12.07.2015 Views

On this page you will find the (Fare) conditions and ... - Transavia.com

On this page you will find the (Fare) conditions and ... - Transavia.com

On this page you will find the (Fare) conditions and ... - Transavia.com

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

En esta página encontrará las condiciones (tarifarias) y las Condiciones Generales deTransporte de <strong>Transavia</strong> Airlines C.V., de aplicación en los vuelos programados y operadospor <strong>Transavia</strong> Airlines C.V.CONDICIONES TARIFARIAS(Las presentes condiciones se aplican a todos los vuelos operados por <strong>Transavia</strong> AirlinesC.V.). Tipo de tarifa: Tarifa Restringida de <strong>Transavia</strong>Descuentos:Niños (de 2 a 11 años): sin descuento.Bebés (hasta 1 año): pago tasa de 15 € por trayecto*Mayores de 60 años: sin descuento.* No se aplicará descuento si el niño tiene dos años o más en la fecha del vuelo. Si un niñocumple dos años después del vuelo de ida pero antes del vuelo de vuelta, deberá viajar ensu propio asiento.Restricciones mínimas en cuanto a estancia: No se aplican restricciones en cuanto aestancia en los vuelos de <strong>Transavia</strong>.Restricciones máximas en cuanto a estancia: No se aplican restricciones en cuanto aestancia en los vuelos de <strong>Transavia</strong>.Modificaciones en su reservaPuede realizar los siguientes cambios:Fecha de vueloHora de vuelo de ida/vuelo de vuelta (en el mismo día o en otro día)Lugar de salidaDestinoSe pagará una <strong>com</strong>isión para los cambios realizados (ver apartado Gastos por cambiosque aparece más abajo). Por la realización de cambios en su reserva, se aplicarán lossiguientes términos y condiciones:Si ha realizado la reserva a través de InternetPuede realizar cambios en las reservas por Internet hasta 24 horas antes de la salida de suvuelo. Puede realizar cambios en el centro de atención telefónica de transavia.<strong>com</strong>(consultar horarios) hasta 2 horas antes de la salida de su vuelo.Atención: ¿Desea realizar cambios en la reserva, pero sólo de uno de los pasajeros? Porfavor, póngase en contacto con el centro de atención telefónica de transavia.<strong>com</strong> paradividir su reserva.Modificaciones en cuanto al nombrePara cambios en los nombres de los titulares de los billetes únicamente pueden realizarse através del centro de atención telefónica de transavia.<strong>com</strong>, hasta 2 horas antes de la hora desalida del vuelo original mediante el pago de una <strong>com</strong>isión (ver apartado Gastos porcambios que aparece más abajo). Por modificaciones en cuanto al nombre, se entiende: Otra persona distinta a la mencionada en la reserva desea viajar. Este cambio denombre solo se puede efectuar por cada reserva. Por lo tanto, no es posible<strong>com</strong>unicar un cambio de nombre para una parte de la reserva (del viaje de ida o de


vuelta). Así, si usted hace uso de uno de los dos trayectos (ida o vuelta), no tendráposibilidad de traspasar el resto del billete a otra persona;Si existe un error de ortografía en el billete, por ejemplo, pero el pasajero sigue siendola misma persona.Atención: Únicamente será posible un cambio en sus vuelos si el vuelo que desea cambiarestá disponible en ese preciso momento. Los vuelos de transavia.<strong>com</strong> se introducen en lossistemas cada temporada.Gastos por cambiosPara las modificaciones en su reserva, se aplican los siguientes cargos:Para cambios realizados a través de Internet, se aplicará una tarifa especial de Internetde € 35 por viaje y persona;Para cambios realizados a través del centro de atención telefónica de transavia.<strong>com</strong>, seaplicará una tarifa normal de € 40 por viaje y persona;Si la tarifa a pagar en el momento de realizar los cambios en su reserva es máselevada que la tarifa que usted abonó inicialmente, también deberá pagar la diferenciaentre las dos tarifas. Estos cargos no se aplican si se cambia el nombre de un pasajeroy ese mismo pasajero aún tiene intención de volar en el vuelo reservado. Sin embargo,no recibirá reembolso alguno si la nueva tarifa es inferior a la tarifa original.CancelacionesLas cancelaciones únicamente podrán realizarse por teléfono a través del centro de atencióntelefónica de transavia.<strong>com</strong>. Los gastos por cancelación ascienden al 100% del coste totalde la reserva (incluyendo cualquier petición especial). No habrá derecho a devolución, conexcepción de las tasas por pasajero impuestas por el aeropuerto u otras autoridades, quepodrán devolverse si usted así lo solicita. No se devolverá el cargo por <strong>com</strong>bustible. Deberáenviarse la solicitud de devolución de estas tasas en un plazo de tres meses a partir de lafecha del viaje reservado. La solicitud puede enviarse rellen<strong>and</strong>o el formulario online oenvi<strong>and</strong>o una solicitud por escrito a transavia.<strong>com</strong>, a la atención del Departamento deRelaciones con el Cliente (A/A Customer Relations – Tax Refund, PO Box 7777, 1118 ZMSchiphol, Países Bajos), especific<strong>and</strong>o el número de reserva, los nombres de los pasajeros ylas fechas de los vuelos. Sólo podremos procesar su solicitud si nos facilita dichainformación. Dicha solicitud está sujeta a un cargo de 30 € de gastos de administración porreserva cancelada. Para más información, póngase en contacto con el centro de atencióntelefónica de transavia.<strong>com</strong>.Necesidades especialesSi tiene algún deseo especial (mascota, bicicleta, etcétera) o si necesita una asistenciadeterminada (silla de ruedas, oxígeno, etcétera) debido a limitaciones en su movilidad, leaconsejamos que se ponga en contacto con el centro de atención telefónica detransavia.<strong>com</strong> al menos 72 horas antes de la salida, así podrá asegurarse de que podemoscumplir sus deseos. Si nos notifica a propósito de estas necesidades menos de 48 horasantes de su salida, no podemos garantizarle que podamos cumplir con sus deseos. La alturade su silla de ruedas no puede ser superior a 86 cm, además le rogamos que facture contiempo (dos horas y media antes de la salida) para que su silla de ruedas pueda estar listapara el viaje.


Ofertas especiales y tarifas promocionalestransavia.<strong>com</strong> ofrece con regularidad ofertas especiales específicas y tarifas promocionalessobre sus vuelos programados a diversos destinos de transavia.<strong>com</strong>. Las condiciones que seaplican a estas promociones y ofertas especiales pueden diferir de las condiciones tarifariasque se aplican normalmente a los servicios de transavia.<strong>com</strong> (ver arriba). Si este fuera elcaso, las distintas condiciones que se aplican a la oferta especial o a la promoción encuestión se publicarán en la página web.Niños que viajan solosLas siguientes normas se aplican a los niños que viajan sin a<strong>com</strong>pañante (sin a<strong>com</strong>pañante:niños no a<strong>com</strong>pañados por alguna persona de edad igual o superior a 16 años):No se aceptarán a bordo niños con edad inferior a 4 años que viajen sin a<strong>com</strong>pañante.Los niños con edades <strong>com</strong>prendidas entre los 5 y los 11 años pueden viajar sina<strong>com</strong>pañante. Debe notificarse al personal del centro de asistencia telefónica de transaviaque el niño va a viajar sin a<strong>com</strong>pañante. transavia.<strong>com</strong> hará las gestiones oportunas paraque se a<strong>com</strong>pañe al niño hacia y desde el avión. El sobrecargo cuidará del niño que viaje sina<strong>com</strong>pañante durante el vuelo, y a la llegada lo entregará al personal de transavia.<strong>com</strong> endestino. Deberá haber alguna persona de edad igual o superior a 16 años para recoger alniño en destino. Si no fuera así, el niño deberá volver en el vuelo de vuelta. La persona quevenga a recoger al niño deberá presentarse ante el personal de transavia.<strong>com</strong> en elaeropuerto en cuestión. El coste de este servicio es de 50 € por niño y por trayecto.Los niños con edades <strong>com</strong>prendidas entre los 12 y los 16 años pueden trabajar sina<strong>com</strong>pañante, y no estarán a<strong>com</strong>pañados por personal de transavia.<strong>com</strong>.Los pasajeros que a<strong>com</strong>pañen a niños menores de 12 años, deberán tener una edad igual osuperior a 16 años.EquipajeEl exceso de equipaje (por ejemplo, todos las maletas con peso superior a 20 kg) y losequipajes con formas y tamaños especiales (<strong>com</strong>o bicicletas, tablas de surf, etcétera), sólose aceptarán previo pago de un recargo. El transporte de bicicletas, tablas de surf, sillas deruedas y mascotas, entre otros, está sujeto a ciertas restricciones. Los pasajeros quedeseen llevar consigo cualquiera de estos artículos, deberán notificarlo al personal delcentro de atención telefónica de transavia.<strong>com</strong> cu<strong>and</strong>o realice la reserva.El recargo también se aplica a equipos de golf, de pesca y de deportes de invierno. No esnecesario notificar al centro de asistencia telefónica de transavia previamente.Condiciones aplicables a las reservas de asientosEs posible reservar un asiento determinado antes de la salida de la mayoría de los vuelos detransavia.<strong>com</strong>. Se aplicarán una serie de condiciones, en relación con la normativaoperativa y de seguridad:No se podrá reservar un asiento para:pasajeros que tengan dificultades para caminar, o que ni siquiera puedan (por ej.,pasajeros en silla de ruedas)pasajeros que necesiten oxígeno extra a bordo del aviónpasajeros que viajen con una mascota en la cabinamenores sin a<strong>com</strong>pañante (con edades entre los 5 y los 11 años)No se podrá reservar un asiento cerca de una salida de emergencia para:


pasajeros para los que no puede reservarse un asiento por cualquiera de los motivosdetallados anteriormentepasajeros que viajen con bebés o con niños (hasta 11 años)pasajeros corpulentospasajeros ciegos y sordosmujeres embarazadaspasajeros que no pueden expresarse en neerl<strong>and</strong>és o en inglés (en relación con laexplicación de las instrucciones de seguridad)pasajeros con problemas de saludmenores sin a<strong>com</strong>pañante (con edades entre los 12 y los 15 años)pasajeros con miedo a volarpasajeros con discapacidad mentalEn caso de que el personal de transavia.<strong>com</strong>, en el mostrador de facturación o a bordo delavión, deba asignarle otro asiento por, entre otras cosas, motivos de seguridad (diferentesa los motivos de seguridad detallados anteriormente), usted tendrá derecho a unadevolución de los gastos de reserva de su asiento si no fuera posible reasignarle un asientoigual o mejor. Por “asiento igual” se entiende:- si usted ha reservado un asiento con espacio extra para las piernas: un asiento cerca de lasalida de emergencia o en la fila 1- si usted ha reservado un asiento con espacio normal para las piernas: cualquier otroasiento hasta 6 filas en frente o detrás del asiento que usted ha reservado.No tendrá derecho a reembolso si:- no utiliza la reserva de su asiento por su propia decisión o responsabilidad (podría incluir,pero sin limitarse a, facturar con retraso o no tener en regla los documentos de viaje)- no está autorizado a hacer uso de la reserva de su asiento porque no cumple lascondiciones para realizar la reserva de un asiento (podría incluir, pero sin limitarse a, ser unmenor sin a<strong>com</strong>pañante o tener dificultades para caminar o no poder hacerlo)- si ha cambiado o cancelado su vuelo usted mismoPodrá enviar la solicitud de reembolso por escrito a transavia.<strong>com</strong> y deberá adjuntarle lossiguientes documentos:- el correo electrónico con la confirmación de la reserva de su vuelo, en el que también seindica la reserva de su asiento- el formulario de reembolso que se facilitó en personal de cabina en el que aparecen losnúmeros de asiento reasignadosPasajeros con movilidad reducida1. Antes del vueloEl transporte de personas que viajen con una silla de ruedas o que necesiten asistenciaespecial está sujeto a determinadas restricciones. Los pasajeros que deseen viajar con unasilla de ruedas o que necesiten una asistencia especial, deberán notificarlo en transavia.<strong>com</strong>cu<strong>and</strong>o realicen la reserva online o, después de hacer la reserva online, en "mitransavia.<strong>com</strong>" al menos 48 horas antes de la salida del vuelo. Le rogamos que especifiquesi puede caminar sin ayuda, si puede subir y bajar escaleras o si no puede caminar enabsoluto. Se dispondrá una asistencia adecuada en función de esta información. Lospasajeros que necesiten asistencia deben facturar pronto con el fin de facilitar que hayatiempo suficiente para gestionar una silla de ruedas. Si usted viaja con silla de ruedas conuna batería húmeda o un motor “scootmobile”, le rogamos que se ponga en contacto con elcentro de asistencia telefónica de transavia para conocer nuestras condiciones.2. Servicio a bordo


