designLINE - Bosch Rexroth

designLINE - Bosch Rexroth designLINE - Bosch Rexroth

boschrexroth.it
from boschrexroth.it More from this publisher
12.07.2015 Views

Electric Drivesand ControlsHydraulicsLinear Motion andAssembly Technologies Pneumatics ServiceGli elementi meccanici di baseLos elementos básicos de mecánicaOs elementos básicos de mecânicaVersioneVersiónVersão12.0The Drive & Control Company

Electric Drivesand ControlsHydraulicsLinear Motion andAssembly Technologies Pneumatics ServiceGli elementi meccanici di baseLos elementos básicos de mecánicaOs elementos básicos de mecânicaVersioneVersiónVersão12.0The Drive & Control Company


0–2 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AGMGE 12.0 | 3842529115 (2007.10)Novità di produzione 2008Novedades de productos 2008Novos produtos de 2008Piedi snodati · Patas articuladas · Pés articulados6-2Dadi con testa a martello in acciaio inox · Tuercas de martillo de acero inoxidable · Porca cabeça martelo de aço nobre3-4Giunto <strong>designLINE</strong> · Empalmadores <strong>designLINE</strong> · Peça de união <strong>designLINE</strong>1-6


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 0–3Gamma di prodottiGama de productosGama de produtos12 34567891011121314 15


0–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)SimboliSímbolosSímbolos6 8 10Larghezza della scanalatura; accessori adatti al montaggio nella scanalatura del profilatoAncho de la ranura del perfil; accesorios adecuados para montar en la ranura del perfilLargura da ranhura do perfil; acessórios próprios para a montagem na ranhura do perfil10 104010 1050Dimensioni del reticolo del profilato; accessori adatti al montaggio nelle dimensioni del reticoloDimensiones de retículo del perfil; accesorios indicados para el montaje en las dimensiones de retículoDimensães de retículo do perfil; acessórios próprios para a montagem na medida de retículo6 8 8 10Possibilità di collegamento tra diverse larghezze di scanalaturePosibilidades de unión entre diferentes ranurasPossibilidade de ligação entre ranhuras de várias larguras3-4Nr./No./N°10 3 842 146 972Nr./No./N°Set 3 842 536 057LE 1 x L = … mm3 842 990 408 / …30 mm ≤ L ≤ 5600 mmCodice d’ordine; = Prodotto consegnabile in unità di imballaggio particolarmente convenientiNúmero de pedido; = Producto disponible en unidades de embalaje especialmente económicasNúmero de encomenda; = Produto disponível em unidades de embalagem particularmente favoráveisCodice d’ordine; prodotto consegnabile come set = tipica unità di consumoNúmero de pedido; producto suministrable en kit = unidad de consumo típicaNúmero de encomenda; produto disponível como kit = unidade de consumo típicaNell’ordinazione indicare la lunghezza del profilatoPor favor, indicar la longitud del perfil en el pedidoIndique por favor o comprimento do perfil na encomendaRinvio ad un’altra paginaReferencia a otra páginaReferência para outra páginaESDMateriale conduttore ESD o collegamento di profilati conducenteMaterial conductor ESD o unión de perfil conductivoESD material condutivo ou união de perfis condutivaM12CleanRoomD17Lavorazione delle estremità del profilatoAcabado de los extremos del perfilUsinagem final do perfilÈ necessaria la lavorazione delle estremità del profilatoEs necesario acabar los extremos del perfilÉ necessário a usinagem das extremidades do perfilIdoneo per l’impiego in camere biancheIndicado para su utilización en salas blancasPróprio para uso em salas brancasParzialmente montatoParcialmente montadoParcialmente montadoFmaxCarico consentito [N]Carga admisible [N]Carga admissível F [N][kg] = 110 gPesoPesoPeso


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 0–Profilati · Perfiles · PerfisIndiceContenidoContenidoEsempi di applicazioneEjemplos de aplicaciònExemplos de utilizacao1ProfilatiPerfiles soportePerfis de escora2Elementi di collegamentoElementos de uniónElementos de união3Snodi Articulaciones Articulações4Elementi per il passaggio dell‘ariaElementos de conducción de aireElementos de condução do ar5Piedi e ruote Patas y ruedas Pés e rodasSupporto di elementi di superficie Soporte de elementos de superficie Suporte de elementos de superfíciePorte e bandelle Puertas y guarniciones Portas e guarnições678Accessori per dispositivi di protezioneAccesorios para dispositivos deprotecciónAcessório para dispositivos protetores9Dispositivi di protezione e pareti divisorieEcoSafeDispositivos de protección y tabiques deseparación EcoSafeInstalações de protecção e divisóriasEcoSafe10Elementi per l‘installazione Elemento de instalación Elementos de instalaçãoElementi per il movimento manuale Elementos para movimiento manual Elementos para deslocação manualTecnica di guida lineare Técnica de guías lineales Técnica de guia linearUtensili Herramientas FerramentasSoftware di progettazione Software de planificación Software de planejamentoDati tecnici Datos técnicos Dados técnicosLista dei codici d’ordine Resumen de los números de pedido Sumário de números de referênciaIndice Índice Indice11121314151617181920Le informazioni fornite servono solo alla descrizione del prodotto. Da essenon si può estrapolare una dichiarazione da parte nostra relativa ad unadeterminata caratteristica o ad un´idoneità per un determinato uso. I datiforniti non esonerano l´utente da proprie valutazioni e controlli. Si deveconsiderare che i nostri prodotti sono soggetti ad un processo naturale diusura ed invecchiamento.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestrasespecificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una ciertacomposición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificacionesno liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones.Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a unproceso natural de desgaste y envejecimiento.Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto.Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informaçõessobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão paraum determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador defazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter semprepresente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo naturalde desgaste e de envelhecimento.


0–6<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 | 3 842 529 115 (2007.10)Presentazione dell‘impresa · Presentación de la empresa · Apresentação empresarial<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> – L’impresa con profilo<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> – La empresa con perfil<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> – A empresa com perfilLa <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG è una filiale al 100 % della Robert <strong>Bosch</strong> GmbH. Ènata dalla fusione del settore Tecnica di automazione con la Mannesmann<strong>Rexroth</strong> AG il primo maggio 2001. Il sistema modulare di profilati è una parteessenziale dell’offerta “Drive & Control” di <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG.Il sistema modulare di profilati è compatibile al 100% con i prodotti dellatecnica di trasferimento e lineare e con quelli della pneumatica. Uno deipunti forti della tecnica di montaggio è la logistica e la disponibilità mondialedei prodotti. Il deposito centrale ad alta capacità a Stoccarda appoggiale numerose filiali e i partner di vendita con i loro magazzini in loco — nellaconsegna puntuale ai clienti in tutto il mondo.<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG es una filial al 100 por cien de Robert <strong>Bosch</strong> GmbH.Se creó a raíz de la unión de la división técnica de automatización yMannesmann <strong>Rexroth</strong> AG el 1 de mayo de 2001. El sistema modular deperfiles es un componente esencial de la oferta “Drive & Control” de <strong>Bosch</strong><strong>Rexroth</strong> AG. El sistema modular de perfiles es 100% compatible con losproductos de la técnica lineal y de transfer, así como de la neumática. Unode los mayores puntos fuertes de la técnica de montaje son la logísticay la disponibilidad mundial de los productos. El almacén central de grancapacidad en Stuttgart presta apoyo a las numerosas sucursales y sociosde ventas con sus almacenes in situ para ofrecer un suministro puntual anuestros clientes en todo el mundo.A <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> é uma subsidiária que pertence integralmente à Robert<strong>Bosch</strong> GmbH. A empresa foi criada pela união da divisão de automaçãocom a Mannesman <strong>Rexroth</strong> AG no dia 1 de maio de 2001. O sistemamodular de perfis é uma parte essencial da oferta “Drive & Control” da<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG. O sistema modular de perfis é 100% compatível comos produtos das áreas de tecnologia linear e de transferência, bem comopneumática. Um dos pontos fortes da tecnologia de montagem é a logísticae a disponibilidade dos produtos em qualquer lugar do mundo. O depósitocentral de alta capacidade localizado em Stuttgart auxilia as inúmeras filiaise representantes de vendas, que dispõem de depósitos locais, a garantir aentrega no prazo para os nossos clientes em todo o mundo.


3842529115 (2007.10) | MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 0–7Tutto da un unico produttore – tipico di <strong>Rexroth</strong>!Todo de un solo proveedor – ¡típico de <strong>Rexroth</strong>!Tudo em um só lugar – com a <strong>Rexroth</strong> é assim!Il partner di vendita <strong>Rexroth</strong> – sempre nelle vostre vicinanze.Oltre ai prodotti di catalogo, i nostri partner offrono anchesoluzioni e applicazioni su misura.El socio de ventas <strong>Rexroth</strong> – siempre cerca de usted. Ademásde los productos de catálogo, nuestros socios le ofrecensoluciones y aplicaciones a medida.O parceiro comercial da <strong>Rexroth</strong> – sempre perto de você.Além dos produtos do catálogo, os nossos representantes devendas também oferecem soluções e aplicações sob medida.www.boschrexroth.com/eshopwww.boschrexroth.com


1–0<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 | 3 842 529 115 (2007.10)Esempi di applicazione · Ejemplos de aplicación · Exemplos de utilizaçãoSistema modulare di profilati <strong>Rexroth</strong>Sistema modular de perfiles <strong>Rexroth</strong>Módulo de construção de perfis <strong>Rexroth</strong>Con i componenti ad impiegouniversale del sistema modularedi profilati <strong>Rexroth</strong> avrete unasoluzione veloce ed efficaceper tutti i compiti: incastellature,alloggiamenti, macchinari specialio di serie, impianti con proprietà diconducibilità ESD, posti di lavoro,disponibilità dei materiali ecc.Il nostro partner di vendita vi offriràassistenza in loco per la sceltadei componenti economicamentepiù vantaggiosi. E vi riforniràvelocemente dal suo magazzinolocale. Il software CAD gratuito“FMSsoft” vi consente unaprogettazione veloce ed efficiente in3D. Sfruttate i vantaggi del sistemamodulare di profilati più efficace:– collegamenti a vite di facile uso– tecnica di collegamento comunea conducibilità ESD– sistema modulare compatibileper tutti i moduli: 20, 30, 40, 45,50, 60 ... mm– vasta gamma di accessori– software di progettazione 3DTecnica dei profilati <strong>Rexroth</strong>:veloce, stabile e sicura!Con los componentes universalesdel sistema modular de perfiles de<strong>Rexroth</strong> dispone de una soluciónrápida y eficaz para todas lastareas: armazones, alojamientos,maquinaria especial y de serie,instalaciones aptas para ESD,lugares de trabajo, disponibilidaddel material, etc. Nuestro sociode ventas le ayuda in situ a elegirlos componentes más ventajososdesde un punto de vista económicoy se los entrega de un modo rápidodesde su almacén local. El softwareCAD gratuito “FMSsoft” le facilitauna planificación rápida y eficienteen 3D. Disfrute de las ventajas delsistema modular de perfiles máseficaz:– uniones atornillables de fácilutilización para el usuario– técnica de unión completamenteapta para ESD– un sistema modular compatiblepara todos los módulos: 20, 30,40, 45, 50, 60 ... mm– amplia gama de accesorios– software de planificación en 3DTécnica de perfiles <strong>Rexroth</strong>:¡rápida, estable y segura!Com os componentes do módulo deconstrução de perfis da <strong>Rexroth</strong>, de usouniversal, você encontra soluções rápidase de bom resultado para todas as tarefas:armações, compartimentos protetores,máquinas especiais e em série, instalaçõesà prova de descarga eletrostática, postosde trabalho, disposição de materiais emuitas outras. Nosso representante devendas lhe dará assistência no localna escolha dos componentes maiseconômicos, fornecendo rapidamente osprodutos do seu próprio estoque local. Osoftware CAD gratuito “FMSsoft” permiteo planejamento rápido e eficiente em 3D.Desfrute das vantagens do mais bemsucedido módulo de construção de perfis:– uniões roscadas fáceis de usar– técnica de união completamente àprova de descargas eletrostáticas– módulo de construção compatívelcom todos os padrões modulares:20, 30, 40, 45, 50, 60 ... mm– ampla e variada oferta deacessórios– software de planejamento em 3DTecnologia de perfis <strong>Rexroth</strong>:rápida, estável e segura!


3 842 529 115 (2007.10) | MGE 12.0<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG1–1Esempi di applicazione · Ejemplos de aplicación · Exemplos de utilizaçãoIndustria meccanicaConstrucción de máquinasConstrução de máquinas1234567891011121314151617181920


1–2<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 | 3 842 529 115 (2007.10)Esempi di applicazione · Ejemplos de aplicación · Exemplos de utilizaçãoIndustria meccanicaConstrucción de máquinasConstrução de máquinas


3 842 529 115 (2007.10) | MGE 12.0<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG1–3Esempi di applicazione · Ejemplos de aplicación · Exemplos de utilizaçãoDispositivi di protezioneDispositivos de protecciónInstalações de protecção1234567891011121314151617181920


1–4<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 | 3 842 529 115 (2007.10)Esempi di applicazione · Ejemplos de aplicación · Exemplos de utilizaçãoSistemi di produzione manualeSistemas de producción manualSistemas de produção manualLa flessibilità che produceefficienzaSulla base del sistema modularedi profilati <strong>Rexroth</strong> abbiamo sviluppatoi nostri sistemi di produzione manualedal punto di vista ergonomico elogistico.I suddetti punti comprendono:– posti di lavoro e relativi accessori– disponibilità di materiali– concatenamentoLe esigenze di produzione possonocambiare velocemente: sia che si trattidi cambiamenti nel numero di articoli, dinuove varianti o generazioni di prodotti,grazie alla loro enorme flessibilità poteteadattare i sistemi di produzione manualea tutti i cambiamenti e raggiungerecosì in ogni momento il massimo dellaproduttività nella vostra azienda.Ne potete stare certi! La nostraesperienza e la collaborazione costruttivacon i nostri clienti sono il fondamento perlo sviluppo della nostra produzione.Il programma completo di produzione sipuò trovare in internet alla paginawww.boschrexroth.com/mpso nel nostro catalogo Sistemi diproduzione manuale, 3 842 538 280.Progettazione e calcolo con MPScalcLa progettazione dei sistemi di produzionemanuale è un gioco da ragazzi!Con MPScalc vi offriamo un softwareefficiente per un calcolo dei prezzitrasparente, la creazione di modelli CAD3D e la stesura del vostro modulo diordinazione.MPScalc è disponibile online o su CD.www.boschrexroth.com/mpscalcLa flexibilidad aportaeficienciaBasándonos en el sistema modular deperfiles <strong>Rexroth</strong>, hemos desarrolladopara usted nuestros sistemas de producciónmanual desde una perspectivaergonómica y logística.Éstos se componen de:– puestos de trabajo y accesoriosde puestos de trabajo– puesta a disposición de material– encadenamientoLas exigencias que se plantean auna producción pueden cambiar rápidamente:con independencia de sivarían los números de piezas o si setrata de nuevas variantes o generacionesde productos, gracias a su enorme flexibilidadpodrá adaptar los sistemas deproducción manual a todos los cambiosy lograr así en todo momento la máximaproductividad en su empresa.¡Puede estar seguro de ello! Puesnuestra experiencia y la colaboraciónconstructiva con nuestros clientesconstituyen la base del desarrollo denuestros productos.Usted podrá encontrar la gama de productoscompleta en la página de internetwww.boschrexroth.com/mpso en nuestro catálogo Sistemas deproducción manual, 3 842 538 280.Planificación y cálculo con MPScalc¡La proyección de sistemas de producciónmanual es facilísima! ConMPScalc le ofrecemos un potentesoftware para un cálculo de preciostransparente, la generación de modelos3D CAD y la creación de su formulariode pedido.MPScalc está disponible como versiónen CD u online.www.boschrexroth.com/mpscalcEficiência com flexibilidadeCom base no módulo de construção deperfis <strong>Rexroth</strong>, desenvolvemos para vocênossos sistemas de produção manualconsiderando aspectos ergonômicos elogísticos.Eles compõem-se de:– postos de trabalho e acessórios parapostos de trabalho– disponibilização de material– encadeamentoAs exigências de uma produção podemmudar rapidamente: Seja a quantidadevariada de peças produzidas, novasversões, ou novas gerações do produto– graças a sua enorme flexibilidade,você pode adaptar os sistemas deprodução manual a todas as mudanças,alcançando assim a qualquer momento omáximo da produção em sua empresa.Pode ter certeza disso! Pois a nossaexperiência e a cooperação construtivacom nossos clientes são a base dodesenvolvimento de nossos produtos.Você encontra o programa completo deprodutos na Internet emwww.boschrexroth.com/mpsou em nosso catálogo Sistemas deprodução manual, 3 842 538 280.Planejamento e cálculo com MPScalcA concepção de sistemas de produçãomanual é muito fácil! Com o MPScalcoferecemos um software de altodesempenho para o cálculo transparentede preços, a criação de modelos CAD3D e a elaboração de seu formulário deencomenda.O MPScalc está disponível como CD,ou online.www.boschrexroth.com/mpscalc


3842529115 (2007.10) | MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 1–51234567891011121314151617181920


1–6<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 | 3 842 529 115 (2007.10)Esempi di applicazione · Ejemplos de aplicación · Exemplos de utilização<strong>designLINE</strong> – il miglior collegamento fra qualità e funzionalità<strong>designLINE</strong> – la mejor combinación de calidad y función<strong>designLINE</strong> – a mais bela combinação de qualidade e funçãoTenete al design di classe?Allora sarete entusiasti dei nostriconnettori standard collaudati nellanuova esecuzione <strong>designLINE</strong>.Grazie alla loro laccatura specialein argento si adattano ai profilati inalluminio senza saldature visibili. Lalaccatura è estremamente resistenteai graffi e la proprietà ESD delgiunto rimane inalterata.Di grande praticità: riceveretetutti i giunti <strong>designLINE</strong> in unset comprensivo di materiale difissaggio e cuffia (se prevista).¿Aprecia un buen diseño? Entoncesse entusiasmará con nuestrosacreditados empalmadores estándaren la nueva versión <strong>designLINE</strong>.Gracias a su lacado especialplateado, se adaptan ópticamentesin costuras a los perfiles dealuminio. El lacado es muyresistente al rayado, a la vez que semantiene la idoneidad para ESD delos empalmadores.Especialmente cómodo parausted es el hecho de que todoslos empalmadores <strong>designLINE</strong> sesuministran en un juego que incluyeel material de fijación y la tapa (siprocede).Um bom design é importantepara você? Então você vai adorarnossas peças de união padrão, dequalidade comprovada, no novomodelo <strong>designLINE</strong>.Graças a seu esmalte especialprateado, eles adaptam-seperfeitamente à aparência dosperfis de alumínio. O esmalteé extremamente resistente aarranhões e a capacidade ESD daspeças de união é mantida.Especialmente confortável paravocê: todas as peças de união<strong>designLINE</strong> podem ser adquiridasem kit, incluindo material de fixaçãoe tampa (onde for previsto).


3 842 529 115 (2007.10) | MGE 12.0<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG1–7Esempi di applicazione · Ejemplos de aplicación · Exemplos de utilizaçãoGiuntiEmpalmadorPeças de uniãoIl connettore cubicoEl conector cúbicoA união em cubo<strong>designLINE</strong>Raccordo angolare gradevole senza lavorazione delle estremitàElegante unión angular sin mecanizado de extremosUnião angular de boa aparência, sem usinagem das extremidadesLa famiglia degli angolariLa familia de escuadrasAs cantoneirasL‘elemento di collegamento semplicissimoEl elemento de unión más sencilloO mais simples elemento de união<strong>designLINE</strong>1234567891011121314151617181920


1–8<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 | 3 842 529 115 (2007.10)Esempi di applicazione · Ejemplos de aplicación · Exemplos de utilizaçãoIl giunto a T e di testaLa unión en T y el empalmador finalA peça de união em T e ligação de toposLo snodoLa articulaciónA articulação<strong>designLINE</strong><strong>designLINE</strong>Elevato assorbimento di forza senza lavorazione del profilatoElevada absorción de fuerzas sin mecanizado de perfilesAlta transdução de força sem usinagem do perfilPer raccordi rigidi e mobiliPara uniones rígidas y móvilesPara uniões rígidas e móveis


3 842 529 115 (2007.10) | MGE 12.0<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG1–9Esempi di applicazione · Ejemplos de aplicación · Exemplos de utilizaçãoGiunto a 45°Empalmador a 45°Peça de união 45°Per rinforzi stabiliPara refuerzos establesPara fixações estáveis<strong>designLINE</strong>Il raccordo a serraggio rapidoEl empalmador de apriete rápidoA peça de união de aperto rápidoMontaggio semplice e rapidoMontaje sencillo y rápidoMontagem simples e rápida1234567891011121314151617181920


1–10<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 | 3 842 529 115 (2007.10)Esempi di applicazione · Ejemplos de aplicación · Exemplos de utilizaçãoIl raccordo per bulloniEl empalmador de pernosA peça de união de pinosL’angolare internoLa escuadra interiorO esquadro interiorSicuro e altamente resistenteSeguro y altamente resistenteSegurança e alta resistênciaConveniente e facile da montareEconómica y de fácil montajeBom preço e fácil montagem


3 842 529 115 (2007.10) | MGE 12.0<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG1–11Esempi di applicazione · Ejemplos de aplicación · Exemplos de utilizaçãoIl raccordo a serraggio rapido piegabileEl empalmador de apriete rápido plegableA peça de união de aperto rápido flexívelRaccordo fi sso per angolare a piacereUnión fi ja para cualquier ánguloUnião fi xa para qualquer ânguloIl cantonale a flangiaLa rinconeraA cantoneiraIl raccordo angolare senza asportazione ditrucioli per profi lati rotondi e quadratiUnión angular libre de virutas para perfi lesredondos y cuadradosUnião angular sem usinagem de aparaspara perfi s arredondados e quadrados1234567891011121314151617181920


1–12<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 | 3 842 529 115 (2007.10)Esempi di applicazione · Ejemplos de aplicación · Exemplos de utilizaçãoIl giunto ad angolo obliquoLa escuadra de sesgoA cantoneira de chanfraduraPer telai leggeri di tutti i tipiPara todo tipo de bastidores ligerosPara esquadrias leves de todos os tipos


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–Profilati · Perfiles · PerfisProfilatiPerfiles soportePerfis de escora001259932-19 2-20 2-22 2-23 2-24 2-25001259992-29 2-30 2-31 2-32 2-33 2-34001260052-35 2-36 2-37 2-38 2-39 2-40001260092-41 2-43 2-44 2-45 2-46 2-470012601400125994001260000012600600126010001260152-47 2-48 2-49 2-50 2-51 – 2-52 2-53 – 2-542-55 2-57 2-58 2-62 2-63 2-64001259950012600100126007001260920012601600125996001260020013050600126021 00111489001260230012602400111493001260110011148400125997001260030012600800126012001114850012599800126004001260860012601300111486001114921234567891011121314151617181920


2–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · PerfisProfilatiPerfiles soportePerfis de escora•Con più di 100 profilati per tutti i tipidi carico, <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG mette adisposizione il più ampio assortimentoper le esigenze più diverse:– Profilati quadrati e rettangolari– Profilati leggeri con sezioni ottimizzate– Profilati rotondi e profilati con superficilaterali liscieScanalature particolarmente stabili e foricentrali di grandi dimensioni consentonotramite collegamenti particolarmenteresistenti collegamenti di profilati ancheper carichi statici e dinamici elevati.Presso <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG sono adisposizione 6 diverse serie di profilati.All’interno di una stessa serie tuttii profilati dispongono di dimensionidelle scanalature e delle distanze trascanalature identiche in modo chedurante la costruzione tutti i componentisono coordinabili tra loro. I profilaticon scanalature di 10 mm, graziealla loro elevata stabilità, si adattanoperfettamente alla costruzione dicomponenti che spaziano dai tavoli alleincastellature pesanti per macchine.Sono disponibili quattro serie di profilaticon una distanza tra scanalature di40 mm, 45 mm, 50 mm o 60 mm.I profilati con scanalature di 8 mm e6 mm trovano impiego nella costruzionedi dispositivi leggeri, di pareti diseparazione, stativi e vetrine.•Con más de 100 perfiles soporte paratodos los tipos de carga, <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong>AG tiene la más amplia oferta adaptadaa los diferentes requerimientos:– Perfiles cuadrados y rectangulares– Perfiles ligeros con seccionesoptimizadas– Perfiles redondos y perfiles consuperficies laterales lisasRanuras especialmente estables ygrandes agujeros centrales permiten,mediante empalmadores de grancapacidad de carga, uniones de perfilespara cargas elevadamente estáticas ydinámicas.En <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG se encuentran6 series distintas de perfiles. Dentrode una serie de perfiles, todos losperfiles tienen las mismas dimensionesde ranura y los mismos espaciosseparadores entre ranuras, de modoque siempre encaje todo durante laconstrucción.Debido a su elevada estabilidad, losperfiles con ranuras de 10 mm estánindicados para la construcción desdemesas hasta grandes armazones demáquinas. Están disponibles en cuatroseries de perfiles con una distancia deranura de 40 mm, 45 mm, 50 mm ó60 mm.Los perfiles con ranuras de 8 mm y6 mm se emplean en la construcciónde dispositivos ligeros, tabiques deseparación, soportes o vitrinas.•Com mais de 100 perfis de escora,a <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> dispõe de um vastoprograma para atender a diversasexigências:– Perfis quadrados e rectangulares– Perfis leves com seções transversaisotimizadas– Perfis redondos e perfis comsuperfícies laterais lisasRanhuras particularmente estáveis egrandes perfurações centrais permitemque, através de peças de uniãoaltamente resistentes a cargas, sejamfeitas uniões de perfis também paraaltas cargas estáticas e dinâmicas.Na <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG você encontra6 séries de perfis diferentes. Todosos perfis pertencentes à mesma sériepossuem ranhuras com as mesmasmedidas e as mesmas distâncias, deforma que tudo combine quando for feitaa construção.Devido à sua grande estabilidade,os perfis com ranhura 10 mm sãoadequados para a construção desdemesas até armações pesadas demáquinas. Podem ser adquiridosem quatro séries de perfil com umadistância de ranhura de 40 mm, 45 mm,50 mm ou 60 mm.Os perfis com ranhura 8 mm e 6 mmpodem ser utilizados na construção deequipamentos leves, divisórias, tripés ouvitrines.20x2020x40 30x30 30x60 40x40 40x80 45x45 45x90 50x50 50x100 60x606 810 10 10 1000111714


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–Profilati · Perfiles · PerfisProfilati · Perfiles · Perfis 30 mmProfilati · Perfiles · Perfis 45 mmProfilati · Perfiles · Perfis 40 mmProfilati · Perfiles · Perfis 50 mm1234567891011121314151617181920


2–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis20x2020x20 R20x4020x6020x40x40Momento d’inerziaMomento de inerciaMomento de inérciaI x[cm 4 ]I y[cm 4 ]0,70,70,60,64,61,214,21,76,06,0Momento di resistenzaMomento de resistenciaMomento de resistênciaW x[cm 3 ]W y[cm 3 ]0,70,70,50,52,31,24,71,72,62,6Superficie del profilatoArea del perfilÁrea do perfilA [cm 2 ]1,61,62,93,54,1MassaMasaMassam [kg/m]0,40,40,80,91,1Scanalatura del profilatoRanura del perfilRanhura do perfil[mm]6 6666PaginaPáginaPágina2-192-192-202-202-20


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–Profilati · Perfiles · Perfis10x4030x3030x30°30x45°30x60°30x30 R30x4530x6010011777123456783,22,73,53,63,02,38,119,790,22,73,65,14,12,33,95,1101,81,82,01,92,12,31,71,91,41,43,62,56,63,411122,13,13,64,03,62,93,95,613140,60,81,01,11,00,81,11,515166 8 8 8888 10 817182-202-222-232-232-232-232-242-241920


2–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis30x60x6060x60 8N11x2015x12040x40LMomento d’inerziaMomento de inerciaMomento de inérciaI x[cm 4 ]I y[cm 4 ]26,126,139,739,70,50,1110,42,29,09,0Momento di resistenzaMomento de resistenciaMomento de resistênciaW x[cm 3 ]W y[cm 3 ]7,57,513,213,20,50,218,42,74,54,5Superficie del profilatoArea del perfilÁrea do perfilA [cm 2 ]8,29,81,09,05,6MassaMasaMassam [kg/m]2,22,60,32,41,5Scanalatura del profilatoRanura del perfilRanhura do perfil[mm]888810PaginaPáginaPágina2-242-242-252-252-29


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–Profilati · Perfiles · Perfis40x30°40x45°40x60°40x40L R40 HR40x80L40x120L40x160L1234NEW2007NEW200756789,49,98,77,28,163,4203,2466,7911,816,613,17,27,617,327,837,2104,74,94,33,64,015,933,958,3115,98,36,53,63,68,713,918,6126,26,86,35,05,59,915,520,513141,71,81,71,31,52,74,25,51516101010101010101017182-302-302-302-302-302-312-322-321920


2–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis40x80x80L40x120x120L80x80L80x120LNEW2007NEW2007Momento d’inerziaMomento de inerciaMomento de inérciaI x[cm 4 ]I y[cm 4 ]96,696,6318,0318,0132,1132,1389,3192,8Momento di resistenzaMomento de resistenciaMomento de resistênciaW x[cm 3 ]W y[cm 3 ]24,124,142,242,233,033,064,848,2Superficie del profilatoArea del perfilÁrea do perfilA [cm 2 ]15,424,618,225,5MassaMasaMassam [kg/m]4,16,74,96,9Scanalatura del profilatoRanura del perfilRanhura do perfil[mm]1010 1010PaginaPáginaPágina2-312-332-332-34


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–Profilati · Perfiles · Perfis80x160L45x45L45x30°45x45°45x60°45x45L R45 HR45x4512345678850,811,012,713,411,48,511,014,09253,411,015,221,417,08,510,714,010106,44,85,05,24,43,44,46,11163,44,85,36,45,23,44,76,11232,95,76,97,66,84,96,67,513148,91,51,82,01,81,31,82,0151610 101010101010 1017182-342-352-362-362-362-362-362-371920


2–10<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis45x6045x90SL45x90L45x9045x180NEW2008NEW2007NEW2007Momento d’inerziaMomento de inerciaMomento de inérciaI x[cm 4 ]I y[cm 4 ]37,222,773,418,181,923,6125,032,8766,757,3Momento di resistenzaMomento de resistenciaMomento de resistênciaW x[cm 3 ]W y[cm 3 ]12,410,116,38,018,210,527,714,688,129,4Superficie del profilatoArea del perfilÁrea do perfilA [cm 2 ]11,09,011,215,625,5MassaMasaMassam [kg/m]3,02,43,14,26,9Scanalatura del profilatoRanura del perfilRanhura do perfil[mm] 1010101010PaginaPáginaPágina2-372-382-382-392-39


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–11Profilati · Perfiles · Perfis45x27045x90x90L90x90SL90x90L90x9090x180L90x18090x36012001259553NEW2007456NEW2007783962,0151,1129,0210,0302,01380,02138,314065,09118,0151,1129,0210,0302,0401,0544,3710,010300,229,128,646,467,0162,4237,6781,41161,529,128,646,467,0100,5121,0157,71261,821,013,923,639,542,963,690,2131416,75,73,86,310,511,617,224,415161010 10101010101017182-392-402-412-412-422-432-432-441920


2–12<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis15x22,515x18022,5x4522,5x18050x50LMomento d’inerziaMomento de inerciaMomento de inérciaI x[cm 4 ]I y[cm 4 ]0,80,3303,53,17,12,9581,011,821,221,2Momento di resistenzaMomento de resistenciaMomento de resistênciaW x[cm 3 ]W y[cm 3 ]0,70,43,63,566,814,78,58,5Superficie del profilatoArea del perfilÁrea do perfilA [cm 2 ]1,211,64,621,69,3MassaMasaMassam [kg/m]0,33,11,35,82,5Scanalatura del profilatoRanura del perfilRanhura do perfil[mm] 10101010 10PaginaPáginaPágina2-452-452-462-462-47


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–13Profilati · Perfiles · Perfis50x100L50x150L100x100L100x200L60x60L60x6060x9030x10012345678162,8540,0318,32133,132,452,0212,488,8942,664,2318,3602,132,452,088,59,21032,672,063,7213,310,817,347,217,81117,025,763,7120,410,817,329,56,01217,225,729,954,09,614,425,39,713144,66,98,114,62,63,96,82,615161010 1010101010 1017182-472-472-482-482-492-492-492-571920


2–14<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · PerfisLF6S26x90LF12SLF20S30x30 WG40Momento d’inerziaMomento de inerciaMomento de inérciaI x[cm 4 ]I y[cm 4 ]1,25,94,668,09,475,931,8107,92,42,9Momento di resistenzaMomento de resistenciaMomento de resistênciaW x[cm 3 ]W y[cm 3 ]1,12,93,615,17,019,523,936,01,51,8Superficie del profilatoArea del perfilÁrea do perfilA [cm 2 ]5,18,012,916,63,2MassaMasaMassam [kg/m]1,72,23,54,50,9Scanalatura del profilatoRanura del perfilRanhura do perfil[mm]10810108 10PaginaPáginaPágina13-1413-1713-2413-3410-7


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–15Profilati · Perfiles · Perfis30x30 WG3030x45 WG4030x45 WG30123456782,56,97,393,04,14,2101,64,33,2111,91,82,7123,24,54,513140,91,21,2151688 10 8 10171810-710-710-71920


2–16<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · PerfisLavorazione delle estremitàMecanizado de extremosMaquinagem das extremidades•Da <strong>Rexroth</strong> trovate sempre la giustatecnica di collegamento per il montaggiodei profilati nelle più diverse utilizzazioni.Alcuni di questi metodi di collegamentopresuppongono una particolarelavorazione del profilato.Su richiesta, i profilati sono disponibilisenza bavature e già sottoposti afresatura, alesaggio e filettatura da partedei concessionari <strong>Rexroth</strong>. Per questo Viè sufficiente indicare un semplice codiced‘ordine. Non correte rischi e la Vostraproduzione si alleggerisce.Nel caso di profilati con più fori centralie più scanalature la lavorazione delleestremità (filettatura, alesaggio) vieneeffettuata in tutti i fori e le scanalature.Se preferite eseguire autonomamente lalavorazione delle estremità dei profilati,nel cap. 16 potete trovare indicazionisull‘alesaggio e gli utensili.Lunghezze dei profilatiLe lunghezze indicate per le unità diimballaggio dei profilati si riferiscono allalunghezza utile garantita.Generalmente i profilati vengonoconsegnati con una lunghezzasupplementare di fino a 100 mm acausa dei punti di contatto su entrambele estremità del profilato, dovute alprocesso di produzione.•En <strong>Rexroth</strong> encuentra Ud. siempre latécnica de unión adecuada para lasaplicaciones más variadas en el montajede perfiles. Algunas de estas formas deunión presuponen un mecanizado de losperfiles.Según desea, Ud. recibe de losconcesionarios de <strong>Rexroth</strong> los perfilescortados planos y sin rebabas, listos consus mecanizados de fresado, taladradoy roscado. Para esto, sólo tiene quedarnos un número de pedido. Estono implica riesgos y le facilita a Ud. laproducción.En el caso de perfiles soporte convarios agujeros de núcleo y variasranuras, el mecanizado de extremos(roscado, taladrado) se realiza en todaslas ranuras o en todos los agujeros denúcleo.Si Ud. desea realizar el mecanizado deextremos en su taller, en el capítulo 16encuentra las ayudas de taladrado y lasherramientas para ello.Longitud de los perfilesLa indicación de la longitud de lasunidades de embalaje de perfiles hacereferencia a la longitud útil garantizada.Por regla general, suministramos losperfiles con un exceso de longitud dehasta 100 mm debido a los puntosde contacto condicionados por laproducción en ambos extremos de losperfiles.•Para as mais variadas aplicações, a<strong>Rexroth</strong> fornece a técnica de uniãomais adequada para a montagem deperfis. Algumas dessas formas de uniãonecessitam de uma maquinagem préviados perfis.A pedido, os perfis podem ser fornecidoscom as extremidades serradassem rebarba, fresadas ou furadas. Paraisso, basta que indique a referência!Não tem qualquer risco e facilita-lhe aprodução.No caso de perfis de escora comvários furos núcleos e várias ranhuras,a maquinagem das extremidades érealizada (o corte da rosca, a furação)em todas essas ranhuras ou furosnúcleos.Querendo fazer a maquinagem dasextremidades por mão própria, podeencontrar recursos para a perfuraçãoe as correspondentes ferramentas nocapítulo 16.Comprimentos de perfilO comprimento indicado nas unidadesde embalagem dos perfis refere-seao comprimento de aproveitamentogarantido.Normalmente, fornecemos os perfiscom um comprimento excedente de até100 mm devido às junções de contatonas extremidades, dependendo dafabricação.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–17Profilati · Perfiles · Perfis0011149400111496001114980011149700111499001115001234567891011121314151617181920


2–18<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · PerfisProfilati con scanalatura di 6 mmPerfiles soporte con ranura de 6 mmPerfis de escora com ranhura de 6 mm•Profilati di rinforzo con la scanalaturadi 6 mm per costruzioni leggere, cometreppiedi e installazioni di laboratorio.I profilati 20x40 e 20x60 sonoparticolarmente adatti per l’irrigidimento,il profilato 20x40x40 per la costruzionedi vetrine, scaffali e inscatolamenti.Scanalatura, dimensioni del reticolo, foro centraleRanura, medida del retículo, agujero centralRanhura, medida do retículo, perfuração centralR1,5•Perfiles nervados con ranura de 6 mmpara construcciones livianas, comotrípodes y estructuras de laboratorio.Los perfiles 20x40 y 20x60 son especialmenteapropiados para proporcionarrigidez y el perfil 20x40x40 para laconstrucción de vitrinas, estantes yconstrucciones exteriores.•Perfis de fixação com ranhuras de 6 mmpara construções leves, como sejamtripés e armações para material delaboratório. Os perfis 20x40 e 20x60são particularmente apropriados comoreforço; o perfil 20x40x40 é indicadopara a fabricação de vitrines, estantes ecercaduras.61,55,51200110716Lavorazione delle estremitàMecanizado de extremosMaquinagem das extremidadesD810M610 2000110717M630ø5,50011071881000117787Ulteriori lavorazioni vengono realizzate dal vostro partner di vendita.Los trabajos adicionales son realizados por su socio de venta.O seu concessionário encarrega-se de outras formas de execução que lhe interessem.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–19Profilati · Perfiles · Perfis20x2020x20R0012602500126026001260276 62000126028001260290012603020x2020x20 1N20x20 2N1XY2020XY2020XY2020230010923900117773001177744520x20LE 1 x L = … mm3 842 992 888 / …M63 842 993 230 / …M6D8M6D8D8M6D8D8D8V3 842 993 231 / …3 842 993 493 / …3 842 993 494 / …3 842 993 495 / …3 842 993 496 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 20 x L = 3000 mm3 842 517 17920x20 1NLE 1 x L = … mm3 842 993 421 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 20 x L = 3000 mm3 842 536 47520x20 2NLE 1 x L = … mm3 842 993 422 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 20 x L = 3000 mm3 842 536 4786789101120x20 2NVS20x20 3N20x20 R12YYR17Y13X20X20X32014200010924120001092403201520x20 2NVS 20x20 3N 20x20 RLE 1 x L = … mm3 842 992 924 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 1 x L = … mm3 842 992 889 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 20 x L = 3000 mm3 842 519 658LE 20 x L = 3000 mm3 842 517 18000109242LE 1 x L = … mm3 842 992 890 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 20 x L = 3000 mm3 842 517 18316171819202-4,16-2 2-18 2-18 2-59 2-63


2–20<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis20x40, 20x60,20x40x40,10x400012603100126032001260336 62020x40 20x60 20x40x4000126034YYYX40X40X406020200010924300109245200010924420x40 20x60 20x40x40LE 1 x L = … mm3 842 992 992 / …D850 mm ≤ L ≤ 3000 mmD8 D8D8VD8D8VD8VD8VLE 1 x L = … mm3 842 992 891 / …3 842 993 497 / …3 842 993 499 / …3 842 993 498 / …3 842 993 500 / …3 842 993 501 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 16 x L = 3000 mm3 842 537 819LE 1 x L = … mm3 842 992 991 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 16 x L = 3000 mm3 842 537 818LE 24 x L = 3000 mm3 842 537 81610x40YX2033,540ø3,7103,30011088310x40LE 1 x L = … mm3 842 993 077 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 10 x L = 3000 mm3 842 526 8172-4,2-5,16-2 2-18 2-18 2-59 2-63


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–21Profilati · Perfiles · PerfisProfilati con scanalatura di 8 mmPerfiles soporte con ranura de 8 mmPerfis de escora com ranhura de 8 mm•Profilati con scanalatura da 8 mm percarichi medi, come carrelli per materiali,dispositivi leggeri, telai e pareti divisorie.Il profilato 30x60x60 per la costruzionedi vetrine e scaffali. Con i profilati araggio si possono costruire coperture ecalotte di piacevoli forme.•Perfiles soporte con ranura de 8 mmpara cargas medianas, como carrosde material, dispositivos livianos,bastidores y tabiques de separación.El perfil 30x60x60 es apropiado para laconstrucción de vitrinas y estantes. Conlos perfiles radiales se dejan estructuraren forma atractiva las cubiertas y lascaperuzas.•Perfis de escora com ranhura de 8 mmpara cargas médias, como carrinhos dematerial, dispositivos leves, armaçõese paredes divisórias. O perfil 30x60x60destinado à construção de vitrinese estantes. Os perfis radiais dão àscoberturas e às coifas uma configuraçãoatraente.Scanalatura, dimensioni del reticolo, foro centraleRanura, medida del retículo, agujero centralRanhura, medida do retículo, perfuração central9R282,216,500110719Lavorazione delle estremitàMecanizado de extremosMaquinagem das extremidades15D7,83015001107207,815ø7,300110721123456789101112M8M840D11D11V1118ø11181314151617Ulteriori lavorazioni vengono realizzate dal vostro partner di vendita.Los trabajos adicionales son realizados por su socio de venta.O seu concessionário encarrega-se de outras formas de execução que lhe interessem.181920


2–22<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis30x300012603500126036001260378 830001260380012603930x3030x30 1N30x30 2NYYYX30X30X3030303000109246001092470010924830x30 30x30 1N 30x30 2NLE 1 x L = … mm3 842 990 720 / …LE 1 x L = … mm3 842 992 397 / …D113 842 990 722 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmD11 D11 3 842 990 725 / …D11 D11V 3 842 990 726 / …LE 20 x L = 5600 mmD7,8 D7,8 3 842 992 965 / …3 842 506 948M83 842 990 721 / …M8 D11 3 842 990 724 / …M8 M8 3 842 990 723 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mm30x30 2NVS30x30 3NLE 20 x L = 5600 mm3 842 509 178YLE 1 x L = … mm3 842 992 399 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 506 950YX30X303030001092490010925130x30 2NVSLE 1 x L = … mm3 842 992 398 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mm30x30 3NLE 1 x L = … mm3 842 992 400 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 506 949LE 20 x L = 5600 mm3 842 506 9512-5,16-2 2-21 2-21 2-59 2-63


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–23Profilati · Perfiles · Perfis30x30°, 30x45°, 30x60°30x30R0012604000126041001260428 8300012604330x30°30x45°30x60°130°R75Y30XR450010925445°R60Y30XR300010925560°R45Y30XR1500109256234530x30° 30x45° 30x60°LE 1 x L = … mm3 842 993 010 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 1 x L = … mm3 842 993 011 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mm30x30 RLE 20 x L = 5600 mm3 842 524 031LE 20 x L = 5600 mm3 842 524 034LE 1 x L = … mm3 842 993 012 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 524 03767891011R25Y12X3013305500109250141530x30 RLE 1 x L = … mm3 842 992 896 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 517 19816171819202-5,16-2 2-21 2-21 2-59 2-63


2–24<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis30x60, 30x60 4N30x60x6060x60 8N, 30x450012604400126045001260468 830001260470012604830x6030x60 4N30x60x60YYYX60X60X6030303000109252001177750010925330x60 30x60 4N 30x60x60LE 1 x L = … mmLE 1 x L = … mm3 842 992 457 / …3 842 993 420 / …D113 842 992 459 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmD11 D11 3 842 992 460 / …D11 D11V 3 842 992 463 / …LE 10 x L = 6070 mmD11V D11V 3 842 992 462 / …3 842 536 472M83 842 992 458 / …M8 M8 3 842 992 926 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mm30x4560x60 8NLE 10 x L = 5600 mmY3 842 512 603R2YLE 1 x L = … mm3 842 993 016 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 524 049X1020,145X30602,530612,50011650730600010925730x45M8LE 1 x L = … mm3 842 992 430 / …3 842 992 431 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mm60x60 8NLE 1 x L = … mm3 842 993 033 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 18 x L = 5600 mm3 842 511 704LE 20 x L = 6070 mm3 842 535 1762-5,2-6,16-2 2-21 2-21 2-59 2-63


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–25Profilati · Perfiles · Perfis11x2015x12000126049001260508 83011x2015x1201XY111020Y23001092584X120511x20LE 1 x L = … mm3 842 992 476 / …50 mm ≤ L ≤ 2000 mmLE 10 x L = 2000 mm3 842 513 581156151,553000110885678915x120LE 1 x L = … mm3 842 993 078 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 10 x L = 3000 mm3 842 537 82110111213141516171819202-6,16-2 2-21 2-21 2-59 2-63


2–26<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · PerfisProfilati con scanalatura di 10 mmPerfiles soporte con ranura de 10 mmPerfis de escora com ranhura de 10 mm•Le nuove serie di profilati con dimensionidel reticolo di 40 e 50 mm completanoin modo conseguente i profilati condimensioni del reticolo di 45 mm. Ilsistema ampliato di profilati di <strong>Bosch</strong><strong>Rexroth</strong> AG copre ora l’intera gammadi profilati comuni sui mercati di tutto ilmondo.I profilati ....L con scanalatura di 10 mm(dimensioni del reticolo di 40 mm,45 mm e 50 mm, p. es. 50x50L) offronograzie ad una costruzione ottimizzataal computer valori elevati di resistenza,nonostante il sostanziale minoreimpiego di materiale. L’utente ha cosìa disposizione un’alternativa a prezziconvenienti e stabile, se costruisce peresempio tavoli, dispositivi di protezione oincastellature.Per impieghi accompagnati da carichipesanti consigliamo l’uso di profilati conscanalatura di 10 mm particolarmentestabile, per esempio per tavoli da lavoro,dispositivi o incastellature di macchine,carrelli di trasporto, cabine di protezionee sistemi di manipolazione. Grazie allaversione con costruzione particolarmenterobusta, tale scanalatura consentecollegamenti caratterizzati dalla massimaresistenza.•Las nuevas series de perfiles con lasdimensiones de retículo de 40 y 50mm completan los perfiles de 45 mmde dimensión de retículo. El ampliadosistema modular de perfiles de <strong>Bosch</strong><strong>Rexroth</strong> AG cubre ahora todos losmódulos de perfiles utilizados en elmercado mundial.Los perfiles soporte ....L con ranurade 10 mm (dimensiones de retículode 40 mm, 45 mm y 50 mm, p. ej.50x50L) ofrecen, gracias a su diseñooptimizado por computadora, elevadosvalores de resistencia con una limitadautilización de materiales a pesar delempleo considerablemente menor dematerial. De esta manera dispone Ud.de una solución económica y establepara el diseño de, por ejemplo, mesas,dispositivos de protección o armazones.Para casos de uso con elevadas cargasrecomendamos los perfiles con ranurasde 10 mm especialmente estables,p. ej. para grandes mesas de trabajo,dispositivos, armazones de máquinas,carros de transporte, cabinas deprotección y sistemas de manipulación.Gracias al especialmente fuerte modeloconstructivo, esta ranura permiteuniones de la más elevada firmeza.•As novas séries de perfis commedidas de retículo 40 mm e 50 mmcomplementam de forma conseqüenteos perfis com distância de 45 mm.O módulo de construção de perfisampliado da <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG incluiagora todos os retículos normalmenteutilizados no mercado internacional.Os perfis de escora ....L com ranhurade 10 mm (dimensães de retículode 40 mm, 45 mm y 50 mm, p. ex.50x50L) oferecem, graças à construçãootimizada por computadores, elevadosvalores de resistência, embora commenos emprego de material. Assim,você dispõe de uma alternativaeconômica e estável para a construçãopor exemplo de mesas, instalaçõesprotetoras ou armações.Para aplicações com cargas elevadasrecomendamos perfis com ranhura10 mm, que é especialmente estável,p. ex. para mesas de trabalho pesadas,equipamentos, armações de máquinas,carros de transporte, cabines protetorase sistemas de manuseio. Devido àsua execução altamente robusta,esta ranhura permite uniões de altaresistência.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–27Profilati · Perfiles · PerfisScanalatura, dimensioni del reticolo, foro centraleRanura, medida del retículo, agujero centralRanhura, medida do retículo, perfuração central10 1040R31020,1612,50011072240ø5,5ø102900110724122020001107233410 1045R351020,16457614,5ø10ø12,28R30011072822,5ø1600110730922,500110729101020,1116ø101212,500110725ø16001107271310 1050R314151020,116650ø10ø101712,5001107313500110733182519250011073220


2–28<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · PerfisLavorazione delle estremitàMecanizado de extremosMaquinagem das extremidadesD9,8pLFM12M16M12M1655D179,8p/21722,5LF-S22,5ø1722,5115D17Vø17M16-D22ø22H915,5115M16D2890ø1722,5F122,5 22,51820 303328F1/F1V18ø13,530 20D13-20V14,5F2ø2022,51820 30Ulteriori lavorazioni vengono realizzate dal vostro partner di vendita.Los trabajos adicionales son realizados por su socio de venta.O seu concessionário encarrega-se de outras formas de execução que lhe interessem.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–29Profilati · Perfiles · Perfis40x40L00126051001260520012605310 1040001260540012605540x40L40x40L 1N40x40L 2N1YYY2X40X40X4034040404001106850011641000116412540x40L 40x40L 1N 40x40L 2NLE 1 x L = … mm3 842 993 120 / …LE 1 x L = … mm3 842 993 185 / …M123 842 993 121 / …M12 M12 3 842 993 186 / …M12 M12 3 842 993 122 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmM12 D17 3 842 993 123 / …D173 842 993 124 / …LE 20 x L = 6070 mmD17 D17 3 842 993 125 / …3 842 529 361D17 D17V 3 842 993 126 / …D9,8 D9,8 3 842 993 129 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 20 x L = 6070 mm3 842 529 33940x40L 2NVSYLE 1 x L = … mm3 842 993 187 / …M12 M12 3 842 993 188 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mm40x40L 3NLE 20 x L = 6070 mm3 842 529 363Y6789101112X40X40131440001164134000116414151640x40L 2NVSLE 1 x L = … mm3 842 993 189 / …M12 M12 3 842 993 190 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 20 x L = 6070 mm3 842 529 36540x40L 3NLE 1 x L = … mm3 842 993 191 / …M12 M12 3 842 993 192 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 20 x L = 6070 mm3 842 529 367171819202-6,16-2 2-27 2-28 2-59 2-63


2–30<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis40x30°, 40x45°, 40x60°40x40L R, 40 HR00126056001260570012605810 1040001260590012606040x30°40x45°40x60°30°X45°X60°XYYYR 100 R 60R 80R 60400011641540R 400011641840R 200011642140x30° 40x45° 40x60°LE 1 x L = … mm3 842 993 195 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 1 x L = … mm3 842 993 197 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 1 x L = … mm3 842 993 198 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 12 x L = 6070 mm3 842 529 371LE 12 x L = 6070 mm3 842 529 373LE 12 x L = 6070 mm3 842 529 37540x40L R40 HRR 33,3YY19,5X40X6,7512,520406,700110682401,530011642440x40L RLE 1 x L = … mm3 842 993 184 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 20 x L = 6070 mm3 842 529 35940 HRLE 1 x L = … mm3 842 993 256 / …M12 M12 3 842 993 257 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 20 x L = 6070 mm3 842 529 3812-7,16-2 2-27 2-28 2-59 2-63


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–31Profilati · Perfiles · Perfis40x80L40x80x80L00126061 001260620012846010 10400012606340x80LY40x80L 4NY40x80L 3NVSNEW2007Y123X80X4080X80454000110687400011650840001284526740x80LLE 1 x L = … mm3 842 993 130 / …M123 842 993 131 / …M12 M12 3 842 993 132 / …D17 D17 3 842 993 135 / …D17 D17V 3 842 993 136 / …D17V3 842 993 137 / …D17V D17V 3 842 993 138 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mm40x80L 4NLE 1 x L = … mm3 842 993 424 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 12 x L = 6070 mm3 842 536 4840012845240x80L 3NVS40x80x80LLE 1 x L = … mm3 842 993 654 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 12 x L = 6070 mm3 842 538 330891011LE 12 x L = 6070 mm3 842 529 341Y1213X8014151640001164271740x80x80LLE 1 x L = … mm3 842 993 193 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mm1819LE 8 x L = 6070 mm3 842 537 827202-7,2-8,16-2 2-27 2-28 2-59 2-63


2–32<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis40x120L40x160L00126064 001260650012846210 104040x120L40x160L40x160L 6NYYNEW2007YM12* D17**M12* D17**22 1)XM12* D17**M12* D17**120X160X160M12* D17**M12* D17**4000110688M12* D17**4040001106890012845440x120LLE 1 x L = … mm3 842 993 139 / …M123 842 993 140 / …M12 M12 3 842 993 141 / …D17 D17 3 842 993 142 / …D17V D17V 3 842 993 225 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 8 x L = 6070 mm3 842 537 82440x160LLE 1 x L = … mm3 842 993 143 / …M123 842 993 144 / …M12 M12 3 842 993 145 / …D17 D17 3 842 993 146 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 6 x L = 6070 mm3 842 529 34540x160L 6NLE 1 x L = … mm3 842 993 836 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 6 x L = 6070 mm3 842 538 4691)Foro per l’inserimento di una guida lineare con manicotti a sfera eLINE R0658 con diametro esterno di 24 mm. Vedere catalogo“Guida lineare con manicotti a sfera eLINE”, R310IT 3105.1)Agujero preparado para insertar un sistema de guiado con rodamientos lineales eLINE R0658 con diámetro exterior 24 mm.Véase el catálogo “Sistemas de guiado con rodamientos lineales eLINE”, R310ES 3105.1)Perfuração preparada para a inserção de um rolamento linear e veio de precisão R0658 com diâmetro externo de 24mm.Consulte o catálogo „Rolamentos lineares e veios de precisão eLINE“, R310EN 3105.2-7,16-2 2-27 2-28 2-60 2-63


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–33Profilati · Perfiles · Perfis80x80L40x120x120L0012606600128461 0012606710 10400012845980x80LY80x80L 4NVSNEW2007Y80x80L 6NY12M12*M12*3X80X80X40804M12*M12*5800011069280x80LLE 1 x L = … mm3 842 993 133 / …M123 842 993 134 / …M12 M12 3 842 993 147 / …M12 D17 3 842 993 148 / …D173 842 993 149 / …D17 D17 3 842 993 150 / …D17 D17V 3 842 993 151 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mm80x80L 4NVS40x120x120L8000128453LE 1 x L = … mm3 842 993 658 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 6 x L = 6070 mm3 842 538 334Y80x80L 6N408000116509LE 1 x L = … mm3 842 993 423 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 6 x L = 6070 mm3 842 536 48167891011LE 6 x L = 6070 mm3 842 529 34712NEW200713120X141516* Lavorazione delle estremità M12 nelforo centrale contrassegnato.* Mecanizado de extremos M12 en elagujero central marcado.* Maquinagem das extremidades M12na perfuração central marcada.40x120x120L00128451120LE 1 x L = … mm3 842 993 653 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mm40x120x120L4000128451LE 4 x L = 6070 mm3 842 538 287171819202-8,16-2 2-27 2-28 2-60 2-63


2–34<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis80x120L80x160L00126068 0012606910 104080x120L80x160LYYD17**M12*M12* D17**D17**M12*M12* D17**120XD17**M12*M12* D17**D17**M12*M12* D17**X160D17**M12*M12* D17**D17**M12*M12* D17**8000116430D17**M12*M12* D17**800011068480x120LLE 1 x L = … mm3 842 993 201 / …M123 842 993 202 / …M12 M12 3 842 993 203 / …D17 D17 3 842 993 204 / …D17V D17V 3 842 993 229 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 4 x L = 6070 mm3 842 537 82880x160LLE 1 x L = … mm3 842 993 127 / …M123 842 993 128 / …M12 M12 3 842 993 152 / …M12 D173 842 993 153 / …D173 842 993 154 / …D17 D17 3 842 993 155 / …D17V D17V 3 842 993 226 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 3 x L = 6070 mm3 842 529 349* Lavorazione delle estremità M12 nel foro centralecontrassegnato.* Mecanizado de extremos M12 en el agujero central marcado.* Maquinagem das extremidades M12 na perfuração centralmarcada.** Lavorazione delle estremità D17 nella scanalaturacontrassegnata.** Mecanizado de extremos D17 en la ranura marcada.** Maquinagem das extremidades D17 na ranhura marcada.2-8,2-916-2 2-27 2-28 2-60 2-63


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–35Profilati · Perfiles · Perfis45x45L00126070001260710012607210 1045001260730012607445x45L45x45L 1N45x45L 2N1YYY2X45X45X4534450010925945001092604500109261545x45L 45x45L 1N 45x45L 2NLE 1 x L = … mm3 842 992 425 / …LE 1 x L = … mm3 842 992 401 / …M123 842 992 426 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmM12 M12 3 842 992 427 / …M12 D17 3 842 992 960 / …LE 20 x L = 5600 mmD173 842 992 953 / …3 842 506 956D17 D17 3 842 992 954 / …D17 D17V 3 842 992 956 / …D9,8 D9,8 3 842 992 967 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mm45x45L 2NVS45x45L 3NLE 20 x L = 5600 mm3 842 511 702YLE 1 x L = … mm3 842 992 403 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 506 958Y6789101112X45X451314450010926245001092641545x45L 2NVSLE 1 x L = … mm3 842 992 402 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 506 95745x45L 3NLE 1 x L = … mm3 842 992 404 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 506 95916171819202-9,16-2 2-27 2-28 2-60 2-63


