12.07.2015 Views

Vilaweb - Llibre d'estil

Vilaweb - Llibre d'estil

Vilaweb - Llibre d'estil

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

assegura o manifesta una cosa, com si aquests verbs fossin simples variants de ‘dir’ o‘expressar’. No, afirmar és dir categòricament, o implicant rèplica o contestació; assegurarconnota autoritat o fermança, i manifestar implica la revelació d’alguna particularitat noconeguda.El portaveu va dir que perseguien els interessos de Catalunya i va assegurar que noposarien cap trava a una bona acció de govern; finalment també va afirmar que farienuna oposició responsable.En aquest exemple ‘assegurar’ i ‘afirmar’ s’usen com a sinònims de ‘dir’, però a tort. Enefecte, allò que el portaveu ‘afirma’, si de cas, és la primacia dels interessos de Catalunya;la resta, són precisions, i no hi escau gens de fer-hi servir verbs més contundents que no elde la primera clàusula. Una redacció més apropiada podria haver estat la següent:El portaveu va dir que perseguien els interessos de Catalunya i que no posarien captrava a una bona acció de govern; en definitiva, que farien una oposició responsable.Els casos exemplificats disten força d’ésser únics, i són molts els camps semàntics afectatsper aquesta pruïja de desplegar recursos lèxics variats i emfàtics, molt sovint innecessaris ipertorbadors, si pensem que, en definitiva, aquesta pràctica acaba, no solament banalitzantel lèxic, sinó desproveint-lo de precisió i d'expressivitat.Les observacions fetes en aquest paràgraf i en l’anterior potser es podrien encloure en lamàxima que la informació no vol retòrica (en el sentit pejoratiu del terme).viii. EUFEMISMES I VULGARISMESDos extrems s’han de defugir: l’un és l’ús de termes o expressions considerades vulgars omalsonants, fins i tot en una citació indirecta. Quan la singularitat de la notícia ho aconselli,es poden reproduir, tanmateix, en una citació directa.L’altre és el de recórrer a termes eufèmics per pruïja de correcció, política o no. No tan solsperquè l’eufemisme emmascara la realitat, cosa desavinent amb la funció informativa, sinóperquè sovint vehicula conceptes ben diferents d’aquell a què volem referir-nos.Aquest fenomen de substitució eufèmica ocorre sovint en les designacions de deficiènciesfísiques o psíquiques, o de condicions socialment mal acceptades. D’aquí vénen les‘deficiències acústiques’, els ‘econòmicament dèbils’, la ‘tercera edat’, els ‘ancians’, els'invidents', etc., en lloc de ‘sordesa o sordària’, de ‘pobres’, de ‘vellesa’, de ‘vells’ o ‘gentgran’, de 'cecs'.Hi ha casos, tanmateix, en què el terme habitual per a designar una determinada condició orealitat s’ha degradat manifestament i s’ha convertit en un insult o gairebé. És obvi que unterme talment degradat ha d’ésser substituït amb el millor recurs possible. Seria el cas, de‘deficient mental’, per exemple.88

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!