12.07.2015 Views

Válvula para fluidos a base de agua y agentes ... - SMC ETech

Válvula para fluidos a base de agua y agentes ... - SMC ETech

Válvula para fluidos a base de agua y agentes ... - SMC ETech

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Unidad individual Válvula <strong>de</strong> 2 víasENTRADA Conexión PA (<strong>de</strong> pilotaje)Racor <strong>de</strong> acero inoxidable SUS316LVCKHVCKKVCKLSALIDASALIDAPAENTRADAConexión <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> fugas Válvula <strong>de</strong> 3 víasENTRADA Conexión PA (<strong>de</strong> pilotaje)SALIDAPAConexión RETORNO Conexión <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> fugasENTRADASALIDA RETORNORecto macho Se instala un codo articulado <strong>de</strong> 40° alineado. No necesita cinta sellante. No se pue<strong>de</strong> aislar.(Aplicable <strong>para</strong> pintar a alto voltaje) Fácil <strong>de</strong> montar/<strong>de</strong>smontar en espacios reducidos.TipoRecto machoCodo articulado <strong>de</strong> 40°Codo articulado <strong>de</strong> 90°Codo articulado <strong>de</strong> 40°Mo<strong>de</strong>loVCKHVCKKVCKLTamañoconexiónG1/4Codo articulado <strong>de</strong> 90°Diám. ext. y diám. int.<strong>de</strong> tubo aplicable6 x 48 x 610 x 810 x 7.512 x 9Herramientas especialesPosibilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontaje y mantenimientoEl diseño <strong>de</strong>l producto tiene en cuenta la realización <strong>de</strong> mantenimiento.Conexión/<strong>de</strong>sconexión <strong>de</strong> la válvulaDesmontaje/limpieza <strong>de</strong>lelemento <strong>de</strong> la válvulaConexión/<strong>de</strong>sconexión <strong>de</strong>l tuboHerramientaespecialHerramientaespecialHerramienta especial(<strong>para</strong> llave <strong>de</strong> boca tubular)HerramientaespecialEjecuciones especialesVálvula antirretornoReguladorNota) También compatible con un bloque especial.Características 3


Serie VCCCaracterísticas técnicasNº <strong>de</strong> víasMo<strong>de</strong>loConstrucción(Material <strong>de</strong> contacto con el fluido)FluidoRango <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> trabajo (MPa)Sobrepresión(MPa)Presión <strong>de</strong> pilotaje. (MPa)Tamaño orificio(mm)Área efectiva(mm 2 )Temperatura <strong>de</strong>l fluido (°C)Temperatura ambiente (°C)Construcción protegida contra explosionesLubricaciónPosición <strong>de</strong> montajeVCC12 VCC13 VCC12D2 vías 3 vías 2 vías (mod. diafragma)Sellado <strong>de</strong> asiento (resina PEEK + acero inoxidable)+ parte <strong>de</strong>slizante <strong>de</strong> fluororesina especialSellado <strong>de</strong> asiento (resina PEEK + acero inoxidable)+ diafragma <strong>de</strong> fluororesina especialPintura a <strong>base</strong> <strong>de</strong> <strong>agua</strong> y <strong>agentes</strong> químicos, tinta, disolvente <strong>de</strong> limpieza (<strong>agua</strong>, acetato <strong>de</strong> butilo), aire0 a 1.0 (presión <strong>de</strong> pulsación instantánea: 1.2)0 a 0.7 (presión <strong>de</strong> pulsación instantánea: 0.9)21.50.4 a 0.7ø3.86Directiva <strong>de</strong> protección contra explosivos ATEX: 5 a 50 (T6X)Directiva <strong>de</strong> protección contra explosivos ATEX: 5 a 50 (T6X)Protección contra explosivos II 2GD c 75°C (T6X)No es posible (lubricante por <strong>de</strong>fecto: vaselina blanca)CualquieraFuga <strong>de</strong> válvula(cm 3 /min)1 máx. (válvula <strong>de</strong> 3 vías ENTRADA → RETORNO: 20 máx.) Nota 1) 1 máx.Nota 2)Nota 1) Presión <strong>de</strong> alimentación: Fuga <strong>de</strong> válvula a 1.2 MPa (<strong>para</strong> aire)Nota 2) Presión <strong>de</strong> alimentación: Fuga <strong>de</strong> válvula a 0.9 MPa (<strong>para</strong> aire)Características técnicas racor <strong>de</strong> acero inoxidable SUS316LTubo aplicableFluidoMáx. presión <strong>de</strong> trabajo (a 20 °C) (MPa)Temperatura ambiente y <strong>de</strong> fluido (°C)Tubo <strong>de</strong> nilón/goma fluoradaPintura a <strong>base</strong> <strong>de</strong> <strong>agua</strong> y <strong>agentes</strong> químicos, tinta, disolvente <strong>de</strong> limpieza (<strong>agua</strong>, acetato <strong>de</strong> butilo), aire1.00 a 60 °CPesoVálvulaConjunto tapón ciegoBloque <strong>de</strong> montaje∗ Válvulas no incluidasPlaca finalRacorVCC12 (2 vías)VCC13 (3 vías)Para 2 víasPara 3 víasPara 2 vías (2 estaciones, mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> una pieza)Para 3 vías (2 estaciones, mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> una pieza)Para válvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>raPara 2 víasPara 3 víasPara montaje combinado <strong>de</strong> las válvulas <strong>de</strong> 2 o 3 víasø6ø8VCKHø10ø12ø6ø8VCKKø10ø12ø6ø8VCKLø10ø1237 g48 g29 g45 g150 g254 g300 g409 g495 g452 g24 g25 g33 g36 g25 g26 g32 g37 g29 g30 g37 g41 g3


