pasado, al francés lengua <strong>de</strong> lo presente, al inglés i alemán lenguas<strong>de</strong>l porvenir. Lenguas, más que viejas, avejentadas, todas las neolatinasnecesitan espurgarse <strong>de</strong> la doble jerga legal i teológica, legada por elImperio romano i la Iglesia católica.El sánscrito, el griego i el latín pasaron a lenguas muertas sinque las civilizaciones indostánicas, griegas i romanas enmu<strong>de</strong>cierancompletamente. Se apagó su voz, pero su eco sigue repercutiendo.Sus mejores libros viven traducidos. Tal vez, con la melodía poética<strong>de</strong>sos idiomas, perdimos la flor <strong>de</strong> l'Antigüedad; pero conservamosel fruto; i ¿quién nos dice que nuestro ritmo <strong>de</strong> acento valga menosque el ritmo <strong>de</strong> cantidad? Cuando algunos en su entusiasmo por la literaturaclásica, opinan que “nuestras lenguas <strong>de</strong>crépitas son jergas<strong>de</strong> bárbaros en comparación <strong>de</strong>l griego i <strong>de</strong>l latín” 4 , no hacen más queaplicar a la Lingüística la creencia teolójica <strong>de</strong> la <strong>de</strong>generación humana.El ser que sin auxilios sobrenaturales pasó <strong>de</strong>l grito a la palabrai cambió los pobres i toscos idiomas primitivos en lenguas ricasi <strong>de</strong> construcción admirable, como las habladas en la India i Grecia,se habrá <strong>de</strong>tenido i hasta retrogradado en el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> sus faculta<strong>de</strong>sverbales: hasta el sánscrito, progreso; <strong>de</strong>spués, retrogradación,porque según la lei <strong>de</strong> muchos, el sánscrito es superior al griego, elgriego al latín, el latín a todas las lenguas neolatinas. Si algún día se<strong>de</strong>scubrieran libros en lengua más antigua que el sánscrito, los sabiosimbuidos <strong>de</strong> teolojía i metafísica probarían que esa lengua era superioral sánscrito. Sabemos más que nuestros antepasados i no hablamostan bien como ellos. La función no ha cesado <strong>de</strong> ejercerse, i elórgano se atrofia o se perfecciona. El perfeccionamiento <strong>de</strong> las lenguas–la pretendida <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia– ha consistido en pasar <strong>de</strong> la síntesisal análisis, así como el entendimiento pasó <strong>de</strong> la concepción englobo i a priori <strong>de</strong>l Universo al estudio particular <strong>de</strong> los fenómenos i4. Histoire <strong>de</strong>s Grecs.38 PENSAMIENTO Y LIBREPENSAMIENTO
a la formulación <strong>de</strong> sus leyes. Cierto, vamos perdiendo el hábito <strong>de</strong>pensar en imájenes, las metáforas se transforman en simples comparaciones,la palabra se vuelve analítica i precisa, con <strong>de</strong>trimento <strong>de</strong> lapoesía; pero, ¿la Humanidad vive sólo <strong>de</strong> poemas épicos, dramas iodas? ¿El orijen <strong>de</strong> las especies no vale tanto como la Ilíada, el binomio<strong>de</strong> Newton como los dramas d'Esquilo, i las leyes <strong>de</strong> Kepler comolas odas <strong>de</strong> Píndaro? Dígase lo que se diga, hablamos como <strong>de</strong>bemoshablar, como lo exijen nuestra constitución cerebral i el medio ambiente.No siendo indostanos, griegos ni romanos, ¿podríamos espresarnoscomo ellos? Una lengua no representa la marcha total <strong>de</strong>nuestra especie en todas las épocas i en todos los países, sino la evoluciónmental <strong>de</strong> un pueblo en un tiempo <strong>de</strong>terminado: el idioma nosofrece una especie <strong>de</strong> cliché que guarda la imajen momentánea <strong>de</strong>una cosa en perdurable trasformación. El verda<strong>de</strong>ro escritor es elhombre que, conservando su propia individualidad literaria, estereotipaen el libro la lengua usada por sus contemporáneos; y con razón<strong>de</strong>cimos la lengua <strong>de</strong> Shakespeare, la lengua <strong>de</strong> Cervantes, la lengua<strong>de</strong> Pascal o la lengua <strong>de</strong> Goethe, para significar lo que en una época<strong>de</strong>terminada fueron el inglés, el castellano, el francés i el alemán.Cuando nuestras lenguas vivas pasen a muertas o se modifiquentan radicalmente que no sean comprendidas por los <strong>de</strong>scendientes<strong>de</strong> los hombres que las hablan hoi, ¿habrá sufrido la Humanidad unapérdida irreparable? La <strong>de</strong>saparición se verificará paulatina, no violentamente:como las naciones, como todo en la Naturaleza, las lenguasmueren dando vida. A no ser un cataclismo jeneral que apague losfocos <strong>de</strong> civilización, el verda<strong>de</strong>ro tesoro, el tesoro científico se conservaráileso. Las conquistas civilizadoras no son palabras almacenadasen diccionarios ni frases disecadas en disertaciones eruditas, sinoi<strong>de</strong>as morales trasmitidas <strong>de</strong> hombre a hombre i hechos consignadosen los libros <strong>de</strong> Ciencia. La Química y la Física ¿serán menos Químicai menos física en ruso que en chino? ¿Murió la jeometría <strong>de</strong> Eucli<strong>de</strong>sBIBLIOTECA AYACUCHO39
