– ‘per a la negociació’, estructura calcada que suplanta ‘de negociació’ (‘base denegociació’).– ‘es reprendran’ per comptes de ‘reprendran’.redacció– poca naturalitat: ‘respecte de’ és una opció poc àgil, si més no, en lloc de ‘a’ (l’entrada), o‘sobre’ (el text);• igualment, ‘a partir d’aquesta tarda’ sembla un recurs artificiós (‘a partir de’ hi sobra).– repeticions: el segon bloc d’aquesta nota és una rèplica quasi literal de la primera: ‘Àustriamanté la postura de bloqueig respecte de l’entrada’ de Turquia a la UE; ‘la ministra austríacaha mantingut l’actitud immobilista respecte del text’ de la negociació.– incoherències: en un primer moment el debat (equivalent de ‘reunió’?) ha de continuar a latarda; però, després, la negociació ha de reprendre ‘aquest matí’. (Són una mateixa cosa eldebat i la negociació?).• la reunió ‘s’ha acabat’ amb fracàs, però, si s’ha acabat, com és que el debat/negociaciócontinua (al matí / a la tarda)?Redació alternativaLa reunió de ministres d'afers estrangers europeus s'ha acabat sense avinença, sobretotperquè Àustria continua blocant l'entrada de Turquia a la Unió Europea. En efecte, desprésde més de sis hores de discussió, la ministra austríaca, Ursula Plassnik, s'ha mantingutinflexible sobre el text que ha de servir de base de la negociació. De totes maneres, lesnegociacions continuaran.iv. QUART EXEMPLERedacció originalL'al·liat clau del Pentàgon a l'Irac i dirigent del Consell Nacional Iraquià, el xiíta AhmedChalabi, ha trencat relacions amb la coalició després que avui registressin casa seva i el seudespatx i confisquessin ordinadors i documents. Chalabi, que ha encapçalat durant anysl'oposició a Saddam Hussein des de l'exili, ha estat l'home de referència del Pentàgon, queel va considerar possible candidat a la presidència, però mai no ha comptat amb la simpatiadel poble iraquià. En els darrers temps, a més, les relacions amb els EUA s'havien anatdeteriorant i funcionaris del govern nord-americà, en especial del Departament d'Estat i de laCIA, ja no li donaven suport en posar en dubte l'exactitud de les seves informacions idesconfiar per la seva ambició de poder. Per la seva banda, el secretari del Departament deDefensa nord-americà Paul Wolfowitz ha explicat que el Pentàgon suspenia la subvenció de340.000 dòlars mensuals al Consell nacional iraquià, oposició a Saddam des de l'exili durantel règim baazista.102
ComentarisLa redacció d’aquesta notícia és, en general, ben lligada, exceptuant-ne, potser, ladisposició de l’últim període. Però hi apareixen errades ortogràfiques, lèxiques i sintàctiquesque l’emmascaren, algun clixé i alguna repetició innecessària.ortografia-tipografia– ‘al·liat’, ‘xiíta’, ‘baazista’, no són les grafies correctes (sinó ‘aliat’, ‘xiïta’, ‘baasista’).– el nom del secretari de defensa ha d’anar entre comes.– ‘Consell Nacional Iraquià’ i ‘Consell nacional iraquià’: un mateix nom propi escrit de duesmaneres (la bona és la primera).lèxic– ‘clau’ (aliat) i ‘referent’ són dos termes per a expressar un mateix atribut; amb un n’hi haprou.– ‘registressin’ significant ‘escorcollessin’ no és genuí.– ‘encapçalat’ i ‘comptar amb’ se solen fer servir abusivament (també en aquest text).– ‘desconfiar’ no és ‘malfiar-se’, com sembla que és el cas.– ‘per la seva banda’: falca d’enllaç, sovint poc adient, com aquí.morfosintaxi– ‘després que avui registressin… confisquessin’, la construcció ‘després + que + subjuntiu’és estranya, violenta.– ‘confisquessin ordinadors…’, manca un complement, indirecte o circumstancial (elsordinadors es confisquen a algú i/o d’algun lloc).– temps verbals impropis: ‘Chalabi, que ha encapçalat l'oposició a Saddam des de l'exili’: elgovern de Saddam i l’exili de Chalabi són pretèrits llunyans en el moment de redactar lanotícia; a més, ‘ha encapçalat’ es refereix a un passat dintre d’un passat més dilatat.• ‘ha estat l’home de confiança’: potser hi convindria més ‘era l’home…’, considerant que esrefereix a un passat recent, d’alguna manera no acabat (imperfet).• ‘el va considerar’: si el passat de referència es representa amb un indefinit o un imperfet(‘ha estat’, ‘era’), un passat més anterior, i sintàcticament dependent, no es pot representaramb un perfet simple, sinó amb un imperfet o un plusquam perfet (‘el considerava’, ‘l’haviaconsiderat’).• ‘ha explicat que el Pentàgon suspenia’: si de cas, ‘havia suspès’ (si és un fet consumat), o‘suspendria’ (si encara s’ha de consumar).–’ En els darrers temps’: quan un espai de temps es compta, com en aquest cas, des delmoment de qui s’hi refereix, el català popular l’indica amb el determinant ‘aquest’ (‘aquestsdarrers temps’).– ‘en posar en dubte’: la preposició ‘en’ no introdueix un infinitiu causal.– ‘possible candidat’, hi manca un determinador (‘un’, per exemple).–’desconfiar per’: és ‘desconfiar de’, no ‘per’ (igualment, ‘malfiar-se de’).103
- Page 1 and 2:
Llibre d'estilv. 1.0
- Page 3 and 4:
4. Qüestions de concordança .....
- Page 5 and 6:
I. INTRODUCCIÓDe llibres d’estil
- Page 7 and 8:
II. TIPOGRAFIADes del punt de vista
- Page 9 and 10:
- Els decimals no se separen dels e
- Page 11 and 12:
Aquesta parsimònia és tant més r
- Page 13 and 14:
'L’oposició faria molt bé de re
- Page 15 and 16:
- La lletra inicial de noms propis:
- Page 17 and 18:
- Expressió de la sigla correspone
- Page 19 and 20:
Per facilitar la consulta als ciuta
- Page 21 and 22:
iv. DOS PUNTS (:)Quatre indicacions
- Page 23 and 24:
IV. INICIALS, ABREVIATURES, SIGLES
- Page 25 and 26:
les ONG, les PIME (no pas ONGs, PIM
- Page 27 and 28:
3. En les expressions percentuals c
- Page 29 and 30:
Demà és primer de mes, últim de
- Page 31 and 32:
ObservacionsEl metro de Barcelona c
- Page 33 and 34:
2. Els noms propis no catalans de l
- Page 35 and 36:
Observacions- En el procés de norm
- Page 37 and 38:
No cal ni dir que aquests criteris
- Page 39 and 40:
VII. GENTILICISEls gentilicis són
- Page 41 and 42:
VIII. APUNTS DE LLENGUADiem al come
- Page 43 and 44:
equivalent resulta detonant. 59 En
- Page 45 and 46:
VilaWeb segueix els paradigmes verb
- Page 47 and 48:
El segon exemple suposa una venda e
- Page 49 and 50:
Ara, quan la possibilitat s’expre
- Page 51 and 52: és obligatori que aquest precedeix
- Page 53 and 54: Dóna la mà / les mans als company
- Page 55 and 56: ObservacióEls numerals cardinals s
- Page 57 and 58: D’entrada, tinguem present que el
- Page 59 and 60: 10. L’infinitiu temporalSi la loc
- Page 61 and 62: A la llista de participants hi havi
- Page 63 and 64: El projecte pot servir per comunica
- Page 65 and 66: L’euro manté la seva feblesa, ma
- Page 67 and 68: 6. ‘estar’- arribada en un lloc
- Page 69 and 70: 7. ‘per’ i ‘per a’Aquestes
- Page 71 and 72: IX. APUNTS DE REDACCIÓLa informaci
- Page 73 and 74: 2. Frases linealsLa frase lineal s
- Page 75 and 76: Vegem un exemple de redacció difus
- Page 77 and 78: També té a veure amb aquesta prà
- Page 79 and 80: una pàgina de complement, no modif
- Page 81 and 82: la Generalitat. 100Aquesta informac
- Page 83 and 84: Ara, si els pronoms van lligats a u
- Page 85 and 86: El president disposa: ‘Se suspèn
- Page 87 and 88: Ni les que la llengua pot evitar am
- Page 89 and 90: ix. EXPRESSIONS QUANTITATIVES APROX
- Page 91 and 92: Si VilaWeb té i sosté una concepc
- Page 93 and 94: Igualment cal evitar l’ús sistem
- Page 95 and 96: viii. ALGUNES DENOMINACIONS DE PAÏ
- Page 97 and 98: Doncs bé, un discurs semblant, que
- Page 99 and 100: elacionen al final de tot, darrere
- Page 101: aquell període es va reduir un 22,
- Page 105 and 106: X. ÍNDEX LÈXIC I TOPONOMÀSTICAbr
- Page 107 and 108: altre adjectiu i pronom indefinit,
- Page 109 and 110: celebrar emprat abusivament i reite
- Page 111 and 112: engegar arrencar un motor o mecanis
- Page 113 and 114: iniciar (inici) es fa servir abusiv
- Page 115 and 116: Mònegue principat de l’Europa me
- Page 117 and 118: definit al nom’).potser adverbi m
- Page 119 and 120: sigles solament s’han de fer serv
- Page 121: veure-s’hi tenir una visió bona