C1C1Válvula <strong>para</strong> <strong>fluidos</strong> a <strong>base</strong> <strong>de</strong> <strong>agua</strong> y <strong>agentes</strong> químicos Serie VCCDimensionesDimensiones <strong>de</strong>l orificio <strong>de</strong> montaje (cuando se monta la válvula <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l dispositivo.)VCC12(D)-0038.8 ±0.1 23 ±0.1Orificio 3.8Conexión <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> fugasConexión ENTRADA1.2 a 2 orificiosOrificio 416.5 ±0.1Orificio 1.2Conexión pilotajeR0.230°ø24 ±0.05ø20 ±0.05ø21 ±0.05Conexión SALIDAR0.2ø21.6 ±0.05M2630°30°2.5 8.533 ±0.140.8 ±0.1∗ La rugosidad <strong>de</strong> superficie <strong>de</strong> inserción recomendada es <strong>de</strong> Rz6.3.VCC13-0045.9 ±0.138.4 ±0.1 23 ±0.1Conexión RETORNOConexión ENTRADAOrificio 41.2 a 2 orificiosOrificio 416.5 ±0.1Orificio 1.2Conexión <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> fugasConexión pilotajeConexión SALIDAR0.230°ø24 ±0.05ø22 ±0.05ø22.5 ±0.05ø23 ±0.05Orificio 3.8M2630°30°30°2.5 8.532.7 ±0.0540.5 ±0.148 ±0.155 ±0.05∗ La rugosidad <strong>de</strong> superficie <strong>de</strong> inserción recomendada es <strong>de</strong> Rz6.3.4


Válvula <strong>para</strong> <strong>fluidos</strong> a <strong>base</strong> <strong>de</strong> <strong>agua</strong> y <strong>agentes</strong> químicos Serie VCCDimensionesBloque85064.9Conexión <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> fugas10.5VVMCC1, VV3CC1G1/4 20Conexión SALIDA5064.967.5 120142.2 G1/4Conexión SALIDAVV2CC1205067.5 100122.2 122.2 0.5 a 2 1000.5 a 28022.64 x ø9(Para montajeM8)G1/4 (conexión ENTRADA)83110123034Válvula <strong>de</strong> 2 víasConexión pilotajeC4: Conexión instantánea ø4C6: Conexión instantánea ø6G1/4 (conexión RETORNO)561078L1L2910n-1nVálvula <strong>de</strong> 3 vías25750.5 a 2 1200.5 a 2142.2 122.2 0.5 a 2 1000.5 a 28022.64 x ø9(Para montajeM8)G1/4 (conexión ENTRADA)8311023301Válvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>raVálvula <strong>de</strong> limpieza +válvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>ra10L1L2Válvula<strong>de</strong> 2 víasConexión pilotajeC4: Conexión instantánea ø4C6: Conexión instantánea ø6G1/4 (conexión RETORNO)123456n-1nVálvula <strong>de</strong> 3 vías25750.5 a 2 1200.5 a 2142.2 < >: Conexión <strong>de</strong> pilotaje es C6.L1 = n / 2 x 30 + 16 L2 = n / 2 x 30 + 32∗ n = Nº <strong>de</strong> válvulas (válvula <strong>de</strong> limpieza + válvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>ra + otras válvulas)nL1L224662476926106122813615210166182121962121422624216256272182863022031633222346362243763922640642228436452304664823249651234526542n: Estaciones (mm)36 38 40556 586 616572 602 6326


Válvula <strong>para</strong> <strong>fluidos</strong> a <strong>base</strong> <strong>de</strong> <strong>agua</strong> y <strong>agentes</strong> químicos Serie VCCDimensionesVCKL Codo articulado <strong>de</strong> 90°≈ EAFDistancia entre caras G∗ Después <strong>de</strong> apretarlomanualmente, aplique <strong>de</strong>1.5 a 2 giros más.10 ≈ H18.813.811.8Máx. = CD5.82.80.5øBø11G1/4ø8.6Distancia entre caras 14∗ Par <strong>de</strong> apriete:Apriete en un rango <strong>de</strong> 10Ref.VCKL1209-02FVCKL1008-02FVCKL1075-02FVCKL0806-02FVCKL0604-02FIndicación <strong>de</strong> A12/910/810·758/46/4øB13111197C43.542.542.54038.5D3333333232E30.5303027.527.5F109988G1917171412(mm)H18.518.518.516168


ø21Herramientas especialesHerramienta <strong>para</strong> conectar/<strong>de</strong>sconectar la válvulaVCC-G-APara conectar/<strong>de</strong>sconectar laválvulaø8Moleteadoø214 x ø1.8ø25M16104VCC-G-AVCC-G-BVCC-G-B (<strong>para</strong> llave <strong>de</strong> boca tubular)Moleteado4 x ø1.8ø2824Llave <strong>de</strong> boca tubulartipo A, tornillo cabeza cuadrada 6.3Herramienta <strong>para</strong> <strong>de</strong>smontar/limpiar el elemento <strong>de</strong> la válvulaVCC12(D) Válvula <strong>de</strong> 2 víasVCC-G-CPara válvula <strong>de</strong> 2 víasPara válvula <strong>de</strong> 3 vías4 x ø1.8ø13.4ø8Moleteadoø12.74 x ø1.3ø19105VCC13 Válvula <strong>de</strong> 3 vías9


Válvula <strong>para</strong> <strong>fluidos</strong> a <strong>base</strong> <strong>de</strong> <strong>agua</strong> y <strong>agentes</strong> químicos Serie VCCTubo tuerca <strong>de</strong> uniónVCC-G-D- 1 21209VCC-G-D-1 (Racor aplicable VCK 1008 )107513Distancia entre caras: 1925.514600806VCC-G-D-2 (Racor aplicable VCK 0604 )9Distancia entre caras: 1720.51450Para exten<strong>de</strong>r el tuboVCC-G-D-1VCC-G-D-1113VCC-G-D-1VCC-G-D-29710


Procedimiento <strong>de</strong> montaje,<strong>de</strong>smontaje y mantenimientoElemento <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong> la válvulaRef. herramienta especial: VCC-G-CVCC12-00 (válvula <strong>de</strong> 2 vías)CuerpoVCC13-00 (válvula <strong>de</strong> 3 vías)CuerpoElemento <strong>de</strong>la válvulaVCC12-1A-1Conjunto cuerpo orificioElemento <strong>de</strong>la válvulaVCC13-1A-1Conjunto orificio2 líneas3 líneasTornilloTornilloDispositivo <strong>de</strong> montaje:VCC-G-CProcedimientosq Afloje el cuerpo <strong>de</strong>l orificio con una herramienta y extráigalo.w Limpie la válvula.e Monte un nuevo cuerpo <strong>de</strong> orificio.VCC12(D)-00 (válvula <strong>de</strong> 2 vías)VCC13-00 (válvula <strong>de</strong> 3 vías)0.2Longitud total: 44.8 a 45.10.4Longitud total: 54.6 a 54.9Excepto la junta plana (junta tórica)Excepto la junta plana (junta tórica)Apriete el tornillo hasta que toque el cuerpo, aplicando una presión al cuerpo <strong>de</strong>l orificio <strong>de</strong> 100 a 200 N <strong>de</strong> fuerza.(∗ no es necesario un apriete adicional.)Controle las dimensiones en su longitud total. (válvula <strong>de</strong> 2 vías: 44.8 a 45.1 mm, válvula <strong>de</strong> 3 vías: 54.6 a 54.9 mm)El par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> referencia es <strong>de</strong> 1 a 2 N aprox.m <strong>para</strong> VCC12(D)-00 (válvula <strong>de</strong> 2 vías), y 0.5 a 1 Nm <strong>para</strong> VCC13-00 (válvula <strong>de</strong> 3 vías).Si se exce<strong>de</strong> el rango <strong>de</strong>l par <strong>de</strong> apriete se podrían dañar las roscas.11


