EcoSense DO200A Dissolved Oxygen Meter Operations ... - YSI.com

EcoSense DO200A Dissolved Oxygen Meter Operations ... - YSI.com EcoSense DO200A Dissolved Oxygen Meter Operations ... - YSI.com

12.07.2015 Views

O ECRÃ LCD1. BAT (Pilha): Indicador de pilha fraca.2. CAL (Calibração): Indicador do modoCalibration (Calibração).3. SAL ppt (Salinidade ppt): Esta funçãoé apresentada na calibração quandosurge um comando ao utilizador para asalinidade aproximada da amostra empartes por mil (ppt).4. mBar: Esta função é apresentada nacalibração quando surge um comandoao utilizador para a pressãobarométrica.5. Ecrã principal dos valores do oxigénio dissolvido.6. %/ppm: Indicadores da unidade.7. ºC: Ecrã da temperatura.PROCEDIMENTOS OPERACIONAISPrima para ligar ou desligar a unidade. O instrumento efectuará um teste autodiagnóstico,durante o qual pode ser apresentada uma mensagem “ovEr” (Sobre) no ecrã.Isto é normal. Esta mensagem desaparece após a conclusão do aquecimento. Após aconclusão do teste auto-diagnóstico, é apresentada a temperatura no canto inferior direitodo ecrã, e a unidade está pronta a ser utilizada. Mergullhe a sonda até o meio na solução daamostra. Se possível, não permita que a sonda toque em quaisquer objectos sólidos nasolução. Não permita que haja quaisquer bolhas de ar em torno da sonda. Quando aunidade não está em uso, desligue-a para poupar a pilha. O instrumento tem uma função dedesactivação automática de 30 minutos quando não está em uso.NOTA: Na medição do oxigénio, a sonda deve ser movida cerca de 1/2 pé (1,3 cm) porsegundo para ultrapassar o consumo inerente do oxigénio pelo sensor.MODOS DE MEDIÇÃOEsta unidade disponibiliza três medições distintas:1. Temperature (Temperatura) – A temperatura da solução actual é apresentadacontinuamente.2. Dissolved Oxygen % (% de oxigénio dissolvido) – Medição do oxigénio empercentagem da saturação.3. Dissolved Oxygen ppm (Oxigénio dissolvido em ppm) – Medição do oxigénio emppm (mg/L).Respeite cuidadosamente as unidades apresentadas no lado oposto do ecrã LCD paradeterminar o modo desejado.GUARDAR, VISUALIZAR E ELIMINAR DADOSFigura 2. Ecrã LCDO instrumento DO200A consegue guardar até 50 registos de dados. Prima para guardarum registo estando no modo de medição. O instrumento confirmará os dados guardadosapresentando a indicação SAVE (Guardar) e o número do registo durante um segundo. Aindicação “Full” (Completa) é apresentada no ecrã quando tentar guardar dados e a memóriado instrumento estiver cheia.Prima Mode (Modo) até a indicação RECALL (Consultar) ser apresentada no ecrã e primadepois para consultar os dados guardados. Use as teclas com setas para Cima ou Baixopara consultar os diferentes registos guardados. Prima Mode para regressar ao modo demedição.Prima Mode enquanto no modo de medição até a indicação DELETE (Eliminar) surgir no ecrãpara apagar registos de dados. Prima . A indicação “All” (Tudo) será apresentada no ecrã apiscar. Prima as teclas com setas para Cima ou Baixo para alternar entre as opções ‘All’ ou5

O ECRÃ LCD1. BAT (Pilha): Indicador de pilha fraca.2. CAL (Calibração): Indicador do modoCalibration (Calibração).3. SAL ppt (Salinidade ppt): Esta funçãoé apresentada na calibração quandosurge um <strong>com</strong>ando ao utilizador para asalinidade aproximada da amostra empartes por mil (ppt).4. mBar: Esta função é apresentada nacalibração quando surge um <strong>com</strong>andoao utilizador para a pressãobarométrica.5. Ecrã principal dos valores do oxigénio dissolvido.6. %/ppm: Indicadores da unidade.7. ºC: Ecrã da temperatura.PROCEDIMENTOS OPERACIONAISPrima para ligar ou desligar a unidade. O instrumento efectuará um teste autodiagnóstico,durante o qual pode ser apresentada uma mensagem “ovEr” (Sobre) no ecrã.Isto é normal. Esta mensagem desaparece após a conclusão do aquecimento. Após aconclusão do teste auto-diagnóstico, é apresentada a temperatura no canto inferior direitodo ecrã, e a unidade está pronta a ser utilizada. Mergullhe a sonda até o meio na solução daamostra. Se possível, não permita que a sonda toque em quaisquer objectos sólidos nasolução. Não permita que haja quaisquer bolhas de ar em torno da sonda. Quando aunidade não está em uso, desligue-a para poupar a pilha. O instrumento tem uma função dedesactivação automática de 30 minutos quando não está em uso.NOTA: Na medição do oxigénio, a sonda deve ser movida cerca de 1/2 pé (1,3 cm) porsegundo para ultrapassar o consumo inerente do oxigénio pelo sensor.MODOS DE MEDIÇÃOEsta unidade disponibiliza três medições distintas:1. Temperature (Temperatura) – A temperatura da solução actual é apresentadacontinuamente.2. <strong>Dissolved</strong> <strong>Oxygen</strong> % (% de oxigénio dissolvido) – Medição do oxigénio empercentagem da saturação.3. <strong>Dissolved</strong> <strong>Oxygen</strong> ppm (Oxigénio dissolvido em ppm) – Medição do oxigénio emppm (mg/L).Respeite cuidadosamente as unidades apresentadas no lado oposto do ecrã LCD paradeterminar o modo desejado.GUARDAR, VISUALIZAR E ELIMINAR DADOSFigura 2. Ecrã LCDO instrumento <strong>DO200A</strong> consegue guardar até 50 registos de dados. Prima para guardarum registo estando no modo de medição. O instrumento confirmará os dados guardadosapresentando a indicação SAVE (Guardar) e o número do registo durante um segundo. Aindicação “Full” (Completa) é apresentada no ecrã quando tentar guardar dados e a memóriado instrumento estiver cheia.Prima Mode (Modo) até a indicação RECALL (Consultar) ser apresentada no ecrã e primadepois para consultar os dados guardados. Use as teclas <strong>com</strong> setas para Cima ou Baixopara consultar os diferentes registos guardados. Prima Mode para regressar ao modo demedição.Prima Mode enquanto no modo de medição até a indicação DELETE (Eliminar) surgir no ecrãpara apagar registos de dados. Prima . A indicação “All” (Tudo) será apresentada no ecrã apiscar. Prima as teclas <strong>com</strong> setas para Cima ou Baixo para alternar entre as opções ‘All’ ou5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!