de</strong>af nativesigners has so envolved that they now have the status of in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt lexical items‖[pero éstos son, c<strong>la</strong>ramente, calcos <strong>de</strong>l inglés y su empleo en <strong>la</strong> comunicación entre nativoseñantes sordos haevolucionado <strong>de</strong> tal manera que actualmente tienen el estatus <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s léxicas in<strong>de</strong>pendientes] (Trad. SmithStark, 2006)Algo parecido ocurre con el diminutivo <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña AHORITA. He observado una variante <strong>de</strong>esta seña <strong>la</strong> cual se realiza articu<strong>la</strong>ndo únicamente el sufijo -ITO <strong>de</strong> manera repetida (reduplicación)sobre <strong>la</strong> mano débil.También otra manifestación <strong>de</strong> <strong>la</strong> renuencia a aceptar afijos en <strong>la</strong> LSM, aunque quizás porotro motivo, se ve en un sufijo que existe para marcar el género femenino, cuyo uso es pocofrecuente en <strong>la</strong>s conversaciones espontáneas. Básicamente se observa en el medio esco<strong>la</strong>r. Por otraparte, los señantes lo utilizan eventualmente para <strong>de</strong>sambiguar alguna información si así loconsi<strong>de</strong>ra pertinente. Esta seña, -FEMENINO, presenta una configuración manual (1234+/a+) conun movimiento hacia abajo. Ocupa <strong>la</strong> posición posterior al núcleo nominal como se muestra en (35)y (36).(35) SEÑOR^-FEMENINO →‗señora‘483


(36) MAESTRO^-FEMENINO →‗maestra‘Tal vez, <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> connotación que se le atribuye <strong>de</strong> ―inferioridad‖ por el movimiento quese realiza hacia abajo, ha sido <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zado por <strong>la</strong> seña MUJER, formándose <strong>de</strong> esta manera una señacompuesta como se muestra en (37).(37) MAESTRO^-MUJER→ ‗maestra‘Quizás lo más cercano a un sufijo productivo es el sufijo -ORDINAL, que se emplea en <strong>la</strong>formación <strong>de</strong> los números ordinales <strong>de</strong>l 1 al 8. El uso <strong>de</strong> esta seña se ilustra en el ejemplo (38).Mir ↑arribaMir ↑arriba(38) JUAN-L[J] VIVIR ÍNDICE ↑L OCHO^-ORDINAL ÍNDICE ↑L EDIFICIO‗Juan vive en el octavo piso‘Observemos ahora <strong>la</strong> realización <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña OCHO y enseguida <strong>de</strong> OCHO^-ORDINAL‗octavo‘, en <strong>la</strong>s figuras (<strong>5.</strong>21) y (<strong>5.</strong>22) respectivamente.(39) OCHOMASegCMUBDIORRNMD-sost12+sep/a+ManoProx-mlEsPalmaNeutØFigura <strong>5.</strong>21. OCHO484


(40) OCHO^-ORDINAL→ ‗octavo‘MASeg D--------------M----------------D--- lin -sost corto sostCM 12+sep/a+ 12‖sep/o^UB Mano CubD4ProxContSup -MDRadD1ExtPolDI PalmaOR Neut CubMDSegCMUBDIORRNMBimanual asimétrica (=TAB)D-sost1234-/o-ManoProx-mØToPalmaCub/o/Figura <strong>5.</strong>22.OCTAVOComo se pue<strong>de</strong> observar en OCHO^-ORDINAL se observa una modificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> matrizarticu<strong>la</strong>toria <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña OCHO. Aparece una flexión <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fa<strong>la</strong>nges distal y media al momento <strong>de</strong>hacer contacto con <strong>la</strong> mano débil que sirve <strong>de</strong> tábu<strong>la</strong>, así se transforma a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> una señamonomanual a una seña bimanual. El conjunto <strong>de</strong> estos rasgos correspon<strong>de</strong> al sufijo -ORDINAL.A partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña numeral NUEVE se utiliza <strong>la</strong> seña léxica LUGAR para formar númerosordinales por medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> composición, como se muestra en (41).CaDer(41) JUAN-L[J] i ÍNDICE →1 PRO-DUAL-INCLUSIVO CORRER UNO ^-ORDINAL iCaDerY ÍNDICE →1 VEINTE ^ LUGAR‗Juan fue el primer lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> carrera y yo el vigésimo‘485


Por último expongo el sufijo re<strong>la</strong>cionado con el sistema monetario PESO. La seña <strong>de</strong> PESOestá ligada al final <strong>de</strong> los números cardinales <strong>de</strong> <strong>la</strong> serie <strong>de</strong>l 1 al 9. Véase el siguiente ejemplo.(42) COSTAR VALOR CINCO^-PESO‗cuesta cinco pesos‘La mano tiene una configuración manual (1234+ sep/a+) pero a diferencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña <strong>de</strong>l númerocardinal ‗5‘ (ilustrada en <strong>la</strong> figura 4.141) asimi<strong>la</strong> los rasgos <strong>de</strong> ubicación y orientación <strong>de</strong> <strong>la</strong> señaPESO (figura 4.142) 15 .<strong>5.</strong>3. MORFOLOGÍA NO CONCATENATIVALa Lengua <strong>de</strong> Señas Mexicana también presenta varios procesos morfológicos noconcatenativos. Algunos tienen paralelos aproximados en <strong>la</strong>s lenguas orales, como <strong>la</strong> reduplicacióny <strong>la</strong> suprafijación y, marginalmente <strong>la</strong> gradación y <strong>la</strong> fusión. Otros en cambio, parecen serprivativos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas, como los escenarios interactivos y el uso <strong>de</strong> esqueletossecuenciales.<strong>5.</strong>3.1. ReduplicaciónLa reduplicación consiste básicamente en <strong>la</strong> repetición <strong>de</strong> una forma, <strong>de</strong> un esquema silábico,dos o más veces. Es un proceso típicamente icónico, que en <strong>la</strong>s lenguas orales suele estar asociadocon significados como pluralidad, distributividad, habitualidad, intensificación y otros significadosre<strong>la</strong>cionados con <strong>la</strong> repetición, aunque también pue<strong>de</strong> tener significados arbitrarios <strong>de</strong> otra índole.En <strong>la</strong> LSM interviene en <strong>la</strong> <strong>de</strong>rivación <strong>de</strong> algunos sustantivos a partir <strong>de</strong> verbos, en <strong>la</strong> marcaciónaspectual <strong>de</strong> los verbos, <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM así como en <strong>la</strong> formación <strong>de</strong>l plural <strong>de</strong> ciertos sustantivos.15 Véase el capítulo 4 sobre <strong>la</strong> fonología <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM , el apartado 4.<strong>5.</strong>3.4 referente al proceso <strong>de</strong> asimi<strong>la</strong>ción.486


<strong>5.</strong>3.1.1. La <strong>de</strong>rivación <strong>de</strong> sustantivos posverbalesEn <strong>la</strong> LSM al igual que en otras lenguas <strong>de</strong> señas como <strong>la</strong> ASL, o LSC, se observa unproceso morfológico en el cual se utilizan algunas señas <strong>de</strong> cierto grupo <strong>de</strong> verbos para <strong>de</strong>rivarsustantivos. En el estudio <strong>de</strong> <strong>la</strong> ASL este tipo <strong>de</strong> pares sustantivo/verbo, como por ejemploSENTAR/SILLA, VOLAR/AVIÓN, VENDER/TIENDA, ABRIR-LIBRO/LIBRO, entre otros, fueanalizado por primera vez por Ted Supal<strong>la</strong> y Elissa Newport (1978). Estos investigadores reportaronque esos pares diferían únicamente en el movimiento <strong>de</strong>l signo 16 . Sin embargo, consi<strong>de</strong>rando <strong>la</strong>propuesta <strong>de</strong> análisis segmental <strong>de</strong> Lid<strong>de</strong>ll y Johnson se observa que no es <strong>la</strong> diferencia <strong>de</strong>lmovimiento entre ambos pares <strong>de</strong> señas lo que distingue al sustantivo <strong>de</strong>l verbo. Des<strong>de</strong> estaperspectiva, <strong>la</strong> diferencia se da por <strong>la</strong> reduplicación <strong>de</strong> <strong>la</strong> estructura segmental <strong>de</strong>l verbo. Así, <strong>de</strong>acuerdo con estos investigadores, para <strong>la</strong> realización <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña <strong>de</strong>l sustantivo se requiere repetir oreduplicar el segmento correspondiente a <strong>la</strong> estructura <strong>de</strong>l verbo. No se aña<strong>de</strong> una forma para que<strong>de</strong>l morfema <strong>de</strong> ASL SENTAR se <strong>de</strong>rive el sustantivo SILLA, lo que se hace es repetir el morfemaSENTAR.Al tomar como ejemplo <strong>la</strong> estructura segmental <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña SENTAR [MD], el proceso <strong>de</strong>reduplicación da como resultado que <strong>la</strong> seña SILLA presente los segmentos [MDMD]. Pero, comose pue<strong>de</strong> observar en <strong>la</strong> seña nominal hay <strong>la</strong> adición <strong>de</strong> un segmento movimiento <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong>primera <strong>de</strong>tención, por tanto el resultado <strong>de</strong> <strong>la</strong> reduplicación <strong>de</strong> <strong>la</strong> estructura <strong>de</strong>l verbo no es[MDMD], sino que es [MDMMD] 17Se aña<strong>de</strong> un movimiento antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> repetición <strong>de</strong> lossegmentos correspondientes a <strong>la</strong> estructura básica <strong>de</strong>l verbo, que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> perspectiva <strong>de</strong> Valli yLucas (1998), no tiene que ver con <strong>la</strong> estructura segmental MD <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña verbal, pues aun cuando16 Ted Supal<strong>la</strong> y Elissa Newport (1978) observan este proceso en algunos pares <strong>de</strong> señas como por ejemplo SENTAR ySILLA en el cual el movimiento es el que crea <strong>la</strong> diferencia <strong>de</strong> significado entre ambas señas. Describían <strong>la</strong>s diferenciasentre el movimiento <strong>de</strong>l verbo y el movimiento <strong>de</strong>l sustantivo.17 De acuerdo con Lucas y Valli (1998) este segmento movimiento es característico <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> sustantivos <strong>de</strong>rivados<strong>de</strong> los verbos en ASL.487


los verbos tienen una estructura básica diferente como ABRIR-LIBRO [DMD] se observa el mismoproceso, se repite <strong>la</strong> estructura básica <strong>de</strong>l verbo y se adhieren movimientos en or<strong>de</strong>n para formar elsustantivo.En <strong>la</strong> LSM se observa este tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>rivación entre pares sustantivo/verbo, a partir <strong>de</strong>lproceso <strong>de</strong> reduplicación, dando como resultado varios pares <strong>de</strong> señas como los siguientes:SENTAR/SILLA, COCINAR/COCINA, COMER/COMIDA, ABRIR-LIBRO/LIBRO,PESAR/KILO, RECORTAR-CON-TIJERAS/TIJERAS. Considérese el par SENTAR/SILLA que sepresenta en (43) y (44).(43) SENTAR‗sentar‘MASeg ------------M-----------D--linCM 12+/o-UB Mano PalmaD1D2ProxContSupNodD1D2DI RAOR Base PalmaMD Bimanual simétrica (TAB)Seg D-sostCM 12+/o-UB ManoProx-mAbdDI RAOR PalmaRNM Ø(44) SENTAR^SENTAR 18‗sil<strong>la</strong>‘MA18 En los trabajos realizados por Lid<strong>de</strong>ll (1984) y Li<strong>de</strong>ll y Johnson (1989) aparece el símbolo <strong>de</strong> <strong>la</strong> adición (+) paramarcar dichas secuencias repetidas. Adopto esta convención, <strong>la</strong> cual aparece en <strong>la</strong> transcripción <strong>de</strong>l ejemplo <strong>de</strong> <strong>la</strong> señaSILLA para indicar <strong>la</strong> repetición <strong>de</strong> los segmentos.488


Seg [-----M------------D] +linCM 12+/o-UB Mano PalmaD1D2Prox ContSupNodD1D2DI RAOR Base PalmaMD Bimanual simétrica (TAB)Seg D-sostCM 12+/o-UB ManoProx-mAbdDI RAOR PalmaRNM ØAl comparar <strong>la</strong> estructura fonológica <strong>de</strong> ambas señas po<strong>de</strong>mos observar que en <strong>la</strong> reduplicación secambia <strong>la</strong> estructura segmental <strong>de</strong> <strong>la</strong> forma original, pero, se conservan los rasgos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s otrasmatrices CM, LOC, OR, DI y RNM. Sin embargo, es importante consi<strong>de</strong>rar si el movimientocualitativamente constituye un segmento movimiento o se trata <strong>de</strong> una transición, que se requierepara reposicionar <strong>la</strong> mano en <strong>la</strong> segunda repetición. Por el momento lo trato como un segmento M,aunque requiere <strong>de</strong> un mayor estudio este tipo <strong>de</strong> segmentos, no en cuestión <strong>de</strong> duración (tiempo)sino en <strong>la</strong> cualidad que permita <strong>de</strong>terminar su estatus en <strong>la</strong> matriz segmental. Tal vez, <strong>de</strong>bería <strong>de</strong>consi<strong>de</strong>rarse más como un segmento transición (T) que un segmento (M).<strong>5.</strong>3.1.2. La flexión <strong>de</strong> imperfectividad en los verbosAhora bien, el proceso <strong>de</strong> reduplicación también se re<strong>la</strong>ciona con <strong>la</strong> imperfectividad en losverbos <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM, <strong>la</strong> cual ha sido registrada en los siguientes tipos <strong>de</strong> aspecto: habitual,continuativo, iterativo y distributivo. Estas flexiones verbales se manifiestan a través <strong>de</strong> <strong>la</strong>modificación sistemática <strong>de</strong> <strong>la</strong>s características dinámicas <strong>de</strong> los verbos, registrada en diferentes tipos489


verbales y en verbos <strong>de</strong> fonología diferente (verbos que contactan con alguna parte <strong>de</strong>l cuerpo, quese articu<strong>la</strong>n con <strong>la</strong>s dos manos, que se articu<strong>la</strong>n en el espacio señante, etc.).HabitualVeamos los siguientes ejemplos correspon<strong>de</strong>n a <strong>la</strong> seña <strong>de</strong>l verbo PENSAR, en su forma nomarcada y en seguida flexionado para el habitual.(45) PENSARMASegCMUBDIORRNM ØD-sost1234^/o+RAÍndExtPolCont-FrRAPalma(46) PENSAR [HABITUAL]MASeg [D----M---D]+linCM 1234^/o+UB RadD1ExtPolCont ProxCont- EnfFrDI RAOR PalmaRNM CaIn490