Válvula <strong>para</strong> <strong>fluidos</strong> a <strong>base</strong> <strong>de</strong> <strong>agua</strong> y <strong>agentes</strong> químicos Serie VCCCómo <strong>de</strong>smontar la válvulaRef. herramienta especial: VCC-G-A, VCC-G-B (Consulte la página 9.)rqProcedimientosq Afloje la tuerca <strong>de</strong> montaje.w Retire la cubierta <strong>de</strong>l indicador óptico.e Gire <strong>de</strong> 45 a 90° (giro en vacío) en sentido horario con una herramienta(<strong>para</strong> evitar que la junta tórica se adhiera).r Extraiga la válvula en posición recta.eRosca <strong>para</strong> retirar el cuerpo(M16)t Elimine la pintura residual <strong>de</strong> la superficie interior <strong>de</strong> la <strong>base</strong> conun producto <strong>de</strong> limpieza.y Sustituya la junta tórica montada en la válvula. (Ref. junta tórica:véase página 13.)Cómo montar la válvulaAplique vaselina.Aplique vaselina (disponible comercialmente) sobre la superficie <strong>de</strong>la junta tórica e insértela <strong>de</strong> forma recta. (Observe la direcciónindicada en la etiqueta.)Después <strong>de</strong> montar la cubierta <strong>de</strong>l indicador óptico, apriete la tuerca<strong>de</strong> montaje a un par <strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> 2.5 a 3.5 NmG1/4Junta tórica <strong>para</strong> pinturaFKM especialG1/4G1/4Junta tórica <strong>para</strong>aire HNBRColoque la flecha en ±15°<strong>de</strong> la posición ENTRADA.ENTRADAENTRADARETORNORef. lote <strong>de</strong> producciónSALIDASALIDAONOFFISJAPAN<strong>SMC</strong>VCC 12- 00Conexión <strong>de</strong> ENTRADA a válvulaConexión <strong>de</strong> ENTRADA a válvulaVálvula <strong>de</strong> 2 vías Válvula <strong>de</strong> 3 vías Etiqueta mo<strong>de</strong>loInstale y <strong>de</strong>sinstale la válvula en posición recta. Si la pintura aplicada a la junta tórica se adhiere a la vía neumática, límpiela.Al insertarla, aplique vaselina a la junta tórica y a la superficie interior <strong>de</strong> la <strong>base</strong> e introdúzcala <strong>de</strong>spacio <strong>de</strong> manera que no se doble ni corte la junta.La flecha que se muestra en la etiqueta <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> la válvula indica la mejor posición <strong>para</strong> limpiarla. Monte la válvula <strong>de</strong> manera que la flechaque<strong>de</strong> colocada mirando hacia la posición <strong>de</strong> la conexión <strong>de</strong> ENTRADA.Ref.12


Piezas <strong>de</strong> repuestoVVCC1: BloqueTornillo allen M5Par <strong>de</strong> apriete: 3.5 ± 0.5 Nm∗ Fíjelo en una superficie plana (p.ej. en una placa <strong>de</strong> sujeción) <strong>de</strong> manera que las placas finales en ambos extremos no se doblen.Lado DJKZona <strong>de</strong> conexión G1/4Par <strong>de</strong> apriete: 10 ± 1 NmGe w qr q w eFHe w qACqw ELado UBDTornillo allen M5Par <strong>de</strong> apriete: 3.5 ± 0.5 NmConjunto bloqueC: Conjunto bloque <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> 2 víasConjunto bloque <strong>para</strong> válvulas <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>raD: Conjunto bloque <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> 3 víasTornillo <strong>de</strong> unión <strong>de</strong> cabeza redonda M4Par <strong>de</strong> apriete: 1.2 ± 0.2 Nmywert rq e wo i q u tLista <strong>de</strong> componentesMo<strong>de</strong>loRef.DescripciónSímboloComponenteMaterial Cant. CantidadVV2CC1VV3CC1VVMCC1(comunes)VV3CC1VVMCC1VVCC12-OR-1VVCC12-50A-L1C4VVCC12-50A-L1C6VVCC13-OR-1Junta tóricaentre bloquesConexión instantánea ø4Conexión instantánea ø6Junta tórica entrebloques <strong>de</strong> conexiónC-wD-tC-tD-oD-eD-rJunta tóricaConexión instantáneaJunta tóricaJunta tóricaJunta tóricaFKM especial—HNBRFKM especialFKM especial1112210 juegos1 juego1 juego13


Válvula <strong>para</strong> <strong>fluidos</strong> a <strong>base</strong> <strong>de</strong> <strong>agua</strong> y <strong>agentes</strong> químicos Serie VCCVálvula <strong>de</strong> 2 o 3 víasA: Válvula <strong>de</strong> 2 víasEstándarVCC12-00y w e r t i o !0 !1quDiafragma / 2 tipos <strong>de</strong> pintura líquidaVCC12D-00!2uyi!3B: Válvula <strong>de</strong> 3 víasVCC13-00e ty rqwLista <strong>de</strong> componentesMo<strong>de</strong>loVCC12(D)-00(exclusivo)VCC13-00(exclusivo)VCC12(D)-00VCC13-00(comunes)Ref.VCC12-1A-1(<strong>para</strong> VCC12-00)VCC12D-1A-1(<strong>para</strong> VCC12D-00)VCC12-OR-1VCC13-1A-1VCC13-OR-1VCC12-2A-1DescripciónConjunto cuerpo orificioConjunto cuerpo orificioConjunto junta tóricaConjunto orificioConjunto junta tóricaConjunto tuerca <strong>de</strong> montajeSímbolo Componente Material Cant. CantidadA-qA-wA-eCuerpo orificioJunta PTFEJunta tóricaResina PEEKPTFE especialFKM especial111A-r ManguitoPOM1A-t Junta tórica FKM especial 11 juegoA-yA-uA-!1A-yJunta tóricaJunta tóricaPlaca <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificaciónJunta tóricaFKM especialFKM especial—FKM especial2112A-u Junta tórica FKM especial 1A-!2 Cuerpo orificio Resina PEEK 11 juegoA-!3A-yA-uA-iB-qPlaca <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificaciónJunta tóricaJunta tóricaJunta tóricaOrificio—FKM especialFKM especialHNBRResina PEEK121211 juegoB-w Junta tórica FKM especial 1B-e Junta tórica FKM especial 11 juegoB-rB-wB-tB-yPlaca <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificaciónJunta tóricaJunta tóricaJunta tórica—FKM especialFKM especialHNBR11321 juegoA-oA-!0Tuerca <strong>de</strong> montajeCubierta displayconmutaciónAluminioA-PET111 juego14


