12.07.2015 Views

Vilaweb - Llibre d'estil

Vilaweb - Llibre d'estil

Vilaweb - Llibre d'estil

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. Els noms propis no catalans de llengües que usen l'alfabet llatí s'escriuen segons elscriteris genèrics següents:– els noms de persona, s'escriuen, tant com sigui possible, segons l'ortografia originària;– els noms de lloc que no tenen forma catalana tradicional s'escriuen, tant com siguipossible, segons l'ortografia originària;– els noms restants adés s’adapten o es tradueixen, adés no.3. Els noms propis no catalans que usen alfabets o sistemes d'escriptura no llatinss'escriuen segons els patrons esquemàtics següents:– Quan aquests noms, del grup que sigui, no tenen forma catalana tradicional, estranscriuen: val a dir, els sons del nom originari s'escriuen, tant com sigui possible, segonsles normes de l'ortografia catalana. 34– Ara, si aquests mateixos noms, sense forma catalana rebuda, presenten una adaptacióllatina internacionalitzada, es manlleva aquesta adaptació, sempre que no resultiincompatible o estrident.B. Criteris particulars d’escriptura de noms propisi. NOMS PROPIS DE PERSONA (antropònims)Siguin catalans o no ho siguin, hi preval el respecte a la decisió del portador del nom.Aquest criteri pot justificar tant les grafies aberrants, impròpies o antiquades, com lestranscripcions inconseqüents o mal fetes:Ariñó (Arinyó), Casas o Cazes (Cases), Comelade (Comalada), Estruch (Astruc),Ferràndiz (Ferrandis), Grabulosa (Grevolosa), Moncho (Monjo), Sellarés (Cellerers)...;: 35Kandinsky, Stravinsky (ben transcrits: Kandinski, Stravinski).Nogensmenys, en els noms de pila catalans, s'ha de fer valer la norma establerta i el sentitcomú:Anna, Antoni, Francesca, Josep... (i no: Ana, Antònio, Francisca, Joseph...).34 Transliterar, en canvi, és adaptar un mot lletra per lletra, al marge del valor fonètic i de l'ús gràfic que cadalletra pugui tenir en un sistema d’escriptura o en un altre. El criteri de VilaWeb és de transcriure, no detransliterar.35 Als cognoms castellans portats per persones que usen noms de pila catalans, és lícit d’aplicar-hil’accentuació catalana: Joan Pèrez, Antònia Lòpez, Andreu Ibàñez, Manel Gòmez (l’accent hi és obert, vegeuPeris, Llopis, Gomis...). De totes maneres, ha de prevaler la voluntat del portador.33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!