2–36<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis45x30°, 45x45°,45x60°,45x45L R, 45x45 HR00126075001260760012607710 1045001260780012607945x30°45x45°45x60°XXX30°YY60°YR112,5R67,5R90R45R67,5R22,545454500109265001092660010926845x30 o 45x45 o 45x60 oLE 1 x L = … mm3 842 993 013 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 1 x L = … mm3 842 993 014 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 1 x L = … mm3 842 993 015 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 524 040LE 20 x L = 5600 mm3 842 524 043LE 20 x L = 5600 mm3 842 524 04645x45L R45x45 HRYR37,522X451361122,57,51,57,534545001092630010930845x45L RLE 1 x L = … mm3 842 992 897 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 517 20045x45 HRLE 1 x L = … mm3 842 992 945 / …M123 842 993 001 / …M12 M12 3 842 992 999 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 525 5052-9,16-2 2-27 2-28 2-60 2-63


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–37Profilati · Perfiles · Perfis45x4545x6000126080 0012608110 104545x4545x601YY2X454500109267X453060345001092766745x45LE 1 x L = … mm3 842 990 520 / …D173 842 990 648 / …D17 D17 3 842 990 644 / …D17 D17V 3 842 990 646 / …D9,8 D9,8 3 842 992 969 / …M123 842 990 517 / …M12 D17 3 842 990 640 / …M12 M12 3 842 990 518 / …M12 M16 3 842 990 519 / …M163 842 990 521 / …M16 D17 3 842 990 642 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 509 17545x60LE 1 x L = … mm3 842 990 570 / …M123 842 990 571 / …M12 M12 3 842 990 572 / …M12 M16 3 842 990 575 / …M163 842 990 573 / …F1 F1 3 842 990 584 / …LF LF 3 842 993 085 / …D9,8 3 842 992 376 / …D9,8V3 842 992 375 / …D173 842 990 688 / …D17 D17 3 842 990 672 / …D17V3 842 990 690 / …D17V D17V 3 842 990 670 / …D17 D17V 3 842 990 674 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 509 1848910111213141516171819202-9,2-1016-2 2-27 2-28 2-60 2-63


2–38<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis45x90SL45x90L00130485001260820012845710 10450012845845x90SL45x90L45x90L 2NNEW2008YYNEW2007YX90X90X904545450013048400109277001284500012845045x90SLLE 1 x L = … mm3 842 993 450 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 12 x L = 6070 mm3 842 537 10245x90LLE 1 x L = … mm3 842 992 432 / …M123 842 992 453 / …M12 M12 3 842 992 433 / …LF LF 3 842 993 084 / …D17 D17 3 842 992 437 / …D17V3 842 992 452 / …D17V D17V 3 842 992 435 / …D17 D17V 3 842 992 436 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 12 x L = 5600 mm3 842 511 78245x90L 2N45x90L 3NVSNEW2007LE 1 x L = … mm3 842 993 644 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 12 x L = 6070 mm3 842 538 299YX9045001284490012844945x90L 3NVSLE 1 x L = … mm3 842 993 635 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 12 x L = 6070 mm3 842 538 2982-10,16-2 2-27 2-28 2-60 2-63


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–39Profilati · Perfiles · Perfis45x9045x18045x27000126083 001260840012608510 104545x90Y45x180Y45x270Y12D17*3X9021,54M12*54500109278X13180678X2709D17*1310451145x90LE 1 x L = … mm3 842 990 300 / …M123 842 990 301 / …M12 M12 3 842 990 302 / …M12 D17 3 842 990 323 / …M12 D17V 3 842 990 305 / …M163 842 990 303 / …M16 M16 3 842 990 304 / …M16 D17 3 842 990 325 / …M16 D17V 3 842 990 307 / …D17V3 842 990 331 / …D17V D17V 3 842 990 309 / …D17 D17V 3 842 990 311 / …D173 842 990 329 / …D17 D17 3 842 990 313 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 12 x L = 5600 mm3 842 509 1860010927945x180LE 1 x L = … mm3 842 990 335 / …M123 842 990 336 / …M12 M12 3 842 990 339 / …D17 D17 3 842 990 342 / …D17V D17V 3 842 990 344 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 6 x L = 5600 mm3 842 509 18745 45ø101045M12*1045x270LE 1 x L = … mm3 842 992 927 / …M12 M12 3 842 992 928 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 2 x L = 5600 mm3 842 520 02522,5 45001092801213141516171819202-10,2-1116-2 2-27 2-28 2-60 2-63


2–40<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis45x90x90L0012608610 104545x90x90LYM12*X90450011088745x90x90LM12LE 1 x L = … mm3 842 992 387 / …3 842 992 388 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 8 x L = 6070 mm3 842 537 823* Lavorazione delle estremità M12 nel foro centralecontrassegnato.* Mecanizado de extremos M12 en el agujero central marcado.* Maquinagem das extremidades M12 na perfuração centralmarcada.2-11,16-2 2-27 2-28 2-60 2-63


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–41Profilati · Perfiles · Perfis90x90SL90x90L00126087001260880012845610 10450012845590x90SLY90x90LY90x90L 4NY12M12*M12*3XNEW200790X90XNEW2007904M12*M12*5001259579000109271909000128448690x90SLLE 1 x L = … mm3 842 993 449 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 6 x L = 6070 mm3 842 537 10090x90LLE 1 x L = … mm3 842 992 415 / …M123 842 992 416 / …M12 M12 3 842 992 422 / …M12 D17 3 842 992 423 / …LF LF 3 842 992 418 / …LF M12 3 842 992 419 / …D173 842 992 417 / …D17 D17 3 842 992 420 / …D17 D17V 3 842 992 421 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 6 x L = 5600 mm3 842 509 65890x90L 4N90x90L 4NVSLE 1 x L = … mm3 842 993 628 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmYLE 6 x L = 6070 mm3 842 538 29778910111213XNEW20079014151690001284470012844717* Lavorazione delle estremità M12 nel foro centralecontrassegnato.* Mecanizado de extremos M12 en el agujero central marcado.* Maquinagem das extremidades M12 na perfuração centralmarcada.90x90L 4NVSLE 1 x L = … mm3 842 993 621 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 6 x L = 6070 mm3 842 538 2961819202-11,16-2 2-27 2-28 2-60 2-63


2–42<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis90x900012608990x90YX9010 111590130010927290x90LE 1 x L = … mm3 842 990 500 / …M163 842 990 501 / …M16 M16 3 842 990 502 / …M16M16/D22M16/D22D17M16/D223 842 992 961 / …3 842 992 373 / …3 842 993 083 / …F23 842 990 505 / …F2 F2 3 842 990 507 / …D173 842 990 092 / …LF LF 3 842 993 082 / …D17 D17 3 842 990 093 / …D17 D17V 3 842 990 094 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 6 x L = 5600 mm3 842 509 1892-11,16-2 2-27 2-28 2-61 2-63


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–43Profilati · Perfiles · Perfis90x180L90x18000126090 0012609110 104590x180L90x1801YY2M12*M12*3M16*4M12*XM12*M12*180M12*X1805678M16*9M12*M12*15109012,50010928210 11901300109283111290x180LLE 1 x L = … mm3 842 992 857 / …M123 842 992 858 / …M12 M12 3 842 992 859 / …LF M12 3 842 992 860 / …LF LF 3 842 992 861 / …D17V D17V 3 842 992 864 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 3 x L = 5600 mm3 842 516 015* Lavorazione delle estremità M nel foro centralecontrassegnato.* Mecanizado de extremos M en el agujero central marcado.* Maquinagem das extremidades M na perfuração centralmarcada.90x180LE 1 x L = … mm3 842 990 416 / …M163 842 990 417 / …M16 M163 842 990 418 / …M16 F2 3 842 990 419 / …F2 F2 3 842 990 421 / …D17V D17V 3 842 992 378 / …LF LF 3 842 992 898 / …LF-S LF-S 3 842 993 081 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 3 x L = 5600 mm3 842 509 18813141516171819202-11,16-2 2-27 2-28 2-61 2-63


2–44<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis90x3600012609210 104590x360Y90x360LE 1 x L = … mm3 842 993 434 / …M16 M163 842 993 435 / …F2 F2 3 842 993 436 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmM16*XM16*3601522M16*001261111011 1390* Lavorazione delle estremità M16 nel foro centralecontrassegnato.* Mecanizado de extremos M16 en el agujero central marcado.* Maquinagem das extremidades M16 na perfuração centralmarcada.2-11,16-2 2-27 2-28 2-61 2-63


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–45Profilati · Perfiles · Perfis15x22,515x18000126093 0012609410 104515x22,5Y15x180AY12X19,522,531315400109273515x22,5LE 1 x L = … mm3 842 992 473 / …D173 842 992 474 / …D17 D17 3 842 992 475 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 10 x L = 2000 mm3 842 513 57616222,5ø3,7 135X6151,55,54518000110886678910111215x180LE 1 x L = … mm3 842 993 079 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 6 x L = 5600 mm3 842 526 82113141516171819202-12,16-2 2-27 2-28 2-61 2-63


2–46<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis22,5x4522,5x18000126095 0012609610 104522,5x4522,5x180YYX4519,5D28*22,50010927422,5x45LE 1 x L = … mm3 842 990 292 / …X180M123 842 990 087 / …M12 M12 3 842 990 090 / …D17VD17V 3 842 990 091 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmD28*LE 24 x L = 6070 mm3 842 537 81216459816,52,222,50010927522,5x180LE 1 x L = … mm3 842 990 345 / …D283 842 990 346 / …D28 D28 3 842 990 347 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 6 x L = 5600 mm3 842 509 179** Lavorazione delle estremità D28 nella scanalaturacontrassegnata.** Mecanizado de extremos D28 en la ranura marcada.** Maquinagem das extremidades D28 na ranhura marcada.2-12,16-2 2-27 2-28 2-61 2-63


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–47Profilati · Perfiles · Perfis50x50L50x100L50x150L0012609700126099 0012610010 105050x50LY50x100LY50x150LY12X50D17**M12*35000110686X100XD17** M12*1504550x50LLE 1 x L = … mm3 842 993 156 / …M123 842 993 157 / …M12 M12 3 842 993 158 / …M12 D17 3 842 993 159 / …D173 842 993 160 / …D17 D17 3 842 993 161 / …D17 D17V 3 842 993 162 / …D9,8 D9,8 3 842 993 164 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 20 x L = 6070 mm3 842 529 351500011068350x100LLE 1 x L = … mm3 842 993 163 / …M123 842 993 165 / …M12 M12 3 842 993 166 / …D17 D17 3 842 993 167 / …D17 D17V 3 842 993 168 / …D17V3 842 993 169 / …D17V D17V 3 842 993 170 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 10 x L = 6070 mm3 842 537 825D17** M12*0011643650x150LLE 1 x L = … mm3 842 993 196 / …M123 842 993 194 / …M12 M12 3 842 993 199 / …D17 D17 3 842 993 200 / …D17V D17V 3 842 993 228 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mm5067891011121314LE 4 x L = 6070 mm3 842 537 82615161718* Lavorazione delle estremità M12 nel foro centralecontrassegnato.* Mecanizado de extremos M12 en el agujero central marcado.* Maquinagem das extremidades M12 na perfuração centralmarcada.** Lavorazione delle estremità D17 nella scanalaturacontrassegnata.** Mecanizado de extremos D17 en la ranura marcada.** Maquinagem das extremidades D17 na ranhura marcada.19202-12,2-1316-2 2-27 2-28 2-61 2-63


2–48<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis100x100L100x200L00126101 0012610210 1050100x100L100x200LYYM12*M12*D17**M12*M12* D17**X100M12*M12*D17**M12*M12* D17**100X20000110690100x100LLE 1 x L = … mm3 842 993 171 / …M123 842 993 172 / …M12 M12 3 842 993 173 / …M12 D173 842 993 174 / …D173 842 993 175 / …D17 D17 3 842 993 176 / …D17 D17V 3 842 993 177 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmLE 6 x L = 6070 mm3 842 529 355D17**D17**M12*M12*100100x200LLE 1 x L = … mm3 842 993 178 / …M123 842 993 179 / …M12 M12 3 842 993 180 / …M12 D173 842 993 181 / …D173 842 993 182 / …D17 D17 3 842 993 183 / …D17V D17V 3 842 993 227 / …50 mm ≤ L ≤ 6000 mmM12* D17**M12* D17**00110691LE 3 x L = 6070 mm3 842 529 357* Lavorazione delle estremità M12 nel foro centralecontrassegnato.* Mecanizado de extremos M12 en el agujero central marcado.* Maquinagem das extremidades M12 na perfuração centralmarcada.** Lavorazione delle estremità D17 nella scanalaturacontrassegnata.** Mecanizado de extremos D17 en la ranura marcada.** Maquinagem das extremidades D17 na ranhura marcada.2-13,16-2 2-27 2-28 2-61 2-63


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–49Profilati · Perfiles · Perfis60x60L60x6060x900012610300126104 0012610510 106060x60L60x6060x901YYY2133X3060X306045X22 1590456030130010926960301300109270001092812260301367860x60LLE 1 x L = … mm3 842 992 443 / …M123 842 992 444 / …M12 M12 3 842 992 445 / …M12 D17 3 842 992 446 / …D173 842 992 449 / …D17 D17 3 842 992 447 / …D17 D17V 3 842 992 448 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 511 87260x60LE 1 x L = … mm3 842 990 350 / …M123 842 990 351 / …M12 M12 3 842 990 353 / …M12 M16 3 842 990 354 / …M12 D17 3 842 990 355 / …M163 842 990 352 / …M16 D17 3 842 990 373 / …D173 842 990 370 / …D17 D17 3 842 990 357 / …D17 D17V 3 842 990 359 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 509 18560x90LE 1 x L = … mm3 842 990 450 / …M163 842 990 453 / …M16 M16 3 842 990 454 / …M16 D17 3 842 992 962 / …M16 D17V 3 842 992 963 / …M16 F2 3 842 990 472 / …F1 F1 3 842 990 464 / …F1 F1V 3 842 990 481 / …F2 F2 3 842 990 478 / …D17 D17 3 842 990 097 / …D17V D17V 3 842 990 098 / …D17 D17V 3 842 990 099 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 10 x L = 5600 mm3 842 509 183910111213141516171819202-13,16-2 2-27 2-28 2-61 2-63


1927,52–50<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · PerfisProfilato di serraggioPerfil de aprietePerfil de aperto00126106•Con i profilati di serraggio si possonofissare semplicemente cristalli, superficie griglie ai profilati standard.•Con los perfiles de apriete, loscristales, las superficies y las rejasse dejan fijar en forma sencilla en losperfiles standard.8DIN 912- M4x201,5 - 50011085310DIN 912- M6x301 - 800110884•Com os perfis de aperto é possívelfixar a perfis padronizados, com todaa simplicidade, vidros, redes e outrassuperfícies.8A10,510C13,512,5001107931600111713Profilato di serraggioPerfil de aprietePerfil de apertoLE 1 x L = … mm3 842 993 017 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 10 x L = 3000 mm3 842 524 058Profilato di serraggioPerfil de aprietePerfil de apertoLE 1 x L = … mm3 842 993 019 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 10 x L = 3000 mm3 842 524 064B10,5D13,5810453012,5001108801600110881Profilato di serraggioPerfil de aprietePerfil de apertoLE 1 x L = … mm3 842 993 018 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 10 x L = 3000 mm3 842 524 061Profilato di serraggioPerfil de aprietePerfil de apertoLE 1 x L = … mm3 842 993 020 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 10 x L = 3000 mm3 842 524 067


t83 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–51Profilati · Perfiles · PerfisProfilato del telaio 22,5x30Perfil de bastidorPerfil de quadro8ESD•Profilati del telaio per il montaggioconveniente di ripiani e di piani per ilflusso di materiale. Gli elementi dellasuperficie vengono montati sottotensione prestabilita e per questo motivonon cigolano. Cantonale a flangia convite automaschiante per il collegamentoad angolo retto.Materiale B, C: PA, nero•Perfiles de bastidor para el montajeeconómico de placas y placas de apoyopara materiales. Los elementos desuperficie se montan con tensión previay, por lo tanto, no pueden tabletear.Pieza angular con tornillo de roscacortante para una unión rectangular.Material B, C: PA, negro•Perfis de quadro para a construçãoeconômica de bandejas e estantes dematerial. Os elementos de superfície sãomontados sob tensão prévia, o que osimpede de vibrar. Peça angular comparafuso auto-cortante para a uniãoperpendicular.Material B, C: PA, pretaCCuffiaTapaTampa3022,5 300109359Nr./No./N°C 20 3 842 516 720AAB56,58,58,57,5Profilato del telaio 22,5x30Perfil de bastidorPerfil de quadro22,5603014,630LE 1 x L = … mm3 842 992 493 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mm3158BL1L2t L25 L1 + 133 L1 + 211,5 L1 + 2111,4 13,4+ 1x+ 1x/ LE 1Cantonale a flangiaPieza angularPeça angular1,5L1S8x25L200111381DIN 7991M8x16DIN 562M8001094940010928500111445Nr./No./N°4 3 842 535 66112345678910111213141516171819ALE 20 x L = 5600 mm3 842 515 22920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


t2–52<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · PerfisProfilato del telaio 22,5x45Perfil de bastidorPerfil de quadro1000000642•Profilati del telaio per il montaggioconveniente di ripiani e di piani per ilflusso di materiale. Gli elementi dellasuperficie vengono montati sottotensione prestabilita e per questo motivonon cigolano. Cantonale a flangia convite automaschiante.AL1L2Materiale B: zinco pressofusoBA•Perfil de bastidor para el montajeeconómico de placas y placas de apoyopara materiales. Los elementos desuperficie se montan con tensión previay, por lo tanto, no pueden tabletear.Rinconera con tornillos de roscacortante.AL1L200109493t L2 A5 L1 + 13 03 L1 + 21 151,5 L1 + 29 23Material B: fundición a presión de cinc22,5x45•Perfil de quadro para a construçãoeconômica de bandejas e estantes dematerial. Os elementos de superfíciesão montados sob tensão prévia, o queos impede de vibrar. Cantoneira comparafusos auto-cortantes.A6,5ø42745Material B: zinco fundido sob pressão57,5311,51,515,5Profilato del telaio 22,5x45Perfil de bastidorPerfil de quadro22,500109286ALE 1 x L = … mm3 842 992 411 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmBALE 20 x L = 5600 mm3 842 508 10227945+ 4x 4,5x3016Cantonale a flangiaRinconeraCantoneira22,5BNr./No./N°4 3 842 535 6370010949222,5Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–53Profilati · Perfiles · PerfisProfilato angolarePerfil angularPerfil angular8 1000111450•Profilato angolare per l‘alloggiamento direcipienti, piastre o portapezzi in scaffali,carrelli portamateriale o carrelli elevatori.Il fermo impedisce ai contenitori discivolare.•Perfil angular para soportar recipientes,placas o portapiezas en estantes, carroso elevadores de cajas. El tope evita eldeslizamiento de los recipientes.•Perfil angular para suportar recipientes,placas ou portapeças em estantes,carros industriais ou elevadores decaixas. O limitador evita que recipientesescorreguem.81111,2510Profilato angolarePerfil angularPerfil angular826456,5ø7,3ø4274500109297LE 1 x L = … mm3 842 992 412 / …50 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 508 104001114511234567891011A122121 8Fermo, cuffiaTope, tapaLimitador, tampaNr./No./N°A 20 3 842 508 1164545 4+ 2x DIN 7991M6x168001093611314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


ESDESD2–54<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · PerfisProfilati di sospensionePerfiles de suspensiónPerfis de enganchar00117828•Profilato di sospensione per inserirein modo veloce e sicuro contenitori diprelievo per la disposizione dei pezzi.•Perfil de suspensión para suspender demanera rápida y segura recipientes detoma para la puesta a disposición depiezas.84,5ø42230A1530300109357•Perfil de enganchar para suspender demaneira rápida e segura os cacifos paradispor as peças.157,62,500109298Profilato di sospensione, anodizzatoPerfil de suspensión, anodizadoPerfil de enganchar, anodizadoLE 1 x L = … mm3 842 993 411 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmCuffiaTapaTampaNr./No./N°A 20 3 842 338 990LE 10 x L = 3000 mm3 842 537 679Profilato di sospensione, cromato trasparentePerfil de suspensión, cromado transparentePerfil de enganchar, cromado transparenteLE 1 x L = … mm3 842 993 359 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 10 x L = 3000 mm3 842 537 681Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–55Profilati · Perfiles · PerfisTubo circolare D28, giunto a T, angolare di supportoTubo circular D28, unión en T, escuadra de soporteTubo redondo D28, peça de união em T, cantoneira de suporteIl tubo circolare D28 viene fissato senzacontorni interferenti alla scanalatura da10 mm di un profilato ad innesto conil giunto a T. In caso di fissaggio conangolare di supporto, il tubo circolarepuò essere leggermente aggiustato inaltezza durante il montaggio.Con la clip per diciture possono essereapplicate informazioni alla traversatubolare.El tubo circular D28 se fija con la uniónen T sin contorno de interferencia en laranura de 10 mm de un perfil insertable.Si se fija con la escuadra de soporte, eltubo circular se puede ajustar en alturafácilmente durante el montaje.Con el clip de rotulación puedencolocarse informaciones en el travesañotubular.50Nm50Nm123456789O tubo redondo D28 é fixado na ranhura10 de um perfil de encaixe por meioda peça de união em T, sem deixarcontornos que atrapalhem. Fixando coma cantoneira de suporte, o tubo redondopode ser facilmente ajustado na alturadurante a montagem.Com o clipe de rotulação podemser disponibilizadas informações notravessão tubular.00118548101112131415161718192000117789Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


2–56<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · Perfis00120893L1xS8 x 25T402 x28M8 x 2000120036.eps00118549.eps1000117790Tubo circolare D28Tubo circular D28Tubo redondo D28∅ [mm]LE 1 x L = ... mm28 3 842 993 317 / ...50 mm ≤ L ≤ 6000 mmClip per dicitureClip de rotulaciónClip de rotulaçãoNr./No./N°3 842 993 318 / ...50 mm ≤ L ≤ 2000 mmAngolare di supporto con set di giuntiEscuadra de soporte con juego de empalm.Cantoneira de apoio com jogo de uniãoNr./No./N°20 3 842 536 002∅ [mm] LE 20 x L = 6070 mm28 3 842 535 118I = 1,53 cm 4W p= 1,10 cm 3A = 2,35 cm 2m = 0,68 kg/mNr./No./N°20 3 842 535 136L = 2000 mm341xS8 x 25 - T4000120049.eps281xEN 1661-M8M8 x 2010Giunto a T con set di giuntiUnión en T con juego de empalmadoresPeça de união em T com jogo de uniãoNr./No./N°20 3 842 532 879Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–57Profilati · Perfiles · PerfisPiastra scanalata 30x100Placa de ranurasPlaca de ranhuras00111455•Profilati piastra componibili connumerose scanalature per costruzionisperimentali di dimensioni a piacere.Osservate la particolare distanza emisura della scanalatura (8,9 mm).Può essere adottata la tecnica dicollegamento della scanalatura 8 mm.Materiale:– chiocciola: PA•Perfiles placa ensamblables con muchasranuras para estructuras experimentalesde cualquier dimensión. Sírvaseobservar las distancias especiales deranura y la medida de ranura (8,9 mm).La técnica de unión de la ranura de 8 mmes aplicable.C (3x/m)ø8503 842 527 1740010931412345678Material:– chaveta: PA•Perfis desmontáveis de placas commuitas ranhuras para construçõesexperimentais em qualquer dimensão.Preste atenção à distância especial entreranhuras e à medida das ranhuras(8,9 mm). É possível empregara técnica de fixação com ranhurasde 8 mm.Material:– bloco corrediço: PAA308B2,210025 25 25 257,38,925 25 12,510025 25 25 252,700109311C440010931391011121314302,7157,38,916252512,50010931217Piastra scanalata 30x100Placa de ranurasPlaca de ranhurasLE 1 x L = … mmA 3 842 993 337B 3 842 993 336100 mm ≤ L ≤ 5600 mmChiocciolaChavetaBloco corrediçoNr./No./N°C 100 3 842 520 922181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


2–58<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · PerfisCuffie per profilatiTapas para perfiles soporteTampas para perfis de escora68 10•Le cuffie in diversi colori migliorano ildesign e prevengono eventuali feritedovute al contatto con le estremità deiprofilati.6t = 2 mm00126108Cuffia con foro per l’utilizzazione conpiedi snodati e cuffie.L’anello di appoggio impedisce che lacuffia sotto carico si deformi.Materiale: PAMateriale anello di appoggio: acciaiolegato•Las tapas en diferentes colores mejoranel diseño y evitan heridas que se podríanproducir con los cantos vivos de losperfiles.00109315d00109352tt8t = 3 mmd = 8,4 mm10t = 4 mmd = 12,5 mm / 17 mmTapa con agujero para usar con patasarticuladas y rodillos.El anillo de apoyo evita que la tapa sedeslice bajo carga.Material: PAMaterial del anillo de apoyo: aceroinoxidable•As tampas em várias cores melhoram odesign e evitam ferimentos nas arestasdos perfis.Tampa com furo para uso com pés articuladose rodízios.O anel de apoio evita que a tampa saiado lugar sob o efeito de carga.00125989Material: PAMaterial do anel de apoio: aço nobreAnello di appoggioAnillo de apoyoAnel de apoioNr./No./N°100 3 842 536 321Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


ESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESD3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–59Profilati · Perfiles · PerfisL1xL2neronegropretogrigio chiarogris clarocinzento claroRAL 703520x20 100 3 842 517 243 20 3 842 517 614neronegropreto20x20R 20 3 842 517 24720x40 100 3 842 517 243(2x)10x40 20 3 842 526 82220x60 20 3 842 523 35420x40x40 100 3 842 517 243(3x)30x30 100203 842 501 2323 842 517 05730x30° 20 3 842 524 05020 3 842 517 614(2x)20 3 842 517 614(3x)20 3 842 516 506 20 3 842 503 14312345630x45° 20 3 842 524 05130x60° 20 3 842 524 05230x30R 20 3 842 517 24830x45 20 3 842 531 219 20 3 842 531 22030x60 100 3 842 501 232(2x)60x60 8N 20 3 842 535 58630x60x60 20 3 842 501 232(3x)11x20 20 3 842 513 58415x120 20 3 842 526 82340x40L 100 3 842 528 968 20 3 842 536 437 20 3 842 529 04540x30° 20 3 842 529 04940x45° 20 3 842 529 05040x60° 20 3 842 529 05140x40LR 20 3 842 529 04440 HR 20 3 842 530 136 20 3 842 530 13640x80L 20 3 842 529 036 20 3 842 536 436 20 3 842 529 0467891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


ESDESDESDESDESDESDESDESDESD2–60<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · PerfisL1xL2neronegropreto40x120L 1003 842 528 968(1x)grigio chiarogris clarocinzento claroRAL 7035203 842 536 437(1x)neronegropreto203 842 529 036(1x)203 842 536 436(1x)40x160L 20 3 842 529 036(2x)20 3 842 536 436(2x)40x80x80L 20 3 842 529 75280x80L 20 3 842 529 03980x120L 20 3 842 529 05380x160L 20 3 842 529 039(2x)45x4545x45L100203 842 502 6743 842 517 05845x30° 20 3 842 524 05320 3 842 517 059 20 3 842 523 44245x45° 20 3 842 524 05445x60° 20 3 842 524 05545x45LR 20 3 842 517 25045x45HR203 842 521 26545x60 203 842 515 12220 3 842 517 854 20 3 842 191 09445x90SL45x90L45x90203 842 517 85520 3 842 511 783 20 3 842 536 438 20 3 842 511 85545x180 20 3 842 503 84545x270 20 3 842 511 783(3x)45x90x90L 20 3 842 527 98890x90L90x90SL20 3 842 516 214Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


ESDESDESDESDESDESDESDESD3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–61Profilati · Perfiles · PerfisL1xL2neronegropretogrigio chiarogris clarocinzento claroRAL 7035neronegropreto90x90 20 3 842 242 400 20 3 842 514 66490x180L 20 3 842 516 214(2x)90x180 20 3 842 242 400(2x)90x360 20203 842 242 400(2x)3 842 242 401(1x)15x22,5 20 3 842 537 59415x180 20 3 842 526 82422,5x45 20 3 842 501 57722,5x180 20 3 842 503 84450x50L 20 3 842 528 969 20 3 842 529 04750x100L 20 3 842 528 969(2x)50x150L 20 3 842 529 052100x100L 20 3 842 529 042100x200L 20 3 842 529 042(2x)60x60L60x6020 3 842 529 047(2x)100 3 842 511 874 20 3 842 511 87660x90 20 3 842 510 293 20 3 842 514 6631234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


2–62<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · PerfisCuffia in zinco pressofusoTapa en fundición a presión de cincTampa de zinco de fundição injectada•La cuffia in zinco pressofuso è resistenteall’urto e ad agenti aggressivi.00111457Materiale: zinco pressofusoL2•La tapa en fundición a presión de cinces resistente contra choques y mediosagresivos.L1t00109349Material: fundición a presión de cinc•A tampa de zinco de fundição injectadaé à prova de choques e resistente aagentes agressivos.Material: zinco de fundição injectadaCuffia in zinco pressofusoTapa en fundición a presión de cincTampa de zinco de fundição injectadaL1xL2 t [mm] Nr. / No. / Nr.30x30 3 3 842 518 20445x45 4 3 842 518 205+ 1x+ 1xDIN 7991M4x16DIN 7991M6x16


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2–63Profilati · Perfiles · PerfisProfilati di coperturaPerfiles de cubrimientoPerfis de cobertura68 10•Profilato per il miglioramento deldesign delle costruzioni dei profilati,per il fissaggio di cavi o la protezionedelle scanalature profilate contro laformazione di sporco.Materiale:– A, C, E: alluminio, anodizzazionenaturale– D, F : PVC duro– B: PP•Perfil para el mejoramiento del diseño deconstrucciones de perfil, para la fijaciónde cables o para la protección deranuras de perfil contra ensuciamientos.Material:– A, C, E: aluminio, natural anodizado– D, F : PVC duro– B: PP•Perfil para melhoria estética deconstruções de perfis, para fixação decabos ou proteção de ranhuras de perfilcontra sujidade.Material:– A, C, E: alumínio, anodizado natural– D, F : PVC rígido– B: PP6 A00109365L = 2000 mm10Nr./No./N°Alluminio / aluminio / alumínio 10 3 842 523 2546 B001177778 C00109366L = 2000 mmNr./No./N°Alluminio / aluminio / alumínio 10 3 842 523 2568 D00109367L = 2000 mmNr./No./N°Nero / negro / preto 10 3 842 501 962Incolore opaco / incoloro opaco / opaco incolor 10 3 842 503 073Grigio chiaro / gris claro / cinz. claro, RAL 7035 10 3 842 518 375Rosso / rojo / vermelho, RAL 3020 10 3 842 518 376Giallo / amarillo / amarelo, RAL 1023 10 3 842 518 377Blu / azul / azul, RAL 5010 10 3 842 538 956Arancione / naranja / laranja, RAL 2004 10 3 842 538 95810 E10F00109369L = 2000 mmL = 2000 mmNr./No./N°Grigio chiaro / gris claro / cinz. claro, RAL 7035 10 3 842 536 48700109368L = 2000 mm Nr./No./N°Alluminio / Aluminio / Alumínio 10 3 842 523 258Nr./No./N°Nero / negro / preto 10 3 842 146 901Incolore opaco / incoloro opaco / opaco incolor 10 3 842 191 182Grigio chiaro / gris claro / cinzento claro, RAL 7035 10 3 842 518 367Rosso / rojo / vermelho, RAL 3020 10 3 842 518 368Giallo / amarillo / amarelo, RAL 1023 10 3 842 518 369Blu / azul / azul, RAL 5010 10 3 842 538 955Arancione / naranja / laranja, RAL 2004 10 3 842 538 957001114601234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


2–64<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Profilati · Perfiles · PerfisCompensazione raggioCompensación de radioCompensação radial8 10•Per impedire la creazione di fessure espigoli taglienti in caso di collegamentia T con vite centrale o dispositivo diserraggio rapido. Per l’alloggiamentodelle rondelle i segmenti scanalatipossono essere staccati.00111459Le indicazioni 16-9 sul carico sonovalori indicativi calcolati in modo statico– per la costruzione osservare i valori disicurezza corrispondenti.00109355Materiale: PA altamente resistente, grigiochiaro810•Para evitar ranuras y cantos agudos enuniones en forma de T con Agujero depaso o racor de sujeción rápida. Lossegmentos de la tuerca pueden serdesprendidos para alojar las arandelas.AR230R340Los datos de carga 16-9 son valorescalculados estáticamente. ¡Durante laconstrucción se deben tener en cuentalas correspondientes medidas deseguridad!Material: PA altamente resistente, grisclaro8,3 330Compensazione raggio 30Compensación de radioCompensação radial0010935312,340Compensazione raggio 40Compensación de radioCompensação radial300116439•Para evitar fendas e cantos afiados emuniões em T com parafuso central oupeça de união de aperto rápido. Para aadmissão de arruelas, os segmentos dasranhuras podem ser quebrados.Nr./No./N°30x30 10 3 842 524 41510BR3Nr./No./N°40x40 10 3 842 529 026Os dados referentes à carga 16-9são valores gerais apurados por viaestática. Na construção, leve emconsideração as correspondentesmedidas de segurança!Material: PA altamente resistente, cinzaclaroCompensazione raggio 45Compensación de radioCompensação radialNr./No./N°45x45 10 3 842 524 414454512,5 3300109354Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoElementi di collegamentoElementos de uniónElementos de união1200126020001260223-4 3-5 3-6 3-9 3-10 3-1200111532 001115330011153600111537300130500001115410011154000111542001115453-13 3-24 3-26 3-27 3-28 3-2900111534001115190011154800111547001115513-30 3-31 3-32 3-34 3-36, 38 3-40001115520011155045678910001115540011155500111557001115563-42 3-44 3-45 3-46 3-480011155811121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoTecnica di collegamentoTécnica de uniónTécnica de união•Con il sistema modulare di profilati<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG ottenete l'offerta piùprofessionale ed ampia nel campo dellatecnica di collegamento. Avete così lagaranzia di trovare i giusti elementi digiunto per ogni utilizzazione.Tutti i collegamenti di profilati hannouna cosa in comune: vengono avvitati.I collegamenti a vite si effettuano inmodo facile e veloce ed offrono unabuona qualità di resistenza anche per igrossi carichi. Inoltre le costruzioni congli elementi meccanici di base possonosempre essere trasformate, ampliateed adattate alle mutate esigenze. Ipezzi utilizzati possono sempre essereriutilizzati.La scelta del giusto elemento di giuntosi basa sulle Vostre esigenze. Doveteosservare in particolare i seguenti criteri:FunzionalitàVolete collegare i Vostri profilati tra loroin modo rigido o orientabile, desiderateche le scanalature dei profilati rimanganolibere; per ogni situazione di utilizzotrovate il giusto elemento di giunto(3-3).PortataSicurezza innanzitutto! E per questotrovate gli elementi di giunto giusti ancheper i carichi più grossi.(16-5).DesignSe cercate più della sola funzionalità.La tecnica di collegamento soddisfaanche riguardo all’estetica le più grossepretese.•Con el sistema modular de perfiles de<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG obtiene Ud. la ofertamás profesional y completa en técnicade unión. Así tiene Ud. la garantíade encontrar el elemento de uniónadecuado para cada aplicación.Una cosa tienen en común todas lasuniones de perfiles: son atornillables.Las uniones atornillables se ejecutan demanera fácil y rápida y ofrecen buenascaracterísticas de resistencia, tambiénpara cargas elevadas. Además, Ud.puede modificar, ampliar y adaptar anuevas necesidades las estructuras deelementos básicos de mecánica. Laspiezas utilizadas se pueden emplearsiempre de nuevo.La selección del elemento de unióncorrecto depende de sus necesidades.En especial, debe considerar lossiguientes criterios:Funcionalidad¿Quiere unir sus perfiles de manerarígida o articulada, deben quedar libreslas ranuras del perfil? Para cada casode aplicación encuentra el elemento deunión adecuado (3-3).Capacidad de carga¡La seguridad está ante todo! Y poreso encuentra elementos de uniónadecuados también para las cargas máselevadas (16-5).DiseñoSi busca algo más que la simplefuncionalidad, la técnica de uniónsatisface también las más altasexigencias respecto a la apariencia.•Com o módulo de construção de perfisda <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG você recebe aoferta mais profissional e completa emtécnicas de união. Assim, você tema garantia de encontrar o elementode união ideal para cada aplicaçãoespecífica.Todas as uniões de perfil têm uma coisaem comum: são aparafusadas. Uniõesroscadas são efetuadas de formafácil e rápida, garantindo também boaresistência a cargas elevadas. Alémdisso, você pode modificar, aumentare adaptar às novas exigências asestruturas de elementos básicos damecânica. As peças utilizadas paraa construção podem ser semprereaproveitadas.A escolha correta do elemento deunião depende de suas necessidades.Você deve observar principalmente osseguintes critérios:FuncionalidadeDeseja que seus perfis sejam unidos deforma rígida ou articulada? Deseja queas ranhuras dos perfis fiquem livres?Para cada aplicação você encontra oelemento de união ideal. (3-3).Capacidade de cargaA segurança está acima de tudo! Porisso encontra os elementos de uniãomais adequados também para as cargasmais elevadas. (16-5).DesignSe você procura mais do que a simplesfuncionalidade, a técnica de uniãogarante também uma aparência queatende às mais altas exigências.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoElementi di collegamento, criteri di sceltaElementos de unión, criterios de selecciónElementos de união, critérios de escolhaconsigliato adatto inadattorecomendado adecuado inadecuadorecomendado adequado inadequado1Alto assorbimento della forza di spostamentoElevada absorción de fuerza de dislocaciónAlta absorção da força de deslocamento23Alto assorbimento del momentoElevada absorción de momentoAlta absorção do momento4Alto assorbimento del momento di torsioneElevada absorción de momento de torsiónAlta absorção do momento de torção56Scarsa lavorazione necessariaMecanizado mínimoGasto de trabalho mínimoM1278Breve tempo di montaggioTiempo de montaje cortoTempo de montagem mínimoD17D9,8 D17910555Basso costo delle partiCostos unitarios bajosGasto de peças mínimo1112Possibilità di montaggio successivo in telai chiusiSe puede montar posteriormente en un bastidorcerradoExiste a possibilidade de proceder à montagemposterior em quadros fechadosAggiustabilitàAjustabilidadAjustamento13141516Accoglimento di elementi di superficieRecepción de elementos de superficieAdmissão de elementos de superficie1718Collegamento interno (ricopribile)Unión interior (cubrible)Fixação interior (cobertura possível)001114371920


3–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoDado con testa a martelloTuerca de martilloPorca cabeça martelo68 10ESD00125976•I dadi con testa a martello sono elementistandard per un collegamento sicuro econducibile.NUOVO:Dado con testa a martello in acciaio inoxCappuccio isolante (D) per lasconnessione dei componenti conmessa a terra diretta.DB108Materiale:– A, B, C: acciaio zincato– D: PA altamente resistente, nera0010937200111373•Las tuercas de martillo son elementosestándar para una unión segura yconductora.NUEVO:Tuerca de martillo de acero inoxidableCaperuza de aislamiento (D) paradesconectar las piezas directamenteligadas a tierra.Material:– A, B, C: acero galvanizado– D: PA altamente resistente, negra•Porcas cabeça martelo são elementosstandard para uma união segura econdutora.NOVIDADE:Porca cabeça martelo de aço nobreTampa isolante (D) para desconectarpeças diretamente ligadas à terra.Material:– A, B, C: aço galvanizado– D: PA altamente resistente, pretaA6 8 10M411,65,9 140010937410 104510 105010 1060Dado con testa a martelloTuerca de martilloPorca cabeça marteloBDM16,519,6MNr./No./N oA M4 100 3 842 523 135B M4 100 3 842 501 751M5 100 3 842 501 752M6 100 3 842 501 753C M4 100 3 842 530 281M5 100 3 842 530 283M6 100 3 842 530 285M8 100 3 842 530 287D 10 3 842 524 0121,57,95,81060010937510,800109384C00109376M19,45,79,8Dado con testa a martello, acciaio inoxTuerca de martillo, acero inoxidablePorca cabeça martelo, aço nobre8,7NEW2008MNr./No./N oA M4 100 3 842 536 599B M4 100 3 842 536 600M5 100 3 842 536 601M6 100 3 842 536 602C M4 100 3 842 536 606M5 100 3 842 536 605M6 100 3 842 536 604M8 100 3 842 536 603


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoVite con testa a martelloCabeza de martilloParafuso cabeça martelo00111494•Le viti con testa a martello sono elementistandard per un collegamento sicuroe conducibile. Sono eseguite conriconoscimento della posizione.Materiale:– A, B, C, D: acciaio zincato•Las cabezas de martillo son elementosestándar para una unión segura ycoductora. Se han realizado conidentificación de posiciones.DAB8 10ø14M66SW1000109377FCDø21M8SW13800109379123456Material:– A, B, C, D: acero, galvanizado7•Parafusos cabeça martelo sãoelementos standard para uma uniãosegura e condutora. Eles são fabricadoscom identificação de posição.Material:– A, B, C, D: aço, galvanizado001093730010937800109380891011Dado a collettoTuerca con collarPorca com bordaMNr./No./N°A M6 100 3 842 523 925C M8 100 3 842 345 081Vite con testa a martelloCabeza de martilloParafuso cabeça marteloMNr./No./N°B M6x16 100 3 842 523 920M6x20 100 3 842 523 921M6x25 100 3 842 523 922D M8x20 100 3 842 528 715M8x25 100 3 842 528 718M8x30 100 3 842 528 721M8x40 100 3 842 528 724M8x50 100 3 842 528 727121314151617181920


3–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoChiocciolaChavetaBloco corrediço68 1000111503•Le chiocciole (C, L, T) con grandesuperficie di appoggio possonotrasmettere elevate forze in modo sicuro.Le chiocciole avvicinabili (A, G, H, P, Q)possono essere impiegate direttamentenel punto di montaggio. La molla(E, M, U) serve al montaggio e alposizionamento.Chiocciola orientabile (F, O) con mollaattaccata per la massima semplicità dimontaggio.La chiocciola orientabile con spinafilettata (B, J, R) consente un fissaggio aprova di vibrazioni in qualsiasi posizione.F, O00125978B, J, R•Las chavetas (C, L, T) con gransuperficie de apoyo pueden transmitirgrandes fuerzas en forma segura. Laschavetas giratorias (A, G, H, P, Q) sepueden colocar directamente en el lugarde montaje. El resorte (E, M, U) sirvecomo ayuda de montaje y posicionado.Perfil de corredera deslizante insertablepor giro (F, O) con un muelle fijado paraun montaje más sencillo.La chaveta giratoria con varilla roscada(B, J, R) permite una fijación a prueba devibraciones en todas las posiciones.A, G, H, P, QE, M, U001259791 23001177804•Os blocos corrediços (C, L, T) comgrande superfície de apoio podemreceber forças elevadas com segurança.Os blocos corrediços giratórios(A, G, H, P, Q) podem seraplicadosdiretamente no local demontagem. A mola (E, M, U) serve paraauxiliar a montagem e o posicionamento.Bloco corrediço (F, O) com mola fixadapara montagem muito simples.Bloco corrediço giratório com pinoroscado (B, J, R) permite uma fixaçãoresistente a choques em qualquerposição.C, L, T00125980C, L, T E, M, U


ESDESDESDESDESDESDESD3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de união00126469•Materiale:– A, B, C, D, H, Q: acciaio inox– E, M, U: acciaio per molle– F, L, G, J, O, P, R, T: acciaio zincato– K, N, S, V: acciaio lucido, lubrificato•Material:– A, B, C, D, H, Q: acero inoxidable– E, M, U: acero para resortes– F, L, G, J, O, P, R, T: acero,galvanizado– K, N, S, V: acero brillante, engrasado•Material:– A, B, C, D, H, Q: aço inoxidável– E, M, U: aço para molas– F, L, G, J, O, P, R, T: aço, galvanizado– K, N, S, V: aço polido, lubrificado aóleo68A6M400117781F00110896L00110735M 7,8 1M 2312Nr./No./N°A 100 3 842 536 669B 100 3 842 536 67316 4,816 6B1x6M4M400117782G, H00111711NM 138 3,524,81615DIN 916M4x5 - A2-701000 +3 6C00110699E001107341M412D00110700K00111712M001107391141000 +3MNr./No./N°C M4 100 3 842 523 140M5 100 3 842 523 142D 1 3 842 523 438E 100 3 842 523 145 1000 +3 4,8123456789101112131400110736MNr./No./N°F M5 100 3 842 529 295M6 100 3 842 529 296M8 100 3 842 529 297G M5 100 3 842 529 319M6 100 3 842 529 320M8 100 3 842 529 321H M6 100 3 842 530 321MNr./No./N°J 100 3 842 536 675K 1 3 842 529 327L M4 100 3 842 514 928M5 100 3 842 514 929M6 100 3 842 514 930M8 100 3 842 514 931M 100 3 842 516 685N 1 3 842 510 078151617181920


ESDESDESDESD3–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de união001261101010O00110902M 10,2 1,520 5,3P, Q00110900M 1,520 5,3RM5 M55,314 830S001109011,55,31000 +3001177841xDIN 916M5x10T10,5V10,5U00110897M 52051000 +30011089900110898MNr./No./N°O M5 100 3 842 529 298M6 100 3 842 529 299M8 100 3 842 529 300P M6 100 3 842 529 323M8 100 3 842 529 324Q M8 100 3 842 530 316R 100 3 842 536 676MNr./No./N°S 1 3 842 529 325T M5 100 3 842 528 741M6 100 3 842 528 738M8 100 3 842 528 735U 100 3 842 516 669V l = 1000 mm 1 3 842 528 744l = 3000 mm 1 3 842 529 409


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoDado ad espansioneTuerca extensiblePorca de expansão1000111505•Dado ad espansione per il fissaggio diaccessori leggeri come fascette per cavio occhielli.Materiale:– PA nera101012 9123•Tuerca extensible para la fijación departes livianas de accesorios como porejemplo ataduras plásticas para cableso corchetesMaterial:– PA negra•Porca de expansão para a fixação deacessórios como por exemplo junção decabos ou ilhós.Material:– PA preta00111369Dado ad espansioneTuerca extensiblePorca de expansãoM11,600109387MNr./No./N°M4 100 3 842 111 987M5 100 3 842 111 988M6 100 3 842 111 9894567891011121314151617181920


3–10<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoAngolare interno, angolare interno a REscuadra interior, escuadra interior REsquadro interior, esquadro interior R68 10ESD00111506•Gli angolari interni (A, D, G) e gliangolari interni a R (A, B, C, E, F, H)consentono soluzioni eleganti, a prezziconvenienti e con breve tempo dimontaggio per la costruzione di corniciper porte, grate di protezione o paretidivisorie.Nessuna lavorazione delle estremità!A, D, GRA, B, C, E, F, HMateriale:– A: lamiera d‘acciao zincato– B, C, D, E, F, G, H:ottone pressofusso, nichelato0010939200109393•La escuada interior (A, D, G) y laescuadra interior R (A, B, C, E, F, H)hacen posibles soluciones elegantes,económicas y fáciles de montar paraconstruir marcos para puertas, rejillasprotectoras o tabiques de separación.¡Sin mecanizado de extremos!6AESD13136BESD2222Material:– A: chapa de acero cincado– B, C, D, E, F, G, H:fundición a presión de latón, niquelado+ 2x/ LE 1DIN 915M4x600109394+ 2x/ LE 1DIN 913M5x500109395•O esquadro interior (A, D, G) e oesquadro interior R (A, B, C, E, F, H)permitem soluções elegantes, económicase montagens fáceis para aconstrução de molduras de portas,grades de protecção ou divisórias.Sem usinagem das extremidades!Angolare internoEscuadra interiorEsquadro interiorNr./No./N°A6 610 3 842 535 574Angolare interno a REscuadra interior REsquadro interior RNr./No./N°B6 610 3 842 535 575Material:– A: chapa de aço zincado– B, C, D, E, F, G, H:latão de fundição injectada, niquelado


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–11Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de união001115076 8881ESDESDESDC625D30E302252121384+ 2x/ LE 1DIN 913M5x500109396+ 2x/ LE 1DIN 913M6x800109397+ 2x/ LE 1DIN 913M6x80010939856Angolare interno a REscuadra interior REsquadro interior RNr./No./N°610 3 842 535 573C8Angolare internoEscuadra interiorEsquadro interiorNr./No./N°D8 810 3 842 535 578Angolare interno a REscuadra interior REsquadro interior RNr./No./N°E8 810 3 842 535 577788 1010109F7,9ESD36GESD38HESD38101134323212F9,8+ 1x+ 1x/ LE 1Angolare interno a REscuadra interior REsquadro interior RDIN 913M6x8DIN 913M6x12Nr./No./N°8 1010 3 842 535 57600109401G10 10+ 2x/ LE 1Angolare internoEscuadra interiorEsquadro interiorDIN 913M8x12Nr./No./N°10 3 842 535 57200109399+ 2x/ LE 1Angolare interno a REscuadra interior REsquadro interior RDIN 913M8x12Nr./No./N°H10 1010 3 842 535 571001094001314151617181920


3–12<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoGiunto ad angolo obliquoEscuadra de sesgoEsquadrias68 10ESD00125981•Il giunto ad angolo obliquo collegaad angolo retto i profilati tagliati a 45°(come per le porte). Questa soluzionesi rivela elegante e rende superfluol’impiego di cuffie.Materiale:– A: acciaio inossidabile– B, C: acciaio zincato•El racor de inglete une, en ángulo recto,perfiles aserrados a 45°, por ejemplo enlas puertas. Se prescinde de las tapascoberteras.Material:– A: acero inoxidable– B, C: acero galvanizado•A esquadria serve para unir, em ânguloreto, perfis serrados com ângulo de45°, como em portas, por exemplo. Nãoé necessário o uso de tampas para acobertura das extremidades dos perfis.Material:– A: aço inoxidável– B, C: aço galvanizado26 20Ø8,5 (4x)30x30 1N37,5 25Ø10,5 (4x)45x45 1N001113706810 104510 1050ESDESDESDABC464660464660+ 4x DIN 915M4x5+ 4x DIN 913M8x8+ 4x DIN 913M10x10001094020010940300109404Giunto ad angolo obliquoEscuadra de sesgoEsquadriasGiunto ad angolo obliquoEscuadra de sesgoEsquadriasGiunto ad angolo obliquoEscuadra de sesgoEsquadriasNr./No./N°A 20 3 842 535 626Nr./No./N°B 20 3 842 535 627Nr./No./N°C 20 3 842 535 625


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–13Elementi di giunto · Elementos de unión · Elementos de uniãoAngolareEscuadraCantoneira68 10•Gli angolari con nasello di centraggioconsentono un montaggio rapido,preciso e senza rischio di torsione.In caso di montaggio trasversalerispetto alla scanalatura o in caso dimontaggio su piastre spezzare i naselli dicentraggio.NUOVO:Angolare <strong>designLINE</strong> con laccaturaspeciale in argento per un design di altaqualità per le vostre costruzioni MGE.Fornitura completa di cuffia e materialedi fissaggio. Disponibile a partire dafebbraio 2008.•Las escuadras con salientes decentrado permiten un montaje rápido,exacto y protegido contra torsión.Los salientes de centrado se separandurante el montaje de forma transversalrespecto a la ranura o en las placas.NUEVO:Escuadra <strong>designLINE</strong> con lacadoespecial plateado para un diseño degran calidad en sus estructuras MGE.Suministro completo con tapa y materialde fijación. Disponible a partir de febrerode 2008.•Cantoneiras com ponta de centralizaçãopermitem uma montagem rápida, exatae à prova de torção. Quebrar pontas decentralização durante a montagem emsentido transversal à ranhura ou sobreplacas.NOVIDADE:Cantoneira <strong>designLINE</strong> com esmalteespecial prateado para um design dealta qualidade de suas estruturas MGE.Fornecimento completo com tampa ematerial de fixação. Disponível a partir defevereiro de 2008.ESD<strong>designLINE</strong>Angolare <strong>designLINE</strong>Escuadra <strong>designLINE</strong>Cantoneira <strong>designLINE</strong>BA00130489CAngolareEscuadraCantoneira68810001113710011151411234567788910910 1111 121312141315141615 1716 1817 1920


ESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESD573–14<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di giunto · Elementos de unión · Elementos de união688 1020/20 20/4030/30 30/60 30/12060/603-17 3-17 3-17 3-17 3-18 3-18182738575711757575818182828283818275g 13g 20g 55g 91g 110g00130505AngolareEscuadraCantoneiraTypNr./No./N°20/20 100 3 842 523 50820/40 20 3 842 523 51730/30 100 3 842 523 52530/60 20 3 842 523 53830/120 20 3 842 523 58760/60 20 3 842 523 546CuffiaTapaTampaTypNr./No./N°20/20 100 3 842 523 51320/40 20 3 842 523 52230/30 100 3 842 523 53430/60 20 3 842 523 54330/120 20 3 842 523 58960/60 20 3 842 523 555Distanziale (3-13)Pieza intermediaPeça intermediáriaNr./No./N°C6 8100 3 842 523 516C8 10100 3 842 523 537Angolare <strong>designLINE</strong> - Set (incl. set di fissaggio, cuffia)Escuadra <strong>designLINE</strong> - Juego (incl. juego de piezas de fijación, tapa)Cantoneira <strong>designLINE</strong> - Jogo (incl. kit de fixação, tampa)Typ Nr./No./N° Fastening Set20/206 61 3 842 538 707 2xA20/406 61 3 842 538 708 4xA30/308 81 3 842 538 709 2xB8 101 3 842 538 710 1xB, 2xC, 1xD10 101 3 842 538 711 4xC, 2xD30/608 81 3 842 538 712 4xB30/1208 81 3 842 538 748 2xF60/608 81 3 842 538 713 8xB8 101 3 842 538 714 4xB, 1xE10 101 3 842 538 715 2xEAngolare - Set (incl. set di fissaggio)Escuadra - Juego (incl. juego de piezas de fijación)Cantoneira - Jogo (incl. kit de fixação)Typ Nr./No./N° Fastening Set20/206 61 3 842 523 511 2xA20/406 61 3 842 523 520 4xA30/308 81 3 842 523 528 2xB8 101 3 842 523 530 1xB, 2xC, 1xD10 101 3 842 523 532 4xC, 2xD30/608 81 3 842 523 541 4xB60/608 81 3 842 523 549 8xB8 101 3 842 523 551 4xB, 1xE10 101 3 842 523 553 2xENEW2008•Materiale:– angolare: alluminio pressofuso– cuffia, distanziale: PA nera•Material:– escuadra: fundición a presión dealuminio– tapa, pieza intermedia: PA, negro•Material:– cantoneira: alumínio fundido sobpressão– tampa, peça intermediária: PA, pretaFastening Set:Incl. set di collegamento per fissaggio nellascanalatura 6, 8 o 10 mmIncl. juego de unión para la fijación en lasranuras 6, 8 ó 10 mmIncl. jogo de união para fixação em ranhura 6,8, ou 10 mmA B CDIN 7984M4x866 6DIN 7984M6x1810DIN 7984M6x148D E FM8x201081010M6x16


ESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESD3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–15Elementi di giunto · Elementos de unión · Elementos de união1040/403-1940/803-1940/1603-2080/803-2045/453-2145/903-2176155,576863800130506AngolareEscuadraCantoneira3636387633g 115g 205g 245g 56g 150gTypNr./No./N°40/40 100 3 842 528 96740/80 20 3 842 529 00540/160 20 3 842 529 00680/80 20 3 842 530 23145/45 100 3 842 523 55845/90 100 3 842 523 567CuffiaTapaTampaTypNr./No./N°40/40 100 3 842 529 00740/80 20 3 842 529 00840/160 20 3 842 529 00980/80 20 3 842 530 23245/45 100 3 842 523 56345/90 100 3 842 523 572Chiocciola calata (3-21, “C”)Chaveta rebajadaBloco corrediço rebaixadoTypNr./No./N°45/45 100 3 842 523 593•Materiale:– angolare: alluminio pressofuso– cuffia, chiocciola calata: PA, nera– cuffia: (40/..;50/..): ABS, nero•Material:– escuadra: fundición a presión de aluminio– tapa, chaveta rebajada: PA, negro– tapa: (40/..;50/..): ABS, negro•Material:– cantoneira: alumínio fundido sob pressão– tampa, bloco corrediço rebaixado: PA, preto– tampa: (40/..;50/..): ABS, preto3875,578Angolare <strong>designLINE</strong> - Set (incl. set di fissaggio, cuffia)Escuadra <strong>designLINE</strong> - Juego (incl. juego de piezas de fijación, tapa)Cantoneira <strong>designLINE</strong> - Jogo (incl. kit de fixação, tampa)Typ Nr./No./N° Fastening Set40/4010 101 3 842 538 716 2xE40/8010 101 3 842 538 717 4xG40/16010 101 3 842 538 749 2xG80/8010 101 3 842 538 718 4xG45/4510 101 3 842 538 719 4xG45/9010 101 3 842 538 720 4xGAngolare - Set (incl. set di fissaggio)Escuadra - Juego (incl. juego de piezas de fijación)Cantoneira - Jogo (incl. kit de fixação)Typ Nr./No./N° Fastening Set40/4010 101 3 842 529 383 2xE40/8010 101 3 842 529 386 4xG80/8010 101 3 842 530 360 4xG45/4510 101 3 842 523 561 4xG45/9010 101 3 842 523 570 4xGFastening Set:Incl. set di collegamento per fissaggio nellascanalatura 6, 8 o 10 mmIncl. juego de unión para la fijación en lasranuras 6, 8 ó 10 mmIIncl. jogo de união para fixação em ranhura 6,8, ou 10 mm7643EM8x20104141G43M8x251086NEW200811234567788910910 1111 121312141315141615 1716 1817 1920


ESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESDESD3–16<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di giunto · Elementos de unión · Elementos de união10ESD45/18090/90 50/50 50/100 100/1003-22 3-22 3-23 3-23 3-2346869696175,54385,5888648464896989600130507280g 314g77g 215g 465gAngolareEscuadraCantoneiraAngolare <strong>designLINE</strong> - Set (incl. set di fissaggio, cuffia)Escuadra <strong>designLINE</strong> - Juego (incl. juego de piezas de fijación, tapa)Cantoneira <strong>designLINE</strong> - Jogo (incl. kit de fixação, tampa)TypNr./No./N°Typ Nr./No./N° Fastening Set45/180 20 3 842 523 583 45/18010 101 3 842 538 750 2xG90/90 20 3 842 523 575 90/9010 101 3 842 538 721 4xG50/50 20 3 842 530 381 50/5010 101 3 842 538 722 4xG50/100 20 3 842 530 382 50/10010 101 3 842 538 723 4xG100/100 20 3 842 530 460 100/10010 101 3 842 538 724 4xGESDNEW2008CuffiaTapaTampaESDTypNr./No./N°45/180 20 3 842 523 58590/90 20 3 842 523 58050/50 20 3 842 530 38350/100 20 3 842 530 384100/100 20 3 842 530 461Angolare - Set (incl. set di fissaggio)Escuadra - Juego (incl. juego de piezas de fijación)Cantoneira - Jogo (incl. kit de fixação)Typ Nr./No./N° Fastening Set90/9010 101 3 842 523 578 4xG50/5010 101 3 842 530 259 4xG50/10010 101 3 842 530 260 4xG100/10010 101 3 842 530 361 4xG•Materiale– Angolare: alluminio pressofuso– Cuffia: PA, nera– Cuffia: (40/..;50/..): ABS, nero•Material– Escuadra: fundición a presión dealuminio– Tapa: PA, negro– Tapa: (40/..;50/..): ABS, negro•Material– Cantoneira: Alumínio fundido sobpressão– Tampa: PA, preto– Tampa: (40/..;50/..): ABS, pretoFastening Set:Incl. set di collegamento per fissaggio nellascanalatura 6, 8 o 10Incl. juego de unión para la fijación en lasranuras 6, 8 ó 10Incl. jogo de união para fixação em ranhura 6,8, ou 10GM8x2510


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–17Elementi di giunto · Elementos de unión · Elementos de união20/20 (3-14)6A = 5 gB = 1 gA34,5BR20CESD2018714,720/40 (3-14)6A18A = 13 gB = 3 g318001094074,5B2000109408C8001094091123ESD7R40438714,734,740530/30 (3-14)AESD838 18A = 20 gB = 3 g6 6,400109411BR30403000109412C8001094136778891092727 281020001094153000109416100010941710 1111 1230/60 (3-14)8AESDA = 55 gB = 12 g6 6,45710 1150BR6060C1312141315141615 17572820001094216000109422100010942316 1817 1920


R603–18<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di giunto · Elementos de unión · Elementos de união30/120 (3-14)A8A = 91 gB = 33 g68,7BESD20201201171102080506020 15,45745,5280010944160/60 (3-14)8 830A10 A = 110 gB = 14 g6 8,7 6,4BESD1149,327,80010944260575010205758001094256000109426


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–19Elementi di giunto · Elementos de unión · Elementos de união40/40 (3-15)10A = 33 gB = 8 gA13,2B5,58,7R40ESDESD403636382029,50011069311240/80 (3-15)310AA = 115 gB = 33 g8,5 8,7B45ESD7676 3823 20356800110695ESDR80400011069480800011069667788910910 1111 121312141315141615 1716 1817 1920


3–20<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di giunto · Elementos de unión · Elementos de união40/160 (3-15)10A = 205 gB = 59 gA9,5 10BESDESD6880/80 (3-15)10AA = 245 gB = 44 g8,58,7BESDESDR802080155,523 23 231071461608023 2875,564380011069876001106976823357678001164468000116447


R453 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–21Elementi di giunto · Elementos de unión · Elementos de união45/45 (3-15)10A = 56 gB = 9 gA9,519BCESD418,741 4318,334,50010943145450010943250010943311245/90 (3-15)10AA = 150 gB = 41 g9,5 8,7B34ESDR90586864322,522,539,579,50010943590900010943667788910910 1111 121312141315141615 1716 1817 1920


3–22<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di giunto · Elementos de unión · Elementos de união45/180 (3-16)10A = 280 gB = 85 g9,510BAESD28,530180175,5161,530120759027,5 30,585,57443001094460010944590/90 (3-16)10A = 314 gB = 48 gA9,58,7BESDR9022,5908679,522,539,586 88900010943900109438


R503 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–23Elementi di giunto · Elementos de unión · Elementos de união50/50 (3-16)10A = 77 gB = 12 gA9,5188,7BESDESD504646482338,8500011644911250/100 (3-16)10AA = 215 gB = 36 g001164489,5 8,7B345ESD96272783ESDR10067788944109964810010 11100/100 (3-16)10AESDA = 465 gB = 70 g9,5 8,72700116450BESDR1000011645111 1213121413151416968315 17274416 1817 199698001164521000011645320


3–24<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoAngolare R28x38, R35x38, R40x43EscuadraCantoneira8 10ESD<strong>designLINE</strong>00111519•Gli angolari ad R28x38, R35x38 eR40x43 sono adatti per il collegamentodi profilati ad un determinato angolo.NUOVO:Angolare R <strong>designLINE</strong> con laccaturaspeciale in argento per un design di altaqualità per le vostre costruzioni MGE.Disponibile a partire da febbraio 2008.R28x388 10A6ESD8,23,814,228Materiale:– R28x38, R40x43: zinco pressofuso– R35x38: alluminio pressofuso•Las escuadras R28x38, R35x38 yR40x43 son adecuadas para la unión deperfiles en cualquier ángulo.NUEVO:Escuadra R <strong>designLINE</strong> con lacadoespecial plateado para un diseño degran calidad en sus estructuras MGE.Disponible a partir de febrero de 2008.Material:– R28x38, R40x43: fundición a presiónde cinc– R35x38: fundición a presión dealuminio288,2614,2 14,238Angolare R28x38Escuadra R28x38Cantoneira R28x3881000109452Nr./No./N°100 3 842 515 47310 10•As cantoneiras R28x38, R35x38 eR40x43 são próprios para a união deperfis em vários ângulos.NOVIDADE:Cantoneira R <strong>designLINE</strong> com esmalteespecial prateado para um design dealta qualidade de suas estruturas MGE.Disponível a partir de fevereiro de 2008!Material:– R28x38, R40x43: zinco de fundiçãoinjetada– R35x38: alumínio fundido sob pressão1x1xDIN 7984M6x148DIN 9021A 6,41x2xNr./No./N°<strong>designLINE</strong> 1 3 842 538 703DIN 7984M8x16101 3 842 515 54781000109453Angolare R28x38 con parti di fissaggioEscuadra R28x38 con piezas de fijaciónCantoneira R28x38 com peças de fixação001259922x4x 8DIN 7984M8x16Angolare R28x38 con parti di fissaggioEscuadra R28x38 con piezas de fijaciónCantoneira R28x38 com peças de fixaçãoNr./No./N°NEW 2008 <strong>designLINE</strong> 1 3 842 538 704 NEW 200810101 3 842 521 580


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–25Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoR35x3810ESD8,4R40x43B10ESD8,21238,42037,58,422,54348,437,520Angolare R35x38EscuadraCantoneira10 1035Nr./No./N°00116458100 3 842 529 0208,210 1042,522,5Angolare R40x43EscuadraCantoneira8,44000109454Nr./No./N°100 3 842 504 7605678910111213142xDIN 7991M8x20102x2xDIN 7991M8x20102x001094551516Nr./No./N°<strong>designLINE</strong> 1 3 842 538 7051 3 842 532 27400116459Angolare R35x38 con parti di fissaggioEscuadra R35x38 con piezas de fijaciónCantoneira R35x38 com peças de fixaçãoAngolare R40x43 con parti di fissaggioEscuadra R40x43 con piezas de fijaciónCantoneira R40x43 com peças de fixaçãoNr./No./N°NEW 2008 <strong>designLINE</strong> 1 3 842 538 706 NEW 20081 3 842 518 42417181920


ESDESD3–26<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoAngolare 20x28, 43x42EscuadraCantoneira810ESD•L'angolare classico per un montaggiofacile e veloce. L'angolare 43x42 puòessere montato eccentricamente, p. es.su un profilato 60x60.Materiale:– A: zinco pressofuso– B: alluminio pressofuso– C, D: PA, neroAAA89,5 B 10001259834,5 6,3152822,542 43282010,310,38,29,58,54242 43001094498,28,54222,50010944900125985•Las escuadras clásicas para un montajerápido y sencillo. La escuadra 43x42se puede montar excéntricamente, porejemplo, en un perfil 60x60.Material:– A: fundición a presión de cinc– B: fundición a presión de aluminio– C, D: PA, negro20x28Nr./No./N°A 100 3 842 501 58743x42Nr./No./N°B 100 3 842 348 526•Cantoneiras clássicas para umamontagem rápida e simples. Acantoneira 43x42 pode ser montada forado centro, por exemplo, em um perfil60x60.001259842xDIN 7984M6x128001094512xM8x2510Material:– A: zinco fundido sob pressão– B: alumínio fundido sob pressão– C, D: PA, preto20x288 8Nr./No./N°1 3 842 502 13743x42Nr./No./N°1 3 842 352 009


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–27Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoAngolare di lamieraEscuadra de chapaCantoneira de chapa10ESD00125986•Angolare di lamiera per collegamentirettangolari di profilati. Nel foro dellanervatura di rinforzo possono essereavvitati elementi di superficie.12Materiale:– lamiera d’acciaio zincata•Escuadras de chapa para la unión enángulo recto de perfiles. En el agujerodel nervio de refuerzo se pueden atornillarelementos de superficie.3456Material:– chapa de acero cincada001113787•Cantoneira de chapa para a uniãorectangular de perfis. Na furação daalheta transversal podem ser aparafusadoselementos de superfície.A22,53089Material:– chapa de aço zincado302,596030101142 600010945612Angolare di lamieraEscuadra de chapaCantoneira de chapaBM8x202,5 ... 400109457Nr./No./N°A 20 3 842 146 813CElementi di fissaggioElementos de fijaciónElementos de fixaçãoNr./No./N°B 100 3 842 345 081C 100 3 842 528 7151314151617181920


3–28<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoAngolare di fondazione in acciaioEscuadra de fundación de aceroCantoneira de fundação aço10ESD00125988•Con l'angolare di fondazione vengonoassicurate al pavimento le incastellature.L’alesaggio per il perno al suolopuò essere effettuato senza allontanarel’angolare di fondazione.Materiale:– lamiera d’acciaio zincataALl 3 l 231 9,5922,5•Con la escuadra de fundación seaseguran armaduras al piso. El agujeropara el taco de piso se puede efectuarsin retirar la escuadra de fundación.442Material:– chapa de acero cincada•Com a cantoneira de fundação sãofixadas as armações no chão. O furopara a bucha pode ser colocado semtirar o esquadro de fundação.Material:– chapa de aço galvanizado9031 1300109462Angolare di fondazioneEscuadra de fundaciónCantoneira de fundaçãoL l 2l 3Nr./No./N°A 160 64,5 31 20 3 842 146 815210 54,5 91 20 3 842 146 848Bø8l 4 l 5LBCDM8x202,5 ... 400109457ø800109463Elementi di fissaggioElementos de fijaciónElementos de fixaçãoL l 4l 5Nr./No./N°B 76 73 10-23 50 3 842 526 560C 100 3 842 345 081D 100 3 842 528 715


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–29Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoGiunto profilatoEmpalmador de perfilesPeça de união de perfis1000111075•Giunto profilato per il collegamentofrontale di profilati di qualsiasi tipo.Nessuna lavorazione delle estremità!Materiale:– acciaio zincatoA8+ 2xDIN 913M6x10123•Empalmador de perfiles para la uniónfrontal de perfiles de cualquier tipo.¡Sin mecanizado de extremos!7M6 (2x)5000109505620010950545Material:– acero galvanizado•Peça de união de perfis para a uniãofrontal de vários perfis.Sem usinagem das extremidades!Material:– aço galvanizadoBC8,5 67,5 67,5 8,510M6 (4x)M8 (4x)18011 65 65 111806200109506Giunto profilatoEmpalmador de perfilesPeça de união de perfis510,500109507+ 4x+ 4xDIN 912M6x10DIN 73496,4Nr./No./N°A 3 842 518 427B 3 842 521 216Giunto profilatoEmpalmador de perfilesPeça de união de perfisDIN 933M8x16DIN 73948,48-FStNr./No./N°C 3 842 528 74667891011121314151617181920


3–30<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoVite centrale, cuffiaAgujero de paso, tapaParafuso central, tampa68 10ESD00111497•Le viti centrali sono l’elemento dicollegamento più conveniente. Unaforma speciale della testa della vitecrea un collegamento conducibile tra iprofilati.Per A, B e D non è necessaria alcunafilettatura!Forze trasferibili e momenti 16-6 e16-9.Cuffia (E) per chiudere la foratura dipassaggio nei profilati chiusi.00130486E00111385ø …ø …øA S6x16-T25 5,8B S8x25-T40 7,8C M12x30-T50 9,8D S12x30-T50 9,8Materiale:– vite: acciaio zincato– cuffia: PA, grigio chiaro RAL 7035S6x16-T25S8x25-T406 AT258BT40•Los agujeros de paso son los elementosde unión más económicos. Una formaespecial de la cabeza del tornillo creauna unión conductora entre los perfiles.¡Para A, B, D no se necesita unaroscadora!Fuerzas y pares transmisibles 16-6 y16-9.Tapa (E) para cerrar el agujero de pasoen perfiles cerrados.Material:– tornillo: acero cincado– tapa: PA, gris claro RAL 7035ESD16S600111386S6x16-T25Nr./No./N°A 100 3 842 528 593M12x30-T5010CT50ESDD25S800111387S8x25-T40Nr./No./N°B 100 3 842 527 174S12x30-T5010T50•Parafusos centrais são os elementosde união mais econômicos. Atravésde uma forma especial na cabeça doparafuso obtém-se uma união de boacondutibilidade entre os perfis.Para A, B, D não é necessário abrirroscas!Forças e torques transmissíveis 16-6e 16-9.Tampa (E) para fechar a perfuração depassagem em perfis fechados.Material:– parafuso: aço galvanizado– tampa: PA, cinza claro RAL 7035ESDM12M1230F max = 40 KN00111388M12x30-T50Nr./No./N°C 100 3 842 530 235CuffiaTapaTampaD LE Nr./No./N oE 5,8 100 3 842 538 5657,8 100 3 842 538 5669,8 100 3 842 538 567ESD30S12 (Ø10,7)00111389S12x30-T50Nr./No./N°D 100 3 842 530 236NEW2008


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–31Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoDispositivo antitorsioneProtección contra torsiónSegurança contra torção8 1000111067•Aumenta la resistenza alla torsionedei profilati collegati con vite centraleo con dispositivo di serraggio rapido.Possibilità di montaggio successivo alcollegamento.123Materiale:– acciaio zincato4•Proporciona protección contra torsióna uniones de perfil con agujero depaso o racor de sujeción rápida. Puedemontarse ulteriormente en la conexión.0011137456Material:– acero, cincado•Proporciona às uniões de perfis comparafuso central ou com peça de uniãode aperto rápido mais resistência àtorção. Possibilidade de montagemposterior na união.Material:– aço galvanizado812+ 1x/ LE 11M54,86DIN 916M5x816001093881014+ 1x/ LE 11,5M65,37DIN 916M6x1220001093897891011Dispositivo antitorsioneProtección contra torsiónSegurança contra torsãoDispositivo antitorsioneProtección contra torsiónSegurança contra torsão1213Nr./No./N°10 3 842 530 325Nr./No./N°10 3 842 530 32614151617181920


3–32<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoConnettore cubicoUnión de cuboUnião cubiforme68 10ESD<strong>designLINE</strong>00130501•Connettore cubico per collegamentid’angolo con protezione antirotazione di2 o 3 profilati.NUOVO:Angolare <strong>designLINE</strong> con laccaturaspeciale in argento per un design di altaqualità per le vostre costruzioni MGE.Disponibile a partire da febbraio 2008.Nessuna lavorazione delle estremità!20/2, 30/2, ... 20/3, 30/3, ...Materiale:– connettore cubico: alluminiopressofuso– cuffia: PA, nera•Conector cúbico para conexionesangulares protegidas contra torsión dedos o tres perfiles.NUEVO:Conector cúbico <strong>designLINE</strong> conlacado especial plateado para un diseñode gran calidad en sus estructurasMGE. Disponible a partir de febrero de2008.¡Sin mecanizado de extremos!Material:– conector cúbico: fundición a presiónde aluminio– tapa: PA, negro•União em cubo para unir extremidadesde dois ou três perfis à prova de torçãoNOVIDADE:União em cubo <strong>designLINE</strong> comesmalte especial prateado para umdesign de alta qualidade de suasestruturas MGE. Disponível a partir defevereiro de 2008.Sem usinagem das extremidades!Material:– união em cubo: Alumínio fundido sobpressão– tampa: PA, preto00109487Connettore cubicoUnión de cuboUnião cubiformeTypNr./No./N°.20/2 20 3 842 523 87520/3 20 3 842 523 87230/2 20 3 842 523 87630/3 20 3 842 523 87340/2 20 3 842 529 01040/3 20 3 842 529 01145/2 20 3 842 523 87745/3 20 3 842 523 87450/2 20 3 842 529 01250/3 20 3 842 529 013CuffiaTapaTampaTypNr./No./N°20/2, 20/3 100 3 842 525 10330/2, 30/3 100 3 842 525 10440/2, 40/3 100 3 842 525 10545/2, 45/3 100 3 842 525 10550/2, 50/3 100 3 842 529 021ViteTornilloParafusoTypNr./No./N°S6x16 100 3 842 517 132S8x25 100 3 842 517 543S12x30 100 3 842 530 236Connettore 00109487cubico <strong>designLINE</strong> - Set 1)Unión de cubo <strong>designLINE</strong> - Set 1)Raccord en cube <strong>designLINE</strong> - Set 1)NEW2008TypNr./No./N°20/2 <strong>designLINE</strong> 1 3 842 538 72520/3 <strong>designLINE</strong> 1 3 842 538 72630/2 <strong>designLINE</strong> 1 3 842 538 72730/3 <strong>designLINE</strong> 1 3 842 538 72840/2 <strong>designLINE</strong> 1 3 842 538 72940/3 <strong>designLINE</strong> 1 3 842 538 73045/2 <strong>designLINE</strong> 1 3 842 538 73145/3 <strong>designLINE</strong> 1 3 842 538 73250/2 <strong>designLINE</strong> 1 3 842 538 73350/3 <strong>designLINE</strong> 1 3 842 538 734Connettore cubico - Set 1)Unión de cubo - Set 1)União cubiforme - Set 1)TypNr./No./N°20/2 1 3 842 524 48420/3 1 3 842 524 47830/2 1 3 842 524 48530/3 1 3 842 524 47940/2 1 3 842 529 39540/3 1 3 842 529 39745/2 1 3 842 524 48645/3 1 3 842 524 48050/2 1 3 842 529 39950/3 1 3 842 529 4011)Incl. viti, cuffie1)Incl. tornillos, tapas1)Incl. parafusos, tampas


ESDESDESDESD3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–33Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de união6ESD206ESD20/2A 20102020/3B 20 2010 1020102010S6x160010947800109479001094803088 A 30ESD30/2 30/31530B 30 3015 15S8x25123015301530010948300109484 001094854401010ESDA 4040/2204040/3B40 4020 20Connettore cubico 30x30Unión de cubo 30x30União cubiforme 30x30S12x3056740204020800110702001107030011070494510 10 A 4545/2 22,545 45/3ESDB 45 4522,5 22,5S12x301011124522,54522,51300109488001094890010949014501010ESDA 5050/2 2550 50/3B50 5025 25Connettore cubico 40x40Unión de cubo 40x40União cubiforme 40x4015161750255025180011070600110707S12x30001107081920


3–34<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoCantonale a flangiaRinconeraCantoneira68 10ESD00111523•I cantonali a flangia vengono fissaticon viti autofilettanti al foro centraledel profilato. Cuffie rotonde o quadraterivalutano gli angoli dal punto di vistaestetico e prevengono eventuali ferite eaccumulo di sporco.Nessuna lavorazione delle estremità!AAMateriale:– A: zinco pressofuso– B, C: PA nera•Las rinconeras se fijan con tornillosautorroscantes en el agujero central delos perfiles. Tapas esféricas o cuadradasmejoran la apariencia de las esquinas yprotegen contra lesiones y suciedad.¡Sin mecanizado de extremos!CB00111380Material:– A: fundición a presión de cinc– B, C: PA negra•As cantoneiras são fixadas comparafusos autocortantes na furaçãocentral do perfil. Tampas esféricas ouquadradas melhoram a aparência daspontas e protegem contra ferimentos esujeira.Sem usinagem das extremidades!Material:– A: aço de fundição injectada– B, C: PA preta


3333333 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–35Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de união20x2030x306 8ESDESD121018,5+ 3x1018,5S6x1600109464+ 3x152815S8x2528001094653456Cantonale a flangia 20x20RinconeraCantoneiraNr./No./N°A 842 519 318ESDB 3 842 517 146C 3 842 517 14740x4010 1040ESDCantonale a flangia 30x30RinconeraCantoneiraNr./No./N°A 842 519 319ESDB 3 842 517 281C 3 842 517 28245x4510 1045ESD789101112203722,54213+ 3x3720S12x30+ 3x22,542S12x30141516001107090010946617Cantonale a flangia 40x40RinconeraCantoneiraAESDBESDCESDNr./No./N°842 529 404842 529 016842 529 018Cantonale a flangia 45x45RinconeraCantoneiraNr./No./N°A 842 519 321ESDB 3 842 517 290C 3 842 517 291181920


3–36<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoGiunto di testaEmpalmador finalLigação de topos10ESD<strong>designLINE</strong>00104139•Giunti di testa con viti automaschiantiper il collegamento frontale di profilati.NUOVO:Giunto di testa <strong>designLINE</strong> conlaccatura speciale in argento per undesign di alta qualità per le vostrecostruzioni MGE.Nessuna lavorazione delle estremità!M610 Nm4xS1235 NmMateriale:– alluminio pressofuso– 45x45: zinco pressofuso00109503•Empalmadores finales con tornillosautocortantes para la unión frontal de losperfiles.NUEVO:Empalmador final <strong>designLINE</strong> conlacado especial plateado para un diseñode gran calidad en sus estructurasMGE.¡Sin mecanizado de extremos!30x308AESD21M83040x4010AESD29,6Material:– fundición a presión de aluminio– 45x45: fundición a presión de cinc2115300011138229,615 4000116462•União de topos com parafusosautoroscantes para unir perfis pela partefrontal.NOVIDADE:Ligação de extremidades <strong>designLINE</strong>com esmalte especial prateado paraum design de alta qualidade de suasestruturas MGE.Sem usinagem das extremidades!Material:– alumínio fundido sob pressão– 45x45: zinco de fundição injectada+ 2x + 4xDIN 7984M8x25Giunto di testa 30x30Empalmador finalLigação de toposNr./No./N°<strong>designLINE</strong> 3 842 538 6563 842 526 003DIN 7984M5x25DIN 934M500109499+ 2x S12x30 + 4x00109501Giunto di testa 40x40Empalmador finalLigação de toposDIN 7984M6x25ISO 4032M6Nr./No./N°NEW 2008 <strong>designLINE</strong> 3 842 538 657 NEW 20083 842 532 196


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–37Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de união12345645x451050x501078ESDESDBB93439103415 453915 50110011138300116463121314+2xS12x30 +4xISO 4762M6x25ISO 4032M600126466+ 2x S12x30 + 4x00126018ISO 4762M6x25ISO 4032M6151617Giunto di testa 45x45Empalmador finalLigação de toposNr./No./N°<strong>designLINE</strong> 3 842 538 6583 842 191 175Giunto di testa 50x50Empalmador finalLigação de toposNr./No./N°NEW 2008 <strong>designLINE</strong> 3 842 538 659 NEW 20083 842 532 199181920


3–38<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoGiunto a TUnión TPeça de união em T10ESD<strong>designLINE</strong>00111527•Giunti a T con viti automaschianti per ilcollegamento ad angolo retto di profilati.NUOVO:Collegamento di profilati.Giunto a T <strong>designLINE</strong> con laccaturaspeciale in argento per un design di altaqualità per le vostre costruzioni MGE.Disponibile a partire da febbraio 2008.Nessuna lavorazione delle estremità!S1235 NmM610 NmMateriale:– alluminio pressofuso– 45x45: zinco pressofuso00109504•Empalmadores en T con tornillosautocortantes para la unión rectangularde los perfiles.30x308ESDM840x4010ESDNUEVO:Unión de perfiles.Unión en T <strong>designLINE</strong> con lacadoespecial plateado para un diseño degran calidad en sus estructuras MGE.Disponible a partir de febrero de 2008.¡Sin mecanizado de extremos!A2121153030A29,629,615 400011138200116462Material:– fundición de aluminio a presión– 45x45: fundición a presión de cinc•Peça de união em T com parafusosauto-roscantes para a união de perfis emângulo reto.NOVIDADE:União de perfis.Peça de união em T <strong>designLINE</strong> comesmalte especial prateado para umdesign de alta qualidade de suasestruturas MGE. Disponível a partir defevereiro de 2008!Sem usinagem das extremidades!Material:– alumínio fundido sob pressão– 45x45: zinco de fundição injectada+ 1x + 2x DIN 7984DIN 7984M8x30Giunto a T 30x30Unión TPeça de união em TM5x168Nr./No./N°<strong>designLINE</strong> 3 842 538 6963 842 524 4760010950000109502Giunto a T 40x40Unión TPeça de união em TNr./No./N°NEW 2008 <strong>designLINE</strong> 3 842 538 697 NEW 20083 842 532 19510


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–39Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de união12345645x451050x501078ESDESDBB93439103415 453915 501100111383001164631213+ 1x S12x30 + 2xISO 4762ISO 4762M6x2010 100012646700126019141516Giunto a T 45x45Unión TPeça de união em TNr./No./N°<strong>designLINE</strong> 3 842 538 6983 842 520 802Giunto a T 50x50Unión TPeça de união em TNr./No./N°NEW 2008 <strong>designLINE</strong> 3 842 538 699 NEW 20083 842 532 19817181920


3–40<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoGiunto a 45°Empalmador a 45°Peça de união de 45°8 10ESD<strong>designLINE</strong>•Con il giunto a 45° vengono collegati,in modo facile e stabile, profilati ad unangolo di 45°. Giunto con cuffie inclusee materiale di fissaggio per entrambi itipi di installazione.NUOVO:Giunto a 45° <strong>designLINE</strong> con laccaturaspeciale in argento per un design di altaqualità per le vostre costruzioni MGE.Disponibile a partire da febbraio 2008!Materiale:– alluminio pressofuso– 30x30: zinco pressofuso– cuffie: PA nera•Con el empalmador a 45° se unen demanera fácil y estable perfiles en ángulode 45°.Empalmador, inclusive tapas y materialde fijación, para las dos posibilidades deacople.NUEVO:Empalmador a 45° <strong>designLINE</strong> conlacado especial plateado para un diseñode gran calidad en sus estructurasMGE. Disponible a partir de febrero de2008.Material:– fundición a presión de aluminio– 30x30: fundición a presión de cinc– tapas: PA negra•A peça de união de 45° permite unir deforma fácil e segura perfis de 45°. Peçade união inclusive tampas e materialde fixação para ambos os casos demontagem.NOVIDADE:Peça de união 45° <strong>designLINE</strong> comesmalte especial prateado para umdesign de alta qualidade de suasestruturas MGE. Disponível a partir defevereiro de 2008!Material:– aluminio de fundição injetada– 30x30: zinco fundido sob pressão– tampas: PA preta30x3045+ 2x+ 1x800109495AESD51,2S8x25ISO4762M6x128Giunto a 45°, 30x30Empalmador a 45°Peça de união de 45°3025 Nm 10 NmM8+ 1x+ 1x0010949746,8(36,2)DIN 125A6,410Nr./No./N°<strong>designLINE</strong> 3 842 538 7003 842 518 426ISO4762M8x1640x4045°+ 2x10ESD78,1S12x3035 NmGiunto a 45°, 40x40Empalmador a 45°Peça de união de 45°40 (57,9)+ 1xM8x201025 Nm001164610013050200116460bNr./No./N°NEW 2008 <strong>designLINE</strong> 3 842 538 701 NEW 20083 842 532 205


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–41Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de união45x4535 Nm25 Nm12345600116460b7108ESD91045°85,311121345 (62,8)1415+ 2xS12x30+ 1xM8x20161000116461b17Giunto a 45°, 45x45Empalmador a 45°Peça de união de 45°Nr./No./N°<strong>designLINE</strong> 3 842 538 7023 842 535 428NEW 2008181920


3–42<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoRaccordo a serraggio rapidoEmpalmador de apriete rápidoPeça de união de aperto rápido68 10ESD00111499•Raccordo a serraggio rapido permontaggio veloce. Tre scanalaturerimangono libere per l’alloggiamentodi elementi di superficie. Il raccordo aserraggio rapido (A) con testa quadrataè protetto da torsione. Dispositivoantitorsione per (B) e (C) (3-31)NUOVO:Cuffia per raccordo a serraggio rapido.Dispositivi di foratura (14-2)Materiale:– A: acciaio inox– B, C: acciaio zincato– Cuffia: PA, grigio chiaro RAL 7035•Empalmador de apriete rápido paraun montaje rápido. Tres ranuraspermanecen libres para alojar elementosde superficie. El empalmador de aprieterápido (A) con cabeza cuadrada estáprotegido contra torsión. Proteccióncontra torsión para (B) y (C) (3-31)NUEVO:Tapa para empalmador de apriete rápido.Dispositivos para taladrar (14-2)Material:– A: acero inoxidable– B, C: acero galvanizado– Tapa: PE, gris claro RAL 7035•Peças de união de aperto rápido parauma montagem rápida. Três ranhurasficam livres para receber elementos desuperfície. A união de aperto rápido(A) com cabeça quadrada é protegidacontra torção. Segurança contra torsãopara (B) e (C) (3-31)NOVIDADE:Tampa para união de aperto rápido.Dispositivos de perfuração (14-2)Material:– A: aço inoxidável– B, C: aço galvanizado– Tampa: PE, cinza claro RAL 70350011778600130507CuffiaTapaTampaADNEW2008Nr./No./N°D 8 3 842 538 56211 3 842 538 56317 3 842 538 564A206D8ARaccordo a serraggio rapidoEmpalmador de apriete rápidoPeça de união de aperto rápido10ø80011778820P1 P2 Nr./No./N°A6 610 3 842 537 013D


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–43Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de união•NUOVO:Raccordo a serraggio rapido perscanalatura da 8 e 10 mm in unanuova esecuzione con O-ring al postodella molla cava in gomma. Il raccordoa serraggio rapido si può toglierecompletamente durante lo smontaggio.La vecchia esecuzione è ancoradisponibile fino a maggio 2008.Se si utilizza una compensazione delraggio, osservare la distanza del forodalla parte frontale del profilato.•NUEVO:Empalmador de apriete rápido pararanuras de 8 y 10 mm en versión nuevacon junta tórica en lugar de resortehueco de goma. Por ello, el empalmadorde apriete rápido se puede retirar porcompleto para el desmontaje. La versiónantigua seguirá estando disponible hastamayo de 2008.Si se utiliza una compensación de radio,tener en cuenta la distancia entre elagujero y el lado frontal del perfil.•NOVIDADE:Peça de união de aperto rápido pararanhura 8 e 10 em novo modelo, comanel o-ring em lugar da mola de retençãode borracha. Por isso, a união de apertorápido pode ser completamente retiradadurante a desmontagem. O modeloantigo continuará disponível até maio de2008.Usando-se uma compensação de raio,observar a distância entre o furo e o ladofrontal do perfil.P28 10B00109514B00130679Raccordo a serraggio rapido 0°Empalmador de apriete rápidoPeça de união de aperto rápidoESD8 18101022,5B8 ø11ø17P1DNEWDESIGNP1 P2 Nr./No./N°8 8B 10 3 842 535 4598 1010 3 842 535 464CCP200130680DRaccordo a serraggio rapido 90°Empalmador de apriete rápidoPeça de união de aperto rápidoP1 P2 Nr./No./N°8 8C 10 3 842 535 46510 1010 3 842 535 466C8 18101022,58 ø11ø17P1NEWDESIGN12345678910111210 1010 3 842 535 45813BA8 1810 22,5BC8 1810 22,514P2P1P2P1158151019,58 ø1110 ø17001095128 ø1110 ø170010951316173 842 525 0713 2-64842 525 0722-6100111702Raccordo a serraggio rapidoEmpalmador de apriete rápidoPeça de união de aperto rápidoP1 P2 Nr./No./N°B8 810 3 842 535 6288 1010 3 842 535 63210 1010 3 842 535 057Raccordo a serraggio rapidoEmpalmador de apriete rápidoPeça de união de aperto rápidoP1 P2 Nr./No./N°8 8C 10 3 842 535 63110 1010 3 842 535 633181920


3–44<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoRaccordo a serraggio rapido, piegabileEmpalmador de apriete rápido, plegablePeça de união de aperto rápido, dobrável8 10ESD00111076•Con il raccordo a serraggio rapidopiegabile si possono collegare profilati aqualsiasi angolazione.Materiale:– tirante: acciaio inossidabile– boccola: acciaio zincatoCarichi consentiti: 16-10•Con los empalmadores de aprieterápidos es posible realizar uniones deperfiles con el ángulo deseado.Material:– tirante: acero inoxidable– casquillo: acero galvanizadoA810ESDD11D178103 842 516 7293 842 516 731B810D11D17810ESD3 842 516 7293 842 516 731Cargas permitidas: 16-10•Com o peça de união de aperto rápidopodem realizar-se uniões de perfis comqualquer ângulo.Material:– trante: aço inoxidável– bucha: aço zincado00109515Cargas admissíveis: 16-1000109516Raccordo a serraggio rapido fronte – fronteEmp. apriete rápido lado frontal – lado frontalPeça de união de aperto rápido face – faceNr./No./N°A810 3 842 535 6301010 3 842 535 634Raccordo a serraggio rapido fronte – scanalaturaEmpalmador apriete rápido lado frontal – ranuraPeça de união de aperto rápido face – ranhuraNr./No./N°B810 3 842 535 6291010 3 842 535 635Dispositivo di foratura, 14-6Dispositivo de taladrar, 14-6Dispositivo de furação, 14-6Nr./No./N°83 842 516 729103 842 516 731


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–45Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoGiunto di testa longitudinaleEmpalmador a topeJunta10ESD00111498•Giunto di testa longitudinale per ilcollegamento frontale di due profilati.Materiale:– acciaio zincato– perno di centraggio, cuffie:PA nera•Empalmador a tope para la unión frontalde dos perfiles.45x9045x90L45x180A90x90LB12345Material:– acero cincado– clavija de centrado y tapas:PA negra10ESDD170010952510ESDD170010952667•Junta para a união frontal de dois perfis.ALø17B18,2 ø178Material:– aço zincado– cavilha central, tampas: PA preta9104x00109523 001095242x1112Giunto di testa longitudinaleEmpalmador a topeJuntaNr./No./N°A L = 40 3 842 529 293L = 45 3 842 529 248Giunto di testa longitudinaleEmpalmador a topeJuntaNr./No./N°B 3 842 529 3341314151617181920


3–46<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoRaccordo per bulloniEmpalmador de pernosElemento de união de pernos8 10ESD00126112•Con il raccordo per bulloni le forzevengono incanalate simmetricamente,attraverso due viti, nell'anima stabile delprofilato. Tale raccordo è quindi indicatoper grossi carichi, anche per torsioni.A, BMateriale:– A-D: acciaio zincato– perno di centraggio, cuffie: PA nera•Con el empalmador de pernos setransmiten fuerzas simétricamente através de dos tornillos hasta el núcleofirme del perfil. Por consiguiente,es adecuado para cargas elevadas– también para torsión.Material:– A-D: acero cincado– clavija de centrado y tapas: PA negra8 10ALESDD11B10LESD00109529D17•Com o elemento de união de pernos asforças são transmitidas simetricamenteatravés de dois parafusos até o núcleofirme do perfil. Assim é indicado paracargas elevadas e também para torção.ø11l 22x00109518ø17l 2001095192xMaterial:– A-D: aço zincado– cavilha central, tampas: PA pretaRaccordo per bulloni ø 11Empalmador de pernosElemento de união de pernosAL l 2Nr./No./N°8 830 18 10 3 842 535 6248 1030 18 10 3 842 535 583Raccordo per bulloni ø 17Empalmador de pernosElemento de união de pernosBL l 2Nr./No./N°10 10 40 23 10 3 842 535 62010 10 45 28 10 3 842 500 92110 10 50 33 10 3 842 535 62110 10 60 43 10 3 842 500 92210 10 80 63 10 3 842 535 62210 10 90 73 10 3 842 500 92310 10 100 83 10 3 842 535 618


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 3–47Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de união810 10C D E1234568 10CESD11 11D1110ESDDD1715 1778900111384100010952011Raccordo per bulloniEmpalmador de pernosElemento de união de pernosCNr./No./N°8 810 3 842 535 6178 1010 3 842 535 584Raccordo per bulloniEmpalmador de pernosElemento de união de pernosC10 1000109521Nr./No./N°10 3 842 535 619121314151617181920


3–48<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi di collegamento · Elementos de unión · Elementos de uniãoGiunto trasversaleEmpalmador transversalPeça de união transversal1000111500•Giunto trasversale per collegamentistabili di profilati pesanti.10 1045F1F244Materiale:– acciaio zincato8•Empalmador transversal para unionesfirmes de perfiles pesados.Material:– acero cincado•Peça de união transversal para ligaçõessólidas de perfis pesados.Material:– aço zincadoM8x4000109530Giunto trasversaleEmpalmador transversalPeça de união transversalNr./No./N°10 3 842 146 972


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 4–Snodi · Articulaciones · ArticulaçõesSnodiArticulacionesArticulações00111585001115860013064600130647001115894-3 4-7 4-8 4-10 4-12 4-13001115901234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


f4–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Snodi · Articulaciones · ArticulaçõesSnodi – carichi consentitiArticulaciones – cargas admisiblesArticulações – cargas admissíveis00130675 00130676 00130677F2F1F1F230x30 10 000 N 600 N40x40 15 000 N 1 000 N45x45 15 000 N 1 000 N60x60 20 000 N 1 100 NF x L[Nm]0010955315045x1801000LF310045x9060x605045x6045x4530x300010955400010955505f [mm]Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 4–Snodi · Articulaciones · ArticulaçõesSnodo 30x30ArticulaciónArticulação8ESD<strong>designLINE</strong>00126115•Snodi per collegamenti di profilati rigidio regolabili in un qualunque angoloall'interno dei 182°.Con suddivisione ausiliaria di 15°.NUOVO:Snodo <strong>designLINE</strong> con laccaturaspeciale in argento per un design di altaqualità per le vostre costruzioni MGE.Disponibile a partire da febbraio 2008.Materiale:– pezzi snodati: zinco pressofuso– pezzi di fissaggio: acciaio zincatoA8123456•Articulaciones para uniones de perfilesrígidas o móviles bajo cualquier ánguloen el rango de 182°.Con divición auxiliar de 15°.NUEVO:Articulación <strong>designLINE</strong> con lacadoespecial plateado para un diseño degran calidad en s us estructuras MGE.Disponible a partir de febrero de 2008.Material:– piezas articuladas: fundición a presiónde cinc– piezas de fijación: acero, galvanizado•Articulações para ligações de perfisrígidos ou móveis debaixo de qualquerângulo da ordem dos 182°.Com divisão auxiliar de 15°.NOVIDADE:Articulação <strong>designLINE</strong> com esmalteespecial prateado para um design dealta qualidade de suas estruturas MGE.Disponível a partir de fevereiro de 2008!Material:– peças articuladas: zinco de fundiçãoinjectada– peças de fixação: aço galvanizadoAø4182°83025503 842 535 58330x30D11Snodo 30x30ArticulaciónArticulação00109547+ 2x+ 4xDIN 7984M6x128DIN 934M500109550Nr./No./N°<strong>designLINE</strong> 3 842 538 6833 842 502 6837891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


4–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Snodi · Articulaciones · ArticulaçõesSnodo 40x40ArticulaciónArticulação10ESD<strong>designLINE</strong>00126458•Snodi per collegamenti di profilati rigidio regolabili. L'esecuzione B (40x40support) è adatta al bloccaggio.Nessuna lavorazione delle estremità!10A180°+ 2xS12x30NUOVO:Snodo <strong>designLINE</strong> con laccaturaspeciale in argento per un design di altaqualità per le vostre costruzioni MGE.Disponibile a partire da febbraio 2008.3468+ 2xM8x1610Materiale:– pezzi snodati: alluminio pressofuso,nichelato– pezzi di fissaggio: acciaio zincato4000116468•Articulaciones para uniones de perfilesrígidas o móviles. La versión B (40x40support) es adecuada para bloqueos.¡Sin mecanizado de extremos!B180°+ 2xS12x30NUEVO:Articulación <strong>designLINE</strong> con lacadoespecial plateado para un diseño degran calidad en sus estructuras MGE.Disponible a partir de febrero de 2008.3468+ 2xM8x1610Material:– piezas articuladas: fundición a presiónde aluminio, niquelado– piezas de fijación: acero, galvanizado4000116469•Articulações para ligações de perfisrígidos ou móveis. O modelo B (40x40support) é apropriado para fixação.Sem usinagem das extremidades!NOVIDADE:Articulação <strong>designLINE</strong> com esmalteespecial prateado para um design dealta qualidade de suas estruturas MGE.Disponível a partir de fevereiro de 2008!Material:– peças articuladas: fundição dealumínio sob pressão, niquelado– peças de fixação: aço galvanizadoBC00116470Snodo 40x40ArticulaciónArticulaçãoNr./No./N°A <strong>designLINE</strong> 3 842 538 684A 3 842 532 235B <strong>designLINE</strong> 3 842 538 685B 3 842 532 364Leva di fissaggioPalanca de aprieteAlavanca de fixaçãoNr./No./N°C 3 842 516 847NEW 2008NEW 2008Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 4–Snodi · Articulaciones · ArticulaçõesSnodo 45x45ArticulaciónArticulação10ESD<strong>designLINE</strong>00126458•Snodi per collegamenti di profilati rigidio regolabili.L’esecuzione B (45 x 45 support)è adatta al bloccaggio. Nessunalavorazione delle estremità!NUOVO:Snodo <strong>designLINE</strong> con laccaturaspeciale in argento per un design di altaqualità per le vostre costruzioni MGE.Disponibile a partire da febbraio 2008.Materiale:– pezzi snodati: zinco pressofuso– pezzi di fissaggio: acciaio zincato•Articulaciones para uniones de perfilesrígidas o móviles.La versión B (soporte 45x45) esadecuada para el bloqueo. Sinmecanizado de extremos.AB18043,5180°36,573+ 2x+ 2x+ 2xS12x30M8x161000130487S12x30123456789NUEVO:Articulación <strong>designLINE</strong> con lacadoespecial plateado para un diseño degran calidad en sus estructuras MGE.Disponible a partir de febrero de 2008.Material:– piezas articuladas: fundición a presiónde cinc– piezas de fijación: acero, galvanizado43,536,573+ 2xM8x16100013048810111213•Articulações para ligações de perfisrígidos ou móveis.O modelo B (45x45 support) é própriopara fixação. Sem usinagem dasextremidades!NOVIDADE:Articulação <strong>designLINE</strong> com esmalteespecial prateado para um design dealta qualidade de suas estruturas MGE.Disponível a partir de fevereiro de 2008!Material:– peças articuladas: zinco de fundiçãoinjectada– peças de fixação: aço galvanizadoBC00116470Snodo 45x45, 45x60ArticulaciónArticulaçãoNr./No./N°A <strong>designLINE</strong> 3 842 538 686A 3 842 502 684B <strong>designLINE</strong> 3 842 538 687Leva di fissaggioPalanca de aprieteAlavanca de fixaçãoNr./No./N°C 3 842 538 6071415NEW 200816NEW 200817181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


4–10<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0Snodi · Articulaciones · ArticulaçõesSnodo 60x45, 60x60ArticulaciónArticulaçãoESD<strong>designLINE</strong>•Snodi per collegamenti di profilati rigidio regolabili in un qualunque angoloall'interno dei 182°.NUOVO:Snodo <strong>designLINE</strong> con laccaturaspeciale in argento per un design di altaqualità per le vostre costruzioni MGE.Disponibile a partire da febbraio 2008.Materiale:– pezzi snodati: zinco pressofuso– pezzi di fissaggio: acciaio zincato•Articulaciones para uniones de perfilesrígidas o móviles bajo cualquier ánguloen el rango de 182°.NUEVO:Articulación <strong>designLINE</strong> con lacadoespecial plateado para un diseño degran calidad en sus estructuras MGE.Disponible a partir de febrero de 2008.Material:– piezas articuladas: fundición a presiónde cinc– piezas de fijación: acero, galvanizado•Articulações para ligações de perfisrígidos ou móveis debaixo de qualquerângulo da ordem dos 182°.NOVIDADE:Articulação <strong>designLINE</strong> com esmalteespecial prateado para um design dealta qualidade de suas estruturas MGE.Disponível a partir de fevereiro de 2008!Material:– peças articuladas: zinco de fundiçãoinjectada– peças de fixação: aço galvanizado* ) NEW 20083842529115 (2007.10)AB, C10BD45x4545x6060x60M1200109548AC182°+ 2x DIN 7984M12x40+ 2x DIN 125A8,4+ 2x DIN 7984M8x201060L00109552Snodo 60x45, 60x60Leva di fissaggioArticulaciónPalanca de aprieteArticulaçãoAlavanca de fixaçãoL Nr./No./N°Nr./No./N°60x45 <strong>designLINE</strong> 45 3 842 539 799* ) B 3 842 505 14460x45 45 3 842 502 68860x60 <strong>designLINE</strong> 60 3 842 539 800* )60x60 60 3 842 502 687ø845,591Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 4–Snodi · Articulaciones · ArticulaçõesPiedistallo di supportoPedestal de cojineteCavalete de apoio10<strong>designLINE</strong>00111597•Piedistallo di supporto per sovrastrutturepesanti che devono essere orientabili.NUOVO:Piedistallo di supporto <strong>designLINE</strong> conlaccatura speciale in argento per un designdi alta qualità per le vostre costruzioni MGE.Disponibile a partire da febbraio 2008.Materiale:– piedistallo di supporto: ottone fuso,nichelato– piedistallo di supporto <strong>designLINE</strong>:alluminio pressofuso, in argento laccato,RAL 7003– elementi di fissaggio: acciaio, zincato– manopola della leva di fissaggio: acciaiozincato, laccato in nero•Pedestal de cojinete para estructuraspesadas que deben ser giratorias.NUEVO:Pedestal de cojinete <strong>designLINE</strong> con lacadoespecial plateado para un diseño de grancalidad en sus estructuras MGE. Disponiblea partir de febrero de 2008.Material:– pedestal de cojinete: fundición de latón,niquelado– pedestal de cojinete <strong>designLINE</strong>:fundición a presión de aluminio, lacadoplateado, RAL 7003– piezas de fijación: acero, galvanizado– empuñadura de la palanca de apriete:fundición a presión de cinc, lacado negro•Cavalete de apoio para estruturas pesadasgiratórias.NOVIDADE:Cavalete de apoio <strong>designLINE</strong> comesmalte especial prateado para um designde alta qualidade de suas estruturas MGE.Disponível a partir de fevereiro de 2008.Material:– cavalete de apoio: fundição de latão,niquelado– cavalete de apoio <strong>designLINE</strong>: alumíniofundido sob pressão, com esmalteprateado, RAL 7003– peças de fixação: aço, galvanizado– punho alavanca de aperto: zinco fundidosob pressão, com esmalte pretomin. 7060504300109558min. 70001095572x2x4517Mmax = Fmax x L = 400 Nm+ 2xPiedistallo di supportoPedestal de cojineteCavalete de apoioDIN 912M6x35ISO 4032M6DIN 912M8x161000109556Nr./No./N°<strong>designLINE</strong> 3 842 538 6603 842 346 595LFNEW 20081234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


4–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Snodi · Articulaciones · ArticulaçõesSupporto girevoleCojinete giratorioSuporte giratório10 1040ESD<strong>designLINE</strong>•Supporto girevole 40 per il montaggiodi bracci portanti o di porte con profilato40x40 o 40x80.NUOVO:Supporto girevole <strong>designLINE</strong> conlaccatura speciale in argento per undesign di alta qualità per le vostrecostruzioni MGE. Disponibile a partireda febbraio 2008.LFpD17VMateriale:– alluminio pressofuso– cuffia: PA nerap = 80: M max= F x L = 130 Nmp = 40: M max= F x L = 40 Nm•Cojinete giratorio 40 para laconstrucción de brazos de soporte opuertas con perfil 40x40 ó 40x80.4000109560NUEVO:Cojinete giratorio <strong>designLINE</strong> conlacado especial plateado para un diseñode gran calidad en sus estructurasMGE. Disponible a partir de febrero de2008.Material:– fundición de aluminio a presión– tapa: PA, negro2019,520p = 80/40+ 2xDIN 7991M8x2010•Suporte giratório 40 para a construçãode braços para suporte ou portas comperfil 40x40 ou 40x80.NOVIDADE:Suporte giratório <strong>designLINE</strong> comesmalte especial prateado para umdesign de alta qualidade de suasestruturas MGE. Disponível a partir defevereiro de 2008.Material:– alumínio fundido sob pressão– tampa: PA, preta35Supporto girevole 40Cojinete riratorioSuporte giratóriop Nr./No./N°40x40 <strong>designLINE</strong> 40 3 842 538 688 NEW 200840x40 40 3 842 532 20840x80 <strong>designLINE</strong> 80 3 842 538 689 NEW 200840x80 80 3 842 532 20900116471Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 4–Snodi · Articulaciones · Articulações10 1045ESD<strong>designLINE</strong>•Supporto girevole 45 per il montaggiodi bracci portanti o di porte con profilato45x45 o 45x90.NUOVO:Supporto girevole <strong>designLINE</strong> conlaccatura speciale in argento per undesign di alta qualità per le vostrecostruzioni MGE. Disponibile a partireda febbraio 2008.Materiale:– zinco pressofuso– cuffia: PA nera•Cojinete giratorio 45 para laconstrucción de brazos de soporte opuertas con perfil 45x45 ó 45x90.NUEVO:Cojinete giratorio <strong>designLINE</strong> conlacado especial plateado para un diseñode gran calidad en sus estructurasMGE. Disponible a partir de febrero de2008.Material:– fundición a presión de cinc– tapa: PA, negro•Suporte giratório 45 para a construçãode braços para suporte ou portas comperfil 45x45 ou 45x90.NOVIDADE:Suporte giratório <strong>designLINE</strong> comesmalte especial prateado para umdesign de alta qualidade de suasestruturas MGE. Disponível a partir defevereiro de 2008.Material:– zinco de fundição injectada– tampa: PA, preta4045Supporto girevole 45Cojinete riratorioSuporte giratório22,52222,5p Nr./No./N°45x45 <strong>designLINE</strong> 45 3 842 538 690 NEW 200845x45 45 3 842 522 63445x90 <strong>designLINE</strong> 90 3 842 538 691 NEW 200845x90 90 3 842 522 633LFpp = 90/45D17Vp = 90: M max= F x L = 150 Nmp = 45: M max= F x L = 50 Nm+ 2x00109560DIN 7991M8x201000109559001115481234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


4–10<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Snodi · Articulaciones · ArticulaçõesSnodo per il braccio portanteArticulación para brazo de soporteArticulação para braço de suporte10 1040ESD<strong>designLINE</strong>•Supporto girevole per il montaggio dibracci portanti con profilato 40x40 o40x80.NUOVO:Snodo per il braccio portante<strong>designLINE</strong> con laccatura speciale inargento per un design di alta qualità perle vostre costruzioni MGE. Disponibile apartire da febbraio 2008.p = 80/4040LFD17VMateriale:– zinco pressofuso– cuffia: PA nerap = 80:80:MMmax F x L = 130 Nmmax= F x L = 130 Nmp = 40 40: : M maxMmax = F x L = = F x 40 L Nm = 40 Nm00126118•Cojinete giratorio para la construcciónde brazos de soporte con perfil 40x40ó 40x80.27,5NUEVO:Articulación para brazo de soporte<strong>designLINE</strong> con lacado especialplateado para un diseño de gran calidaden sus estructuras MGE. Disponible apartir de febrero de 2008.Material:– fundición a presión de cinc– tapa: PA, negro•Suporte giratório para a construção debraços para suporte com perfil 40x40 ou40x80.39 1219,520p = 80/40+ 4xDIN 912M6x1610NOVIDADE:Articulação para braço de suporte<strong>designLINE</strong> com esmalte especialprateado para um design de altaqualidade de suas estruturas MGE.Disponível a partir de fevereiro de 2008.Material:– zinco de fundição injectada– tampa: PA, pretaSnodo per il braccio portante 40Articulación para brazo de soporteArticulação para braço de suportep Nr./No./N°40x40 <strong>designLINE</strong> 40 3 842 538 692 NEW 200840x40 40 3 842 532 20640x80 <strong>designLINE</strong> 80 3 842 538 693 NEW 200840x80 80 3 842 532 20700116472Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 4–11Snodi · Articulaciones · Articulações10 1045ESD<strong>designLINE</strong>•Supporto girevole per il montaggio dibracci portanti con profilato 45x45 o45x90.NUOVO:Snodo per il braccio portante<strong>designLINE</strong> con laccatura speciale inargento per un design di alta qualità perle vostre costruzioni MGE. Disponibile apartire da febbraio 2008.Materiale:– zinco pressofuso– cuffia: PA 6 nera•Cojinete giratorio para la construcciónde brazos de soporte con perfil 45x45ó 45x90.NUEVO:Articulación para brazo de soporte<strong>designLINE</strong> con lacado especialplateado para un diseño de gran calidaden sus estructuras MGE. Disponible apartir de febrero de 2008.Material:– fundición a presión de cinc– tapa: PA6, negro•Suporte giratório para a construção debraços para suporte com perfil 45x45ou 45x90.NOVIDADE:Articulação para braço de suporte<strong>designLINE</strong> com esmalte especialprateado para um design de altaqualidade de suas estruturas MGE.Disponível a partir de fevereiro de 2008Material:– zinco de fundição injectada– tampa: PA 6, pretap = 90/45 1239p = 90/454545Snodo per il braccio portante 45Articulación para brazo de soporteArticulação para braço de suporte1254627,52222,5p Nr./No./N°45x45 <strong>designLINE</strong> 45 3 842 538 694 NEW 200845x45 45 3 842 521 26345x90 <strong>designLINE</strong> 90 3 842 538 695 NEW 200845x90 90 3 842 521 262LFD17V+ 4xDIN 912M6x161000111548p = 90:90:MMmax F x L = 150 Nmmax= F x L = 150 Nmp = 45: M maxMmax = F x L = F 50 x L Nm = 50 Nm00109562001095611234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


4–12<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Snodi · Articulaciones · ArticulaçõesFissaggio girevole 180°Fijación giratoriaFixação oscilante810ESD00111599•Fissaggio girevole, per inclinare supportie simili al massimo di 90°.M max= 40 Nm.P12,522,57,5Materiale:– acciaio zincato•Fijación giratoria, a fin de colocar deforma inclinada bandejas y similares enel espacio de 90°.M max= 40 Nm.Material:– acero cincado•Fixação oscilante para receptáculose outros objetos que devem serposicionados inclinados na área de 90°.M max= 40 Nm.Material:– aço zincadoP200109564001095638 8 8 108,2R65R508,1100156,313022,530+1x +2x ISO 4762 +2x ISO 4762M6x12M6x16ISO 4762DIN 125DIN 125M8x12M8x12A6,4A6,48 88100013050810 810 10+1x +2x ISO 4762 +2x ISO 4762M6x12M6x16ISO 4762DIN 125DIN 125M8x16M8x16A6,4A6,410 1081000130509Fissaggio girevole 180°Fijación giratoriaFixação oscilanteP1 P2Nr./No./N°8 8 8103 842 538 27510 8 10 103 842 538 276Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 4–13Snodi · Articulaciones · ArticulaçõesLeva di fissaggio, manopola a stellaPalanca de apriete, mando estrelladoAlavanca de aperto, punho em estrela00125959•Elementi per azionare i collegamentiorientabili.Materiale:– manopola in PA grigio antracite (A) onera (B, C),– anello dentato (A) in zinco pressofuso,parti in acciaio (A, B, C) zincate,– classe di resistenza 5.8.•Elementos de mando para unionesajustables.A 65M8ø13,542L46123456Material:– mango en PA gris antracita (A) onegra (B, C),– anillo dentado (A) en fundición apresión de cinc,– piezas de acero (A, B, C) cincadas,clase de resistencia 5.8.B00109569C789•Elementos de comando para ligaçõesarticuladas.Material:– punho em PA cinzenta antracite (A) oupreta (B, C),– anilha dentada de zinco de fundiçãoinjectada (A),– peças de aço (A, B, C) zincadas,classe de resistência 5.8.ø14M6L 20M8ø18122510111213143200109570400010957115Leva di fissaggioPalanca de aprieteAlavanca de apertoLNr./No./N°A 12 3 842 516 84520 3 842 516 84640 3 842 516 84755 3 842 516 848Manopola a stellaMando estrelladoPunho em estrelaM L Nr./No./N°B M6 15 3 842 516 84920 3 842 516 850C M8 3 842 516 8511617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