Serie VCCDescripción <strong>de</strong> los componentesMo<strong>de</strong>lo SímboloAComún Para válvula <strong>de</strong> 3 víasPara válvula <strong>de</strong> 2 víasCEFGBDEFHJKRef.VCC12(D)-00C4VVCC12-1A-02F C6∗ Conexión pilotajeC4: conexionado ø4C6: conexionado ø6C4VVCC12-1G-02F C6∗ Conexión pilotajeC4: conexionado ø4C6: conexionado ø6VVCC12-2A-02FVVCC12-3A-1VVCC12-10A-1VCC13-00VVCC13-1A-02F C6∗ Conexión pilotajeC4: conexionado ø4C6: conexionado ø6VVCC13-2A-02FVVCC13-3A-1VVCC13-10A-1VVCC12-20A-VVCC12-21ANota) Cuando se envía el bloque <strong>de</strong> fábrica, se utilizan tirantes <strong>para</strong> añadir dos estaciones. Pue<strong>de</strong> añadir o quitar 2 estaciones <strong>de</strong>l bloque (4 disponibles en total).Ejemplo) Para un bloque <strong>de</strong> 4 estaciones (8 válvulas)Tirante <strong>para</strong> 2 estaciones(VVCC12-20A-2)Ejemplo) Para un bloque <strong>de</strong> 5 estaciones (10 válvulas)C4DescripciónVálvula <strong>de</strong> 2 víasConjunto <strong>de</strong>l bloqueSímbolo—Componente—Material—Resina PPSTratamiento <strong>de</strong> superficie——Nota—Para VVCC12-1A-02F C4C6<strong>para</strong> válvulas q Bloque <strong>de</strong> montajeAnodizado duro<strong>de</strong> 2 víasAluminioPara VVCC12-1G-02F C4C6con PTFEw Junta tóricaFKM especial ——Conjunto <strong>de</strong>l bloquee Tirante <strong>para</strong> estaciones adicionales Acero inoxidable — En caso <strong>de</strong> añadir estaciones<strong>para</strong> válvulas<strong>de</strong> corre<strong>de</strong>rar ClipAcero inoxidable —t Conexión instantánea ——Consulte el apartado "Piezas <strong>de</strong> repuesto".Conjunto placa final<strong>de</strong>l lado U <strong>para</strong>válvulas <strong>de</strong> 2 víasConjunto placa final<strong>de</strong>l lado D <strong>para</strong>válvulas <strong>de</strong> 2 víasConjunto <strong>de</strong> tapónciego <strong>para</strong> válvulas<strong>de</strong> 2 víasVálvula <strong>de</strong> 3 víasConjunto <strong>de</strong>l bloque<strong>para</strong> válvulas<strong>de</strong> 3 víasConjunto placa final<strong>de</strong>l lado U <strong>para</strong>válvulas <strong>de</strong> 3 víasConjunto placa final<strong>de</strong>l lado D <strong>para</strong>válvulas <strong>de</strong> 3 víasConjunto <strong>de</strong> tapónciego <strong>para</strong> válvulas<strong>de</strong> 3 víasTiranteTirante <strong>para</strong> estaciones adicionalesTirante <strong>para</strong> 3 estaciones(VVCC12-20A-3)qwqwerqwe—qwertyuioqwqwerqwe——Tirante <strong>para</strong> estacionesadicionales(VVCC12-21A)Placa final <strong>de</strong>l lado UTornillo Allen con M5 SWPlaca final lado DClavijaJunta tóricaTornillo Allencon M5 SWTapón ciegoPOMJunta tóricaFKM especialTapón <strong>de</strong> cabeza hueca hexagonal R1/4 Acero inoxidable——Bloque <strong>de</strong> montaje Resina PPSBloque <strong>de</strong> conexiónJunta tóricaFKM especialJunta tóricaFKM especialJunta tóricaFKM especialTornillo <strong>de</strong> unión <strong>de</strong> cabezaAcero inoxidableredonda con M4 SWTirante <strong>para</strong> estaciones adicionales Acero inoxidableClipAcero inoxidableConexión instantánea —Placa final <strong>de</strong>l lado UTornillo Allencon M5 SWPlaca final lado DClavijaJunta tóricaTornillo Allen con M5 SWTapón ciegoPOMJunta tóricaFKM especialTapón <strong>de</strong> cabeza hueca hexagonal R1/4 Acero inoxidable——Tirante <strong>para</strong> estacionesadicionales(VVCC12-21A)Tirante <strong>para</strong> estacionesadicionales(VVCC12-21A)AluminioAcero inoxidableAluminioPOMFKM especialAcero inoxidableAluminioAluminioAcero inoxidableAluminioPOMFKM especialAcero inoxidableAcero inoxidableAcero inoxidableAnodizado durocon PTFE—Anodizado durocon PTFE————————Anodizado durocon PTFE———————Anodizado durocon PTFE—Anodizado durocon PTFE————————Tirante <strong>para</strong> estacionesadicionales(VVCC12-21A)Cuando la válvulacircundante es <strong>de</strong> 2 vías.Cuando la válvulacircundante es <strong>de</strong> 2 vías.——————————En caso <strong>de</strong> añadir estacionesConsulte el apartado "Piezas <strong>de</strong> repuesto".Cuando la válvulacircundante es <strong>de</strong> 3 vías.Cuando la válvulacircundante es <strong>de</strong> 3 vías.——— = tres bloques formanun juego.Nota) 3 uns. forman un juego15


