12.07.2015 Views

Vilaweb - Llibre d'estil

Vilaweb - Llibre d'estil

Vilaweb - Llibre d'estil

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Quant als pronoms febles i la manera de combinar-los n’hi ha prou de definir posicions id’apuntar uns pocs criteris d’orientació general.El sistema combinatori d’aquests pronoms, tal com el va establir el Mestre Fabra, és massasòlid i té una funció de cohesió dialectal massa important per a renunciar-hi, ni que siguiparcialment. Que cap dialecte no realitzi la combinatòria fabriana completa, 71 no significaque la llengua estàndard no n’hagi de treure tot el benefici que aporta. Per això se’nrecorden els punts següents.) El sistema combinatori ‘l’hi’, ‘la hi’, ‘els hi’, ‘les hi’ és preferent, perquè és el més estès: éspropi de tot el dialecte oriental i de tot el dialecte nord-occidental. En contrapartida, elsistema ‘li’l, ‘li la’, ‘li’ls’, ‘li les’ és més ‘lògic’ i, potser, més antic, però sols és vigent alsparlars sud-occidentals. En tot cas, aquests dos sistemes ni es poden barrejar o fusionar nihan d’alternar-se.) La pluralització de ‘li’ en ‘els hi’ és regional i, per tant, s'ha d'evitar: 72Telefona al secretari, a la infermera: Li telefona (al secretari, o infermera, singular);Escrivia a les germanes, als cosins: Els escrivia (a les germanes, o cosins, plural).c) Per la mateixa raó es descarten les neutralitzacions següents:– de ‘la hi’ o ‘li ho’ a ‘l’hi’:Van deixar la clau al nen, a la nena, / a casa: La hi van deixar (la clau, al nen o nena / acasa);No volen explicar això al jutge, a la jutgessa: No li ho volen explicar (això, al jutge ojutgessa);Portes un regal a l’amic, a l'amiga / a la clínica: L’hi portes (el regal, a l’amic o amiga / ala clínica).– de ‘li’n’ a ‘n’hi’:No volien donar poders a l'hereu, a la pubilla: No li’n volien donar (de poders, a l'hereu opubilla);Que no porten aigua a casa?: Que no n’hi porten (d’aigua, a casa).– de ‘els el’, ‘els els’, ‘els la’, els les’, ‘els ho’ o ‘els en’ a ‘els hi’:Tira el pom / els poms a les noies, als nois: Els el / els els tira (a les noies o nois, el pom/ els poms);71 Tot amb tot, en català central no són pas insòlites formes com ‘li ho’ (/liu/), i ‘li’n’ diferent de ‘n’hi’, odistincions com ‘l’era’ i ‘ho era’, encara que no siguin generals. Sigui com sigui, no té base l’opinió quesustenta que la proposta fabriana és un ‘invent’. És una sistematització, no un invent.72 En els exemples dels apartats b) i c) tots els termes subratllats, indistintament del gènere, es podenrepresentar per 'li' (reduït a 'hi' en contacte amb els pronoms 'el, 'la', 'els, 'les'), si són en singular, o per 'els',si són en plural.52

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!