4–14 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 3842529115 (2007.10)Snodi · Articulaciones · ArticulaçõesPrestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 5–Elem. per il passaggio dell’aria · Elem. de conducción de aire · Elem. de condução do arElementi per il passaggio dell’ariaElementos de conducción de aireElementos de condução do ar00111000001110010011100200111003001110045-3 5-4 5-5 5-6 5-7 5-8Internet: www.boschrexroth.com/pneumatics00111005001110121234567891011121314151617181920


5–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0Elem. per il passaggio dell’aria · Elem. de conducción de aire · Elem. de condução do arElementi per il passaggio dell’ariaElementos de conducción de aireElementos da condução do ar•Attraverso piastre flangiate e pezzi diraccordo i profilati possono esseretrasformati in condutture per ariacompressa.In caso di particolari esigenze ditenuta (ad es. utilizzo subacqueo)sono preferibilmente da applicare leesecuzioni dei profilati più pesanti.p max= 8 bar•Por medio de placas de brida y pie-zasde conexión, los perfiles soporte seconvierten en conducciones de aire apresión.En el caso de exigencias especiales encuanto a estanqueidad (por ejemplo,aplicaciones bajo el agua), es preferibleutilizar las versiones de perfiles pesados.p max= 8 bar45x90 7,9 cm 245x90L 8,8 cm 245x180 9 cm 210 cm 23842529115 (2007.10)00109732001097319 cm 2•Por meio de discos de flange e depeças de ligação os perfis de escorapodem ser transformados em elementosde condução de ar comprimido.Se houver exigências especiais quantoà estanqueidade (p. ex. utilizaçõessubmersas em água), deve ser dadapreferência ao uso de modelos de perfilpesados.p max= 8 bar90x90L 33 cm 2001097330010973090x180L 29 cm 2–29 cm 200109734


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 5–Elem. per il passaggio dell’aria · Elem. de conducción de aire · Elem. de condução do arPiastra flangiataPlaca de bridaPerfil de guia1000111006•Per sigillare i profilati sul lato frontale.Possibilità di collegamento a tutte e 3o 5 le camere. Utilizzo dei fori centralicome condutture per l'aria compressa.p max= 8 barA15Nm15M12123Materiale:– A, B: alluminio pressofuso– C: alluminio– guarnizioni: NBR•Para el cierre estanco frontal de perfilessoporte. Posibilidad de conexión en las3 resp. 5 cámaras. Utilización de lascámaras laterales como conduccionesde aire comprimido. p máx= 8 barMaterial:– A, B: fundición a presión de aluminio– C: aluminio– juntas: NBR•Para vedar perfis de escora do ladofrontal. Possibilidade de conexão atodas as 3 ou 5 câmaras. Uso dosespaços interiores como tubulaçõespara ar comprimido.p max= 8 barMaterial:– A, B: alumínio de fundição injetada– C: alumínio– vedações: NBR25 Nm001097354x15 Nm25 NmCB150010973615 Nm15G /2”G /4”31Piastra flangiata 45x90Placa de bridaPerfil de guiaM12Piastra flangiata 90x90Placa de bridaPerfil de guiaM12Nr./No./N°1 3 842 523 097Nr./No./N°1 3 842 523 09845678910111213141525 Nm1617G /2”10010973718Piastra flangiata 45x180Placa de bridaPerfil de guia19Nr./No./N°2 3 842 535 72120


5–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elem. per il passaggio dell’aria · Elem. de conducción de aire · Elem. de condução do arGiunto di testaEmpalmador a topeJunta de ligação1000111007•Giunto di testa per il prolungamentodelle condutture per l'aria compressa delprofilato.90Materiale:– guarnizione per profilato 45 x 90 inPUR– guarnizioni per profilati 90 x 90 e45 x 180 in NBR•Empalmador a tope para la prolongaciónde conducciones de aire a presión deperfiles soporte.00109741LF3 842 529 33490Giunto di testa 90x90Empalmador a topeJunta de ligação2,500109738Nr./No./N°3 842 510 145Material:– junta para perfil 45 x 90 en PUR– juntas para perfiles 90 x 90 y 45 x 180en NBRD1790•Junta de ligação para o alongamentodos elementos de condução de arcomprimido dos perfis de escora.Material:– junta para perfil 45 x 90 em PUR– junta para perfis 90 x 90 e 45 x 180em NBR001097423 842 529 24845Giunto di testa 45x90Empalmador a topeJunta de ligação2,500109739Nr./No./N°3 842 508 087D17180452,500109740001097433 842 529 248Giunto di testa 45x180Empalmador a topeJunta de ligaçãoNr./No./N°3 842 508 088


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 5–Elem. per il passaggio dell’aria · Elem. de conducción de aire · Elem. de condução do arGiunto di testa longitudinale 45 PneuEmpalamador a topeJunta1000111008•Collegamento frontale di profilati,meccanico e pneumatico, in caso diutilizzo dei fori centrali dei profilati comecondutture per l’aria compressa. Formacostruttiva pienamente integrata. Adattoa profilati leggeri e standard.M max= 120 Nm, p max= 8 barMateriale:– alluminio pressofuso•Unión frontal de perfiles mecánicay neumática para la utilización delmacho lateral como conducción deaire comprimido. Forma constructivatotalmente integrada. Apto para perfilesligeros y estándar.M máx= 120 Nm, p máx= 8 bar4x10 Nm20 NmM1212345678Material:– fundición a presión de aluminio•União frontal mecânica e pneumáticade perfis utilizando o espaço interiorcomo tubulação para ar comprimido.Forma completamente integrada.Apropriada para perfis leves e perfisestandardizados.M max= 120 Nm, p max= 8 bar4xM1200109748910111213Material:– alumínio de fundição injectadaGiunto di testa longitudinale 45 PneuEmpalamador a topeJunta14Nr./No./N°45x45, 45x45L 3 842 523 094151617181920


5–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elem. per il passaggio dell’aria · Elem. de conducción de aire · Elem. de condução do arGiunto a T 45 PneuEmpalamador en TPeça de união em T1000111009•Collegamento a T, meccanico epneumatico, per utilizzare il foro centraledel profilato come conduttura perl’aria compressa. Forma costruttivapienamente integrata. Adatto a profilatileggeri e standard.M max= 120 Nm, p max= 8 barM12Materiale:– alluminio pressofuso•Unión en T mecánica y neumática parala utilización del macho lateral comoconducción de aire comprimido. Formaconstructiva totalmente integrada. Aptopara perfiles ligeros y estándar.M máx= 120 Nm, p máx= 8 barMaterial:– fundición a presión de aluminio•União em T mecânica e pneumáticapara utilização do espaço interiorcomo tubulação para ar comprimido.Forma completamente integrada.Apropriada para perfis leves e perfisestandardizados.M max= 120 Nm, p max= 8 bar10 Nm20 Nm(C, D)ø 21ø 9,83 842 528 574Material:– alumínio de fundição injectada00109749Giunto a T 45 PneuEmpalamador en TPeça de união em TNr./No./N°45x45, 45x45L 3 842 523 093


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 5–Elem. per il passaggio dell’aria · Elem. de conducción de aire · Elem. de condução do arElemento di raccordo, guarnizionePieza de conexión, juntaPeças de ligação, junta1000111010•Per il prelievo di aria compressain qualsiasi posizione del profilato.Collegamento sul lato lungo ai foricentrali del profilato (A) o alle camerecave dei profilati (B) per l'utilizzo comeconduttura per l'aria compressa. Adatta aprofilati leggeri e standard. Guarnizione diriserva per raccordo e giunto a T: C perprofilati standard, D per profilati leggeri.p max= 8 barMateriale:– A: alluminio pressofuso– B: zinco pressofuso– C, D: NBR•Para la toma de aire comprimido en unpunto cualquiera del perfil. Conexiónde lado largo en las cámaras laterales(machos laterales) de perfil (A) o enla cámara hueca de perfil (B) para lautilización como conducción de airecomprimido. Apropiado para perfilesligeros y standard. Junta de recambiopara la pieza de conexión y para elempalmador en T: C para perfil estándar,D para perfil ligero.p máx= 8 barMaterial:– A: fundición de presión de aluminio– B: fundición de presión de cinc– C, D: NBR•Para captação de ar comprimido emqualquer ponto do perfil. Conexãolongitudinal aos espaços interiores (A),ou ao interior oco do perfil (B) paraaproveitálos como condutores de arcomprimido. Próprio para perfis leves eestandardizados. Junta de reserva parapeças de união normais e em T: C paraperfil estandardizado, D para perfil leve.p max= 8 barMaterial:– A: alumínio de fundição injetada– B: zinco de fundição injetada– C, D: NBRA00109744Elemento di raccordoPieza de conexiónPeças de ligaçãoG / 3 8(C, D)ø 21ø 9,810 Nm3 842 528 574Nr./No./N°A 1 3 842 523 092BC, D(C)Elemento di raccordoPieza de conexiónPeças de ligação1014G / 1 2ø 10l0010974710 Nm00109745Nr./No./N°B 1 3 842 352 085GuarnizioneJuntaJuntalNr./No./N°C 4 10 3 842 503 242D 7 10 3 842 523 1021234567891011121314151617181920


5–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elem. per il passaggio dell’aria · Elem. de conducción de aire · Elem. de condução do arAvvitamento M12-1/4’’Racor de conexiónPeça de união roscada’1000111011•Per il collegamento frontale dell’ariacompressa alle anime dei profilati.p max= 8 barMateriale– raccordo: acciaio zincato– guarnizione: PVC, duro20 Nm•Para la conexión frontal de airecomprimido en los machos laterales.p máx= 8 bar0011095900110960Material– pieza de conexión: acero galvanizado– junta: PVC, duro2542•Para conexão frontal de ar comprimidocom os espaços interiores.p max= 8 barMaterial– peça de união: aço zincado– junta: PVC, duro AvvitamentoRacor de conexiónPeça de união roscadaM12G1/4"1718,500109746Nr./No./N°10 3 842 535 719


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 6–Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasPiedi e ruotePatas y ruedasPés e rodas00126164 001110240011102300111026001110276-2 6-4 6-5 6-6 6-7 6-90012616512340011102800111031001110336-10 6-11 6-12 6-14 6-16 6-1800126166 0012616900111032567891011121314151617181920


6–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasPiedi snodati e mandriniPatas articuladas y husillosPés articulados e fusos8 10ESD00126126•Piedi snodati in acciaio inox per lacompensazione delle aplanarità delpavimento fino a 10°. Piastre base emandrini possono essere combinatí apiacere.Piastre di base con foro di avvitamentoper semplice fissaggio al pavimento.Materiale:– mandrini: acciao inox, acciaio zincato– piastre di base: acciaio inox, zincopressofuso, rivestimento nero inpolvere, PA 6 nero– piastre ammortizzatrici: TPE-UAccessori: anello di appoggio 2-5810MF35 VL18F•Patas articuladas de acero inoxidablepara igualar los desniveles del suelohasta 10°. Las placas base y los husillosse pueden combinar como se desee.Placas base con agujero roscado paraun fácil atornillamiento al suelo.Material:– husillos: acero inoxidable; acerogalvanizado– placas base: acero inoxidable;fundición a presión de cinc, recubiertode polvo negro; PA 6 negro– placas de amortiguación: TPE-UAccesorios: anillo de apoyo 2-58•Pés articulados de aço inoxidável paracompensar irregularidades do solo deaté 10°. Placas base e fusos podem secombinar livremente.Placa base com furo paraparafusamento, para facilitar oparafusamento ao piso.Material:– fusos: aço nobre; aço galvanizado– placas base: aço nobre; zinco fundidosob pressão, com revestimentopulverizado preto; PA 6 preto– placas amortizadoras: TPE-U– fuso, aço galvanizadoAcessório: anel de apoio 2-5800117830DMandrino in acciaio inoxHusillo de acero inoxidableFuso de aço inoxidávelM L V Nr./No./N°8 75 20 20 3 842 536 81112 85 30 20 3 842 536 81212 145 80 20 3 842 537 22312 200 80 20 3 842 537 22516 85 20 20 3 842 537 22716 145 80 20 3 842 537 22916 200 80 20 3 842 537 231Mandrino, acciaio zincatoHusillo, acero galvanizadoFuso, aço galvanizadoM L V Nr./No./N°8 75 20 20 3 842 537 22012 85 30 20 3 842 537 22212 145 80 20 3 842 537 22412 200 80 20 3 842 537 22616 85 20 20 3 842 537 22816 145 80 20 3 842 537 23016 200 80 20 3 842 537 232NEW200800117829DPiastra base in acciaio inoxPlaca base de acero inoxidablePlaca base de aço inoxidávelDNr./No./N°29 20 3 842 536 69439 20 3 842 536 69544 20 3 842 536 69659 20 3 842 538 673 NEW 200879 20 3 842 537 206Piastra base, zinco pressofusoPlaca base, fundición a presión de cincPlaca base, zinco fundido sob pressãoDNr./No./N°29 20 3 842 538 67439 20 3 842 538 67544 20 3 842 538 67659 20 3 842 538 67779 20 3 842 538 678Piastra base in PAPlaca base de PAPlaca base de PADNr./No./N°29 20 3 842 538 83239 20 3 842 538 83344 20 3 842 538 83459 20 3 842 538 83579 20 3 842 538 836NEW2008NEW2008


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 6–Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasFF1F189181223DaLa455D6D700130503Piastra ammortizzatricePlaca de amortiguaciónPlaca amortizadoraNEW2008DNr./No./N°29 20 3 842 538 55539 20 3 842 538 55644 20 3 842 538 55759 20 3 842 538 55879 20 3 842 538 559Carico consentito FCarga admisible FCarga admisível F00130504Piastra base con foro di avvitamentoPlaca base con agujero roscadoPlaca base com perfuração para parafus.D a Nr./No./N°59 21 20 3 842 538 93279 31 20 3 842 538 934NEW200800130505Piastra base ovale con foro di avvitam.Placa base ovalada con agujero roscadoPlaca base oval com perfuração para parafus.D L a Nr./No./N°59 100 52 20 3 842 538 67979 130 65 20 3 842 538 680NEW20088910111213MandrinoHusilloFusoPiastra basePlaca basePlaca basePiastra ammortizzatricePlaca de amortiguaciónPlaca amortizadora141516Acciaio inox, zinco pressof.M D Acero inox., fund. pres. cinc PaAço inox., zinco fund. pres.8 10000 N 29 20000 N 5000 N 1100 N12 20000 N 39 30000 N 9000 N 1600 N16 30000 N 44 30000 N 9000 N 2000 N59 30000 N 9000 N 2500 N79 30000 N 9000 N 2800 N17181920


6–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasPiedi snodati, anello ammortizzatorePatas articuladas, anillo de amortiguaciónPés articulados, anel amortecedor6 8 10ESD00111035•Piedi snodati (A, B, C) per lacompensazione delle aplanarità delpavimento.Materiale:– A: acciaio / materiale sintetico– B, C: acciaio zincato6 10AM6636CESDMFL’anello ammortizzatore (D) isolanteelettricamente impedisce la trasmissionedi vibrazioni.ø2000109700VLMateriale:– D: PUR naturale,durezza 70-80 Shore AAccessori: anello di appoggio 2-58•Las patas articuladas (A, B, C) igualanlos desniveles del suelo.Material:– A: acero / plástico– B, C: acero galvanizado8B10ESDFMVL5DDF≥3500109702El anillo de amortiguación eléctricamenteaislado (D) evita la transmisión devibraciones.Material:– D: PUR natural,dureza 70–80 Shore AAccesorios: anillo de apoyo 2-58•Pés articulados (A, B, C) paracompensar as irregularidades do solo.Material:– A: aço / plástico– B, C: aço galvanizadoO anel amortecedor de isolamentoelétrico (D) impede a transmissão devibrações.Material:– D: PUR natural,dureza 70–80 Shore AAcessório: anel de apoio 2-585ø30M8: ≥ 20M12: ≥ 3000109701D d M F [N] L V Nr./No./N°Dd41000109703A 20 6 36 20 3 842 518 743B 30 8 5000 65 15 20 3 842 502 25730 12 8000 72 14 20 3 842 529 025C 44 12 10000 85 30 20 3 842 352 06144 16 20000 145 80 20 3 842 311 95644 12 10000 160 80 20 3 842 536 47058 12 10000 85 30 20 3 842 511 89390 16 20000 85 20 20 3 842 311 95090 16 20000 145 80 20 3 842 311 95190 16 20000 200 80 20 3 842 527 186D 30 39 1600 20 3 842 529 02444 52 2000 20 3 842 521 81758 66 2500 20 3 842 522 30190 98 3000 20 3 842 522 303


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 6–Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasPiastraPlacaPlaca8 1000126170•Piastra per il fissaggio di piedi snodatinei profilati senza foro centrale.Utilizzabile anche come giunto di testao a T.Materiale:– alluminio pressofuso•Placa para la fijación de patasarticuladas en perfiles sin agujerocentral. También se puede utilizar comounión en T o empalmador final.Material:– fundición a presión de aluminio•Placa para a fixação de pés articuladosem perfis sem perfuração central. Podeser usada também como união em T ouligação de topos.Material:– alumínio fundido sob pressãoM8 : 21 NmM12 : 25 Nm0011782700117826Ml1L1L2L330x60+ 2x DIN 7984M8x2040x80, 45x90+ 2x DIN 7984M12x2060x60 8N+ 4x DIN 7984M8x201234567891011ML2L380x80L, 90x90L,100x100L+ 4x DIN 7984M12x201213l1L114PiastraPlacaPlaca00117828M L1 L2 l1 L3 F [N] Nr./No./N°30x60 M8 12 60 30 30 11 8000 3 842 536 56060x60 8N M8 12 60 60 30 11 10000 3 842 536 56640x80 M12 12 80 40 40 15 10000 3 842 536 56245x90 M12 16 90 45 45 15 20000 3 842 536 56480x80L M12 12 80 80 40 15 10000 3 842 529 41690x90L M12 16 90 90 45 15 20000 3 842 511 352100x100L M12 16 100 100 50 15 20000 3 842 529 417151617181920


6–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasPiede, materiale di fissaggioPata, material de fijaciónPé, material de fixação00126172 0012617110•Il piede (A) protegge le superficidi installazione contro danni. Labussola filettata serve a fissare piedisnodati trasversalmente alla direzionelongitudinale del profilato. Tassello difondo (C) per un ancoraggio sicurodelle piastre di base al pavimento.Rondella (D) per livellare in caso diasperità del suolo.Materiale:– A: TPE, nero– B, C: acciaio, zincato– D: acciaio inossidabile•La pata (A) protege las superficies deemplazamiento ante daños. El manguitoroscado sirve para la fijación de patasarticuladas en dirección perpendiculara la longitud del perfil. Taco de piso (C)para anclar de forma segura las placasbase al piso. Arandela (D) para igualarlos desniveles del suelo.Material:– A: TPE, negro– B, C: acero, galvanizado– D: acero inoxidableD17VBM1200111141A00110882PiedePataPéø10,5307,517,500109716Nr./No./N°A 100 3 842 514 568B20Bussola filettataManguito roscadoLuva roscadaø17M12ø2030200109704Nr./No./N°B 1 3 842 504 790A•O pé (A) protege as superfícies demontagem contra danos. O casquilhoroscado serve para a fixação de pésarticulados no sentido transversal aoperfil. Bucha de fundação (C) paraancorar com segurança as placas depé ao chão. Arruela (D) para alinhar emcaso de chão irregular.CAøl 1 l 2øLBD1350R215,513R715,51350R5tMaterial:– A: TPE, preto– B, C: aço, galvanizado– D: aço inoxidávelTassello di fondoTaco de pisoBucha de fundação00109714ø L l 1l 2Nr./No./N°C 8 76 73 10-23 50 3 842 526 56010 89 83 15-23 50 3 842 526 561RosettaArandelaArruela00109715tNr./No./N°D 1 100 3 842 528 1894 100 3 842 528 191


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 6–Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasPiastra di base 135x135, 270x360Placa basePlaca base10 1045BA22,5 45 301351010 12,515135001097062135123456789101112131413900111037•Le piastre di base vengono utilizzatead es. nella costruzione di supportiper pareti divisorie e di protezione.L'ancoraggio al suolo si effettua tramitetasselli di fondo ( 6-6).Materiale:– A: alluminio pressofuso– B: ghisa grigia, laccata nera•Las placas base se utilizan, p. ej., enla construcción de montantes paratabiques de separación y de protección.El anclaje al piso se realiza con tacos depiso ( 6-6).Material:– A: fundición a presión de aluminio– B: fundición gris, laqueada negra•As placas base são utilizadas porexemplo para a construção de suportespara divisórias e paredes de protecção.O encaixe no chão é feito com buchasde piso ( 6-6).Material:– A: aluminio de fundição injectada– B: fundição cinzenta, laqueada empretoPiastra di base 135x135Placa basePlaca base45 45 45 13Nr./No./N°A 3 842 516 1754527015M1216315360170010970718Piastra di base 270x360Placa basePlaca base19Nr./No./N°B 3 842 514 56720


6–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasPiastra di base in acciaio 45x45, 45x90, 90x90Placa base de aceroPlaca base aço10 1045•La piastra base in acciaio viene utilizzataad es. nella costruzione di supporti perpareti divisorie e di protezione.Materiale: acciaio zincato45x45M8x20: 3 842 528 715M8: 3 842 345 08145x90M8x20: 3 842 528 715M8: 3 842 345 081Accessori:– tassello di fondo, rondella perancoraggio al pavimento ( 6-6)•La placa base de acero se utiliza parala construcción de montantes paratabiques de separación y de protección.Material: acero, galvanizadoAccesorios:– taco de piso, arandela para el anclajeal piso ( 6-6)001178310011783322,545•A placa base de aço é usada para aconstrução de suportes para divisórias eparedes de proteção.Material: aço galvanizadoAcessório:– bucha de fundação, arruela paraancoragem ao chão ( 6-6)110 75450 32,522,58,78522,5 601315 20 15 20485150110650 32,522,51401108,71320 20 70 2068545069532,537,51101650011783200117834Piastra di base in acciaio 45x45Placa base de aceroPlaca base açoNr./No./N°3 842 536 581Piastra di base in acciaio 45x90Placa base de aceroPlaca base açoNr./No./N°3 842 536 207


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 6–Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodas0012616500126163001264711M8x20: 3 842 528 715M8: 3 842 345 0812345001178356722,5458209150620 20 7010111408,71222,5110131337,5614165951401516637,595170011783616518Piastra di base in acciaio 90x90Placa base de aceroPlaca base aço19Nr./No./N°3 842 536 74620


6–10<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasPiastra di base 120x120, 150x150Placa basePlaca base00111038•Per l’alloggiamento a filo con i bordidi sostegni in profilato 45x45, 45x60,60x60, 45x90 o 90x90, senza pericoli diinciampamento. I contrassegni orientativerso il centro del profilato facilitanol’allineamento preciso.120x1203 842 526 561150x1503 842 526 5613 842 528 189 (t = 1 mm)3 842 528 191 (t = 4 mm)Materiale:– alluminio pressofuso•Para el alojamiento enrasado de apoyosde perfil 45x45, 45x60, 60x60, 45x90o 90x90, sin trampas de traspiés. Lasmarcas alineadas al centro del perfilfacilitan la alineación exacta.Material:– fundición a presión de aluminio00125966B BM8: 3 842 345 081M8x30: 3 842 528 7213 842 528 189 (t = 1 mm)3 842 528 191 (t = 4 mm)45x45L45x6060x6000125967BM8: 3 842 345 081M8x30: 3 842 528 72145x45L 45x90L90x90L•Para a fixação com bordos nivelados deapoios de perfil 45x45, 45x60, 60x60,45x90 ou 90x90, sem risco de descair.As marcações alinhadas ao centro doperfil permitem um alinhamento preciso.A110B120Material:– alumínio fundido sob pressãoø91513ø91522,53012022,567,510515022,5 30ø131200010970822,510515067,500109711Piastra di base 120x120Placa basePlaca baseNr./No./N°3 842 527 553Piastra di base 150x150Placa basePlaca baseNr./No./N°3 842 524 469


ESDESD3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 6–11Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasRuotaRuedaRoda8 1000111039•Le ruote doppie sono particolarmenteattraenti dal punto di vista estetico. Laruota A viene semplicemente infilatanel foro centrale del profilato. La ruotaB è destinata ad essere montata nellascanalatura longitudinale. Sono entrambiresistenti all'olio.Materiale:– PA– superficie di rotolamento: PUAccessori: anello di appoggio( 2-58)10A00109728AF2064Bø1000109729123456•Las ruedas dobles tienen una aparienciaespecialmente atractiva. La rueda A seintroduce simplemente en el agujerocentral de los perfiles. La rueda B estádiseñada para ser montada en la ranuralongitudinal. Las dos son resistentes alaceite.Material:– PA– superficie de rodamiento: PUAccesorios: anillo de apoyo ( 2-58)•As rodas duplas têm um aspectomuito atractivo. A roda A é introduzidasimplesmente no furo central do perfil.A roda B está prevista para ser montadana ranhura longitudinal. Ambas sãoresistentes ao óleo.8 10B7363F8260SW 1250 51M8+ 1x+ 1x00109726+ 1x 8/ LE 1DIN 9021B8,410789101112131415Material:– PA– superficie de rodagem: PUAcessório: anel de apoio ( 2-58)RulloRuedaRodaF[N] Nr./No./N°A 400 4 3 842 515 457B 400 4 3 842 535 669A 400 4 3 842 515 459B 400 4 3 842 535 670≤ 10 6 Ω001097271617181920


6–12<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasRuotaRuedaRoda10•Le ruote posseggono ottime proprietàdi rotolamento. La ruota A può essereperfettamente bloccata. Si fissafrontalmente con l'aiuto di una vite M12.Accessori: anello di appoggio 2-58•Las ruedas poseen muy buenas característicasde rodamiento. La ruedaA se puede bloquear completamente.Fijación frontal con tornillo M12.00111041 00111042Accesorios: anillo de apoyo 2-58•As rodas têm características ideais dedeslize. A roda A pode ser bloqueadacompletamente. Fixação frontal com oparafuso M12.Acessório: anel de apoio 2-58• Ruota PA rinforzata, chimicamenteresistente• Rueda de PA reforzado, resistente aelementos químicos• Roda PA-reforçada, resistente aelementos quimicosESD• Ruota gomma piena, che nondanneggia il pavimento, cerchione PA• Rueda de goma maciza que no dañael piso, llanta de PA• Roda completa de borracha que nãorisca o chão, jante PACleanRoomESD• Ruota gomma piena, antifilo,conduttore 10 6 Ω• Rueda goma maciza, proteccióncontra hilos, conductiva 10 6 Ω• Roda completa de borracha,protecção contra fios,condutora 10 6 Ω00111043 00111044CleanRoom• Ruota PU grigio, scatola acciaiocromato, senza tracce, adatto perlocali puri, conduttore 10 3 - 10 8 Ωcm,DIN EN 61340-5-1• Rueda PU gris, carcasa de acerocromada, sin huellas (indicios deelementos), apropiada para espaciospurificados, conductor 10 3 - 10 8 Ωcm,DIN EN 61340-5-1• Roda PU, cinza, carcaça em açocromado, não deixa rasto, própria parasalas brancas e estéreis, condutiva10 3 - 10 8 Ωcm, DIN EN 61340-5-1


ESDESDESD3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 6–13Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasABCM12M12ISO 4762ISO 4762ISO 4762M12x40*) M12x40*) M12x40*)35 Nm35 Nm35 NmM12STOP0010972300109724001124671A 11040F+ 1xBF40M12x30C+ 4xFM12x30234h+ 1x/ LE 1DIN 985M12h+ 4x/ LE 1DIN 985M12h567DDD8575748569110+ 1xB12,540FM12x30+ 1x12,500109721M12x30+ 1x0010972212,5M12x300011646610111257 hRuota orientabile con fermoRodillo articulado con frenoRodízio articulado com freioDD h F[N] Nr./No./N°80 108 600 3 842 521 686125 158 800 3 842 515 369CleanRoom+ 1x/ LE 1DIN 985M12125 158 1100 3 842 515 36780 108 600 3 842 521 682125 15812,5800 3 842 531 78300109721h57125 158 1000 3 842 524 499CleanRoom+ 1x/ LE 1Ruota orientabileRodillo articuladoRodízio articuladoDIN 985M12D h F[N] Nr./No./N°80 108 600 3 842 521 684125 158 800 3 842 515 368125 158 1100 3 842 515 36680 108 600 3 842 521 680125 158 800 3 842 531 78400109722125 158 1000 3 842 524 500+ 1x DIN 985Ruota a cavallettoRodillo de caballeteRodízio fixoM12D h F[N] Nr./No./N°80 108 600 3 842 531 227125 158 800 3 842 531 22913141516171819*) non compreso nella fornitura*) no se incluye en el volumen de suministro*) não está incluído no lote de fornecimento20


6–14<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasRuota per carichi pesantiRueda para cargas pesadasRoda para cargas pesadas1000126166•Le ruote con flangia di attacco, per laloro robustezza e per le buone proprietàdi rotolamento sono particolarmenteindicate per per l’uso in officina.A, BFbaA110A: ruota orientabile con fermoB: ruota orientabileC: ruota a cavallettohAccessori: piastra avvitabile 6-15•Las ruedas con brida de montaje son,debido a su construccción robusta y susbuenas características de rodamiento,especialmente adecuadas para el áreade talleres.D00117839B1108075A: rueda articulada con frenoB: rueda articuladaC: rueda de caballeteAccesorio: placa atornillada 6-1510500117838•As rodas com flange de montagem,devido à sua construção robusta e àssuas boas características de deslize, sãoideais para áreas de oficina.00117840C116A: roda de guia com freioB: roda de guiaC: roda de cavaleteAcessório: placa paraparafusamento 6-1500117841Ruota per carichi pesantiRueda para cargas pesadasRoda para cargas pesadasD h a b F [N] Nr./No./N°A 160 195 164 52,5 3000 3 842 536 736B 160 195 54,0 3000 3 842 536 737C 160 195 3000 3 842 536 738


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 6–15Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasPiastra di avvitamento per ruote per carichi pesantiPlaca atornillada para rueda para cargas pesadasPlaca de parafusamento para roda para cargas pesadas•La piastra di avvitamento assicura unfacile fissaggio della ruota per carichipesanti.220200812Materiale:– acciaio zincato•La placa atornillada sirve para una fijaciónsencilla de la rueda para cargas pesadas.Material:– acero galvanizado12093656042,5201981703456•A placa de parafusamento serve paraa fácil fixação de rodas para cargaspesadas.Material:– aço galvanizado185183155120105,5656042,52017,52113,5M108,7205789211000117842Piastra di avvitamentoPlaca atornillada para ruedaPlaca de parafusamento para rodaNr./No./N°4 3 842 536 70111121314151617181920


6–16<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasRuota di sollevamentoRueda de elevaciónRoda levantadora1000126168•Ruota orientabile con piede meccanicolivellabile integrato.Semplicemente spostando la levadi arresto, la ruota diventa un pieded’appoggio stabile.Posizione di rotolamentoPosición de rodamientoPosição rodante150203FMateriale:– corpo: acciaio zincato– piastra base: PA, nero con inserto ingomma117Accessori: piastra avvitabile 6-17•Rueda con pata de máquina integradanivelable.Moviendo fácilmente la palanca debloqueo, la rueda se convierte en unapata de apoyo estable.00117844Posizione fissaPosición de paradaPosição estacionária135188D80B = 30FMaterial:– carcasa: acero, galvanizado– placa base: PA, negro con inserciónde goma123Accesorio: placa atornillada 6-1750•Roda de guia com pé de nivelamentointegrado.Com um simples deslocamento daalavanca de retenção, a roda se tornaum estável pé de apoio.0011784580Material:– carcaça: aço galvanizado– placa base: PA, preto com camadaintermédia de borrachaAcessório: placa para parafusamento 6-171059608500117846Ruota di sollevamentoRueda de elevaciónRoda levantadoraF [N]Nr./No./N°2000 3 842 536 578


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 6–17Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasPiastra di avvitamento per ruota di sollevamentoPlaca atornillada para rueda de elevaciónPlaca de parafusamento para roda levantadora•Piastra di avvitamento per il fissaggiodella ruota di sollevamento.Materiale:– acciaio zincato•Placa atornillada para la fijación de larueda de elevación.Material:– acero, galvanizado•Placa de parafusamento para a fixaçãode rodas levantadoras.Material:– aço galvanizado18016012577,565A-A6042,58,120AM8 202077,5656042,5231601251808,7211287,5A12345678921100011784787,511Piastra di avvitamentoPlaca atornilladaPlaca de parafusamentoNr./No./N°4 3 842 536 902121314151617181920


6–18<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Piedi e ruote · Patas y ruedas · Pés e rodasRuotaRuedaRoda1000111040•Le ruote con flangia di attacco, per laloro robustezza e per le buone proprietàdi rotolamento sono particolarmenteindicate per l'officina. La ruota A puòessere perfettamente bloccata.C: set di elementi di fissaggioAFbaBFMateriale:– ruota: gomma piena– cerchioni: polipropilenehh•Las ruedas con brida de montaje son,debido a su construccción robusta y susbuenas características de rodamiento,especialmente adecuadas para elárea de talleres. La rueda A se puedebloquear completamente.C: juego de piezas de fijaciónDD566284Material:– rueda: goma maciza– llantas: polipropileno001097187682102•As rodas com flange de montagem,devido à sua construção robusta e àssuas boas características de deslize, sãoideais para áreas de oficina. A roda Apode bloquear completamente.C: jogo de peças de fixaçãoC3x00109719DIN 912M8x161000109719Material:– roda: borracha maciça– aro da roda: polipropileno+ 3x+ 3x/ LE 1DIN 125A8,48-FSt00109720RuotaRuedaRodaD h a b F[N] Nr./No./N°A 100 125 125 40 600 3 842 259 790B 100 125 600 3 842 259 792A 125 150 130 46 900 3 842 259 791B 125 150 900 3 842 259 793C 3 842 259 794


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 7–Ingabbiamenti · Alojamientos · Construções protetorasSupporto di elementi di superficieSoporte de elementos de superficieSuporte de elementos de superfície00126141001118886_2000111148001110627-2 7-3 7-4 7-5 7-6 7-700126143123400126144001110527-10 7-12 7-1300111053567891011121314151617181920


7–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Ingabbiamenti · Alojamientos · Construções protetorasProfilato da infissoPerfil para ribetearPerfil de engaste6 8 1000126140•Profilato da infisso/profilato di coperturaper alloggiare piastre nella scanalaturasenza possibilità di gioco.ABMateriale– A: PP nero– B: PE neroL1L2L1L2•Perfil para ribetear/perfil de cubrimientopara el alojamiento sin juego de placasen la ranura.ssMaterial– A: PP negro– B: PE negro•Perfil de engaste/perfil de coberturapara fixação sem folgas de placas naranhura.6A8001096730010967400125961Material– A: PP preto– B: PE preto1010AB0010967500125962Profilato da infissoPerfil de rebordePerfil de engastes L2 Nr./No./N°61-4 L1+7,7 3 842 518 34382-6 L1+14,4 3 842 518 347102-6 L1+21,4 3 842 518 35110 L* 2-6 L1+24,4*45x45L, 45x90LL = 2000 mmProfilato da infissoPerfil de rebordePerfil de engaste10s L2 Nr./No./N°6 L1+17 3 842 146 906L = 2000 mm


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 7–Ingabbiamenti · Alojamientos · Construções protetorasProfilato da infissoPerfil de rebordePerfil de engaste6 8 10 CleanRoom00111888•Profilato per il montaggio a tenuta dielementi piani nella scanalatura profilata.È possibile l’impiego unilateraleo bilaterale. Verifica del rilascio atemperatura ambiente (50 °C e 120 °C)di emissioni organiche sotto formalievemente gassosa, n° rapporto BO9903-160.6CleanRoom2 3 - 4 2 - 34 - 6001096868CleanRoom1234Materiale:– TPE, grigio chiaro001096885•Perfil para el montaje hermético deelementos de superficie en la ranura delperfil. Puede utilizarse por uno o doslados. Verificación según la difusiónde ligeras emisiones orgánicas a unatemperatura ambiental entre 50 °C y120 °C, n° de informe BO 9903-160.Material:– TPE, gris claro•Perfil para a montagem justa deelementos de superfície na ranhurado perfil. Possibilidade de aplicaçãouni ou bilateral. Controle de emissõesorgânicas voláteis à temperaturaambiente de 50 °C e 120 °C, relatóriono. BO 9903-160.Profilato da infissoPerfil de rebordePerfil de engaste10CleanRoom00109685 00109687Nr./No./N°3 842 523 493L = 10000 mm3 - 5 6 - 8Profilato da infissoPerfil de rebordePerfil de engaste00125964Nr./No./N°3 842 523 494L = 10000 mm678910111213Material:– TPE, cinza claro00125963Profilato da infissoPerfil de rebordePerfil de engasteNr./No./N°3 842 527 185L = 10000 mm14151617181920


7–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Ingabbiamenti · Alojamientos · Construções protetorasProfilato per vetro protettivoPerfil para vidrio protectorPerfil para vidros de proteção8 1000111890•Il profilato (A, B) isola la zona lavoro. Nelcaso dei profilati (C e D) i vetri protettivivengono inseriti a livello con gli orlid'attacco dei profilati. Entrambi i profilaticonsentono il montaggio successivo divetri protettivi.12x45°A+BMateriale:– A, B: PVC nero– C, D: PP nero00109682•El perfil (A, B) impermeabiliza el áreade trabajo. Con el perfil (C y D) seinstalan vidrios protectores a ras con elborde anterior del perfil. Los dos perfilespermiten el montaje posterior de vidriosprotectores.Material:– A, B: PVC negro– C, D: PP negro•O perfil (A, B) impermeabiliza a áreade trabalho. Com o perfil (C e D) sãoinstalados vidros protetores em linhacom o canto anterior do perfil. Ambosperfis permitem a montajem posterior devidros protetores.LL-10*1,5 - 800109681LL-12300109684Material:– A, B: PVC preto– C, D: PP pretoA8 101023BC1,5 1726,5D7,5124,91150010968000109683* Dimensione nominale; prevedere tolleranze* Medida nominal, prever tolerancias* Medida nominal; prever tolerânciasProfilato per vetro protettivoPerfil para vidrio protectorPerfil para vidros de proteçãoNr./No./N°A 10 3 842 519 565B 10 3 842 519 567L = 2000 mmProfilato per vetro protettivoPerfil para vidrio protectorPerfil para vidros de proteçãoNr./No./N°C 10 3 842 512 307D 10 3 842 512 313L = 2000 mm


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 7–Ingabbiamenti · Alojamientos · Construções protetorasProfilato per vetro protettivoPerfil para vidrio protectorPerfil para vidros de proteção8 10 CleanRoom•Il profilato a due componenti alloggiai vetri in modo tale che siano a livellocon il bordo del profilato e consenteil montaggio a posteriori di elementipiani nel telaio. Verifica del rilascio atemperatura ambiente(50 °C e 120 °C) di emissioni organichesotto forma lievemente gassosa,n° rapporto BO 9903-161.Materiale:– A, C, E: alluminio anodizzato– B, D, F: PP/TPE, grigio chiaro•El perfil de dos piezas sirve para alojarcristales a ras con el canto del perfilde unión. Permite el montaje ulterior deelementos de superficie en los marcos.Verificación según la difusión de ligerasemisiones orgánicas a una temperaturaambiental entre 50 °C y 120 °C, n° deinforme BO 9903‐161.Material:– A, C, E: aluminio anodizado– B, D, F: PP/TPE, gris claro•O perfil de duas partes aloja vidros deforma alinhada com o canto do perfil deescora. Permite a montagem posteriorde elementos de superfície em quadro.Controle de emissões orgânicas voláteisà temperatura ambiente, 50 °C e120 °C, relatório n° BO 9903-161.Material:– A, C, E: alumínio anodizado– B, D, F: PP/TPE, cinza claroL = 2000 mmA, C, E B, D, F001096798 Clean10 CleanRoomRoom10 CleanRoomL = 2000 mm15E7202 - 4F00109677201017L = 2000 mmE202C5 - 82 - 800110715Nr./No./N°A 10 3 842 524 025B 10 3 842 524 026C 10 3 842 529 761D 10 3 842 529 762E 10 3 842 524 027F 10 3 842 524 028L = 2000 mmF00109678Profilato per vetro protettivoPerfil para vidrio protectorPerfil para vidros de proteçãoD001111481234567891011121314151617181920


7–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Ingabbiamenti · Alojamientos · Construções protetorasVariofix-BlockVariofix-BlockVariofix-Block8 1000111889•Con il Variofix-Block si montano elementidi superficie con diversi spessori intelai di profilati già precedentementecostruiti. Essi vengono bloccati conuna clip d'arresto o fissati con un dadoquadrangolare M6, compreso nellafornitura ed una vite.Estrattore variofix ( 14-6)Materiale:– A: PA incolore– B, C: PA nera•Con el Variofix-Block se montande manera posterior elementos desuperficie de diferentes espesores enbastidores de perfiles. Estos se aprietancon el clip fijador o se fijan con la tuercacuadrangular M6 que se incluye y conun tornillo.Extractor Variofix ( 14-6)Material:– A: PA incoloro– B, C: PA negra•Com o Variofix-Block são montadosde maneira posterior elementos desuperfície de diferentes espessurasnas molduras dos perfis. Estes ou sãoapertados com o clip fixador ou com aporca quadrada M6 e um parafuso.Extrator Variofix ( 14-6)8 10001096968 10Archetto di arrestoEstribo de retenciónDescansoNr./No./N°A 10 3 842 184 738Material:– A: PA sem cor– B, C: PA pretaVariofix-BlockVariofix-BlockVariofix-BlockNr./No./N°B 10 3 842 535 696Variofix-BlockVariofix-BlockVariofix-BlockNr./No./N°C 10 3 842 529 239


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 7–Ingabbiamenti · Alojamientos · Construções protetorasAngolare e Variofix-Block SEscuadra y Variofix-Block SCantoneira e Variofix-Block S00126142•Angolare con filettatura eVariofix‐Block S per l’alloggiamento dilastre praticamente prive di fessure.Le posizioni di montaggio variabilidell’angolare e del Variofix-Blockpermettono diverse combinazioni dimontaggio:– calato, al paro della superficie conlastre di due diversi spessori– di fronte.Materiale:– angolare: alluminio pressofuso– Variofix-Block S: PA, nero•Escuadra con rosca y Variofix-Block Spara alojar las arandelas casi sinhendiduras.Las posiciones variables de montaje dela escuadra y del Variofix-Block permitentres combinaciones de montaje:– rebajado, a ras con dos grosoresdiferentes de superficie– situado delante.Material:– escuadra: fundición de presión dealuminio– Variofix-Block S: PA, negro•Cantoneira com rosqueamento eVariofix-Block S para assentar placasde vidro praticamente sem fendas. Asvariáveis posições de montagem dacantoneira e do Variofix-Block permitemtrês diferentes combinações demontagem:– em posição escalonada, alinhadaà superfície com duas diferentesespessuras de placa de vidro– sobressaída.Material:– cantoneira: aluminío fundido sobpressão– Variofix-Block S: PA, preto001178001234567891011121314151617181920


7–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Ingabbiamenti · Alojamientos · Construções protetoras6 8 1000126472S00117818SS20x20 3S30x30 4S40x40 4S45x45 600117817Angolare SEscuadra SCantoneira SNr./No./N o20x20 20 3 842 536 48930x30 20 3 842 536 49040x40 20 3 842 536 49145x45 20 3 842 536 491Angolare con set di fissaggioEscuadra con juego de piezas de fijaciónCantoneira com jogo de peças de fixaçãoNr./No./N o20x20 1 3 842 536 67030x30 1 3 842 536 67140x40 1 3 842 536 67245x45 1 3 842 536 67220x20 30x30 40x40,45x45M400117811M500117819M50011780315,29,5 8,745,77,5 8,2M4244,216,8M53266,225,6M5108418,218,834,3246693289,5 14411013 19001178042xDIN 7984M4 x 8 - 8.86001178122xDIN 7984M6 x 14 - 8.88001178202xM8 x 2510


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 7–Ingabbiamenti · Alojamientos · Construções protetoras6 8 10001264730011782100117822SVariofix-Block SVariofix-Block SVariofix-Block S20x20 30x30 40x40,45x45M5SS20x20 3S30x30 4S40x40 4S45x45 6Nr./No./N o20x20 10 3 842 536 49330x30 10 3 842 536 49440x40 10 3 842 536 49545x45 10 3 842 536 4951234567891011M4M512131400117807001178151500117823600117808124,46,2628800117816165,48,29,5212,510001178242010,26,41317,5 132,5 517,51617181920


7–10<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Ingabbiamenti · Alojamientos · Construções protetorasProfilato listello avvitabilePerfil de listón para atornillarPerfil de régua de aparafusar8 1000126144•Per inserimento nella scanalatura, perfissare in punti a piacere le rosette ele superfici con viti autofilettanti incommercio.8A ø3,5 - ø6,010B ø4,2 - ø6,3Materiale:– PVC, grigio chiaro•Para enclavar en la ranura, para fijarcristales y superficies en cualquier lugarcon tornillos para chapa de los que seencuentran habitualmente en comerciosy ferreterias.7,79,311,711Material:– PVC, gris alba2000+202000+20•Para encaixar na ranhura, para fixarvidros e superfícies com parafusos dechapa vulgares em qualquer local.0010968900109690Material:– PVC, cinzento claroProfilato listello avvitabilePerfil de listón para atornillarPerfil de régua de aparafusarNr./No./N°3 842 524 069L = 2000 mmProfilato listello avvitabilePerfil de listón para atornillarPerfil de régua de aparafusarNr./No./N°3 842 524 072L = 2000 mm


13 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 7–11Ingabbiamenti · Alojamientos · Construções protetorasPiastra per profilato del telaioPlaca para perfiles de bastidorPlaca para perfis de quadroESD•La piastra è adatta alla costruzionedi portapezzi, piani d’appoggio delmateriale o superfici di protezione visivain tavoli o incastellature.Materiale:– A: PP grigio, da una parte liscio,dall’altra granitato– B: PS conduttore, nero, liscio daentrambe le parti•La placa es adecuada para construirbandejas, niveles de material osuperficies de protección visual enmesas o armazones.10001234567Material:– A: PP gris, liso a un lado y graneadoal otro lado– B: PS conductivo negro, liso a amboslados•A placa é adequada para a construçãode tabuleiros, níveis de material ouprotecções visuais em mesas ouarmações de base.Material:– A: PP cinzento, liso num lado,granulado no outro– B: PS condutor preto, liso nos doisladosPiastraPlacaPlacaA500109698Nr./No./N°A 1 3 842 516 8371200BESDESDPiastraPlacaPlacaB00109697500109699Nr./No./N°3 842 516 838891011121314151617181920


9,57–12<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Ingabbiamenti · Alojamientos · Construções protetorasProfilato per gabbia di protezionePerfil de rejilla protectoraPerfil de grelha protectora1000111897•Con il profilato per gabbia diprotezione (A) e i pezzi d'angolo(B e C) si costruiscono telai per griglieondulate con filo metallico di diametrofino a 3,1 mm oppure per lastre divetro di spessore fino a 6 mm. Il telaioviene avvitato esternamente sui profilatioppure infilato nella scanalatura di10 mm.001096662Materiale:– alluminio anodizzato nero– pezzi d’angolo: PA nera•Con perfil de rejilla protectora (A) ypiezas angulares (B y C) se construyenbastidores para rejas de alambreondulado con diámetro de alambrehasta 3,1 mm o para vidrios hasta unespesor de 6 mm. El bastidor se atornillaen la parte exterior a los perfiles soporteo se introduce en la ranura de 10 mmdel perfil.A617,59,73000109667Material:– aluminio anodizado negro– piezas angulares: PA negraProfilato per gabbia di protezionePerfil de rejilla protectoraPerfil de grelha protectora•Com o perfil de grade protetora (A)e as peças angulares (B e C), sãoconstruidas molduras para grelhasonduladas até um diâmetro de 3,1 mmou para vidros com espessura até 6 mm.A moldura é parafusada por fora noperfil de escora ou metida na ranhura de10 do perfil.B6,6329,7Nr./No./N°A 1 3 842 305 766L = 3000 mmC9,56,62329,7Material:– aluminio preto anodizado– peças angulares: PA preta329,500109668329,500109669Pezzo d’angoloPieza angularPeça angularNr./No./N°B 20 3 842 305 768Pezzo d’angoloPieza angularPeça angularNr./No./N°C 20 3 842 305 767


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 7–13Ingabbiamenti · Alojamientos · Construções protetorasBoccola di serraggioCasquillo de aprieteBucha de aperto8 1000111896•Boccola di serraggio per fissare inmodo semplice, economico e silenziosole griglie ondulate con filo metallico didiametro fino a 3,1 mm.Materiale:– zinco pressofuso•Casquillo de apriete para fijacióneconómica, sencilla y libre de tableteode rejas de alambre ondulado condiámetro de alambre hasta 3,1 mm.810123456Material:– fundición a presión de cinc001096717•Bucha de aperto para uma fixaçãoeconómica e simples, sem vibração degrelhas onduladas com diâmetro dearame até 3,1 mm.Material:– zinco de fundição injetadaL1~2501x1x0010967011622,5EN ISO 4027M6x10DIN562M6-048910111213810: L2 = L1 + 9: L2 = L1 + 120010967214Boccola di serraggioCasquillo de aprieteBucha de apertoNr./No./N°100 3 842 515 244151617181920


7–14<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Ingabbiamenti · Alojamientos · Construções protetorasCompensazione di potenzialeIgualación de potencialesLigação eqüipotencial•Compensazione di potenziale per lacreazione di una determinata dispersioneelettrostatica tra elementi di superficie eprofilati per la protezione di componentia pericolo di scarica elettrostatica.•Igualación de potenciales para elestablecimiento de una derivaciónelectrostática determinada entreelementos de superficie y perfilessoporte para proteger componentes conpeligro ESD.•Ligação eqüipotencial para criarum curso de descarga eletrostáticadefinido definido entre os elementosde superfície e os perfis de escora,para proteger componentes sensíveis àdescarga eletrostática.00125990Compensazione di potenzialeIgualación de potencialesLigação eqüipotencialNr./No./N°10 3 842 536 148


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 8–Porte · Puertas · PortasPorte e bandellePuertas y guarnicionesPortas e guarnições00111108001111090011111000111111001111128-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-700111120001111220011112300111124001111258-8 8-10 8-11 8-12 8-13 8-1400126126 00111126 0011110400111100001261228-15 8-16 8-17 8-18 8-19 8-2000111107001111130011110112345678910001261258-21 8-220012612011121314151617181920


8–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Porte · Puertas · PortasCernieraBisagraDobradiça6ESD00110987•Cerniere per piccole porte o sportelli.Materiale:– acciaio inox•Bisagras para puertas o tapaspequeñas.Material:– acero inoxidable6 62020P140P24,228,2•Dobradiças para portas pequenas ouportinholas.2440Material:– aço inoxidável244,11) + 4x/ LE 1ISO 7380- M4x6600109585Fmax= 300 N00110957CernieraBisagraDobradiçaP1 P2 Fmax[N] Nr./No./N°20 20 1 ) 300 2 3 842 535 684


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 8–Porte · Puertas · PortasCerniera in plasticaBisagra de plásticoDobradiça plástico6 61000110988•Cerniere per porte o sportelli. Lacerniera, grazie all'aiuto di un bullonedi centraggio, può essere allineatacorrettamente ed è facile da montare.Materiale:– PA nera– asse della cerniera: acciaio zincato•Bisagras para puertas o tapas. Labisagra se puede alinear y montar demanera especialmente sencilla conayuda de los pernos de centrado.Material:– PA negra– eje de la bisagra: acero cincado•Dobradiças para portas ou portinholas.A dobradiça pode ser alinhadacorrectamente e montada simplesmentecom ajuda dos pernos de centragem.Material:– PA preta– eixo da dobradiça: aço zincado.Fmax00109587P1ACernieraBisagraDobradiçaa5bP2B8,46,6184000109586001095882) + 2x/ LE 13) + 1x+ 1x/ LE 1DIN 7991- M6x168DIN 7991- M6x168DIN 7991- M6x18104) + 2x DIN 7991- M6x18/ LE 110001109470011094800110949P1 P2 A a B b Fmax[N] Nr./No./N°30 30 2 ) 30 17,5 30 17,5 150 2 3 842 535 68730 40 3 ) 30 17,5 39 22,5 150 2 3 842 535 66030 45 3 ) 30 17,5 45 25 150 2 3 842 535 68830 60 3 ) 30 17,5 60 32,5 150 2 3 842 535 68940 40 4 ) 39 22,5 39 22,5 150 2 3 842 535 65940 50 4 ) 39 22,5 39 27,5 150 2 3 842 535 65945 45 4 ) 45 25 45 25 150 2 3 842 535 74545 60 4 ) 45 25 60 32,5 150 2 3 842 535 74650 50 4 ) 39 27,5 39 27,5 150 2 3 842 535 65960 60 4 ) 60 32,5 60 32,5 150 2 3 842 535 7471234567891011121314151617181920


8–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Porte · Puertas · PortasCerniera in alluminioBisagra de aluminioDobradiça alumínio6 8 10ESDCleanRoom00110989•Bisagra conductora de alta calidad parapuertas y trampillas con casquillos dedeslizamiento resistentes a la abrasión.Materiale:– alluminio pressofuso nichelato•Bisagra para puertas o tapas, concasquillos guía conductores yresistentes al desgaste.6 620P1Aa8 8305bP2B10 1040510 1045121) + 4x DIN 7991- M4x8/ LE 162) + 2x+ 2x/ LE 1DIN 7991- M4x86DIN 7991- M6x12800110950Material:– fundición de aluminio a presión,niquelada23453) + 4x/ LE 1DIN 7991- M6x12800110951•Charneira condutiva de alta qualidadepara portas e portinholas com buchascorrediças resistentes ao atrito.Material:– alumínio fundido sob pressão,niqueladod001096334) + 2x+ 2x/ LE 1DIN 7991- M6x128DIN 7991- M6x160011095210001109535) + 4x DIN 7991- M6x16/ LE 11000110954Fmax00110958CernieraBisagraDobradiçaP1 P2 d A a B b Fmax[N] Nr./No./N°20 20 1 ) 4,5 20 12,5 20 12,5 300 2 3 842 535 63820 30 2 ) 6,6 20 12,5 28 17,5 300 2 3 842 535 63930 30 3 ) 6,6 28 17,5 28 17,5 300 2 3 842 535 64030 40 4 ) 6,6 28 17,5 37 22,5 300 2 3 842 535 64330 45 4 ) 6,6 28 17,5 40 25,0 300 2 3 842 535 64140 40 5 ) 6,6 37 22,5 37 22,5 300 2 3 842 535 64445 45 5 ) 6,6 40 25,0 40 25,0 300 2 3 842 535 642


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 8–Porte · Puertas · PortasCerniera sganciabileBisagra desenganchableDobradiça desmontável8 1000110990•Questa cerniera è adatta a porte grandie pesanti. Se utilizzata come cernierainterna, ad es. in dispositivi di sicurezza,impedisce lo smontaggio da parte dipersone non autorizzate.Materiale:– zinco pressofuso– cuffia: PA nera•Esta bisagra es adecuada para elmontaje de puertas grandes y pesadas.La utilización como bisagra interiorimpide el desmontaje por personas noautorizadas, p.ej. en instalaciones deseguridad.Material:– fundición a presión de cinc– tapa: PA negra•A dobradiça é ideal para a montagemde portas grandes e pesadas. Autilização interior da dobradiça evitaa demontagem por pessoas nãoautorizadas, como por exemplo eminstalações de segurança.Material:– zinco de fundição injectada– tampa: PA preta8 83010 10451) + 2x/ LE 12) + 1x+ 1x/ LE 1DIN 7991- M6x128DIN 7991- M6x128DIN 7991- M8x16103) + 4x DIN 7991- M8x16/ LE 110001095930011095500110956123456789101112131415Cerniera sganciabileBisagra desenganchableDobradiça desmontávelP1 P2 P3 P4 Fmax[N] Nr./No./N°30 30 1 ) 30 30 300 2 3 842 535 68645 30 2 ) 45 30 300 2 3 842 535 68560 30 2 )45 45 3 ) 45 45 300 2 3 842 535 69260 60 3 )1617181920


8–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Porte · Puertas · PortasCerniera regolabileBisagra ajustableDobradiça ajustável8 1000111087•Cerniera caricabile per compensare letolleranze delle distanze.Materiale:– alluminio pressofuso•Bisagra resistente apta para lacompensación de tolerancias dedistancias.Material:– fundición a presión de aluminio001095966 . . . 20 6 . . . 20202000109597•Dobradiça resistente para compensartolerâncias de distanciamento.32,5+ 2xM8x16Material:– alumínio fundido sob pressão1030ø8,133,5+ 2xDIN 7991- M8x1233,5102832,551,514910108,1305000109595Fmax= 300 NCerniera regolabileBisagra ajustableDobradiça ajustávelFmax[N]Nr./No./N°300 2 3 842 535 69400109598


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 8–Porte · Puertas · PortasElemento per porta a libroElemento de puerta plegableElemento de porta articulada8 1000110986•L’elemento per porta a libro, checonsente movimenti contemporanei dirotazione e scorrimento, dura molto alungo: circa 50.000 azionamenti.Materiale:– zinco pressofuso– anello di guida: PA nera1234•El elemento de puerta plegable paramovimientos simultáneos de giro ydeslizamiento tiene una elevada duraciónde aprox. 50.000 accionamientos.Material:– fundición a presión de cinc– anillo guía: PA negra00109584p1FmaxMmaxFMp2= 120N= 20 Nmp2 = 30x30p1 = 45x45: L1 = 0,5L - 29,5h = H - 71L2 = 0,5L +14,5p1 = 40x40: L1 = 0,5L - 28,3 L2 = 0,5L +13,3p1 = 30x30: L1 = 0,5L - 25,8 L2 = 0,5L +10,800109583Hmax = 1200 mmLmax = 800 mm5678•O elemento de porta articulada paramovimentos simultâneos de rotação edeslizamento tem uma grande duraçãoaproximadamente de 50.000 aplicações.Material:– zinco de fundição injectada– anel de guía: PA preta303,5Fmax= 120 NFmax= 120 N+ 2xDIN 7991M5x1091011121030+0,55,57110405+0,55,5457,5+0,55,51314151630303017Elemento per porta a libroElemento de puerta plegableElemento de porta articulada00109580Nr./No./N°3 842 516 715181920