Válvula <strong>para</strong> <strong>fluidos</strong> a <strong>base</strong> <strong>de</strong> <strong>agua</strong> y <strong>agentes</strong> químicos Serie VCCRacor <strong>de</strong> acero inoxidable SUS316LLMNLista <strong>de</strong> componentesMo<strong>de</strong>loSímboloRef.DesignaciónConforme elemento Material Cant. CantidadKFN-06-X2KVCKL0604-02FHKFN-08-X2KVCKL0806-02FHLKFN-10-X2Tuerca <strong>de</strong> uniónKVCKL1075-02FHKVCKL1008-02FHC3604BD + Niquelado11 juegoKFN-12-X2KVCKL1209-02FHKVCKL -02FHKFS-06KFS-08KVCKL0604-02FHKVCKL0806-02FHMKFS-10ManguitoKVCKL1075-02FHKVCKL1008-02FHNilón11 juegoKFS-12KVCKL1209-02FHNVCKK-4-1Junta <strong>de</strong> selladoNilón110 juegos16


Serie VCCNormas <strong>de</strong> seguridadCon estas normas <strong>de</strong> seguridad se preten<strong>de</strong> prevenir una situación peligrosa o daños al equipo. Estasnormas indican el nivel <strong>de</strong> riesgo potencial a través <strong>de</strong> las etiquetas "Precaución", "Advertencia"o"Peligro". Para garantizar la seguridad, aténgase a las normas ISO 4414 Nota 1) , JIS B 8370Nota 2)y otrosreglamentos <strong>de</strong> seguridad. Explicación <strong>de</strong> las etiquetasEtiquetasExplicación <strong>de</strong> las etiquetasPeligroAvisoEl uso in<strong>de</strong>bido podría causar lesiones graves o incluso la muerte.Precaución El uso in<strong>de</strong>bido podría causar lesiones Nota 3) o daños en el equipo.Nota 4)En casos extremos pue<strong>de</strong>n producirse lesiones graves y existe peligro <strong>de</strong> muerte.Nota 1) ISO 4414: Energía en <strong>fluidos</strong> neumáticos – Recomendaciones <strong>para</strong> aplicaciones <strong>de</strong> transmisión y sistemas <strong>de</strong> control.Nota 2) JIS B 8370: Reglas generales <strong>para</strong> el equipo neumáticoNota 3) Lesión hace referencia a heridas, quemaduras y electrocuciones leves que no requieran hospitalización ni tratamiento médico prolongado.Nota 4) Daño al equipo se refiere a un daño grave al equipo y a los dispositivos colindantes. Selección/Uso/Aplicaciones1. La compatibilidad <strong>de</strong>l equipo neumático es responsabilidad <strong>de</strong> la persona que diseña el sistema o <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> susespecificaciones.Puesto que los productos aquí especificados pue<strong>de</strong>n ser utilizados en diferentes condiciones <strong>de</strong> operación, su compatibilidad <strong>para</strong> unaaplicación <strong>de</strong>terminada se <strong>de</strong>be basar en las especificaciones o en la realización <strong>de</strong> pruebas <strong>para</strong> confirmar la viabilidad <strong>de</strong>l equipo bajo lascondiciones <strong>de</strong> operación. El rendimiento <strong>de</strong>l equipo y su seguridad son responsabilidad <strong>de</strong> la persona que <strong>de</strong>termina la compatibilidad <strong>de</strong>lsistema. Esta persona <strong>de</strong>be comprobar <strong>de</strong> forma continuada la viabilidad <strong>de</strong> todos los elementos especificados, haciendo referencia a lainformación <strong>de</strong>l catálogo más actual y consi<strong>de</strong>rando cualquier posibilidad <strong>de</strong> fallo <strong>de</strong>l equipo al configurar un sistema.2. Sólo el personal cualificado podrá operar con máquinas o equipos neumáticos.Si no se maneja a<strong>de</strong>cuadamente, el aire comprimido pue<strong>de</strong> resultar peligroso. Solamente operarios experimentados <strong>de</strong>ben efectuar el montaje,el manejo o la re<strong>para</strong>ción <strong>de</strong> sistemas neumáticos. (Con pleno conocimiento <strong>de</strong> las reglas generales <strong>para</strong> la instalación neumática JIS B 8370 yotras normas <strong>de</strong> seguridad incluidas.)3. No realice trabajos <strong>de</strong> mantenimiento en máquinas y equipos ni intente cambiar componentes sin tomar lasmedidas <strong>de</strong> seguridad correspondientes.1. La inspección y el mantenimiento <strong>de</strong>l equipo no se <strong>de</strong>ben efectuar hasta confirmar que se hayan tomado todas las medidas necesarias <strong>para</strong>evitar la caída y los movimientos inesperados <strong>de</strong> los objetos <strong>de</strong>splazados.2. A la hora <strong>de</strong> retirar el equipo, confirme las especificaciones en el punto anterior. Corte la presión <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong>l equipo, evacue todo elaire comprimido residual <strong>de</strong>l sistema y libere toda la energía (presión líquida, muelles, con<strong>de</strong>nsador, gravedad).3. Antes <strong>de</strong> reiniciar el equipo, tome las medidas necesarias <strong>para</strong> prevenir que se dispare, entre otros, el vástago <strong>de</strong>l pistón <strong>de</strong>l cilindro.4. Si el equipo va a utilizarse en las siguientes condiciones o entornos, póngase en contacto con <strong>SMC</strong> antes <strong>de</strong>hacerlo y asegúrese <strong>de</strong> tomar todas las medidas <strong>de</strong> precaución necesarias.1. Las condiciones <strong>de</strong> operación están fuera <strong>de</strong> las especificaciones indicadas o el producto se usa al aire libre.2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles, aeronáutica, automoción, instrumentación médica,alimentación y bebidas, a<strong>para</strong>tos recreativos, así como circuitos <strong>de</strong> <strong>para</strong>da <strong>de</strong> emergencia, aplicaciones <strong>de</strong> imprenta o equipos <strong>de</strong> seguridad.3. El producto se usa <strong>para</strong> aplicaciones que pue<strong>de</strong>n tener consecuencias negativas en personas y propieda<strong>de</strong>s y requiere, por ello, un análisisespecial <strong>de</strong> seguridad.4. Si los productos se utilizan en un circuito <strong>de</strong> seguridad, disponga <strong>de</strong> un sistema doble <strong>de</strong> interlocks con función <strong>de</strong> protección mecánica <strong>para</strong>evitar una avería. Examine periódicamente los dispositivos, tanto si funcionan normalmente como si no. Exención <strong>de</strong> responsabilidad1. <strong>SMC</strong>, sus directivos y empleados quedarán exentos <strong>de</strong> toda responsabilidad <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> las pérdidas o dañoscausados por terremotos o incendios, por la acción <strong>de</strong> terceras personas, por errores <strong>de</strong>l cliente intencionados o no,mal uso <strong>de</strong>l producto, así como cualquier otro daño causado por unas condiciones <strong>de</strong> funcionamiento anormales.2. <strong>SMC</strong>, sus directivos y empleados quedarán exentos <strong>de</strong> toda responsabilidad <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> cualquier daño o pérdidadirecta o indirecta, incluyendo la pérdida o daño consecuente, pérdida <strong>de</strong> beneficios, o pérdida <strong>de</strong> negocio,reclamaciones, <strong>de</strong>mandas, trámites, costes, gastos, concesiones, juicios, así como <strong>de</strong> cualquier otraresponsabilidad incluyendo los gastos y costes legales en los que pueda incurrir o sufrir, ya sean extracontractuales(incluyendo negligencia), contractuales, incumplimiento <strong>de</strong> las obligaciones legales, equidad u otro.3. <strong>SMC</strong> está exento <strong>de</strong> la responsabilidad <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> los daños causados por operaciones no incluidas en loscatálogos o manuales <strong>de</strong> instrucciones, así como <strong>de</strong> operaciones realizadas fuera <strong>de</strong>l rango especificado.4. <strong>SMC</strong> está exento <strong>de</strong> la responsabilidad <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> cualquier daño o pérdida causada por un funcionamiento<strong>de</strong>fectuoso <strong>de</strong> sus productos cuando se combinen con otros dispositivos o software.Anexo 1