En (46) <strong>la</strong> seña verbal PENSAR expresa un aspecto habitual a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> repetición <strong>de</strong> <strong>la</strong> señavarias veces. Es <strong>de</strong>cir, <strong>la</strong> mano realiza un movimiento lineal <strong>de</strong> rebote, tocando varias veces <strong>la</strong>frente. En (45) se presenta <strong>la</strong> forma no marcada <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña verbal PENSAR, presenta un solosegmento <strong>de</strong>tención, <strong>de</strong> tal modo que el aspecto habitual se forma a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> repetición <strong>de</strong> <strong>la</strong> señacomo en (46) a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>la</strong> coarticu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> un rasgo no manual que consiste en <strong>la</strong> inclinación <strong>de</strong> <strong>la</strong>cabeza hacia <strong>de</strong><strong>la</strong>nte.Iterativo/IntensivoOtro tipo <strong>de</strong> reduplicación se emplea con ciertos verbos que regu<strong>la</strong>rmente se realizan con unaso<strong>la</strong> mano (monomanuales) como BEBER, COMER o APRENDER. Para seña<strong>la</strong>r una reiteración setornan en señas bimanuales simétricas con un movimiento alterno repetido <strong>de</strong> ambas manos. Esosverbos al parecer <strong>de</strong>notan que <strong>la</strong> acción se realiza repetidamente, lo que <strong>de</strong>nota un aspecto iterativo,como se muestra en (47).OcSemicerradosOsAbiertaCaAt(47) ANTES ÍNDICE →1 NIÑO ÍNDICE →1 ENCANTAR COMER(falso arranque)GeInf<strong>la</strong>dasDULCE COMER [ITERATIVO]‗cuando era niño me gustaba comer muchos dulces‘Nótese que en este ejemplo hay una coarticu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong>l rasgo no manual mejil<strong>la</strong>s inf<strong>la</strong>das queagregan el sentido <strong>de</strong> que se come con glotonería 19 .DistributivoEl proceso <strong>de</strong> repetición también se observa en <strong>la</strong> realización <strong>de</strong>l aspecto distributivo, el cualexpresa distintas especificaciones <strong>de</strong>l número no plural <strong>de</strong> los roles <strong>de</strong> sujeto u objeto. El cambioregistrado en <strong>la</strong> estructura verbal manifestado como un movimiento repetido, en arco ―como <strong>de</strong>19 Eatough (1992) comenta al respecto <strong>de</strong> los verbos que <strong>de</strong>notan el acto <strong>de</strong> ingerir o tomar algo, que <strong>la</strong> reduplicación <strong>de</strong><strong>la</strong>s señas significa que <strong>la</strong> acción se lleva a cabo voraz o glotonamente.491


arrido―, dirigido a múltiples puntos en el espacio, manifiesta una flexión numeral que marca elnúmero plural <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona que se <strong>de</strong>sempeña como objeto. (Ver categoría gramatical <strong>de</strong> número ensustantivos). El número plural <strong>de</strong>l sujeto también suele manifestarse a través <strong>de</strong> un cambiomorfológico en <strong>la</strong> seña verbal, articu<strong>la</strong>do como movimientos repetidos que osci<strong>la</strong>n en ubicación,dirección y/o orientación, como se muestra en el siguiente esquema y en el ejemplo don<strong>de</strong> aparece <strong>la</strong>acción <strong>de</strong> dar algo a alguien.Figura <strong>5.</strong>23. Esquema <strong>de</strong> los verbos con aspecto distributivoEn el ejemplo (48) aparece el uso <strong>de</strong>l aspecto distributivo con <strong>la</strong> acción <strong>de</strong> dar un objeto aalguien. En este caso, <strong>la</strong> duplicación se combina con un componente <strong>de</strong>íctico que cambia con cadarepetición, así el señante expresa que dio un pan a cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas que se encontraban ahí.CiAr CaAt(48) HABER MUCHO PERSONA ÍNDICE →1 PAN CL:DAR [ENTIDAD-CON→x,y,z... [DISTRIBUTIVO]VOLUMEN]‗había varia personas y les di un pan a cada una el<strong>la</strong>s‘La flexión distributivo y los sustantivosLa reduplicación también se emplea con algunos sustantivo muy frecuentes para marcar elplural, como por ejemplo sil<strong>la</strong>s o árboles. A<strong>de</strong>más, al igual que en el caso anterior <strong>de</strong>l distributivo492


con los verbos, hay un componente <strong>de</strong>íctico que coloca <strong>la</strong> repetición <strong>de</strong>l sustantivo en lugaresdiferentes, creando así un plural distributivo. Véanse los ejemplos ‗sil<strong>la</strong>s‘ en (49) y ‗árboles‘ en(50).(49) SILLA →L1,L2 ... ‗sil<strong>la</strong>s‘(50) ÁRBOL →L1,L2... ‗árboles‘La realización <strong>de</strong> estas señas implica el uso <strong>de</strong>l espacio señante para ubicar cada uno <strong>de</strong> loselementos a los que se hace mención. Por tanto, no sólo es <strong>la</strong> repetición <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña sino los diferentespuntos <strong>de</strong> ubicación don<strong>de</strong> se articu<strong>la</strong> lo que <strong>de</strong>nota una pluralidad <strong>de</strong>l objeto mencionado.Este tipo <strong>de</strong> formación <strong>de</strong> plural es característico <strong>de</strong> un sustantivo con una propiedaddistributiva, <strong>de</strong> tal modo que <strong>la</strong>s señas ÁRBOL o SILLA, se pue<strong>de</strong>n ubicar o distribuir en diferenteslugares <strong>de</strong>l espacio señante lo cual implica <strong>la</strong> pluralidad <strong>de</strong> estos elementos. Por otra parte, este tipo<strong>de</strong> distributivo es más común con los c<strong>la</strong>sificadores. Un sustantivo, una vez que se i<strong>de</strong>ntifica, sepue<strong>de</strong> repetir en <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> un c<strong>la</strong>sificador, que marca <strong>la</strong> distribución <strong>de</strong>l sustantivo, como en (51).(51) NIÑO CL:PERSONA →L1,L2... ‗niños‘En resumen, en <strong>la</strong> LSM se observa diferentes tipos <strong>de</strong> reduplicación, en (46) <strong>la</strong> mano activahace contacto con <strong>la</strong> frente y posteriormente se dirige hacia el frente <strong>de</strong>scribiendo una trayectorialineal corta. En cambio en (47) una seña monomanual se transforma en una seña bimanual con unmovimiento alterno, <strong>de</strong>scribe una acción <strong>de</strong> forma repetitiva. Por otra parte, en (48) <strong>la</strong> mano activatraza una trayectoria que parte <strong>de</strong>l señante hacia cada uno <strong>de</strong> los <strong>de</strong>stinatarios <strong>de</strong> manera sucesiva. Ypor último, en los ejemplos <strong>de</strong> (49) a (51) se muestra el articu<strong>la</strong>dor activo se dirige a diversos puntos<strong>de</strong>l espacio señante.493


<strong>5.</strong>3.2. SuprafijaciónDada <strong>la</strong> naturaleza <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas <strong>de</strong> operar en varios p<strong>la</strong>nos <strong>de</strong>l espacio señante, seobserva que al mismo tiempo que se articu<strong>la</strong> una seña con <strong>la</strong>s manos pue<strong>de</strong>n aparecer <strong>de</strong> manerasimultánea diferentes rasgos no manuales (RNM), como cambio en <strong>la</strong> postura <strong>de</strong>l cuerpo o <strong>de</strong> <strong>la</strong>cabeza, <strong>la</strong> expresión facial, <strong>la</strong> mirada, etc. De esta manera, los RNM pue<strong>de</strong>n aparecer <strong>de</strong> manerasimultánea con <strong>la</strong> articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas y modificar su significado. Me refiero a este uso <strong>de</strong> RNMcomo suprafijación atendiendo como criterio <strong>de</strong> c<strong>la</strong>sificación <strong>la</strong> posición que ocupan en <strong>la</strong> estructura<strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra u oración. Véase el siguiente ejemplo extraído <strong>de</strong> una narración ―La caperucita roja‖ en<strong>la</strong> cual se pue<strong>de</strong> observar el uso <strong>de</strong> los rasgos no manuales que se superponen a <strong>la</strong> estructura <strong>de</strong> <strong>la</strong>seña realizada con <strong>la</strong>s manos.Fragmento VIUnidad: 7RNM: OcAb/OsAb OcAb/CiArGM: MD:CL:ESTAR-EN[CL:ENTIDAD-VERTICAL-DE-PIE] (...→)MA: ÍNDICE →L(izq)LOBORNM: /o-b-o/OcAb/CinFruncidoGM: #L-O-B-OTraducción: Ese es el loboRol señante: narradorEn el ejemplo anterior <strong>la</strong> MA presenta una configuración manual (1+/o-) que hace referenciaa una entidad que está <strong>de</strong> pie, al mismo tiempo <strong>la</strong> MD expresa una seña <strong>de</strong>íctica que apunta hacia <strong>la</strong>MA, esta secuencia <strong>de</strong> señas se coarticu<strong>la</strong> con los rasgos no manuales boca y ojos abiertos. Enseguida <strong>la</strong> MD permanece con <strong>la</strong> misma configuración manual (<strong>de</strong>do índice extendido) y es <strong>la</strong> MA<strong>la</strong> que modifica sus rasgos articu<strong>la</strong>torios para realizar <strong>la</strong> seña LOBO. Se observa <strong>la</strong> realizaciónsimultánea <strong>de</strong> los RNM: cejas hacia arriba y los ojos abiertos. El <strong>de</strong>letreo final se coarticu<strong>la</strong> con <strong>la</strong>494


posición <strong>de</strong> los <strong>la</strong>bios para <strong>la</strong> articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> /o/, /b/, /o/, así como <strong>de</strong> otros rasgos no manuales: ojosabiertos y ceño fruncido.Ahora bien, <strong>la</strong> suprafijación también se observa para expresar <strong>la</strong> intensificación en el uso <strong>de</strong><strong>la</strong>umentativo o <strong>de</strong>l diminutivo; se realiza a través en <strong>la</strong> combinación <strong>de</strong> algunos rasgos no manualescomo por ejemplo boca abierta o <strong>la</strong>bios protruidos, ojos apretados u ojos abiertos, o lengua fuera, omejil<strong>la</strong>s inf<strong>la</strong>das, etc. Cuando se articu<strong>la</strong> BONITO con los <strong>la</strong>bios protruidos y los ojos apretados, seentien<strong>de</strong> como ‗muy bonito‘ (52) y RÁPIDO con <strong>la</strong>s mejil<strong>la</strong>s inf<strong>la</strong>das indica ‗muy rápido‘ (53).LabProtruidos/OcApretados(52) BONITO‗muy bonito‘GeInf<strong>la</strong>das(53) RÁPIDO‗muy rápido‘Así, <strong>la</strong> coarticu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> estos rasgos expresa el super<strong>la</strong>tivo <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra con <strong>la</strong>cual se usa.Por otra parte, este tipo <strong>de</strong> morfología no concatenativa se extien<strong>de</strong> a <strong>la</strong> marcación <strong>de</strong><strong>la</strong>specto. Por ejemplo, existe una diferencia entre el futuro próximo o inmediato, y el futuro distante.En el caso <strong>de</strong>l primero se indica a través <strong>de</strong> un rasgo no manual, cabeceo al frente, que se realiza <strong>de</strong>manera simultánea con <strong>la</strong> seña <strong>de</strong>l verbo, mientras que en el segundo caso se indica con <strong>la</strong>articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña <strong>de</strong> FUTURO y <strong>de</strong> manera simultánea con el rasgo no manual <strong>de</strong> <strong>la</strong>biosprotuidos (―U‖), como se muestra en los siguientes ejemplos.pregCaAd(54) ÍNDICE →2 IR CINE NOSOTROS‗¿vas al cine con nosotros?‘495


preg/u/(55) FUTURO ÍNDICE →2 MAESTRO ESTUDIAR‗¿vas a estudiar para maestro?‘Como se pue<strong>de</strong> notar en (54) los rasgos no manuales no siempre coinci<strong>de</strong>n con <strong>la</strong>s señas manualesindividuales. Por ejemplo, <strong>la</strong> marca <strong>de</strong> interrogación se extien<strong>de</strong> a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> todo el enunciado. Adiferencia <strong>de</strong> (55) que se limita al núcleo verbal <strong>de</strong> <strong>la</strong> oración. También se <strong>de</strong>be notar que no todoslos RNM representan operaciones morfológicas. Algunos como el girar <strong>la</strong> cabeza para indicar <strong>la</strong>negación (cf. ejemplos 1, 56, 57), pue<strong>de</strong>n existir autónomamente.<strong>5.</strong>3.3. SupletivismoEn <strong>la</strong> LSM se observa el uso <strong>de</strong> algunas formas negativas irregu<strong>la</strong>res o supletivas paraexpresar <strong>la</strong> negación <strong>de</strong> un pequeño grupo <strong>de</strong> verbos como QUERER/NO-QUERER, GUSTAR/NO-GUSTAR, HACER/NO-HACER, VER/NO-VER, SERVIR/NO-SERVIR, HABER/NO-HABER,IMPORTAR/NO-IMPORTAR, CONOCER/NO-CONOCER, PODER/NO-PODER, SABER/NO-SABER.Normalmente <strong>la</strong> negación en <strong>la</strong> LSM se realiza a través <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> un componente <strong>de</strong> rasgosno manuales que se coarticu<strong>la</strong> con <strong>la</strong> seña verbal. Este componente <strong>de</strong> RNM consiste en unmovimiento <strong>la</strong>teral <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza hacia <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha y a <strong>la</strong> izquierda <strong>de</strong> forma repetida, como se ilustraen (56).neg(56) PEPE-N[P] COMER‗Pepe no comió‘496


Pero al realizar <strong>la</strong> negación <strong>de</strong> los verbos antes enunciados como PODER, QUERER, etc., seobservan formas supletivas. Existen señas distintivas léxicas, diferentes <strong>de</strong> <strong>la</strong>s formas afirmativas,que son <strong>la</strong>s formas negadas <strong>de</strong> ese grupo <strong>de</strong> verbos. Compárese <strong>la</strong>s formas para QUERER y NO-QUERER (57) y (58).(57) JUAN-L[J] QUERER COMER SOPA‗Juan quiere comer sopa‘neg(58) NO-QUERER SOPA COMER‗no quiero comer sopa‘Como se pue<strong>de</strong> observar <strong>la</strong>s formas negativas supletivas, como NO-QUERER en (58) también secoarticu<strong>la</strong>n con el componente <strong>de</strong> RNM <strong>de</strong> <strong>la</strong> negación. Este hecho muestra que estas formassupletivas no se <strong>de</strong>ben interpretar como formas afirmativas, como ‗rehusar‘ en este caso, sino queson en efecto formas negativas.<strong>5.</strong>3.4. GradaciónHockett (1958: 559) consi<strong>de</strong>raba como una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s características <strong>de</strong>finitorias <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas—orales— <strong>la</strong> discreción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s unida<strong>de</strong>s. Las unida<strong>de</strong>s no cambian <strong>de</strong> manera gradual sino <strong>de</strong>manera discreta. O es una cosa u otra, pero no algo intermedio. En este sentido, <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señasdifieren <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas orales <strong>de</strong> maneras significativa puesto que tienen señas que pue<strong>de</strong>n variaralgún elemento formativo icónico <strong>de</strong> manera gradual con un cambio correspondiente en susignificado. En <strong>la</strong> LSM, hay un proceso <strong>de</strong> gradación que se pue<strong>de</strong> observar al expresar <strong>la</strong>sdimensiones <strong>de</strong> los objetos, como son <strong>la</strong>s dimensiones que hacen referencia a <strong>la</strong> longitud, superficie,ancho, volumen, grosor, etc., <strong>de</strong> <strong>la</strong>s entida<strong>de</strong>s. Éstos se expresan en términos <strong>de</strong> mayor que o menor497


que, los cuales correspon<strong>de</strong>n a un parámetro establecido por <strong>la</strong> experiencia 20 . Veamos el siguientepar <strong>de</strong> oraciones que se pue<strong>de</strong> usar para referirse a una caja <strong>de</strong> dos tamaños diferentes.OsAbierta(59) CAJA CL:FORMA-CAJA-W-ALTURA-ENTRE-[SUPERFICIES-PLANAS][GRADACIÓN-X]‗cajota‘LabFruncidos(60) CAJA CL:FORMA-CAJA-Z-ALTURA-ENTRE-[SUPERFICIES-PLANAS][GRADACIÓN-Y]‗cajita‘En (59) se indica que es una caja gran<strong>de</strong>, pero <strong>la</strong> forma y el tamaño pue<strong>de</strong> variar según <strong>la</strong> caja a quese hace referencia. Se indica <strong>la</strong> variable continua que se refiere a su forma cúbica con W. De manerasimultánea se articu<strong>la</strong> un suprafijo que consiste en boca abierta como aumentativo. En (60) aparece<strong>la</strong> misma expresión, pero <strong>la</strong>s dimensiones <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja, que tiene una forma a<strong>la</strong>rgada Z, se hacen <strong>de</strong>manera más reducida, esta vez acompañadas con un suprafijo con los <strong>la</strong>bios fruncidos para seña<strong>la</strong>rel diminutivo 21 . Con estos dos ejemplos no estamos frente a una oposición entre dos tamaños <strong>de</strong> cajadiscretamente distintas. El tamaño preciso pue<strong>de</strong> variar <strong>de</strong> manera gradual.La forma precisa <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja también pue<strong>de</strong> variar <strong>de</strong> manera continua. Pue<strong>de</strong> ser por ejemplo,más cúbica o más a<strong>la</strong>rgada. Es <strong>de</strong>cir, el c<strong>la</strong>sificador que indica <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> <strong>la</strong> caja es icónico, igualque <strong>la</strong> expresión <strong>de</strong>l tamaño 22 . Se ha seña<strong>la</strong>do esta variable con W en (59) y Z en (60). No hay un20 El señante indica un punto en el espacio <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un área contigua a su cuerpo. También pue<strong>de</strong> indicar cualquierpunto a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> un continuum, el cual se extien<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto localizado directamente en frente <strong>de</strong> su cuerpo —AQUÍ— al punto <strong>de</strong>limitado por <strong>la</strong> extensión total <strong>de</strong> su brazo —ALLÁ. Esta re<strong>la</strong>ción entre el continuum <strong>de</strong>lsignificado y el continuum <strong>de</strong> <strong>la</strong> referencia es una diferencia importante entre una lengua visual y una lengua oral.21 Hasta el momento no he observado el uso <strong>de</strong>l diminutivo para indicar orgullo, cariño o bien admiración, como pasa enel español.22 La gradación <strong>de</strong> estas dimensiones en (62) y (63) está re<strong>la</strong>cionada con <strong>la</strong> modificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> estructura fonética <strong>de</strong> <strong>la</strong>propia seña, en este caso particu<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s configuraciones manuales que se observan son morfemas c<strong>la</strong>sificadores quetienen un sentido referencial, a <strong>la</strong> dimensión y forma <strong>de</strong>l objeto sobre el cual se predica. Los verbos espaciales locativossuelen incorporarlos en su constitución morfofonológica a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> variación precisamente <strong>de</strong> <strong>la</strong> CM, y formandiferentes predicados c<strong>la</strong>sificadores. De acuerdo con Supal<strong>la</strong> (1978) en este tipo <strong>de</strong> verbos se observa una raíz <strong>de</strong>movimiento y una configuración manual c<strong>la</strong>sificadora.498