8–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Porte · Puertas · PortasSerratura per porte oscillanti e scorrevoliCerradura para puertas giratorias y corredizasFechadura para portas basculantes e corrediças8 1000111094•Montaggio senza lavorazione deiprofilati. Per arresto a destra e a sinistra.A: Serratura per chiusura diversa.Chiave inclusa.B: Serratura per chiusura uniforme(omogenea). Chiave inclusa.C: Serratura a doppio ingegno. Chiaveinclusa.00109617RPP5 L 5PPMateriale:– scatola: alluminio pressofuso– maniglia: PA nero00109618•Montaje sin acabado de perfil.Para tope a la izquierda y a la derecha.A: Cerradura para diferentes cierres.Llave incluida.B: Cerradura para cierre uniforme. Llaveincluida.C: Cerradura de paletón doble. Llaveincluida.A, B72293725C36293725Material:– carcasa: fundición a presión dealuminium– manilla: PA negro6535653595•Montagem sem usinagem e acabamentodos perfis. Para batente à esquerda e àdireita.A: Fechadura para diferentes fechos.Incl. chave.B: Fechadura para fechamento igual(uniforme). Incl. chave.C: Fechadura de encaixe duplo. Incl.chave.Material:– carcaça: alumínio fundido sob pressão– maçaneta: PA preto+ 3x+ 2x95152,5+ 1xISO 4032 - M6DIN9021 - A6,6DIN 9128M6x3010810+ 1x+ 2x+ 1xDIN 912M6x30810ISO 4032 - M6DIN9021 - A6,68100010961600109615SerraturaCerraturaFechaduraP/PNr./No./N°A 30/30, 45/45 3 842 525 821B 30/30, 45/45 3 842 525 822Serratura a doppio ingegnoCerradura de paletón dobleFechadura de encaixe duploP/PNr./No./N°C 30/30, 45/45 3 842 525 823


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 8–Porte · Puertas · Portas800111096•Lamiera di adattamento per serraturaporta.Per il montaggio delle serrature porta(8-8) su telai di protezione EcoSafe(10-4).Materiale:– acciaio, zincato1234•Chapa adaptadora para cerradura depuerta.Para el montaje de las cerradurasde puerta (8-8) en bastidores deprotección EcoSafe (10-4).Material:– acero, galvanizado+ 2xDIN 7991- M6x1085678•Chapa adaptadora para fechadura deporta.Para a montagem das fechaduras deporta (8-8) no quadro de proteçãoEcoSafe (10-4).Material:– aço, galvanizado10315 35ø5,565+ 2xDIN 7991- M6x30ISO 4032 - M69101112331333ø5,5200010961914151617Piastra di adattamentoPlaca adaptadoraPlaca adaptadoraNr./No./N°3 842 523 243181920


8–10<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Porte · Puertas · PortasSerraturaCerraduraFechadura8 1000111095•Serratura porta per sistema di recinzioneEcoSafe (10-2) con 3 chiavi. Perl’arresto a sinistra e a destra.A: Serratura per chiusura standard,scelta casuale tra 150 varianti.Chiave inclusa.B: Serratura per chiusura uniforme.Chiave inclusa.C: Chiave universale, adatta alleserrature A e B.Materiale:– zinco pressofuso•Cerradura de puerta para sistema devalla de defensa EcoSafe (10-2) con3 llaves. Para tope a la izquierda y a laderecha.A: Cerradura para cierre estándar,selección aleatoria entre 150variantes. Llave incluida.B: Cerradura para cierre uniforme. Llaveincluida.C: Llave universal, adecuada para lascerraduras A y B.A, B15,525A9066106,4ø21+ 2xDIN 912M6x22Material:– fundición a presión de cinc8•Fechadura de porta para o sistemade vedação de proteção EcoSafe(10-2) com 3 chaves. Para batente àesquerda e à direita.A: Fechadura para fechamentostandard, seleção aleatória entre 150variantes. Incl. chave.B: Fechadura para fechamento igual.Incl. chave.C: Chave universal, própria parafechadura A e fechadura B.20 32230 6830+ 1xDIN 914M6x1000109621Material:– zinco fundido sob pressãoSerraturaCerraduraFechaduraNr./No./N°A 3 842 522 479B 3 842 523 320Chiave universaleLlave universalChave universalNr./No./N°C 3 842 523 315


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 8–11Porte · Puertas · PortasSerratura per porte scorrevoliCerradura para puertas corredizasFechadura para portas de correr8 1000111097•Serratura per porte scorrevoli EcoSafe(10-10). Per arresto a sinistra e adestra.A: Serratura per chiusura diversa.Chiave inclusa.B: Serratura per chiusura uniforme.Chiave inclusa.Materiale:– scatola: alluminio pressofuso– maniglia: PA nero•Cerradura para puertas corredizasEcoSafe (10-10). Para tope a laizquierda y a la derecha.A: Cerradura para diferentes cierres.Llave incluida.B: Cerradura para cierre uniforme. Llaveincluida.Material:– carcasa: fundición a presión dealuminio– manilla: PA negro•Fechadura para portas de correrEcoSafe (10-10). Para batente àesquerda e à direita.A: Fechadura para diferentesfechamentos. Incl. chave.B: Fechadura para fechamento igual.Incl. chavesMaterial:– carcaça: alumínio fundido sob pressão– maçaneta: PA pretoSerratura per porte scorrevoliCerradura para puertas corredizasFechadura para portas de correrNr./No./N°A 3 842 525 946B 3 842 525 947A, B1234567891011121314151617181920


8–12<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Porte · Puertas · PortasSerratura incassataCerradura empotrableFechadura de embutir1000111098•Serratura robusta della porta per elevatesollecitazioni, per il montaggio in profilati45x45 o dimensioni maggiori.ABMateriale:– A: acciaio zincato– B, C: metallo leggero– D: cilindro profilato disponibile incommercio•Cerradura de puerta robusta paraaltas solicitaciones, para el montaje enperfiles de 45x45 ó más grandes.Material:– A: acero cincado– C, B: metal ligero– D: cilindro perfilado comercial+ 2x40 24DIN 7991M5x1210270001096252x81+ 8x+ 8xø5080DIN 7991M5x2010DIN 79834,8x1600109623•Fechadura de porta robusta de altaresistência, para montagem em perfis45x45 ou superiores.Material:– A: aço zincado– B, C: metal leve– D: cilindro perfilado correnteSerratura incassataCerradura empotrableFechadura de embutirNr./No./N°A 3 842 538 241ManigliaManillaMaçanetaNr./No./N°B 3 842 510 633C773765P1P215014 22P1P1P2P2+ 8xDIN 7991M5x2037 47 14,5 36950 5016,8= =ø3,82016 92max. 8,5 6320,2+118500109627ManigliaManillaMaçaneta2x+ 8x10DIN 79834,8x1600109624Nr./No./N°C 3 842 510 632


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 8–13Porte · Puertas · PortasSerraturaCerraduraFechadura1000126123•Serratura compatta in metallo conchiusura automatica in posizione diblocco. Per chiudere è sufficiente unalieve pressione. Tirando delicatamentela maniglia ergomica il meccanismoa trappola situato nell’intelaiatura sirichiude scattando. Idonea per chiusuraa sinistra o a destra.A: Serratura per chiusura diversa.Chiave inclusa.B: Serratura per chiusura uniforme(omogenea). Chiave inclusa.Materiale:– zinco pressofuso, rivestimento nero inpolvere•Cerradura compacta de metal conautobloqueo en la posición de cierre.Para cerrar basta con una ligera presión.Con sólo tirar ligeramente del manillarcon estructura ergonómica se cierra elpestillo en la parte del bastidor. Paratope a la izquierda y a la derecha.A: Cerradura para diferentes cierres.Llave incluida.B: Cerradura para cierre uniforme. Llaveincluida.Material:– fundición a presión de cinc,recubrimeinto de polvo negro•Fechadura de metal compacta com travaautomática em posição de fechamento.Para fechá-la basta uma leve pressão.Puxando levemente a maçanetadobrável, de formato ergonômico, otrinco do quadro se engata e fecha. Parabatentes à esquerda e à direita.A: Fechadura para diferentesfechamentos. Incl. chave.B: Fechadura para fechamento igual(uniforme). Incl. chave.Material:– zinco fundido sob pressão, comrevestimento em pó preto10 10A, B 4080566,6404550203510 1045881-3max. 25 max. 2531 750011092610 1050+ 4x DIN 912 + 2x- M6x35SerraturaCerraduraFechaduraDIN 912- M6x40DIN 912- M6x4500110922Nr./No./N°A 3 842 530 353B 3 842 530 3521234567891011121314151617181920


10108–14<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Porte · Puertas · PortasManiglia fissaEmpuñadura de puentePega em forma de estribo6 8 1000111088•Le maniglie fisse vengono impiegate p. es.per l’apertura di porte o su carrelli.La costruzione robusta permettel’assorbimento di forze elevate.6A89,9112,52,625,2Materiale:– A: PE nero– B, C: PA nera, conduttore001095993,218,6•Las asas de estribo se colocan p. ej.para abrir puertas o en los carros.La construcción robusta permite laaplicación de elevadas fuerzas.8ESD10Material:– A: PE negro– B, C: PA negra, conductor•As pegas em arco são usadas p. ex.para abrir portas ou são aplicadas emcarros. A construção robusta permitesuportar grandes cargas.Material:– A: PE preto– B, C: PA preta, condutor810ESDManiglia fissaEmpuñadura de puentePega em forma de estriboESDESDNr./No./N°A 10 3 842 518 738B 10 3 842 525 480B 3 842 525 481C 10 3 842 525 766C 3 842 525 767


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 8–15Porte · Puertas · PortasManiglia di sicurezzaEmpuñadura de seguridadCabo de segurança1000126117•Maniglia di sicurezza ergonomica per unmontaggio semplice senza lavorazionedel profilato.Con il tubo circolare D28 sono possibililunghezze variabili della maniglia.123Materiale:– A: alluminio, anodizzato– B: PA, nero•Empuñadura de seguridad ergonómicapara un montaje sencillo sin mecanizadode perfiles.Con el tubo circular D28 son posibleslongitudes variables de la empuñadura.Material:– A: aluminio, anodizado– B: PA, negro•Cabo ergonômico de segurança parafácil montagem sem usinagem de perfis.Variáveis comprimentos de cabo podemser efetuados com o tubo redondo D28.Material:– A: alumínio, anodizado– B: PA, preto00117798A10B80456789101112131400117799200235282x2xISO 7380M8x2010151617Maniglia di sicurezzaEmpuñadura de seguridadCabo de segurançaNr./No./N°3 842 536 556181920


8–16<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Porte · Puertas · PortasProfilato di tenutaPeral obturadorPerfil de vedação6 8 10CleanRoom00111099•I profilati di tenuta sulle porte scorrevolie ribaltabili impediscono l‘entrata o lafuoriuscita di particelle. La tenuta adue componenti (B) svolge inoltre unafunzione di battuta d’arresto.Materiale:– A, B: TPE, grigio chiaro– C, D: NBR, nera,durezza 60° Shore A•Los perfiles obturadores colocados enpuertas corredizas y giratorias impidenla entrada y salida de partículas. La juntade dos piezas (B) sirve adicionalmentecomo tope.Material:– A, B: TPE, gris claro– C, D: NBR, negra,dureza 60° Shore A6 Clean6RoomCleanRoom•Os perfis de vedação para portas decorrer e giratórias evitam a entrada esaída de partículas. A vedação de duaspartes (B) exerce adicionalmente afunção de batente para a porta.Material:– A, B: TPE, cinza claro– C, D: NBR, preta,dureza 60° Shore A810Profilato di tenutaPeral obturadorPerfil de vedaçãoNr./No./N°A 3 842 524 623B 3 842 524 622C 3 842 516 598D 3 842 518 492L = 10 000 mm


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 8–17Porte · Puertas · PortasScorrevolePatínPatim1000111019•Lo scorrevole permette di realizzareporte a scorrimento orizzontale everticale di grande sicurezza e a prezziconvenienti.Materiale:– POM nero•Con el patín se pueden ejecutar puertascorredizas y elevadoras económicas conelevada seguridad de funcionamiento.Material:– POM negro•Com o patim podem ser feitas portasde correr e elevatórias económicas defuncionamento muito seguro.Material:– POM preto12345678910ScorrevolePatínPatimNr./No./N°10 3 842 530 30311121314151617181920


8–18<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Porte · Puertas · PortasProfilati per porte scorrevoli PVCPerfiles para puertas corredizas PVCPerfis para portas de correr PVC8 1000110980•Il profilato per porta scorrevole daincastrare in profilati è adatto a portescorrevoli leggere, sottoposte a piccoleforze trasversali alla direzione discorrimento.Materiale:– A, B: PVC nero– C: PE neroA, B•El perfil para puertas corredizaspara encajar en perfiles soporte esadecuado para puertas corredizasligeras sometidas a cargas bajas en ladirección perpendicular a la dirección dedesplazamiento.hh - 248CA, BMaterial:– A, B: PVC negro– C: PE negro00109291•O perfil para portas de correr paraengatar nos perfis de escora é própriopara portas de correr ligeiras sujeitas aforças mínimas no sentido perpendicularao da corrediça.8A25,59,5 9,51821Cø800109290Material:– A, B: PVC preto– C: PE preto10B 389,5 9,5 9,500109288TondinoBarra redondaBarra redondaNr./No./N°C 10 3 842 516 694L = 2000 mm182100109289Profilati per porte scorrevoli, PVCPerfiles para puertas corredizas, PVCPerfis para portas de correr, PVCNr./No./N°A 10 3 842 526 588B 10 3 842 526 591L = 2000 mm


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 8–19Porte · Puertas · PortasProfilato per porta scorrevole Al ClipPerfil para puertas corredizasPerfil para portas de correr1000126121•Profilato per porta scorrevole in alluminioper un facile incastro sui profilati conscanalatura da 10 mm.12Materiale:– alluminio anodizzato3•Perfil para puertas corredizas enaluminio para una fijación sencilla en losperfiles con ranura de 10 mm.hh - 2545Material:– aluminio anodizado6•Perfil de alumínio para portas de correrpara fácil encaixe em perfis com ranhurade 10 mm.78Material:– alumínio anodizado00117791299107 7 7112381612001177927 7 729Profilato per porta scorrevole, sopraPerfil para puertas corredizas, arribaPerfil para portas de correr, superiorLE 1 x L = … mm3 842 993 425 / …40 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 10 x L = 3000 mm3 842 536 5310011779310Profilato per porta scorrevole, sottoPerfil para puertas corredizas, abajoPerfil para portas de correr, inferiorLE 1 x L = … mm3 842 993 426 / …40 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 10 x L = 3000 mm3 842 536 5321314151617181920


8–20<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Porte · Puertas · PortasProfilato per porta scorrevole, Al 45Perfil para puertas corredizasPerfil para portas de correr1000110981•Profilato per porta scorrevole inalluminio come elemento portante dellacostruzione.AABMateriale:– A: alluminio anodizzato– B: PVC duro nero– C: PA nero•Perfil para puertas corredizas enaluminio como elemento portante en eldiseño.Material:– A: aluminio anodizado– B: PVC duro negro– C: PA negro3 842 535 5713 842 515 252 (LE10)00109296hh - 698C•Perfil para portas de correr emaluminio como elemento de suporte naconstrução.A 11B1400109295Material:– A: alumínio anodizado– B: PVC duro preto– C: PA preto2545L = 3000 mm81000109293224500109292Profilato di scorrimentoPerfil de deslizamientoPerfil de deslizeBNr./No./N°10 3 842 146 905L = 3000 mmProfilato per porta scorrevolePerfil para puertas corredizasPerfil para portas de correrAAF1F1LE 1 x L = … mm3 842 990 115 / …3 842 990 116 / …100 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mmA 3 842 509 177CCProfilato di inserimentoPerfil de inserciónPerfil de encaixe1118,500109294Nr./No./N°10 3 842 146 902L = 3000 mm


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 8–21Porte · Puertas · PortasCuffia, pezzo finaleTapa, pieza finalTampa, peça final10ESD00110982•Cuffia come elemento di design e diprotezione contro lesioni (A). Pezzofinale profilato per porta scorrevolecome arresto per elementi scorrevoli (B).Materiale:– A: PA conduttore nero– B: alluminio pressofusoA4545 4001093581234•Tapa como elemento de diseño yprotección frente a daños (A). Pieza finalde perfil para puerta corrediza comotope para el elemento corredizo (B).CuffiaTapaTampaNr./No./N°A 20 3 842 242 40456Material:– A: PA conductiva, negra– B: fundición a presión de aluminio•Tampa como elemento de design e paraproteger contra ferimentos (A). Peçafinal, perfil de porta de correr comoencosto para elementos deslizantes (B).B4545 17 100010936278910Material:– A: PA condutora, preta– B: alumínio fundidoPezzo finalePieza finalPeça finalNr./No./N°B 20 3 842 191 19411121314p2 = 30x30p1 = 45x45: L1 = 0,5L - 29,5L2 = 0,5L +14,5p1 = 40x40: L1 = 0,5L - 28,3 L2 = 0,5L +13,3p1 = 30x30: L1 = 0,5L - 25,8 L2 = 0,5L +10,8151600109583h = H - 71Hmax = 1200 mmLmax = 800 mm17181920


8–22<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Porte · Puertas · PortasParaspigolo, profilato manigliaProtección de cantos, perfil de manillaProteção de arestas, perfil de maçaneta00126121•Paraspigolo e profilato maniglia perrinforzare elementi di superficie senzatelaio nelle porte scorrevoli.Il profilato 6 mm può essere impiegatoanche per piastre da 4 pollici.Materiale:– alluminio anodizzato•Protección de cantos y perfil de manillapara reforzar elementos de superficie sinarmazón en puertas corredizas.El perfil 6 mm también puede utilizarsepara placas de 1/4 pulgadas.00117794 00117795s - 0,15s - 0,15Material:– aluminio anodizado1818219•Proteção de arestas e perfil demaçaneta para reforço de elementosde superfície sem quadro em portas decorrer.O perfil 6 mm pode também ser utilizadopara placas de 1/4 inch.00117796s + 0,4s + 4,22,4200117797s + 0,4s + 4,2(26,8)2,4Material:– alumínio anodizadoParaspigoloProtección de cantosProteção de arestass [mm] LE 1 x L = … mm5 3 842 993 429 / …6 3 842 993 430 / …40 mm ≤ L ≤ 3000 mms [mm] LE 10 x L = 3000 mm5 3 842 536 5376 3 842 536 540Profilato manigliaPerfil de manillaPerfil de maçanetas [mm] LE 1 x L = … mm5 3 842 993 427 / …6 3 842 993 428 / …40 mm ≤ L ≤ 3000 mms [mm] LE 10 x L = 3000 mm5 3 842 536 5336 3 842 536 536


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 9–Porte · Puertas · PortasAccessori per dispositivi di protezioneAccesorios para dispositivos de protecciónAcessório para dispositivos protetores00111106001111150011111600111117001111189-2 9-3 9-3 9-4 9-5 9-6001111191234567891011121314151617181920


9–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Porte · Puertas · PortasCompensatore di pesoCompensador de pesoCompensador de peso1000110985•Il compensatore di peso, a prezzoconveniente, viene adattato allamassa della porta attraverso ildimensionamento del contrappeso.Durata:– 50.000 azionamentiMateriale:– scatola: PA nera– cavo di comando: acciaio inossidabile•El compensador de peso económico seadapta por medio del dimensionamientodel peso compensador a la masa de lapuerta.Vida útil:– 50.000 accionamientosMaterial:– carcasa: PA negra– cable de mando: acero inoxidable•O compensador de peso económicoé adaptado pelo dimensionamento dacompensação de peso à massa daporta.Durabilidade:– 50.000 aplicaçõesMaterial:– carcaça: PA preta– tracção de cabo: aço inoxidávelCompensatore di peso blocco di rinvioCompensador de peso bloque deflectorCompensador de peso bloco inversorNr./No./N°3 842 518 797Compensatore di peso cavo di comandoCompensador de peso cable de mandoCompensador de peso tracção de caboNr./No./N°3 842 518 798


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 9–Porte · Puertas · PortasTampone arresto, listello di manipolazioneParachoques, listón de agarrePára-choque, pega0011109000111091•I tamponi arresto vengono impiegatiper l’ammortizzazione di urti el’insonorizzazione nelle porte, sportelli ecofani.12Materiale:– gomma, durezza 55° Shore A•Los parachoques se utilizan para laamortiguación de rebote y ruido enpuertas, tapas y capotas.Material:– goma, dureza 55° Shore A•Os pára-choques são utilizados emportas, portinholas e capotas paraamortecer ruídos e absorver embates.Material:– borracha, dureza 55° Shore A•Il listello di manipolazione viene utilizzatoad es. per cappe o cassetti.Tampone arrestoParachoquesPára-choqueTampone arrestoParachoquesPára-choqueNr./No./N°10 3 842 510 462Nr./No./N°10 3 842 510 165Tampone arrestoParachoquesPára-choqueNr./No./N°10 3 842 510 464345678910111213Materiale:– alluminio14•El listón de agarre se emplea, p.ej., encubiertas o gavetas.Material:– aluminio•A pega é usada por exemplo paracapotas ou gavetas.Material:– aluminioListello di manipolazioneListón de agarrePegaLE 1 x L = … mm3 842 990 111 / …50 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 1 x L = 3000 mm3 842 500 287151617181920


9–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Porte · Puertas · PortasChiavistello magneticoVaivén magnéticoTranqueta magnética6 8 1000111092•Il chiavistello magnetico impedisce cheporte o sportelli cigolino o si apranoinavvertitamente.Forza di trattenimento:A = 20 N, B = 40 N.6A3,838483141Materiale:– A: PP bianco, acciaio zincato– B: PA nera, acciaio zincato15 5,5ø3,61,5•El vaivén magnético evita el tableteo o laapertura involuntaria de puertas o tapas.Fuerza de sujeción:A = 20 N, B = 40 N.Material:– A: PP blanco, acero cincado– B: PA negra, acero cincado30508193850+ 2x+ 2x14DIN 912M3x8DIN 125A3,2•A tranqueta magnética impede o vibrarou o abrir involuntário de portas ou deportinholas.Força de retenção:A = 20 N, B = 40 N.1420ø4,2157,5M300109610Material:– A: PP branco, aço zincado– B: PA preta, aço zincado810Chiavistello magneticoVaivén magnéticoTranqueta magnéticaNr./No./N°A 3 842 518 740B 3 842 516 165


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 9–Porte · Puertas · PortasArresto a doppia sferaEnclavamiento de bola dobleEntalhe de esfera dupla1000111085•Per il bloccaggio delle porte a partiredall’intelaiatura del profilato e per lachiusura delle fessure.Forza di trattenimento: 50 NMateriale:– alluminio, anodizzato nero•Para retener las puertas de bastidoresde perfil y pontear los resquicios.Fuerza de sujeción: 50 NMaterial:– aluminio negro anodizado•Para a retenção de portas feitasde quadros de perfis e para cobriraberturas de portas.Força de retenção: 50 N123456789Material:– alumínio preto anodizado11,52,500110923+ 4xDIN 7991M4x16101011704,550505912124,51330 - 55 1821415404550185060168054,50011092717Arresto a doppia sferaEnclavamiento de bola dobleEntalhe de esfera duplaNr./No./N°3 842 530 241181920


9–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Porte · Puertas · PortasSerratura sferica a mollaVaivén de bolaDobradiça de pressão6 8 10ESDCleanRoom00111093•Serratura sferica a molla universale persportelli, porte scorrevoli e ribaltabili cono senza telaio.Materiale:– PA nero, conducibile•Vaivén de bola de uso universal parachapaletas, puertas corredizas y puertasgiratorias con y sin marco.Material:– PA negro, conductivo•Dobradiça de pressão universal paraportinholas, portas giratórias ou corrediças,com ou sem quadro.Material:– tampa: PA, preto6 6208 83010 104010 1045Serratura sferica a mollaVaivén de bolaDobradiça de pressãoNr./No./N°10 3 842 524 986


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 10–Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasDispositivi di protezione e pareti divisorie EcoSafeDispositivos de protección y tabiques de separación EcoSafeInstalações de protecção e divisórias EcoSafe001264510012616100126452001264530010523810-4 10-6 10-8 10-9 10-14 10-1600126454123400126455001041650012645610-17 10-18 10-19 10-2000000728567•Eliminate i rischi di sicurezza nellafabbricazione e produzione con idispositivi di protezione della <strong>Rexroth</strong>.Il sistema di recinzione di protezioneEcoSafe offre una soluzione particolarmenteeconomica ed efficienteper le applicazioni più frequenti inosservanza delle attuali norme europee.Dispositivi individuali di protezione,come avvolgimenti e montaggi esternicomplementari, possono essererealizzati con gli affermati elementi dibase meccanici. Entrambi i sistemi sonocompatibili tra di loro. La <strong>Rexroth</strong> offrecosì una soluzione generale completaper tutte le esigenze.•Sírvase eliminar los riesgos deseguridad en la fabricación y laproducción con instalaciones deprotección de <strong>Rexroth</strong>. El sistemade valla de defensa EcoSafe ofrecesoluciones especialmente económicasy eficientes, para las aplicacionesmás usuales, bajo la consideraciónde las normas europeas actuales. Lasinstalaciones de protección individuales,como construcciones exteriores ycomplementarias, se dejan realizar conlos acreditados elementos básicosde mecánica. Ambos sistemas soncompatibles. Así, la empresa <strong>Rexroth</strong>ofrece una solución general extensapara todas las exigencias.•Elimine os riscos de segurança nofabrico e produção com os dispositivosde segurança da <strong>Rexroth</strong>. O sistema devedação de segurança EcoSafe ofereceuma solução espe-cialmente econômicae eficiente para a maioria das aplicaçõesres-peitando as normas européiasatuais. Os dispositivos de segurançaindi-viduais como cercaduras e anexoscomplementares são realizáveis comelementos básicos mecânicos comprovados.Ambos os sistemas sãocompatíveis. A <strong>Rexroth</strong> oferece, assim,uma solução global para todas asnecessidades.891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


10–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasSistema di recinzioni protettive EcoSafeSistema de cerramientos y protecciones EcoSafeSistema de cerca protetora EcoSafe 10-6 10-800110749 10-6 10-8001107502x2x 8-68-14 8-8, 8-10001107515x2x 8-112x2x 10-10 8-800110752Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 10–Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasSistema di recinzioni protettive EcoSafeSistema de cerramientos y protecciones EcoSafeSistema de cerca protetora EcoSafe123 10-18 10-9 8-10 10-8 8-14 10-17 10-8 10-9 10-6 10-10 10-645678H RH9101000 75015005002000200001096341112131000 1000 50014151617 8-8 8-9 10-8 10-6 10-11 6-10 10-11 6-10181920


10–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasTelai EcoSafeMarcos de protección EcoSafeQuadros de proteção EcoSafe•I telai a profilati per griglia di protezione30x30WG40 ( 10-7) con grigliaondulata 40x40x4 vengono consegnatigià montati. Con le cinque larghezzestandard è possibile creare in modoeconomico la maggior parte dellecostruzioni. I telai di protezione sonodisponibili anche in dimensioni specialie/o con griglia ondulata colorata.Per grosse superfici, la suddivisioneorizzontale o verticale offre ulteriorestabilità. I telai di protezione con grigliaondulata colorata migliorano il contrastovisivo nei settori protetti e facilitano ilriconoscimento degli accessi e delle viedi fuga (nero 1) per i telai di protezione,giallo 1) per le porte).Con l’aiuto degli angolari persospensione, il montaggio dei telai suisostegni può essere effettuato anche dauna persona sola.Materiale profilato:– alluminio, anodizzato naturaleMateriale griglie ondulate:– acciaio zincato a caldo1) Colori standardF = 1: nero RAL 9005F = 2: giallo RAL 1023Colori speciali su richiesta•Los marcos de protección de perfilespara rejas de protección 30x30WG40( 10-7) con reja de alambreondulado 40x40x4 se entreganmontados. Con los cinco anchosestándar, pueden realizarse la mayoríade las instalaciones con unos costosmínimos. También puede disponersede los marcos de protección condimensiones especiales y/o con reja dealambre ondulado recubierto con unacapa de color. En grandes superfícies,las versiones divididas horizontalmenteo verticalmente ofrecen una estabilidadadicional. Los marcos de proteccióncon reja de alambre ondulado de colormejoran el contraste visible en la zonaprotegida y facilitan el reconocimientode accesos y salidas de emergencia(negro 1) para los marcos de protección,amarillo 1) para las puertas).El montaje de los marcos en lossoportes con ayuda de las escuadras desuspensión puede ser realizado por unasola persona.Material perfiles:– aluminio, anodizado naturalMaterial de la rejilla de alambreondulado:– acero, galvanizado en caliente1) Colores estándarF = 1: negro RAL 9005F = 2: amarillo RAL 1023Colores especiales a petición00105222•Os quadros de proteção de perfis degrades protetoras 30x30WG40( 10-7) com grades onduladas40x40x4 são fornecidos já montados.Com as cinco larguras standard podeserealizar a maioria das montagensa custos reduzidos. Os quadros deproteção estão disponíveis tambémem medidas individuais e/ou comgrades onduladas com revestimentocolorido. Em caso de grandessuperfícies, os modelos separados nosentido horizontal ou vertical oferecemestabilidade adicional. Quadros deproteção com grades onduladascoloridas aumentam o contraste devisão no setor protegido e facilitam oreconhecimento de acessos e saídasde emergência (preto 1) para quadros deproteção, amarelo 1) para portas).A montagem dos quadros nos suportes,com auxílio das cantoneiras deenganchar, pode ser feita por uma sópessoa.Material dos perfis:– alumínio, anodizado naturalmenteMaterial das grades onduladas:– aço, galvanizado a quente1) Cores standardF = 1: preto RAL 9005F = 2: amarelo RAL 1023Cores especiais sob consulta


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 10–Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasXAXAXAAAA1( = )2H R( = )(B - 80)(200) H R(B - 80)(200) H R345X(B - 80)BA - A(200)0010964000109642XBA - A00109641XBA - A67800109643H R0010964400109643H R0010964400109643H R001096449TelaiMarcos de protecciónQuadros de proteçãoH R[mm] B [mm] Nr./No./N°1800 500 3 842 522 4661800 750 3 842 522 4671800 1000 3 842 522 4681800 1500 3 842 522 469H R[mm] B [mm] LE 161800 1000 3 842 522 7441800 1500 3 842 522 745TelaiMarcos de protecciónQuadros de proteçãoH R[mm] B [mm] Nr./No./N°1800 1000 3 842 523 167Nr./No./N°3 842 994 745 / H R= … ,B = …500 mm ≤ H R≤ 2300 mm250 mm ≤ B ≤ 2500 mmTelaiMarcos de protecciónQuadros de proteçãoH R[mm] B [mm] Nr./No./N°1800 2000 3 842 525 158Nr./No./N°3 842 994 744 / H R= … ,B = …250 mm ≤ H R≤ 2300 mm500 mm ≤ B ≤ 3000 mm1011121314Nr./No./N°3 842 994 742 / H R= … ,B = …250 mm ≤ H R≤ 2300 mm250 mm ≤ B ≤ 1500 mm1516Telai, griglie ondulate colorateMarcos de protección, alambre ond. de colorQuadros de proteção, grade ond. coloridaNr./No./N°3 842 994 783 / H R= … ,B = …F = …250 mm ≤ H R≤ 2300 mm250 mm ≤ B ≤ 1500 mmF = 1; 2 ( 10-4)Telai, griglie ondulate colorateMarcos de protección, alambre ond. de colorQuadros de proteção, grade ond. coloridaNr./No./N°3 842 994 785 / H R= …B = …F = …500 mm ≤ H R≤ 2300 mm250 mm ≤ B ≤ 2500 mmF = 1; 2 ( 10-4)Telai, griglie ondulate colorateMarcos de protección, alambre ond. de colorQuadros de proteção, grade ond. coloridaNr./No./N°3 842 994 784 / H R= …B = …F = …250 mm ≤ H R≤ 2300 mm500 mm ≤ B ≤ 3000 mmF = 1; 2 ( 10-4)17181920


- 5H - 610–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasProfilati per griglia di protezionePerfiles para rejilla protectoraPerfis para grades de protecção8•Profilati di telaio compatti per lacostruzione a prezzi convenienti didispositivi di protezione con griglieondulate. La griglia viene incassatadirettamente, senza intelaiatura, nellascanalatura speciale, senza possibilità disbattere.XAAH RB - 86RXø6,5H RM8 7,8VA - A30x45 WG30 contiene unascanalatura decorativa per facilitarela differenziazione con il profilato tipo30x45 WG40.•Perfiles de bastidores (marco)compactos para el montaje económicode instalaciones de protección conrejas de alambre ondulado. La rejillase ribetea sin ruido y sin engaste,directamente en la ranura especial.X(B - 80)BYAA(200)00109299Yø7,8= =0010930030x45 WG30 contiene una ranura deadorno para diferenciarlo más fácilmentede 30x45 WG40.•Perfis de quadros compactos parafabricar, a baixo custo, dispositivosde proteção com grades onduladas.A grade é aplicada diretamente numaranhura especial, portanto sem anecessidade de usar caixilhose sem deixar folgas.X( = )(B - 80)B( = )A(200) H RB2 - 45H - 86R0010930130x45 WG30 possui uma ranhuradecorativa para diferenciá-lo maisfacilmente do 30x45 WG40.( = )AH RHR2( = )B - 86(B - 80)(200)B00109302


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 10–Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetoras12615712615812615912616030x30 WG408 827,8ø48ø7,33030x45 WG40ø48ø7,345309 31237,5300010930321,67,6301030001093604530x30 WG40M8 7,8VLE 1 x L = … mm3 842 992 972 / …3 842 992 978 / …40 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 522 46430x45 WG4000109304LE 1 x L = … mm3 842 992 973 / …40 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 20 x L = 5600 mm3 842 522 465Cuffia 30x30Tapa 30x30Tampa 30x30Nr./No./N°100 3 842 522 34567891030x30 WG30827,8ø38ø7,33030x45 WG308ø38ø7,345M8/7,8VM81112135,6300010930521,65,830ø7,8 ø7,815 1540L141530x30 WG30M8 7,8VLE 1 x L = … mm3 842 992 970 / …3 842 992 977 / …40 mm ≤ L ≤ 5600 mm30x45 WG3000109306LE 1 x L = … mm3 842 992 971 / …40 mm ≤ L ≤ 5600 mm00109307161718LE 20 x L = 5600 mm3 842 522 462LE 20 x L = 5600 mm3 842 522 4631920


10–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasSquadre di sospensioneAngulares de suspensiónAngulares de suspensão1000111130•Con le squadre di sospensione i telai diprotezione vengono montati sui supporticon un angolo variabile.55±2,5Materiale: zinco pressofuso•Con la escuadra de suspensión, semontan los bastidores de proteccióncon ángulo variable en los apoyos.17,5±2,5Material: fundición a presión de cinc•Os quadros de proteção são montadosnos apoios em ângulos variáveispor meio dos suportes angulares deenganchar.Material: zinco fundido sob pressão120°25°0010964500111064ASquadre di sospensioneAngulares de suspensiónAngulares de suspensãoNr./No./N°A Set 3 842 522 481


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 10–Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasPorte del sistema EcoSafePuertas de sistema EcoSafePortas de sistema EcoSafe00126450•Set per il montaggio semplice di porte.Montaggio a posteriori possibile in unarecinzione di protezione presente.Componenti necessari:– set di montaggio porta del sistema(45 x 45 L, listello d’arresto, cerniere,maniglia fissa)– telaio di protezione adatto (10-4)– serratura porta (opzionale,8-8, 8-10)•Kit de construcción para el montajesencillo de puertas. Posibilidad demontaje ulterior en la valla de protecciónexistente.Componentes necesarios:– juego de montaje de puerta desistema (45x45L, listón de tope,bisagras, empuñadura de puente)– marco protector apropiado (10-4)– cerradura de puerta (opcional,8-8, 8-10)•Jogo de montagem para a montagemfácil de portas. É possível a montagemposterior numa cerca protetora.Componentes necessários:– jogo de montagem porta de sistema(45x45 L, barra de encosto,dobradiças, punho em forma deestribo)– quadro de proteção adequado(10-4)– fechadura de porta (opcional,8-8, 8-10)200Set di montaggio porta del sistemaJuego de montaje de puerta de sistemaJogo de montagem para porta de sistemaH R[mm] B [mm] Nr./No./N°1800 1000 3 842 523 1661800 750 3 842 523 165BH R00109649Telai di protezione adattiMarcos protectores apropiadosQuadro de proteção adequadoH R[mm] B [mm] Nr./No./N°1800 1000 3 842 523 1671800 750 3 842 522 4671234567891011121314151617181920


H10–10<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasPorta scorrevole EcoSafePuerta corrediza EcoSafePorta de correr EcoSafe00126129•Set per il montaggio semplice di portescorrevoli in misura modulare. Rulli sucuscinetti a sfere provvedono ad unacorsa scorrevole. Per arresto a sinistrae a destra. È possibile il montaggio aposteriori in una recinzione di protezionepresente.Componenti necessari:– set porta scorrevole EcoSafe– telaio di protezione adatto(10-4)– serratura porta (opzionale,8-8, 8-11)•Kit de construcción para el montajesencillo de puertas corredizas enla medida de módulos. Los rodillosalojados sobre bolas se encargande una marcha suave. Para tope a laizquierda y a la derecha. Posibilidad demontaje ulterior de una valla de defensaexistente.Componentes necesarios:– juego de construcción de puertacorrediza EcoSafe– marco protector apropiado (10-4)– cerradura de puerta (opcional,8-8, 8-11)•Jogo de montagem para a montagemsimples de portas de correr nadimensão modular. Rodízios apoiadosem rolimãs asseguram uma marcha fácil.Para batente à esquerda e à direita.Existe a possibilidade de efetuar amontagem posterior numa vedação deproteção existente.Componentes necessários:– jogo de montagem para porta decorrer EcoSafe– quadro de proteção adequado(10-4)– fechadura de porta (opcional,8-8, 8-11)(200) R8535B - 45Set porta scorrevoleJuego de construcción de puerta corredizaJogo de montagem para a porta de correrH R[mm] B [mm] Nr./No./N°1800 1000 3 842 524 1631800 1500 3 842 524 164B00109650B + 226Telai di protezione adattiMarcos protectores apropiadosQuadro de proteção adequado00109651H R[mm] B [mm] Nr./No./N°1800 1000 3 842 522 4681800 1500 3 842 522 469


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 10–11Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetoras123456780010965291011H R12B - 451385 (200)35BB500 (B=1500)750 (B=2000)0010965314151617Set porta scorrevoleKit de construcción de puerta corredizaJogo de montagem para a porta de correrH R[mm] B [mm] Nr./No./N°1800 1500 3 842 524 1651800 2000 3 842 524 166Telai di protezione adattiMarcos protectores apropiadosQuadro de proteção adequadoH R[mm] B [mm] Nr./No./N°1800 1500 3 842 522 4691800 2000 3 842 525 158181920


10–12<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasPorta a due battenti EcoSafePuerta de dos batientes EcoSafePorta de dois batentes EcoSafe•Set per il montaggio semplice di unaporta a due battenti in misura modulare.È possibile il montaggio supplementarein una recinzione protettiva già esistente,che permette il riutilizzo dei modulipresenti.È eventualmente possibile montarecilindri profilati (D) già in commercio.Componenti necessari:– set per il montaggio della porta a duebattenti EcoSafe– 2 telai di protezione adatti (10-4)– serratura (opzionale, 8-8, 8-10)– set per il montaggio dell’interruttore disicurezza (opzionale, 10-18)•Juego de montaje para montarfácilmente una puerta de dos batientesde acuerdo con la dimensión modular.Es posible montarla posteriormente enuna valla de protección ya existente. Ellosupone una reutilización de los marcosexistentes.Opcionalmente pueden montarsecilindros perfilados (D) de uso corriente.Componentes necesarios:– juego de montaje para puerta de dosbatientes EcoSafe– 2 marcos de protección adecuados(10-4)– cerradura (opcional, 8-8, 8-10)– juego de montaje para interruptor deseguridad (opcional, 10-18)00126130•Jogo de montagem para a montagemfácil de uma porta de dois batentes namedida do módulo. É possível fazerposteriormente a montagem numacerca protetora já existente, sendo queos quadros já disponíveis podem serreutilizados.Como opção, é possível montar cilindrosperfilados (D) comuns.Componentes necessários:– jogo de montagem EcoSafe paraporta de dois batentes– 2 quadros de proteção adequados(10-4)– fechadura (opcional, 8-8, 8-10)– jogo de montagem adicional parainterruptor de segurança (opcional,10-18)


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 10–13Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasB12343 842 525 8213 842 525 8223 842 525 8233 842 523 3203 842 522 479(A)5678900110747( A)103311ø17 32421200110746H R13B3800200149,590351151535 250250 251600125976B0011074817Listello d’arrestoListón de topeBarra de encostoNr./No./N°B 3 842 523 170Set porta a due battentiJuego para puerta de dos batientesKit porta de dois batentesH R[mm] B [mm] Nr./No./N°1800 1500 3 842 525 7811800 2000 3 842 525 782Telai di protezione adattiMarcos protectores apropiadosQuadro de proteção adequadoH R[mm] B [mm] Nr./No./N°1800 750 3 842 522 4671800 1000 3 842 523 167181920


10–14<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasBloccaggio per porta a due battentiBloqueo para puerta de dos batientesTrava de porta de dois batentes10•Per la realizzazione di porte a duebattenti di dimensioni personalizzate.Angolare per il supporto dell’asta dichiavistello, installazione su profilati conscanalature di 10 mm.Piastra di base, inclusi tassello perpavimento, per il supporto dell’asta dichiavistello.Opzionalmente è possibile l’installazionedi cilindri profilati comunemente incommercio (A).Materiale:– alloggiamento: alluminio anodizzatonaturale– maniglia porta: PA nero– chiavistello: acciaio zincato– angolare: alluminio anodizzato naturale– piastra di base: acciaio inossidabile– tassello per pavimento: acciaiozincato•Para la realización de puertas de dosbatientes en dimensiones individuales.Escuadra para la sujeción de la barradel cerrojo, montaje en el perfil con unaranura de 10 mm.Placas de base inclusive los tacos depiso, para fijar la barra del cerrojo.También es posible y opcional montar uncilindro de perfil comercializado (A).Material:– de la carcasa: aluminio anodizado ennatural– de la manilla: PA negra– del cerrojo: acero galvanizado– escuadra: aluminio anodizado ennatural– placas de base: acero inoxidable– del taco de piso: acero galvanizado00126131•Para construir portas de dois batentesde dimensões individualizadas.Cantoneira para apoio da barra travante,montagem em perfis com ranhura de10 mm.Placa-base, inclusive buchas defundação, para apoio da barra travante.Opcionalmente é possível montarcilindros perfilados comuns (A).Material:– da carcaça: alumínio anodizadonatural– da maçaneta: PA, preta– da trava: aço galvanizado– cantoneira: alumínio anodizado natural– placa-base: aço inoxidável– o buchas de fundação: açogalvanizado00110745H TH TH - 20TH TH - 20TH Tmin = 600 mmH Tmax = 2000 mm0011074300110744


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 10–15Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetoras23,5B10123M6x16DIN 79910011074145C67M8x60DIN 7991891011A001107421213( A)14ø17 3233154200110746161723,500110740Bloccaggio per porta a due battentiBloqueo para puerta de dos batientesTrava de porta de dois batentesNr./No./N°3 842 525 780181920


10–16<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasMorsetto di massaTerminal de puesta a tierraBorne de terra800111129•Per il collegamento dei telai diprotezione EcoSafe ad un sistema diconduttori di protezione. Viene garantitoin questo modo una derivazione dellecorrenti di cortocircuito fino a 63 A dicorrente nominale.Materiale:– acciaio inossidabile– elemento di serraggio: PA, nero– elementi di giunto: acciaio zincato•Para la conexión de los marcos deprotección EcoSafe en un sistema deconductor de puesta a tierra. Con ellose garantiza una derivación segurade cortocircuitos de hasta 63 A decorriente nominal.Material:– acero inoxidable– elemento de fijación: PA, negro– piezas de unión: acero galvanizado•Para conectar os quadros de proteçãoEcoSafe a um sistema de condutores deproteção. Isto garante a condução dedescargas de curto-circuito de até 63 Ade corrente nominal.Material:– aço inoxidável– elemento de aperto: PA, preta– peças de união: aço galvanizadoMorsetto di massaTerminal de puesta a tierraBorne de terraNr./No./N°3 842 525 833


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 10–17Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasElemento di serraggioElemento de fijaciónElemento de aperto00111891•Per il montaggio di maniglie, cartelli diinformazione o avvertenze su grig-lieondulate 40x40x4 e 30x30x3.M612Materiale:– PA, nero•Para el montaje de empuñaduras,paneles de información o rótulosde advertencia en rejas de alambreondulado 40x40x4 y 30x30x3.Material:– PA, negro•Para a montagem de corrimãos, quadrosde informação ou placas de aviso emredes onduladas 40x40x4 e 30x30x3.Material:– PA, pretoSW 610 NmDIN 912 - M6x30SW 1010 NmDIN 9021- A6,40010966463456789101116,5534030128,553Elemento di serraggioElemento de fijaciónElemento de aperto4 300109663Nr./No./N°20 3 842 523 3081314151617181920


10–18<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasSet di montaggio per interruttore di sic.Juego de montaje para interruptor de seg.Jogo de montagem para interruptor de seg.00111886•Per il montaggio facile e veloce dinormali interruttori di sicurezza sulleporte del sistema EcoSafe. Utilizzandoi set di montaggio la funzionedell’interruttore è garantita.Materiale:– acciaio zincato•Para el montaje rápido y fácil deinterruptores de seguridad comercialesen las puertas del sistema EcoSafe.Utilizando los jueges de montage,la función de los interruptores estágarantizada.00109660Material:– acero, galvanizado•Para a montagem fácil e rápida deinterruptores de segurança normais emportas do sistema EcoSafe. Usando osmódulos de montagem, o funcionamentodo interruptor está garantido.Material:– aço galvanizado Per interruttore di sicurezza *)Para interruptore de seguridad *)Para a chave de segurança *)per attivatoripara la operaciónpara a operaçãoNr./No./N°Euchner NZ 1 VZ… 024298; 024299 3 842 522 475Euchner NZ 2 VZ… 024298; 024299Euchner NZ 1 VS… 024298; 024299Euchner NZ 2 VS… 024298; 024299Schmersal AZ 15/16 - B1… B2; B2-1747Schmersal AZ 15/16 - B2… B2; B2-1747Schmersal AZ 15/16 - B3… B2; B2-1747Schmersal AZ 15/16 - B20… B2; B2-1747Telemechanique XCS - A …XCS-Z03Telemechanique XCS - C …XCS-Z03Telemechanique XCS - PA…XCS-Z13(Telemechanique XCS - TE)…XCS-Z13Euchner TZ… 024298; 024299 3 842 522 476Telemechanique XCS - E…XCS-Z03Telemechanique XCS - TE…XCS-Z13(Telemechanique XCS - PA)…XCS-Z13Schmersal AZM 160… 3 842 522 477


H - 102H3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 10–19Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasElemento di serraggio a mollaElemento de fijación de resorteElemento de aperto de mola00111887•Le piastre e gli elementi superficialivengono inseriti senza gioco e senzavibrazioni nelle scanalature speciali delprofilato della recinzione di protezione30x30 WG30, 30x30 WG40(10-6). Le superfici parziali dei telaidi protezione possono essere riempite apiacere.Materiale:– acciaio per molle inossidabile•Las placas y los elementos planos seintroducen sin juego y ruido en lasranuras especiales del perfil de valla dedefensa 30x30 WG30, 30x30 WG40(10-6). Las superficies parcialesdel marco protector se pueden llenar adiscreción.Material:– acero de resorte inoxidable•As placas e elementos de superfície sãoinseridos sem folgas e sem batimentosnas ranhuras especiais do perfil davedação de proteção 30x30 WG30,30x30 WG40 (10-6). As superfíciesparciais do quadro de proteção podemser enchidas à escolha.Material:– aço de mola inoxidávelca 250 ca 250 ca 250ca 250 ca 250(B - 80)Bca 250 ca 250H R(200)ca 250 ca 250 ca 25000109657B - 90R00109658( = )( = )(B - 80)BH R(200)B - 90R - 10001096591234567891011121314151617Elemento di serraggio a mollaElemento de fijación de resorteElemento de aperto de molaNr./No./N°100 3 842 525 014181920


10–20<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Dispositivi di protezione · Disp. protección · Instalações protetorasPezzo di suspensione per telaiPieza de suspenión para bastidoresPeca de enganchar para molduras00000733•Con i pezzi di sospensione per telaivengono velocemente sospesi telaipremontati ad elementi portantipredisposti. Si può quindi realizzare,ad es., un ampio accesso a dispositividi protezione per occasionali lavori dimanutenzione o trasformazione.35Materiale:– zinco pressofuso•Con piezas de suspéncion sesuspenden muy rápidamente bastidorespremontados en elementos portantespreparados. Así se obtiene, p. ej., unacceso de gran área a dispositivos deprotección para trabajos ocasionales demantenimiento o modificaciones.126474Material:– fundición a presión de cinc•Com as peças de enganchar é possívelsuspender rapidamente quadrosprémontados nos elementos de suportepreviamente preparados. Assim temsepor exemplo um acesso de áeragrande a dispositivos de protecçãopara trabalhos de modificaçoes oumanutenção ocasionais.49 67,5 65 4926Material:– zinco de fundição injectada1264752655999900126476p1 p2 Nr./No./N°45 30 Set (4) 3 842 515 53145 45 Set (4) 3 842 515 863


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 11–Elementi per l’installazione · Elemento de instalación · Elementos de instalaçãoElementi per l’installazioneElemento de instalaciónElementos de instalação001116450011169811-2 11-3 11-400111646123•I cavi elettrici devono essere posatiin modo ordinato, perchè solo sel'installazione è stata eseguita in manierachiara, si possono facilmente localizzaree risolvere problemi/guasti all'impiantoelettrico. Passacavi e portacavisono quindi elementi importanti perun'installazione elettrica di facilemanutenzione in ogni tipo di costruzioneeffettuata con gli elementi meccanici dibase.•Las líneas eléctricas se deben tendercorrectamente ya que, sólo si lainstalación se ha ejecutado de maneraordenada, se pueden localizar yremediar fácilmente fallas eléctricas.Los canales de cables y los portacablesson, por lo tanto, elementos importantespara una instalación eléctrica de fácilmantenimiento en construcciones detodo tipo con elementos básicos demecánica.•Instalações eléctricas tem que serrealizadas correctamente. Porque sóquando a instalação é feita bem feita,é que se podem reparar e localizarfacilmente avarias de corrente eléctrica.Os canais de cabos e os porta-cabossão ele-mentos fundamentais para umamanutenção fácil da instalação eléctricaem todos os géneros de estruturas dosistema modular de elementos básicos.4567891011121314151617181920


11–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi per l’installazione · Elemento de instalación · Elementos de instalaçãoPassacaviCanal de cablesCanal de cabos8 1000130493•Il passacavi offre una grande facilitàd'accesso unita ed un ampio volumeutile. Montaggio semplice e veloce.Materiale:– passacavi (A): PA nero– cuffia (B): PVC neroBA•El canal de cables ofrece muy buenacceso con un gran volumen útil.Montaje fácil y rápido.00109812Material:– canal de cables (A): PA negro– tapa (B): PVC negro•O canal de cabo oferece um óptimoacesso com um grande volume útil.Montagem simples e rápida.Material:– canal de cabos (A): PA preto– tampa (B): PVC preto40x4010A35,44035,8400011647345x4510A40,641,2454500109813Passacavi 40x40Canal de cablesCanal de cabosNr./No./N°A 1 3 842 532 363L = 2000 mmCuffiaTapaTampaNr./No./N°B 10 3 842 535 921Passacavi 45x45Canal de cablesCanal de cabosNr./No./N°A 1 3 842 523 014L = 2000 mmCuffiaTapaTampaNr./No./N°B 10 3 842 535 676


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 11–Elementi per l’installazione · Elemento de instalación · Elementos de instalaçãoPortacaviPortacablesPorta-cabos8 1000130494•Portacavi per fissare singoli cavi confascetta per cavi. Adatto all'impiegodietro a lastre e schermi paraginocchia,con dimensioni adattate alla scanalaturadi 10 mm di Variofix-Block.Materiale:– PA nera812,510 104572,510 10501591234•Portacables para fijación de cablessolos con atadura plástica para cable.Apto para su uso detrás de arandelas ypaneles laterales; dimensiones ajustadasa la ranura de 10 mm de Variofix-Block.Material:– PA negra001113909175678•Porta-cabos para a fixação decabos isolados com braçadeiras.Adequado para uso por detrás de vidrose placas cegas, adaptado às medidasdo Variofix-Block com ranhura 10 mm.Material:– PA preta00111391PortacaviPortacablesPorta-cabos8101700111392.epsNr./No./N°100 3 842 526 565100 3 842 526 56491011121314151617181920


11–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Elementi per l’installazione · Elemento de instalación · Elementos de instalaçãoAttacco rapidoTapón rápidoFecho rápido1000111649•L'attacco rapido per fissare passacavi incommercio.10Materiale:– PA nera5•Tapón rápido para la fijación de canalesde cable usuales en el comercio.3mmø1500109816300109817Material:– PA negra•O fecho rápido para a fixação de canaisde cabos correntes no mercado.Material:– PA pretaAttacco rapidoTapón rápidoFecho rápidoNr./No./N°100 3 842 146 920


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 12–Movimento manuale · Movimiento manual · Movimentação manualElementi per il movimento manualeElementos para movimiento manualElementos para deslocação manual001110130011101400126175001110150011101612-2 12-3 12-4 12-5 12-9 12-10001110171234567891011121314151617181920


12–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Movimento manuale · Movimiento manual · Movimentação manualCursore pendente, moschettoneGuía colgante, mosquetónDispositivo deslizante de suspensão,mosquetão1000111018•Da anni cursore pendente e moschettonesi sono affermati come soluzioneeconomica per la sospensione mobile diutensili.Materiale– cursore pendente: POM naturale– moschettone: acciaio zincato•La guía colgante y el mosquetón handemostrado a través de los años ser unasolución económica para la suspensióndeslizante de herramientas.Material– guía colgante: POM al natural– mosquetón: acero cincado00126442Cursore pendenteGuía colganteDispositivo deslizante deNr./No./N°3 842 218 953•O dispositivo deslizante de suspensão eo mosquetão provaram-se durante anoscomo uma solução económica parasuspensões de ferramenta móveis.Material– dispositivo deslizante de suspensão:POM ao natural– mosquetão: aço zincadoMoschettoneMosquetónMosquetãoNr./No./N°0 842 901 309


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 12–Movimento manuale · Movimiento manual · Movimentação manualScorrevolePatínPatim1000111019•Lo scorrevole permette di realizzareporte a scorrimento orizzontale everticale di grande sicurezza e a prezziconvenienti.Materiale:– POM nero•Con el patín se pueden ejecutar puertascorredizas y elevadoras económicas conelevada seguridad de funcionamiento.Material:– POM negro•Com o patim podem ser feitas portasde correr e elevatórias económicas defuncionamento muito seguro.Material:– POM preto12345678910ScorrevolePatínPatimNr./No./N°10 3 842 530 30311121314151617181920


35454524354212–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Movimento manuale · Movimiento manual · Movimentação manualComponenti per porta scorrevoleComponentes de la puerta corredizaPeças de montagem para porta de correr1000111128•Per la realizzazione di porte scorrevoli didimensioni speciali.Guida profilata (A) per l’alloggiamentodei carrelli. Pezzo finale (B) con fermoa vite come arresto. Carrello (C)con cuscinetti a sfera protetti dallapolvere per garantire uno scorrimentoleggero. Set di arresto (D) per chiusuraammortizzata della porta scorrevole.Materiale:– A: alluminio, anodizzato naturale– B, D: PA, nero– C: PA, nero / acciaio, zincatoBDDACCAGuida profilataRiel de perfilTrilho de perfil306612,500110935LE 1 x L = … mm3 842 992 946 / …40 mm ≤ L ≤ 5600 mm•Para construir puertas corredizas dedimensiones especiales.Riel de perfil (A) para el alojamientodel carro deslizante. Pieza final (B)con seguro de atornillado como tope.Carro deslizante (C) con cojinetes debolas protegidos contra el polvo paragarantizar una marcha suave. Juego detopes (D) para un cierre amortiguado dela puerta corrediza.Material:– A: aluminio, anodizado natural– B, D: PA, negro– C: PA, negro / acero, galvanizado00110934B4Pezzo finalePieza finalPeça final21LE 20 x L = 5600 mm3 842 523 5983000110936Nr./No./N°20 3 842 521 513•Para construir portas de correr dedimensões individualizadas.Trilho perfilado (A) para colocar o carrodeslizante. Peça final (B) com fixação deparafuso como encosto.Carro deslizante (C) com rolamentosprotegidos contra a poeira para garantirum deslize fácil. Kit de encosto (D) paraamortecer o fechamento da porta decorrer.C63850ø22400110937D39565452000110938Material:– A: alumínio anodizado naturalmente– B, D: PA, preto– C: PA, preto / aço galvanizadoCarrelloCarro deslizanteCarro deslizanteNr./No./N°3 842 524 153Set di fermiJuego de topesKit de encostoNr./No./N°3 842 524 490