Las azafatas de vuelo de transavia.<strong>com</strong> no están autorizadas a asistir a los pasajeros encuestiones de <strong>com</strong>ida o de higiene personal. Esto mismo se aplica a levantar o transportarpasajeros, o a administrarles medicamentos o inyecciones. Si necesita este tipo deasistencia, necesitará viajar con un asistente personal que pueda asistirle durante el vuelo,quien deberá pagar su billete con una tarifa normal.MASCOTASUna nueva normativa de la UE impone condiciones más estrictas aplicables al transporte demascotas (perros y gatos) entre los Estados miembros de la UE o que viajen con rumbo a laUE desde fuera de la UE.Estas mascotas debena) tener un pasaporte para animales domésticos. Este pasaporte deberá aportar informaciónsobre vacunas antirrábicas y cualquier otra información sobre la salud del animal encuestión, yb) tener una placa identificativa que pueda leerse claramente o un sistema de identificaciónelectrónica (transpondedor).Su veterinario podrá darle más información, él es quien emite los pasaportes y puedefacilitarle una placa identificativa o un transpondedor.Si no pudiera presentar un pasaporte para su animal doméstico, y este ni siquieradispusiera de una placa identificativa o un sistema de identificación electrónica, notendremos otra opción que denegar el acceso de su mascota al vuelo. Si este fuera el caso,transavia.<strong>com</strong> no es responsable de los gastos en los que pudiera incurrir el pasajero <strong>com</strong>oresultado de esta eventualidad.transavia.<strong>com</strong> únicamente transporta perros y gatos con, al menos, 3 meses de edad. No seaceptarán mascotas en vuelos intercontinentales ni en vuelos con origen y destino Irl<strong>and</strong>a yel Reino Unido. Póngase en contacto con el centro de asistencia telefónica de transavia ypregunte las condiciones para el transporte de mascotas.Cancelación de vuelosSi un vuelo se cancelara por causas de fuerza mayor (consulte el artículo X de los Términosy Condiciones Generales de Transporte), a petición del pasajero, transavia.<strong>com</strong> devolverá elcoste del billete. En ese caso, el pasajero no tendrá derecho a medios de transportealternativo.transavia.<strong>com</strong> se reserva el derecho de realizar cambios en los horarios o en laprogramación de los vuelos. En este caso, transavia.<strong>com</strong> reembolsará el coste del billete. Sise cancelara un vuelo menos de 2 semanas antes de la salida, transavia.<strong>com</strong> hará lasgestiones necesarias para proporcionar un transporte alternativo (con un vuelo disponiblede <strong>Transavia</strong>) (a no ser que lo impidan causas de fuerza mayor).RetrasoEn caso de retraso debido a causas de fuerza mayor, el pasajero no tendrá derecho amedios de transporte alternativo.Cambios en los horarios o en la programación de los vuelostransavia.<strong>com</strong> se reserva el derecho de realizar cambios en los horarios o en laprogramación de los vuelos. Haremos un esfuerzo para operar su vuelo de acuerdo con elhorario o con la programación vigente el día de su vuelo.Prestación del servicio por parte de sociostransavia.<strong>com</strong> se reserva el derecho, tras preaviso, de traspasar el contrato de transporte a


uno de sus socios del grupo KLM/Air France. En este caso, dicho socio será responsable dela operación del vuelo, y se aplicarán sus condiciones de transporte.operación de los vuelostransavia.<strong>com</strong> operará su vuelo, a no ser que se establezca lo contrario.Condiciones Generales de TransporteLas Condiciones Generales de Transporte de <strong>Transavia</strong> Airlines C.V. se aplican al transportede todos los pasajeros y equipaje por parte de <strong>Transavia</strong>, con excepción de los casosestablecidos anteriormente para los que las condiciones (tarifarias) no se aplicanexplícitamente.Las presentes condiciones han sido redactadas en neerl<strong>and</strong>és y en otros idiomas. En caso decontradicción, prevalecerá la versión en neerl<strong>and</strong>és.Cambiostransavia.<strong>com</strong> puede efectuar cambios en sus condiciones cu<strong>and</strong>o lo estime oportuno.Dichos cambios le afectarán <strong>com</strong>o pasajero a partir de la fecha en la que se anuncien loscambios. Por lo tanto, le re<strong>com</strong>endamos que <strong>com</strong>pruebe las condiciones periódicamente.


Condiciones Generales de TransporteEstimado pasajero,Las presentes Condiciones Generales de Transporte de <strong>Transavia</strong> Airlines C.V.(“transavia.<strong>com</strong>”) se aplican a todo tipo de transporte de pasajeros y equipaje,llevado a cabo por o a petición de transavia.<strong>com</strong>, exceptu<strong>and</strong>o los casos en los quela Normativa Superior (relativa a las tarifas) especifique lo contrario.Las presentes Condiciones Generales de Transporte aparecen mencionadas endocumentos <strong>com</strong>o el billete, y/o la confirmación de reserva.Las presentes Condiciones Generales de Transporte pueden consultarse en lapágina web de transavia.<strong>com</strong> y existen copias gratuitas a su disposición previasolicitud.Aunque todos los contenidos de las Condiciones Generales de Transporte sonimportantes, quisiéramos resaltar especialmente los Artículos VII, VIII, IX, XI yXIV.Las presentes Condiciones han sido redactadas en neerl<strong>and</strong>és y en otros idiomas.En caso de que hubiera conflicto entre la versión en neerl<strong>and</strong>és y las demásversiones, prevalecerá la versión neerl<strong>and</strong>esa.Cambiostransavia.<strong>com</strong> puede efectuar cambios en sus condiciones oportunamente. Dichoscambios le afectarán <strong>com</strong>o pasajero a partir de la fecha en la que se anuncien loscambios. Por lo tanto, le re<strong>com</strong>endamos que <strong>com</strong>pruebe las condicionesperiódicamente.Le deseamos un agradable vuelo con transavia.<strong>com</strong>.TRANSAVIA AIRLINES C.V.PO Box 77771118 ZM Schiphol AirportPaíses Bajos


ContenidosArtículo I. Definiciones ............................................................................ 9Artículo II. Aplicabilidad ......................................................................... 14Artículo III. Billetes ................................................................................. 16Artículo IV. Tarifas, impuestos, tasas y cargos ........................................... 17Artículo V. Reservas .............................................................................. 18Artículo VI. Facturación ........................................................................... 19Artículo VII. Denegación y limitación de Transporte ..................................... 20Artículo VIII. Equipaje ............................................................................... 22Article IX. Horarios, sustitución, retrasos y cancelación de vuelos. .............. 29Artículo X. Reembolsos .......................................................................... 33Artículo XI. Comportamiento a bordo del avión .......................................... 35Artículo XII. Acuerdos de la Aerolínea ........................................................ 37Artículo XIII. Formalidades Administrativas .................................................. 37Artículo XIV. Responsabilidad .................................................................... 39Artículo XV. Limitación de tiempo para reclamaciones y toma de medidas ...... 44Artículo XVI. Modificación y suspensión ....................................................... 44Artículo XVII. Transporte Chárter ................................................................ 44Artículo XVIII. Compensación por Denegación de Embarque ........................ 45


Artículo I.DefinicionesAgentehace referencia tanto al agente <strong>com</strong>o al sub-contratista.Código identificador de <strong>com</strong>pañía aéreahace referencia al código de dos o tres letras que identifican a una <strong>com</strong>pañía de transporteaéreo en particular.Agente Autorizadohace referencia al representante designado por la Aerolínea para representar a la misma enla venta de transporte aéreo a los Pasajeros con dicha <strong>com</strong>pañía y en caso de estarautorizado para ello, también con otras <strong>com</strong>pañías.Equipajehace referencia tanto al Equipaje Facturado <strong>com</strong>o al Equipaje No Facturado, salvo que seespecifique lo contrario.Etiqueta de Identificación de Equipajehace referencia al documento emitido por la Aerolínea que se adjunta a un artículo concretodel Equipaje Facturado para la identificación de dicho Equipaje.Confirmación de reservahace referencia a la confirmación o cualquier otra prueba documental de que la reserva hasido aceptada y registrada por la Aerolínea. Deberán figurar el nombre del Pasajero, losdatos del vuelo y otras notificaciones.Transportehace referencia al Transporte de Pasajeros y/o Equipaje, por aire, tanto gratuito <strong>com</strong>o depago, incluyendo los servicios de transporte relacionados.


Aerolíneaincluye a transavia.<strong>com</strong> y a la <strong>com</strong>pañía aérea, en caso de no ser transavia.<strong>com</strong>, que emitael Billete, así <strong>com</strong>o a todos los transportistas que transporten o se <strong>com</strong>prometan atransportar al Pasajero y su Equipaje o se <strong>com</strong>prometan a realizar cualquier otro serviciorelacionado con dicho Transporte, en tanto que sea aplicable de conformidad con lasdisposiciones de las presentes Condiciones Generales de Transporte.Transporte Chárterhace referencia a un transporte realizado por una "Aerolínea real" quien, con la autorizaciónde la "Aerolínea contratista" (fletador u operador turístico), efectúa el Transporte total oparcial. La Aerolínea contratante es la entidad (legal) que, cómo contraparte, cumple elcontrato con el Pasajero.Billete Chárterhace referencia al Billete emitido en virtud de un contrato de Transporte Chárter.Equipaje Facturadohace referencia al equipaje cuyo responsable durante el servicio es únicamente elTransportista y para el cual emite la Etiqueta de Identificación de Equipaje.Plazo de Facturaciónhace referencia al final del tiempo de facturación establecido por la Aerolínea para cadavuelo; llegado ese momento todos los Pasajeros deberán haber <strong>com</strong>pletado sus trámites deFacturación, incluyendo la facturación de equipaje cu<strong>and</strong>o corresponda.Condiciones del Contratohace referencia a la información contenida o entregada con el Billete en la que se incluyeuna referencia a las notificaciones o a las presentes Condiciones Generales de Transporte.Convenios


hace referencia a cualquiera de los siguientes instrumentos aplicables al contrato detransporte:a. el Convenio para la unificación de ciertas normas relativas al transporte aéreointernacional, firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929 (en adelante <strong>com</strong>o Convenio deVarsovia);b. el Convenio de Varsovia modificado en virtud del Protocolo de la Haya el 28 deseptiembre de 1955;c. el Convenio Complementario al Convenio de Varsovia, para la unificación de ciertas reglasrelativas al transporte aéreo internacional llevado a cabo por cualquier otra persona que nosea la aerolínea contratada, Guadalajara 1961;d. el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas relativas al Transporte AéreoInternacional, firmado en Montreal el 28 de mayo de 1999 (Convenio de Montreal);e. el Convenio de Montreal modificado por los Protocolos de Montreal 1, 2 y 4 (1975).País de salidahace referencia al país en el que se encuentra el Lugar de salida, definido a continuación.Cupónel Cupón puede ser una parte del Billete en la que figura el nombre del Pasajero que viajaen el vuelo correspondiente (que también aparece en el Cupón).Dañoshace referencia a los Daños de cualquier naturaleza que surjan <strong>com</strong>o consecuencia o enrelación con la Aerolínea o cualquier otro servicio proporcionado por la Aerolínea, incluyendodefunción, lesiones o perjuicios por retraso o perdida parcial.Díashace referencia a los días naturales, a efectos de notificaciones, el día de emisión de lanotificación no debe contarse, y a efectos de determinar la duración de la validez, el día deemisión del Billete o el día del vuelo tampoco debe tenerse en cuenta.Denegación de Embarque