c<strong>la</strong>sificador discreto para cajas, sino que se imita <strong>la</strong> forma y el tamaño <strong>de</strong> una caja icónicamente.Esta es otra manifestación <strong>de</strong> <strong>la</strong> gradación.Por otra parte en <strong>la</strong> gradación <strong>de</strong> sustantivos que se refieren a sustancias que se percibencomo un continuo, también se utiliza una configuración manual c<strong>la</strong>sificadora que hace referencia a<strong>la</strong> forma <strong>de</strong>l volumen que adopta <strong>la</strong> entidad enunciada. Por ejemplo, una cantidad <strong>de</strong> frijoles sepue<strong>de</strong> indicar <strong>de</strong> esta manera (61).(61) FRIJOL CL:FORMA-CONO[ALTURA-DE-ÁPICE-X]SOBRE{MANO/PISO}[APERTURA-DE-ÁPICE-Y]‗un montón <strong>de</strong> frijol‘Las variables X y Y son variables continuas cuyo valor <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong> imagen que el señantetienen <strong>de</strong>l montón <strong>de</strong> frijoles al que se refiere. Con respecto a <strong>la</strong> dimensión (alto/bajo) se expresacon <strong>la</strong> mano extendida y <strong>la</strong> palma dirigida hacia el piso, se hace un movimiento ascen<strong>de</strong>nte o<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte, según <strong>la</strong> mayor o menor altura <strong>de</strong> <strong>la</strong> cosa que se indica. Si es muy chica, se pue<strong>de</strong>emplear <strong>la</strong> mano débil para presentar <strong>la</strong> base <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> cual se calcu<strong>la</strong> <strong>la</strong> altura. Los ejemplos (62) y(63) ilustran este uso.LabFruncidos(62) PERRO CL:ALTURA-SOBRE-MANO-Y[SUPERFICIE-PLANA]‗perrito‘LabFruncidos(63) TAZA CL:ALTURA-SOBRE-MANO-X[SUPERFICIE-PLANA]‗tacita‘Otra manifestación <strong>de</strong> <strong>la</strong> gradación se encuentra en <strong>la</strong>s expresiones <strong>de</strong> trayectorias queacompañan a los verbos <strong>de</strong> movimiento. El espacio señante en este tipo <strong>de</strong> verbos se convierte en499


una especie <strong>de</strong> escenario topográfico tridimensional <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cual se pue<strong>de</strong> trazar <strong>la</strong> trayectoria <strong>de</strong>lmovimiento <strong>de</strong> manera icónica.(64) PEPE-J[P] DESPLAZARSE[EN-ZIGZAG-X][ENTIDAD-BÍPEDA] L1→L2‗Pepe camina en zigzag‘En (64) el señante informa sobre <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> <strong>la</strong> trayectoria que sigue el sujeto que se <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>za, y queparte <strong>de</strong> un punto específico <strong>de</strong>l espacio señante hasta otro. La mano pue<strong>de</strong> subir, bajar, girar a <strong>la</strong><strong>de</strong>recha, etc., según <strong>la</strong> imagen <strong>de</strong>l movimiento que el señante <strong>de</strong>sea comunicar.<strong>5.</strong>3.<strong>5.</strong> FusiónUna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s características más notorias <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas es <strong>la</strong> manera en que una so<strong>la</strong>seña pue<strong>de</strong> significar varias cosas al mismo tiempo. Es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fuentes <strong>de</strong> lo que Klima, Bellugiet al. (1979) l<strong>la</strong>man compactación. Si pensamos en <strong>la</strong> seña como una combinación <strong>de</strong> unaconfiguración manual en cierto lugar con una orientación particu<strong>la</strong>r y con cierto movimientoentonces los diferentes componentes pue<strong>de</strong>n contribuir al significado <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña y por tanto,representar diferentes morfemas. Cuando esto se da, hab<strong>la</strong>mos <strong>de</strong> <strong>la</strong> fusión <strong>de</strong> varios morfemas enuna so<strong>la</strong> seña y <strong>de</strong>cimos que los diferentes componentes significativos agregados a <strong>la</strong> seña sonsimulfijos.Ahora bien, dado el alto grado <strong>de</strong> iconicidad en <strong>la</strong>s señas, es re<strong>la</strong>tivamente fácil interpretardiferentes componentes <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas como significativos. Por ejemplo, en <strong>la</strong> seña ÁRBOL, <strong>la</strong> manodébil representa el suelo, el antebrazo <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano dominante representa el tronco <strong>de</strong> un árbol y <strong>la</strong>mano dominante con los <strong>de</strong>dos extendidos y separados representa <strong>la</strong> copa.500


Figura <strong>5.</strong>24 ÁRBOLSin embargo, esto no quiere <strong>de</strong>cir que estos componentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña sean morfemas. Sólo cuandoexiste <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> sustitución o conmutación con una correspon<strong>de</strong>ncia sistemática <strong>de</strong> forma ysignificado po<strong>de</strong>mos hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> morfemas componenciales. Entre los simulfijos más frecuentes seencuentran <strong>la</strong> marcación <strong>de</strong> <strong>de</strong>ixis espacial en los verbos l<strong>la</strong>mados <strong>de</strong>mostrativos, <strong>la</strong> incorporación<strong>de</strong> argumentos y trayectorias en los verbos, y <strong>la</strong> inicialización en familias <strong>de</strong> señas re<strong>la</strong>cionadassemánticamente. Daremos ejemplos <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> estos tres tipos <strong>de</strong> simulfijos 23 .<strong>5.</strong>3.<strong>5.</strong>1. Deixis espacialLas re<strong>la</strong>ciones espaciales involucradas en el discurso <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM o <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señasson fundamentales, ya que se requieren dos tipos <strong>de</strong> referencias: <strong>la</strong> interna o propiamente lingüística,y <strong>la</strong> externa o <strong>de</strong>íctica, ambas íntimamente re<strong>la</strong>cionadas. La LSM hace un uso completo <strong>de</strong>l áreavisible <strong>de</strong> articu<strong>la</strong>ción para comunicar conceptos espaciales, y maximiza el uso <strong>de</strong> <strong>la</strong> señalización.Por eso el señante establece una c<strong>la</strong>ra orientación sobre diferentes áreas espaciales don<strong>de</strong> ubica a losparticipantes <strong>de</strong> su discurso. A partir <strong>de</strong> esta señalización podrá establecer no sólo sus referencias23 El término simulfijo fue utilizado por primera vez por Wallis (1956) para <strong>de</strong>scribir <strong>la</strong> morfología <strong>de</strong>l otomí.501


espaciales, sino también <strong>la</strong>s <strong>de</strong> los participantes. De esta manera el señante construye un escenario alcual recurre para comunicar los referentes <strong>de</strong> su discurso. Veamos el siguiente ejemplo.neg(65) ÍNDICE →x DECIR x→ y ÍNDICE →y‗él x no le dijo a el<strong>la</strong> y ‘En (65) <strong>la</strong>s tres señas incluyen una referencia <strong>de</strong>íctica realizada al articu<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s señas con unmovimientos hacia o <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cierta región en el espacio. De esta manera <strong>la</strong> dirección <strong>de</strong> unmovimiento y/o <strong>la</strong> orientación <strong>de</strong> una seña representa un componente <strong>de</strong> su significado.En el contexto <strong>de</strong> <strong>la</strong> enunciación reportada en (65) imaginemos que se da entre sólo dosparticipantes que mantienen una conversación en don<strong>de</strong> los protagonistas <strong>de</strong> los hechos no seencuentran físicamente presentes. El señante que re<strong>la</strong>ta <strong>la</strong> historia previamente había ubicado a lospersonajes, digamos Juan y Juana, en el espacio señante, para que a partir <strong>de</strong> estas coor<strong>de</strong>nadasespaciales se establezcan <strong>la</strong>s referencias y re<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> los participantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> narraciónsubsiguiente. Es suficiente apuntar hacia sus imágenes virtuales, representadas con los índices x y yen (65), para referirse a ellos. El señante dirige su cuerpo y <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto previamentereconocido por ambos interlocutores como <strong>la</strong> referencia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos terceras personas, i<strong>de</strong>ntificandoel <strong>de</strong>stinatario <strong>la</strong> diferencia entre ambas. Es más, con cambios en <strong>la</strong> orientación <strong>de</strong> su cuerpo, elseñante pue<strong>de</strong> asumir el papel <strong>de</strong> uno u otro <strong>de</strong> los personajes <strong>de</strong> <strong>la</strong> narración.El verbo DECIR en este ejemplo pertenece a una c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> verbos l<strong>la</strong>mados <strong>de</strong>mostrativos,porque al articu<strong>la</strong>rlos establecen re<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong>ícticas significativas entre <strong>la</strong> estructura fonológica <strong>de</strong><strong>la</strong> seña verbal y <strong>la</strong> ubicación <strong>de</strong> sus argumentos en el espacio (real o virtual); esto es, se expresa untipo <strong>de</strong> concordancia <strong>de</strong>íctica entre el verbo y sus argumentos. Esto se refleja no sólo por <strong>la</strong>502


ubicación <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña en el espacio señante, sino porque a<strong>de</strong>más pue<strong>de</strong> verse modificado alguno(s)rasgos fonológicos <strong>de</strong> OR (orientación) y DI (dirección) 24 .La seña DECIR ―seña<strong>la</strong>‖ sus argumentos al apuntar hacia ellos mediante <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> <strong>la</strong>smanos, su orientación y su movimiento.MASeg --D--------M-------DlinCM 12+ºapil/o+c+UB PuntDedCont Prox- EnfrOsDI PalmaOR NeutRNM CaAdFigura <strong>5.</strong>2<strong>5.</strong> DECIR (forma no marcada)Po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir que el verbo contiene dos simulfijos, uno que se refiere al sujeto, x, y otroque se refiere al complemento indirecto, y. Véanse los siguientes ejemplos don<strong>de</strong> se presenta unavariación <strong>de</strong> los argumentos <strong>de</strong>l verbo DECIR.neg(66) ÍNDICE →x DECIR x→1‗él x no me dijo‘neg(67) ÍNDICE →x DECIR x→2‗él x no te dijo‘neg(68) ÍNDICE →2 DECIR 2→1‗tú no me dijiste‘24 Para Eatough (1992) <strong>la</strong> dirección <strong>de</strong>l movimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s manos <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s veces correspon<strong>de</strong> a una verda<strong>de</strong>ralocación <strong>de</strong>l referente, <strong>de</strong> tal modo que <strong>la</strong> morfología <strong>de</strong> <strong>la</strong> concordancia verbal en su forma fonológica no es arbitrariacomo resulta en <strong>la</strong>s lenguas orales.503


Como se pue<strong>de</strong> observar, en los ejemplos <strong>de</strong>l (66) al (68) <strong>la</strong> dirección <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña se modifica<strong>de</strong> acuerdo con <strong>la</strong> ubicación <strong>de</strong> los participantes.<strong>5.</strong>3.<strong>5.</strong>2. IncorporaciónLos verbos <strong>de</strong>mostrativos proporcionan información sintáctico-semántica. Por ejemplo elverbo DAR consiste en <strong>la</strong>s dos manos con una configuración manual en forma <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra D, enforma supina, una al <strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> otra pero levemente a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong> el<strong>la</strong>, que se mueven <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar<strong>de</strong>l sujeto hacia el lugar <strong>de</strong>l recipiente. Véase los ejemplos (69) y (70).(69) DAR 1→2‗te doy‘(70) DAR x→1‗me da‘En estos ejemplos, <strong>la</strong> seña verbal DAR tiene una forma neutra que no comunica informaciónsobre <strong>la</strong> naturaleza <strong>de</strong> <strong>la</strong> cosa dada; expresa sus argumentos a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> modificación en susrasgos <strong>de</strong> OR y DI, y se mantiene <strong>la</strong> misma CM. En (69) y (70) el punto inicial don<strong>de</strong> se articu<strong>la</strong> <strong>la</strong>seña indica el lugar <strong>de</strong> don<strong>de</strong> parte <strong>la</strong> acción y el punto final a don<strong>de</strong> llega <strong>la</strong> seña indica el lugar enel cual se encuentra <strong>la</strong> persona que es el beneficiario en quien recae <strong>la</strong> acción. Por lo tanto, se utilizael espacio, o los cambios <strong>de</strong> OR y DI en <strong>la</strong> realización <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña <strong>de</strong>l verbo, para referir <strong>la</strong>localización <strong>de</strong>l sujeto y el objeto. Así sus argumentos se encuentran incorporados en <strong>la</strong> propiarealización <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña <strong>de</strong>l verbo.Sin embargo los verbos <strong>de</strong> trasferencia como DAR con frecuencia utilizan <strong>la</strong> configuración<strong>de</strong> <strong>la</strong> mano como un c<strong>la</strong>sificador que se refiere al objeto transferido. En los ejemplos que sepresentan a continuación <strong>la</strong> acción <strong>de</strong> dar se expresa a través <strong>de</strong> diferentes configuraciones manuales504


que dan cuenta <strong>de</strong>l objeto que se manipu<strong>la</strong>. En (71) se observa una forma <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano que se a<strong>de</strong>cuaa tomar el libro por el lomo y se diferencia <strong>de</strong> (72) en don<strong>de</strong> el objeto que se transfiere es una taza, y(73), don<strong>de</strong> se transfiere una flor.preg(71) PEPE-L[P] x LIBRO y DAR [CL:OBJETO-CON-GROSOR y ] x→2‗¿te dio el libro Pepe?‘(72) TAZA x MESA L PONER-EN [CL:OBJETO-CILÍNDRICO] →L‗pon <strong>la</strong> taza en <strong>la</strong> mesa‘(73) PEPE-L[P] x MARÍA-T[M] y FLOR zTRANSFERIR [CL:OBJETO-DELGADO-LARGO z ] x→y‗Pepe le dio una flor a María‘Como se pue<strong>de</strong> observar en estos ejemplos, el verbo <strong>de</strong> transferencia es bitransitivo y llevauna marca para sus tres argumentos. Por ejemplo, en (73) el sujeto, Pepe, y el beneficiario María,están seña<strong>la</strong>dos <strong>de</strong>ícticamente por el movimiento <strong>de</strong>l verbo. Al mismo tiempo, <strong>la</strong> configuraciónmanual correspon<strong>de</strong> al objeto transferido, <strong>la</strong> flor.Por otra parte, en <strong>la</strong> LSM también los verbos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zamiento se caracterizan porincorporar información sobre el objeto que se <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>za y el movimiento o trayectoria que siguen enel espacio. Compárense los ejemplos (74) y (75). El espacio señante en este tipo <strong>de</strong> verbos seconvierte en una especie <strong>de</strong> escenario topográfico tridimensional a diferentes esca<strong>la</strong>s.(74) PEPE-L[P] x DESPLAZARSE[EN-ZIGZAG-X][ENTIDAD-BÍPEDA x ] L1→L2‗Pepe camina en zigzag‘(75) GATO y DESPLAZARSE[EN-ZIGZAG-Y][ANIMAL-CUADRÚPEDO y ] L1→L2‗el gato camina en zigzag‘505


En los ejemplos Pepe camina en zigzag (74) y el gato camina en zigzag (75) se presenta <strong>la</strong>misma raíz <strong>de</strong> movimiento que indica DESPLAZAMIENTO. La parte <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas quecorrespon<strong>de</strong>n a este morfema correspon<strong>de</strong> a un esquema <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> entidad, es <strong>de</strong>cir, <strong>la</strong>mano se mueve <strong>de</strong> un lugar a otro y <strong>la</strong> trayectoria que sigue es icónica a <strong>la</strong> trayectoria que sigue <strong>la</strong>entidad a <strong>la</strong> cual se hace referencia, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su inicio hasta el fin. Los lugares <strong>de</strong> don<strong>de</strong> parte elmovimiento y hasta don<strong>de</strong> llega se pue<strong>de</strong>n manipu<strong>la</strong>r y por tanto son morfemas <strong>de</strong>ícticos, seña<strong>la</strong>doscon los superíndices L1 y L2. La trayectoria que sigue el <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zamiento está indicada icónicamentecómo EN-ZIGZAG, pero también podría haber sido en LÍNEA-RECTA, o VUELTA-A-LA-IZQUIERDA, o CUESTA-ARRIBA, etc., o alguna combinación <strong>de</strong> esta especificaciones, como porejemplo EN-ZIGZAG-CUESTA-ARRIBA-CON-VUELTA-A-LA-IZQUIERDA. Por tanto en suconjunto los verbos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zamiento aportan información sobre cómo realizó <strong>la</strong> acción el sujeto,<strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto L1 a otro punto L2.En ambos ejemplos (74) y (75) se observa <strong>la</strong> misma raíz <strong>de</strong> movimiento, pero una diferenteconfiguración manual c<strong>la</strong>sificadora. La modificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> configuración manual ocasiona uncambio <strong>de</strong> significado, en el primer ejemplo se utiliza un morfema c<strong>la</strong>sificador que hace referencia auna entidad bípeda, mientras que en el segundo ejemplo se utiliza un morfema c<strong>la</strong>sificador que serefiere a animales cuadrúpedos 25 . Así, el verbo en estos dos ejemplos tiene compactado cincomorfemas diferentes en una so<strong>la</strong> seña, aportan información no sólo <strong>de</strong> <strong>la</strong> trayectoria y ubicación,sino también sobre <strong>la</strong>s características semánticas <strong>de</strong> los participantes.25 De acuerdo con Lid<strong>de</strong>ll (1990) <strong>la</strong> realización <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> señas <strong>de</strong>scribe el evento que ocurre ubicado en un espaciotridimensional. Por tanto <strong>la</strong> ubicación <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña representa ese espacio tridimensional, esta función <strong>de</strong>l locus es l<strong>la</strong>madopor Lid<strong>de</strong>ll 3-D function. Para este autor <strong>la</strong> función tridimensional sobresale en los verbos espacio locativos y en lospredicados c<strong>la</strong>sificadores.506