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 12–Movimento manuale · Movimiento manual · Movimentação manualScorrevolePatínDeslizador6 8 1000126174•Gli scorrevoli consentono di realizzareguide economiche e poco soggette adusura, ad es. per slitte manuali, per portea scorrimento orizzontale o verticale, eper l’apertura di cassetti.Materiale:– POM naturale1234•Los patines posibilitan guíaseconómicas y con poco desgaste,por ej., para carros manuales, puertascorredizas y levadizas, así como tambiénpara cajones.Material:– POM natural68025 25 152,1001109668001109698025 25 152,85678•Os deslizadores possibilitam guias depreço acessível e com pouco desgaste,p.ex. para carros manuais, portas decorrer, portas de elevação e abertura degavetas.Material:– POM naturalScorrevolePatínDeslizador9,851700109762Nr./No./N°10 3 842 523 213ScorrevolePatínDeslizador11,55260010976000110968Nr./No./N°10 3 842 523 212910111213108025 25 153,514151616,35390010975500110970ScorrevolePatínDeslizadorNr./No./N°10 3 842 530 32917181920


3,52,83,52,812–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Movimento manuale · Movimiento manual · Movimentação manual0011097300110977888025 25 158025 25 15260011097226001109761851850010975800109757ScorrevolePatínDeslizadorScorrevolePatínDeslizadorNr./No./N°10 3 842 523 210Nr./No./N°10 3 842 523 20910 104510 105010 104510 10508025 25 158025 25 153900110974390011097827,6527,650010975300109752ScorrevolePatínDeslizadorNr./No./N°10 3 842 523 206ScorrevolePatínDeslizadorNr./No./N°10 3 842 523 205


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 12–Movimento manuale · Movimiento manual · Movimentação manual8 10•Con gli scorrevoli sfalsati è possibilemontare porte scorrevoli multiple(10-10, 10-11).12Materiale:– POM naturale3•Con los patines corredizos se puedenmontar puertas corredizas múltiples(10-10, 10-11).0011096445Material:– POM natural•Com os deslizadores deslocadosé possível montar portas de corrermúltiplas (10-10, 10-11).88025 25 152,810 10458010 105025 25 153,5678Material:– POM natural26001109619101853900110963111,50010975927,651,512130010975414Scorrevole, sfalsatoPatín, desplazadoDeslizador, deslocadoNr./No./N°10 3 842 523 211Scorrevole, sfalsatoPatín, desplazadoDeslizador, deslocadoNr./No./N°10 3 842 523 207151617181920


12–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Movimento manuale · Movimiento manual · Movimentação manual8 1000126176•Con lo scorrevole multiplo è possibilecombinare tra loro tutti i profilati conscanalature di 8 e 10 mm.BMateriale:– POM naturale•Con el patín múltiple, usted puedecombinar entre sí todos los perfiles de laserie de ranuras de 8 y 10 mm.AAMaterial:– POM natural•Com o patim múltiple podem sercombinados todos os perfis da série deranhuras de 8 e 10 mm.00117849B810A * BM8 x 12 3 842 514 931M8 x 20 3 842 528 735* DIN 914, ISO 4027Material:– POM natural30x3030x3045x4519,6230x3045x4545x458,3600011785000117851Scorrevole multiplo 8/10Patín múltiplePatim múltipleNr./No./N°10 3 842 513 517


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 12–Movimento manuale · Movimiento manual · Movimentação manualRulli portantiRodillos de apoyoRolos de sustenção10ESD•I rulli portanti con cuscinetto a sfere agola profonda vengono montati nellascanalatura del profilato; sono adattiad es. alla costruzione di tragitti a rulli epresentano, grazie al grande diametrodel cuscinetto, buone proprietà dirotolamento.Materiale:– Vestamid neraFornitura:– elementi di fissaggio inclusi•Los rodillos de apoyo con rodamientosrígidos de bolas se montan en la ranuradel perfil. Son adecuados, p. ej., paraconstruir tramos de rodillos y presentanbuenas características de rodamientogracias al gran diá-metro del rodamiento.Material:– Vestamid negraVolumen del suministro:– juego de piezas de fijación•Os rolos de sustenção com rolamentode esferas ranhuradas são montadosna ranhura do perfil. São próprios, porexemplo para a construção de percursosde rolos e têm boas características dedeslize graças ao seu grande diâmetrode esferas ranhuradas.Material:– Vestamid pretaLote de fernecimento:– jogo de fixação incluidoRullo portanteRodillos de apoyoRolos de sustentação00111021Nr./No./N°10 3 842 218 942Rullo portante con bordo centraleRodillos de apoyo con borde centralRolos de sustentação com eixo centralNr./No./N°10 3 842 218 940Rullo portante con bordo lateraleRodillos de apoyo con borde lateralRolos de sustentação com eixo lateralNr./No./N°10 3 842 218 9411234567891011121314151617181920


12–10<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Movimento manuale · Movimiento manual · Movimentação manualCremagliera, pignoneCremallera, piñónCremalheira, pinhão1000111022•Cremagliera (A) e pignone (B) vengonoutilizzati, ad es., in guide molto largheper evitare l'inclinazione nel movimento.Per collegare due pignoni si utilizzano glialberi esagonali 10H9 in commercio.Materiale:– A: PA nera– B: POM bianco•La cremallera (A) y el piñón (B) seemplean, p. ej., con anchos de guíagrandes para evitar ladeo durante elmovimiento. Para unir dos piñonesse utilizan árboles hexagonales 10H9usuales en el comercio.3 842 529 265(LE10)Material:– A: PA negra– B: POM blanco00109769•A cremalheira (A) e o pinhão (B) sãousados por exemplo em grandeslarguras de guia para evitar deformaçõesdurante o movimento. Para unir doispinhões utilizam se arvores sextavadas10H9 correntes no mercado.Material:– A: PA preta– B: POM brancoCremaglieraCremalleraCremalheiraNr./No./N°10 3 842 501 578PignonePiñónPinhãoNr./No./N°1 3 842 501 576


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearTecnica di guida lineareTécnica de guías linealesTécnica de guia linear001116710011168200111668001116790011167213-10 13-11 13-12 13-13 13-20 13-21001116690011168000111673001116840011167013-22 13-23 13-30 13-31 13-32 13-3300111683001116811234567891011121314151617181920


13–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear•All’interno della Linear Motion andAssembly Technologies di <strong>Bosch</strong><strong>Rexroth</strong> AG i settori tecnica dimontaggio e tecnica del movimentolineare lavorano l’uno accanto all’altro.Nelle pagine seguenti sono riportati icomponenti necessari per il montaggiodelle guide lineari a partire dai modulidegli elementi meccanici di base. Inquesto modo è possibile realizzare molteapplicazioni economiche nell’ambito deidispositivi di manipolazione, dei sistemidi alimentazione, degli ingabbiamenti,ecc.Per rispondere alle esigenze più alte dicarico e precisione di posizionamentoil settore della tecnica del movimentolineare offre un ampio programma di– guide a rotelle– guide lineari con manicotti a sfera– guide a sfera.Informazioni su questi ed altri prodottidella tecnica del movimento linearepossono essere richieste onlineall’indirizzowww.boschrexroth.com/brl•Dentro del sector Linear Motion andAssembly Technologies de <strong>Bosch</strong><strong>Rexroth</strong> AG, las divisiones técnicade montaje y técnica lineal trabajanconjuntamente.En las páginas siguientes encontrarálos componentes para el montaje deguías lineales a partir del módulo de loselementos básicos de mecánica. Deeste modo, Ud. podrá montar muchassoluciones económicas en el área dedispositivos de manipulación, sistemasde alimentación, construccionesexteriores, etc.Para cumplir con las exigencias máselevadas de carga o exactitud deposicionamiento, la división técnica linealle ofrece una amplia gama de– patines de roldanas sobre raíles– sistemas de guiado con rodamientoslineales– patines de bolas sobre raíles.Puede pedir más información sobreestos y otros productos de la técnicalineal en Internet, bajo la páginawww.boschrexroth.com/brl•Na unidade de negócios Linear Motionand Assembly Technologies da <strong>Bosch</strong><strong>Rexroth</strong> AG, os segmentos técnica demontagem e técnica linear trabalham emcooperação.Nas páginas seguintes, você encontraráos componentes para a construçãode acionamentos lineares do módulode construção dos elementos básicosmecânicos. Com eles você podeconstruir, a baixo custo, diversasaplicações nas áreas de instalaçõespara manuseio de peças, sistemas dealimentação, construções protetoras etc.Para maiores exigências quanto àcapacidade de carga ou à precisão deposicionamento, o segmento de técnicalinear oferece um amplo programa de– guias de roletes– guias de buchas de esferas– guias de trilhos de esferas.Peça informações on-line sobre estes eoutros produtos da técnica linear emwww.boschrexroth.com/brl


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear123456789101112130013049514151617181920


13–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuide lineariGuías linealesGuias lineares•Per la realizzazione di guide lineari incostruzione modulare troverete nelnostro programma tutti i componenti peril montaggio di guide a rotelle.Le guide a rotelle sono adatte perapplicazioni ad elevata velocità e carichimedi ed in particolare per il montaggiodi dispositivi di manipolazione, sistemidi alimentazione, guide per macchineoperatrici e tante altre applicazioni.L’alta capacità di carico garantisce delleportate di riserva in tutte le condizioni dicarico.Tutte le serie possono essere azionatecon cinghie dentate.•Para la realización de guías linealesen los sistemas modulares, en nuestroprograma puede encontrar todos loscomponentes para el montaje de guíasde rodillos de rodadura.Las guías de rodillos de rodaduraestán indicadas para su uso conaltas velocidades y cargas mediasy, en especial, para el montaje dedispositivos de manipulación, sistemasde alimentación, guías para máquinasoperativas, al igual que para muchasotras aplicaciones. La elevadacapacidad portante garantiza reservasde potencia en todos los tipos de carga.Todas las series se pueden accionar concorreas dentadas.•Para a realização de guias linearescom o módulo de construção vocêencontra em nosso programa todosos componentes para a montagem deguias de rodízos.O comprimento de curso pode serregulado livremente, sem escalonamentofixo. Guias de rodízos são apropriadaspara o uso a altas velocidades ecom cargas médias, principalmentepara a montagem de instalações demanipulação, sistemas de alimentação,guias em máquinas de trabalho, bemcomo muitas outras aplicações. Oselevados valores de carga garantemreservas de desempenho em qualquercaso particular de carga.Todas as linhas de produtos podem seracionadas por correias dentadas.LF6SLF12SLF20SM xZxB [mm]00126188YLF6CLF12CLF20C00126179LF20S:F y max= 6000 NF z max= 12500 NM x max= 240 Nm= 5m/sv max00126180LF20C:F y max= 6000 NF z max= 12500 NM x max= 420 Nm= 5 m/sv max


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuida a rotelle LF...SGuías de rodillos de rodaduraGuia de roletes•Guida a rotelle LF…S con rotaia di guida– Rotaia di guida in alluminio con alberi inacciaio– Montaggio semplice su profilato odirettamente su superficie piana, p. es.ad una macchina– Alta precisione, precisione dimensionalee rigidità alla torsione– Più leggera e economica della rotaia inacciaio– Carrello leggero e resistente allatorsione– Lunghezze del carrello a scelta– Alta velocità consentita– Lunghezze sollevamento realizzabili ascelta•Guía de rodillos de rodadura LF…S, conriel de guía– Riel de alu. con árboles de acero– Fácil montaje sobre un perfil soporte odirectamente sobre una superficie plana,p. ej. en una máquina– Alta precisión, precisión dimensional yrigidez a la torsión– Más ligero y económico que rieles acero– Carro ligero y resistente a la torsión– Largos del carro a elegir– Alta velocidad admisible– Longitudes de carrera realizables a elegir•Guia de roletes LF…Scom trilho de guia– Trilho de alu. com árvores de aço– Montagem fácil sobre perfil de escoraou diretamente sobre superfície plana, p.ex. em uma máquina– Alta precisão, medidas exatas e resistênciaà distorção– Mais leve e mais barata que trilhos deaço– Carro de roletes mais leve e maisesistente à distorção– Livre escolha do comprimento do carro eroletes– Alta velocidade permitida– Qualquer comprimento de curso podeser realizado90x18090x36045x27045x2701234567891011121314151617181920


13–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuida a rotelle LF...CGuías de rodillos de rodaduraGuia de roletes•Guida a rotelle LF…C con profilato diserraggio– Profilato di serraggio in alluminio conrotaia di guida in acciaio– Montaggio semplice su profilato– Adattabile in modo ottimale allacondizione di carico– Carrello leggero e resistente allatorsione– Lunghezze del carrello a scelta– Alta velocità consentita– Lunghezze sollevamento realizzabili ascelta•Guía de rodillos de rodadura LF…C,con perfil de apriete– Perfil de apriete de aluminio con rielesde acero– Fácil montaje sobre perfil soporte– Adaptable de forma óptima al tipo decarga– Carro más ligero y más resistente a latorsión– Largos del carro a elegir– Alta velocidad admisible– Longitudes de carrera realizables aelegir•Guia de roletes LF…Ccom perfil de aperto– Perfil de aperto de alumínio comtrilhos de aço– Montagem fácil sobre perfil de escora– Adaptação ideal à carga em particular– Carro de roletes leve e resistente àdistorção– Livre escolha do comprimento do carroe roletes– Alta velocidade permitida– Qualquer comprimento de curso podeser realizado45x27090x9090x90L90x90L90x90L90x90L90x90L90x90L90x90L90x90LA90x90L90x90L90x90


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuide a rotelleGuías de rodillos de rodaduraGuias de roletes•Vi offriamo due tipi di guide a rotelle:la variante “LF...S” con rotaie di guida alarghezza fissa viene avvitata nellascanalatura dei profilati <strong>Rexroth</strong> oppuresu una superficie piana. Per la variante“LF...C” le barre di guida devono esseresemplicemente agganciate nel profilato<strong>Rexroth</strong> di vostra scelta. Con questavariante possono essere realizzatelarghezze del carrello a piacere eaddirittura montate porte scorrevoli.LF...S0011169012345•Le ofrecemos dos tipos de guías derodillos de rodadura:La variante “LF...S” con riel de guía enanchuras fijas se atornilla a la ranura delos perfiles <strong>Rexroth</strong> o a una superficieplana. En la variante “LF...C” usted ajustalos vástagos de guía en un perfil <strong>Rexroth</strong>de su elección. Con esta variante podrárealizar cualquier anchura de carro eincluso construir puertas corredizasgrandes.•Oferecemos duas versões de guias deroletes:A variante „LF...S“, com trilho de guiaem larguras fixas, é aparafusada naranhura dos perfis <strong>Rexroth</strong> ou sobre umasuperfície plana. Na variante „LF...C“,você encaixa as barras de guia em umperfil <strong>Rexroth</strong> da sua escolha. Com essavariante você pode realizar qualquerlargura para carros e até mesmo montargrandes portas de correr.LF...C00111693001116896789101112131415161718190011169220


13–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuida a rotelle profilato di guidaGuías de rodillos de rodadura perfil guíaGuia de roletes perfil de guia00111424•Guida per carrello compatta e stabilecon rotaie, da avvitare sui profilati delsistema modulare MGE.Disponibili nelle singole parti secondo larelativa lista pezzi.Dati tecnici (13-47)Materiale:– barre di guida: acciaio temprato– profilato di guida: alluminio anodizzato– guida carrello: alluminio anodizzatoB [mm]00126188xLF6SM xYZ9038ZF y maxF z maxM x maxv max= 850 N= 1400 N= 13,6 Nm= 5m/s•Guía para carros compacta y establecon riel de guía para atornillarlo en losperfiles soporte del sistema modularMGE.Se pueden solicitar individualmentesegún la correspondiente lista de piezas.Datos técnicos (13-47)LF12SY180Material:– del vastagos de guia: aceroendurecido– del perfil guía: aluminio anodizado– del carro de guía: aluminio anodizado•Guia compacta e sólida de carrosde roletes, com trilho de guia paraaparafusar sobre perfis de escora dosistema de módulos MGE.Pode ser encomendado em peçasseparadas, conforme a lista de peçascorrespondente.Dados técnicos (13-47)LF20SY27062,5ZF y maxF z maxM x maxv max= 2000 N= 3500 N= 78 Nm= 5m/sMaterial:– das barras de guia: aço temperado– do perfil de guia: alumínio anodizado– do carro: alumínio anodizado67,5ZF y maxF z maxM x maxv max= 6000 N= 12500 N= 240 Nm= 5m/s00111161Y


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuida a rotelle profilato di serraggioGuías de rodillos de rodadura perfil de aprieteGuia de roletes perfil de aperto00111407•Guida lineare compatta da incastrare neiprofilati del sistema modulare MGE.Disponibili nelle singole parti secondo larelativa lista pezzi.Dati tecnici (13-47)Materiale:– rotaie di guida: acciaio temprato– profilato di serraggio: alluminioanodizzato– guida carrello: alluminio anodizzatoB [mm]00126188xLF6CM xYZ12042ZF y maxF z maxM x maxv max= 850 N= 1400 N= 0,4 x B Nm= 5m/s12345•Guía lineal compacta para elacoplamiento en los perfiles soporte delsistema modular MGE.Se pueden solicitar individualmentesegún la correspondiente lista de piezas.Datos técnicos (13-47)Y210678Material:– del vastagos de guia: aceroendurecido– del perfil de apriete: aluminioanodizado– del carro de guía: aluminio anodizado•Guia linear compacta para encaixar emperfis de escora do sistema de módulosMGE.Pode ser encomendado em peçasseparadas, conforme a lista de peçascorrespondente.Dados técnicos (13-47)Material:– das barras de guia: aço temperado– do perfil de aperto: alumínioanodizado– do carro: alumínio anodizadoLF12CLF20CY310Y62,5ZF y maxF z maxM x maxv max67,5ZF y maxF z maxM x maxv max= 2000 N= 3500 N= 1,0 x B Nm= 5m/s= 6000 N= 12500 N= 3,0 x B Nm= 5m/s9101112131415161718001111541920


13–10<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuida a rotelle LF6SGuías de rodillos de rodaduraGuia de roletes10 800111411•Esempio di configurazione di una guidaa rotelle compatta sopra il profilato45x60. Senza possibilità di azionamento.Tutte le parti possono venire ordinate inbase alla lista pezzi.54•Ejemplo de montaje de un patín deroldana compacto sobre la base delperfil soporte de 45x60. Sin posibilidadde accionamiento. Se pueden solicitartodas las piezas según la lista de piezas.62, 3•Exemplo de combinação para uma guiade roletes compacta baseada no perfilde escora 45x60. Sem possibilidade deacionamento. Todas as peças podemser encomendadas conforme a lista depeças.100111162Lista pezzi:Lista de piezas:Lista de peças:1 3 842 990 570 / L 2 2-372 + 33 842 993 216 1 ) / L 2 13-144 3 842 993 061 / L 1 13-175 3 842 535 645 13-176 3 842 535 662 (4x) 13-167 3 842 515 122 2-601) protezione contro la corrosioneprotección contra la corrosióncom proteção anticorrosivaL 190110,52,5L 200111163


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–11Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearSet LF6SJuego de montajeJogo de montagem8 1000111418•Set completo per guida a rotellecompatta con profilato di guida avvitatosu profilato 45x60. Con possibilità diazionamento tramite cinghie dentate.Tutte le parti sono comprese nellafornitura, non montate.Vedere anche le informazioni sulconcetto di azionamento (13-40).•Juego de montaje completo para unpatín de roldana compacto con perfilde riel atornillado sobre un perfilsoporte de 45x60. Con posibilidadde accionamiento mediante correasdentadas. Todas las piezas se incluyenen el volumen de suministro, sin montar.Ver también la información sobre elconcepto de accionamiento (13-40).•Jogo de montagem completo para umaguia de roletes compacta com perfilde trilho aparafusado sobre perfil deescora 45x60. Com possibilidade deacionamento por correias dentadas.Todas as peças no lote de fornecimento,não montadas.Veja também as informações sobreplano de acionamento (13-40).Mmax = 9,5 NmL = 2 x L – L + 3602 1LH 1Set LF6SJuego de montajeJogo de montagem1) KRProtezione contro la corrosione [1 = sì / 0 = no]Protección contra la corrosión [1 = sí / 0 = no]Com proteção anticorrosiva [1 = sim / 0 = não]L403000109845LE 1 x L H= … mm /L 1= … mm /KR 1 ) = … (1/0) /AW 2 ) = … (0/1)3 842 999 924 / … / … / … / …290 mm ≤ L 2≤ 3000 mm150 mm ≤ L 1≤ 1000 mm2) AWAlbero motore [0 = corto / 1 = lungo]Árbol de acciona [0 = corto / 1 = largo]Árvore motora [0 = curta / 1 = longa]90123456789101112131415162,517110110,518115L = L + L + 1402 H 11153190010984420


13–12<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuida a rotelle LF6CGuías de rodillos de rodaduraGuia de roletes10800111408•Esempio di configurazione di una guidaa rotelle compatta per serraggio nelprofilato 45x90L. Senza possibilità diazionamento. Tutte le parti possonovenire ordinate in base alla lista pezzi.54•Ejemplo de montaje de un patín deroldana compacto para el acoplamientoen los perfiles soporte de 45x90L.Sin posibilidad de accionamiento. Sepueden solicitar todas las piezas segúnla lista de piezas.62, 3•Exemplo de combinação para umaguia de roletes compacta para encaixarnos perfis de escora 45x90L. Sempossibilidade de acionamento. Todasas peças podem ser encomendadasconforme a lista de peças.Lista pezzi:Lista de piezas:Lista de peças:1001111551 3 842 992 432 / L 2 2-382 3 842 992 925 / L 2 (2x) 13-153 3 842 994 810 1 ) / L 2 (2x) 13-154 3 842 992 926 / L 1 (2x) 2-245 3 842 501 232 2-596 3 842 535 662 (4x) 13-167 3 842 511 783 2-601) protezione contro la corrosioneprotección contra la corrosióncom proteção anticorrosivaL 13 842 514 938 ISO 7380 M8x1012074126L 200111156


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–13Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearSet LF6CJuego de montajeJogo de montagem8 1000111415•Set completo per guida a rotellecompatta con profilato di serraggiosu profilato 45x90L. Con possibilità diazionamento tramite cinghie dentate.Tutte le parti sono comprese nellafornitura, non montate.Vedere anche le informazioni sulconcetto di azionamento (13-40).•Juego de montaje completo para unpatín de roldana compacto con perfil declip sobre un perfil soporte de 45x90L.Con posibilidad de accionamientomediante correas dentadas. Todas laspiezas se incluyen en el volumen desuministro, sin montar.Ver también la información sobre elconcepto de accionamiento (13-40).•Jogo de montagem completo para umaguia de roletes compacta com perfil deencaixe sobre perfil de escora 45x90L.Com possibilidade de acionamento porcorreias dentadas. Todas as peças nolote de fornecimento, não montadas.Veja também as informações sobreplano de acionamento(13-40).Mmax = 15 NmL = 2 x L – L + 4002 1LH 1Set LF6CJuego de montajeJogo de montagem1) KRProtezione contro la corrosione [1 = sì / 0 = no]Protección contra la corrosión [1 = sí / 0 = no]Com proteção anticorrosiva [1 = sim / 0 = não]L403000109847LE 1 x L H= … mm /L 1= … mm /KR 1 ) = … (1/0) /AW 2 ) = … (0/1)3 842 999 934 / … / … / … / …290 mm ≤ L 2≤ 5600 mm150 mm ≤ L 1≤ 1000 mm2) AWAlbero motore [0 = corto / 1 = lungo]Árbol de acciona [0 = corto / 1 = largo]Árvore motora [0 = curta / 1 = longa]3 842 514 938 ISO 7380 M8x1012012345678910111213141516171247412618115L = L + L + 1402 H 11153190010984620


13–14<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearProfilato di guida LF6SPerfil guíaPerfil de guia10•Profilato di guida per il montaggio suprofilati MGE con scanalatura da 10 mmoppure direttamente su una superficiepiana.La chiocciola serve come aiuto alcentraggio per il montaggio nellascanalatura.Materiale profilato di guida:– alluminio anodizzatoMateriale chiocciola:– PA, neroa =L - (n × 100)2a 100an x 100La = 10 ... 60 mm•Perfil guía para su montaje en perfilessoporte MGE con ranura de 10 mm odirectamente sobre una superficie plana.La chaveta sirve de brida de centradopara el montaje en la ranura.Material del perfil guía:– aluminio anodizadoMaterial de la chaveta:– PA, negro•Perfil de guia para montagem sobreperfis de escora MGE com ranhura 10ou diretamente sobre uma superfícieplana.O bloco corrediço serve como auxílio decentralização na montagem na ranhura.Material perfil de guia:– alumínio, anodizadoMaterial bloco corrediço:– PA, preta0010985300109848Profilato di guida LF6SPerfil guíaPerfil de guiaLF6SZ6DIN 7984 - M6x203 842 530 285Y26364010,25LE 1 x L = … mm3 842 990 085 / …3 842 993 216 / … 1 )150 mm ≤ L ≤ 3000 mm12,5211,60 kg/mA = 405 mm4Iz = 1,16 cmIy = 5,88 cmChiocciolaChavetaBloco corrediço001098542432 101000109852Nr./No./N°50 3 842 146 877LE 10 x L = 3000 mmLF6S 3 842 518 8873 842 528 450 1 )1) protezione contro la corrosioneprotección contra la corrosióncom proteção anticorrosiva


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–15Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearProfilato di serraggio LF6C, barra di guida LF6Perfil de apriete, vástago de guíaPerfil de aperto, barra de guia10•Il profilato di serraggio viene incastratonella scanalatura da 10 mm di unqualsiasi profilato MGE e accoglie lebarre di guida.Materiale:– profilato di serraggio: alluminioanodizzato– barra di guida: acciaio temprato erettificato.•El perfil de apriete se introduce en laranura de 10 mm de perfiles soporteMGE a discreción y aloja los vástagosde guía.Material:– perfil de apriete: aluminio anodizado– vástago de guía: acero templado,rectificado.•O perfil de aperto é encaixado emqualquer perfil de escora MGE naranhura 10 e aloja as barras de guia.Material:– perfil de aperto: alumínio, anodizado– barra de guia: aço temperado, polido.ALF6C10,512,516,521,53400126477Profilato di serraggio LF6CPerfil de aprietePerfil de aperto0,61 kg/m00109849LE 1 x L = … mm3 842 992 925 / …150 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 20 x L = 3000 mmLF6C 3 842 518 896LF6001098506Barre di guida LF6Vástagos de guíaBarras de guia0,22 kg/mLE 1 x L = … mm3 842 994 822 / …3 842 994 810 / … 1 )150 mm ≤ L ≤ 3000 mmL = 3000 mmLF6 20 3 842 518 87820 3 842 527 280 1 )1) protezione contro la corrosioneprotección contra la corrosióncom proteção anticorrosiva1234567891011121314151617181920


13–16<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearCuscinetto portante LF6Cojinete de sustentaciónRolamento absorção00106072•Il cuscinetto portante è pronto da avvitareper il montaggio dei carrelli. Le rotelleportanti su cuscinetti a sfere vengonoregolate tramite perni eccentrici inmodo che non abbiano gioco. In stato dimontaggio completo è possibile sostituiredall’esterno i feltri di lubrificazione. Ladurata dei feltri è notevolmente aumentatadai raschiatori laterali.Materiale:– alluminio pressofuso– rotella portante: acciaio temprato,rettificatoStato alla consegna:– non lubrificato(lubrificazione Istruzioni dimontaggio 3 842 527 226)•El cojinete de sustentación está listo parafijarlo con tornillos, para el montaje decarros. En estado de montaje completo,es posible sustituir desde el exteriorel fieltro de lubrica-ción. La duraciónde los fieltros de lubricación se aumentanotablemente mediante el uso derascadores de impurezas laterales.Material:– fundición a presión de aluminio– rodillo: acero templado, rectificadoEstado de entrega:– no lubricado(lubricación Instrucciones demontaje 3 842 527 226)C dynC stat23,58,54,1 kN2,2 kN45756,5221281510-1+1+ 2xCuscinetto portante LF6Cojinete de sustentaciónRolamento absorção0,2 kgDIN 912M6x22Nr./No./N°2 3 842 535 662800109855•O rolamento de absorção está prontopara ser aparafusado a montagem decarros de roletes. A substituição do feltrode lubrificação pode ser feita por fora,sem necessidade de desmontar.A vida útil do feltro de lubrificação éclaramente prolongada por meio deseparadores de sujeira laterais.Material:– alumínio fundido sob pressão– roletes: aço, temperado, afiadoCondição de entrega:– não lubrificado (lubrificar Instruçõesde montagem 3 842 527 226)


53 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–17Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearProfilato per carrello LF6SPerfil de carroPerfil de carro roletes001060728•Il profilato per carrello 26x90 èparticolarmente adatto al montaggiodel carrello LF6S. Le cuffie vengonoutilizzate quando il carrello non èazionato da una cinghia dentata.Materiale:– profilato per carrello: alluminio,anodizzato– cuffia: PA, nero•El perfil de carro 26x90 es especial parael montaje del carro LF6S. Las tapas secolocan cuando el carro no se accionamediante correa dentada.B10ø4,97345Y6090Z13,5262,2 kg/m2A = 814 mmIz = 5,89 cmIy = 74,66 cm4400109858Profilato per carrello LF6SPerfil de carroPerfil de carro roletesLE 1 x L = … mm3 842 993 061 / …150 mm ≤ L ≤ 3000 mm1234567Material:– perfil de carro: aluminio, anodizado– tapa: PA, negro•Perfil de carros de roletes26x90 especialmente para a montagemde carros LF6S. As tampas são usadasse o carro não for acionado por umacorreia dentada.C10ø6739026+ 2x/ LE 1ISO 70505,5x1900109859891011Material:– perfil de carro roletes: alumínio,anodizado– tampa: PA, pretaCuffiaTapaTampaNr./No./N°2 3 842 535 645121314151617181920


13–18<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearTesta motrice, testa di rinvio LF6Cabeza de accionamiento, cabeza desviaciónCabeçote motor, cabeçote de desvio1000111415•La testa motrice viene fissatadirettamente al profilato con giunti ditesta longitudinali. L'esecuzione conalbero motore corto serve al montaggiodiretto di un servomotore, quella conalbero motore lungo e albero scorrevoleal montaggio di un motoriduttore.Vedere anche le informazioni sulconcetto di azionamento (13-40).Materiale:– testa motrice: alluminio anodizzato– albero cavo: acciaio zincato– cuffie: PA, nero•La cabeza de accionamiento se fijadirectamente al perfil con empalmadoresa tope. La versión con árbol deaccionamiento corto se utiliza para elmontaje directo de un servomotor y laversión con árbol de accionamientolargo y árbol enchufable para el montajede un motor reductor.Ver también la información sobre elconcepto de accionamiento (13-40).Material:– cabeza de accionamiento: aluminioanodizado– eje hueco: acero galvanizado– tapas: PA, negro•O cabeçote motor é fixado diretamenteno perfil com peças de união deextremidades. O modelo com árvorede acionamento curta serve para amontagem direta de um servomotor,o modelo com árvore de acionamentolonga e a árvore de encaixe para amontagem de um motor redutor.Veja também as informações sobreplano de acionamento(13-40).Material:– cabeçote motor: alumínio, anodizado– árvore oca: aço, galvanizado– tampas: PA, pretaH3 h3001098571156H86019H721,8Pb Ph2723w+ 2x + 1xISO 7380M8 x 40DIN 439 - M8Testa motrice con albero motore corto per servomotoriCabeza de accionamiento con árbol de accionamiento corto para servomotoresCabeçote motor com árvore de acionamento curta para servomotoresNr./No./N° H [mm] h [mm] P bx P h[mm] w [mm] [kg]LF6C 3 842 526 416 121,0 68,0 45x90 0 2,1LF6S 3 842 526 410 107,0 62,0 45x60 0 1,8Testa motrice con albero motore lungo per motoriduttori ( 15-56)Cabeza accionam. con árbol de accionam. largo para motor reductor ( 15-56)Cabeçote motor com árvore acionam. longa para motores redutores ( 15-56)Nr./No./N° H [mm] h [mm] P bx P h[mm] w [mm] [kg]LF6C 3 842 526 891 121,0 68,0 45x90 17 2,3LF6S 3 842 526 890 107,0 62,0 45x60 17 1,9Testa di rinvioCabeza de desviaciónCabeçote de desvioNr./No./N° H [mm] h [mm] P bx P h[mm] w [mm] [kg]LF6C 3 842 526 417 121,0 68,0 45x90 – 1,9LF6S 3 842 526 411 107,0 62,0 45x60 – 1,6


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–19Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGraffa per cinghie, cinghia dentataEmpalmadura de correa, correa dentadaFecho de correia, correia dentada001264788M6M8•Graffa per cinghie per il fissaggio dellacinghia dentata sulla parte anteriore delcarrello portante.Passo della cinghia dentata– AT5Materiale:– graffa per cinghie: alluminio laccatonero– cinghia dentata: PU con fili di acciaioincorportati•Empalmadura de correa para la fijaciónde la correa dentada en el lado frontaldel carro.Paso de la correa dentada– AT5Material:– empalmadura de correa: aluminio,lacado en negro– correa dentada: PU con alambres deacero integrados•Fecho de correia para fixar a correiadentada no lado da frente do carro deroletes.Passo da correia dentada– AT5Material:– fecho de correia: alumínio, pretoesmaltado– correia dentada: PU com fios de açoincorporadosA0,2 kg408906073B 40120CA25 16DB0,35 kg5Graffa per cinghieEmpalmadura de correaFecho de correia8ø6,690L = n x 5 mmL = n x 5 mml912,526Nr./No./N°A LF6S 2 3 842 535 682B LF6C 2 3 842 535 68115+ 2x/ LE 130DIN 7984M6x356-FStISO 4032M6+ 2x/ LE 1DIN 7500M6x506-FStDIN 7984M6x356-FStISO 4032M6DIN 7984M8x508-FSt1,50,05 kg/m0,08 kg/mCinghia dentataCorrea dentadaCorreia dentada0010986015-19001098612,700110136LE 1 x L = … mmC LF6S 3 842 994 659 / …D LF6C 3 842 994 711 / …300 mm ≤ L ≤ 50000 mmLE 1 x L = 50000 mmC LF6S 3 842 513 646D LF6C 3 842 518 8561234567891011121314151617181920


13–20<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuida a rotelle portanti LF12SPatines de roldanaGuia de roletes1000111412•Esempio di configurazione di una guidaa rotelle sulla base del profilato 90x90L.Senza possibilità di azionamento. Tuttele parti possono venire ordinate in basealla lista pezzi.54•Ejemplo de montaje de un patínde roldana sobre la base del perfilsoporte de 90x90L. Sin posibilidad deaccionamiento. Se pueden solicitartodas las piezas según la lista de piezas.62, 3•Exemplo de combinação para umaguia de roletes baseada no perfil deescora 90x90L. Sem possibilidade deacionamento. Todas as peças podemser encomendadas conforme a lista depeças.100111164Lista pezzi:Lista de piezas:Lista de peças:1 3 842 992 415 / L 2 2-412 3 842 992 438 / L 2 13-242a 3 842 993 062 / L 2 13-243 3 842 994 809 1 ) / L 2(2x) 13-254 3 842 990 335 / L 1 2-395 3 842 503 845 (2x) 2-606 3 842 535 664 (4x) 13-267 3 842 516 214 (2x) 2-601) protezione contro la corrosioneprotección contra la corrosióncom proteção anticorrosivaL 1180172,52,5L 200111165


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–21Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearSet LF12SJuego de montajeJogo de montagem1000111419•Set completo per guida a rotelle conprofilato di guida avvitato su profilato90x90L. Con possibilità di azionamentotramite cinghie dentate. Tutte le partisono comprese nella fornitura, nonmontate.Vedere anche le informazioni sulconcetto di azionamento (13-40).•Juego de montaje completo para unpatín de roldana con perfil de rielatornillado sobre un perfil soportede 90x90L. Con posibilidad deaccionamiento mediante correasdentadas.Todas las piezas se incluyen en elvolumen de suministro, sin montar.Ver también la información sobre elconcepto de accionamiento (13-40).•Jogo de montagem completo parauma guia de roletes com perfil detrilho aparafusado sobre perfil deescora 90x90L. Com possibilidade deacionamento por correias dentadas.Todas as peças no lote de fornecimento,não montadas.Veja também as informações sobreplano de acionamento(13-40).Set LF12SJuego de montajeJogo de montagem1) KRProtezione contro la corrosione [1 = sì / 0 = no]Protección contra la corrosión [1 = sí / 0 = no]Com proteção anticorrosiva [1 = sim / 0 = não]00109895LE 1 x L H= … mm /L 1= … mm /KR 1 ) = … (1/0) /AW 2 ) = … (0/1)3 842 999 925 / … / … / … / …300 mm ≤ L 2≤ 5600 mm180 mm ≤ L 1≤ 1000 mm2) AWAlbero motore [0 = corto / 1 = lungo]Árbol de acciona [0 = corto / 1 = largo]Árvore motora [0 = curta / 1 = longa]123456789101112131415L = 2 x L – L + 6302 116Mmax = 30 NmLH 1L2530180171552,5172,518160 L = L + L + 1101602 H 14190010989420


13–22<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuida a rotelle portanti LF12CPatines de roldanaGuia de roletes1000111409•Esempio di configurazione di una guidaa rotelle compatta per serraggio nelprofilato 90x90. Senza possibilità diazionamento. Tutte le parti possonovenire ordinate in base alla lista pezzi.4•Ejemplo de montaje de un patín deroldana para el acoplamiento enlos perfiles soporte de 90x90. Sinposibilidad de accionamiento. Sepueden solicitar todas las piezas segúnla lista de piezas.652, 3•Exemplo de combinação para uma guiade roletes para encaixar nos perfis deescora 90x90. Sem possibilidade deacionamento. Todas as peças podemser encomendadas conforme a lista depeças.Lista pezzi:Lista de piezas:Lista de peças:1001111571 3 842 990 500 / L 2 2-422 3 842 992 440 / L 2(2x) 13-253 3 842 994 809 1 ) / L 2(2x) 13-254 3 842 990 335 / L1 2-395 3 842 503 845 (2x) 2-606 3 842 535 664 (4x) 13-267 3 842 242 400 (2x) 2-611) protezione contro la corrosioneprotección contra la corrosióncom proteção anticorrosivaL 1 = 180 21014161L 200111158


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–23Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearSet LF12CJuego de montajeJogo de montagem1000111416•Set completo per guida a rotelle conprofilato di serraggio su profilato 90x90.Con possibilità di azionamento tramitecinghie dentate. Tutte le parti sonocomprese nella fornitura, non montate.Vedere anche le informazioni sulconcetto di azionamento (13-40).•Juego de montaje completo para unpatín de roldana con perfil de clipsobre un perfil soporte de 90x90. Conposibilidad de accionamiento mediantecorreas dentadas.Todas las piezas se incluyen en elvolumen de suministro, sin montar.Ver también la información sobre elconcepto de accionamiento (13-40)12345678•Jogo de montagem completo para umaguia de roletes com perfil de encaixesobre perfil de escora 90x90.Com possibilidade de acionamento porcorreias dentadas.Todas as peças no lote de fornecimento,não montadas.Veja também as informações sobreplano de acionamento(13-40).Set LF12CJuego de montajeJogo de montagem1) KRProtezione contro la corrosione [1 = sì / 0 = no]Protección contra la corrosión [1 = sí / 0 = no]Com proteção anticorrosiva [1 = sim / 0 = não]00109897LE 1 x L H= … mm /KR 1 ) = … (1/0) /AW 2 ) = … (0/1)3 842 999 935 / … / … / …50 mm ≤ L H≤ 5310 mm2) AWAlbero motore [0 = corto / 1 = lungo]Árbol de acciona [0 = corto / 1 = largo]Árvore motora [0 = curta / 1 = longa]9101112131415L = 2 x L – L + 6302 1L 1 = 180253021016Mmax = 30 Nm17124,56114118L HL = L + 290160 2 H1604001098961920


13–24<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearProfilato di guida LF12SPerfil guíaPerfil de guia10•Profilato di guida per il montaggio suprofilati MGE con scanalatura da 10 mmoppure direttamente su una superficiepiana.La chiocciola serve come aiuto alcentraggio per il montaggio nellascanalatura.Le barre di guida ( 13-25) vengonoincastrate nel profilato di guida in modosemplice e sicuro.Materiale profilato di guida:– alluminio anodizzatoMateriale chiocciola:– PA, nero•Perfil guía para su montaje en rielessoporte MGE con ranura de 10 mm odirectamente sobre una superficie plana.La chaveta sirve de brida de centradopara el montaje en la ranura.Los vástagos de guía ( 13-25) seintroducen de forma fácil y segura en elperfil guía.Material del perfil guía:– aluminio anodizadoMaterial de la chaveta:– PA, negroLF12SBAZCY458290a 100an x 100L14,42030a =L - (n × 100)2a = 10 ... 60 mm0,37 kg/mA = 137 mmIz = 0,20 cmIy = 3,70 cm23,50 kg/m001099032A = 1290 mm4Iz = 9,60 cm4Iy = 76,40 cm4400109898•Perfil de guia para montagem sobreperfis de escora MGE com ranhura 10ou diretamente sobre uma superfícieplana.O bloco corrediço serve como auxílio decentralização na montagen na ranhura.As barras de guia ( 13-25) sãoencaixadas facilmente e com segurançano perfil de guia.Material perfil de guia:– alumínio, anodizadoMaterial bloco corrediço:– PA, pretaAB00109902Profilato di guida LF12SPerfil guíaPerfil de guiaDIN 7984 - M8x303 842 530 287LE 1 x L = … mm3 842 992 438 / …150 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 5 x L = 5600 mmA 3 842 511 841Profilato di copertura LF12SPerfil de cubrimientoPerfil de coberturaLE 1 x L = … mm3 842 993 062 / …150 mm ≤ L ≤ 5600 mmChiocciolaChavetaBloco corrediço32 101000109852Nr./No./N°C 50 3 842 146 877


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–25Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearProfilato di serraggio LF12C, barre di guida LF12Perfil de apriete LF12C, vástagos de guía LF12Perfil de aperto LF12C, barras de guia LF1210•Il profilato di serraggio viene incastratonella scanalatura da 10 mm di unqualsiasi profilato MGE e accoglie lebarre di guida.Materiale:– profilato di serraggio: alluminioanodizzato– barra di guida: acciaio temprato erettificato.•El perfil de apriete se introduce en laranura de 10 mm de perfiles soporteMGE a discreción y aloja los vástagosde guía.B200,52 kg/m1234567Material:– perfil de apriete: aluminio anodizado– vástago de guía: acero templado,rectificado.•O perfil de aperto é encaixado emqualquer perfil de escora MGE naranhura 10 e aloja as barras de guia.Material:– perfil de aperto: alumínio, anodizado– barra de guia: aço temperado, polido.11151132,5Profilato di serraggio LF12CPerfil de aprietePerfil de aperto00109899LE 1 x L = … mm3 842 992 440 / …150 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 20 x L = 3000 mm3 842 518 8970010990012Barre di guida LF12Vástagos de guíaBarras de guia0,89 kg/mLE 1 x L = … mm3 842 994 648 / …3 842 994 809 / … 1 )150 mm ≤ L ≤ 3000 mmL = 3000 mm20 3 842 518 87920 3 842 526 477 1 )1) protezione contro la corrosioneprotección contra la corrosióncom proteção anticorrosiva891011121314151617181920


13–26<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearCuscinetto portante LF12Cojinete de sustentaciónRolamento absorção•Il cuscinetto portante è pronto daavvitare per il montaggio dei carrelli.Le rotelle portanti su cuscinetti asfere vengono regolate tramite pernieccentrici in modo che non abbianogioco. In stato di montaggio completoè possibile sostituire dall’esterno i feltridi lubrificazione. La durata dei feltri ènotevolmente aumentata dai raschiatorilaterali.Materiale:– alluminio pressofuso– rotella portante: acciaio temprato,rettificato– stato alla consegna: non lubrificato(lubrificazione Istruzioni di montaggio3 842 527 226)•El cojinete de sustentación está listopara fijarlo con tornillos, para el montajede carros. En estado de montajecompleto, es posible sustituir desdeel exterior el fieltro de lubrica-ción. Laduración de los fieltros de lubricación seaumenta notablemente mediante el usode rascadores de impurezas laterales.Material:– fundición a presión de aluminio– rodillo: acero templado, rectificado– estado de entrega: no lubricado(lubricación Instrucciones demontaje 3 842 527 226)B45l8,415,5C dynC stat8,3 kN5,0 kN459083517,522,5 22,5+0,8 -0,8Cuscinetto portante LF12Cojinete de sustentaciónRolamento absorção+ 2x/ LE 10,35 kgDIN 7984M8x401000109904Nr./No./N°LF12S/C 2 3 842 535 664•O rolamento de absorção está prontopara ser aparafusado a montagem decarros de roletes. A substituição dofeltro de lubrificação pode ser feita porfora, sem necessidade de desmontar.A vida útil do feltro de lubrificação éclaramente prolongada por meio deseparadores de sujeira laterais.Material:– alumínio fundido sob pressão– roletes: aço, temperado, afiado– condição de entrega: não lubrificado(lubrificar Instruções de montagem3 842 527 226)


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–27Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearCuscinetto di spinta unilaterale, rotaia di guida LF12Cojinete de apoyo, riel de guíaRolamento suporte de apoio, trilho de guia10•Il cuscinetto di spinta unilaterale è adatto adassorbire forze eccentriche in combinazionecon la rotaia di guida. Le rotelle portantisu cuscinetti a sfere vengono regolatetramite perni eccentrici in modo che nonabbiano gioco. In stato di montaggiocompleto è possibile sostituire dall’esternoi feltri di lubrificazione. La durata dei feltriè notevolmente aumentata dai raschiatorilaterali. Stato alla consegna: non lubrificato(lubrificazione Istruzioni di montaggio,3 842 527 228)Materiale:– corpo: alluminio pressofuso– rotella portante: acciaio temprato e rettif.– rotaia di guida: acciaio temprato e rettif.•El cojinete de apoyo se utiliza junto con el rielde guía para absorber fuerzas excéntricas.Los rodillos cargados de bolas se fijanmediante pernos excéntrios de forman queno presenten juego. En estado de montajecompleto, es posible sustituir desde elexterior el fieltro de lubricación. La duraciónde los fieltros de lubricación se aumentanotablemente mediante el uso de rascadoresde impurezas laterales. Estado de entrega:no lubricado (lubricación Instrucciones demontaje, 3 842 527 228)Material:– carcasa: fundición a presión de alu.– rodillo: acero templado, rectificado– riel de guía: acero templado, rectificado.•O mancal de apoio, em combinação como trilho de guia, serve para receber forçasfora do centro. Os roletes de esferas sãoajustados sem folga por meio de pinosexcêntricos. A substituição do feltro delubrificação pode ser feita por fora, semprecisar desmontar. Graças a separadoresde sujeira laterais, a vida útil do feltro delubrificação prolonga-se nitidamente.Condição de entrega: isento de graxa(graxas Instruções de montagem,3 842 527 228)Material:– carcaça: alumínio fundido sob pressão– roletes: aço temperado, polido– trilho de guia: aço temperado, polido.00109908B 8,44515,500109910C dynC statCuscinetto di spinta LF12Cojinete de apoyoMancal de apoio45908,6 kN5,1 kNNr./No./N°LF12 2 3 842 535 66683517,5a = L – (nx100)2a 100an x 100L26,5 22,5a = 10 ... 60 mm13+0,8 -0,8Rotaia di guida LF12Riel de guíaTrilho de guiaLF12DIN 912 - M6x163 842 530 285+ 2x/ LE 1300,35 kg1110DIN 7984M8x406,6710001099053,00 kg/m13LE 1 x L = … mm3 842 994 702 / …120 mm ≤ L ≤ 2000 mm1234567891011121314151617181920


13–28<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearTesta motrice, testa di rinvio LF12Cabeza de accionamiento, cabeza desviaciónCabeçote motor, cabeçote de desvio1000106073•La testa motrice viene fissatadirettamente al profilato con giunti ditesta longitudinali. L'esecuzione conalbero motore corto serve al montaggiodiretto di un servomotore, quella conalbero motore lungo e albero scorrevoleper il montaggio di un motoriduttore.Vedere anche le informazioni sulconcetto di azionamento (13-40).Materiale:– testa motrice: alluminio anodizzato– albero cavo: acciaio zincato– cuffie: PA, nero•La cabeza de accionamiento se fijadirectamente al perfil con empalmadoresa tope. La versión con árbol deaccionamiento corto se utiliza para elmontaje directo de un servomotor y laversión con árbol de accionamientolargo y árbol enchufable para el montajede un motor reductor.Ver también la información sobre elconcepto de accionamiento (13-40).Material:– cabeza de accionamiento: aluminioanodizado– eje hueco: acero galvanizado– tapas: PA, negro•O cabeçote motor é fixado diretamenteno perfil com peças de união deextremidades. O modelo com árvorede acionamento curta serve para amontagem direta de um servomotor,o modelo com árvore de acionamentolonga e a árvore de encaixe para amontagem de um motor redutor.Veja também as informações sobreplano de acionamento (13-40).H4 h4001098901608H828H78531,3Ph45Pb21002,5w+ 4x ISO 7380 + 2xM8 x 40DIN 439 - M8Testa motrice con albero motore corto per servomotori ( 13-41)Cabeza de accionamiento con árbol de accionamiento corto para servomotoresCabeçote motor com árvore de acionamento curta para servomotoresNr./No./N° H [mm] h [mm] P bx P h[mm] w [mm] [kg]LF12C 3 842 526 863 120,5 58,3 90x90 0 3,9LF12S 3 842 526 412 151,0 88,7 90x90L 0 4,5Testa motrice con albero motore lungo per motoriduttori ( 13-41)Cabeza accionam. con árbol de accionam. largo para motor reductorCabeçote motor com árvore acionam. longa para motores redutoresNr./No./N° H [mm] h [mm] P bx P h[mm] w [mm] [kg]LF12C 3 842 526 420 120,5 58,3 90x90 22 4,0LF12S 3 842 526 419 151,0 88,7 90x90L 22 4,6Testa di rinvioCcabeza de desviaciónCaabeçote de desvioNr./No./N° H [mm] h [mm] P bx P h[mm] w [mm] [kg]LF12C 3 842 526 865 120,5 58,3 90x90 – 2,9LF12S 3 842 526 413 151,0 88,7 90x90L – 3,5Material:– cabeçote motor: alumínio, anodizado– árvore oca: aço, galvanizado– tampas: PA, preta


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–29Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGraffa per cinghie, cinghia dentata LF12Empalmadura de correa, correa dentadaFecho de correia, correia dentada10M1200106058•Graffa per cinghie per il fissaggio dellacinghia dentata sulla parte anteriore delcarrello portante.0,64 kg13512Passo della cinghia dentata– AT10Materiale:– graffa per cinghia: alluminio, laccatonero– cinghia dentata: PU con fili di acciaioincorporati•Empalmadura de correa para la fijaciónde la correa dentada en el lado frontaldel carro.Paso de la correa dentada– AT10Material:– empalmadura de correa: aluminio,lacado en negro– correa dentada: PU con alambres deacero integrados+ 2x/LE1+ 4x/LE125DIN 7984M12x40ø10xø5x11+ 2x/LE1DIN 125A8,410180DIN 7984M8x308,4+ 2x/LE1+ 2x/LE113DIN 7991M8x3010ø18x722,5450010992124,534567891011•Fecho de correia para fixar a correiadentada no lado da frente do carro deroletes.Passo da correia dentada– AT10C 10300,17 kg/m121314Material:– fecho de correia: alumínio, esmaltadopreto– correia dentada: PU com fios de açoincorporadosGraffa per cinghia LF12Empalmadura de correaFecho de correiaL = n x 10 mmNr./No./N°2 3 842 535 680Cinghia dentata LF12Correa dentadaCorreia dentada00110137LE 1 x L = … mm3 842 994 821 / …300 mm ≤ L ≤ 50000 mmLE 1 x L = 50000 mm3 842 526 422151617181920


13–30<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuida a rotelle LF20SGuías de rodillos de rodaduraGuia de roletes1000111413•Esempio di configurazione di unaguida a rotelle pesante sulla base delprofilato 90x180. Senza possibilità diazionamento. Tutte le parti possonovenire ordinate in base alla lista pezzi.54•Ejemplo de montaje de un patín deroldana pesado sobre la base del perfilsoporte de 90x180. Sin posibilidad deaccionamiento. Se pueden solicitartodas las piezas según la lista de piezas.•Exemplo de combinação para uma guiade roletes pesada baseada no perfil deescora 90x180. Sem possibilidade deacionamento. Todas as peças podemser encomendadas conforme a lista depeças.162, 300111166Lista pezzi:Lista de piezas:Lista de peças:1 3 842 990 416 / L 2 2-432 3 842 993 080 / L 2 13-343 3 842 994 808 1 )/ L 2 (2x) 13-354 3 842 992 927 / L 1 2-395 3 842 511 783 (6x) 2-606 3 842 535 663 (4x) 13-367 3 842 242 400 (4x) 2-611) protezione contro la corrosioneprotección contra la corrosióncom proteção anticorrosivaL 12702,5182,5L 200111167


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–31Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearSet LF20SJuego de montajeJogo de montagem1000111420•Set completo per guida a rotellepesante con profilato di guida avvitatosu profilato 90x180. Con possibilità diazionamento tramite cinghie dentate.Tutte le parti sono comprese nellafornitura, non montate.Vedere anche le informazioni sulconcetto di azionamento (13-40).1234•Juego de montaje completo para unpatín de roldana pesado con perfilde riel atornillado sobre un perfilsoporte de 90x180. Con posibilidadde accionamiento mediante correasdentadas. Todas las piezas se incluyenen el volumen de suministro, sin montar.Ver también la información sobre elconcepto de accionamiento (13-40)5678•Jogo de montagem completo parauma guia de roletes pesada com perfilde trilho aparafusado sobre perfil deescora 90x180. Com possibilidade deacionamento por correias dentadas.Todas as peças no lote de fornecimento,não montadas.Veja também as informações sobreplano de acionamento(13-40).Set LF20SJuego de montajeJogo de montagem1) KRProtezione contro la corrosione [1 = sì / 0 = no]Protección contra la corrosión [1 = sí / 0 = no]Com proteção anticorrosiva [1 = sim / 0 = não]00109936LE 1 x L H= … mm /L 1= … mm /KR 1 ) = … (1/0) /AW 2 ) = … (0/1)3 842 999 926 / … / … / … / …400 mm ≤ L 2≤ 5600 mm270 mm ≤ L 1≤ 1000 mm2) AWAlbero motore [0 = corto / 1 = lungo]Árbol de acciona [0 = corto / 1 = largo]Árvore motora [0 = curta / 1 = longa]9101112131415Mmax = 100 NmL = 2 x L – L + 7802 1LH 1L25302701617166,22,5182,518200 L = L + L + 1102002 H 14001099341920


13–32<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuida a rotelle LF20CGuías de rodillos de rodaduraGuia de roletes1000111410•Esempio di configurazione di una guidaa rotelle pesante per serraggio nelprofilato 90x180. Senza possibilità diazionamento. Tutte le parti possonovenire ordinate in base alla lista pezzi.4•Ejemplo de montaje de un patín deroldana pesado para el acoplamientoen los perfiles soporte de 90x180.Sin posibilidad de accionamiento. Sepueden solicitar todas las piezas segúnla lista de piezas.652, 3•Exemplo de combinação para umaguia de roletes pesada para encaixarnos perfis de escora 90x180. Sempossibilidade de acionamento. Todasas peças podem ser encomendadasconforme a lista de peças.Lista pezzi:Lista de piezas:Lista de peças:1001111591 3 842 990 416 / L 2 2-432 3 842 992 441 / L 2 (2x) 13-353 3 842 994 808 1 ) / L 2 (2x) 13-354 3 842 992 927 / L 1 2-395 3 842 511 783 (6x) 2-606 3 842 535 663 (4x) 13-367 3 842 242 400 (4x) 2-611) protezione contro la corrosioneprotección contra la corrosióncom proteção anticorrosivaL 1 = 270310141231L 200111160


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–33Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearSet LF20CJuego de montajeJogo de montagem1000111417•Set completo per guida a rotelle conprofilato di serraggio su profilato90x180. Con possibilità di azionamentotramite cinghie dentate. Tutte le partisono comprese nella fornitura, nonmontate.Vedere anche le informazioni sulconcetto di azionamento (13-40).1234•Juego de montaje completo para unpatín de roldana con perfil de clipsobre un perfil soporte de 90x180. Conposibilidad de accionamiento mediantecorreas dentadas. Todas las piezas seincluyen en el volumen de suministro, sinmontar.Ver también la información sobre elconcepto de accionamiento (13-40)5678•Jogo de montagem completo para umaguia de roletes com perfil de encaixesobre perfil de escora 90x180. Compossibilidade de acionamento porcorreias dentadas. Todas as peças nolote de fornecimento, não montadas.Veja também as informações sobreplano de acionamento(13-40).Set LF20CJuego de montajeJogo de montagem1) KRProtezione contro la corrosione [1 = sì / 0 = no]Protección contra la corrosión [1 = sí / 0 = no]Com proteção anticorrosiva [1 = sim / 0 = não]LE 1 x L H= … mm /KR 1 ) = … (1/0) /AW 2 ) = … (0/1)3 842 999 936 / … / … / …50 mm ≤ L H≤ 5220 mm001099382) AWAlbero motore [0 = corto / 1 = lungo]Árbol de acciona [0 = corto / 1 = largo]Árvore motora [0 = curta / 1 = longa]9101112131415Mmax = 100 NmL = 2 x L – L + 7802 1L = 270125303101617215,714123118L HL = L + 380200 2002 H4190011011320