hace referencia a la negación de transportar a un Pasajero en un vuelo de la Aerolínea apesar de que dicho pasajero disponga de: (1) una Confirmación de Reserva para ese vuelo,(2) un Billete válido, y (3) haya acudido en persona al mostrador de facturación antes definalizar el tiempo especificado por la Aerolínea o el tiempo indicado al Pasajero conantelación por la Aerolínea o por sus Agentes o la Aerolínea contratada, o en caso de que nohubiera un tiempo especificado, con 45 minutos de antelación del tiempo de salidaestablecido, excepto en caso de que existieran causas de Fuerza Mayor que impidieran elembarque del Pasajero <strong>com</strong>o razones de salud, seguridad o documentación inadecuada.Compensación por denegación de embarque o DBChace referencia a la <strong>com</strong>pensación ofrecida al Pasajero de conformidad con lo dispuesto enel Artículo XVIII de las presentes Condiciones Generales de Transporte.Comunidad Europeacu<strong>and</strong>o en los Artículos IX, X y XVIII de las presentes Condiciones Generales de Transportese hace referencia a la Comunidad Europea, dichas referencias también deben incluir a lospaíses que no son miembros de la Comunidad Europea, pero que aplican la Regulación de laUnión Europea 261/2004, tanto de forma directa <strong>com</strong>o indirectamente, de conformidad conlos acuerdos entre dichos países y la Comunidad Europea.Fuerza Mayorhace referencia a las circunstancias más allá del control de la Aerolínea que pudieran noestar previstas a pesar de haber tomado todas las medidas razonables, <strong>com</strong>o resultado delas cuales el Pasajero no podría exigir el cumplimiento del contrato por parte de laAerolínea. Dichas circunstancias incluyen casos de inestabilidad política (guerras, revueltas,cierre de aeropuertos, bloqueos, embargos, agresiones, condiciones internacionalesinestables, normativas gubernamentales), in<strong>com</strong>patibilidades meteorológicas con laoperación del vuelo concerniente (inundaciones, terremotos, huracanes, nieblas espesas,fuertes tormentas, nieve o suelos helados), riesgos de seguridad (atentados terroristas,avisos de bomba, secuestros, requisado del avión o de las plazas de vuelo por orden delgobierno, fuego o explosiones, sabotaje), defectos de seguridad inesperados en el avión(p.ej.: fallos mecánicos, mal funcionamiento de las instalaciones del avión <strong>com</strong>o sistemasde navegación, tecnología de deshielo, <strong>com</strong>probación de rayos X defectuosos, malfuncionamiento del sistema de información del aeropuerto), acontecimientos inesperadosdebido a enfermedad, nacimiento durante el vuelo y/o Pasajeros incontrolables, epidemias,huelgas que afecten a la operatividad de la Aerolínea o decisiones de gestión del tráficoaéreo en relación con un avión en particular, en un día concreto que den lugar a un retrasoprolongado o a la cancelación de uno o más vuelos a realizar por dicho avión.


Negligencia Gravehace referencia a cualquier acto u omisión realizado imprudentemente siendo consciente deque pueda derivar algún perjuicio de dicha actuación.Tarifa Normalhace referencia al precio <strong>com</strong>pleto del Transporte, incluyendo el precio del Billete, las tasasy los impuestos.Pasajerohace referencia a cualquier persona, exceptu<strong>and</strong>o a los miembros de la tripulación, queviajen o vayan a viajar en avión con el consentimiento de la Aerolínea.Pasajeros con movilidad reducidahace referencia a las personas cuya movilidad al usar los servicios de la Aerolínea sealimitada <strong>com</strong>o resultado de una discapacidad física, un trastorno de aprendizaje, de la edado de cualquier otra causa de discapacidad, y cuya situación requiera que reciban unaatención apropiada y una forma adecuada de proporcionarles los mismos servicios que alresto de Pasajeros.Lugar de salidahace referencia al primer punto de salida que figura en el Billete.Lugar de destinohace referencia al último destino que figura en el Billete.Reservahace referencia a la asignación por anticipado de la plaza de asiento o cama para unPasajero o de la capacidad de espacio y peso para su equipaje.Declaración de Interés Especial


hace referencia a la declaración emitida por el Pasajero <strong>com</strong>o pago de un suplemento, alentregar su Equipaje para ser facturado por la Aerolínea, si el valor excede el límiteestablecido por el Convenio.Derechos Especiales de Giro o DEGhace referencia a la forma de dinero creada por el Fondo Monetario Internacional.Tarifa Especialhace referencia a cualquier tarifa que no sea la Tarifa Normal.Normativas tarifariashace referencia a las normativas y condiciones aplicables a una tarifa determinada por laAerolínea.Billeteun Billete es un documento válido que habilita al poseedor para el Transporte, o undocumento equivalente, <strong>com</strong>o un Billete electrónico o la Confirmación de Reserva, en cadacaso emitido por o en nombre de la Aerolínea y sujeto a las Condiciones Generales deTransporte.transavia.<strong>com</strong>TRANSAVIA AIRLINES C.V.Equipaje No Facturadohace referencia a cualquier equipaje del Pasajero no incluido en el Equipaje Facturado,incluyendo los efectos personales.Artículo II.Aplicabilidad


1. Generala. Las presentes Condiciones Generales de Transporte son las condiciones de transportede transavia.<strong>com</strong> a las que se hace referencia, entre otros documentos, en el Billete.Las Condiciones Generales de Transporte se aplican a todos los Transportes dePasajeros y Equipaje que opere la Aerolínea con cargo. Salvo que se especifique locontrario, también se aplicarán a los Transportes sin cargo o de tarifa reducida. Laspresentes Condiciones Generales de Transporte prevalecen ante las "Condiciones deContrato" presentes en el Billete. El Transporte de tarifas especiales también podráestar sujeto a condiciones especiales o a Normativas Tarifarias, que en caso deconflicto tendrán prioridad sobre las presentes Condiciones Generales de Transporte.b. Las Condiciones Generales de Transporte deberán aplicarse a los Pasajeros que viajenen vuelos o en un segmento específico de vuelo para los que transavia.<strong>com</strong> aparezcadesignada en el Billete <strong>com</strong>o Aerolínea responsable. La designación de transavia.<strong>com</strong><strong>com</strong>o Aerolínea para dicho vuelo o segmento del vuelo, constituye una pruebarazonable de que el contrato de transporte para dicho vuelo o categoría existe entre laAerolínea y la persona denominada <strong>com</strong>o Pasajero en el Billete.c. Las presentes Condiciones Generales de Transporte han sido redactadas en neerl<strong>and</strong>ésy en otros idiomas. En caso de que hubiera conflicto entre la versión en neerl<strong>and</strong>és ylas demás versiones, prevalecerá la versión neerl<strong>and</strong>esa.2. Legislación aplicableEl Transporte al que se aplican las presentes Condiciones Generales de Transporte seencuentra regulado por la legislación hol<strong>and</strong>esa. En caso de que la legislación establezcaque alguna de las disposiciones, o algún fragmento, incluidos en las presentes condicionescontradigan lo establecido por cualquier disposición legal o reglamento, incluyendo unadisposición incluida en el Convenio o en cualquiera de los otros tratados, de la legislaciónaplicable, de los reglamentos gubernamentales, de m<strong>and</strong>atos o requerimientos a los que nopuedan renunciar las partes, dicha disposición o su fragmento conflictivo, deberáentenderse <strong>com</strong>o no aplicable, qued<strong>and</strong>o en vigor el resto de disposiciones de las presentesCondiciones Generales de Transporte.3. Normativa efectiva


Todo el transporte debe cumplir con las Condiciones Generales de Transporte y lasNormativas Tarifarias de la Aerolínea en vigor en la fecha de <strong>com</strong>ienzo del Transporte quefigura en el Billete. La Aerolínea puede cambiar las presentes condiciones oportunamente.Dichos cambios le afectarán <strong>com</strong>o Pasajero a partir de la fecha en la que se anuncien loscambios. Por lo tanto, le re<strong>com</strong>endamos que <strong>com</strong>pruebe las condiciones periódicamente.Artículo III.Billetes1. El Billete <strong>com</strong>o prueba de contratoEl Billete constituye una prueba del contrato de transporte existente entre la Aerolínea y elPasajero que figura en el Billete.2. Requisitos para la validez del BilleteEl Billete no se emitirá hasta <strong>com</strong>pletarse el abono de la tarifa, o hasta que se hayancumplido las disposiciones establecidas por la Aerolínea en lo referente al pago de éste. Si elbillete presenta modificaciones o desperfectos realizados por otra persona que nopertenezca a la Aerolínea o no sea un Agente Autorizado por esta, no será válido para elTransporte. Los Pasajeros deberán poder probar su identidad y sólo podrán volar si poseenun Billete emitido a su nombre. Si fuera necesario, los Pasajeros deberían poderproporcionar su número de Confirmación de Reserva.3. Billetes intransferiblesLos Billetes son intransferibles. La Aerolínea sólo deberá transportar a la persona que, debuena fe, considere <strong>com</strong>o la persona cuyo nombre figura en el Billete. La Aerolínea no seráresponsable ante la persona cuyo nombre figura en el Billete si, de buena fe, le proporcionaTransporte o efectúa un reembolso a favor de la persona que presente el Billete en su lugar.La Aerolínea se reserva el derecho a exigir al Pasajero la presentación de un documentoválido para su identificación.4. Periodo de validez


El billete emitido habilita a su portador al Transporte en la fecha del vuelo, salvo que seespecifique lo contrario.5. AbreviaturasEl nombre de la Aerolínea puede aparecer abreviado en el Billete.Artículo IV.Tarifas, impuestos, tasas y cargos1. GeneralLas Tarifas se aplican tan sólo al Transporte desde el aeropuerto del Lugar de Salida hastael aeropuerto del Lugar de Destino. Las Tarifas no incluyen habitualmente el servicio detransporte entre aeropuertos ni entre aeropuertos y terminales o mostradores defacturación en cualquier otro lugar. Sin embargo, la Aerolínea puede ofrecer, a su criterio,dicho servicio de transporte de forma gratuita.2. Tarifas aplicablesLas tarifas aplicables son aquellas publicadas por la Aerolínea o en su nombre, o en caso deno estar publicadas, determinadas de conformidad con la Regulación Tarifaria de laAerolínea aplicable en la fecha en la que se emita el Billete para el vuelo o vuelos indicadosen el Billete desde el Lugar de Salida al Lugar de Destino. Los cambios en el itinerario o enla fecha del vuelo pueden afectar a la tarifa aplicable.3. Impuestos, tasas y cargosLa Aerolínea se reserva el derecho de cobrar impuestos, tasas o cargos no previstosimpuestos por las autoridades gubernamentales, municipales u otras, así <strong>com</strong>o por elaeropuerto o por la Aerolínea, al Pasajero <strong>com</strong>o cargo separado o una vez <strong>com</strong>prado elBillete, <strong>com</strong>o impuesto adicional.


