d'ejemplo. Diccionarios especiales abundan en Francia, Inglatera iEstados Unidos para <strong>de</strong>finir los términos velocipédicos; i no se digaque todas esas palabras o frases se reducen al argot <strong>de</strong> un corrillo;por miles, quizás por millones se cuentan hoi las personas que las entien<strong>de</strong>ni emplean. La Velocipedia posee toda una literatura con suslibros, sus diarios i su público.Paralelamente al movimiento <strong>de</strong>scensional se verifica el ascensional.Basta cruzar a la carrera uno <strong>de</strong> los populosos i activos centroscomerciales, señaladamente los puertos, para darse cuenta <strong>de</strong>l inmensotrabajo <strong>de</strong> fusión i renovación verbales. Oímos todas las lenguas,todos los dialectos, todas las jergas i jermanías; vemos que laspalabras hierven i se ajitan como jérmenes organizados que pugnanpor vivir i dominar. Cierto, miles <strong>de</strong> vocablos pasan sin <strong>de</strong>jar huella,pero también muchos vencen i se imponen en virtud <strong>de</strong> la selección.La espresión que resonaba en labios <strong>de</strong> marineros i mozos <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>l,concluye por razonar en boca <strong>de</strong> sabios i literatos. Los neolojismospasan <strong>de</strong> la conversación al periódico, <strong>de</strong>l periódico al libro i <strong>de</strong>l libroa l'aca<strong>de</strong>mia.I l'ascensión i <strong>de</strong>scensión se verifican, quiérase o no se quiera:“la lengua sigue curso, indiferente a quejas <strong>de</strong> dramáticos i lamentaciones<strong>de</strong> puristas” 3 .El francés, el italiano, el inglés i el alemán acometen i abren cuatroenormes brechas en el viejo castillo <strong>de</strong> nuestro idioma: el francés,a tambor batiente, penetra ya en el corazón <strong>de</strong>l recinto. Baralt, elsevero autor <strong>de</strong>l Diccionario <strong>de</strong> galicismos, confesó en sus últimosaños lo irresistible <strong>de</strong> la invasión francesa en el idioma castellano;pero algunos escritores d'España no lo ven o finjen no verlo, i continúanencareciendo la pureza en la lengua, semejantes a la madrecandorosa que pregona la virtud <strong>de</strong> una hija siete veces pecadora.3. Arsène Darmesteter. La Vie <strong>de</strong>s mots.36 PENSAMIENTO Y LIBREPENSAMIENTO
La corrupción <strong>de</strong> las lenguas ¿implica un mal? Si por infiltracionesrecíprocas, el castellano, el inglés, el alemán, el francés i el italianose corrompieran tanto que lo hablado en Madrid fuera entendido enLondres, Berlín, París i Roma, ¿no se realizaría un bien? Por cincoarroyos tendríamos un río; en vez <strong>de</strong> cinco metales, un nuevo metal <strong>de</strong>Corinto. Habría para la Humanidad inmensa economía <strong>de</strong> fuerza cerebral,fuerza <strong>de</strong>sperdiciada hoi en apren<strong>de</strong>r tres o cuatro lenguas vivas,es <strong>de</strong>cir, centones <strong>de</strong> palabras i cúmulos <strong>de</strong> reglas gramaticales.¿Qué me importaría no disfrutar el <strong>de</strong>leite <strong>de</strong> leer el Quijote en castellano,si poseo la inmensa ventaja d'enten<strong>de</strong>rme con el hombre <strong>de</strong> París,Roma, Londres i Berlín? Ante la solidaridad humana todas las intransijencias<strong>de</strong> lenguaje parecen mezquinas i pueriles, tan mezquinasi pueriles como las cuestiones <strong>de</strong> razas i fronteras. Los provenzales enFrancia, los flamencos en Béljica, los catalanes en España, en fin, todoslos preconizadores <strong>de</strong> lenguas rejionales en <strong>de</strong>trimento <strong>de</strong> las nacionales,intentan una obra retrógrada: al verbo <strong>de</strong> gran amplitud, usadopor millones <strong>de</strong> hombres i comprendido por gran parte <strong>de</strong>l mundointelectual, prefieren el verbo restrinjido, empleado por miles <strong>de</strong> provincianosi artificialmente cultivado por unos pocos literatos. EscribirMireïo en provenzal i no en francés, l'Atlántida en catalán i no en español,es algo como <strong>de</strong>jar el ferrocarril por la dilijencia o la dilijenciapor cabalgadura.La lengua usada por el mayor número <strong>de</strong> individuos, la más dócilpara sufrir alteraciones, la que se adapta mejor al medio social,cuenta con mayores probabilida<strong>de</strong>s para sobrenadar i servir <strong>de</strong> basea la futura lengua universal. Hasta hoi parece que el inglés se lleva lapreeminencia: no es sólo la lengua literaria <strong>de</strong> Byron i Shelley o lafilosófica <strong>de</strong> Spencer i Stuart Mill, no la oficial <strong>de</strong> Inglaterra, Austriai Estados Unidos, sino la comercial <strong>de</strong>l mundo entero. Quien hablaespañol habla con España; quien habla inglés habla con mediomundo. Podría tal vez llamarse al español i al italiano lenguas <strong>de</strong> loBIBLIOTECA AYACUCHO37