13–34<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearProfilato di guida LF20SPerfil guíaPerfil de guia10•Profilato di guida per il montaggio suprofilati MGE con scanalatura da 10 mmoppure direttamente su una superficiepiana.La chiocciola serve come aiuto alcentraggio per il montaggio nellascanalatura.Le barre di guida ( 13-35) vengonoincastrate nel profilato di guida in modosemplice e sicuro.Materiale profilato di guida:– alluminio anodizzatoMateriale chiocciola:– PA, neroLF20Sa =L - (n × 100)2a 100an x 100La = 10 ... 60 mm00110130•Perfil guía para su montaje en perfilessoporte MGE con ranura de 10 mm odirectamente sobre una superficie plana.La chaveta sirve de brida de centradopara el montaje en la ranura.Los vástagos de guía ( 13-35) seintroducen de forma fácil y segura en elperfil guía.DZY458610021,32540,54,30 kg/mA = 1593 mmIz = 29,40 cmIy = 103,20 cm244Material del perfil guía:– aluminio anodizadoMaterial de la chaveta:– PA, negro00110126•Perfil de guia para montagem sobreperfis de escora MGE com ranhura 10ou diretamente sobre uma superfícieplana.O bloco corrediço serve como auxílio decentralização na montagem na ranhura.As barras de guia ( 13-35) sãoencaixadas facilmente e com segurançano perfil de guia.Material perfil de guia:– alumínio, anodizadoMaterial bloco corrediço:– PA, preta00110129Profilato di guida LF20SPerfil guíaPerfil de guiaDIN 7984 - M8x453 842 530 287LE 1 x L = … mm3 842 993 080 / …150 mm ≤ L ≤ 5600 mmLE 5 x L = 5600 mm3 842 526 878ChiocciolaChavetaBloco corrediço32 101000109852Nr./No./N°50 3 842 146 877


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–35Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearProfilato di serraggio LF20C, barre di guida LF20Perfil de apriete LF20C, vástagos de guía LF20Perfil de aperto LF20C, barras de guia LF2010•Il profilato di serraggio viene incastratonella scanalatura da 10 mm di unqualsiasi profilato MGE e accoglie lebarre di guida.Materiale:– profilato di serraggio: alluminioanodizzato– barra di guida: acciaio temprato erettificato•El perfil de apriete se introduce en laranura de 10 mm de perfiles soporteMGE a discreción y aloja los vástagosde guía.Material:– perfil de apriete: aluminio anodizado– vástago de guía: acero templado,rectificadoC17,52562032,50,77 kg/m00110127202,47 kg/m123456789•O perfil de aperto é encaixado emqualquer perfil de escora MGE naranhura 10 e aloja as barras de guia.Material:– perfil de aperto: alumínio, anodizado– barra de guia: aço temperado, polidoProfilato di serraggio LF20CPerfil de aprietePerfil de aperto00110131LE 1 x L = … mm3 842 992 441 / …150 mm ≤ L ≤ 3000 mmLE 20 x L = 3000 mm3 842 518 898Barre di guida LF20Vástagos de guíaBarras de guiaLE 1 x L = … mm3 842 994 649 / …3 842 994 808 / … 1 )150 mm ≤ L ≤ 3000 mmL = 3000 mm20 3 842 518 88020 3 842 526 479 1 )1) protezione contro la corrosioneprotección contra la corrosióncom proteção anticorrosiva1011121314151617181920


13–36<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearCuscinetto portante LF20Cojinete de sustentaciónRolamento absorção10•Il cuscinetto portante è pronto daavvitare per il montaggio dei carrelli.Le rotelle portanti su cuscinetti asfere vengono regolate tramite pernieccentrici in modo che non abbianogioco. In stato di montaggio completoè possibile sostituire dall’esterno i feltridi lubrificazione. La durata dei feltri ènotevolmente aumentata dai raschiatorilaterali.Materiale:– alluminio pressofuso– rotella portante: acciaio temprato,rettificatoStato alla consegna:– non lubrificato (lubrificazione Istruzioni di montaggio,3 842 527 226)•El cojinete de sustentación está listopara fijarlo con tornillos, para el montajede carros. En estado de montajecompleto, es posible sustituir desdeel exterior el fieltro de lubrica-ción. Laduración de los fieltros de lubricación seaumenta notablemente mediante el usode rascadores de impurezas laterales.Material:– fundición a presión de aluminio– rodillo: acero templado, rectificadoEstado de entrega :– no lubricado (lubricación Instrucciones de montaje,3 842 527 226)•O rolamento de absorção está prontopara ser aparafusado a montagem decarros de roletes. A substituição dofeltro de lubrificação pode ser feita porfora, sem necessidade de desmontar.A vida útil do feltro de lubrificação éclaramente prolongada por meio deseparadores de sujeira laterais.Material:– alumínio fundido sob pressão– roletes: aço, temperado, afiadoCondição de entrega:– não lubrificado (lubrificar Instruçõesde montagem, 3 842 527 226)C85C dynC stat23,4 kN16,6 kN90135318,4104522,522,54517,5-1+1Cuscinetto portante LF20Cojinete de sustentaciónRolamento absorção+ 4x/ LE 11,35 kgDIN 7984M8x551000110132Nr./No./N°2 3 842 535 663


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–37Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearCuscinetto di spinta unilaterale, rotaia di guida LF20Cojinete de apoyo, riel de guíaRolamento suporte de apoio, barra de guia10•Il cuscinetto di spinta unilaterale èadatto ad assorbire forze eccentriche incombinazione con la rotaia di guida.Le rotelle portanti su cuscinetti a sferevengono regolate tramite perni eccentriciin modo che non abbiano gioco. In stato dimontaggio completo è possibile sostituiredall’esterno i feltri di lubrificazione. Ladurata dei feltri è notevolmente aumentatadai raschiatori laterali. Stato alla consegna:non lubrificato (lubrificazione Istruzioni dimontaggio, 3 842 527 228)Materiale:– corpo: alluminio pressofuso– rotella portante: acciaio temprato, rettif.– rotaia di guida: acciaio temprato e rettif.•El cojinete de apoyo se utiliza junto conel riel de guía para absorber fuerzasexcéntricas. Los rodillos cargados de bolasse fijan mediante pernos excéntrios deforman que no presenten juego. En estadode montaje completo, es posible sustituirdesde el exterior el fieltro de lubricación. Laduración de los fieltros de lubricación seaumenta notablemente mediante el uso derascadores de impurezas laterales. Estadode entrega: no lubricado (lubricación Instrucciones de montaje, 3 842 527 228)Material:– carcasa: fundición a presión de alu.– rodillo: acero templado, rectificado– riel de guía: acero templado, rectificado•O mancal de apoio, em combinação como trilho de guia, serve para receber forçasfora do centro. Os roletes de esferas sãoajustados sem folga por meio de pinosexcêntricos. A substituição do feltro delubrificação pode ser feita por fora, semprecisar desmontar. Graças a separadoresde sujeira laterais, a vida útil do feltrode lubrificação prolonga-se nitidamente.Condição de entrega: isento de graxa(graxas Instruções de montagem,3 842 527 228)Material:– carcaça: alumínio fundido sob pres.– roletes: aço temperado, polido– trilho de guia: aço temperado, polido85C dynC stat001099080010991023,4 kN16,6 kNCuscinetto di spinta LF20Cojinete de apoyoSuporte de apoio90135318,4Nr./No./N°2 3 842 535 665a = L – (nx100)2a 100an x 100La = 10 ... 60 mm10451322,522,54522,5Rotaia di guida LF20Riel de guíaTrilho de guia-1+1DIN 912 - M6x163 842 530 2853011+ 4x101,35 kgDIN 7984M8x556,67103,00 kg/m1300110133LE 1 x L = … mm3 842 994 702 / …120 mm ≤ L ≤ 2000 mm1234567891011121314151617181920


13–38<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearTesta motrice, testa di rinvio LF20Cabeza de accionamiento, cabeza desviaciónCabeçote motor, cabeçote de desvio1000106073•La testa motrice viene fissatadirettamente al profilato con giunti ditesta longitudinali. L'esecuzione conalbero motore corto serve al montaggiodiretto di un servomotore, quella conalbero motore lungo e albero scorrevoleal montaggio di un motoriduttore.Vedere anche le informazioni sulconcetto di azionamento (13-40).Materiale:– testa motrice: alluminio anodizzato– albero cavo: acciaio zincato– cuffie: PA, nero•La cabeza de accionamiento se fijadirectamente al perfil con empalmadoresa tope. La versión con árbol deaccionamiento corto se utiliza para elmontaje directo de un servomotor y laversión con árbol de accionamientolargo y árbol enchufable para el montajede un motor reductor.Ver también la información sobre elconcepto de accionamiento (13-40).Material:– cabeza de accionamiento: aluminioanodizado– eje hueco: acero galvanizado– tapas: PA, negro•O cabeçote motor é fixado diretamenteno perfil com peças de união deextremidades. O modelo com árvorede acionamento curta serve para amontagem direta de um servomotor,o modelo com árvore de acionamentolonga e a árvore de encaixe para amontagem de um motor redutor.Veja também as informações sobreplano de acionamento (13-40).Material:– cabeçote motor: alumínio anodizado– árvore oca: aço galvanizado– tampas: PA, pretaH4 4h0011014438H710H8 241,3Ph100 12520045Pb1,5+ 4xwISO 7380M8 x 40+2xDIN 439- M8Testa motrice con albero motore corto per servomotori ( 13-41)Cabeza de accionamiento con árbol de accionamiento corto para servomotoresCabeçote motor com árvore de acionamento curta para servomotoresNr./No./N° H [mm] h [mm] P bx P h[mm] w [mm] [kg]LF20S 3 842 526 414 162,2 84,7 180x90 0 9,4LF20C 3 842 526 867 211,7 134,2 90x180 0 11,0Testa motrice con albero motore lungo per motoriduttori ( 13-41)Cabeza accionam. con árbol de accionam. largo para motor reductorCabeçote motor com árvore acionam. longa para motores redutoresNr./No./N° H [mm] h [mm] P bx P h[mm] w [mm] [kg]LF20S 3 842 526 887 162,2 84,7 180x90 22 9,7LF20C 3 842 526 888 211,7 134,2 90x180 22 11,3Testa di rinvioCcabeza de desviaciónCaabeçote de desvioNr./No./N° H [mm] h [mm] P bx P h[mm] w [mm] [kg]LF20S 3 842 526 415 162,2 84,7 180x90 – 9,3LF20C 3 842 526 869 211,7 134,2 90x180 – 10,9


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–39Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGraffa per cinghie, cinghia dentata LF20Empalmadura de correa, correa dentadaFecho de correia, correia dentada10M1200106058•Graffa per cinghie per il fissaggio dellacinghia dentata sulla parte anteriore delcarrello portante.0,64 kg13512Passo della cinghia dentata– AT10Materiale:– graffa per cinghie: alluminio, laccatonero– cinghia dentata: PU con fili di acciaioincorporati•Empalmadura de correa para la fijaciónde la correa dentada en el lado frontaldel carro.Paso de la correa dentada– AT10Material:– empalmadura de correa: aluminio,lacado en negro– correa dentada: PU con alambres deacero integrados+ 2x/LE1+ 4x/LE125DIN 7984M12x40ø10xø5x11+ 2x/LE1DIN 125A8,410180DIN 7984M8x308,4+ 2x/LE1+ 2x/LE113DIN 7991M8x3010ø18x722,5450010992124,534567891011•Fecho de correia para fixar a correiadentada no lado da frente do carro deroletes.Passo da correia dentada– AT10D 100,28 kg/m12131450Material:– fecho de correia: alumínio, esmaltadopreto– correia dentada: PU com fios de açoincorporadosL = n x 10 mm001101381516Graffa per cinghie LF20Empalmadura de correaFecho de correiaNr./No./N°2 3 842 535 680Cinghia dentata LF20Correa dentadaCorreia dentadaLE 1 x L = … mm3 842 994 662 / …300 mm ≤ L ≤ 50000 mm171819LE 1 x L = 50000 mm3 842 513 64820


13–40 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 3842529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearConcetto di azionamentoConcepto de accionamientoPlano de acionamento•L’azionamento delle guide lineariavviene tramite l’albero nella testata diazionamento.La testata di azionamento con alberomotore corto è adatta per il montaggiodiretto di un motore, mentre laversione con albero motore lungo ealbero scorrevole per il montaggio diun ingranaggio. In base alle velocitàrichieste per l’impiego specifico ènecessario utilizzare diversi tipi di motoreinsieme ad ingranaggi intermedi. Con imolteplici componenti di azionamentodisponibili sul mercato si ottiene ungran numero di possibili combinazioni.Questa molteplicità è tenuta in considerazionenel caso delle guide lineari delsistema modulare di profilati MGE, doveviene impiegato uno stelo dell’alberostandard e dimensioni di collegamentosemplici per montare facilmente da solila flangia di collegamento più adatta.FissaggioLa testa motrice viene fissatadirettamente al profilato con giunti ditesta longitudinale. Il motore o la flangiaintermedia dell’ingranaggio possonoessere avvitati come unità completa conla testa motrice dall’interno, da sinistra eda destra.Albero sincronizzatoreGrazie all’impiego di alberi sincronizzatori(13-45) possono essereazionati diversi assi lineari con un soloazionamento.Dimensioni di collegamento (flange)Sulla pagina 13-42, 43 sono indicatele dimensioni di collegamento e leproposte per l’azionamento delle nostreguide nelle grandezze LF6, LF12 e LF20.•El accionamiento de las guías linealesse produce mediante el árbol en lacabeza de accionamiento. La cabezade accionamiento con árbol deaccionamiento corto se utiliza para elmontaje directo de un motor, la versióncon árbol de accionamiento largo yárbol enchufable para el montaje deuna transmisión. En consonancia con lavelocidad de movimiento deseada parala aplicación, es necesaria la utilizaciónde diversos tipos de motores junto conaccionamientos intermedios. Debido ala gran variedad que hay en el mercadode componentes de accionamiento,existe un gran número de posiblescombinaciones. En las guías lineales delos sistemas modulares de perfil MGEse tienen en cuenta mediante el usode un árbol estándar y de medidas deconexión sencillas para poder montarfácilmente las correspondientes bridasde conexión.FijaciónLa cabeza de accionamiento se fijadirectamente al perfil con empalmadoresa tope. El motor o la bridaintermedia de la transmisión se puedeatornillar como una unidad completa conla cabeza de accionamiento desde elinterior, la izquierda o la derecha.Árboles de sincronizaciónGracias a la utilización de árboles desincronización (13-45) se puedenaccionar varios ejes lineales con un soloaccionamiento.Medidas de conexión (brida)En la página 13-42, 43 se encuentranlas medidas de conexión y laspropuestas para el accionamientode nuestras guías lineales en los trestamaños LF6, LF12 y LF20LF6, LF12.•O acionamento das guias lineares éfeito por meio da árvore no cabeçotede acionamento. O cabeçote deacionamento com árvore de acionamentocurta serve para a montagem diretade um motor, enquanto o modelo comárvore de acionamento longa e a árvorede encaixe servem para a montagemde uma engrenagem. Conforme asvelocidades de movimento desejadaspara a aplicação, é necessário o uso dediferentes tipos de motor juntamente comengrenagens intermediárias. A variedadede componentes de acionamentoexistentes no mercado permite queinúmeras combinações sejam realizadas.Nas guias lineares do módulo deconstrução de perfis MGE, isto é levadoem conta com a utilização de uma hastede árvore padronizada e de dimensõessimples de conexão, para facilitar amontagem própria de flanges de conexãoadequadas.FixaçãoO cabeçote motor é fixado diretamenteno perfil com peças de uniãode extremidades. O motor ou a flangeintermediária da engrenagem podem seraparafusados ao cabeçote motor comouma unidade completa, por dentro, pelaesquerda ou pela direita.Árvores de sincronizaçãoGraças ao uso de árvores de sincronização(13-45) é possível que várioseixos lineares funcionem com um sóacionamento.Medida de conexão (flange)Na página 13-42, 43 você encontra asdimensões de conexão e suges-tões parao acionamento de nossas guias linearesnos três diferentes tamanhos LF6, LF12 eLF20.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–41Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linear122334345456•La testata di azionamento con alberomotore lungo e albero scorrevoleè adatta per il montaggio di unmotoriduttore.•La cabeza de accionamiento conárbol de accionamiento largo y árbolenchufable se utiliza para el montaje deun motor reductor.00110150•O cabeçote motor com árvore deacionamento longa e árvore de encaixeserve para a montagem de um motorredutor.675786981079111012811 13912 1410 13 15•La testata di azionamento con alberomotore corto è adatta per il montaggiodiretto di un servomotore.•La cabeza de accionamiento con árbolde accionamiento corto se utiliza para elmontaje directo de un servomotor.00110149•O cabeçote motor com árvore deacionamento curta serve para amontagem direta de um servomotor.16141117151812161920 17


13–42<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearFlangia per motoriduttoreBrida para motor reductorFlange para motor redutor0010992700109926LF6S, LF6C113 +0,3173 +0,5/+0,7120°112,5 +0,3DIN 912 / ISO 4762 - M6x130DIN 433 - 6,4-250HVDIN 2391, ø76x3DIN 988 - 25x35x2 (3x)DIN 912 / ISO 4762 - M8x22DIN 433 - 8,4-250HVø85 ±0,1M6ø70 g9M8 ø34ø78 ±0,1ø88 –0,1/–0,3ø9845°0011018700109879LF12S, LF12C113 +0,3222,5 +0,5/+0,7120°136,6 +0,3DIN 931 - M8x160DIN 125 - A8,4-250HVDIN 2391, ø100x5DIN 912 / ISO 4762- M8x30DIN 433 - 8,4-250HV00110196ø120 ±0,1M8ø90 g9M8 ø54ø100 ±0,1ø111 –0,1/–0,3ø13845°00109930LF20S, LF20C1221,5 +0,2/+0,413 +0,3120°M1045°161,5 +0,3DIN 931 - M10x200DIN 125 - A10,5-250HVDIN 2391, ø140x5DIN 988 - 42x52x2 (3x)DIN 912 / ISO 4762- M10x35DIN 433 - 10,5-250HV00110181ø165 ±0,1ø130 g9M10 ø64ø135 ±0,1ø150 –0,1/–0,3ø19000110153


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–43Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearFlangia per servomotoreBrida para servomotorFlange para servomotor0010992600109926LF6S, LF6C2LF12S, LF12C2DIN 912 / ISO 4762 - M8x30-10.9DIN 433 - 8,4-250HVDIN 912 / ISO 4762 - M8x22DIN 433 - 8,4-250HV00110188223,5 +0,5ø130 ±0,1M8ø110 R103,5 +0,5/+0,8203,5 +0,5/+0,7ø45M8ø78 ±0,1ø88 –0,1/–0,3ø153232,5 +0,5/+0,74512012058 +0,50010988083 ±0,512233434545667578DIN EN 24017 - M10x25-10.9DIN 125 - A10,5-250HVDIN 912 / ISO 4762 - M8x30DIN 433 - 8,4-250HV00110197ø165 ±0,1M10ø130 R10M8 ø60ø100 ±0,1ø111 –0,1/–0,3ø2004569810791110128LF20S, LF20C2242 95 +0,51,5 +0,2/+0,44 +0,5/+0,81200010993111 13912 1410 13 15DIN EN 24017 - M12x30-10.9DIN 125 - A10,5-250HVDIN 912 / ISO 4762 - M10x35DIN 433 - 10,5-250HV00110182ø215 ±0,1M12ø180 R10M10 ø84ø135 ±0,1ø150 –0,1/–0,3ø250450011015416141117151812161920 17


ø28g613–44<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearAlbero scorrevoleÁrbol enchufableÁrvore de encaixe•La testata di azionamento con alberomotore lungo e albero scorrevoleè adatta per il montaggio di unmotoriduttore.Materiale: acciaio zincato•La cabeza de accionamiento conárbol de accionamiento largo y árbolenchufable se utiliza para el montajemotor reductor.Material: acero galvanizado•O cabeçote de acionamento com árvorede acionamento longa e a árvore deencaixe servem para a montagem ummotor redutor.Aø19g6B25 0,11 kg32 16,550,5ø19h636 0,33 kgø28h6Albero scorrevole LF6Árbol enchufableÁrvore de encaixe00111143C500,77 kgø38g6ø38h6Nr./No./N°3 842 526 893Material: aço galvanizado46 20,568,500111142Albero scorrevole LF12Árbol enchufableÁrvore de encaixeNr./No./N°3 842 526 89460 23,586,500111144Albero scorrevole LF20Árbol enchufableÁrvore de encaixeNr./No./N°3 842 526 895


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–45Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearAlbero sincronizzatoreÁrbol de sincronizaciónÁrvore de sincronização0011015000110150•Consente di sincronizzare la corsa dipiù guide lineari, azionate da un motorecomune. L’albero sincronizzatore èsostituibile in condizione di montaggiocompleto.I diagrammi di selezione (13-51)riportano i valori max. senza sicurezze.•Permite el funcionamiento sincrónicode varias guías lineales, accionadasmediante un motor común. El árbol desincronización se puede sustituir una vezinstalado.En el diagrama de selección(13-51) se muestran los valores máx.sin seguridades.•Permite o funcionamento sincrônico dediversas guias lineares, acionadas porum motor comum. O eixo sincronizadorpode ser substituído montado.Os diagramas de seleção (13-51)mostram valores máx. sem garantia.SW +1LGW = SW – 72,2 –2ø55SW +1LGW = SW – 101,2 –2ø66SW +122LGW = SW – 130,2 –2ø8132DIN 6885A6x6x25ø19g6Albero sincronizzatore LF6Árbol de sincronizaciónÁrvore de sincronização463DIN 6885A8x7x36ø28g660DIN 6885A10x8x50ø38g6SW 215 = 0,9 kg+ 1,1 kg/m00110189LE 1 x SW = … mm3 842 994 811 / …215 mm ≤ SW ≤ 3000 mmAlbero sincronizzatore LF12Árbol de sincronizaciónÁrvore de sincronizaçãoSW 275 = 2,0 kg+ 1,3 kg/m00109933LE 1 x SW = … mm3 842 994 812 / …275 mm ≤ SW ≤ 3500 mmSW 325 = 4,8 kgAlbero sincronizzatore LF20Árbol de sincronizaciónÁrvore de sincronização+ 1,4 kg/m00110155LE 1 x SW = … mm3 842 994 813 / …325 mm ≤ SW ≤ 3500 mm122334345456675786981079111012811 13912 1410 13 1516141117151812161920 17


13–46 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 3842529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuida lineare, calcoloGuía lineal, cálculoGuia linear, cálculo•La scelta delle guide lineari va effettuatanel seguente modo:1. La grandezza della costruzione risultadalle forze e dai momenti, vedi pagina13-47. Nel caso in cui nella Vostraapplicazione dovessero intervenireforze e momenti sovrapposti, sarebbeopportuno verificare il dimensionamentocon programma di calculo per guidalineare.Se volete equipaggiare la Vostra guidalineare con un azionamento, doveteprocedere secondo i punti 2 e 3:2. Calcolare il momento di azionamentonecessario, vedi pagina 13-49.3. Controllare se la grandezza dellacostruzione scelta al punto 1 è adattaal trasferimento del momento diazionamento necessario, vedi pagina13-47.•La selección de la guía lineal adecuadase efectúa de la manera siguiente:1. El tamaño depende de las fuerzasy los momentos actuantes, ver página13-47. Si en su aplicación se presentanfuerzas y momentos superpuestos, sedebe recalcular el diseño con programade cálculo para guías lineales.Si se desea equipar la guía lineal conun accionamiento, se deben ejecutaradicionalmente los pasos 2 y 3:2. El momento de accionamientonecesario se determina de la maneraindicada en la página 13-49.3. Controlar si el tamaño seleccionadoen 1 es adecuado para la transmisióndel momento de accionamientonecesario, ver página 13-47.•A selecção da guia linear adequada éfeita da maneira seguinte:1. O tamanho depende das forças e dosmomentos actuantes, ver página 13-47.Se na sua aplicação se apresentamforças e momentos sobrepostos, deberecalcular o desenho com programa decálculo da guia linear.Se deseja equipar a sua guia linear comum accionamento, execute os passos2 e 3:2. O momento de accionamentonecessário é determinado da maneiraindicada na página 13-49.3. Controle se o tamanho seleccionadoem 1 é adequado para a transmissãodo momento de accionamento,ver página 13-47.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–47Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuide lineari, carichi max. consentiti, dati tecniciGuías lineales, cargas max. admisibles, datos técnicosGuias lineares, cargas máx. permitidas, dados técnicosB [mm]xM xYM zM YZA [mm]00110173F y[N] F z[N] M x[Nm] M y[Nm] M z[Nm] v max[m/s] M max[Nm]LF6C 850 1400 0,4 x B 0,7 x A 0,4 x A 5 15LF12C 2000 3500 1,0 x B 1,7 x A 1,0 x A 5 30LF20C 6000 12500 3,0 x B 6,2 x A 3,0 x A 5 100LF6S 850 1400 13,6 0,7 x A 0,4 x A 5 9,5 / 7,6LF12S 2000 3500 78,0 1,7 x A 1,0 x A 5 30LF20S 6000 12500 240,0 6,2 x A 3,0 x A 5 100•I valori indicati si riferiscono ai carichimassimi per ogni singolo componente,tali carichi si riducono in funzione dellediverse combinazioni.+ 40- 10CMGE-1013c.eps•Los valores indicados sonindividualmente cargas máximas, loscuales se reducen como resultado de lala suma de cargas.M00109867•Os valores mencionados são paracargas unitárias máximas, os quaisreduzem-se com combinações decargas.122334345456675786981079111012811 13912 1410 13 1516141117151812161920 17


13–48<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuida lineare, scelta della grandezzaGuía lineal, selección del tamañoGuia linear, selecção do tamanho1. Determinazione delle forze e dei momentiDeterminación de las fuerzas y momentos actuantesDeterminação das forças e dos momentos actuantesEsempio:Ejemplo:Exemplo:m x aM xMzF x dyn, F y dyn, F z dyn 1 )M x dyn, M y dyn, M z dyn75m x g70xZYM Y001101861) F y dyncomprende anche il peso del carrelloF y dynincluye también el peso del carroF y dyninclui também o peso do carro00110177m = 30 kg; a = 2,5 m/s 2 ;g = 9,81 m/s 2L 1= 150 mm; L 2= 5.000 mmF y dyn= m · g = 294 NM z dyn= m · a · 70 mm = 5,25 Nm2. Determinazione delle forze e dei momenti ammissibiliDeterminación de las fuerzas y momentos admisiblesDeterminação das forças e momentos admissíveis.B [mm]xM xM zZA [mm]ValoriValores 13-47ValoresLF 6 S, LF 6 C:F y dyn zul= 850 NM z dyn zul= 0,4 · A = 0,4 · 75 mm= 30 NmYM Y001101733. Scelta della grandezza adattaSelección del tamaño adecuadoSelecção do tamanho adequadoF x, y, z dyn< F x, y, z dyn zul!M x, y, z dyn< M x, y, z dyn zul!F y dyn= 294 N < F y dyn zul= 850 N !M z dyn= 5,25 Nm < M z dyn zul= 30 Nm !In caso di sovrapposizione di F e M: verificare con programma di calculo per guida lineare!Si F y M se superponen: ¡recalcular con programa de cálculo para guías lineales!Se F e M se sobrepoem: recalcular com programa de cálculo da guia linear!www.boschrexroth.com\downloads_brl


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–49Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuida lineare, calcolo dell’azionamentoGuía lineal, cálculo del accionamientoGuia linear, cálculo do accionamento1. Forza periferica F uFuerza tangencial F uForça periférica F uMD 0F um x gm x am x am x gMF u00110178001101742. Momento di azionamento necessario MMomento de accionamiento necesario MMomento de accionamento necessário MB [mm]xM xYM zM YZA [mm]00110173F u= m · a + m · g + F 0 + µ · m · gF u≤ F u zul!F u= m · a + F 0 + µ · m · g ≤ F u zul !M = 1 / 2 · D 0 · F u ≤ M zul !Esempio:Ejemplo:Exemplo:LF 6 C:m = 30 kg; a = 2,5 m/s 2F u= 75 N + 10 N + 0,025 · 294 NF u= 92,35 N < F u zul= 600 N !M = 1 / 2 · 50,94 mm · 92,35 N = 2,4 NmM = 2,35 Nm ≤ M zul= 15 Nm !v [m/s] F u zul[N] M zul[Nm] F 0[N] µ D 0[mm] D 0 · π [mm]LF6S ≤ 2,0 500 9,5 10 0,025 38,21 120LF6S 2,01… 5,0 400 7,6 10 0,025 38,21 120LF6C ≤ 5,0 600 15,0 10 0,025 50,94 160LF12S ≤ 5,0 820 30,0 30 0,020 73,20 230LF12C ≤ 5,0 820 30,0 30 0,020 73,20 230LF20S ≤ 5,0 2 000 100,0 35 0,015 101,86 320LF20C ≤ 5,0 2 000 100,0 35 0,015 101,86 320F 0Forza di aderenza nei rinvii µ Coefficiente di attritoFuerza de rozamiento en las desvíaciones Coeficiente de rozamientoForça atrito nos desviosCoeficiente de atrito122334345456675786981079111012811 13912 1410 13 1516141117151812161920 17


13–50<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearGuida lineare, verifica della grandezza sceltaGuía lineal, verificación del tamaño seleccionadoGuia linear, verificação do tamanho seleccionado1. Forza di serraggio F vdella cinghia dentataFuerza de pretensado F vde la correa dentadaForça inicial F vda correia dentadaF v∆l0,5 · F u ≤ F v ≤ F uEsempio:Ejemplo:Exemplo:F u= 92,35 NF v= 50 NF v2 x F v00110175Raccomandazione:Recomendación:RecomendaçãoF v= 0,5 · F u2. Forza massima della cinghia dentata F 1 maxFuerza máxima en la correa dentada F 1 maxForça máxima da correia dentada F 1 maxF umaxF uF vF 2 min= F v– 0,5 · F > 0 ! u2 1F 1F 1 max= 50 N + 0,5 · 92,35 NF 1 max= 96,18 N < F 1 zul= 900 N !LF20C 23 L: Lunghezza della cinghia dentataF 1F 200110176F 2 min= 50 N – 0,5 · 92,35 NF 2 min= 3,825 N > 0 !F 1 max= F v+ 0,5 · F ≤ F !u 1 zulF 2001101793. Percorso di tensione necessario ∆lDistancia de tensado necesaria ∆lDistância de tensão necessária ∆lLF 6 C:∆lL = 2 x L 2– L + 400 mm1∆l = 0,5 · F · L / C ≤ ∆l !v spez maxL = 10.250 mmF v∆l = 0,5 · 50 N · 10.250 mm /2 x F v420.000 NF v∆l = 0,8 mm < ∆l max= 13 mm !00110175F 1 zul[N] C spez[N] ∆l max[mm] L [mm]LF6S 750 315 000 11 2 · L – L + 3602 1LF6C 900 420 000 13 2 · L – L + 4002 1LF12S 1 230 1 250 000 16 2 · L – L + 6302 1LF12C 1 230 1 250 000 16 2 · L – L + 6302 1LF20S 3 000 1 870 000 23 2 · L – L + 7802 13 000 1 870 000 2 · L – L + 780 Longitud de la correa dentadaComprimento da correia dentada


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–51Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearProgettazione di alberi sincronizzatoriDiseño de árboles de sincronizaciónConcepção de árvores de sincronizaçãoDistanza tra gli appoggiDistancia entre apoyosDistância entre apoiosMomento torcente nominalePar de giro nominalMomento de torque nominalorizzontalehorizontalhorizontalverticaleverticalvertical00109873LF6 LF12 LF20215 … 3000 mm 275 … 3500 mm 325 … 3500 mm215 … 2000 mm 275 … 2000 mm 325 … 1100 mmmax. 30 Nm max. 60 Nm max. 150 Nm122334345456Numero di giri consentitoNúmero de revoluciones admisibleNúmero de rotações permitido 13-54, Tab. 3 13-54, Tab. 3 13-54, Tab. 3max. 0,7 · n kmax. 0,7 · n kmax. 0,7 · n k67578CedevolezzaFlexibilidadElasticidadeassialeaxialaxiallateralelaterallateral0010988400109886max. 2 mm max. 3 mm max. 4 mm 13-54, Tab. 4 13-54, Tab. 4 13-54, Tab. 469810791110128Angolo di torsioneÁngulo de torsiónÂngulo de torção00109888 13-54, Tab. 5 13-54, Tab. 5 13-54, Tab. 511 13912 1410 13 1516141117151812161920 17


13–52<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearTab. 1Rigidità alla torsioneResistencia a la torsiónResistência à torsão[Nm/rad]30000LF6C/SLF12C/SLF20C/S25000200001500010000500001000 2000 3000 4000 5000 6000LGW [mm]00110156.eps


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 13–53Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearTab. 2InerziaInerciaInércia de massa-3 2[10 kgm ]10,610,510,410,310,210,110,09,99,81,91,81,71,61,51,41,31,2LF6C/SLF12C/SLF20C/S12233434545667578698107911101281,11,00,90,811 13912 140,70,61000 2000 3000 4000 5000 6000LGW [mm]00110157.eps10 13 1516141117151812161920 17


13–54<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Tecnica di guida lineare · Técnica de guías lineales · Técnica de guia linearTab. 3Numero di giri critico per flessione n kNúmero de rev. crítico por flexión n kRotação crítica de flexão n k[min -1 ]3000200010001000 2000 3000 4000 5000 6000LGW [mm]00110158.epsTab. 4Spostamento lateraleDesplazamiento lateralDeslocamento lateral[mm]140120100806040201000 2000 3000 4000 5000 6000LGW [mm]00110159.epsTab. 5Angolo di torsioneÁngulo de torsiónÂngulo de torsãoϕ [ ° ]3LF6C/SLF12C/S2LF20C/S31000 2000 3000 4000 5000 6000LGW [mm]00110160.eps


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 14–Utensili · Herramientas · FerramentasUtensiliHerramientasFerramentas1214-2/4 14-5 14-6 14-600111653 0011165500111658001116593456•Potrete richiedere il programma completo degli utensili elettrici <strong>Bosch</strong> a•Puede pedir el programa completo de herramientas eléctricas <strong>Bosch</strong> bajo•Para obter o programa completo de ferramentas eléctricas da <strong>Bosch</strong> contacte paraRobert <strong>Bosch</strong> GmbHGeschäftsbereich ElektrowerkzeugePostfach 10 01 56D-70745 Leinfelden-Echterdingenhttp://www.bosch-pt.de7891011121314151617181920


14–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Utensili · Herramientas · FerramentasDispositivi di foraturaDispositivos de taladrarDispositivos de furação00111701•Dispositivi di foratura per la foratura adaccoppiamento preciso– dei fori di passaggio (ø5,8/ø7,8/ø9,8)per giraviti per viti ad esagono internoT25, T40, T50 (A, B, D).– dei fori di alloggiamento (ø11/ø17) perraccordi per bulloni (C, D), raccordia serraggio rapido (B, C) e bussolefilettate (C, D)– di svasature (ø21) per raccordipneumatici (C).6A12208103 842 537 5565,8 87010+ 1xDIN 464M4x156D5,8D5,8D8•Dispositivos de taladrar para eltaladrado preciso– de agujeros pasantes (ø5,8/ø7,8/ø9,8)para destornilladores hexagonalesinteriores T25, T40, T50 (A, B, D).– de agujeros de recepción (ø11/ø17)de empalmadores de pernos (C, D),empalmadores de apriete rápido (B,C) y manguitos roscados (C, D).– de avellanados (ø21) para conexionesneumáticas (C).8B00126113Dispositivo di foratura scanalatura da 6 mmDispositivo de taladrar para ranura de 6 mmDispositivo de furação ranhura 6 mmNr./No./N°A T25 3 842 537 556+ 1x•Dispositivos para uma furação exata– de furos a varar (ø5,8/ø7,8/ø9,8) parachaves de parafusos Allen T25, T40,T50 (A, B, D).– de orifícios de fixação (ø11/ø17)para uniões de pernos (C, D), uniõesde aperto rápido (B, C) e mangasroscadas (C, D).– de rebaixos (ø21) para conexõespneumáticas (C).30 19318ø11D11 D7,83 842 528 57784ø7,81215D7,8D7,8D11D11V800111394Dispositivo di foratura scanalatura da 8 mmDispositivo de taladrar para ranura de 8 mmDispositivo de furação ranhura 8 mmNr./No./N°B T40 3 842 528 577Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 14–Utensili · Herramientas · Ferramentas10 104510 10601CA+ 1xM8x50247 2822,5 22,5< 22,5 / P45D9,818,5 19,5D21D17103456Dispositivo di foratura scanalatura da 10 mmDispositivo de taladrar para ranura de 10 mmDispositivo de furação ranhura 10 mmNr./No./N°C T50 3 842 528 574< 30 / P60ø9,826 60303 842 528 574140ø21ø17D9,8D9,8D17D17D17VLFD21001113957891010 104010 105011D47 2820D9,8-25 / P503 842 530 400ø9,8ø17D9,8Dispositivo di foratura scanalatura da 10 mm21D17Dispositivo de taladrar para ranura de 10 mmD1725Dispositivo de furação ranhura 10 mmD17VNr./No./N°110LFD T50 3 842 530 400LE 1C T50 3 842 528 574D T50 3 842 530 400Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.16-20 / P4022,519,5D17+ 1xD9,8M8x501000111396121314151617181920


14–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Utensili · Herramientas · Ferramentas00126177•Dispositivi di foratura per la foraturaad accoppiamento preciso dei fori dialloggiamento (ø11/ø17) per raccordi aserraggio rapido flessibili, nei profilatiche sono tagliati con un angolo ≠ 90° .8DE30135°+ 1x8•Dispositivos de taladrar para el taladradopreciso de agujeros de recepción(ø11/ø17) para empalmadores flexiblesde apriete rápido, en perfiles, que estánaserrados bajo un ángulo ≠ 90°.90°30•Dispositivos para uma furação exatade orifícios de fixação (ø11/ø17) parauniões de aperto rápido flexíveis, emperfis serrados com um ângulo inferiora ≠ 90°.18ø1190Dispositivo di foraturaDispositivo de taladrarDispositivo de furação00109826Nr./No./N°E 3 842 516 72910E F+ 1x404010135°90°1722,511000109827Dispositivo di foraturaDispositivo de taladrarDispositivo de furaçãoNr./No./N°F 3 842 516 731Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 14–Utensili · Herramientas · FerramentasChiave angolare Torx ®Destornillador acodado Torx ®Chave Allen Torx ®•Chiave angolare per le viti centrali:– S6x16-T25 (A)– S8x25-T40 (B)– S12x30-T50 (C)– M12x30-T50 (C)Materiale:– A, B, C: cromo vanadio acciaio6Aø570100001116651234•Destornillador acodado para los tornilloscentrales:– S6x16-T25 (A)– S8x25-T40 (B)– S12x30-T50 (C)– M12x30-T50 (C)8BT 2500111397567Material:– A, B, C: cromado vanadiado aceroø7908•Chave Allen para parafuso centrais:– S6x16-T25 (A)– S8x25-T40 (B)– S12x30-T50 (C)– M12x30-T50 (C)10CT 401800011139891011Material:– A, B, C: cromado vanádico aço1213ø91101415T 502000011139916Chiave angolareDestornillador acodadoChave AllenNr./No./N°A T25 5 3 842 528 590B T40 5 3 842 528 588C T50 5 3 842 528 58617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


14–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Utensili · Herramientas · FerramentasEstrattore Variofix, abrasivo elasticoExtractor Variofix, piedra amoladora manual elásticoExtrator Variofix, abrasivo elástico00111699•L’estrattore Variofix permette di smontarerapidamente e semplicemente le clip diarresto Variofix (7-9) anche in puntidifficilmente accessibili.L’estrattore viene spinto sopra la clip diarresto del blocco variofix, esso allargala sua dentatura e può essere quindiasportato insieme con la clip di arresto.•Con el extractor Variofix, los clips deenclavamiento Variofix (7-9) sedejan desmontar en forma rápida ysencilla también en lugares difícilmenteaccesibles.El extractor se desplaza sobre el clipde enclavamiento del bloque Variofix,expande su dentado y se deja quitarluego conjuntamente con el clip deenclavamiento.00111700•O extrator Variofix permite desmontarrápida e facilmente os clipes deretenção Variofix (7-9) também empontos de difícil acesso.O extrator é colocado sobre o clipe deretenção do bloco Variofix, expandea sua superfície estriada e pode ser,seguidamente, removido junto com oclipe de retenção.Estrattore VariofixExtractor VariofixExtrator VariofixNr./No./N°10 3 842 526 589•Abrasivo manuale per asportazionedi sporco leggero e piccoli graffi. Lacote manuale in materiale portanteelastico con gli abrasivi inseriti ha unalunga durata, poiché la sua superficie sirinnova in permanenza da sola, come inuna gomma per cancellare. Adatto pertutte le superfici anodizzate di colorenaturale, p. es. anche per finestre eporte in alluminio.•Medios abrasivos manuales para eliminarensuciamientos leves y rasguñospequeños. La piedra amoladora manualrealizada en un material elástico concuerpos abrasivos incluidos, tiene unalarga duración, ya que su superficie seregenera automáticamente en formapermanente como una goma para borrar.Apropiado para todas las superficiesanodizadas con color natural, p. ej.también para ventanas y puertas dealuminio.•Abrasivo manual para remover sujeiraligeira e pequenos riscos. O práticorebolo de material de base elástico comgrânulos abrasivos integrados tem umalonga vida útil, porque a sua superfíciese renova constantemente como umaborracha de apagar. Próprio para todasas superfícies anodizadas de cor natural,p. ex. também para janelas e portas dealumínio.Abrasivo elasticoPiedra amoladora manual elástcoAbrasivo elásticoNr./No./N°3 842 518 650Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 15–Software di progettazione · Software de planificación · Software de planejamentoMTpro – Software di progettazioneMTpro – Software para la planificaciónMTpro – Software de projeto•MTpro è un software per laprogettazione di sistemi di montaggioche accompagna l'utente dalla selezionealla configurazione fino all’ordinazionedei prodotti <strong>Rexroth</strong>.Il DVD contiene:– Informazioni sul prodotto– Configurazione del prodotto e calcolodelle liste di ordinazione– Generazione modelli CAD coninterfacce dirette a tutt i sistemi CADcomuni:- Esporto dei modelli CAD configuratinei formati standard più usati- Inserimento diretto dei modelli CADconfigurati nei disegni esistenti, incl. leinformazioni sulle liste delle parti- Possibilità di modifica a posterioridei modelli CAD già inseriti nei sistemisupportati da CAD- Compatibile con FMSsoft: i modelliCAD inseriti vengono tenuti inconsiderazione durante la creazione diliste delle parti FMSsoftIl contenuto e l‘interfaccia utentesono disponibili in 5 lingue (de/en/fr/it/es). Il programma può essereavviato direttamente dal DVD senzainstallazione.Grazie agli aggiornamenti automaticitramite Internet l'utente è sempre allostato attuale.Internet:www.boschrexroth.de/brlwww.boschrexroth.com/brl•MTpro es un software para laplanificación de sistemas de montaje,que le acompañará desde la elecciónhasta el pedido de los productos de<strong>Rexroth</strong>, pasando por la configuración.El DVD contiene:– Información del producto– Configuración del producto y cálculode listas de pedidos– Creación de modelos CAD coninterfaz directa para todos lossistemas CAD corrientes:- Exportación de los modelos CADconfigurados en los formatos estándarmás utilizados- Inserción directa de los modelosCAD configurados en los dibujos yaexistentes, incluida la información dela lista de piezas- La modificación posterior delos modelos CAD ya insertadoses posible en los sistemas CADadmitidos.- Compatible con FMSsoft: losmodelos CAD insertados se tendránen cuenta en la creación de listas depiezas de FMSsoft.Los contenidos y la interfaz de usuariopueden consultarse íntegramente en 5idiomas (de/en/fr/it/es). El programa sepuede ejecutar directamente desde elDVD, sin necesidad de instalación.El usuario siempre está al estadoactual, gracias a las actualizacionesautomáticas a través de internet.Internet:www.boschrexroth.de/brlwww.boschrexroth.com/brl•O MTpro é um software para projetarsistemas de montagem que pode auxiliarvocê desde a escolha da configuraçãoaté a encomenda dos produtos <strong>Rexroth</strong>.O DVD contém:– Informações de produtos– Configuração de produtos e cálculode lista de encomendas– Geração de modelos CAD cominterfaces diretas para todos ossistemas CAD usuais:- Exportação dos modelos CADconfigurados nos formatospadronizados mais comuns- Inserção direta dos modelosCAD configurados em desenhos jáexistentes, inclusive informações delista de peças- Possibilidade de alteração posteriorde modelos CAD já inseridos emsistemas CAD- Compatível com FMSsoft: osmodelos CAD inseridos sãoreconhecidos pela criação de lista depeças FMSsoft.Todo o conteúdo e interface do usuárioestão disponíveis em cinco idiomas(de/en/fr/it/es). O programa pode serexecutado diretamente no DVD seminstalação.Através de atualizações automáticaspela Internet, você estará sempre com aversão mais recente.Internet:www.boschrexroth.de/brlwww.boschrexroth.com/brl123456789101112131415161718MTproLE 1DE / EN / FR / IT / ES 3 842 539 0571920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


15–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Software di progettazione · Software de planificación · Software de planejamentoFMSsoft – Progettazione e costruzioneFMSsoft – Planificación y construcciónFMSsoft – Planejamento e construçãoIl pacchetto software FMSsoft semplificala progettazione, la disposizione e lacostruzione di impianti da componentidelle linee di prodotti MGE, MAS e TS.Con FMSsoft si ottiene un programmasupplementare per AutoCAD con cuifar preparare rapidamente ed in modoefficiente costruzioni dal sistema diprofilati in alluminio:– Selezione comandata da menu dicomponenti e varianti– Moduli e funzioni Makro– Creazione di disegni 3D– Calcolo degli accessori– Generazione automatica delle liste diparti e calcolo– Funzioni di calcolo integrateEl paquete de software FMSsoft facilitala planificación, el dimensionamiento y laconstrucción de instalaciones a partir decomponentes de la línea de productosMGE, MAS y TS.Con el FMSsoft recibe un programaadicional para AutoCAD, con el quepuede elaborar rápida y eficientementeconstrucciones a partir del sistema deperfil de aluminio:– Selección de componentes y variantescontrolada por menús– Macro módulos y funciones– Presentación de dibujos en 3D– Cálculo de accesorios– Creación de listas de piezas ycálculos automáticos– Funciones de cálculo integradasO pacote de software FMSsoft facilitao planejamento, o dimensionamento ea construção de instalações feitas decomponentes das linhas de produçãoMGE, MAS e TS.Com FMSsoft você adquire umprograma adicional ao AutoCAD, com oqual é possível realizar construções dosistema de perfis de alumínio de formarápida e eficiente:– Seleção de componentes e variantespor meio de menu– Módulos e funções macro– Desenho tridimensional– Cálculo de acessórios– Cálculo e geração automática da listade peças– Funções calculadoras integradasInternet:www.boschrexroth.de/fmssoft (de)www.boschrexroth.com/fmssoft (en)00111603Nr./No./N°FMSsoft de, en 0 842 902 025Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 16–Dati tecnici · Datos técnicos · Dados técnicosDati tecniciDatos técnicosDados técnicos1234567891011121314151617181920


16–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Dati tecnici · Datos técnicos · Dados técnicosDati tecnici profilatiDatos técnicos perfiles soporteDados técnicos perfis de escoraEN AW – Al MgSiDenominazione del materiale secondo DIN EN 573 per i profilati <strong>Rexroth</strong>Denominación del material según DIN EN 573 para perfiles soporte de <strong>Rexroth</strong>Designação do material segundo DIN EN 573 para perfis de escora da <strong>Rexroth</strong>EN AW – 6060 Numero del materiale secondo DIN EN 573Número del material según DIN EN 573Número do material segundo DIN EN 573R m= 250 N/mm 2Resistenza minima alla trazione (nella direzione di pressione)Resistencia mínima a la tracción (en la dirección de presión)Resistência à tracção mínima (na direcção da prensa)R p0,2= 200 N/mm 2Limite di elasticità 0,2 % (nella direzione di pressione)Límite elástico 0,2% (en la dirección de la presión)0,2%-Limite de elasticidade (na direcção da prensa)A 5= 10 % Allungamento di rottura A 5oppure A 10A 10= 5 % Alargamiento a la rotura A 5o A 10Extensão de ruptura A 5ou então A 10E = 70.000 N/mm 2Modulo di elasticità EMódulo de elasticidad EMódulo de elasticidade E75 HB Durezza BrinellDureza BrinellDureza Brinellα (-50...+20 °C)= 21,8 x 10 -6 1/Kα (+20...100 °C)= 23,4 x 10 -6 1/KCoefficiente di dilatazione lineareCoeficiente de dilatación longitudinalCoeficiente de extensão longitudinal


max. 1,5 mm3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG16–Dati tecnici · Datos técnicos · Dados técnicosµ = 0,34E6/EV1 - 12 µm - 300 HVLmax 11–20 22,5–30 40 45–60t ±0,15 ±0,2 +0,6 ±0,3Lmax 80 90 120 160t +0,8 ±0,4 +1,0 +1,6Lmax 180 270 360t ±0,6 ±1,0 ±1,5L2 6 8 10t +0,3 +0,3 +0,4Ø 5,5 7,3 10 15t –0,1 –0,1 ±0,15 ±0,15+0,2 +0,2+ 0,05 -+ 0,05 -5700 mmCoefficiente di contrazione trasversaleCoeficiente de contracción transversalCoeficiente de contração transversalProcesso di anodizzazione – spessore dello strato – durezza dello stratoProceso de anodizado – espesor de la película – dureza de la películaProcesso de anodização – espessura da camada – dureza da camadaTolleranza dimensionale ammissibile t [mm] per profilati di diverse fornitureTolerancia dimensional admisible t [mm] para perfiles de diferentes entregasTolerância dimensional admissível t [mm] para perfis de vários fornecimentosøL2Lmax00109370Precisione media [mm] in una barra profilataPrecisión promedio [mm] dentro de una barra de perfilPrecisão média [mm] dentro de uma barra de perfil12345678910111213max. 0,3 mm300 mmL = 2000 mmTolleranza di rettilineità nella direzione della lunghezza del profilatoTolerancia de linealidad en la dirección longitudinal del perfilTolerância rectilínea no sentido longitudinal do perfil141516max. 1,5 mmL = 2000 mmTolleranza di torsione nella direzione della lunghezza del profilatoTolerancia de torsión en la dirección longitudinal del perfilTolerância de torção no sentido longitudinal do perfil17181920


fff16–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Dati tecnici · Datos técnicos · Dados técnicosFlessione dei profilatiFlexión de los perfilesFlexão dos perfis1LF2LF3LFf =1F x L 33 E x l x 10 4F x Lf = 3248 E x l x 10 4Flessione del prof. dovuta ad una forza F nei casi di carico statico Flexión del perfil por la fuerza F para los casos de carga estática Flexão do perfil com a força F para os casos de carga estática F x Lf = 33192 E x l x 10 4f =14m’ x g x L8 E x l x 10 45 x m’ x g x L4f2= 384 E x l x 10 4Flessione del profilato dovuta al peso stesso del profilatoFlexión del perfil por su propio pesoFlexão do perfil pelo seu próprio peso.m’ x g x Lf = 43384 E x l x 10 41=2=3=(m’ x g x L + F) x LW x 10 3(m’ x g x L + F) x L4 W x 10 3(m’ x g x L + F) x L8 W x 10 3Controllo dello sforzo di flessione massimo esistente σ b maxControl de la tensión de flexión máx. existente σ b maxControlo da tensão de flexão máxima existente σ b max !bmax< R : Sbzul. bzul. p0,2 F erf.00109371S F erf: Valore di sicurezza nec. per evitare la deformazione (scorrimento)S F erf: Valor de seguridad nec. para evitar la deformación (flujo)S F erf: Segurança nec. para evitar deformação (fluxo)f [mm] W [cm 3 ]F [N] E = 70.000 N/mm 2L [mm] m’ 2-42-15I [cm 4 ] g = 9,81 m/s 2 ≈ 10 m/s 2


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG16–Dati tecnici · Datos técnicos · Dados técnicosScanalatura del profilato, portataRanura del perfil, capacidad de cargaRanhura de perfil, capacidade de cargaValori limite statici del carico della scanalatura (inizio della deformazione plastica)per giunti con la filettatura rispettiva più grandeValores límites de carga estática de la ranura (comienzo de la deformación plástica)en empalmadores con la rosca más grande utilizadaValores-limite de carga estática da ranhura (início da deformação plástica)com peças de união com o maior rosqueamento correspondente6810Fmax0011142920x20, 20x20R 1 700 N 2 000 N — 3 000 N10x4020x40, 20x6020x40x4030x30, 30x30R 4 000 N 5 000 N 2 200 N 6 000 N30x30°, 30x45°, 30x60°11x20, 15x12030x45, 30x60, 30x60x6090x90SL 6 000 N 9 000 N 8 000 N 11 000 N40x40L, 40x40L R 7 000 N 10 000 N 9 000 N 12 000 N40x30°, 40x4s5°, 40x60°40x80L, 40x120L, 40x160L40x80x80L80x80L80x120L, 80x160L45x45L, 45x45L R45x30°, 45x45°, 45x60°15x22,5 , 15x180, 22,5x4545x90L50x50L, 50x50L R50x100L , 50x150L100x100L100x200L60x60L45x45 12 000 N 15 000 N 13 000 N 17 000 N60x6090x90L100x100L22,5x18045x6045x90, 45x90x9045x18090x180L45x270 18 000 N 22 000 N 18 000 N 24 000 N60x9090x9090x18090x3601234567891011121314151617181920


16–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Dati tecnici · Datos técnicos · Dados técnicosCollegamento di profilati, portataUnión de perfiles, capacidad de cargaUnião de perfil, capacidade de carga•I valori limite di carico e di serraggioindicati sono stati determinati a titolodi esempio in una ricerca (a secco).Vanno tenuti in considerazioni i fattori disicurezza e le prescrizioni di montaggiopreviste per legge e conformi alle regoledella tecnica!•Los valores límites de carga y par deapriete indicados se han determinado amodo de ejemplo en ensayos (en seco).¡Considerar los factores de seguridady las disposiciones de construcciónlegales resp. correspondientes a lasnormas técnicas!•Os valores limites de carga e partidaindicados foram apurados a títulode exemplo mediante experiência(seco). Os fatores de segurança eas disposições sobre construção,quer legais, quer técnicos, têm de serrespeitados!Valori limite statici del carico del collegamento (inizio delle deformazione plastica)Valores límites de carga estática de la unión (comienzo de la deformación plástica)Valores-limite de carga estática da união (início da deformação plástica)810FmaxMmax3-426 68 88 1010 102,5 Nm 450 N 18 Nm12 Nm 500 N 40 Nm12 Nm 2 000 N 70 Nm25 Nm 4 000 N 140 Nm810FmaxMmaxMmax3-46ø11, L=3086 Nm 2 500 N 60 Nm 20 Nmø17, L=401025 Nm 4 000 N 180 Nm 40 Nmø17, L=451025 Nm 4 000 N 180 Nm 60 Nmø17, L=501025 Nm 4 000 N 200 Nm 65 Nmø17, L=601025 Nm 4 000 N 200 Nm 80 Nmø17, L=801025 Nm 5 000 N 800 Nm 170 Nmø17, L=901025 Nm 5 000 N 800 Nm 200 Nmø17, L=1001025 Nm 5 000 N 1 000 Nm 480 Nmø28, L=22,51025 Nm 2 000 N — —6 810FmaxMmax3-30S6610 Nm 500 N 8 NmS8825 Nm 800 N 43 NmS121035 Nm 1 300 N 80 NmM121035 Nm 3 000 N 80 Nm00111431


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG16–Dati tecnici · Datos técnicos · Dados técnicos6810MmaxMmax21Mmax223-3220/2610 Nm 18 Nm620/3 10 Nm 23 Nm30/2825 Nm 80 Nm830/3 25 Nm 85 Nm40/21035 Nm 60 Nm1040/3 35 Nm 70 Nm1045/2 35 Nm 45x45L 150 Nm45x451045/3 35 Nm 45x45L 170 Nm45x45200 Nm50/21035 Nm 120 Nm10240 Nm50/3 35 Nm 140 Nm345678810FmaxMmax93-1081081012 Nm 2 200 N 50 Nm15 Nm 2 800 N 100 Nm1011126810FmaxMmax133-10R6 63 Nm 600 N 10 NmR8 812 Nm 2 500 N 50 NmR10 1015 Nm 3 000 N 100 Nm141516171819001114340011143320


16–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Dati tecnici · Datos técnicos · Dados técnicos6 810Fmax Mmax Mmax Mmax3-133-26620/20 5 Nm 700 N 6 Nm 25 Nm —20/4065 Nm 1 400 N 15 Nm 50 Nm 8 Nm30/30810 Nm 1 250 N 25 Nm 75 Nm —30/60810 Nm 2 500 N 100 Nm 170 Nm 25 Nm60/60-8810 Nm 5 000 N 320 Nm 370 Nm 110 Nm60/60-101025 Nm 3 000 N 125 Nm 150 Nm —40/401025 Nm 3 000 N 55 Nm 145 Nm 35 Nm40/801025 Nm 6 000 N 180 Nm 400 Nm 60 Nm80/801025 Nm 14 000 N 500 Nm 1 000 Nm 400 Nm45/451025 Nm 3 000 N 60 Nm 160 Nm —45/901025 Nm 6 000 N 180 Nm 400 Nm 60 Nm90/901025 Nm 12 000 N 370 Nm 800 Nm 200 Nm43x421025 Nm 2 000 N — 160 Nm —50/501025 Nm 4 000 N 125 Nm 250 Nm 38 Nm50/1001025 Nm 7 500 N 300 Nm 600 Nm 73 Nm100/1001025 Nm 15 000 N 550 Nm 1 100 Nm 480 Nm810Fmax Mmax Mmax3-183-203-2230/120610 Nm 3 750 N 100 Nm 47 Nm40/160825 Nm 9 000 N 250 Nm 60 Nm45/1801025 Nm 9 000 N 250 Nm 65 Nm106 8 10Fmax Mmax Mmax Mmax001264577-8S 20x2062,5 Nm 700 N 3,6 Nm 25 NmS 30x3088,5 Nm 1 250 N 16 Nm 75 NmS 40x401025 Nm 3 000 N 36 Nm 160 NmS 45x451025 Nm 3 000 N 36 Nm 160 Nm0011851900118518