Serie VCCPrecauciones específicas <strong>de</strong>l producto 1Lea <strong>de</strong>tenidamente estas instrucciones antes <strong>de</strong> su uso. Consulte el anexo <strong>de</strong> la pág. 1sobre las precauciones <strong>de</strong> seguridad.Consulte las "Precauciones en el manejo <strong>de</strong> dispositivos neumáticos" (M-03-E3A).AvisoDiseño1. No <strong>de</strong>be utilizarse como válvula <strong>de</strong> corte <strong>de</strong>emergencia, etc.Las válvulas que se muestran en este catálogo no están <strong>de</strong>stinadasa ser utilizadas como válvulas <strong>de</strong> emergencia. Si lasválvulas se utilizaran <strong>para</strong> este fin, <strong>de</strong>berían adoptarse otrasmedidas <strong>de</strong> seguridad adicionales.2. Espacio <strong>de</strong> mantenimientoSe <strong>de</strong>berá prever un espacio suficiente <strong>para</strong> las tareas <strong>de</strong>mantenimiento.3. Tenga en cuenta que el impacto producidopor los efectos <strong>de</strong> una fluctuación rápida <strong>de</strong>la presión (como el efecto <strong>de</strong> martillo <strong>de</strong><strong>agua</strong>, etc.) pue<strong>de</strong> provocar daños en la electroválvula.Manipúlelo con cuidado.AvisoSelección1. Compruebe las características técnicas.Preste la <strong>de</strong>bida atención a las condiciones <strong>de</strong> trabajo como la aplicación,el fluido y el entorno y utilice el producto <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los rangos <strong>de</strong>trabajo especificados en este catálogo.2. Fluido1) Un fluido listado como aplicable pue<strong>de</strong> no serlo según lascondiciones <strong>de</strong> funcionamiento.Realice las comprobaciones a<strong>de</strong>cuadas antes <strong>de</strong> escoger un mo<strong>de</strong>lo,ya que la lista <strong>de</strong> compatibilidad se refiere únicamente a loscasos más generales.3. Calidad <strong>de</strong>l aire1) Use aire limpio.Evite utilizar aire comprimido que contenga productos químicos,aceites sintéticos con disolventes orgánicos, sal o gases corrosivosya que pue<strong>de</strong>n originar daños o un funcionamiento <strong>de</strong>fectuoso.2) Instale filtros <strong>de</strong> aire.Instale filtros <strong>de</strong> aire cerca <strong>de</strong> las válvulas en el lado <strong>de</strong> alimentación.Seleccione un grado <strong>de</strong> filtración 5µm o menos.3) Instale un secador <strong>de</strong> aire o un posrefrigerador, etc.El aire con excesiva humedad pue<strong>de</strong> dar lugar a un funcionamiento<strong>de</strong>fectuoso <strong>de</strong> las válvulas y <strong>de</strong> otros equipos neumáticos. Paraevitarlo, instale un secador <strong>de</strong> aire o un posrefrigerador.4) En caso <strong>de</strong> que se genere carbonilla en exceso, elimínela mediantela instalación <strong>de</strong> se<strong>para</strong>dores <strong>de</strong> neblina en la alimentación<strong>de</strong> las válvulas.El exceso <strong>de</strong> carbonilla generado por el compresor pue<strong>de</strong> adherirseal interior <strong>de</strong> la válvula y causar fallos en el funcionamiento.Para más información sobre la calidad <strong>de</strong>l aire comprimido, véase elcatálogo <strong>SMC</strong> "Best Pneumatics".’4. Condiciones ambientalesUtilice el producto <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l rango admisible <strong>de</strong> temperatura ambiente.Compruebe la compatibilidad entre los materiales’ <strong>de</strong> que estacompuesto el producto y las condiciones <strong>de</strong>l entorno en el que ha <strong>de</strong>funcionar. Asegúrese <strong>de</strong> que el fluido empleado no entra en contactocon la superficie externa <strong>de</strong>l producto.5. Medidas <strong>para</strong> evitar la electricidad estáticaTome medidas <strong>para</strong> evitar la electricidad estática, ya que algunos <strong>fluidos</strong>pue<strong>de</strong>n provocarla.PrecauciónConexionado1. Pre<strong>para</strong>ción antes <strong>de</strong>l conexionadoAntes <strong>de</strong> conectar los tubos es necesario limpiarlos exhaustivamentecon aire o lavarlos <strong>para</strong> retirar virutas, aceite <strong>de</strong> cortey otras partículas <strong>de</strong>l interior.Instale los tubos evitando presionar, doblar o tirar <strong>de</strong>l cuerpo<strong>de</strong> la válvula o someterlo a otras fuerzas.2. Uso <strong>de</strong> cinta sellanteCuando realice el conexionado, evite que se introduzca cualquiertipo <strong>de</strong> partículas, virutas o escamas en el interior <strong>de</strong> laválvula.Por otro lado, cuando utilice cinta sellante <strong>de</strong>je 1,5 ó 2 hilossin cubrir al extremo <strong>de</strong> las roscas.BobinadomovimientoDeje 2 hilos aprox. sin cubrirCinta sellante3. Evite conectar líneas <strong>de</strong> tierra alconexionado, ya que pue<strong>de</strong> causarsecorrosión eléctrica <strong>de</strong>l sistema.4. Utilice siempre el par <strong>de</strong> apriete a<strong>de</strong>cuado.Cuando añada conexiones a las válvulas, utilice el par <strong>de</strong>apriete a<strong>de</strong>cuado mostrado abajo.Par <strong>de</strong> apriete <strong>para</strong> tuberíasRoscas <strong>de</strong> conexión Par <strong>de</strong> apriete a<strong>de</strong>cuado NmRc 1/87 a 9Rc 1/412 a 14G 1/49 a 115. Conexionado <strong>de</strong> cada elementoConsulte el manual <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> cada a<strong>para</strong>to <strong>para</strong> evitarposibles errores <strong>de</strong> conexionado, etc.Condiciones <strong>de</strong> funcionamientoAviso1. Evite utilizar las válvulas en ambientesdon<strong>de</strong> existan gases corrosivos, sustanciasquímicas, <strong>agua</strong> salina, <strong>agua</strong>, vapor, o don<strong>de</strong>estén en contacto directo con los mismos.2. No las utilice en zonas con vibraciones oimpactos.3. Evite los lugares don<strong>de</strong> existan fuentes <strong>de</strong>calor cercanas.4. Utilice las medidas <strong>de</strong> protección a<strong>de</strong>cuadasen los lugares expuestos a salpicaduras <strong>de</strong><strong>agua</strong>, aceite, chispas <strong>de</strong> soldadura, etc.Anexo 2


