12.07.2015 Views

Vilaweb - Llibre d'estil

Vilaweb - Llibre d'estil

Vilaweb - Llibre d'estil

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

equivalent resulta detonant. 59 En principi, sempre val més fer-ne la traducció amb un termeneutre.ObservacionsPotser no són tampoc sobreres un parell d’orientacions relacionades amb el lèxic, l’unasobre alguns verbs mal formats amb –ejar, i l’altra sobre l’ús injustificat de termes sinònims.1. Els verbs derivats en -ejar afegeixen al significat del mot primitiu (generalment un adjectiu:agrejar, groguejar; però també un substantiu: torrejar, petonejar) una connotació adés de‘tendència a’, de ‘aparença, gust, de’, de 'semblar, fer com'…, adés de reiteració: asprejar(tendir a ésser aspre); fuetejar (administrar repetits cops de fuet). 60Doncs bé, hi ha uns quants verbs en -ejar, tots de formació relativament moderna, mancatsd’aquesta connotació de tendència o reiteració, que semblen calcs servils dels espanyols en‘-ear’ corresponents. La forma més plausible d’aquests verbs és en -ar, no pas en –ejar(amb els possibles derivats en -atge, no pas en -eig):Boicotar (boicot), blocar (blocatge), boxar (boxa), escannar (escannatge), sabotar(sabotatge), sondar (sondatge).2. La llengua periodística dels nostres mitjans té tendència a evitar la repetició d’un mateixmot i per aconseguir-ho no s’està de prodigar termes emparentats de lluny o de prop ambaquell que no vol repetir. Aquesta pràctica dóna força textos poc naturals, i sovintconfusionaris i tot. És allò de fer una petita crònica sobre una efemèride daliniana, posemper cas, i d’enfilar-hi tots els epítets possibles per no repetir el nom de Dalí: artista, pintor,creador, surrealista, empordanès, figuerenc, personatge, figura...Ben altrament, la gràcia d’un text està més aviat a discernir el mot just, que si designa bé larealitat de què parlem, no ha pas de menester alternatives, tret dels pronoms que puguinrepresentar-lo adequadament (com diem més endavant). I, ben entès, això no té res a veureamb impropietats com ‘l’exposició, inaugurada ahir a migdia a Barcelona per R., exposa obrabàsica de T.’, o ‘l’exposició, inaugurada ahir..., mostra obra bàsica de T.’, igualmentdesafortunades, però força habituals.B. MorfologiaCom és sabut, la morfologia constitueix, amb l’ortografia, un dels capítols de més èxit de lareforma fabriana, i això que, en alguns punts, capgirava usos orals molt arrelats. Fabra, quebastia la reforma pensant en una llengua nacional, va trobar en la llengua antiga les línies59 I ben menys encara per un equivalent formal, però no semàntic (com el desafortunat ‘pentinar’, que encatalà col·loquial significa ‘renyar’, en lloc de ‘garbellar’, ‘fer una batuda’, ‘recercar’).60 Compareu, per a més il·lustració, parells de verbs de significat semblant: sagnar, sanguejar; fumar,fumejar; passar, passejar; rondinar, rondinejar…43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!