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG16–Dati tecnici · Datos técnicos · Dados técnicos810FmaxMmax1828103-381030x301025 Nm (S8) / 5 Nm (M5) 4 000 N 80 Nm1040x40 35 Nm (S12) / 10 Nm (M6) 9 000 N 150 Nm45x45 35 Nm (S12) / 10 Nm (M6) 9 000 N 200 Nm50x50 35 Nm (S12) / 10 Nm (M6) 10 000 N 170 NmMmax345681030x301025 Nm (S8) / 5 Nm (M5) 81 Nm40x401035 Nm (S12) / 10 Nm (M6) 170 Nm45x45 35 Nm (S12) / 10 Nm (M6) 200 Nm78Collegamento di profilati, portata con compensazione raggio 2-64Unión de perfiles, capacidad de carga con compensación de radio 2-64União de perfil, capacidade de carga con compensação radial 2-64910Fmax11MmaxMmax1245x45 40x40 30x30S888 8M12, S121010 1025Nm12 Nm600 N600 N37 Nm37 Nm30 Nm 1000 N 47 Nm22 Nm 1000 N 47 NmM12, S12 35Nm1200 N 53 Nm1010 1025Nm1200 N 53 Nm28 Nm28 Nm55 Nm55 Nm59 Nm59 Nm1314151617181900118521001093560011852020


16–10<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Dati tecnici · Datos técnicos · Dados técnicosCarichi consentiti per raccordi a serraggio rapido, piegabiliCargas permitidas para empalmador de apriete rápido, plegableCargas admissíveis para peça de união de aperto rápido, dobrávelM max F maxM max F maxM max30x3024 Nm1100 N35 Nm650 N40 Nm40x40L100 Nm1500 N110 Nm1000 N80 Nm45x45L110 Nm 1500 N 120 Nm 1000 N 95 Nm45x45145 Nm1500 N140 Nm1100 N180 Nm50x50L160 Nm1500 N150 Nm1100 N180 Nm00526470


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 17–Lista dei codici d’ordine · Resumen de los números de pedido · Sumário de números de referênciaLista dei codici d’ordineResumen de los números de pedidoSumário de números de referência13 842…19-2234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


17–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Lista dei codici d’ordine · Resumen de los números de pedido · Sumário de números de referênciaLista dei codici d’ordineResumen de los números de pedidoSumário de números de referência0 842 901 309 12-20 842 902 025 15-23 842 111 987 3-93 842 111 988 3-93 842 111 989 3-93 842 146 813 3-273 842 146 815 3-283 842 146 848 3-283 842 146 877 13-14, 13-24, 13-343 842 146 901 2-633 842 146 902 8-203 842 146 905 8-203 842 146 906 7-23 842 146 920 11-43 842 146 972 3-483 842 184 738 7-63 842 191 094 2-603 842 191 175 3-373 842 191 182 2-633 842 191 194 8-213 842 218 940 12-93 842 218 941 12-93 842 218 942 12-93 842 218 953 12-23 842 242 400 2-61, 13-22, 13-30, 13-323 842 242 401 2-613 842 242 404 8-213 842 259 790 6-183 842 259 791 6-183 842 259 792 6-183 842 259 793 6-183 842 259 794 6-183 842 305 766 7-123 842 305 767 7-123 842 305 768 7-123 842 311 950 6-43 842 311 951 6-43 842 311 956 6-43 842 338 990 2-543 842 345 081 3-5, 3-27, 3-283 842 346 595 4-73 842 348 526 3-263 842 352 009 3-263 842 352 061 6-43 842 352 085 5-73 842 500 287 9-33 842 500 921 3-463 842 500 922 3-463 842 500 923 3-463 842 501 232 2-593 842 501 232 13-123 842 501 576 12-103 842 501 577 2-613 842 501 578 12-103 842 501 587 3-263 842 501 751 3-43 842 501 752 3-43 842 501 753 3-43 842 501 962 2-633 842 502 137 3-263 842 502 257 6-43 842 502 674 2-603 842 502 683 4-33 842 502 684 4-53 842 502 687 4-63 842 502 688 4-63 842 503 073 2-633 842 503 143 2-593 842 503 242 5-73 842 503 844 2-613 842 503 845 2-60, 13-20, 13-223 842 504 760 3-253 842 504 790 6-63 842 505 144 4-63 842 506 948 2-223 842 506 949 2-223 842 506 950 2-223 842 506 951 2-223 842 506 956 2-353 842 506 957 2-353 842 506 958 2-353 842 506 959 2-353 842 508 087 5-43 842 508 088 5-43 842 508 102 2-523 842 508 104 2-533 842 508 116 2-533 842 509 175 2-373 842 509 177 8-203 842 509 178 2-223 842 509 179 2-463 842 509 183 2-493 842 509 184 2-373 842 509 185 2-493 842 509 186 2-393 842 509 187 2-393 842 509 188 2-433 842 509 189 2-423 842 509 658 2-413 842 510 078 3-73 842 510 145 5-43 842 510 165 9-33 842 510 293 2-613 842 510 462 9-33 842 510 464 9-33 842 510 632 8-123 842 510 633 8-123 842 511 352 6-53 842 511 702 2-353 842 511 704 2-243 842 511 782 2-383 842 511 783 2-60, 13-12, 13-30, 13-323 842 511 841 13-243 842 511 855 2-603 842 511 872 2-493 842 511 874 2-613 842 511 876 2-613 842 511 893 6-43 842 512 307 7-43 842 512 313 7-43 842 512 603 2-243 842 513 517 12-83 842 513 576 2-453 842 513 581 2-253 842 513 584 2-593 842 513 646 13-193 842 513 648 13-393 842 514 567 6-73 842 514 568 6-63 842 514 663 2-613 842 514 664 2-613 842 514 928 3-73 842 514 929 3-73 842 514 930 3-73 842 514 931 3-73 842 515 122 2-60, 13-103 842 515 229 2-513 842 515 244 7-133 842 515 366 6-133 842 515 367 6-133 842 515 368 6-133 842 515 369 6-133 842 515 457 6-113 842 515 459 6-113 842 515 473 3-243 842 515 531 10-203 842 515 547 3-243 842 515 863 10-203 842 516 015 2-433 842 516 165 9-4Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 17–Lista dei codici d’ordine · Resumen de los números de pedido · Sumário de números de referência3 842 516 175 6-73 842 516 214 2-60, 2-61, 13-203 842 516 506 2-593 842 516 598 8-163 842 516 669 3-83 842 516 685 3-73 842 516 694 8-183 842 516 715 8-73 842 516 720 2-513 842 516 729 3-443 842 516 729 14-43 842 516 731 3-44, 14-43 842 516 837 7-113 842 516 838 7-113 842 516 845 4-133 842 516 846 4-133 842 516 847 4-4, 4-133 842 516 848 4-133 842 516 849 4-133 842 516 850 4-133 842 516 851 4-133 842 517 057 2-593 842 517 058 2-603 842 517 059 2-603 842 517 132 3-323 842 517 146 3-353 842 517 147 3-353 842 517 179 2-193 842 517 180 2-193 842 517 183 2-193 842 517 198 2-233 842 517 200 2-363 842 517 243 2-593 842 517 247 2-593 842 517 248 2-593 842 517 250 2-603 842 517 281 3-353 842 517 282 3-353 842 517 290 3-353 842 517 291 3-353 842 517 543 3-323 842 517 614 2-593 842 517 854 2-603 842 517 855 2-603 842 518 204 2-623 842 518 205 2-623 842 518 343 7-23 842 518 347 7-23 842 518 351 7-23 842 518 367 2-633 842 518 368 2-633 842 518 369 2-633 842 518 375 2-633 842 518 376 2-633 842 518 377 2-633 842 518 424 3-253 842 518 426 3-403 842 518 427 3-293 842 518 492 8-163 842 518 650 14-63 842 518 738 8-143 842 518 740 9-43 842 518 743 6-43 842 518 797 9-23 842 518 798 9-23 842 518 856 13-193 842 518 878 13-153 842 518 879 13-253 842 518 880 13-353 842 518 887 13-143 842 518 896 13-153 842 518 897 13-253 842 518 898 13-353 842 519 318 3-353 842 519 319 3-353 842 519 321 3-353 842 519 565 7-43 842 519 567 7-43 842 519 658 2-193 842 520 025 2-393 842 520 802 3-393 842 520 922 2-573 842 521 216 3-293 842 521 262 4-113 842 521 263 4-113 842 521 265 2-603 842 521 513 12-43 842 521 580 3-243 842 521 680 6-133 842 521 682 6-133 842 521 684 6-133 842 521 686 6-133 842 521 817 6-43 842 522 301 6-43 842 522 303 6-43 842 522 345 10-73 842 522 462 10-73 842 522 463 10-73 842 522 464 10-73 842 522 465 10-73 842 522 466 10-53 842 522 467 10-5, 10-9, 10-133 842 522 468 10-5, 10-103 842 522 469 10-5, 10-10, 10-113 842 522 475 10-183 842 522 476 10-183 842 522 477 10-183 842 522 479 8-103 842 522 481 10-83 842 522 633 4-93 842 522 634 4-93 842 522 744 10-53 842 522 745 10-53 842 523 014 11-23 842 523 092 5-73 842 523 093 5-63 842 523 094 5-53 842 523 097 5-33 842 523 098 5-33 842 523 102 5-73 842 523 135 3-43 842 523 140 3-73 842 523 142 3-73 842 523 145 3-73 842 523 165 10-93 842 523 166 10-93 842 523 167 10-5, 10-9, 10-133 842 523 170 10-133 842 523 205 12-63 842 523 206 12-63 842 523 207 12-73 842 523 209 12-63 842 523 210 12-63 842 523 211 12-73 842 523 212 12-53 842 523 213 12-53 842 523 243 8-93 842 523 254 2-633 842 523 256 2-633 842 523 258 2-633 842 523 308 10-173 842 523 315 8-103 842 523 320 8-103 842 523 354 2-593 842 523 438 3-73 842 523 442 2-603 842 523 493 7-33 842 523 494 7-33 842 523 508 3-143 842 523 511 3-141234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


17–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Lista dei codici d’ordine · Resumen de los números de pedido · Sumário de números de referência3 842 523 513 3-143 842 523 516 3-143 842 523 517 3-143 842 523 520 3-143 842 523 522 3-143 842 523 525 3-143 842 523 528 3-143 842 523 530 3-143 842 523 532 3-143 842 523 534 3-143 842 523 537 3-143 842 523 538 3-143 842 523 541 3-143 842 523 543 3-143 842 523 546 3-143 842 523 549 3-143 842 523 551 3-143 842 523 553 3-143 842 523 555 3-143 842 523 558 3-153 842 523 561 3-153 842 523 563 3-153 842 523 567 3-153 842 523 570 3-153 842 523 572 3-153 842 523 575 3-163 842 523 578 3-163 842 523 580 3-163 842 523 583 3-163 842 523 585 3-163 842 523 587 3-143 842 523 589 3-143 842 523 593 3-153 842 523 598 12-43 842 523 872 3-323 842 523 873 3-323 842 523 874 3-323 842 523 875 3-323 842 523 876 3-323 842 523 877 3-323 842 523 920 3-53 842 523 921 3-53 842 523 922 3-53 842 523 925 3-53 842 524 012 3-43 842 524 025 7-53 842 524 026 7-53 842 524 027 7-53 842 524 028 7-53 842 524 031 2-233 842 524 034 2-233 842 524 037 2-233 842 524 040 2-363 842 524 043 2-363 842 524 046 2-363 842 524 049 2-243 842 524 050 2-593 842 524 051 2-593 842 524 052 2-593 842 524 053 2-603 842 524 054 2-603 842 524 055 2-603 842 524 058 2-503 842 524 061 2-503 842 524 064 2-503 842 524 067 2-503 842 524 069 7-103 842 524 072 7-103 842 524 153 12-43 842 524 163 10-103 842 524 164 10-103 842 524 165 10-113 842 524 166 10-113 842 524 414 2-643 842 524 415 2-643 842 524 469 6-103 842 524 476 3-383 842 524 478 3-323 842 524 479 3-323 842 524 480 3-323 842 524 484 3-323 842 524 485 3-323 842 524 486 3-323 842 524 490 12-43 842 524 499 6-133 842 524 500 6-133 842 524 622 8-163 842 524 623 8-163 842 524 986 9-63 842 525 014 10-193 842 525 103 3-323 842 525 104 3-323 842 525 105 3-323 842 525 158 10-53 842 525 158 10-113 842 525 480 8-143 842 525 481 8-143 842 525 505 2-363 842 525 766 8-143 842 525 767 8-143 842 525 780 10-153 842 525 781 10-133 842 525 782 10-133 842 525 821 8-83 842 525 822 8-83 842 525 823 8-83 842 525 833 10-163 842 525 946 8-113 842 525 947 8-113 842 526 003 3-363 842 526 410 13-183 842 526 411 13-183 842 526 412 13-283 842 526 413 13-283 842 526 414 13-383 842 526 415 13-383 842 526 416 13-183 842 526 417 13-183 842 526 419 13-283 842 526 420 13-283 842 526 422 13-293 842 526 477 13-253 842 526 479 13-353 842 526 560 3-28, 6-63 842 526 561 6-63 842 526 564 11-33 842 526 565 11-33 842 526 588 8-183 842 526 589 14-63 842 526 591 8-183 842 526 817 2-203 842 526 821 2-453 842 526 822 2-593 842 526 823 2-593 842 526 824 2-613 842 526 863 13-283 842 526 865 13-283 842 526 867 13-383 842 526 869 13-383 842 526 878 13-343 842 526 887 13-383 842 526 888 13-383 842 526 890 13-183 842 526 891 13-183 842 526 893 13-443 842 526 894 13-443 842 526 895 13-443 842 527 174 3-303 842 527 185 7-33 842 527 186 6-4Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 17–Lista dei codici d’ordine · Resumen de los números de pedido · Sumário de números de referência3 842 527 280 13-153 842 527 553 6-103 842 527 988 2-603 842 528 189 6-63 842 528 191 6-63 842 528 450 13-143 842 528 574 14-33 842 528 577 14-23 842 528 586 14-53 842 528 588 14-53 842 528 590 14-53 842 528 593 3-303 842 528 715 3-5, 3-27, 3-283 842 528 718 3-53 842 528 721 3-53 842 528 724 3-53 842 528 727 3-53 842 528 735 3-83 842 528 738 3-83 842 528 741 3-83 842 528 744 3-83 842 528 746 3-293 842 528 967 3-153 842 528 968 2-59, 2-603 842 528 969 2-613 842 529 005 3-153 842 529 006 3-153 842 529 007 3-153 842 529 008 3-153 842 529 009 3-153 842 529 010 3-323 842 529 011 3-323 842 529 012 3-323 842 529 013 3-323 842 529 016 3-353 842 529 018 3-353 842 529 020 3-253 842 529 021 3-323 842 529 024 6-43 842 529 025 6-43 842 529 026 2-643 842 529 036 2-59, 2-60,3 842 529 039 2-603 842 529 042 2-613 842 529 044 2-593 842 529 045 2-593 842 529 046 2-593 842 529 047 2-613 842 529 049 2-593 842 529 050 2-593 842 529 051 2-593 842 529 052 2-613 842 529 053 2-603 842 529 239 7-63 842 529 248 3-453 842 529 293 3-453 842 529 295 3-73 842 529 296 3-73 842 529 297 3-73 842 529 298 3-83 842 529 299 3-83 842 529 300 3-83 842 529 319 3-73 842 529 320 3-73 842 529 321 3-73 842 529 323 3-83 842 529 324 3-83 842 529 325 3-83 842 529 327 3-73 842 529 334 3-453 842 529 339 2-293 842 529 341 2-313 842 529 345 2-323 842 529 347 2-333 842 529 349 2-343 842 529 351 2-473 842 529 355 2-483 842 529 357 2-483 842 529 359 2-303 842 529 361 2-293 842 529 363 2-293 842 529 365 2-293 842 529 367 2-293 842 529 371 2-303 842 529 373 2-303 842 529 375 2-303 842 529 381 2-303 842 529 383 3-153 842 529 386 3-153 842 529 395 3-323 842 529 397 3-323 842 529 399 3-323 842 529 401 3-323 842 529 404 3-353 842 529 409 3-83 842 529 416 6-53 842 529 417 6-53 842 529 752 2-603 842 529 761 7-53 842 529 762 7-53 842 530 136 2-593 842 530 231 3-153 842 530 232 3-153 842 530 235 3-303 842 530 236 3-30, 3-323 842 530 241 9-53 842 530 259 3-163 842 530 260 3-163 842 530 281 3-43 842 530 283 3-43 842 530 285 3-43 842 530 287 3-43 842 530 303 8-17, 12-33 842 530 316 3-83 842 530 321 3-73 842 530 325 3-313 842 530 326 3-313 842 530 329 12-53 842 530 352 8-133 842 530 353 8-133 842 530 360 3-153 842 530 361 3-163 842 530 381 3-163 842 530 382 3-163 842 530 383 3-163 842 530 384 3-163 842 530 400 14-33 842 530 460 3-163 842 530 461 3-163 842 531 219 2-593 842 531 220 2-593 842 531 227 6-133 842 531 229 6-133 842 531 783 6-133 842 531 784 6-133 842 532 195 3-383 842 532 196 3-363 842 532 198 3-393 842 532 199 3-373 842 532 205 3-403 842 532 206 4-103 842 532 207 4-103 842 532 208 4-83 842 532 209 4-83 842 532 235 4-43 842 532 274 3-253 842 532 363 11-23 842 532 364 4-43 842 532 879 2-563 842 535 057 3-431234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


17–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Lista dei codici d’ordine · Resumen de los números de pedido · Sumário de números de referência3 842 535 118 2-563 842 535 136 2-563 842 535 176 2-243 842 535 428 3-413 842 535 458 3-433 842 535 459 3-433 842 535 464 3-433 842 535 465 3-433 842 535 466 3-433 842 535 571 3-113 842 535 572 3-113 842 535 573 3-113 842 535 574 3-103 842 535 575 3-103 842 535 576 3-113 842 535 577 3-113 842 535 578 3-113 842 535 583 3-463 842 535 584 3-473 842 535 586 2-593 842 535 617 3-473 842 535 618 3-463 842 535 619 3-473 842 535 620 3-463 842 535 621 3-463 842 535 622 3-463 842 535 624 3-463 842 535 625 3-123 842 535 626 3-123 842 535 627 3-123 842 535 628 3-433 842 535 629 3-443 842 535 630 3-443 842 535 631 3-433 842 535 632 3-433 842 535 633 3-433 842 535 634 3-443 842 535 635 3-443 842 535 637 2-523 842 535 638 8-43 842 535 639 8-43 842 535 640 8-43 842 535 641 8-43 842 535 642 8-43 842 535 643 8-43 842 535 644 8-43 842 535 645 13-10, 13-173 842 535 659 8-33 842 535 660 8-33 842 535 661 2-513 842 535 662 13-10, 13-12, 13-163 842 535 663 13-30, 13-32, 13-363 842 535 664 13-20, 13-22, 13-263 842 535 665 13-373 842 535 666 13-273 842 535 669 6-113 842 535 670 6-113 842 535 676 11-23 842 535 680 13-29, 13-393 842 535 681 13-193 842 535 682 13-193 842 535 684 8-23 842 535 685 8-53 842 535 686 8-53 842 535 687 8-33 842 535 688 8-33 842 535 689 8-33 842 535 692 8-53 842 535 694 8-63 842 535 696 7-63 842 535 719 5-83 842 535 721 5-33 842 535 745 8-33 842 535 746 8-33 842 535 747 8-33 842 535 921 11-23 842 536 002 2-563 842 536 148 7-143 842 536 207 6-83 842 536 321 2-583 842 536 436 2-59, 2-603 842 536 437 2-59, 2-603 842 536 438 2-603 842 536 470 6-43 842 536 472 2-243 842 536 475 2-193 842 536 478 2-193 842 536 481 2-333 842 536 484 2-313 842 536 487 2-633 842 536 489 7-83 842 536 490 7-83 842 536 491 7-83 842 536 493 7-93 842 536 494 7-93 842 536 495 7-93 842 536 531 8-193 842 536 532 8-193 842 536 533 8-223 842 536 536 8-223 842 536 537 8-223 842 536 540 8-223 842 536 556 8-153 842 536 560 6-53 842 536 562 6-53 842 536 564 6-53 842 536 566 6-53 842 536 578 6-163 842 536 581 6-83 842 536 599 3-43 842 536 600 3-43 842 536 601 3-43 842 536 602 3-43 842 536 603 3-43 842 536 604 3-43 842 536 605 3-43 842 536 606 3-43 842 536 669 3-73 842 536 670 7-83 842 536 671 7-83 842 536 672 7-83 842 536 673 3-73 842 536 675 3-73 842 536 676 3-83 842 536 694 6-23 842 536 695 6-23 842 536 696 6-23 842 536 701 6-153 842 536 736 6-143 842 536 737 6-143 842 536 738 6-143 842 536 746 6-93 842 536 811 6-23 842 536 812 6-23 842 536 902 6-173 842 537 013 3-423 842 537 100 2-413 842 537 102 2-383 842 537 206 6-23 842 537 220 6-23 842 537 222 6-23 842 537 223 6-23 842 537 224 6-23 842 537 225 6-23 842 537 226 6-23 842 537 227 6-23 842 537 228 6-23 842 537 229 6-23 842 537 230 6-23 842 537 231 6-2Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 17–Lista dei codici d’ordine · Resumen de los números de pedido · Sumário de números de referência3 842 537 232 6-23 842 537 556 14-23 842 537 594 2-613 842 537 679 2-543 842 537 681 2-543 842 537 812 2-463 842 537 816 2-203 842 537 818 2-203 842 537 819 2-203 842 537 821 2-253 842 537 823 2-403 842 537 824 2-323 842 537 825 2-473 842 537 826 2-473 842 537 827 2-313 842 537 828 2-343 842 538 241 8-123 842 538 275 4-123 842 538 276 4-123 842 538 287 2-333 842 538 296 2-413 842 538 297 2-413 842 538 298 2-383 842 538 299 2-383 842 538 330 2-313 842 538 334 2-333 842 538 469 2-323 842 538 555 6-33 842 538 556 6-33 842 538 557 6-33 842 538 558 6-33 842 538 559 6-33 842 538 562 3-423 842 538 563 3-423 842 538 564 3-423 842 538 565 3-303 842 538 566 3-303 842 538 567 3-303 842 538 607 4-53 842 538 656 3-363 842 538 657 3-363 842 538 658 3-373 842 538 659 3-373 842 538 660 4-73 842 538 673 6-23 842 538 674 6-23 842 538 675 6-23 842 538 676 6-23 842 538 677 6-23 842 538 678 6-23 842 538 679 6-33 842 538 680 6-33 842 538 683 4-33 842 538 684 4-43 842 538 685 4-43 842 538 686 4-53 842 538 687 4-53 842 538 688 4-83 842 538 689 4-83 842 538 690 4-93 842 538 691 4-93 842 538 692 4-103 842 538 693 4-103 842 538 694 4-113 842 538 695 4-113 842 538 696 3-383 842 538 697 3-383 842 538 698 3-393 842 538 699 3-393 842 538 700 3-403 842 538 701 3-403 842 538 702 3-413 842 538 703 3-243 842 538 704 3-243 842 538 705 3-253 842 538 706 3-253 842 538 707 3-143 842 538 708 3-143 842 538 709 3-143 842 538 710 3-143 842 538 711 3-143 842 538 712 3-143 842 538 713 3-143 842 538 714 3-143 842 538 715 3-143 842 538 716 3-153 842 538 717 3-153 842 538 718 3-153 842 538 719 3-153 842 538 720 3-153 842 538 721 3-163 842 538 722 3-163 842 538 723 3-163 842 538 724 3-163 842 538 725 3-323 842 538 726 3-323 842 538 727 3-323 842 538 728 3-323 842 538 729 3-323 842 538 730 3-323 842 538 731 3-323 842 538 732 3-323 842 538 733 3-323 842 538 734 3-323 842 538 748 3-143 842 538 749 3-153 842 538 750 3-163 842 538 832 6-23 842 538 833 6-23 842 538 834 6-23 842 538 835 6-23 842 538 836 6-23 842 538 932 6-33 842 538 934 6-33 842 538 955 2-633 842 538 956 2-633 842 538 957 2-633 842 538 958 2-633 842 539 057 15-13 842 539 799 4-63 842 539 800 4-63 842 990 085 13-143 842 990 087 2-463 842 990 090 2-463 842 990 091 2-463 842 990 092 2-423 842 990 093 2-423 842 990 094 2-423 842 990 097 2-493 842 990 098 2-493 842 990 099 2-493 842 990 111 9-33 842 990 115 8-203 842 990 116 8-203 842 990 292 2-463 842 990 300 2-393 842 990 301 2-393 842 990 302 2-393 842 990 303 2-393 842 990 304 2-393 842 990 305 2-393 842 990 307 2-393 842 990 309 2-393 842 990 311 2-393 842 990 313 2-393 842 990 323 2-393 842 990 325 2-393 842 990 329 2-393 842 990 331 2-393 842 990 335 2-39, 13-20, 13-221234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


17–<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Lista dei codici d’ordine · Resumen de los números de pedido · Sumário de números de referência3 842 990 336 2-393 842 990 339 2-393 842 990 342 2-393 842 990 344 2-393 842 990 345 2-463 842 990 346 2-463 842 990 347 2-463 842 990 350 2-493 842 990 351 2-493 842 990 352 2-493 842 990 353 2-493 842 990 354 2-493 842 990 355 2-493 842 990 357 2-493 842 990 359 2-493 842 990 370 2-493 842 990 373 2-493 842 990 416 2-43, 13-303 842 990 416 13-323 842 990 417 2-433 842 990 418 2-433 842 990 419 2-433 842 990 421 2-433 842 990 450 2-493 842 990 453 2-493 842 990 454 2-493 842 990 464 2-493 842 990 472 2-493 842 990 478 2-493 842 990 481 2-493 842 990 500 2-42, 13-223 842 990 501 2-423 842 990 502 2-423 842 990 505 2-423 842 990 507 2-423 842 990 517 2-373 842 990 518 2-373 842 990 519 2-373 842 990 520 2-373 842 990 521 2-373 842 990 570 2-37, 13-103 842 990 571 2-373 842 990 572 2-373 842 990 573 2-373 842 990 575 2-373 842 990 584 2-373 842 990 640 2-373 842 990 642 2-373 842 990 644 2-373 842 990 646 2-373 842 990 648 2-373 842 990 670 2-373 842 990 672 2-373 842 990 674 2-373 842 990 688 2-373 842 990 690 2-373 842 990 720 2-223 842 990 721 2-223 842 990 722 2-223 842 990 723 2-223 842 990 724 2-223 842 990 725 2-223 842 990 726 2-223 842 992 373 2-423 842 992 375 2-373 842 992 376 2-373 842 992 378 2-433 842 992 387 2-403 842 992 388 2-403 842 992 397 2-223 842 992 398 2-223 842 992 399 2-223 842 992 400 2-223 842 992 401 2-353 842 992 402 2-353 842 992 403 2-353 842 992 404 2-353 842 992 411 2-523 842 992 412 2-533 842 992 415 2-41, 13-203 842 992 416 2-413 842 992 417 2-413 842 992 418 2-413 842 992 419 2-413 842 992 420 2-413 842 992 421 2-413 842 992 422 2-413 842 992 423 2-413 842 992 425 2-353 842 992 426 2-353 842 992 427 2-353 842 992 430 2-243 842 992 431 2-243 842 992 432 2-38, 13-123 842 992 433 2-383 842 992 435 2-383 842 992 436 2-383 842 992 437 2-383 842 992 438 13-20, 13-243 842 992 440 13-22, 13-253 842 992 441 13-32, 13-353 842 992 443 2-493 842 992 444 2-493 842 992 445 2-493 842 992 446 2-493 842 992 447 2-493 842 992 448 2-493 842 992 449 2-493 842 992 452 2-383 842 992 453 2-383 842 992 457 2-243 842 992 458 2-243 842 992 459 2-243 842 992 460 2-243 842 992 462 2-243 842 992 463 2-243 842 992 473 2-453 842 992 474 2-453 842 992 475 2-453 842 992 476 2-253 842 992 493 2-513 842 992 857 2-433 842 992 858 2-433 842 992 859 2-433 842 992 860 2-433 842 992 861 2-433 842 992 864 2-433 842 992 888 2-193 842 992 889 2-193 842 992 890 2-193 842 992 891 2-203 842 992 896 2-233 842 992 897 2-363 842 992 898 2-433 842 992 924 2-193 842 992 925 13-12, 13-153 842 992 926 2-24, 13-123 842 992 927 2-39, 13-30, 13-323 842 992 928 2-393 842 992 945 2-363 842 992 946 12-43 842 992 953 2-353 842 992 954 2-353 842 992 956 2-353 842 992 960 2-353 842 992 961 2-423 842 992 962 2-493 842 992 963 2-493 842 992 965 2-223 842 992 967 2-35Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 17–Lista dei codici d’ordine · Resumen de los números de pedido · Sumário de números de referência3 842 992 969 2-373 842 992 970 10-73 842 992 971 10-73 842 992 972 10-73 842 992 973 10-73 842 992 977 10-73 842 992 978 10-73 842 992 991 2-203 842 992 992 2-203 842 992 999 2-363 842 993 001 2-363 842 993 010 2-233 842 993 011 2-233 842 993 012 2-233 842 993 013 2-363 842 993 014 2-363 842 993 015 2-363 842 993 016 2-243 842 993 017 2-503 842 993 018 2-503 842 993 019 2-503 842 993 020 2-503 842 993 033 2-243 842 993 061 13-103 842 993 061 13-173 842 993 062 13-203 842 993 062 13-243 842 993 077 2-203 842 993 078 2-253 842 993 079 2-453 842 993 080 13-30, 13-343 842 993 081 2-433 842 993 082 2-423 842 993 083 2-423 842 993 084 2-383 842 993 085 2-373 842 993 120 2-293 842 993 121 2-293 842 993 122 2-293 842 993 123 2-293 842 993 124 2-293 842 993 125 2-293 842 993 126 2-293 842 993 127 2-343 842 993 128 2-343 842 993 129 2-293 842 993 130 2-313 842 993 131 2-313 842 993 132 2-313 842 993 133 2-333 842 993 134 2-333 842 993 135 2-313 842 993 136 2-313 842 993 137 2-313 842 993 138 2-313 842 993 139 2-323 842 993 140 2-323 842 993 141 2-323 842 993 142 2-323 842 993 143 2-323 842 993 144 2-323 842 993 145 2-323 842 993 146 2-323 842 993 147 2-333 842 993 148 2-333 842 993 149 2-333 842 993 150 2-333 842 993 151 2-333 842 993 152 2-343 842 993 153 2-343 842 993 154 2-343 842 993 155 2-343 842 993 156 2-473 842 993 157 2-473 842 993 158 2-473 842 993 159 2-473 842 993 160 2-473 842 993 161 2-473 842 993 162 2-473 842 993 163 2-473 842 993 164 2-473 842 993 165 2-473 842 993 166 2-473 842 993 167 2-473 842 993 168 2-473 842 993 169 2-473 842 993 170 2-473 842 993 171 2-483 842 993 172 2-483 842 993 173 2-483 842 993 174 2-483 842 993 175 2-483 842 993 176 2-483 842 993 177 2-483 842 993 178 2-483 842 993 179 2-483 842 993 180 2-483 842 993 181 2-483 842 993 182 2-483 842 993 183 2-483 842 993 184 2-303 842 993 185 2-293 842 993 186 2-293 842 993 187 2-293 842 993 188 2-293 842 993 189 2-293 842 993 190 2-293 842 993 191 2-293 842 993 192 2-293 842 993 193 2-313 842 993 194 2-473 842 993 195 2-303 842 993 196 2-473 842 993 197 2-303 842 993 198 2-303 842 993 199 2-473 842 993 200 2-473 842 993 201 2-343 842 993 202 2-343 842 993 203 2-343 842 993 204 2-343 842 993 216 13-10, 13-143 842 993 225 2-323 842 993 226 2-343 842 993 227 2-483 842 993 228 2-473 842 993 229 2-343 842 993 230 2-193 842 993 231 2-193 842 993 256 2-303 842 993 257 2-303 842 993 317 2-563 842 993 318 2-563 842 993 336 2-573 842 993 337 2-573 842 993 359 2-543 842 993 411 2-543 842 993 420 2-243 842 993 421 2-193 842 993 422 2-193 842 993 423 2-333 842 993 424 2-313 842 993 425 8-193 842 993 426 8-193 842 993 427 8-223 842 993 428 8-223 842 993 429 8-223 842 993 430 8-223 842 993 434 2-443 842 993 435 2-441234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


17–10<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.03 842 529 115 (2007.10)Lista dei codici d’ordine · Resumen de los números de pedido · Sumário de números de referência3 842 993 436 2-443 842 993 449 2-413 842 993 450 2-383 842 993 493 2-193 842 993 494 2-193 842 993 495 2-193 842 993 496 2-193 842 993 497 2-203 842 993 498 2-203 842 993 499 2-203 842 993 500 2-203 842 993 501 2-203 842 993 621 2-413 842 993 628 2-413 842 993 635 2-383 842 993 644 2-383 842 993 653 2-333 842 993 654 2-313 842 993 658 2-333 842 993 836 2-323 842 994 648 13-253 842 994 649 13-353 842 994 659 13-193 842 994 662 13-393 842 994 702 13-27, 13-373 842 994 711 13-193 842 994 742 10-53 842 994 744 10-53 842 994 745 10-53 842 994 783 10-53 842 994 784 10-53 842 994 784 10-53 842 994 785 10-53 842 994 808 13-30, 13-32,13-353 842 994 809 13-20, 13-223 842 994 809 13-253 842 994 810 13-12, 13-153 842 994 811 13-453 842 994 812 13-453 842 994 813 13-453 842 994 821 13-293 842 994 822 13-153 842 999 924 13-113 842 999 925 13-213 842 999 926 13-313 842 999 934 13-133 842 999 935 13-233 842 999 936 13-33Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 18–Indice italianoÍndice españolIndice portuguêsites20-2 20-4 20-6pt1234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


18– <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 3842529115 (2007.10)Indice italianoIndice italianoAAbrasivo elastico 14-6Accessori perdispositivi di protezione 9-1Albero scorrevole 13-44Albero sincronizzatore 13-45, 13-51Anello ammortizzatore 6-4Anello di appoggio 2-58Angolare 3-13-3-28, 7-8- S 7-7Angolare di fondazione 3-28Angolare di lamiera 3-27Angolare di supporto 2-55Angolare interno,angolare interno R 3-10Arresto a doppia sfera 9-5Attacco rapido 11-4Avvitamento M 12-1/4“ 5-8BBarre di guida 13-15, 13-25, 13-35Bloccaggio perporta a due battenti 10-14Bloccaggio, porta a due battenti 10-14Boccola di serraggio 7-13CCantonale a flangia 3-34Cerniera 8-2- In acciaio 8-2- In alluminio 8-4- In plastica 8-3- Regolabile 8-6- Sganciabile 8-5Chiave angolare 14-5Chiavistello magnetico 9-4Chiocciola da 3-6 a 3-8Cinghia dentata 13-19, 13-29, 13-39Collegamento di profilati portata 16-6Compensatore di peso 9-2Compensazione di potenziale 7-14Compensazione raggio 2-64Componenti per porta scorrevole 12-4Concetto di azionamento 13-40Connettore cubico 3-32Cremagliera 12-10Cuffia- Per connettori cubici 3-32- Per foratura di passaggio 3-30- Per profilati da 2–58 a 2-62- Per profilati perporte scorrevoli 8-20Cursore pendente 12-2Cuscinetto portante 13-16, 13-26, 13-36DDado ad espansione 3-9Dado con testa a martello 3-4Dati tecnici 16-1- Collegamenti di profilati 16-6- Flessione dei profilati 16-4- Profilati 16-2- Scanalatura del profilato 16-5Dispositivi di foratura da 14-2 a 14-4Dispositivi di protezione epareti divisorie 10-1Dispositivo antitorsione 3-31EEcoSafe- Porta a due battenti 10-12- Porta scorrevole 10-10- Porte del sistema 10-9“- Sistema di recinzioniprotettive 10-1, 10-2- Telai 10-4Elementi di collegamento 3-1- Criteri di scelta 3-3Elementi per il movimento manuale 12-1Elementi per il passaggio dell‘aria 5-2Elementi per l’installazione 11-1Elemento di raccordo 5-7Elemento di serraggio 10-17Elemento di serraggio a molla 10-19Elemento per porta a libro 8-7FFissaggio girevole 180° 4-12Flangia- Per motoriduttore 13-42- Per servomotore 13-43Flessione dei profilati 16-4FMSsoft 15-2GGiunto a 45° 3-40Giunto a T 3-38, 2-55Giunto a T 45 Pneu 5-6Giunto ad angolo obliquo 3-12Giunto di testa 3-36Giunto di testa 5-4Giunto di testa longitudinale 3-45Giunto di testalongitudinale 45 pneum. 5-5Giunto profilato 3-29Giunto trasversale 3-48Graffa per cinghie 13-19, 13-29, 13-39Graffa per cinghie 13-27, 13-37Guarnizione 5-7Guide a rotelle- LF...C 13- 6- LF...S 13- 5Guide a rotelle- LF6C 13-12- LF6S 13-10- LF12C 13-22- LF12S 13-20- LF20C 13-32- LF20S 13-30- Profilato 13-8- Profilato di serraggio 13-9Guide lineari 13-4- Calcolo 13-46- Calcolo dell’azionamento 13-49- Carichi max. consentiti 13-47- Dati tecnici 13-47- Verifica della grandezza 13-50- Verifica della grandezza scelta 13-48IInterruttore di sicurezza,set di montaggio 10-18LLavorazione delle estremità 2-16Leva di fissaggio 4-13Listello di manipolazione 9-3MMandrini 6-2Manglia di sicurezza 8-15Maniglia fissa 8-14Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 18–Indice italianoManopola a stella 4-13Molla 3-6Molla di serraggio 10-19Morsetto di massa 10-16Moschettone 12-2MTpro, software di progettazione 15-1PParaspigolo 8-22Pareti divisorie 10-1Passacavi 11-2Pezzo d’angolo 2-51, 7-12Pezzo di suspensione 10-20Pezzo finale 8-21Piastra di avvitamento per ruota disollevamento 16-17Piastra di avvitamento per ruote percarichi pesanti 6-15Piastra di base da 6-7 a 6-10Piastra flangiata 5-3Piastra per piedi snodati 6-5Piastra per profilato del telaio 7-11Piastra scanalata 2-57Piede, materiale di fissaggio 6-6Piedi e ruote 6-1Piedi snodati e mandrini da 6-2 a 6-4Piedistallo di supporto 4-7Pignone 12-10Porta a due battenti, EcoSafe 10-12Porta scorrevole, componenti 12-4Porta scorrevole, EcoSafe 10-10Portacavi 11-3Porte del sistema, EcoSafe 10-9Porte e bandelle 8-1Profilati di copertura 2-63Profilati- Con scanalature di 6 mm 2-18- Con scanalature di 8 mm 2-21- Con scanalature di 10 mm 2-26Profilato angolare 2-53Profilato da infisso 7-2, 7-3Profilato del telaio 2-51, 2-52Profilato di guida 13-14, 13-24, 13-34Profilato diserraggio 2-50, 13-15, 13-25, 13-35Profilato di sospensione 2-54Profilato di tenuta 8-16Profilato listello avvitabile 7-10Profilato maniglia 8-22Profilato per carrello LF6S 13-17Profilato per gabbiadi protezione 7-12, 10-6Profilato per porte scorrevoli- Al Clip 8-19- Al 45 8-20- PVC 8-18Profilato per vetro protettivo 7-4, 7-5Profilato semitondo HR 2-30Progettazione, alberi sincronizzati 13-51RRaccordi per bulloni 3-46Raccordo a serraggio rapido 3-42, 3-43Raccordo a serraggio rapido,piegabile 3-44Rotaia di guida 13-27, 13-37Rulli portanti 12-9Ruota da 6-11 a 6-13, 6-18Ruota di sollevamento 6-16Ruota per carichi pesanti 6-14SScanalatura del profilato portata 16-5Scorrevole 8-17, 12-3, 12-5 a 12-8Serratura sferica a molla 9-6Serrature porta da 8-8 a 8-13Set di montaggio- LF6C 13-13- LF6S 13-11- LF12C 13-23- LF12S 13-21- LF20C 13-33- LF20S 13-31“Set di montaggio,interruttore di sicurezza 10-18Sistema di recinzione protettive,EcoSafe 10-2Snodi4-2 ss.Snodo per il braccio portante 4-10Software di progettazione 15-1Squadre di sospensione 10-8Supporto di elementi di superficie 7-1Supporto girevole 4-8TTampone arresto 9-3Tecnica di collegamento 3-2Tecnica di guida lineare 13-1Telai di protezione, EcoSafe 10-4Testa di rinvio 13-18, 13-28, 13-38Testa motrice 13-18, 13-28, 13-38Tubo circolare D28 2-55UUtensili 14-1VVariofix- Estrattore 14-6- Block 7-6- S 7-7, 7-9Vite centrale 3-30Vite con testa a martello 3-51234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


18– <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 3842529115 (2007.10)Índice españolÍndice españolAAccesorios para dispositivos deprotección 9-1Angulares de suspensión 10-8Anillo de amortiguación 6-4Anillo de apoyo 2-58Árbol de sincronización 13-45, 13-51Articulación para brazo de soporte 4-10Articulaciones4-2 ss.BBisagra 8-2- Acero 8-2- Ajustable 8-6- Aluminio 8-4- Desenganchable 8-5- Plástico 8-3Bloqueo para puertade dos batientes 10-14Bloqueo para puertade dos batientes 10-14Brida- Para motor reductor 13-42- Para servomotor 13-43CCabeza deaccionamiento 13-18, 13-28, 13-38Cabeza de martillo 3-5Cabeza desviación 13-18, 13-28, 13-38Canal de cables 11-2Casquillo de apriete 7-13Cerradura para puertas 8-8 a 8-13Chaveta 3-6 a 3-8Cojinete de apoyo 13-27, 13-37Cojinete desustentación 13-16, 13-26, 13-36Cojinete giratorio 4-8Compensación de radio 2-64Compensador de peso 9-2Componentesde la puerta corrediza 12-4Componentesde la puerta corrediza 12-4Concepto de accionamiento 13-40Conector cúbico 3-32Correa dentada 13-19, 13-29, 13-39Cremallera 12-10DDatos técnicos 16-1- Flexión 16-4- Perfiles soporte 16-2- Ranura del perfil 16-5- Unión de perfiles 16-6Destornillador acodado 14-5Diseño de árbolesde sincronización 13-51Dispositivos de protección ytabiques de separación 10-1Dispositivos de taladrar 14-2 a 14-4EEcoSafe- Marcos de protección 10-4- Puerta corrediza 10-10- Puerta de dos batientes 10-12- Puertas de sistema 10-9- Sistema de cerramientos yprotecciones 10-1, 10-2Elemento de fijación 10-17Elemento de fijación de resorte 10-19Elemento de fijación de resorte 10-19Elemento de instalación 11-1Elemento de puerta plegable 8-7Elementos de conducción de aire 5-2Elementos de unión 3-1- Criterios de selección 3-3Elementos para movimiento manual 12-1Empalamador a tope 45 Pneu 5-5Empalamador en T 45 Pneu 5-6Empalmador a 45° 3-40Empalmador a tope 3-45Empalmador a tope 5-4Empalmador de apriete rápido 13-44Empalmadorde apriete rápido 3-42, 3-43Empalmador de apriete rápido,plegable 3-44Empalmador de perfiles 3-29Empalmador de pernos 3-46Empalmador final 3-36Empalmador transversal 3-48Empalmadurade correa 13-19, 13-29, 13-39Empuñadura de puente 8-14Empuñadura de seguridad 8-15Enclavamiento de bola doble 9-5Escuadra 3-13-3-28, 7-8- S 7-7Escuadra de chapa 3-27Escuadra de fundación de acero 3-28Escuadra de sesgo 3-12Escuadra de soporte 2-55Escuadra interior,escuadra interior R 3-10FFijación giratoria 180° 4-12Flexión de los perfiles 16-4FMSsoft 15-2GGuía colgante 12-2Guías de rodillos de rodadura- LF...C 13-6- LF...S 13-5“Guías de rodillos de rodadura- LF6C 13-12- LF6S 13-10- LF12C 13-22- LF12S 13-20- LF20C 13-32- LF20S 13-30- Perfil de apriete 13-9- Perfil de guia 13-8Guías lineales 13-4- Cálculo 13-46- Cálculo del accionamiento 13-49- Cargas max. admisibles 13-47- Datos técnicos 13-47- Selección del tamaño 13-48- Verificación del tamaño 13-50HHerramientas 14-1Husillos 6-2IIgualación de potenciales 7-14JJogo de montagem para interruptor desegurança 10-18Juego de montaje para interruptor deseguridad 10-18Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 18–Índice españolJuego de montaje- LF6C 13-13- LF6S 13-11- LF12C 13-23- LF12S 13-21- LF20C 13-33- LF20S 13-31Junta 5-7LListón de agarre 9-3MMando estrellado 4-13Marcos de protección, EcoSafe 10-4Mecanizado de extremos 2-16Mosquetón 12-2MTpro, Softwarepara la planificación 15-1PPalanca de apriete 4-13Parachoques 9-3Pata, material de fijación 6-6Patas articuladas y husillos 6-2 a 6-4Patas y ruedas 6-1Patín 8-17, 12-3, 12-5 a 12-8Pedestal de cojinete 4-7Peral obturador 8-16Perfil angular 2-53Perfil deapriete 2-50, 13-15, 13-25, 13-35Perfil de bastidor 2-51, 2-52Perfil de carro LF6S 13-17Perfil de listón para atornillar 7-10Perfil de manilla 8-22Perfil de media cuña HR 2-30Perfil de reborde 7-2, 7-3Perfil de rejilla protectora 7-12, 10-6Perfil guía 13-14, 13-24, 13-34Perfil para vidrio protector 7-4, 7-5Perfiles de cubrimiento 2-63Perfiles de suspensión 2-54Perfiles para puertas corredizas- Al Clip 8-19- Al 45 8-20- PVC 8-18“Perfiles soporte- Con ranura de 6 mm 2-18- Con ranura de 8 mm 2-21- Con ranura de 10 mm 2-26Piedra amoladora manual elástico 14-6Pieza angular 2-51, 7-12Pieza de conexión 5-7Pieza de suspéncion 10-20Pieza final 8-21Piñón 12-10Placa atornillada pararueda de elevación 6-17Placa atornillada pararueda para cargas pesadas 6-15Placa base 6-7 a 6-10Placa de brida 5-3Placa de ranuras 2-57Placa para la fijación de patasarticuladas 6-5Placa para perfiles de bastidor 7-11Portacables 11-3Protección contra torsión 3-31Protección de cantos 8-22Puerta corrediza, EcoSafe 10-10Puerta de dos batientes EcoSafe 10-12Puertas de sistema, EcoSafe 10-9Puertas y guarniciones 8-1RRacor de conexión M12-1/4’’ 5-8Ranura del perfilcapacidad de carga 16-5Resorte 3-6Riel de guía 13-27, 13-37Rinconera 3-34Rodillos de apoyo 12-9Rueda 6-11 a 6-13, 6-18Rueda de elevación 6-16Rueda para cargas pesadas 6-14SSistema de cerramientosy protecciones, EcoSafe 10-2Software para la planificación 15-1Soporte de elementos de superficie 7-1TTabiques de separación 10-1Tapas- Para agujero de paso 3-30- Para conector cúbico 3–32- Para perfiles soporte 2–58 a 2-62- Para perfil parapuertas corredizas 8-20Tapón rápido 11-4Técnica de guías lineales 13-1Técnica de unión 3-2Terminal de puesta a tierra 10-16Tornillo central 3-30Tubo circular D28 2-55Tuerca de martillo 3-4Tuerca extensible 3-9UUnión de perfilescapacidad de carga 16-6Unión T 3-38, 2-55VVaivén de bola 9-6Vaivén magnético 9-4Variofix- Block 7-6- Extractor 14-6- S 7-7, 7-9Vástagos de guía 13-15, 13-25, 13-351234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


18– <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 3842529115 (2007.10)Indice portuguêsIndice portuguêsAAbrasivo elástico 14-6Acessório paradispositivos protetores 9-1Alavanca de aperto 4-13Anel amortecedor 6-4Anel de apoio 2-58Angulares de suspensão 10-8Articulação para braço de suporte 4-10Articulações4-2 ss.Árvore de encaixe 13-44Árvore de sincronização 13-45, 13-51BBarras de guia 13-15, 13-25, 13-35Bloco corrediço 3-6 ate 3-8Borne de terra 10-16Bucha de aperto 7-13CCabeçote de desvio 13-18, 13-28, 13-38Cabeçote motor 13-18, 13-28, 13-38Cabo de segurança 8-15Canal de cabos 11-2Cantoneira 3-13-3-28, 7-8- S 7-7Cantoneira 3-34Cantoneira de chapa 3-27Cantoneira de fundação 3-28Cantoneira de suporte 2-55Cavalete de apoio 4-7Chave Allen 14-5Compensação radial 2-64Compensador de peso 9-2Concepção de árvoresde sincronização 13-51Correia dentada 13-19, 13-29, 13-39Cremalheira 12-10DDados técnicos 16-1- Flexão 16-4- Perfis de escora 16-2- Ranhura de perfil 16-5- União de perfil 16-6Disco de flange 13-14, 13-24, 13-34Dispositivo deslizantede suspensão 12-2Dispositivos de furação 14-2 ate 14-4Divisórias 10-1Dobradiça 8-2- Aço 8-2- Ajustável 8-6- Alumínio 8-4- Desmontável 8-5- Plástico 8-3Dobradiça de pressão 9-6EEcoSafe- Porta de correr 10-10- Porta de dois batentes 10-12- Portas de sistema 10-9- Quadros de proteção 10-4- Sistema de cercaprotetora 10-1, 10-2Elemento de aperto 10-17Elemento de aperto de mola 10-19Elemento de aperto de mola 10-19Elemento de porta articulada 8-7Elemento de união de pernos 3-46Elementos da condução do ar 5-2Elementos de instalação 11-1Elementos de união 3-1- Critérios de escolha 3-3Elementos para deslocação manual 12-1Entalhe de esfera dupla 9-5Esquadrias 3-12Esquadro interior,esquadro interior R 3-10FFechadura para portas 8-8 ate 8-13Fecho de correia 13-19, 13-29, 13-39Fecho rápido 11-4Ferramentas 14-1Fixação oscilante 180° 4-12Flange- Para motor redutor 13-42- Para servomotor 13-43Flexão dos perfis 16-4FMSsoft 15-2Fusos 6-2GGuia de roletes- LF...C 13- 6- LF...S 13- 5Guias de roletes- LF6C 13-12- LF6S 13-10- LF12C 13-22- LF12S 13-20- LF20C 13-32- LF20S 13-30- Perfil de aperto 13-9- Perfil de guia 13- 8Guias lineares 13-4- Cálculo 13-46- Cálculo do accionamento 13-49- Cargas máx. permitidas 13-47- Dados técnicos 13-47- Selecção do tamanho 13-48- Verificação do tamanhoseleccionado 13-50IInstalações de protecçãoe divisórias 10-1JJogo de montagem parainterruptor de seg. 10-18Jogo de montagem- LF6C 13-13- LF6S 13-11- LF12C 13-23- LF12S 13-21- LF20C 13-33- LF20S 13-31Junta 5-7Junta de ligação 5-4Junta de topo 45 Pneu 5-5KKit de montagem adicional,interruptor de segurança 10-18LLigação de extremos 3-45Ligação de topos 3-36Ligação eqüipotencial 7-14MMaquinagem das extremidades 2-16Mola 3-6Mosquetão 12-2MTpro – Software de projeto 15-1Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 18–Indice portuguêsPPára-choque 9-3Parafuso cabeça martelo 3-5Parafuso central 3-30Patim 8-17, 12-3, 12-5 ate 12-8Pé, material de fixação 6-6Peça angular 2-51, 7-12Peca de enganchar 10-20Peça de união de 45° 3-40Peça de união deaperto rápido 3-42, 3-43Peça de união de apertorápido, dobrável 3-44Peça de união de perfis 3-29Peça de união em T 3-38, 2-55Peça de união em T 45 Pneu 5-6Peça de união roscada M 12-1/4‘‘ 5-8Peça de união transversal 3-48Peça final 8-21Peças de ligação 5-7Peças de montagempara porta de correr 12-4Peças de montagempara portas de correr 12-4Pega 9-3Pega em forma de estribo 8-14Perfil angular 2-53Perfil deaperto 2-50, 13-15, 13-25, 13-35Perfil de carro roletes LF6S 13-17Perfil de engaste 7-2, 7-3Perfil de guía 5-3Perfil de maçaneta 8-22Perfil de quadro 2-51, 2-52Perfil de régua de aparafusar 7-10Perfil de vedação 8-16Perfil para vidros de proteção -4, 7-5Perfil semicircular HR 2-30Perfis de cobertura 2-63Perfis de enganchar 2-54Perfis de escora- Com ranhura de 6 mm 2-18- Com ranhura de 8 mm 2-21- Com ranhura de 10 mm 2-26Perfis para gradesde protecção 7-12, 10-6Perfis para portas de correr- Al 45 8-20- Al Clip 8-19- PVC 8-18Pés articulados e fusos 6-2 ate 6-4Pés e rodas 6-1Pinhão 12-10Placa base 6-7 ate 6-10Placa de parafusamentopara roda levantadora 6-17Placa de parafusamentopara roda para cargas pesadas 6-15Placa de ranhuras 2-57Placa para perfis de quadro 7-11Placa para pés articulados 6-5Plano de acionamento 13-40Porca cabeça martelo 3-4Porca de expansão 3-9Porta de correr, EcoSafe 10-10Porta de dois batentes EcoSafe 10-12Porta-cabos 11-3Portas de sistema EcoSafe 10-9Portas e guarnições 8-1Proteção de arestas 8-22Punho em estrela 4-13QQuadros de proteção EcoSafe 10-4RRanhura de perfilcapacidade de carga 16-5Roda 6-11 ate 6-13, 6-18Roda levantadora 6-16Roda para cargas pesadas 6-14Rolamentoabsorção 13-16, 13-26, 13-36Rolamento suportede apoio 13-27, 13-37Rolos de sustenção 12-9SSegurança contra torção 3-31Sistema de cercaprotetora EcoSafe 10-2Software de projeto 15-1Suporte de elementos de superfície 7-1Suporte giratório 4-8TTampas- Para perfis de escora 2-58 ate 2-62- Para perfis paraportas de correr 8-20- Para perfuração de passagem 3-30- Para união cubiforme 3-32Técnica de guia linear 13-1Técnica de união 3-2Tranqueta magnética 9-4Trava de porta de dois batentes 10-14Trava de porta de dois batentes 10-14Trilho de guia 13-27, 13-37Tubo redondo D28 2-55UUnião cubiforme 3-32União de perfilcapacidade de carga 16-6VVariofix- Block 7-6- Extrator 14-6- S 7-7, 7-91234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


18– <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 3842529115 (2007.10)AnnotazioniNotasNotasPrestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


3 842 529 115 (2007.10)MGE 12.0 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 18–AnnotazioniNotasNotas1234567891011121314151617181920Prestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


18–10 <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG MGE 12.0 3842529115 (2007.10)AnnotazioniNotasNotasPrestare attenzione alle nostre grandezze di pacchetto speciali e prezzi scaglionati nel listino prezzi.Preste atención a las medidas de nuestros paquetes especiales y a los precios escalonados en la lista de precios.Por favor, observe nossos tamanhos preferenciais para embalagens e a escala de preços na lista de preços.


Info Fax: +49 711 811-30364<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AGLinear Motion and Assembly TechnologiesVi preghiamo di inviarci senzaimpegno informazioni sui seguentiargomenti:Guide a sfere su rotaiaGuide a rulli su rotaiaGuide lineari con manicotti a sfereUnità viti a sfereSistemi lineariElementi meccanici di baseSistemi di produzione manualeTecnica di trasferimentoLe rogamos me/nos envíeninformación sin compromiso sobre:Patines de bolas sobre raílesPatines de rodillos sobre raílesSistemas de guiado conrodamientos linealesHusillos de bolasSistemas linealesElementos básicos de mecánicaSistemas de producción manualTécnica de transferGostaria de receber, semcompromissos, mais informações arespeito de:Guías lineares com patins de esferasGuías lineares com patins de rolosRolamentos lineares e veiosde precisãoFusos de esferasSistemas linearesElementos básicos de mecânicaSistemas de produção manualTécnicas transferMittenteRemitenteRemitentewww.boschrexroth.com/brl


<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AGLinear Motion andAssembly TechnologiesPostfach 30 02 0770442 Stuttgart, GermanyTel. +49 711 811-30698Fax +49 711 811-30364www.boschrexroth.com/brlItalia<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> S.p.A.S. S. Padana Superiore 11, n. 41I-20063 Cernusco S.N. (MI)Tel. +39 02 92365-1Fax +39 02 92365-500Svizzera<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> Schweiz AGHemrietstrasse 2CH-8863 ButtikonTel. +41 55 4646-111Fax +41 55 4646-222España, Portugal<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> S.A.Centro Industrial SantigaCalle Obradors, 14-16E-08130 Sta. Perpétua de MogodaTel. +34 93 7479-400Fax +34 93 7479-401Mexico<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> S.A. de C.V.Unidad Industrial VallejoCalle Neptuno 72MX-07700 Mexico D.F.Tel. +52 55 5754 1711Fax +52 55 5754 5073Mercosur/Brasil<strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> Ltda.Av. Tégula, 888Unidades 13/14, Ponte AltaBR-12952-440 Atibaia SPTel. +55 11 4414 5723Fax +55 11 4414 5655Il vostro concessionarioVuestro concesionarioO se u concessionàrioSoggetto a modifiche tecnicheModificaciones técnicas reservadasReservado o direito de modificações técnicas© <strong>Bosch</strong> <strong>Rexroth</strong> AG 2007Printed in Germany3 842 529 115 (2007.10)IT+ES+PT • BRL/MKT2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!