Serie VCCPrecauciones específicas <strong>de</strong>l producto 2Lea <strong>de</strong>tenidamente estas instrucciones antes <strong>de</strong> su uso. Consulte el anexo <strong>de</strong> la pág. 1sobre las precauciones <strong>de</strong> seguridad.Consulte las "Precauciones en el manejo <strong>de</strong> dispositivos neumáticos" (M-03-E3A).MantenimientoPrecaución1. Filtros y <strong>de</strong>puradores1) Evite la obstrucción <strong>de</strong>l filtro y <strong>de</strong>puradores.2) Sustituya los filtros al cabo <strong>de</strong> un año <strong>de</strong> uso, o antessi la caída <strong>de</strong> presión alcanza 0.1 MPa.3) Limpie los <strong>de</strong>puradores cuando la presión baja hasta0.1 MPa.2. AlmacenamientoSi va a almacenarse la válvula tras su uso con <strong>agua</strong> caliente,elimine con cuidado cualquier rastro <strong>de</strong> humedad <strong>para</strong> evitarla oxidación, <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los materiales elásticos, etc.3. Purgue periódicamente el filtro <strong>de</strong> aire.Anexo 3


Serie VCCPrecauciones específicas <strong>de</strong>l producto 3Lea <strong>de</strong>tenidamente estas instrucciones antes <strong>de</strong> su uso. Consulte el anexo <strong>de</strong> la pág. 1sobre las precauciones <strong>de</strong> seguridad.Consulte las "Precauciones en el manejo <strong>de</strong> dispositivos neumáticos" (M-03-E3A).DiseñoAviso1. Conexión <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> fugasLa válvula dispone <strong>de</strong> una zona <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> fugasse<strong>para</strong>da <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> <strong>fluidos</strong> <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> presión <strong>de</strong>pilotaje. Si se produce una fuga, <strong>de</strong>berá sustituirse la válvula yrealizar trabajos <strong>de</strong> mantenimiento. Los <strong>fluidos</strong> que sesolidifican o se secan podrían bloquear la <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> fugas,<strong>de</strong> manera que no se <strong>de</strong>tecte ni la conexión ni la fuga.2. Si se aplica una tensión elevada al fluido,<strong>de</strong>berá conectarse a tierra mediante el perno<strong>de</strong> montaje <strong>de</strong> la <strong>base</strong>.No utilice cinta sellante al realizar el conexionado, ya quepodría no aislar.SelecciónPrecaución1. Fluido <strong>de</strong> trabajoElimine todo el material sólido que supere 150 µm <strong>de</strong>l fluido<strong>para</strong> evitar fallos.MantenimientoPrecaución1. Desmontaje <strong>de</strong>l producto1) Corte la alimentación <strong>de</strong>l fluido y libere la presión <strong>de</strong>lfluido <strong>de</strong>l sistema.2) Desmonte el producto.2. Funcionamiento a baja frecuenciaLas válvulas se <strong>de</strong>ben poner en marcha al menos una vez almes <strong>para</strong> evitar fallos <strong>de</strong> funcionamiento. A<strong>de</strong>más, a fin <strong>de</strong>garantizar un estado óptimo, es preciso llevar a cabo a cabouna inspección regular <strong>de</strong> la válvula cada seis meses.3. Parada <strong>de</strong> la líneaSi se <strong>de</strong>tiene la línea durante un periodo largo <strong>de</strong> tiempo,limpie la válvula <strong>de</strong> manera que el fluido (pintura, tinta) no sesolidifique ni se seque.ConexionadoPrecaución1. Tubería a la conexión <strong>de</strong> pilotajePodría producirse con<strong>de</strong>nsación en la tubería que va hacia laconexión <strong>de</strong> pilotaje, <strong>de</strong>bido a su longitud, entre otrosfactores. La entrada <strong>de</strong> vapor con<strong>de</strong>nsado en la conexión <strong>de</strong>pilotaje, podría acortar la vida útil <strong>de</strong> la válvula. Para evitarlo,se recomienda la instalación <strong>de</strong> un escape rápido.LubricaciónPrecaución1. No lubrifique el producto.La válvula se lubrica con vaselina.Anexo 4