<strong>5.</strong>3.<strong>5.</strong>3. InicializaciónLa LSM coexiste en una sociedad don<strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua oral dominante es el español y don<strong>de</strong> <strong>la</strong>lengua escrita aparece en diferentes medios. Por tanto, como es <strong>de</strong> esperar, existen señas que serefieren a cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras <strong>de</strong>l alfabeto <strong>de</strong>l español. El uso <strong>de</strong>l alfabeto manual es un elementosobresaliente en <strong>la</strong> morfología <strong>de</strong> muchas lenguas <strong>de</strong> señas, ya que forma parte <strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong><strong>de</strong>rivación y <strong>de</strong> inicialización. Los alfabetos manuales <strong>de</strong> <strong>la</strong>s diferentes lenguas <strong>de</strong> señas estánre<strong>la</strong>cionados con los alfabetos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas dominantes (francés, español, ruso, etcétera), a través<strong>de</strong>l cual se originan numerosas señas correspondientes en su mayoría a <strong>la</strong> lengua escrita (Battison,1978; Smith Stark, 1986; Eatough, 1992).El alfabeto manual tiene dos funciones principales. Una <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s está re<strong>la</strong>cionada con elespañol escrito y consiste en el <strong>de</strong>letreo <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras (dactilología); <strong>la</strong> segunda función estávincu<strong>la</strong>da con <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> señas inicializadas 26 , en <strong>la</strong>s cuales <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano indica <strong>la</strong>primera letra <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra correspondiente en <strong>la</strong> lengua escrita dominante. Por ejemplo <strong>la</strong>s señascorrespondientes a <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras ―papá‖ y ―mamá‖ <strong>de</strong>scritas en (13) y (14) se realizan con unaconfiguración manual que correspon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> primera letra <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra escrita en español, es <strong>de</strong>cir, searticu<strong>la</strong>n con <strong>la</strong>s configuraciones correspondientes a <strong>la</strong>s letras P y M respectivamente. Lainicialización es un proceso frecuente en <strong>la</strong> LSM. Por ejemplo <strong>la</strong> seña MANZANA se articu<strong>la</strong> con <strong>la</strong>configuración manual para <strong>la</strong> letra M y <strong>la</strong> seña NOMBRE con <strong>la</strong> configuración para <strong>la</strong> letra N, comose muestra a continuación.26 De acuerdo con Eatough (1992) <strong>la</strong> inicialización es más productiva en pocas áreas incluyendo los nombres <strong>de</strong> lugares,el lenguaje formal religioso, y nombres personales. Sin embargo hay señas inicializadas <strong>de</strong> una amplia variedad <strong>de</strong> áreassemánticas. Por otra parte, Smith Stark (1990:5-6) al analizar el grado <strong>de</strong> motivación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas que se observan en <strong>la</strong>slenguas <strong>de</strong> señas <strong>de</strong> México, Canadá y Estados Unidos, Brasil y Francia expone que <strong>la</strong> inicialización es un proceso másfrecuente en México, menos frecuente en Francia, más limitado en los Estados Unidos y Canadá, al igual que en Brasil.Así, Eatough (1992) coinci<strong>de</strong> con Smith Stark sobre su apreciación al hecho <strong>de</strong> que <strong>la</strong>s señas inicializadas son muchomás frecuentes en <strong>la</strong> LSM que en ASL. Agrega Eatough que no hay una actitud negativa explicita hacia el uso <strong>de</strong> <strong>la</strong>inicialización en <strong>la</strong> comunidad Sorda <strong>de</strong> México.507


(76) MANZANAMASegCMUBDIORRNM Ø------M-----circroz123^/o-GemCont-IpsiGePalmaNeutFigura <strong>5.</strong>26. MANZANA(77) NOMBREMASegCMUBDIORRNM Ø------M-----+-rot12^/o-ManoProx-mØToPalmaNeutFigura <strong>5.</strong>27. NOMBREPor otra parte, existen algunas señas inicializadas cuyo movimiento y locación al parecertienen una re<strong>la</strong>ción con el objeto al que hacen referencia por ejemplo <strong>la</strong> seña PLATO, que se articu<strong>la</strong>con una configuración manual correspondiente a <strong>la</strong> letra ―P‖, es una seña bimanual simétrica cuyomovimiento <strong>de</strong>scribe <strong>la</strong> forma circu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> un p<strong>la</strong>to.508


(78) PLATOMASeg ------M-----DarcCM 12+apil+/o^UB PuntDed PuntD2Prox Cont-PuntDed PuntD2DI NeutOR Cub ExtManoRNM ØMD=MA Bimanual simétricaFigura <strong>5.</strong>28. PLATOO <strong>la</strong> seña para REFRESCO, que utiliza <strong>la</strong> configuración manual <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra R, que consiste en unaseña bimanual asimétrica en <strong>la</strong> cual el movimiento <strong>de</strong>l articu<strong>la</strong>dor activo (letra R) semeja a <strong>la</strong> acciónque se realiza al <strong>de</strong>stapar una botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> refresco.(79) REFRESCOMASeg------M------lin12+crz/o-CMUB Gem ManoCont Prox- SupRadD1ExtPolDI RA PalmaOR Palma NeutMDSegCMUBBimanua<strong>la</strong>simétrica(=TAB)------D------sost1234-/o-ManoProx-mØToDI BaseOR CubRNM ØFigura <strong>5.</strong>29. REFRESCO509


El proceso <strong>de</strong> inicialización es productivo en <strong>la</strong> LSM, pues algunas señas con <strong>la</strong> mismaconfiguración manual correspondiente a <strong>de</strong>terminada letra <strong>de</strong>l alfabeto manual, con distintos rasgos,ya sea <strong>de</strong> movimiento, ubicación, dirección u orientación reflejan un significado diferente. Porejemplo, en <strong>la</strong>s señas PAPÁ y PLATICAR, ambas están formadas únicamente con <strong>la</strong> letra P <strong>de</strong><strong>la</strong>lfabeto manual mexicano. En el caso <strong>de</strong> PAPÁ, <strong>la</strong> letra P formada con <strong>la</strong> mano dominante, seacerca a los <strong>la</strong>bios (Figura <strong>5.</strong>13), mientras que en el caso <strong>de</strong> PLATICAR, <strong>la</strong> letra P se realiza enambas manos, el brazo y el antebrazo forman un ángulo <strong>de</strong> aproximadamente 45° y se realiza unmovimiento simétrico alterno, repetitivo, <strong>de</strong> manos y muñecas, <strong>de</strong> arriba hacia abajo como se ilustraen <strong>la</strong> figura <strong>5.</strong>30.(80) PLATICARMASegCMUB------M------cabeceo12+apil+/o^ManoProx-mØToRADIOR Palma BaseRNM ØMD=MA BimanualsimétricaalternanteFigura <strong>5.</strong>30. PLATICAREl estatus morfológico <strong>de</strong> <strong>la</strong>s configuraciones manuales en <strong>la</strong>s señas inicializadas presenta unproblema interesante <strong>de</strong> análisis. Para los monolingües en <strong>la</strong> LSM, podría ser una parte inanalizable<strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas, pero para los bilingües en el español, se podría tomar como un morfema incorporadoque se refiere a <strong>la</strong> primera letra <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra correspondiente en el español.510


Por otra parte, <strong>la</strong> inicialización favorece los propósitos <strong>de</strong> una comunicación cotidiana, yconstituye una característica productiva <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua. Hay familias <strong>de</strong> señas que comparten unsignificado y se distinguen por <strong>la</strong> inicialización como seña<strong>la</strong> Smith Stark (1986), por ejemplo <strong>la</strong>sseñas que hacen referencia a un conjunto o reunión <strong>de</strong> personas como EQUIPO (81), JUNTA (82),GRUPO (83), CONGRESO (84).(81) EQUIPOMASegCMUB------M-----arccorto1234‖/a^d-RAÍndCont Prox Cont-RAÍndMDRABaseØDIORRNMMD=MA Simétrico bimanual(82) JUNTAMASeg------M-----arccortoCM 4+/o-UB ExtPol CubD4Cont Prox Cont-ExtPolDI ExtMano PalmaOR Base NeutRNM ØCubD4Figura <strong>5.</strong>31. EQUIPOFigura <strong>5.</strong>32. JUNTA511


(83) GRUPOMASeg------M-----arccortoCM 1+/a+UB PuntDed NodCont Prox Cont-PuntDed NodDI Palma BaseOR CubRNMØFigura <strong>5.</strong>33. GRUPO(84) CONGRESOMASeg------M-----arccortoCM 1234‖º+/oºUB PuntDedCubD4Cont Prox Cont-PuntDedMDCubD4MDDI RA PalmaOR Base NeutRNM ØFigura <strong>5.</strong>34. CONGRESOAsí, como po<strong>de</strong>mos observar aún para los monolingües, <strong>la</strong> inicialización pue<strong>de</strong> cobrar unvalor morfológico cuando se utiliza para distinguir miembros <strong>de</strong> familias con significadosre<strong>la</strong>cionados y que se distinguen únicamente por <strong>la</strong>s configuraciones manuales distintas con que searticu<strong>la</strong>n.En los ejemplos anteriores <strong>la</strong>s señas se realizan en <strong>la</strong> parte media <strong>de</strong>l tórax y el mismomovimiento en arco. Se diferencian por <strong>la</strong> configuración manual con <strong>la</strong> que se producen, y querespon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> inicial <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra correspondiente a <strong>la</strong> lengua oral dominante. En términos512


morfológicos se podrían analizar como GRUPO[E], GRUPO[G], GRUPO[J] y GRUPO[C],respectivamente, don<strong>de</strong> hemos utilizado <strong>la</strong> glosa GRUPO para representar el significado <strong>de</strong>lesquema que todas estas señas tienen en común. O, si se supone que <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras eneste contexto es suficiente para representar el morfema entero a que se refiere, se podrían glosarcomo GRUPO[EQUIPO], GRUPO[GRUPO], GRUPO[JUNTA] y GRUPO[CONGRESO]. Demanera parale<strong>la</strong>, <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> PAPÁ y MAMÁ se podrían analizar como PROGENITOR[P] yPROGENITOR[M] o como PROGENITOR[PAPÁ] y PROGENITOR[MAMÁ], puesto que estánconstruidas sobre un esquema común a <strong>la</strong>s dos señas (Smith Stark y Cruz Aldrete 2006).Ahora bien, el uso <strong>de</strong> <strong>la</strong> inicialización es especialmente frecuente en <strong>la</strong> formación <strong>de</strong>nombres propios. Cada persona tiene una seña personal, ―su nombre‖ en <strong>la</strong> LSM en el cual <strong>la</strong>conformación <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano correspon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> primera letra <strong>de</strong>l primer nombre legal <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona enespañol más otros rasgos que con frecuencia alu<strong>de</strong>n a alguna característica personal sobresaliente.Por ejemplo, <strong>la</strong> seña para el nombre <strong>de</strong> MARIA, correspon<strong>de</strong>ría a <strong>la</strong> letra <strong>de</strong>l alfabeto manual M,pero a<strong>de</strong>más si tuviera un lunar en <strong>la</strong> nariz seguramente <strong>la</strong> ubicación <strong>de</strong> esa seña estaría justo en <strong>la</strong>nariz, lo cual <strong>la</strong> distinguiría <strong>de</strong> otra persona l<strong>la</strong>mada María que tuviera el cabello rizado, en don<strong>de</strong> talvez, <strong>la</strong> seña se ubicaría en el cabello y con un movimiento en espiral 27 .Veamos ahora <strong>la</strong> seña personal <strong>de</strong> Leonardo Aroche. Se signa con <strong>la</strong> configuración <strong>de</strong> <strong>la</strong>mano correspondiente a <strong>la</strong> letra L <strong>de</strong>l alfabeto <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM, y se articu<strong>la</strong> en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>l corazón, <strong>la</strong>punta <strong>de</strong>l pulgar toca varias veces esta zona. En estos casos, <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong> un morfema que serefiere a <strong>la</strong> primera letra <strong>de</strong>l nombre parece ser bien motivada, como hemos indicado en <strong>la</strong>transcripción <strong>de</strong>l nombre <strong>de</strong> Leonardo en (85).27 Estas señas con <strong>la</strong>s cuales se i<strong>de</strong>ntifican a <strong>la</strong>s personas son parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad silente, no sólo enMéxico, sino también en otras partes <strong>de</strong>l mundo como Francia y Estados Unidos (ver <strong>la</strong> pelícu<strong>la</strong> País <strong>de</strong> sordos/Les Pays<strong>de</strong>s sourds, director Nico<strong>la</strong>s Philibert, Francia, 1992).513


(85) LEONARDO-AROCHE[L]MASegCMUBDIORRNM Ø------D-----linreb1+/o-PuntPolCont-XPeRAPalmaFigura <strong>5.</strong>3<strong>5.</strong> LEONARDO-AROCHE[L] 28También aparece con frecuencia <strong>la</strong> inicialización en <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> ciertos topónimos, asícomo en los nombres <strong>de</strong> los meses y algunos <strong>de</strong> los días <strong>de</strong> <strong>la</strong> semana como se muestra acontinuación.(86) GUADALAJARAMASegCMUBDIORRNM Ø-----------D-----------rot1+/a+ManoProx-IpsiAuPuntD1NeutFigura <strong>5.</strong>36. GUADALAJARA28 Esta seña hace referencia a Leonardo Aroche.514


(87) GUANAJUATOMASegCMUBDIORRNM Ø-----------M----------linond1+/a+ManoProx-m1BaseCubFigura <strong>5.</strong>37. GUANAJUATOLas dos señas anteriores comparten <strong>la</strong> misma configuración manual, no así los otros rasgosarticu<strong>la</strong>torios. En <strong>la</strong> seña GUADALAJARA <strong>la</strong> palma <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano se orienta hacia el piso y se realizaun movimiento repetitivo recto <strong>de</strong> atrás a <strong>de</strong><strong>la</strong>nte. En cambio, en <strong>la</strong> seña <strong>de</strong>l topónimoGUANAJUATO, <strong>la</strong> punta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>do seleccionado se orienta hacia el frente presenta un movimientoondu<strong>la</strong>torio hacia <strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>l señante.No todos los tóponimos son señas inicializadas. Por ejemplo, <strong>la</strong> seña para referirse al estado<strong>de</strong> Guerrero no es una seña inicializada. La seña GUERRERO guarda una re<strong>la</strong>ción icónica con elcaudillo <strong>de</strong>l movimiento <strong>de</strong> In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> México, Vicente Guerrero, cuya seña particu<strong>la</strong>r era eluso <strong>de</strong> unas enormes patil<strong>la</strong>s que le cubrían parte <strong>de</strong>l rostro. En <strong>la</strong> figura <strong>5.</strong>38 se pue<strong>de</strong> observarcomo <strong>la</strong> palma <strong>de</strong>l articu<strong>la</strong>dor activo hace contacto con <strong>la</strong> sien ipsi<strong>la</strong>teral y realiza un movimientolineal cuya trayectoria roza <strong>la</strong> ubicación, termina en un punto próximo a <strong>la</strong> mandíbu<strong>la</strong>.515


(88) GUERREROMASegCMUBDIORRNM ØD-----------M----------Dlinroz1^/o+c+ManoCont-IpsiTe IpsiMePalmaBaseFigura <strong>5.</strong>38. GUERREROAhora bien, como ya se mencionó los nombres <strong>de</strong> algunos días <strong>de</strong> <strong>la</strong>s semana y <strong>de</strong> ciertosmeses <strong>de</strong>l año también presentan inicialización, como se muestra a continuación.(89) VIERNESMASegCMUBDIORRNM ØMcirccorto12+sep/o-ManoProx-mØToRABase Figura <strong>5.</strong>39. VIERNESLa seña para VIERNES, combina <strong>la</strong> configuración <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano perteneciente a <strong>la</strong> letra V <strong>de</strong><strong>la</strong>lfabeto manual, <strong>la</strong> cual correspon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra en español ―viernes‖, con un movimiento <strong>de</strong>contorno circu<strong>la</strong>r. Se utiliza <strong>la</strong> misma estrategia para nombrar los días ‗lunes‘, ‗sábado‘ y‗domingo‘, empleando <strong>la</strong> letra L, <strong>la</strong> letra S, y <strong>la</strong> letra D respectivamente.En el caso <strong>de</strong> los nombres <strong>de</strong> los meses <strong>de</strong>l año ocurre algo parecido, por ejemplo, <strong>la</strong> señaENERO se forma a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> configuración <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano referente a <strong>la</strong> letra E <strong>de</strong>l alfabeto manualcon un movimiento local ( rotación <strong>de</strong> muñeca).516