4. DivisaEn la medida en que la legislación vigente lo permita, las tarifas y cargos se abonarán a laAerolínea en una divisa que ésta acepte. Si el abono se realiza en otra divisa diferente a ladivisa en la que se publica el precio de la tarifa en el país de pago, el tipo de cambio paradicho abono será el tipo bancario de <strong>com</strong>pra para esa divisa, utilizado por la Aerolínea paraeste propósito en la fecha de emisión del Billete.Artículo V.Reservas1. Requisitos de la reservaa. Las reservas no están confirmadas hasta que se registren <strong>com</strong>o aceptadas en elsistema de reserva de la Aerolínea o de su Agente Autorizado.b. Las tarifas especiales pueden estar sujetas a condiciones que pueden limitar o eliminarel derecho del Pasajero a cambiar o cancelar la Reserva.2. Tiempo límite de emisión del billeteSi el Pasajero no ha pagado su billete antes del límite de tiempo especificado según lasindicaciones de la Aerolínea o de su Agente Autorizado, la Aerolínea puede cancelar laReserva sin previo aviso.3. Datos personalesEn la medida en que la legislación aplicable lo permita, el Pasajero autoriza a la Aerolínea aconservar todos los datos personales que ha facilitado a la Aerolínea o a su AgenteAutorizado para la Reserva del Transporte, la obtención de servicios auxiliares, elfuncionamiento de los sistemas de detección de fraude del equipaje y de los sistemas deprevención/detección de falsificación del billete, facilitar los requisitos de inmigración yadmisión y poner esos datos a disposición de las autoridades gubernamentales cu<strong>and</strong>o éstaslo soliciten. Además, la Aerolínea está autorizada a transmitir tales datos para los finesmencionados a sus propias oficinas, a sus Agentes Autorizados, a otras Aerolíneas, al


proveedor de los servicios auxiliares, a las autoridades gubernamentales, sea cual sea elpaís en que estén localizados o a los sub-contratados de la Aerolínea. La Aerolínea aplica supolítica de privacidad para la protección y procesado de los datos personales. La política deprivacidad puede consultarse en la página web de la Aerolínea (www.transavia.<strong>com</strong>).4. Asignación de plazasLa Aerolínea tratará de atender la reserva previa de plazas; sin embargo, no puedegarantizar ninguna plaza en particular a pesar de que haya sido reservado. La Aerolínea sereserva el derecho de asignar o volver a asignar plazas reservadas, incluso después delembarque del avión, si fuera necesario por motivos operativos o de seguridad.Artículo VI.Facturación1. Plazo de FacturaciónLos Plazos de Facturación son <strong>com</strong>petencia del aeropuerto pertinente. El Pasajero esresponsable de cumplir con el Plazo de Facturación aplicable. Los Pasajeros debenpresentarse con antelación a su vuelo en el mostrador de facturación de la Aerolínea pararealizar los trámites que deben <strong>com</strong>pletarse en cualquier caso antes del fin del Plazo deFacturación indicado por la Aerolínea. Si el Pasajero no respeta el Plazo de Facturación de laAerolínea, esta tendrá derecho a cancelar la plaza y la Reserva del Pasajero.2. Puerta de embarqueLos Pasajeros deberán presentarse en la puerta correspondiente a su vuelo antes del tiempode embarque indicado. Si el Pasajero no puede llegar a la puerta a tiempo, la Aerolíneatendrá derecho a cancelar la Reserva y la plaza del Pasajero sin retrasar el vuelo.3. ResponsabilidadSi el Pasajero no cumple con las disposiciones de este artículo, la Aerolínea no seráresponsable de las pérdidas, perjuicios o costes en los que incurra el Pasajero <strong>com</strong>oconsecuencia de su incumplimiento.


Artículo VII.Denegación y limitación de Transporte1. Derecho a denegar el TransporteLa Aerolínea puede negarse a realizar el Transporte del Pasajero o de su Equipaje porrazones de seguridad, o aplic<strong>and</strong>o su criterio razonable determina que dicha actuación esnecesaria:a. porque la conducta, edad o estado físico o mental del Pasajero:(i)(ii)requiere asistencia especial que el Transportista no puede proveer;causa problemas o quejas de otros Pasajeros; o(iii) puede suponer un riesgo o peligro para sí mismo o para el resto de personas opropiedades;b. porque el Pasajero no ha respetado alguna de las instrucciones y disposiciones de laAerolínea referidas a las cuestiones de seguridad, eficiencia y <strong>com</strong>odidad en elTransporte del conjunto de Pasajeros o entorpece a la Aerolínea a la hora de cumplircon sus obligaciones para con el resto de Pasajeros;c. porque el Pasajero se ha expresado o <strong>com</strong>portado de forma que quepa una dudarazonable de que haga peligrar la seguridad del Transporte o de otras personas, otrosPasajeros o tripulación o de la seguridad del avión. Dicha expresión o <strong>com</strong>portamientoincluye el uso de amenazas o lenguaje o <strong>com</strong>portamiento abusivo o insultante hacia elpersonal de tierra o la tripulación;d. porque el Pasajero se ha negado a someterse o a someter su equipaje al control deseguridad efectuado por la Aerolínea o por cualquier autoridad del aeropuerto o delgobierno, incluyendo, entre otros, los controles a los que se hace referencia en elArtículo VIII(3) y el Artículo XIII, o el pasajero se ha negado a presentar suidentificación;e. porque no ha abonado la tarifa aplicable o cualquiera de los cargos, tasas, costes oimpuestos, o no ha llegado a un acuerdo de pago con la Aerolínea;


f. porque cualquiera de los agentes de aduana o inmigración o cualquier otra autoridaddel aeropuerto o del gobierno ha informado a la Aerolínea oralmente o por escrito deque el Pasajero no está autorizado a viajar. Esto incluye el supuesto de que el Pasajeroreciba una negativa a su solicitud de viajar por parte de cualquiera de las autoridadesmencionadas.g. porque, según el criterio razonable de la Aerolínea, es necesario para cumplir con lalegislación vigente o con las instrucciones del país o países de salida, destino o de pasodurante el viaje;h. porque el Pasajero;(i)(ii)no parece estar debidamente documentado;intenta o tiene intención de entrar en un país para el que no tiene ladocumentación de entrada necesaria;(iii) ha destruido su documentación durante el vuelo;(iv) se ha negado a que la Aerolínea efectuase una copia de su documentación;(v)porta documentación in<strong>com</strong>pleta o no vigente;(vi) porta documentación que parece ser fraudulenta o sospechosa; oi. porque el Billete presentado por el Pasajero:(i)(ii)no es válido;parece haberse conseguido de manera ilegal o haber sido <strong>com</strong>prado a unaentidad diferente de la Aerolínea o sus Agentes Autorizados;(iii) se ha denunciado <strong>com</strong>o perdido, robado, fraudulento o <strong>com</strong>o obtenido por mediossospechosos o ilegales;(iv) parece ser una falsificación;(v)contiene Cupones que parecen haber sido modificados por alguien que no sea laAerolínea o sus Agentes Autorizados, o está fragmentado; o


j. la persona que presenta el Billete no puede probar que es la misma persona cuyonombre aparece en el apartado "NOMBRE DEL PASAJERO", en cuyo caso la Aerolínease reserva el derecho a quedarse con dicho Billete;k. porque el Pasajero ha demostrado ser una amenaza para el orden, la seguridad o elcontrol antes del vuelo;l. porque el Pasajero ha <strong>com</strong>etido alguno de los supuestos, por <strong>com</strong>isión o por omisión,referidos anteriormente en este artículo en algún vuelo anterior;m. porque la Aerolínea ha notificado previamente al Pasajero por escrito que no leproporcionaría transportarle en ninguno de sus vuelos;n. porque el Pasajero posee o parece que posee drogas ilegales.2. No existe derecho de reembolsoEl Pasajero que rechace el Transporte o tenga que dejar el Transporte a mitad del viaje poralguna de las razones especificadas en el Párrafo 1 de este artículo, no tendrá derecho areembolso.3. Condiciones médicas y niños no a<strong>com</strong>pañados de adultos.El Transporte de niños no a<strong>com</strong>pañados de adultos, personas de movilidad reducida,mujeres embarazadas, Pasajeros enfermos y otros Pasajeros que requieran asistenciaespecial, se realizará sólo previo consentimiento de la Aerolínea. La Aerolínea se reserva elderecho a exigir un certificado médico en caso de que la situación lo requiera. Puedeencontrar más información al respecto en la página web de la Aerolínea(www.transavia.<strong>com</strong>).Artículo VIII. Equipaje


1. Artículos no aceptados <strong>com</strong>o Equipajea. El Pasajero no deberá incluir en su Equipaje:(i)(ii)artículos, líquidos u otras sustancias (al margen de bebidas alcohólicas ymedicamentos no radioactivos o artículos de higiene personal, incluyendoaerosoles) que puedan suponer un riesgo para la salud, la seguridad o lapropiedad al ser transportados aéreamente, incluyendo (entre otros) explosivos,gases <strong>com</strong>primidos, corrosivos, sustancias oxidantes o radioactivas, imanes,sustancias de fácil <strong>com</strong>bustión, venenosas, productos perecederos o sustanciasirritantes, además de cualquier otro artículo especificado en las InstruccionesTécnicas para el Transporte Sin Riesgos de Mercancías Peligrosas por vía Aéreade la Organización de Aviación Civil Internacional (ICAO) y la Normativa sobreMercancías Peligrosas de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA)(puede disponer de más información al respecto previa petición a la Aerolínea);artículos cuyo Transporte esté prohibido por la ley, los reglamentos o lasnormativas de los estados de salida, destino o de paso;(iii) artículos que la Aerolínea considere no aptos para el Transporte por razones deorigen, peso, tamaño, forma u olor;(iv) animales vivos, al margen de lo estipulado en el Párrafo 10 de este artículo.b. No se permitirá el Transporte de armas, navajas, objetos punzantes y aerosoles quepuedan ser utilizados <strong>com</strong>o armas ofensivas o defensivas, así <strong>com</strong>o armas de fuego,munición y otros objetos <strong>com</strong>o armas antiguas, espadas, réplicas de armas y artículossimilares, salvo en condición de carga o Equipaje Facturado y previo consentimiento dela Aerolínea.c. Condiciones de transporteEn caso de llevar alguno de los objetos mencionados en los Subpárrafos a y b, tanto siestán prohibidos <strong>com</strong>o si no para su Transporte <strong>com</strong>o Equipaje, el Transporte seguirásujeto a los cargos, limitaciones de responsabilidad y demás disposiciones de laspresentes Condiciones Generales de Transporte aplicables al Transporte de Equipaje.2. Derecho a denegar el transporte de Equipaje


a. La Aerolínea puede negarse a transportar el Equipaje de los artículos descritos en elPárrafo 1 de este artículo y puede denegar el Transporte de cualquier Equipaje quehaya incluido dichos artículos. La Aerolínea no tiene obligación de guardar losEquipajes cuyo transporte sea denegado. Si el Equipaje o los artículos se guardan (no<strong>com</strong>o Equipaje Facturado), la Aerolínea no será responsable de su uso indebido o deposibles Negligencias Graves.b. La Aerolínea puede denegar el transporte de Equipaje que considere mal empaquetadoo que, en opinión de la Aerolínea, se encuentre en un contenedor inadecuado.c. La Aerolínea puede denegar el transporte del Equipaje si el Pasajero no abona el cargopor exceso de Equipaje especificado en el Párrafo 1 de este artículo.3. Derecho de registro de EquipajeLa Aerolínea puede exigir al Pasajero su consentimiento para realizar una búsqueda manual,o mediante rayos X, escáneres y otros métodos en su Equipaje, y puede examinar o haberexaminado el Equipaje durante la ausencia del Pasajero si éste no está disponible, conmotivo de determinar si en el Equipaje se incluye alguno de los artículos mencionados en elPárrafo 1 de este artículo. La Aerolínea también tiene derecho a examinar el Equipaje pormotivos de localización o por razones de seguridad, así <strong>com</strong>o para asegurarse de que secumplen las disposiciones relativas al Equipaje. Si el Pasajero no se muestra dispuesto acumplir con dicho requisito, la Aerolínea puede negarse a transportar al Pasajero y a suEquipaje. En caso de que los rayos X o los escáneres u otro tipo de examen provoquenDaños al Pasajero o a su Equipaje, la Aerolínea no se hará responsable de los mismos, amenos que éstos se deban a un fallo o Negligencia Grave por su parte.4. Equipaje Facturadoa. A partir de la entrega al Transportista de Equipaje para su facturación, la Aerolíneaserá responsable de su custodia en adelante. La Aerolínea deberá emitir una Etiquetade Identificación de Equipaje para cada bulto de Equipaje Facturado.b. La Aerolínea puede negarse a aceptar el Equipaje <strong>com</strong>o Equipaje Facturado salvo queesté debidamente empaquetado en maletas cerradas u otros contenedores apropiadosque proporcionen un Transporte seguro que no requiera atenciones especiales. La