- Page 1 and 2: Pensamiento ylibrepensamientoManuel
- Page 3: BIBLIOTECAAYACUCHO
- Page 7 and 8: Pensamiento ylibrepensamientoManuel
- Page 9 and 10: PRÓLOGO*GONZÁLEZ PRADA es, en nue
- Page 11 and 12: pues no forman el patrimonio de uno
- Page 13 and 14: Todos constatan que González Prada
- Page 15: versos hallamos la expresión enfá
- Page 18 and 19: Siempre que Víctor Hugo quiso leva
- Page 20 and 21: El prefacio de Cromwell produjo tan
- Page 22 and 23: libertad al pueblo francés y que e
- Page 24 and 25: que encierran síntesis admirables,
- Page 26 and 27: DISCURSO EN EL TEATRO OLIMPOSEÑORE
- Page 28 and 29: Cuando llegue la hora oportuna, cua
- Page 30 and 31: pues, en el estudio de los grandes
- Page 32 and 33: nes, abroquelado con la Ley de Impr
- Page 34 and 35: Apartándonos de escuelas y sistema
- Page 36 and 37: En fin, señores, seamos verdaderos
- Page 38 and 39: sagrados que cumplir, errores más
- Page 40 and 41: llo 2 , éramos siervos de la Edad
- Page 42 and 43: iquezas que debe producir una sola
- Page 44 and 45: LA REVOLUCIÓN FRANCESAIHAY ÉPOCAS
- Page 46 and 47: Como ciego de nacimiento que lleva
- Page 48 and 49: NOTAS ACERCA DEL IDIOMA 1LAMARTINE
- Page 50 and 51: público lea entre renglones. Nada
- Page 54 and 55: pasado, al francés lengua de lo pr
- Page 56 and 57: cuando murió la lengua en que est
- Page 58 and 59: los, i hasta parece que pasáramos
- Page 60 and 61: Si nuestra lengua cede en concisió
- Page 62 and 63: democrática que no se arredre con
- Page 64 and 65: IIEl Reglamento de Teatros, vigente
- Page 66 and 67: Setenta años de labor parlamentari
- Page 68 and 69: IVCuando faltan garantías para cen
- Page 70 and 71: salpimentada con una que otra alusi
- Page 72 and 73: protestar al verse examinado con mi
- Page 74 and 75: merecida y la difamación cuando se
- Page 76 and 77: En ningún tiempo ni en ningún pa
- Page 78 and 79: que se derrama por cauce pedregoso
- Page 80 and 81: En fin, el diagnóstico de la liter
- Page 82 and 83: Los políticos de profesión, los q
- Page 84 and 85: Como profesamos un liberalismo a fl
- Page 86 and 87: muere en la mina, sucumbe en los ca
- Page 88 and 89: leyes o subsistencias de formas tra
- Page 90 and 91: se sacude con rudeza brutal a esos
- Page 92 and 93: invencible; en seguida, un frío po
- Page 94 and 95: de justos, sino eliminaciones del d
- Page 96 and 97: palmos de la tierra. Cuando la muer
- Page 98 and 99: mujer que alumbra se realiza un due
- Page 100 and 101: sometimiento mudo, porque toda rebe
- Page 102 and 103:
RENANIAL MISMO tiempo que Víctor H
- Page 104 and 105:
entregarse a merced de los insultad
- Page 106 and 107:
histórica de Jesús, he aquí la e
- Page 108 and 109:
antiguos maestros. “Hacia 1843, d
- Page 110 and 111:
IVPaul Bourget afirma que la obra d
- Page 112 and 113:
la audacia de un Feuerbach para der
- Page 114 and 115:
corazón, como estoy ahora; no a Re
- Page 116 and 117:
celestial de Jesús, otras el papá
- Page 118 and 119:
Eclesiastés, para sólo recordar a
- Page 120 and 121:
si realmente les tendemos la mano d
- Page 122 and 123:
Cuando se diga, pues, de un hombre:
- Page 124 and 125:
las frases y el de los actos. Los m
- Page 126 and 127:
nos parece tan censurable como el e
- Page 128 and 129:
EL INTELECTUAL Y EL OBRERO(Discurso
- Page 130 and 131:
Cierto, el diario contiene la encic
- Page 132 and 133:
en la historia: los hombres que al
- Page 134 and 135:
luminosa para guiarnos rectamente e
- Page 136 and 137:
nacionalidades. Oyen un clamor leja
- Page 138 and 139:
elaboradas por los herederos o epí
- Page 140 and 141:
fulminan rayos sobre el cosmopoliti
- Page 142 and 143:
Se ve, pues, que si Augusto Comte p
- Page 144 and 145:
ahorraron diligencias para lograr
- Page 146 and 147:
IIIBajo la República ¿sufre menos
- Page 148 and 149:
IVPara cohonestar la incuria del Go
- Page 150 and 151:
Tiene razón Novicow al afirmar que
- Page 152 and 153:
idea de restaurar el imperio de los
- Page 155:
Este volumen de la Biblioteca Ayacu
- Page 158:
Colección Claves de AméricaDe la