(90) ENEROFigura <strong>5.</strong>40. ENEROLa ubicación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas referentes a los nombres <strong>de</strong> los meses <strong>de</strong>l año es <strong>la</strong> misma, a nivel<strong>de</strong>l esternón, con excepción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> los meses correspondientes a ―abril‖ y ―marzo‖, puesestas señas se ubican en el <strong>la</strong>do ipsi<strong>la</strong>teral <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza como se muestra a continuación en (91).(91) ABRILFigura <strong>5.</strong>41. ABRIL<strong>5.</strong>3.6. Escenarios interactivosEn <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas ocurre un fenómeno que <strong>la</strong>s diferencia c<strong>la</strong>ramente <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguasorales: <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> los escenarios interactivos. En ellos, el uso lingüístico <strong>de</strong>l espacio y <strong>la</strong>simultaneidad se resaltan a un máximo. Cada mano forma una seña <strong>de</strong> manera in<strong>de</strong>pendiente paracrear en su conjunto una escena en <strong>la</strong> cual <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones entre <strong>la</strong>s dos manos también cobransignificado. En estos escenarios, <strong>la</strong>s señas no sólo se refieren a sus referentes sino también encarnany hacen <strong>la</strong>s veces <strong>de</strong> ellos en un espacio tridimensional don<strong>de</strong> <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones que entab<strong>la</strong>n entre sí se517


interpretan como re<strong>la</strong>ciones entre sus referentes. Los significados que resultan <strong>de</strong> <strong>la</strong> interacción <strong>de</strong><strong>la</strong>s dos manos se l<strong>la</strong>man morfemas <strong>de</strong> interacción (Smith Stark y Cruz Aldrete 2006).Los escenarios interactivos se emplean en particu<strong>la</strong>r para representar re<strong>la</strong>ciones espacialesentre una figura y un fondo, para representar acciones recíprocas y para i<strong>de</strong>ntificar elementosindividuales <strong>de</strong> algún conjunto. También se observan <strong>de</strong> manera menos estructurada para representarotros tipos <strong>de</strong> interacciones entre dos entida<strong>de</strong>s. A continuación se ilustra cada uno <strong>de</strong> estos usos.<strong>5.</strong>3.6.1. Re<strong>la</strong>ciones espaciales entre figura y fondoEn general, se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que el uso más frecuente <strong>de</strong> los escenarios interactivos es para <strong>la</strong>representación espacial entre una figura y un fondo. Dentro <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM existen señas específicas quesignifican ‗cerca‘, ‗junto‘, ‗lejos <strong>de</strong>‘, ‗atrás <strong>de</strong>‘, ‗en frente <strong>de</strong>‘, ‗en lo alto <strong>de</strong>‘, ‗abajo‘, ‗sobre‘,‗próximo‘, ‗a <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>‘, ‗a <strong>la</strong> izquierda <strong>de</strong>‘, ‗fuera‘, ‗en‘, y otros más. Sin embargo, es comúnobservar que estas re<strong>la</strong>ciones espaciales no se representen con estos recursos léxicos, sino por medio<strong>de</strong> un escenario interactivo. En estos casos, <strong>la</strong> mano débil representa el fondo, <strong>la</strong> mano activa hacereferencia a <strong>la</strong> figura, y ésta se coloca con respecto al fondo <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción espacial queel señante <strong>de</strong>sea transmitir, como se muestra en el ejemplo (92).(92) INDICE →L GATO i MD: CL:SUPERFICIE-VERTICAL j|barda|(... →)CabEnfrMA: CL:ESTAR-EN [ANIMAL-CUADRÚPEDO i ]MI:i SOBRE j‗hay un gato en <strong>la</strong> barda‘Primero se i<strong>de</strong>ntifica un lugar, L, el fondo, y un GATO, <strong>la</strong> figura. Después, con <strong>la</strong> mano débil,indicada con <strong>la</strong> abreviatura MD en <strong>la</strong> transcripción, se crea una superficie vertical, que representa el518


fondo, digamos una barda, aunque en este ejemplo no se i<strong>de</strong>ntifica <strong>la</strong> superficie verticalexplícitamente como tal. Una vez establecida <strong>la</strong> barda, <strong>la</strong> mano activa, i<strong>de</strong>ntificada con <strong>la</strong>abreviatura MA, forma una seña locativa para ESTAR-EN un lugar. Esta seña tiene incorporada unc<strong>la</strong>sificador que indica que <strong>la</strong> cosa localizada es un animal cuadrúpedo, una referencia pronominal algato previamente mencionado. Adicionalmente, el hecho <strong>de</strong> articu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> seña ESTAR-EN arriba <strong>de</strong><strong>la</strong> seña <strong>de</strong> <strong>la</strong> SUPERFICIE-VERTICAL indica que el gato está encima <strong>de</strong> <strong>la</strong> barda y no al <strong>la</strong>do <strong>de</strong> el,por ejemplo. En nuestra transcripción, utilizamos líneas in<strong>de</strong>pendientes para transcribir lo que hace<strong>la</strong> mano débil y lo que hace <strong>la</strong> mano activa. Se representa el morfema interactivo (MI) en una terceralínea como i SOBRE j , es <strong>de</strong>cir, que i, el gato, está sobre j, <strong>la</strong> barda. Otros ejemplos <strong>de</strong> lo mismo sedan en (93), (94) y (95).(93) INDICE L GATO i TELEVISIÓN j DORMIR MD: CL:SUPERFICIE- PLANA j|televisión|(... →)MA: ESTAR-EN [ANIMAL-CUADRÚPEDO i ]‗el gato se durmió encima <strong>de</strong> <strong>la</strong> televisión‘MI: i SOBRE j(94) ÍNDICE →L PEPE-L[P] i CALLE j MD: CL: SUPERFICIE-PLANA j |calle| (... →)MA: ESTAR-EN [ENTIDAD-BÍPEDA i ]‗Pepe está parado en <strong>la</strong> calle‘MI: i SOBRE jneg(95) AYER ÍNDICE →1 NO-PODER DORMIR|cama|MD: CL:SUPERFICIE-PLANA jMA:VOLTEARSE-ALGO-ACOSTADO [ENTIDAD–BÍPEDA i ]MI: i SOBRE j‗ayer no pu<strong>de</strong> dormir estaba dando vueltas y vueltas sobre <strong>la</strong> cama‘519


En los ejemplos anteriores se observa, por tanto, <strong>la</strong> realización <strong>de</strong> predicados c<strong>la</strong>sificadores formadoa través <strong>de</strong> señas en <strong>la</strong>s cuales ambos articu<strong>la</strong>dores activos expresan un significado diferente; una <strong>de</strong><strong>la</strong>s manos se refiere al sujeto que realiza <strong>la</strong> acción, y <strong>la</strong> otra al lugar don<strong>de</strong> se realiza.Así como en (71) a (73), los ejemplos (93) a (95) también presentan una configuraciónmanual que hace referencia a una entidad especifica, a personas o animales. La configuraciónmanual c<strong>la</strong>sificadora (MA) se ubica sobre <strong>la</strong> mano débil, pero este articu<strong>la</strong>dor también tiene unsignificado y hace referencia a una superficie p<strong>la</strong>na, que en (93) se refiere a una televisión, en (94)se refiere a una ―calle‖, y en (95) a una ―cama‖. De este tipo <strong>de</strong> construcciones se <strong>de</strong>rivan verbosque indican posiciones <strong>de</strong> objetos o <strong>de</strong> personas en el espacio como acostar, parar, caer, estar <strong>de</strong>rodil<strong>la</strong>s, etc. A diferencia <strong>de</strong> verbos <strong>de</strong> movimiento como SEGUIR, CAMINAR cuya configuraciónmanual c<strong>la</strong>sificadora se combina con una raíz <strong>de</strong> movimiento (proceso).<strong>5.</strong>3.6.2. Re<strong>la</strong>ciones recíprocasUn escenario interactivo también se emplea para expresar re<strong>la</strong>ciones recíprocas con un gruporeducido <strong>de</strong> verbos <strong>de</strong>mostrativos. Son verbos como DISPARARSE, BESARSE, ENCONTRARSE-CON-ALGUIEN, en don<strong>de</strong> existe <strong>la</strong> participación <strong>de</strong> ambos articu<strong>la</strong>dores activos, estableciendo unaconfiguración bimanual simétrica. Los rasgos <strong>de</strong> orientación y dirección <strong>de</strong> ambos articu<strong>la</strong>doresactivos seña<strong>la</strong>n a cada uno como agente y al otro como paciente, <strong>de</strong> tal modo que al realizarse almismo tiempo expresan un sentido recíproco <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción, como se pue<strong>de</strong> observar en (96) con <strong>la</strong>seña verbal DISPARAR, ilustrada en <strong>la</strong> figura <strong>5.</strong>42.(96) JUAN-L[J] x PEPE-M[P] y DISPARAR x↔y‗Juan y Pepe se dispararon‘520


Figura <strong>5.</strong>42. JUAN x PEPE y DISPARAR x↔yLos verbos recíprocos tienen una estructura que se conforma a <strong>la</strong>s señas simples por susimetría. Por esta razón, se pue<strong>de</strong>n transcribir sin distinguir entre los papeles <strong>de</strong> <strong>la</strong>s manos débil yactiva. En este caso, transcribimos el enunciado en una so<strong>la</strong> línea con <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> flecha <strong>de</strong>doble cabeza para indicar que es un verbo recíproco.El ejemplo (97) es casi idéntico al anterior, pero en este caso, se establecen los dos actorescon dos manos diferentes, Juan con <strong>la</strong> mano activa y María con <strong>la</strong> mano débil. De esta manera,cuando <strong>la</strong>s dos manos se juntan para representar el beso recíproco, se sabe cuál mano correspon<strong>de</strong> aJuan y cuál a María.(97) MA: JUAN-L[J] x MD: MARÍA-T[M] y BESAR x↔y‗Juan y María se besaron‘<strong>5.</strong>3.6.3. Predicaciones re<strong>la</strong>cionadas con distintos elementos <strong>de</strong> un conjuntoHay otro grupo <strong>de</strong> escenarios interactivos don<strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débil representa unconjunto <strong>de</strong> 1 a 5 elementos y <strong>la</strong> mano activa asocia predicaciones u otros elementos con miembrosespecíficos <strong>de</strong>l conjunto al articu<strong>la</strong>rse en asociación con uno <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débil. Acontinuación expongo un ejemplo que narra lo que les pasó a los tres gatos <strong>de</strong> una persona (98).521


(98) ÍNDICE →1 ANTES TENER TRES GATO MD: TRES |gato|MD:(...→)MA: ÍNDICE →D1|primer gato| CAER VENTANAMD:(...→)MA: ÍNDICE →D2|segundo gato| MORIR VIEJOMD:(...→)MA: ÍNDICE →D3|tercer gato| ROBAR x←y‗yo tuve tres gatos, el primero se cayó por <strong>la</strong> ventana, el segundo se murió <strong>de</strong> viejo y eltercero se lo robaron‘En este ejemplo, se pue<strong>de</strong> observar que los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débil, que articu<strong>la</strong> el número TRES, seinterpretan como encarnaciones <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los tres gatos; el <strong>de</strong>do índice (D1) se refiere alprimer gato, el <strong>de</strong>do medio (D2), al segundo gato, y el <strong>de</strong>do anu<strong>la</strong>r (D3), al tercero. La mano activava seña<strong>la</strong>ndo a cada uno <strong>de</strong> ellos, y hace <strong>la</strong> predicación correspondiente, mientras que <strong>la</strong> mano débilmantiene <strong>la</strong> configuración manual (CM 123+sep/o-) durante toda <strong>la</strong> secuencia.En (98) se seña<strong>la</strong> a cada <strong>de</strong>do y <strong>de</strong>spués se hace <strong>la</strong> predicación correspondiente. En cambioen (99) ejemplo cada uno <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos extendidos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débil es utilizado como elcomplemento indirecto <strong>de</strong>l verbo.CiAr CaAt(99) HABER TRES PERSONA x,y,z ÍNDICE →1 LIBRO MD: CL:TRES-ENTIDAD-VERTICAL-DE-PIE(...→)MD:(...→)MA: TRANSFERIR [CL:LIBRO] 1→D1|x|MD: (...→) (...→)MA: TRANSFERIR [CL:LIBRO] 1→D2|y|MA: TRANSFERIR [LIBRO] 1→D3|z|‗había tres personas y yo le di un libro a cada una <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s‘522


En (99) se observa que <strong>la</strong> mano débil mantiene <strong>la</strong> referencia a <strong>la</strong>s tres personas que se enuncian alprincipio <strong>de</strong> <strong>la</strong> oración y con <strong>la</strong> mano activa se realiza <strong>la</strong> predicación. La mano activa se presentacon una configuración manual que hace referencia a objetos como libros, cua<strong>de</strong>rnos, etc. Estaconfiguración manual a<strong>de</strong>más tiene una raíz <strong>de</strong> movimiento, formando así un predicado <strong>de</strong>transferencia. La seña se dirige a cada uno <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos extendidos (D1, D2, D3) <strong>de</strong> manerasucesiva, así estableciendo una concordancia gramatical entre el verbo y sus complementos. Elmovimiento que realiza <strong>la</strong> seña implica que el agente da un libro a cada persona.La encarnación <strong>de</strong> los referentes en los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débil se haría aun más patente si <strong>la</strong>expresión fuera había tres personas pero sólo a dos les di un libro (a cada una). La mano débilpresenta una configuración manual TRES, y como en (99) <strong>la</strong> seña verbal es dirigida hacia dos <strong>de</strong> los<strong>de</strong>dos (D1, D2), así estableciendo <strong>la</strong> concordancia gramatical correspondiente. El <strong>de</strong>do restante(D3), empero, es abatido por el <strong>de</strong>do índice <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano activa y se produce una negación con <strong>la</strong>cabeza. De esta manera se niega <strong>la</strong> acción expresada por el predicado c<strong>la</strong>sificador en el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong>tercera persona, como se muestra en (100).CiArCaAt(100) HABER TRES PERSONA x,y,z ÍNDICE →1 LIBRO MD:CL:TRES-ENTIDAD-VERTICAL-DE-PIE(...→)MA: TRANSFERIR [CL:LIBRO] 1→D1|x|MD: (...→)negMA: TRANSFERIR [CL:LIBRO] 1→D2|y| ]‗había tres personas pero sólo a dos les di un libro‘Ahora veamos en (101) otro ejemplo en el que se emplea <strong>la</strong> mano débil como <strong>la</strong> tábu<strong>la</strong> paraindicar un conjunto <strong>de</strong> cuatro elementos or<strong>de</strong>nados.523


(101) UNO MES MD: CUATRO |cuatro semanas| (...→)(...→)→D1|primera semana|MA: ESTAR-EN [VIERNES](...→)→D3|tercera semana|MA: ESTAR-EN [VIERNES]#F-U-M-I-G-A-R ÍNDICE →L ESCUELA‗el primer y tercer viernes <strong>de</strong> cada mes fumigan <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>‘Se observa que <strong>la</strong> mano activa presenta <strong>la</strong> configuración manual <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra V, <strong>la</strong> cual se refiere aldía <strong>de</strong> <strong>la</strong> semana viernes. Ésta utiliza como tábu<strong>la</strong> <strong>la</strong> mano débil, don<strong>de</strong> se encuentra <strong>la</strong> seña <strong>de</strong>lnúmero cuatro, que hace referencia a <strong>la</strong>s cuatro semanas en un mes, así los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débilD1-D4 servirán <strong>de</strong> ubicación para <strong>la</strong> articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> <strong>la</strong> semana en que se realiza <strong>la</strong>acción. Así, al articu<strong>la</strong>r ‗viernes‘, indicado con <strong>la</strong> letra V, sobre el <strong>de</strong>do índice (D1) y anu<strong>la</strong>r (D3), seinterpreta como una referencia al primer y tercer viernes <strong>de</strong> cada mes.Sólo resta mencionar que <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> construcciones sólo he observado <strong>la</strong> capacidad <strong>de</strong>incorporar los morfemas numerales <strong>de</strong>l 1 al 5, para referirse a entida<strong>de</strong>s específicas, y realizar unapredicación sobre <strong>la</strong>s mismas.<strong>5.</strong>3.6.4. Otros tipos <strong>de</strong> interaccionesLos ejemplos anteriores representan tres c<strong>la</strong>ses distintas <strong>de</strong> escenarios interactivos, pero elfenómeno no se limita a esos tres tipos. Cerramos este tema con tres ejemplos adicionales queilustran como el fenómeno se manifiesta en otras situaciones. En el primer ejemplo se representauna escena don<strong>de</strong> una persona sigue a otra. Las dos personas están representadas por <strong>la</strong>s dos manos.Una mano se mueve y <strong>la</strong> otra <strong>la</strong> sigue (102).524