Aerolínea no tiene obligación de mantener bajo custodia los Equipajes o artículos cuyotransporte sea denegado. En caso de hacerse cargo de otros artículos que no sean elEquipaje, la Aerolínea no se hará responsable de ellos.c. El Pasajero no debe incluir en su Equipaje Facturado, artículos frágiles o perecederos,dinero, joyas, llaves, aplicaciones o equipos electrónicos o de tele<strong>com</strong>unicaciones,metales (preciosos), títulos negociables, documentos empresariales, plantillas o títulosde negocios, artículos valiosos, medicamentos, documentos médicos, pasaportes uotros documentos de identificación, ordenadores, material óptico o cámaras ni obrasde arte.d. Antes de entregar su Equipaje, el Pasajero deberá asegurarse de que está identificadocon su apellido e iniciales. Si el Pasajero no se muestra dispuesto a cumplir con dichorequisito, la Aerolínea puede negarse a transportar al Pasajero y a su Equipaje.e. La Aerolínea es responsable de realizar los esfuerzos razonables para transportar elEquipaje Facturado en el mismo avión que el Pasajero. El Equipaje Facturado que nosea transportado en estas circunstancias se le entregará al Pasajero tan pronto <strong>com</strong>osea posible, a no ser que la legislación aplicable, los agentes de aduana o lasautoridades aeroportuarias requieran que el Pasajero acuda personalmente a recogersu equipaje ante dichas autoridades.f. La Aerolínea no se hará responsable de los arañazos, abolladuras o daños menores delas maletas o equipajes o de Daños provocados a los mangos, ruedas, correas y otrossalientes del equipaje o maleta, o de los Daños debidos al deterioro de los contenidosdel Equipaje, salvo que estos Daños se hayan producido por Negligencia Grave o fallosde conducta de la Aerolínea.5. Equipaje libre de cargoa. El Equipaje libre de cargo está especificado en el Billete o en la Confirmación deReserva y deben tenerse en cuenta en todo momento. Puede disponer de másinformación en la página web de la Aerolínea (www.transavia.<strong>com</strong>) o en el centro deatención telefónica de la Aerolínea.


. El transporte de Equipaje especial, incluyendo bicicletas, tablas de surf, sillas deruedas y mascotas está sujeto a ciertas restricciones y debe ser anunciado con tiempo.Puede disponer de más información en la página web de la Aerolínea(www.transavia.<strong>com</strong>) o en el centro de atención telefónica de la Aerolínea.6. Exceso de Equipajea. El Transporte del Equipaje que exceda del Equipaje libre de cargo permitido conllevaráel abono de un recargo. Los datos relativos a este recargo están disponibles en lasoficinas de la Aerolínea y de sus Agentes Autorizados.b. Salvo que se acuerde con antelación con la Aerolínea, el transporte del exceso deEquipaje por el que se abone el recargo podrá transportarse en otros vuelos.7. Declaración de exceso de valor y tasasa. El Equipaje Facturado se aceptará también sin declaración de exceso de valor. Sinembargo, los Pasajeros pueden incrementar el límite de responsabilidad por pérdida,daños o retraso del Equipaje rellen<strong>and</strong>o una "Declaración de Interés Especial" queestablezca un valor mayor para su equipaje. La Aerolínea cobrará un suplemento poreste servicio. Dicho suplemento estará basado en una tarifa que incluirá los costesextra por Transporte y seguro del Equipaje pertinente, además de los costeshabituales para el Equipaje valorado por debajo o igual al máximo de responsabilidadposible. Se puede solicitar esta tarifa.b. La Aerolínea puede rechazar una "Declaración de Interés Especial" si el Pasajero nocumple con el tiempo límite establecido por la Aerolínea para presentar dichadeclaración. La Aerolínea puede, asimismo, fijar un límite máximo al valor especificadoen la declaración. Además, la Aerolínea se reserva el derecho a probar, en caso de quetuviera lugar algún daño, que el importe declarado por el Pasajero era mayor al valorreal en el momento de la entrega.8. Equipaje No Facturado


a. El Equipaje que el Pasajero lleve consigo a la cabina, deberá tener las dimensionesadecuadas <strong>com</strong>o para poder caber debajo del asiento delantero del Pasajero o en los<strong>com</strong>partimentos preparados para ello. El Equipaje No Facturado también deberácumplir con las normativas de la Aerolínea. El Pasajero deberá seguir cualquierinstrucción de la Aerolínea respecto al Equipaje que introduzca en cabina. La Aerolínease reserva el derecho a no admitir ciertos Equipajes en cabina, por lo que dichosEquipajes deberán ser facturados.b. El Equipaje y artículos que el Pasajero considere inapropiados para su Transporte en labodega (<strong>com</strong>o instrumentos musicales frágiles o similares) y que no cumplan con lodescrito en el Subpárrafo a (ya sea por tamaño o peso) sólo deberán aceptarse parasu Transporte en cabina si se ha notificado y obtenido el consentimiento de laAerolínea con antelación. Se efectuará un recargo adicional por el Transporte de dichosartículos.c. Los instrumentos musicales se transportan habitualmente en la bodega. Tan sólo losinstrumentos musicales que cumplan con los requisitos de tamaño del equipaje demano se podrán transportar en cabina. No es posible reservar una plaza de vuelo parael Transporte de un instrumento musical.d. Dispone de más información sobre las dimensiones exactas y el peso permitidos parael Equipaje No Facturado en la página web de la Aerolínea (www.transavia.<strong>com</strong>) y enel centro de atención telefónica de la Aerolínea.9. Recogida y entrega del Equipajea. El Equipaje que el Pasajero quiera transportar <strong>com</strong>o Equipaje Facturado, deberáentregarse en persona al personal de la Aerolínea.b. Será responsabilidad del Pasajero recoger su Equipaje tan pronto <strong>com</strong>o le sea posibleen el Lugar de Destino. Si el Pasajero no recogiera su Equipaje dentro de un tiemporazonable, la Aerolínea puede efectuar un recargo por almacenamiento. Si el Pasajerono recogiera su Equipaje en el plazo de tres meses; la Aerolínea puede disponer dedicho equipaje sin ninguna responsabilidad para con el Pasajero. De conformidad conla legislación local, el Equipaje no reclamado se pondrá a disposición de lasautoridades <strong>com</strong>petentes.


c. Tan sólo la persona que disponga de la Etiqueta de Identificación de Equipaje emitidaal facturar el Equipaje, está autorizada para recogerlo.d. En caso de aceptación del Equipaje por parte de la persona con la Etiqueta deIdentificación de Equipaje sin queja alguna en el momento de la recogida, seentenderá que el Equipaje se ha entregado en buenas condiciones y de acuerdo con elcontrato de transporte.10. Animalesa. El Transporte de perros, gatos y otros animales de <strong>com</strong>pañía está sujeta alconsentimiento previo y explicito de la Aerolínea. Es necesario que los animales vayanen un transportin que la Aerolínea considere adecuado y que se presenten todos loscertificados de vacunas y de estado de salud, permisos de entrada y otros documentosque pueda requerir el país de entrada. Además, el animal deberá haber recibido todaslas vacunas requeridas para el viaje y el Lugar de Destino. La Aerolínea se reserva elderecho a determinar la forma de Transporte y el número límite de animales admitidospor vuelo.b. Si se acepta <strong>com</strong>o Equipaje, el animal junto con su transportin y <strong>com</strong>ida, no estaránincluidos en el Equipaje libre de cargo del Pasajero, sino que se considerará un excesode Equipaje, por lo que el Pasajero deberá abonar el cargo aplicable.c. Los animales entrenados para asistir agentes gubernamentales, equipos de rescate oPasajeros con movilidad reducida, y que a<strong>com</strong>pañen a dichos agentes, equipos oPasajeros, se podrán transportar sin cargos adicionales, junto con sus transportines y<strong>com</strong>ida, además del Equipaje libre de cargo permitido.d. El consentimiento para el Transporte de animales estará sujeto a la condición de quelos Pasajeros asuman toda la responsabilidad por el animal y su posesión de lospermisos y certificados necesarios. La Aerolínea no será responsable por daños operdidas, retrasos, enfermedad o muerte del animal en el caso de que se le niegue aeste la entrada o el paso por alguno de los países, estados o territorios del viaje, a noser que dicho Daño sea causado por un fallo de conducta o una Negligencia Grave porparte de la Aerolínea. Los Pasajeros que viajen con los animales estarán obligados alabono de todos los costes y Daños que afecten a la Aerolínea <strong>com</strong>o consecuencia dedicha situación.


La Aerolínea estará habilitada para imponer condiciones adicionales en cualquiermomento y según su criterio.Article IX.Horarios, sustitución, retrasos y cancelación de vuelos.1. Excepto en caso de incumplimiento doloso o Negligencia Grave por parte de la Aerolínea,ésta no será responsable de los errores u omisiones en los carteles o tablones de aviso(de haberlos), ni del <strong>com</strong>portamiento incorrecto de sus empleados, Agentes orepresentantes o del aeropuerto, así <strong>com</strong>o de las fechas o tiempo de salida o llegada ode las operaciones de los vuelos. Los tiempos <strong>com</strong>unicados de salida o llegada debenconsiderarse <strong>com</strong>o información para el Pasajero y no confieren derecho alguno.2. El horario aplicable al vuelo es el horario de vuelo aplicable en la fecha de salida. Elhorario de vuelo podrá modificarse después de la emisión del Billete. Si este fuera elcaso, se informará al Pasajero us<strong>and</strong>o los datos de contacto proporcionados al realizar lareserva. El Pasajero es responsable de proporcionar a la Aerolínea sus datos de contactoque se utilizarán para avisarle de los posibles cambios en el horario del vuelo. Sinembargo, los Pasajeros deberán <strong>com</strong>probar con la Aerolínea antes de la fechaprogramada de salida si ha habido algún cambio o sus Billetes son correctos. En caso deque hubiera un cambio en el horario que no fuera conveniente para el Pasajero, éstepodrá solicitar el reembolso tal y <strong>com</strong>o se menciona en el Artículo X(2).3. La Aerolínea se reserva el derecho de ceder la organización del vuelo a una Aerolíneaalternativa, cambiar de avión o de medio de transporte.4. Para los Pasajeros cuyo punto de salida sea un aeropuerto en el territorio de laComunidad Europea, que dispongan de un Billete válido para un vuelo operado por laAerolínea, y que se hayan presentado conforme al Plazo de Facturación especificado porla Aerolínea, o cualquier otro plazo indicado por la Aerolínea o sus Agentes Autorizados ola Aerolínea subcontratada, o en caso de no existir tiempo especificado, con un mínimode 45 minutos antes de la hora de salida publicada para el vuelo, se podrán aplicar lassiguientes <strong>com</strong>pensaciones en caso de cancelación o retraso.A. CancelaciónEn caso de cancelación de un vuelo operado por la Aerolínea, ésta deberá ofrecer alPasajero:


(i)escoger entre siguientes posibilidades:a. reembolso del precio pagado por los servicios aún no utilizados a los que daderecho el Billete y por los ya utilizados en caso de que el vuelo no vaya acumplir el propósito del Pasajero, junto con, en caso necesario, un vuelo deregreso al primer punto de salida que figure en el Billete, tan pronto <strong>com</strong>o seaposible;ob. reorganización del viaje, con condiciones de transporte similares, hasta suúltimo destino especificado en el Billete, ya sea tan pronto <strong>com</strong>o sea posible oen una fecha posterior que sea más conveniente para el Pasajero, sujeta a ladisponibilidad de plazas;y(ii)• <strong>com</strong>idas y refrigerios dentro de lo razonable en relación con el tiempo deespera y la distancia del vuelo, a no ser que la provisión de estos cuidadoscausen un retraso adicional en el viaje;• dos llamadas telefónicas, o, en caso de existir disponibilidad, mensajes detélex, fax o e-mails;• en caso de reorganizar el viaje para poder llegar al último destino del Pasajeroespecificado en el Billete tan pronto <strong>com</strong>o sea posible, si fueran necesarias laestancia de una o más noches, o una o más noches de estancia adicionales a loprogramado por el Pasajero en un primer momento, se le ofrecerá elalojamiento (en hotel) por el periodo entre el primer vuelo de <strong>com</strong>pensaciónofrecido por la Aerolínea (tan pronto <strong>com</strong>o sea posible) y el vuelo no llevado acabo que se había anunciado;• el transporte entre el aeropuerto y el alojamiento mencionado;y(iii)


• <strong>com</strong>pensación de acuerdo con el siguiente programa:paraEuros o elequivalente enmoneda localsi el tiempo programado dellegada del vuelo alternativodifiere de tiempo de llegada delvuelo cancelado en:Vuelos de 1.500 km o menos 125 2 horas o menos250 Más de 2 horasVuelos dentro de la UE de másde 1.500 km y para todos losdemás vuelos entre 1.500 km y3.500 kmVuelos que no entran en lasdescripciones anteriores200 3 horas o menos400 Más de 3 horas300 4 horas o menos600 Más de 4 horas1 kilómetro (km) = 0,62 millassalvo que el Pasajero haya sido informado de la cancelación:a. con al menos dos semanas de antelación respecto a la hora programada desalida; ob. con entre dos semanas y siete (7) Días de antelación respecto a la horaprogramada de salida y en caso de haber reorganizado otro vuelo que lepermita salir no más de dos horas antes de la hora de salida programada yllegar a su destino no más de cuatro horas después de la hora programada dellegada; oc. con menos de siete (7) Días de antelación respecto a la hora programada desalida y en caso de haber reorganizado otro vuelo que le permita salir no másde una hora antes de la hora de salida programada y llegar a su destino no másde dos horas después de la hora programada de llegada; o


d. si la cancelación se debe a circunstancias extraordinarias no evitables niprevisibles por la Aerolínea a pesar de tomar todas las medidas razonables.B. Retraso prolongadoEn caso de retraso de un vuelo operado por la Aerolínea mayor a su horaprogramada de salida:a. para dos horas o más en caso de vuelos de 1.500 km o menos; ob. para tres horas o más en caso de vuelos intra-Comunitarios de más de 1.500km y todos los demás vuelos de entre 1.500 km y 3.500 km; oc. para cuatro horas o más en caso de todos los vuelos que no estén incluidos enel Párrafo 4(B)(a) o (b) de este artículo;La Aerolínea ofrecerá al Pasajero:(i)• <strong>com</strong>idas y refrigerios dentro de lo razonable en relación con el tiempo deespera y la distancia del vuelo; y• dos llamadas telefónicas, o, en caso de existir disponibilidad, mensajes detélex, fax o e-mails; y• en caso de que fueran necesarias la estancia de una o más noches, o una omás noches de estancia adicionales a lo programado por el Pasajero en unprimer momento, se le ofrecerá el alojamiento (en hotel) por el periodo entre lasalida del vuelo retrasado y la nueva hora de salida; y• el transporte entre el aeropuerto y el alojamiento mencionado;y


(ii)si el retraso llega a las cinco horas; el Pasajero podrá exigir el reembolso por losservicios no utilizados a los que confiera derecho el Billete y por los servicios yautilizados en caso de que el vuelo no vaya a continuar llevándose a cabo deacuerdo con el plan de vuelo original del Pasajero, incluyendo, si fuera necesario,un vuelo de regreso al primer punto de salida especificado en el Billete, tan pronto<strong>com</strong>o sea posible.5. La <strong>com</strong>pensación o reembolso, tal y <strong>com</strong>o se describen en los Párrafos 4(A)(i), 4(A)(iii) y4(B)(ii) anteriormente, se deberán efectuar en efectivo mediante transferencia bancariaelectrónica, una orden de pago o un cheque bancario, según el criterio de la Aerolínea.6. En caso de cancelación o retraso de Pasajeros que partan de un aeropuerto situadofuera de la Comunidad Europea, se aplicarán también los Párrafos 4 y 5 anteriores, salvoque estos Pasajeros reciban beneficios o <strong>com</strong>pensación y se les preste asistencia en esetercer país.7. Si por causas de Fuerza Mayor o razones de seguridad, el avión debe dirigirse al lugarmás próximo posible al lugar mencionado en el Billete y no se puede reorganizar el vueloen un periodo de tiempo razonable, el vuelo se considerará <strong>com</strong>o realizado con éxito y elBillete no se reembolsará.Artículo X.Reembolsos1. GeneralSi, por parte de la Aerolínea o a petición del Pasajero, el Transporte de acuerdo con elcontrato de transporte no se lleva a cabo, la Aerolínea deberá proporcionar un reembolsodel Billete no utilizado o de los servicios no utilizados a los que confiera derecho dichoBillete de acuerdo con los siguientes párrafos de este artículo y las Normativas Tarifariasrelevantes, a no ser que la Aerolínea especifique lo contrario.a. Sujeto al resto de disposiciones del presente párrafo, la Aerolínea estará autorizada arealizar un reembolso a la persona titular del Billete o bien a la persona que hayaabonado el Billete. Sin embargo, la Aerolínea se reserva el derecho de reembolsar elimporte únicamente a la persona que abonó el Billete.


. Si el Billete ha sido abonado por otra persona diferente del titular que figura en elBillete, y la Aerolínea ha indicado en el Billete que existen restricciones para elreembolso, la Aerolínea efectuará el reembolso a nombre de la persona que abonó elBillete o a quien le solicite dicha persona.c. El reembolso efectuado al que se hace referencia en los Subpárrafos a o b de estepárrafo deberá considerarse un reembolso válido. El reembolso efectuado a unapersona de acuerdo con este párrafo deberá liberar a la Aerolínea de todaresponsabilidad de reembolso a cualquier otra persona que solicite el reembolso delmismo Billete.d. La Aerolínea se reserva el derecho de exigir al Pasajero que presente pruebassuficientes para demostrar que tiene derecho al reembolso.2. Reembolsos involuntariosSi la Aerolínea, según lo dispuesto en el Artículo IX mencionado:• cancela un vuelo;• no opera el vuelo de acuerdo con lo establecido (en la medida de lo razonable);• no efectúa el aterrizaje del avión en el Lugar de Destino del Pasajero;• no logra facilitar el espacio confirmado previamente; el importe del reembolsodeberá ser el siguiente:a. si no se ha utilizado ningún servicio al que confiera derecho el Billete, el importetotal de la tarifa abonada;b. si se han utilizado parte de los servicios a los que confería derecho el Billete, latarifa correspondiente al precio de los servicios de viaje no efectuados.3. Reembolsos voluntariosSi el pasajero renuncia a su derecho de Transporte (en parte o totalmente) por razonesdistintas a las especificadas en el Párrafo 2 de este artículo, la gestión y los costes decancelación aplicables de acuerdo con la Normativa Tarifaria se cargarán al Pasajero.


4. Derecho a denegar el reembolsoa. Toda solicitud de reembolso deberá efectuarse dentro de los dos años siguientes a lafecha de emisión del Billete.b. La Aerolínea puede denegar el reembolso de un Billete que haya sido presentado a laAerolínea o a los agentes gubernamentales <strong>com</strong>o prueba de la intención de ab<strong>and</strong>onarel país, a no ser que se establezca que el Pasajero tiene permiso para quedarse en elpaís o que saldrá del país con otra Aerolínea u otro medio de transporte.c. El reembolso podrá denegarse a los Pasajeros a los que se les haya prohibido volarsegún el Artículo VII(1).5. DivisaLos reembolsos estarán sujetos a la legislación, normativas, regulación y directrices delpaís en el que se haya <strong>com</strong>prado el Billete y del país en el que se efectúe el reembolso.Sujetos a las disposiciones mencionadas, los reembolsos se efectuarán normalmente enla divisa en la que se abonó el Billete, pero podrán efectuarse en otra divisa.6. Parte que efectúa el reembolsoTan sólo la Aerolínea efectuará reembolsos de los Billetes emitidos por la Aerolínea.Artículo XI.Comportamiento a bordo del avión1.a. Si el <strong>com</strong>portamiento o la conducta del Pasajero a bordo del avión pone en peligro opuede poner en peligro a una o más personas o causar daños materiales o al propioavión, o si un Pasajero dificulta el trabajo de la tripulación, no cumple con lasinstrucciones de la tripulación relativas a la seguridad del avión o a la seguridad,<strong>com</strong>odidad y eficiencia en el Transporte de los demás Pasajeros, o se <strong>com</strong>porta de


forma que pueda provocar quejas razonables de otros Pasajeros, la Aerolínea podrátomar las medidas que considere necesarias para evitar dicha conducta, incluyendo ladetención física del Pasajero.b. El capitán está autorizado a tomar las medidas necesarias para mantener la seguridaden el vuelo, incluyendo la detención física, para mantener el orden y el control a bordoy está habilitado para entregar a las personas que provoquen disturbios o queamenacen la seguridad del vuelo a las autoridades <strong>com</strong>petentes. El Pasajero estáobligado a cumplir con las instrucciones efectuadas por el capitán o en su nombre. Elcapitán puede informar de delitos, incluyendo el incumplimiento de sus instrucciones ode las instrucciones efectuadas en su nombre.2. Por razones de seguridad, la Aerolínea puede prohibir o limitar la utilización de equiposelectrónicos a bordo del avión, incluyendo teléfonos móviles, ordenadores portátiles,grabadoras, radios, reproductores de música, consolas, juguetes de radiocontrol,escáneres, walkie-talkies y otros equipos con antena, exceptu<strong>and</strong>o los audífonos y losmarcapasos.3. Se prohíbe el consumo de bebidas alcohólicas introducidas en el avión. La Aerolíneapuede limitar o interrumpir el servicio de bebidas alcohólicas al Pasajero.4. Se prohíbe introducir drogas de cualquier tipo y su uso a bordo. El capitán podráinformar de esto a las autoridades <strong>com</strong>petentes.5. Se prohíbe fumar (incluyendo todo tipo de cigarros electrónicos y otros métodosartificiales) a bordo. El incumplimiento de la norma anterior es un delito del que laAerolínea informará a las autoridades <strong>com</strong>petentes.6. La Aerolínea se reserva el derecho de denegar el Transporte a cualquier Pasajero que nocumpla con las obligaciones descritas en el presente artículo. El Pasajero seráresponsable ante la Aerolínea por los Daños provocados, incluyendo las posiblesdem<strong>and</strong>as de terceros a la Aerolínea <strong>com</strong>o resultado del incumplimiento de lasobligaciones descritas en el presente artículo. La Aerolínea y la tripulación no se hacenresponsables de los Daños sufridos por el Pasajero <strong>com</strong>o resultado del ejercicio por partede la Aerolínea de sus derechos descritos en el presente artículo.


