12.07.2015 Views

99 (1991) - Sociedad Española de Estudios Clásicos

99 (1991) - Sociedad Española de Estudios Clásicos

99 (1991) - Sociedad Española de Estudios Clásicos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

46 M.~ JOSÉ VEGAciencia a un <strong>de</strong>spojo funerario. La lengua clásica es vidrio, urna,tabernáculo: su función principal es, so capa <strong>de</strong> proteger, vedar elcontacto. En ocasiones, es la misma lengua (muerta) la que <strong>de</strong> tabernáculopasa a ser reliquia: el Cortesano <strong>de</strong> Speroni lleva al extremola superposición <strong>de</strong> ambas analogías cuando juega el vocablolengua en el sentido idiomático y el fisiológico: el latín es lalengua <strong>de</strong> la cabeza (capo) <strong>de</strong>l mundo (Roma), hoy muerta, seca,fría, como la lengua <strong>de</strong>l santo <strong>de</strong> Padua que allí se venera. Losque hablan latín son como aquellos que ponen en su boca viva unpedazo <strong>de</strong> carne inerte (Speroni, 1542, p. 119v).Los sacerdotes-letrados no muestran, sino que celan; impi<strong>de</strong>ntocar las ciencias con la mano (((non con le mani tocchiamon;«qu'il n'est permis toucher avecques la mainn) y encierran las disciplinas<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la lengua, a salvo <strong>de</strong> toda profanación. Se comportan-en palabras <strong>de</strong> Du Bellay- como venerables druidasque esoterizan falsamente sus conocimientos ((me craignent rientant que le secret <strong>de</strong> leurs mysteres, qu'il fut apprendre d'eaux»,Du Bellay, 1972, 1 10, p. 50).La sabiduría está, en suma, secuestrada en la latinidad y custodiadapor los doctos. Esta i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la lengua como encierro no<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> tener relación con la representación iconográfica <strong>de</strong> laGramática (entiéndase latina) que figura una mujer joven que lleva,en su mano diestra, una llave: la que abre la puerta <strong>de</strong> la torre<strong>de</strong> la sabiduría, en cuyas diversas alturas se alojan las distintasciencias, coronadas, en la mayor, por la filosofía y la teología. Lasanalogías anti-latinas rentabilizan, en cierto modo, esta representacióntradicional que piensa las ciencias en términos espaciales yla lengua como acceso: frente a los títulos manualísticos consagradosal resto <strong>de</strong> las disciplinas (métodos, sistemas, teatros) los <strong>de</strong>gramática suelen llamarse 'puerta', Ianua Linguarum (cf. Ong,1971, p. 139). Latinistas y <strong>de</strong>fensores <strong>de</strong>l vulgar comparten esta visión,con una única pero importante diferencia: para los doctos, lallave <strong>de</strong> la Gramática abre y franquea, para los provulgares, secuestray cierra 18.Las lenguas clásicas, ya sean urnas <strong>de</strong> <strong>de</strong>spojos, ya sean ellasEn la «Carta Dedicatoria)) al Comendador <strong>de</strong> Monreal que abre la Lógica Vulgar <strong>de</strong> PedroSimón Abril, la preservación <strong>de</strong> la ciencia en un circulo <strong>de</strong> expertos está así <strong>de</strong>scrita: «Vernán,dizen, luego a ser <strong>de</strong>spreciadas y tenidas en poco las ciencias, si se hacen tan comunes.No temen ellos que las ciencias sean <strong>de</strong>spreciadas, que bien saben que la comunicacion <strong>de</strong>lbien no lo haze ser tenido en poco. Lo que temen, es que ellos no seran tan estimados, comogente que solos tienen la llave <strong>de</strong> la dotrina» (Simón Abril, 1587, s.p.).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!