(102) PEPE-M[P] x JUAN-L[J] y MA: MOVER [ENTIDAD-VERTICAL-DE-PIE x]MD: MOVER [ENTIDAD-VERTICAL-DE-PIE y]MI: y ATRÁS x‗Juan sigue a Pepe‘En este caso el morfema interactivo es y ATRÁS x.L1→ L2L1→ L2Falta mencionar otro tipo <strong>de</strong> verbos consi<strong>de</strong>rados <strong>de</strong> manipu<strong>la</strong>ción, los cuales representanacciones como levantar o c<strong>la</strong>var o cortar. En estos verbos también se observa el uso <strong>de</strong> unaconfiguración manual c<strong>la</strong>sificadora apropiada al objeto que es manipu<strong>la</strong>do. Asimismo elmovimiento con <strong>la</strong> cual se realiza es semejante a <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong>notada por el verbo. Es importante notarque no todas <strong>la</strong>s CM c<strong>la</strong>sificadoras pue<strong>de</strong>n ser utilizadas en <strong>la</strong> articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> verbos <strong>de</strong>manipu<strong>la</strong>ción 29 . El siguiente ejemplo realiza una acción <strong>de</strong> martil<strong>la</strong>r con <strong>la</strong> mano activa y representa<strong>la</strong> mesa con <strong>la</strong> mano débil. El hecho <strong>de</strong> estar c<strong>la</strong>vando <strong>la</strong> mesa está seña<strong>la</strong>do con <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción espacialentre <strong>la</strong> acción <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano activa y <strong>la</strong> posición <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débil.(103) PEPE-M[P] ÍNDICE →L MESA i MA: CL.ACCIÓN:CLAVAR[ENTIDAD-CILÍNDRICA k]MD: CL:SUPERFICIE-PLANA iMI: k SOBRE i‗Pepe c<strong>la</strong>va <strong>la</strong> mesa‘En (103) el c<strong>la</strong>sificador incorporado en <strong>la</strong> mano activa hace referencia al mango cilíndrico <strong>de</strong>lmartillo, y se representa <strong>la</strong> acción <strong>de</strong> c<strong>la</strong>var. El movimiento con el que se realiza <strong>la</strong> seña es tenso ycon fuerza, dirigido hacia el objeto que es c<strong>la</strong>vado. Éste está representado por <strong>la</strong> superficie p<strong>la</strong>na en<strong>la</strong> mano débil.Ahora veamos el ejemplo (104) que representa otro escenario interactivo.29 De acuerdo con Eatough (1992) <strong>la</strong>s CM que pue<strong>de</strong>n ser utilizadas son <strong>la</strong>s mismas que son utilizadas en los verbosditransitivos, y este tipo <strong>de</strong> verbos <strong>de</strong> manipu<strong>la</strong>ción son icónicos.525


(104) PEPE-M[P] ÍNDICE →L CL:TOMAR-DE-ESQUINA^LEVANTAR[ENTIDAD-FINA]‗Pepe levanta un papel ‗En (104) <strong>la</strong> entidad que es manipu<strong>la</strong>da es un objeto fino (papel), pero éste a<strong>de</strong>más es tomado por unaesquina para levantarlo, <strong>de</strong> tal modo que este predicado c<strong>la</strong>sificador en su conjunto <strong>de</strong>scribe <strong>la</strong>acción tal y como fue realizada por el sujeto. De igual modo si en el ejemplo (104) se hubieracambiado el objeto mesa por cuadro, en <strong>la</strong> oración Pepe pone el cuadro en <strong>la</strong> pared se cambiaríanlos rasgos <strong>de</strong> orientación y dirección <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña verbal, para informar al <strong>de</strong>stinatario <strong>de</strong> <strong>la</strong> posición<strong>de</strong>l objeto en el espacio ―real‖. Como se muestra en <strong>la</strong> siguiente figura (<strong>5.</strong>43)Figura <strong>5.</strong>43. ‘Pepe pone el cuadro en <strong>la</strong> pared’El último ejemplo <strong>de</strong> un escenario interactivo viene <strong>de</strong> <strong>la</strong> narración <strong>de</strong> <strong>la</strong> caperucita roja enmi corpus <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM.Fragmento II (0:00:45:03) <strong>de</strong>l cuento ―La caperucita roja‖Unidad: 2Pragmática:FelicidadRNM:CaAt-CaLat/OsAb/CinFruncido/OcApret/Mir →neutraGM: CL:CAMINAR-CON-DISTRACCIÓN[ENTIDAD-BIPEDA]Traducción: Caperucita roja caminaba contentaRol señante: narradorNota: Se establece en el espacio L2 (<strong>de</strong>recha)Unidad: 3RNM: CpoErguido/CiNeut/OsSemiAb/Mir →cámaraGM: PERSONA |plural||caperucita roja|L1→L2526


RNM:OcAb/OsAb/ Mir → yGM: TODO ESTAR-EN[ ENTIDADES-MÚLTIPLES] (...→)CL MDx :ENTIDADES-MÚLTIPLESMD: (...→)1|Personas|→y |caperucita roja|MA:VERTraducción: Todas <strong>la</strong>s personas veían a caperucita rojaRol señante: Rol públicoNota: La MD mantiene <strong>la</strong> misma CM referente a <strong>la</strong>s entida<strong>de</strong>s múltiples. Pero a<strong>de</strong>más el señante realiza oexpresa <strong>la</strong> acción <strong>de</strong> ver, con su actitud gestual. El señante es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas (entida<strong>de</strong>s múltiples) quevoltean a ver a <strong>la</strong> caperucita.Unidad: 4RNM:CaAd/OcAb/OsAb/Mir →MA1|Personas|→y |caperucita roja|GM: MD: VER[ENTIDADES-MÚLTIPLES]MA: CAMINAR-CON-DISTRACCIÓN[ENTIDAD-BIPEDA y ]Traducción: Las personas ven a <strong>la</strong> caperucita caminar.Rol señante: narradorNota: La configuración manual c<strong>la</strong>sificadora ENTIDAD-MÚLTIPLE cambia su orientación paraindicar que están viendo a <strong>la</strong> caperucita.En <strong>la</strong> unidad 4 <strong>de</strong>l fragmento II ambas manos hacen referencia a cosas distintas: <strong>la</strong> manoactiva tiene <strong>la</strong> referencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> caperucita, mientras que <strong>la</strong> mano débil hace referencia a entida<strong>de</strong>smúltiples. No obstante, se realiza <strong>la</strong> acción <strong>de</strong> manera simultánea e incluso aparece una <strong>de</strong>ixis visualque expresa <strong>la</strong> acción que realizan esas entida<strong>de</strong>s múltiples, que consiste en ver hacia el lugar don<strong>de</strong>se encuentra <strong>la</strong> caperucita roja. Por otra parte, se observa una modificación <strong>de</strong> los rasgos <strong>de</strong> <strong>la</strong>configuración manual, <strong>de</strong> una CM (1234+/a+) a una CM (1234^/o-) asimi<strong>la</strong>ndo los rasgos <strong>de</strong>orientación y dirección <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña verbal VER. Asimismo, se mantiene <strong>la</strong> referencia a <strong>la</strong> caperucitaroja con <strong>la</strong> configuración manual expresada por <strong>la</strong> MA.<strong>5.</strong>3.7. Esqueletos secuencialesA<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s propieda<strong>de</strong>s i<strong>de</strong>ntificadas en <strong>la</strong> morfología <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM habría que incluir <strong>la</strong>i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> un elemento morfológico espacio –locativo que participa en <strong>la</strong> formación <strong>de</strong>pa<strong>la</strong>bras, esta categoría <strong>de</strong> morfemas es <strong>la</strong> <strong>de</strong> esqueletos secuenciales. Con este término se hacereferencia a <strong>la</strong> organización espacial <strong>de</strong> una secuencia <strong>de</strong> señas que contribuye significado a <strong>la</strong>527


secuencia. Hasta el momento todos los esqueletos que hemos i<strong>de</strong>ntificado se organizan <strong>de</strong> maneradiscreta en líneas rectas (Smith Stark y Cruz Aldrete 2006) y en tres diferentes p<strong>la</strong>nos. Losrepresentamos en tres grupos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> perspectiva <strong>de</strong> un corte coronal (anterior y posterior): elesqueleto anterior y el esqueleto posterior, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un corte sagital los esqueletos secuenciales<strong>la</strong>terales (izquierdo y <strong>de</strong>recho), y por último, atravesando una <strong>la</strong> línea axial los esqueletossecuenciales verticales, como se pue<strong>de</strong> observar en <strong>la</strong> figura ( <strong>5.</strong>44)Figura <strong>5.</strong>44. Cuerpo humano visto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un corte coronal, sagital y axial (Tomado <strong>de</strong>:Botez, M. I. (Ed.), 1987. Neuropsychologie clinique et neurologie du comportement.Montreal: Les Presses <strong>de</strong> L’Université <strong>de</strong> Montréal)<strong>5.</strong>3.7.1. Esqueletos secuenciales <strong>la</strong>teralesEl esqueleto secuencial <strong>la</strong>teral consiste en <strong>la</strong> producción <strong>de</strong> una secuencia <strong>de</strong> señas queempieza a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong>l tórax, en el espacio neutro señante. La mano se mueve con cada seña adicionalhacia el <strong>la</strong>do ipsi<strong>la</strong>teral. Este tipo <strong>de</strong> esqueleto se emplea, por ejemplo, al <strong>de</strong>letrear el nombre <strong>de</strong>528


alguien en particu<strong>la</strong>r cuando se introduce por primera vez en <strong>la</strong> conversación. Véase <strong>la</strong>s siguientesfiguras <strong>de</strong>l nombre propio ―Martha Ruiz‖.#M-A-R-T-H-A#R-U-I-ZFigura <strong>5.</strong>4<strong>5.</strong> MARTHAFigura <strong>5.</strong>46. RUIZEn <strong>la</strong>s figuras <strong>5.</strong>45 y <strong>5.</strong>46 se observa <strong>la</strong> inserción <strong>de</strong> un movimiento entre <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras <strong>de</strong><strong>la</strong>lfabeto manual, éste movimiento permite el cambio <strong>de</strong> rasgos articu<strong>la</strong>torios para <strong>la</strong> realización <strong>de</strong> <strong>la</strong>seña <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra subsecuente al momento <strong>de</strong> <strong>de</strong>letrear una pa<strong>la</strong>bra (con su correspondiente formaescrita). Al terminar el <strong>de</strong>letreo <strong>de</strong>l primer nombre se inicia otro esqueleto para el apellido. Así elconjunto <strong>de</strong> señas que se combinan para <strong>de</strong>letrear un nombre se encuentra organizado en unesqueleto secuencial <strong>la</strong>teral, como se muestra en (105).(105) ESQ-LAT{#M-A-R-T-H-A} ESQ-LAT{#R-U-I-Z}Es importante mencionar que se observa con mayor frecuencia el uso <strong>de</strong> este esqueleto<strong>la</strong>teral en algunos intérpretes y señantes no nativos que en los señantes nativos.529


Otro ejemplo <strong>de</strong> un esqueleto <strong>la</strong>teral es <strong>la</strong> representación <strong>de</strong> algunos números con dos dígitosiguales: 55, 66, 77, 88, 98. El primer dígito se articu<strong>la</strong> más hacia el centro <strong>de</strong>l cuerpo y el segundomás hacia el <strong>la</strong>do ipsi<strong>la</strong>teral. Presentamos el ejemplo <strong>de</strong> 55 30 , en (106).(106) ESQ-LAT{CINCO CINCO}‗55‘MASeg --D-------M-------D--linCM 1234+/a+UB ManoProx-mØEs m1EsDI RaOR BaseRNM ØFigura <strong>5.</strong>47. ESQ-LAT{CINCO CINCO}La seña numeral ‗55‘ está formada por <strong>la</strong>s señas CINCO y CINCO organizadas en esqueleto <strong>la</strong>teral,como se muestra en <strong>la</strong> figura anterior.Un tercer ejemplo <strong>de</strong> un esqueleto horizontal se encuentra en <strong>la</strong> presentación <strong>de</strong> problemasaritméticas <strong>de</strong> división. Observemos por ejemplo <strong>la</strong> siguiente pregunta que hace referencia a unaoperación numérica, ¿cuánto es ocho entre cuatro?CaAt(107) ESQ-LAT{CUATRO SIGNO-DIVISIÓN OCHO} CUÁNTO‗¿cuánto es ocho entre 4?‘30 El número 55 presenta dos variantes; <strong>la</strong> que aparece aquí es una <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s.530


En (107) se expresa <strong>la</strong> operación como una secuencia <strong>de</strong> tres señas organizadas en un esqueleto<strong>la</strong>teral. Primero se articu<strong>la</strong> el divisor (cantidad que divi<strong>de</strong> a otra), <strong>la</strong> seña numeral CUATRO. Luegose indica <strong>la</strong> operación por medio <strong>de</strong> un trazo icónico, SIGNO-DIVISIÓN el cual es unarepresentación <strong>de</strong>l operador <strong>de</strong> esta operación. Finalmente se articu<strong>la</strong> el divi<strong>de</strong>ndo (<strong>la</strong> cantidad que<strong>de</strong>be dividirse entre otra) OCHO. Cada seña en esta secuencia se articu<strong>la</strong> más hacia el <strong>la</strong>doipsi<strong>la</strong>teral que <strong>la</strong> seña anterior. Esto reve<strong>la</strong> que una organización espacio locativa y secuencial se usapara <strong>de</strong> expresar <strong>la</strong> operación <strong>de</strong> <strong>la</strong> división.<strong>5.</strong>3.7.2. Esqueletos secuenciales anteriores y posterioresEn <strong>la</strong> LSM se observan esqueletos secuenciales que se mueven en línea recta para a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte opara atrás, en el p<strong>la</strong>no frontal. Todos mis ejemplos están asociados con <strong>la</strong> línea <strong>de</strong>l tiempo que ubicael presente en el espacio inmediatamente a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong>l cuerpo; hacia a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong> esta coor<strong>de</strong>nada, seindicará un tiempo futuro y hacia atrás se indicará un tiempo pasado. A lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> esta línea <strong>de</strong>ltiempo, el señante manipu<strong>la</strong> su espacio, <strong>de</strong> tal manera que al articu<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s señas, <strong>la</strong>s anc<strong>la</strong> en un lugarespecífico <strong>de</strong> esta línea temporal. El esquema <strong>de</strong> <strong>la</strong> línea <strong>de</strong>l tiempo se ilustra en <strong>5.</strong>48.PresentePasadoFuturoFigura <strong>5.</strong>48. Línea <strong>de</strong>l tiempo531


Esta ―línea‖ se emplea en varias expresiones concernientes al tiempo. Así, para referirse, porejemplo, al próximo sábado, sábado pasado, o hace dos sábados, el articu<strong>la</strong>dor activo se <strong>de</strong>sliza poresta línea <strong>de</strong>l tiempo como se muestra a continuación.Para percibir mejor esta formación <strong>de</strong> esqueleto secuencial, utilizando <strong>la</strong> línea <strong>de</strong>l tiempo,observemos primero <strong>la</strong> seña para referirse al primer día <strong>de</strong> <strong>la</strong> semana.(108) LUNESMASegCMUBDIORRNMMcirccorto1+/o-ManoProx-mØToRABaseØFigura <strong>5.</strong>49. LUNESComo se pue<strong>de</strong> observar en <strong>la</strong> figura <strong>5.</strong>49, <strong>la</strong> seña LUNES (108) se realiza con un movimiento <strong>de</strong>contorno circu<strong>la</strong>r. Veamos ahora <strong>la</strong> figura (<strong>5.</strong>50) y comparemos <strong>la</strong> estructura <strong>de</strong>l ejemplo (108) con(109).532