- Page 1 and 2:
Pensamiento ylibrepensamientoManuel
- Page 3: BIBLIOTECAAYACUCHO
- Page 7 and 8: Pensamiento ylibrepensamientoManuel
- Page 9 and 10: PRÓLOGO*GONZÁLEZ PRADA es, en nue
- Page 11 and 12: pues no forman el patrimonio de uno
- Page 13 and 14: Todos constatan que González Prada
- Page 15: versos hallamos la expresión enfá
- Page 18 and 19: Siempre que Víctor Hugo quiso leva
- Page 20 and 21: El prefacio de Cromwell produjo tan
- Page 22 and 23: libertad al pueblo francés y que e
- Page 24 and 25: que encierran síntesis admirables,
- Page 26 and 27: DISCURSO EN EL TEATRO OLIMPOSEÑORE
- Page 28 and 29: Cuando llegue la hora oportuna, cua
- Page 30 and 31: pues, en el estudio de los grandes
- Page 32 and 33: nes, abroquelado con la Ley de Impr
- Page 34 and 35: Apartándonos de escuelas y sistema
- Page 36 and 37: En fin, señores, seamos verdaderos
- Page 38 and 39: sagrados que cumplir, errores más
- Page 40 and 41: llo 2 , éramos siervos de la Edad
- Page 42 and 43: iquezas que debe producir una sola
- Page 44 and 45: LA REVOLUCIÓN FRANCESAIHAY ÉPOCAS
- Page 46 and 47: Como ciego de nacimiento que lleva
- Page 48 and 49: NOTAS ACERCA DEL IDIOMA 1LAMARTINE
- Page 50 and 51: público lea entre renglones. Nada
- Page 52 and 53: d'ejemplo. Diccionarios especiales
- Page 56 and 57: cuando murió la lengua en que est
- Page 58 and 59: los, i hasta parece que pasáramos
- Page 60 and 61: Si nuestra lengua cede en concisió
- Page 62 and 63: democrática que no se arredre con
- Page 64 and 65: IIEl Reglamento de Teatros, vigente
- Page 66 and 67: Setenta años de labor parlamentari
- Page 68 and 69: IVCuando faltan garantías para cen
- Page 70 and 71: salpimentada con una que otra alusi
- Page 72 and 73: protestar al verse examinado con mi
- Page 74 and 75: merecida y la difamación cuando se
- Page 76 and 77: En ningún tiempo ni en ningún pa
- Page 78 and 79: que se derrama por cauce pedregoso
- Page 80 and 81: En fin, el diagnóstico de la liter
- Page 82 and 83: Los políticos de profesión, los q
- Page 84 and 85: Como profesamos un liberalismo a fl
- Page 86 and 87: muere en la mina, sucumbe en los ca
- Page 88 and 89: leyes o subsistencias de formas tra
- Page 90 and 91: se sacude con rudeza brutal a esos
- Page 92 and 93: invencible; en seguida, un frío po
- Page 94 and 95: de justos, sino eliminaciones del d
- Page 96 and 97: palmos de la tierra. Cuando la muer
- Page 98 and 99: mujer que alumbra se realiza un due
- Page 100 and 101: sometimiento mudo, porque toda rebe
- Page 102 and 103: RENANIAL MISMO tiempo que Víctor H
- Page 104 and 105:
entregarse a merced de los insultad
- Page 106 and 107:
histórica de Jesús, he aquí la e
- Page 108 and 109:
antiguos maestros. “Hacia 1843, d
- Page 110 and 111:
IVPaul Bourget afirma que la obra d
- Page 112 and 113:
la audacia de un Feuerbach para der
- Page 114 and 115:
corazón, como estoy ahora; no a Re
- Page 116 and 117:
celestial de Jesús, otras el papá
- Page 118 and 119:
Eclesiastés, para sólo recordar a
- Page 120 and 121:
si realmente les tendemos la mano d
- Page 122 and 123:
Cuando se diga, pues, de un hombre:
- Page 124 and 125:
las frases y el de los actos. Los m
- Page 126 and 127:
nos parece tan censurable como el e
- Page 128 and 129:
EL INTELECTUAL Y EL OBRERO(Discurso
- Page 130 and 131:
Cierto, el diario contiene la encic
- Page 132 and 133:
en la historia: los hombres que al
- Page 134 and 135:
luminosa para guiarnos rectamente e
- Page 136 and 137:
nacionalidades. Oyen un clamor leja
- Page 138 and 139:
elaboradas por los herederos o epí
- Page 140 and 141:
fulminan rayos sobre el cosmopoliti
- Page 142 and 143:
Se ve, pues, que si Augusto Comte p
- Page 144 and 145:
ahorraron diligencias para lograr
- Page 146 and 147:
IIIBajo la República ¿sufre menos
- Page 148 and 149:
IVPara cohonestar la incuria del Go
- Page 150 and 151:
Tiene razón Novicow al afirmar que
- Page 152 and 153:
idea de restaurar el imperio de los
- Page 155:
Este volumen de la Biblioteca Ayacu
- Page 158:
Colección Claves de AméricaDe la