7. Si la conducta del Pasajero causa un desvío del vuelo hacia otro Lugar de Destinodiferente del programado por la Aerolínea, el Pasajero deberá reembolsar a la Aerolínealos costes derivados del desvío así <strong>com</strong>o por todos los Daños en los que incurra laAerolínea <strong>com</strong>o resultado de su <strong>com</strong>portamiento.Artículo XII.Acuerdos de la Aerolínea1. Si con el propósito de cumplir el contrato de transporte, la Aerolínea acuerda proveerservicios adicionales (que no sean el Transporte por aire), la Aerolínea no seráresponsable frente al Pasajero excepto en caso de negligencia por su parte al realizardichos preparativos.2. La Aerolínea, <strong>com</strong>o norma general, no proporciona servicios de desplazamiento entreaeropuertos o entre aeropuertos y centros de ciudad. La Aerolínea no es responsable delos servicios de desplazamiento proporcionados por terceros. En caso de que la Aerolíneaproporcione los servicios de desplazamiento para sus Pasajeros, estas CondicionesGenerales de Transporte se aplicarán también a dichos servicios. Los cargos aplicablespor dichos servicios de desplazamiento proporcionados por la Aerolínea se cargarán alPasajero.3. Servicios disponibles a bordoA bordo podrá <strong>com</strong>prar productos de entre una gama de <strong>com</strong>estibles, <strong>com</strong>o sándwiches,aperitivos y una selección de bebidas alcohólicas y refrescos. No es posible encargar<strong>com</strong>idas especiales con antelación. Sólo está permitido el consumo de las bebidasalcohólicas <strong>com</strong>pradas a bordo. La Aerolínea se esforzará en la medida de lo razonableen proporcionar una gama suficiente de productos de consumo (<strong>com</strong>ida y bebida) así<strong>com</strong>o películas, etc. Sin embargo, la Aerolínea no será responsable si para mantener laseguridad del vuelo estos servicios (o similares) quedan interrumpidos, incluso aunquela disposición de dichos servicios haya sido confirmada en el momento de hacer lareserva.Artículo XIII.Formalidades Administrativas1. GeneralEl Pasajero debe preocuparse y es responsable de obtener todos los documentos (deviaje), visados y permisos necesarios, así <strong>com</strong>o de cumplir con todas las disposicioneslegislativas (leyes, reglamentos, disposiciones, exigencias y requisitos para el


desplazamiento) de los países de salida, destino y paso durante el vuelo, incluyendo lasinstrucciones de la Aerolínea que tengan conexión con esta obligación. La Aerolínea noserá responsable de las consecuencias para los Pasajeros que no cumplan con laobligación descrita anteriormente. La asistencia o información proporcionadas por laAerolínea no confieren ningún derecho adicional.2. Documentación de viajea. Si se le solicita, el Pasajero deberá presentar a la Aerolínea o a sus empleados,Agentes o representantes, documentos <strong>com</strong>o el pasaporte, así <strong>com</strong>o todos losdocumentos referentes a la salida, entrada, salud y otros documentos requeridos porla legislación (leyes, reglamentos, disposiciones, exigencias y requisitos) de los paísesconcernientes y permitir a la Aerolínea obtener una copia para tener disponibles losdatos contenidos en dichos documentos. La Aerolínea se reserva el derecho a denegarel Transporte a cualquier Pasajero que no haya cumplido con la legislación aplicable(leyes, reglamentos, disposiciones, exigencias y requisitos) o cuyos documentos noparezcan estar en orden o cuya validez pueda resultar dudosa a la Aerolínea, o que nopermita a la Aerolínea obtener una copia de dichos documentos o de los datos queconstan en ellos.b. La Aerolínea no se hace responsable de las consecuencias para los Pasajeros queincumplan las obligaciones a las que se hace referencia en el Subpárrafo a.3. Denegación de entradaSi se le deniega la entrada a un país a un Pasajero, éste deberá pagar los costes omultas que puedan imponer las autoridades gubernamentales del país a la Aerolínea.Además, el Pasajero deberá abonar la tarifa aplicable en caso de que la Aerolínea, pororden gubernamental, tenga que transportar al Pasajero a su Lugar de Salida o acualquier otro. La tarifa exigida para el Transporte al lugar en el que se le deniegue laentrada o de deportación no será reembolsada por la Aerolínea.4. Responsabilidad del Pasajero por multas, costes de detención, etc.En caso de que se exija a la Aerolínea, el pago o el abono de cualquier multa, sanción ogarantía o de que ésta incurra en gastos por razones de incumplimiento por parte delPasajero de las disposiciones legislativas (leyes, reglamentos, disposiciones, exigencias yrequisitos para el desplazamiento) de los países concernientes, o por no obtener losdocumentos requeridos, el Pasajero será responsable de reembolsar a la Aerolínea todo


coste, gasto o importe en los que ésta haya incurrido. La Aerolínea podrá hacer frente adichos gastos con sus propios ingresos obtenidos <strong>com</strong>o pago de los servicios aún noproporcionados al Pasajero que estén en su poder. Además, la Aerolínea puede denegarel Transporte si el Pasajero no reembolsa a la Aerolínea dichos pagos o gastos en losque haya incurrido. La información relativa a las leyes, reglamentos, disposiciones orequisitos gubernamentales que puedan resultar en el pago por parte de la Aerolínea dedichos gastos o costes, será distribuida previa petición y de buena fe por parte de laAerolínea, sin embargo, ésta no se hace cargo de la responsabilidad relativa a lainformación mencionada.5. Inspección de aduanasa. Si se le solicita, el Pasajero deberá acceder a la inspección de su Equipaje (tanto sillega a tiempo <strong>com</strong>o si llega con retraso) de las autoridades aduaneras ogubernamentales y deberá colaborar en la medida de lo posible. La Aerolínea no seráresponsable ante el Pasajero de ninguna pérdida o Daños sufridos por el Pasajero encaso de que éste incumpla el requisito mencionado.b. Si la Aerolínea recibe Daños a causa de actos por <strong>com</strong>isión u omisión o negligencia porparte del Pasajero, incluyendo el incumplimiento de los requisitos mencionados en elpárrafo anterior, o porque el Pasajero impidió que la Aerolínea inspeccionase suEquipaje, el Pasajero deberá indemnizar a la Aerolínea.6. Inspección de seguridadLos Pasajeros deberán someterse a los controles sanitarios y de seguridad de lasautoridades gubernamentales o aeroportuarias, así <strong>com</strong>o a los controles de la Aerolínea.Artículo XIV.Responsabilidad1. Generala. El Transporte sujeto a las presentes Condiciones Generales de Transporte deberácumplir las normativas y limitaciones relativas a la responsabilidad establecidas en el


Convenio, incluso en caso de que el Transporte sea de carácter internacional para elcual el Convenio no sea de aplicación forzosa.b. La responsabilidad de la Aerolínea no deberá exceder en ningún caso el importe de losDaños sufridos demostrados. La Aerolínea no será responsable por daños indirectos,fortuitos o derivados. En referencia a los Daños, cualquiera sea su causa, se aplicaránlas disposiciones del Convenio, exceptu<strong>and</strong>o los casos para los que las presentesCondiciones Generales de Transporte especifiquen lo contrario.c. Si la Aerolínea demuestra que los Daños han sido causados, ya sea de forma total oparcial, por negligencia, actos incorrectos por <strong>com</strong>isión u omisión de la persona quesolicita <strong>com</strong>pensación, o de la persona de la que se derivan sus derechos, la Aerolíneadeberá quedar exenta parcial o totalmente de su responsabilidad frente al dem<strong>and</strong>anteen la medida en la que dicha negligencia o acto incorrecto hayan causado o contribuidoal Daño. El presente artículo se aplica a todas las disposiciones de responsabilidad delas presentes Condiciones Generales de Transporte, incluyendo el Artículo XIV(2)(a).d. De acuerdo con las disposiciones de este artículo, la Aerolínea será responsable tansólo de los Daños que tengan lugar en sus propios vuelos. La Aerolínea que emita unBillete o facture Equipaje para los vuelos de otra Aerolínea sólo se considerará <strong>com</strong>oAgente de esta otra Aerolínea.e. La Aerolínea no será responsable de ningún Daño que resulte del cumplimiento de lasleyes o disposiciones, exigencias y requisitos gubernamentales, o del incumplimientodel Pasajero de las mismas.f. Cualquier exención o limitación de responsabilidad de la Aerolínea deberá aplicarsetambién en beneficio de los Agentes, empleados y representantes de la Aerolínea, así<strong>com</strong>o del dueño o arrendador del avión. El importe total exigible a la Aerolínea y a susAgentes, empleados y representantes, no deberá exceder el nivel de responsabilidadlímite de la Aerolínea.g. Salvo que se especifique lo contrario, ninguna de las disposiciones de las presentesCondiciones Generales de Transporte deberán entenderse <strong>com</strong>o una renuncia a laexención o limitación de responsabilidad por parte de la Aerolínea de conformidad conel Convenio y la legislación aplicable.


2. Daños por lesiones o defuncióna. La Aerolínea será responsable de los Daños demostrados en caso de defunción olesiones físicas de un Pasajero, con la condición de que el accidente causante de dichaslesiones o defunción haya tenido lugar a bordo del avión o en el momento deembarque o desembarque, tal y <strong>com</strong>o dispone el Convenio de Montreal.b. La responsabilidad de la Aerolínea no se verá limitada o exenta en caso de que losDaños tengan lugar en las circunstancias contempladas por el Artículo XIV(2)(a) noexcediendo la <strong>com</strong>pensación de 113.100 DEG por Pasajero. Sin embargo, la Aerolíneapodrá recurrir al Artículo XIV(1)(c). Por otro lado, la Aerolínea no será responsable porDaños derivados de la defunción o las lesiones físicas de los Pasajeros más allá de113.100 DEG por cada Pasajero si la Aerolínea demuestra que:1. los Daños mencionados no se han debido al <strong>com</strong>portamiento inadecuado onegligente por <strong>com</strong>isión u omisión de la Aerolínea o sus empleados o Agentes; o2. los Daños mencionados se han debido exclusivamente al <strong>com</strong>portamientoinadecuado o negligente por <strong>com</strong>isión u omisión de terceros.c. La Aerolínea no será responsable en caso de enfermedad, defunción o lesiones, ni dela posible <strong>com</strong>plicación de dichas enfermedades o lesiones de los Pasajerostransportados cuya edad o estado mental o físico supongan un riesgo o un peligro parasí mismos, ya que dichos Daños son atribuibles a las condiciones del Pasajero o a la<strong>com</strong>plicación de dichas condiciones.d. Con respecto a cualquier reclamación de conformidad con el Artículo XIV(2)(a), laAerolínea efectuará sin demora y, en cualquier caso no más tarde de 15 Días despuésde establecer la identidad de la persona con derecho a la <strong>com</strong>pensación, los pagosanticipados necesarios para cubrir las necesidades económicas inmediatas, de formaproporcional a los perjuicios sufridos.e. Sin perjuicio de las disposiciones del Artículo XIV(2)(d), un pago anticipado a lapersona física con derecho a recibir la <strong>com</strong>pensación no será inferior al equivalente eneuros a 16.000 DEG por Pasajero en caso de fallecimiento.


f. Un pago anticipado no constituirá reconocimiento de responsabilidad y podrá ser<strong>com</strong>pensado con cualquier otra cantidad posterior abonada en función de laresponsabilidad de la Aerolínea, y no será recuperable. No obstante, el pago anticipadopodrá ser recuperado en los casos descritos en el Artículo XIV(1)(c); osi el pago anticipado se hizo erróneamente porque el Pasajero en cuestión ocasionó ocontribuyó al Daño por un acto ilegal; osi el Pasajero no era la persona con derecho a la <strong>com</strong>pensación.g. La Aerolínea se reserva todos los derechos de recurso y subrogación hacia terceros.3. Daño al equipajea. La responsabilidad de la Aerolínea en caso de destrucción, pérdida o Daño del equipajefacturado y no facturado, independientemente de si el Convenio se aplicaobligatoriamente o no, se limitará a 1.131 DEG por pasajero.b. Este límite de responsabilidad no se aplicará:(i) si se demuestra que los Daños se debieron a una acción u omisión de la Aerolínea,sus empleados o agentes, con la intención de causar daño o actuarimprudentemente, a sabiendas de que probablemente causarían Daño, siempreque en el caso de una acción u omisión de un empleado o Agente de la Aerolínea,se demuestre también que esta persona estaba actu<strong>and</strong>o dentro del ámbito de suempleo, o(ii) si el Pasajero, al entregar el Equipaje Facturado a la Aerolínea, hizo unaDeclaración de Interés Especial en la entrega en el lugar de destino y -en casonecesario- pagó un importe adicional de conformidad con el Artículo VIII(7). En esecaso, la Aerolínea será responsable de pagar un importe que no supere el importedeclarado, salvo que se demuestre que el importe es mayor al interés real delPasajero en la entrega en el lugar de destino.c. La Aerolínea no será responsable en la medida en que el Daño sea consecuencia de undefecto inherente a la naturaleza, calidad o carácter perecedero del Equipaje.Cualquier Pasajero cuya propiedad cause un Daño a otro Pasajero o a su Equipaje o acualquier propiedad de la Aerolínea deberá indemnizar a la Aerolínea por todos losgastos, pérdidas y Daños sufridos por la Aerolínea <strong>com</strong>o consecuencia del mismo.