(109) PRÓXIMO[LUNES]MASegCMUBDIORRNMMarccorto1+/o-ManoProx Enfr-mØToRABaseØFigura <strong>5.</strong>50. PRÓXIMO[LUNES]Como se pue<strong>de</strong> observar en (109) para referirse al próximo lunes, el articu<strong>la</strong>dor activo con <strong>la</strong>configuración manual <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra L se articu<strong>la</strong> con un movimiento en arco corto hacia a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte ytermina en <strong>de</strong>tención. En este caso, el cambio en el movimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña como un morfemaesquemático que gloso como PRÓXIMO y que lleva como simulfijo una configuración manual queindica LUNES. Por otra parte, si se expresará lo contrario, es <strong>de</strong>cir, el lunes pasado <strong>la</strong> seña LUNESse realiza con un movimiento en arco corto pero hacia atrás PASADO[LUNES].En expresiones como ‗<strong>la</strong> próxima semana‘, ‗el sábado pasado‘, o ‗<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> dos lunes‘ seobserva que el señante fusiona <strong>la</strong> estructura fonológica <strong>de</strong> <strong>la</strong> unidad léxica que se refiere a algunaunidad <strong>de</strong> tiempo y realiza movimientos hacia a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte o hacia atrás para indicar el tiempo pasado ofuturo <strong>de</strong>l evento como se muestra en (110) con <strong>la</strong> frase Juan se casa el lunes.(110) JUAN-X[J] CASAR PRÓXIMO[LUNES]‗Juan se casa el lunes‘Ahora bien, para indicar <strong>la</strong> cantidad específica a <strong>la</strong> que se hace referencia con respecto a <strong>la</strong>unidad <strong>de</strong> tiempo nombrada, se realizan movimientos en arco hacia <strong>de</strong><strong>la</strong>nte o hacia atrás, cada unopartiendo <strong>de</strong> don<strong>de</strong> el anterior terminó; por tanto, el número <strong>de</strong> movimientos realizados equivale a <strong>la</strong>533


cantidad específica a <strong>la</strong> que se hace referencia. Véase el ejemplo (111) don<strong>de</strong> se emplea unesqueleto secuencial anterior.(111) PRO-DUAL-INCLUSIVO VER 1↔2 ESQ-ANT{PRÓXIMO[LUNES] PRÓXIMO[LUNES]}‗nos vemos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> dos lunes‘Por otra parte para indicar que algo pasó hace tres lunes, se utilizaría un esqueleto secuencialposterior (112).(112) ÍNDICE →1 IR FIESTA ESQ-POST {PASADO[LUNES] PASADO[LUNES] PASADO[LUNES]}‗fui a una fiesta hace tres lunes‘<strong>5.</strong>3.7.3. Esqueletos secuenciales verticalesEl tercer tipo <strong>de</strong> esqueletos observados son los secuenciales verticales, don<strong>de</strong> hay unasecuencia <strong>de</strong> señas que se mueven <strong>de</strong>s<strong>de</strong> arriba para abajo, cada una <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña anterior. Así,se observa en <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> algunas expresiones numéricas fracciones, como por ejemplo, unquinto (1/5).(113) ESQ-SEC-VERT{UNO L ↑ CINCO L ↓ }‗un quinto (1/5)‘En (113) el señante ubica <strong>la</strong> seña numeral que correspon<strong>de</strong> al numerador en <strong>la</strong> parte superior, y<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> el<strong>la</strong> articu<strong>la</strong> <strong>la</strong> seña numeral correspondiente al <strong>de</strong>nominador. Curiosamente si <strong>la</strong>expresión fuera escriban un quinto, el señante signa <strong>de</strong> manera secuencial el numerador, una señaíndice con una dirección diagonal ( / ), y el <strong>de</strong>nominador, como se muestra en (114).(114) ÍNDICE → 2PL ESCRIBIR ESQ-VERT{UNO SIGNO-DIAGONAL CINCO}‗escriban 1/5‘534


También para indicar que una acción se ejecuta siempre el mismo día <strong>de</strong> <strong>la</strong> semana, comopor ejemplo, todos los miércoles voy al cine, se realiza <strong>la</strong> configuración manual correspondiente a <strong>la</strong>seña <strong>de</strong>l nombre <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> <strong>la</strong> semana pero con un movimiento lineal <strong>de</strong> arriba hacia abajo 31 comoaparece en (115).(115) TODOS[MIÉRCOLES] ÍNDICE →1 IR CINE‗todos los miércoles voy al cine‘En (115) se observa una fusión entre <strong>la</strong> configuración manual <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña léxica MIÉRCOLES y elesquema secuencial vertical, con lo cual se expresa que <strong>la</strong> frecuencia <strong>de</strong>l evento se da ―todos losmiércoles‖.<strong>5.</strong>4. EL DELETREOEl último proceso morfológico al que haré referencia es el <strong>de</strong>letreo o el uso <strong>de</strong> <strong>la</strong>dactilología. Anteriormente se mostraron señas que representaban <strong>la</strong>s letras <strong>de</strong>l alfabeto <strong>de</strong>l español,y que se emplean para formar señas inicializadas o para <strong>de</strong>letrear pa<strong>la</strong>bras completas en esquema<strong>la</strong>terales. Ahora bien, <strong>la</strong> estructura morfológica <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong>letreadas es compleja. Por un <strong>la</strong>do,cada seña es un morfema que se refiere a una letra <strong>de</strong>l alfabeto <strong>de</strong>l español (cf. Battison 1978)unidos en un tipo <strong>de</strong> composición. Por el otro, el conjunto completo tiene un significado mediadopor el significado <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra en el español que ha sido <strong>de</strong>letreada. Así, <strong>la</strong> secuencia <strong>de</strong>letreada sepue<strong>de</strong> tomar como un morfema <strong>de</strong> segundo or<strong>de</strong>n. Por <strong>la</strong> dificultad conceptual que representan <strong>la</strong>spa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong>letreadas para el análisis morfológico, se trata el <strong>de</strong>letreo aparte <strong>de</strong> <strong>la</strong> morfologíaconcatenativa y <strong>la</strong> no concatenativa.31 Lid<strong>de</strong>ll (2003) consi<strong>de</strong>ra que el movimiento <strong>de</strong> esta seña <strong>de</strong> arriba hacia abajo respon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> disposición en elcalendario <strong>de</strong> los días <strong>de</strong> <strong>la</strong> semana.535


<strong>5.</strong>4.1. El <strong>de</strong>letreo formalEl <strong>de</strong>letreo o dactilología es uno <strong>de</strong> los mecanismos para <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras en <strong>la</strong>slenguas <strong>de</strong> señas que consiste <strong>de</strong> manera general en representar los signos o <strong>la</strong>s letras <strong>de</strong> <strong>la</strong> lenguaescrita dominante. En el caso <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM estos signos correspon<strong>de</strong>n a <strong>la</strong>s letras <strong>de</strong>l alfabeto<strong>la</strong>tino usado para escribir el español. Es un recurso utilizado con frecuencia para tomar prestadaspa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong>l español. Se pue<strong>de</strong> hacer referencia a estas señas como ―señas <strong>de</strong>letreadas‖, como en elsiguiente ejemplo en el cual se observa el uso <strong>de</strong>l <strong>de</strong>letreo para representar <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra ‗vacunar‘ enun enunciado <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM.(116) TODO NIÑO ÍNDICE →L DEBER #V-A-C-U-N-A-R‗todos los niños <strong>de</strong>ben vacunarse‘Como se pue<strong>de</strong> ver en (116), se utiliza <strong>la</strong> convención <strong>de</strong> iniciar el <strong>de</strong>letreo con el símbolo <strong>de</strong> número(#) seguido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong>letreada separadas con guiones.Robbin Battison (1978), quién realizó <strong>la</strong> primera investigación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>letreo en <strong>la</strong> ASL,observó que muchas señas que provenían <strong>de</strong>l inglés escrito se representaban con <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> <strong>la</strong>sletras <strong>de</strong>l alfabeto <strong>de</strong> <strong>la</strong> ASL, y que a<strong>de</strong>más varios cambios fonológicos tenían lugar al momento <strong>de</strong>ser producidas. Uno <strong>de</strong> los aspectos más sobresalientes <strong>de</strong> <strong>la</strong> investigación <strong>de</strong> Battison es el hecho<strong>de</strong> que cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras que forman parte <strong>de</strong> este proceso l<strong>la</strong>mado <strong>de</strong>letreo posee una estructurainterna y segmental. El <strong>de</strong>letreo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> perspectiva <strong>de</strong> este autor, no consiste únicamente en <strong>la</strong>articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s configuraciones manuales correspondientes al alfabeto <strong>de</strong> <strong>la</strong> lenguadominante. Es <strong>de</strong>cir, estas señas no <strong>de</strong>berían consi<strong>de</strong>rarse una mera representación icónica <strong>de</strong> <strong>la</strong>sletras <strong>de</strong> forma manual, sino que habría que consi<strong>de</strong>rar<strong>la</strong>s como cualquier otra ―seña‖. Así, para esteinvestigador <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong>l alfabeto manual constituyen una especie <strong>de</strong> morfemas libres.536


El uso <strong>de</strong> <strong>la</strong> dactilología o <strong>de</strong>letreo se da en <strong>de</strong>terminadas circunstancias, como por ejemplo,cuando aparecen términos nuevos o <strong>de</strong>sconocidos para el señante, se recurre <strong>de</strong> forma inmediata a<strong>de</strong>letrear esta pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong>sconocida, y quizá posteriormente se llegue a una convención en el uso <strong>de</strong>una seña específica para esa pa<strong>la</strong>bra 32 . O, como ya se mencionaba, se usa en <strong>la</strong> presentación <strong>de</strong>alguien ante un grupo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconocidos resulta una práctica normal <strong>de</strong>letrear el nombre <strong>de</strong> esapersona para introducir<strong>la</strong> a <strong>la</strong> conversación, como en el ejemplo <strong>de</strong> Martha Ruiz (figuras <strong>5.</strong>45 y<strong>5.</strong>46).<strong>5.</strong>4.1.1. El <strong>de</strong>letreo lexicalizadoDe acuerdo con Battison (1978) cuando un señante <strong>de</strong>letrea, pue<strong>de</strong> reproducir cada morfemadistintivamente en lo que se l<strong>la</strong>maría un <strong>de</strong>letreo explícito o formal, que hace referencia a un estilocuidadoso y formal, o por el contrario se pue<strong>de</strong>n articu<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s letras <strong>de</strong> una manera más fluida queincorpora los elementos formativos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua, un <strong>de</strong>letreo lexicalizado. En este tipo<strong>de</strong> <strong>de</strong>letreo, los morfemas separados correspondientes a cada letra <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra escrita pue<strong>de</strong>ncomportarse como si constituyeran un solo morfema, como una so<strong>la</strong> seña. Es <strong>de</strong>cir, se comportancomo compuestos lexicalizados.El <strong>de</strong>letreo lexicalizado <strong>de</strong>scribe un proceso por el cual <strong>la</strong> combinación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> cadauna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras correspondientes a <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra en <strong>la</strong> lengua hab<strong>la</strong>da dominante español llega ainterpretarse como una so<strong>la</strong> seña. En <strong>la</strong> LSM, un ejemplo <strong>de</strong> <strong>de</strong>letreo lexicalizado sería <strong>la</strong> señacorrespondiente a ―sal‖, <strong>la</strong> cual se signa <strong>de</strong>letreando cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra, en <strong>la</strong> que seincorporan <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s que subyacen a <strong>la</strong> fonología <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM. La transición entre cada letra32 Brentari (1994) aborda el estudio <strong>de</strong> <strong>la</strong> lexicalización <strong>de</strong> <strong>la</strong>s formas <strong>de</strong>letreadas en <strong>la</strong> ASL. De acuerdo con esta autora,estas señas <strong>de</strong>letreadas son utilizadas cuando no hay una seña para el concepto al que se hace referencia o que no ha sidodiscutido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad silente; para enfatizar una pa<strong>la</strong>bra que sí tiene una seña, en este caso <strong>de</strong> <strong>la</strong> ASL, y endisciplinas académicas.537


involucra un breve movimiento <strong>de</strong> trayectoria lineal—un esquema <strong>la</strong>teral—, o bien pudieraomitirse este movimiento. En <strong>la</strong> figura <strong>5.</strong>51 se ilustra <strong>la</strong> realización <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra ‗sal‘.(117) #SALFigura <strong>5.</strong>51. Deletreo lexicalizado <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra SALEn (118) usamos <strong>la</strong> convención <strong>de</strong> representar el <strong>de</strong>letreo lexicalizado sin marcar los guiones queseparan <strong>la</strong>s letras en el <strong>de</strong>letreo formal 33 . Es importante notar que <strong>la</strong> lexicalización es un procesogradual y que algunos signos pue<strong>de</strong>n ser más lexicalizados que otros. De esta manera <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras#TÉ, #PLAYA y #VACUNA aun conservan una estructura re<strong>la</strong>tivamente explícita; es <strong>de</strong>cir, en <strong>la</strong>formación <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> estas señas se pue<strong>de</strong> observar con mayor c<strong>la</strong>ridad <strong>la</strong>s letras <strong>de</strong>l alfabetocon <strong>la</strong>s cuales están formadas. En otras circunstancias, <strong>la</strong>s señas lexicalizadas han sufridomodificaciones mayores. Ejemplo <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> modificaciones son <strong>la</strong>s señas #LA, #DE, #BEBE,#NO y #SÍ, como se presenta en párrafos posteriores.Battison (1978) en su estudio <strong>de</strong> <strong>la</strong> ASL indica que señas formadas por el <strong>de</strong>letreo como #IF‗sí‘ u #OR ‗o‘ conservan <strong>la</strong> estructura interna <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña correspondiente a cada letra <strong>de</strong>l alfabeto ysiguen <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>la</strong> ASL. Pero, <strong>de</strong> acuerdo con este investigador, en señas con unmayor número <strong>de</strong> configuraciones manuales como #BACK ‗<strong>de</strong> regreso‘ o #EARLY ‗temprano‘33 Adopto <strong>la</strong>s convenciones establecidas por otros investigadores Lucas y Valli (1998), Massone 1985, 1990, 1993.538


existe una ten<strong>de</strong>ncia a reducir el número <strong>de</strong> señas, <strong>de</strong> tal modo que <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong>letreadas lleguen aparecerse más a una so<strong>la</strong> seña <strong>de</strong> <strong>la</strong> ASL. Esto marca <strong>la</strong> diferencia entre el <strong>de</strong>letreo formal y el<strong>de</strong>letreo lexicalizado. Battison <strong>de</strong>scribe ocho procesos <strong>de</strong> lexicalización que marcan <strong>la</strong> diferenciaentre ambos tipos <strong>de</strong> <strong>de</strong>letreo, los cuales implican una serie <strong>de</strong> cambios morfofonológicos, como son<strong>la</strong> modificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> orientación; <strong>la</strong> reduplicación <strong>de</strong>l segmento M (movimiento); <strong>la</strong> incorporación<strong>de</strong> <strong>la</strong> mano débil.Los tipos <strong>de</strong> procesos seña<strong>la</strong>dos por este autor, así como otras características que ocurren enel contexto <strong>de</strong> <strong>la</strong> enunciación re<strong>la</strong>cionadas con el <strong>de</strong>letreo, como el hecho <strong>de</strong> que los señantespue<strong>de</strong>n producir combinaciones <strong>de</strong> señas <strong>de</strong>letreadas y señas específicas, o escoger <strong>de</strong>letrear partes<strong>de</strong> <strong>la</strong>s oraciones que podrían también ser signadas, son aspectos que en <strong>la</strong> LSM ameritan un estudiomás profundo y que rebasan esta investigación. A continuación sólo expongo <strong>de</strong> forma brevealgunos <strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>letreo que Battison enuncia y que he observado en <strong>la</strong> LSM 34 , comoson <strong>la</strong> eliminación <strong>de</strong> algunas en el <strong>de</strong>letreo, y el cambio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s configuraciones manuales.De acuerdo con Battison algunas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> una pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong>letreada pue<strong>de</strong>n sereliminadas en el <strong>de</strong>letreo lexicalizado, <strong>de</strong>bido a que <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong>letreadas están regidas por <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> estructura <strong>de</strong> <strong>la</strong> propia lengua <strong>de</strong> señas. Así, él observó que algunas señas <strong>de</strong>letreadas <strong>de</strong> <strong>la</strong>ASL estaban formadas por una o hasta cuatro configuraciones manuales diferentes en secuencia,pero que al parecer existía una reg<strong>la</strong> que consistía en no permitir más <strong>de</strong> dos configuracionesmanuales en una seña. Y por tanto, esto explicaría porqué en algunas secuencias <strong>de</strong> señas al provenir<strong>de</strong>l <strong>de</strong>letreo <strong>de</strong> una pa<strong>la</strong>bra en <strong>la</strong> lengua oral dominante, los señantes eliminan algunos segmentos oseñas.34 Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s observaciones que hace Battison sobre el <strong>de</strong>letreo en <strong>la</strong> ASL, es <strong>la</strong> coexistencia tanto <strong>de</strong> una seña<strong>de</strong>letreada como una seña específica para el mismo concepto. En mis datos sobre LSM encuentro el ejemplo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas#TIO, y TIO, #PAN y PAN aunque <strong>de</strong> uso más frecuente <strong>la</strong> segunda forma <strong>de</strong> cada par.539


En <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM correspondientes a algunas pa<strong>la</strong>bras breves <strong>de</strong>l español como losartículos el, <strong>la</strong>, los, <strong>la</strong>s y <strong>la</strong> preposición <strong>de</strong>, se observa el uso <strong>de</strong>l <strong>de</strong>letreo con <strong>la</strong> eliminación <strong>de</strong>algunos segmentos e incluso <strong>de</strong> una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras <strong>de</strong>l alfabeto que <strong>la</strong> integran. Así <strong>la</strong> seña<strong>de</strong>l artículo ―<strong>la</strong>‖ se articu<strong>la</strong> con <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> <strong>la</strong> LETRA- L y LETRA-A (v. figura <strong>5.</strong>52), mientras que<strong>la</strong> seña correspondiente a <strong>la</strong> preposición ―<strong>de</strong>‖ se articu<strong>la</strong> con <strong>la</strong> seña <strong>de</strong> <strong>la</strong> LETRA-D, más unsegmento <strong>de</strong> movimiento, que <strong>de</strong>scribe una trayectoria recta hacia el <strong>la</strong>do ipsi<strong>la</strong>teral, como semuestra en <strong>la</strong> figura (<strong>5.</strong>53).(118) #LA(119) #DEMASeg ----D--------D----- -sost sostCM 1+/a+ 1234-/a+UB ManoProxEnfrmØIpsiUmDI ExtManoOR BaseRNM ØFigura <strong>5.</strong>52. #LAMASeg -----M-----linCM 12+ºapil/o+c+UB ManoProx-mØTo m1ToDI ExtManoOR BaseRNM ØFigura <strong>5.</strong>53. #DE540


Ahora bien, con respecto al cambio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s CM en el proceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>letreo, Battison seña<strong>la</strong> quealguno <strong>de</strong> los rasgos que intervienen en cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas pue<strong>de</strong> modificarse. Por ejemplo, en <strong>la</strong>seña #BEBE ‗bebé‘ <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM, <strong>la</strong> seña está compuesta por <strong>la</strong> combinación <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña letra B seguida<strong>de</strong> <strong>la</strong> configuración manual <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra E. Sin embargo, esta última sufre una modificación en losrasgos <strong>de</strong> <strong>la</strong> matriz articu<strong>la</strong>toria, así que al realizarse <strong>de</strong> manera rápida se aprecia únicamente unmovimiento local <strong>de</strong>nominado <strong>de</strong> rascamiento, como aparece en (120).(120) #BEBEMASegCMUBDIORRNM Ø-----D-------rsc1234+/o-ManoProx-mØToExtManoBaseFigura <strong>5.</strong>54. #BEBEAhora contrastémos<strong>la</strong> con <strong>la</strong> forma <strong>de</strong>letreada en (121).(121) # B-E-B-EMASegD-sostD-sostD-sostCM 1234+/o- 1234‖/a^d- 1234+/o- 1234‖/a^d-UB ManoProx-mØToManoProx-mØToManoProx-mØToManoProx-mØToDI ExtMano ExtMano ExtMano ExtManoOR Base Base Base BaseRNM Ø Ø Ø ØD-sost541


En (121) se muestra cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras que compone <strong>la</strong> seña ‗bebé‘ en un <strong>de</strong>letreo formal. Adiferencia <strong>de</strong> (120), no hay modificación <strong>de</strong> los rasgos articu<strong>la</strong>torios.Otra reg<strong>la</strong> restringe <strong>la</strong> secuencia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s configuraciones manuales en una seña. Para Battison,algunas configuraciones manuales sólo pue<strong>de</strong>n ser seguidas por otras formas específicas <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano,dado que <strong>la</strong> secuencia <strong>de</strong> CM se encuentra condicionada por <strong>la</strong>s propieda<strong>de</strong>s fisiológicas <strong>de</strong> <strong>la</strong>articu<strong>la</strong>ción. De este modo, se producen los cambios <strong>de</strong> <strong>la</strong> configuración manual <strong>de</strong> una maneraeconómica. Por ejemplo, veamos el par <strong>de</strong> señas #SÍ y #NO, <strong>la</strong>s cuales mantienen un patrón <strong>de</strong>secuencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> configuración manual permitido en <strong>la</strong> LSM. 35 Primero presento <strong>la</strong> forma <strong>de</strong>letreada<strong>de</strong> ‗sí‘ y posteriormente <strong>la</strong> realización <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña #SÍ.(122) #S-ÍMASeg ---D--------------D---- -sost sostCM 1234-/o- 4+/o-UB ManoProx-mØToDI RAOR BaseRNM ØEn (122) se muestra que <strong>la</strong> seña #S-Í está formada por <strong>la</strong> secuencia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s seña <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra S, cuyaconfiguración manual es (1234-/o-), seguida <strong>de</strong> <strong>la</strong> configuración manual <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña letra I (4+/o-).Ahora bien, en (124) se pue<strong>de</strong> apreciar una modificación <strong>de</strong> los rasgos articu<strong>la</strong>torios que respon<strong>de</strong>na <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s fonológicas que están en el sustrato <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM.35 Para Battison aun cuando comúnmente <strong>la</strong> ubicación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>letreo que se realiza por primera vez es enfrente <strong>de</strong>l hombrodominante <strong>de</strong>l señante, esta locación no es un área restringida y pue<strong>de</strong> cambiar. Por su parte Lid<strong>de</strong>ll (2003) comenta quealgunas señas que se refieren a <strong>la</strong>s letras o números pue<strong>de</strong>n dirigirse a algún lugar específico <strong>de</strong>l espacio, como porejemplo el nombre <strong>de</strong> alguna persona en un suéter, se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>letrear sobre el pecho <strong>de</strong>l señante; <strong>de</strong> manera secuencia<strong>la</strong>rticu<strong>la</strong> <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras sobre el lugar correspondiente a <strong>la</strong>s letras en el p<strong>la</strong>no <strong>de</strong>l suéter.542


(123) #SÍMASegCMUBDIORRNM Ø------M------rsc4+º/o-ManoProx-mØToRABaseEn (123) se observa que <strong>la</strong> seña presenta una configuración manual en <strong>la</strong> cual el <strong>de</strong>dos seleccionadoes el <strong>de</strong>do meñique, este <strong>de</strong>do se encuentra extendido pero con cierto grado <strong>de</strong> re<strong>la</strong>jación, asimismopresenta un movimiento local <strong>de</strong> rascamiento, que se realiza <strong>de</strong> manera repetitiva y rápidamente.Un caso parecido ocurre con <strong>la</strong> seña #N-O como se muestra en (124) y #NO en (125) comose muestra a continuación.(124) #N-OMASeg ------D------------D---- -sost sostCM 12^/o- 1234+º/oºd-y-UB ManoProx-mØToDI RAOR BaseRNM Ø543


(125) #NOMASeg ------M------CM 12+/a+ 12^º/o+cUB ManoProx-mØToDI RAOR BaseRNM ØEn (124) se observa <strong>la</strong> realización <strong>de</strong> <strong>la</strong>s seña letra N seguido <strong>de</strong> <strong>la</strong> seña letra O, el <strong>de</strong>letreo <strong>de</strong> estanegación presenta dos segmentos <strong>de</strong>tención. Al comparar<strong>la</strong> con (125), el <strong>de</strong>letreo lexicalizado #NOconsiste en <strong>la</strong> realización <strong>de</strong> <strong>la</strong>s configuraciones manuales correspondientes <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras N y O <strong>de</strong>manera secuencial. Se observan modificaciones en <strong>la</strong> matriz segmental y en <strong>la</strong> matriz articu<strong>la</strong>toria,específicamente en el parámetro <strong>de</strong> <strong>la</strong> configuración manual.Por tanto, como se pue<strong>de</strong> observar en los ejemplos (123) y (125), los cambios que seobservan en <strong>la</strong> articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas para #SÍ y #NO son más drásticos, a tal grado que quizás se<strong>de</strong>berían consi<strong>de</strong>rar como señas simples, no como casos <strong>de</strong> <strong>de</strong>letreo.<strong>5.</strong>4.1.2. El <strong>de</strong>letreo monogramáticoPor último, presento un fenómeno re<strong>la</strong>cionado con el <strong>de</strong>letreo que consiste en combinar <strong>la</strong>configuración manual <strong>de</strong> varias letras simultáneamente en <strong>la</strong> mano para representar su <strong>de</strong>letreo <strong>de</strong>manera sintética. Se <strong>de</strong>nomina a esta práctica <strong>de</strong>letreo monogramático (Smith Stark y Cruz Aldrete2006).544


El <strong>de</strong>letreo monogramático se utiliza para <strong>de</strong>signar nombres propios <strong>de</strong> ciertos lugares, comopor ejemplo, los restaurantes VIPS 36 y <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> Instituto Rosendo Olleta (IRO) 37 . Veamos <strong>la</strong> señaVIPS ( figura <strong>5.</strong>55).(126) VIPSMASegCMUBDIORRNM Ø------D------vib124+sep/o-d-c+yManoProx-mØToPalmaBaseFigura <strong>5.</strong>5<strong>5.</strong> VIPSEsta seña VIPS presenta una CM constituida por <strong>la</strong> combinación <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra V y <strong>la</strong> letra I que secoarticu<strong>la</strong>n <strong>de</strong> manera simultánea, es <strong>de</strong>cir, <strong>la</strong> mano adopta una forma con los <strong>de</strong>dos índice, medio ymeñique extendidos y separados al mismo tiempo. A <strong>la</strong> par se realiza un movimiento local vibrante.Ahora veamos <strong>la</strong> articu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> estas señas que <strong>la</strong> componen <strong>de</strong> manera individual.(127) LETRA-VMASegCMUBDIORRNM Ø------D------Sost12+sep/o-ManoProx-mØToRABase36 VIPS es un ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> restaurantes en México; algunos <strong>de</strong> ellos sirven como punto <strong>de</strong> reunión para los Sordos.37 IRO (Instituto Rosendo Olleta) es el nombre <strong>de</strong> una escue<strong>la</strong> para Sordos, don<strong>de</strong> se emplea el mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> educaciónbilingüe.545


(128) LETRA-IMASegCMUBDIORRNM Ø------D------sost4+/o-ManoProx-mØToRABaseDe manera parecida, <strong>la</strong> seña para el Instituto Rosendo Olleta consiste en <strong>la</strong>s letras R e Iarticu<strong>la</strong>das simultáneamente como se muestra en (129).(129) IRO ‗Instituto Rosendo Olleta‘MASegCMUBDIORRNM Ø------D------vib12+crz 4+sep/o-d-c+y-ManoProx-mØToPalmaBaseFigura <strong>5.</strong>56. IROEn (129) se observa que los <strong>de</strong>dos índice y medio se encuentran cruzados, y el <strong>de</strong>do meñiqueextendido y separado. Así, <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> ambas letras se combinan al mismo tiempo. De maneraais<strong>la</strong>da pue<strong>de</strong> observarse <strong>la</strong> estructura <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas LETRA-I en (129) y <strong>de</strong> <strong>la</strong> LETRA-R en (130).546


(130) LETRA-RMASegCMUBDIORRNM Ø------D------sost12+crz/o-ManoProx-mØToRABaseAhora bien, aun cuando podamos consi<strong>de</strong>rar que se trata <strong>de</strong> un proceso marginal, el uso <strong>de</strong>l<strong>de</strong>letreo monogramático es reconocido por los señantes y es popu<strong>la</strong>r entre los jóvenes. Inclusive,incluye <strong>la</strong> muy conocida seña I-LOVE-YOU ‗te amo‘ tomada como préstamo <strong>de</strong> <strong>la</strong> ASL. Esta señaestá formada por <strong>la</strong>s letras I, L y Y articu<strong>la</strong>das simultáneamente como se muestra en (131).MASegCMUB------D------sost14+sep/a+ManoProx-mØToRABaseDIORRNM SonrisaI-LOVE-YOU ‘te amo’Figura <strong>5.</strong>57. I-LOVE-YOUAhora veamos <strong>la</strong>s señas que componen este <strong>de</strong>letreo monogramático <strong>de</strong>l 132 al 134.547


(131) LETRA-I (ASL)MASegCMUBDIORRNM Ø------D------sost4+sep/o-ManoProx-mØToRABase(132) LETRA-L (ASL y LSM)MASegCMUBDIORRNM Ø------D------sost1+/o-ManoProx-mØToRABase(133) LETRA-Y (ASL)MASegCMUBDIORRNM Ø------D------sost4+sep/a+ManoProx-mØToRABase548


Sólo falta mencionar aquel<strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras que proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> otras lenguas <strong>de</strong> señas, o bien <strong>de</strong>lenguas orales y que emplean el alfabeto manual. Algunos <strong>de</strong> los señantes i<strong>de</strong>ntifican que <strong>la</strong>s señasson <strong>de</strong> otras lenguas <strong>de</strong> señas como <strong>la</strong> ASL o <strong>la</strong> LSE, o <strong>de</strong>l español y así lo manifiestan. Pero, se hanintroducido a <strong>la</strong> Lengua <strong>de</strong> Señas Mexicana, y entre los jóvenes es común observar este tipo <strong>de</strong>señas, como por ejemplo, el uso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señas OK <strong>de</strong> <strong>la</strong> ASL o NOMBRE <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSE.Es indudable que el marco teórico <strong>de</strong> <strong>la</strong> morfología <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas orales contribuye alestudio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s leguas <strong>de</strong> señas, pero como es <strong>de</strong> esperarse, <strong>la</strong>s lenguas visogestuales presentanprocesos que le son propios dada su naturaleza, como <strong>la</strong> gradación, <strong>la</strong> fusión y el uso <strong>de</strong> esqueletosespaciales. He expuesto onces tipos <strong>de</strong> procesos morfológicos: composición, prefijación, sufijación,reduplicación, suprafijación, supletivismo, gradación, simulfijación, escenificación interactiva,―esqueletización‖ y <strong>de</strong>letreo.En <strong>la</strong> morfología <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas en general y <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM en particu<strong>la</strong>r no sólo existeuna concatenación <strong>de</strong> los elementos, sino que a<strong>de</strong>más existe una superposición <strong>de</strong> los mismos, pues<strong>la</strong>s lenguas visogestuales se caracterizan por <strong>la</strong> simultaneidad, espacialidad, y temporalidad a<strong>de</strong>más<strong>de</strong> <strong>la</strong> secuencialidad entre sus distintos componentes, a diferencia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas orales en don<strong>de</strong>prevalece <strong>la</strong> secuencialidad. En otros casos, hay un cambio re<strong>la</strong>tivo, como en <strong>la</strong> poco importancia <strong>de</strong><strong>la</strong> morfología concatenativa en <strong>la</strong> LSM y el papel primordial <strong>de</strong> <strong>la</strong> incorporación. Así, aunqueexistan procesos análogos en <strong>la</strong>s lenguas audiorales y visomanuales hay un cambio en suimportancia re<strong>la</strong>tiva: <strong>la</strong> prefijación y <strong>la</strong> sufijación, que son muy importantes en <strong>la</strong>s leguas orales, soncasi inexistentes en <strong>la</strong>s LSM, mientras que los simulfijos, <strong>de</strong> poca importancia en muchas lenguasorales, tienen un papel primordial en <strong>la</strong> LSM.Aunque <strong>la</strong> <strong>de</strong>ixis existe en <strong>la</strong>s lenguas orales y en <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas, existen c<strong>la</strong>rasdiferencias entre ambos tipos <strong>de</strong> lenguas <strong>de</strong>bidas a su modalidad. En <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas <strong>la</strong> <strong>de</strong>ixis549


es más productiva y tangible, ya que efectivamente se está seña<strong>la</strong>ndo el referente. Es <strong>de</strong>cir, losseñantes están indicando un lugar específico en el espacio para hacer una referencia pronominal,temporal o espacial. Por otra parte, con respecto al estudio <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>ixis pronominal en <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong>señas, nos enfrentamos al reconocimiento <strong>de</strong> dos circunstancias en el momento <strong>de</strong> <strong>la</strong> enunciación.Por un <strong>la</strong>do al uso <strong>de</strong> los <strong>de</strong>ícticos para hacer <strong>la</strong>s distinciones pertinentes a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> señalización—<strong>de</strong> diferentes puntos en el contexto inmediato <strong>de</strong> <strong>la</strong> enunciación— <strong>de</strong> los referentes que estánpresentes para ser vistos, y por tanto, seña<strong>la</strong>dos. Y por otro el uso <strong>de</strong> estos mismos <strong>de</strong>ícticos parahacer referencia a lo que no está presente en el contexto situacional, pero cuya presencia ha sidoestablecida virtual o imaginariamente. Aun en el caso <strong>de</strong>l tiempo, se pue<strong>de</strong> hacer referencias<strong>de</strong>ícticas a través <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> <strong>la</strong> línea temporal. El uso <strong>de</strong> los gestos <strong>de</strong>ícticos como elementosparalingüísticos, en el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas orales, se contrasta con su uso en <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> señas, endon<strong>de</strong> son elementos léxicos y gramaticales plenos. Así a diferencia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas orales, en <strong>la</strong>sseñas visogestuales tienen una importancia que pue<strong>de</strong> ser utilizada metalingüísticamente.Por último, es necesario seña<strong>la</strong>r que el papel <strong>de</strong> los rasgos no manuales sigue siendo unpunto que requiere <strong>de</strong> mayor exploración, no sólo como parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> estructura fonológica, sinotambién morfológica, sintáctica y discursiva. En <strong>la</strong> presentación <strong>de</strong> los datos <strong>de</strong> <strong>la</strong> LSM, varios <strong>de</strong>los rasgos no manuales aparecen indicados en <strong>la</strong> línea superior a <strong>la</strong> glosa, he i<strong>de</strong>ntificado algunos <strong>de</strong>ellos como negación, predicación, intensificadores (diminutivo, aumentativo), pregunta. Noobstante, hay algunos más que he <strong>de</strong>scrito pero cuyo estatus estructural no está <strong>de</strong>finido, y que abreel campo a futuras investigaciones.550

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!