d. La Aerolínea no será en ningún caso responsable de la pérdida o de los daños delEquipaje cuyo Transporte esté prohibido.e. En caso de daños al Equipaje, el Pasajero deberá, inmediatamente después de sullegada, rellenar un Informe de Irregularidad del Equipaje (PIR) o un formulario<strong>com</strong>parable utilizado por la Aerolínea para <strong>com</strong>unicar su reclamación. En esteformulario se deberán indicar los nombres de todos los Pasajero que alegan Daños. Sino se rellena este formulario inmediatamente después de la llegada, se asumirá queno se ha producido ningún daño durante el Transporte, salvo prueba en contra.4. Daños <strong>com</strong>o consecuencia de retrasosa. La responsabilidad de la Aerolínea por los Daños ocasionados por retrasos en elTransporte de Pasajeros se limitará a 4.694 DEG por pasajero.b. La responsabilidad de la Aerolínea por los Daños ocasionados por retrasos en elTransporte de Equipajes se limitará a 1.131 DEG por pasajero. Este límite está sujeto alArtículo XIV(3).c. Independientemente de lo dispuesto en los subpárrafos a y b de este párrafo, laAerolínea no será responsable de los Daños ocasionados por retrasos si demuestra quetanto ella <strong>com</strong>o sus empleados y agentes adoptaron todas las medidas querazonablemente podían exigirse para evitar el Daño o que le(s) resultaba imposibletomar tales medidas.5. Responsabilidad derivada del incumplimiento de contrato de transporteIndependientemente de lo dispuesto en el Artículo X(3), la responsabilidad de la Aerolíneapor Daños derivados del incumplimiento del contrato de transporte por causas de las que esresponsable, se limitará al reembolso de los gastos razonables de los Pasajeros para elalojamiento, la <strong>com</strong>ida, la <strong>com</strong>unicación y el transporte terrestre desde y hacia elaeropuerto. Cualquier otra responsabilidad quedará excluida salvo en caso de conductadolosa o Negligencia Grave por parte de la Aerolínea.


Artículo XV.Limitación de tiempo para reclamaciones y toma de medidas1.a. No se tomará ninguna medida en el caso de Daños al Equipaje (que no sean Dañosocasionados por retraso) a menos que la persona con derecho a la entrega delEquipaje presente su reclamación a la Aerolínea en el plazo de 7 días desde la fecha derecepción. No se tomará ninguna medida en el caso de Daños debidos al retraso delEquipaje Facturado salvo que la persona con derecho a la entrega del EquipajeFacturado presente una reclamación a la Aerolínea en el plazo de 21 días a partir de lafecha en la que el Equipaje se puso a su disposición.b. Toda reclamación deberá hacerse por escrito y se presentará a la Aerolíneainmediatamente después del descubrimiento del Daño o del retraso dentro de loslímites de tiempo antes mencionados. Para más información, consulte el artículoXIV(3)(e).2. Cualquier derecho a una indemnización por Daños prescribirá si no se presenta ningunaacción legal en el plazo de 2 años contados a partir de la fecha de llegada al destino, odesde la fecha en la que el avión debería haber llegado o desde la fecha en la que sedetuvo el Transporte.Artículo XVI.Modificación y suspensiónNingún Agente, empleado o representante (autorizado) del transportista tiene autoridadpara modificar, atenuar o suspender cualquier disposición de estas Condiciones Generalesde Transporte.Artículo XVII. Transporte Chárter1. Las Operaciones de Fletamento se realizan en virtud de un contrato de fletamento entreel Transportista real (Aerolínea) y el Transportista contractual (fletador o operadorturístico) y están sujetas al contrato de fletamento.


2. Los Billetes de Fletamento no serán válidos salvo que el precio de fletamento, incluidoslos impuestos, gravámenes, cargos, incrementos y similares, haya sido pagado por elTransportista contractual o hasta que se hayan cumplido los contratos de créditoestablecidos por la Aerolínea. En principio, los Billetes de Fletamento no sonreembolsables ni transferibles. Los reembolsos a los Pasajeros sólo serán efectuados porel Transportista contractual.3. Los Billetes de Fletamento sólo serán válidos para el Transporte en los Días indicados enel Billete. En función de la disponibilidad de plazas, se podrán realizar cambios en lafecha de salida o de vuelta, siempre que se abone la tasa aplicable. Podrán aplicarseotras condiciones, <strong>com</strong>o se indique en el billete.4. Los Billetes de Fletamento tienen condiciones que limitan o excluyen el derecho delPasajero a hacer, cambiar o cancelar Reservas.5. Los artículos siguientes de las presentes Condiciones Generales de Transporte no seaplicarán a las Operaciones de Fletamento:Artículo III(1), (2) y (4);Artículo IV(2);Artículo V(1) y (2);Artículo IX(2), (4)(A)(i)(a) y (4)(B)(ii);Artículo X;Artículo XVIII(2)(a)(i).Artículo XVIII. Compensación por Denegación de Embarque1. Si hay una obligación de pago de una Compensación por Denegación de Embarque deconformidad con la Normativa 261/2004 de la UE, la Aerolínea se <strong>com</strong>promete a utilizarlos esfuerzos razonables para, en primer lugar, recurrir a voluntarios para que renuncienvoluntariamente a su Confirmación de Reserva a cambio de una <strong>com</strong>pensación que seacordará con la Aerolínea. La Aerolínea también deberá tener en cuenta los intereses delos Pasajeros a los que se debe dar prioridad de embarque por razones legítimas, <strong>com</strong>omenores no a<strong>com</strong>pañados, pasajeros con movilidad reducida y sus a<strong>com</strong>pañantes. Seproporcionará un aviso por escrito que recogerá las normas de <strong>com</strong>pensación yasistencia a los Pasajeros interesados que lo soliciten.


2. Para los Pasajeros que partan de un aeropuerto situado en el territorio de uno de lospaíses de la Comunidad Europea a los que se les haya denegado el embarque en unvuelo específico de una Aerolínea, se aplicará lo siguiente:a. La Aerolínea ofrecerá al Pasajero que no embarque voluntariamente de conformidadcon el Párrafo 1 anterior la elección entre:(i)(ii)Reembolso del precio pagado por los servicios aún no utilizados a los que daderecho el Billete y por los ya utilizados en caso de que el vuelo no vaya acumplir el propósito del Pasajero, junto con, en caso necesario, un vuelo deregreso al primer punto de salida que figure en el Billete, tan pronto <strong>com</strong>o seaposible; oUna nueva ruta, en condiciones <strong>com</strong>parables de transporte, hasta el destino finaldel Pasajero especificado en el Billete, ya sea a la mayor brevedad posible o enuna fecha posterior que convenga al Pasajero, y con sujeción a la disponibilidadde un asiento.b. La Aerolínea ofrecerá al Pasajero al que se le deniegue el embarque involuntariamentelas alternativas que figuran en el Subpárrafo y con independencia de la elección delpasajero.(i)Asimismo, y con sujeción a las restricciones establecidas en las siguientesdisposiciones, la Aerolínea pagará una <strong>com</strong>pensación inmediatamente después dedenegar el embarque, de acuerdo con las siguientes condiciones:(ii)paraEuros o elequivalente enmoneda localSi la hora prevista de llegada delvuelo alternativo se diferenciade la hora prevista de llegadadel vuelo cancelado en:Vuelos de 1.500 km o menos 125 2 horas o menos250 Más de 2 horasVuelos dentro de la UE de másde 1.500 km y para todos losdemás vuelos entre 1.500 km y3.500 km200 3 horas o menos


400 Más de 3 horasVuelos no <strong>com</strong>prendidos en (i)e (ii)300 4 horas o menos600 Más de 4 horas1 kilómetro (km) = 0,62 millas(iii) Además, la Aerolínea proporcionará <strong>com</strong>ida y bebida suficientes, en función deltiempo de espera y de la distancia de vuelo, y dos llamadas telefónicas, o, siestán disponibles, télex o mensajes de fax, o correos electrónicos, y en caso de laelección de una nueva ruta hasta el destino final del Pasajero tal <strong>com</strong>o seespecifica en el Billete lo antes posible, si fuese necesaria una estancia de una omás noches o si fuese necesaria una estancia de una o más noches adicional a laprevista por el Pasajero, un alojamiento (en hotel) para el período <strong>com</strong>prendidoentre el primer vuelo ofrecido por la Aerolínea (es decir, lo antes posible) y lahora de salida previamente anunciada, y el transporte entre el aeropuerto y ellugar de alojamiento.3. La <strong>com</strong>pensación o el reembolso contemplado en el Párrafo 2 anterior se abonarán enefectivo, por transferencia bancaria electrónica, orden de pago o cheque bancario, adiscreción de la Aerolínea.4. En caso de Denegación de Embarque por motivos razonables, la Aerolínea deberáproporcionar:a. A los Pasajeros, que no sean Pasajeros que viajen con un Billete de Fletamento, losbeneficios mencionados anteriormente en los Párrafos 2(a)(i) y 2(b)(ii); yb. A los Pasajeros que viajen con un Billete de Fletamento, los beneficios mencionadosanteriormente en el Párrafo 2(b)(ii).5. En caso de Denegación de Embarque a Pasajeros que partan de un aeropuerto situadofuera de la Comunidad Europea, se aplicarán también los Párrafos 2 a 4 anteriores, salvoque estos Pasajeros reciban beneficios o <strong>com</strong>pensación y se les preste asistencia en esetercer país.


6. La Compensación por Embarque Denegado no podrá ser ofrecida por la Aerolínea enningún caso si:a. El Transporte se niega porque un gobierno ha requisado toda o parte de la capacidadde transporte de Pasajeros de un avión operado por la Aerolínea;b. El Pasajero se ha negado a someterse a un control de seguridad o si se obedeceninstrucciones legítimas dadas por o en nombre de la Aerolínea;c. Existen otras circunstancias que dan derecho a la Aerolínea a negarse a transportar alPasajero, de conformidad con la legislación aplicable o con las Condiciones Generalesde Transporte de la Aerolínea para Pasajeros y Equipajes;d. El pasajero viaja gratuitamente o con un descuento que no está disponible para elpúblico en general;e. El Pasajero posee un Billete que está en la lista negra <strong>com</strong>o perdido, robado,fraudulento o sospechoso de algún otro modo;f. El pasajero no ha podido presentarse en la puerta de embarque a tiempo.7. La aceptación voluntaria de la <strong>com</strong>pensación eximirá al Transportista de cualquier otraresponsabilidad en relación con la Denegación de Embarque. Sin embargo, si el Pasajerono ha renunciado voluntariamente a su asiento, cualquier otra responsabilidad delTransportador en relación con la Denegación de Embarque se limitará a los recursosprevistos en la legislación aplicable.8. Cualquier otro dato sobre la DBC será suministrado por la Aerolínea previa petición.Dirección para visitantes:


transavia.<strong>com</strong>Piet Guilonardweg 151117 EE Schiphol AirportDirección postal:PO Box 77771118 ZM Schiphol AirportPaíses Bajos

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!