Características técnicas <strong>de</strong>l bloqueSerie VCC1. Forma <strong>de</strong> pedido <strong>de</strong> los bloquesVV M CC1 06 10C4G04qwert∗ Esta "Forma <strong>de</strong> pedido" es la <strong>de</strong>l siguiente ejemplo.q Tipo (nº <strong>de</strong> vías)23MVálvula <strong>de</strong> 2 víasVálvula <strong>de</strong> 3 víasMontaje combinado <strong>de</strong> las válvulas <strong>de</strong> 2 o 3 víasw Nº montajes posiblesNota 1)<strong>de</strong> válvulas <strong>de</strong> 2 vías00 Sin válvula <strong>de</strong> 2 vías02 2 uns. (colores)04 4 uns. (colores)r Tamaño racor conexión <strong>de</strong> pilotajeC4C6Conexión instantánea ø4Conexión instantánea ø64040 uns. (colores) Nota 2)e Nº montajes posiblesNota 1)<strong>de</strong> válvulas <strong>de</strong> 3 vías00 Sin válvula <strong>de</strong> 3 vías02 2 uns. (colores)04 4 uns. (colores)Nota 1)t Nº <strong>de</strong> válvulas <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>ra y <strong>de</strong> limpieza que se pue<strong>de</strong>n montar-G02G04G06Sin válvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>ra Nota 3)Válvula <strong>de</strong> limpieza: 1 un. + válvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>ra: 1 un.Válvula <strong>de</strong> limpieza: 3 uns. + válvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>ra: 1 un.Válvula <strong>de</strong> limpieza: 5 uns. + válvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>ra: 1 un.4040 uns. (colores) Nota 2)Nota 1) Se pue<strong>de</strong>n instalar dos válvulas por bloque. El número total <strong>de</strong>be ser par.Nota 2) El número máximo <strong>de</strong> válvulas es <strong>de</strong> cuarenta (40) válvulas (colores) <strong>de</strong> un total <strong>de</strong> w + e + t.Nota 3) Cuando seleccione ”Sin válvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>ra“ utilice una válvula <strong>de</strong> 2 vías <strong>de</strong> w como válvula <strong>de</strong> limpieza.2. Forma <strong>de</strong> pedido <strong>de</strong> la válvulaVCC1 2 00q3. Forma <strong>de</strong> pedido <strong>de</strong>l tapón ciegoVVCC1 2 10A 1q4. Forma <strong>de</strong> pedido <strong>de</strong>l racor SUS316L <strong>de</strong> acero inoxidableVCK K 1075 02Fq wq Tipo (nº <strong>de</strong> vías)232DVálvula <strong>de</strong> 2 víasVálvula <strong>de</strong> 3 vías2 vías/mod. diafragmaq Tipo (nº <strong>de</strong> vías)23Para válvulas <strong>de</strong> 2 víasPara válvulas <strong>de</strong> 3 víasSe utiliza cuando el número <strong>de</strong> válvulasen el bloque es impar.q Tipo (forma)KLHCodo articulado <strong>de</strong> 40ºCodo articulado <strong>de</strong> 90ºRecto machow Conexionado12091008107508060604Conexionado <strong>para</strong> ø12 x ø9Conexionado <strong>para</strong> ø10 x ø8Conexionado <strong>para</strong> ø10 x ø7.5Conexionado <strong>para</strong> ø8 x ø6Conexionado <strong>para</strong> ø6 x ø4Válvula <strong>de</strong> limpiezacon válvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>raNº <strong>de</strong> montajes posibles∗ En este caso, cuatro (4)válvulas <strong>de</strong> limpieza(incluida la válvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>ra)Válvula <strong>de</strong> 2 víasNº <strong>de</strong> montajes posibles∗ En este caso, seis (6)válvulas <strong>de</strong> 2 víasVálvula <strong>de</strong> 3 víasNº <strong>de</strong> montajes posibles∗ En este caso, diez (10) válvulas <strong>de</strong> 3 víasConexión ENTRADAEstaciones2 1 1 3 5 1 3 5 7 9Racor conexión pilotajeLado DConexión SALIDALado UConexión ENTRADAEstaciones3 Puerta 2 4 6 2 4 6 8 10Conexión RETORNOAnexo 5Lado unidad <strong>de</strong> limpieza(con válvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>ra)Lado unidad estándar


Características técnicas <strong>de</strong>l bloque — Ejemplo <strong>de</strong> como rellenar el pedidoMo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> válvulaVálvula <strong>de</strong> 2 víasDisposición <strong>de</strong> las válvulas7 uns.Disposición <strong>de</strong> los racoresCondiciónVálvula <strong>de</strong> 3 víasUnidad <strong>de</strong>limpiezaVálvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>raVálvula <strong>de</strong> limpieza24 uns.1 un.4 uns.Conexión ENTRADAConexión ENTRADAConexión RETORNOConexión ENTRADAConexión SALIDAConexión pilotajeø10 x ø8 (codo articulado <strong>de</strong> 40º)ø12 x ø9 (codo articulado <strong>de</strong> 40º)ø6 x ø5 (recto macho)ø8 x ø6 (codo articulado <strong>de</strong> 40º)ø10 x ø8 (codo articulado <strong>de</strong> 90º)Conexión instantánea <strong>para</strong> ø4Introduzca ”M“ porque lasválvulas <strong>de</strong> 2 vías(incluida la unidad <strong>de</strong>limpieza) y las válvulas <strong>de</strong>3 vías se instalan juntas.Se instalan siete (7) válvulas <strong>de</strong> 2vías. Dado que se instalan dosválvulas por bloque, <strong>de</strong>be ser unnúmero par, así que el número<strong>de</strong> válvulas que se podrá instalares "08". ∗ Especifique cuatro (4)estaciones por bloqueSi utiliza veinticuatro (24) válvulas<strong>de</strong> 3 vías, especifique ”24“.∗ Especifique doce (12) estacionespor bloque.Especifique si la válvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>ra esnecesaria <strong>para</strong> limpiar la válvula. Eneste ejemplo, se requiere una válvula <strong>de</strong>corre<strong>de</strong>ra y cuatro válvulas <strong>de</strong> limpieza,pero se especifica ”06“ como número <strong>de</strong>válvulas que se pue<strong>de</strong>n instalar, dadoque el número <strong>de</strong>be ser par. Bloque VálvulaLa tabla anterior correspon<strong>de</strong>a válvulas Hoja <strong>de</strong> 2 vías. <strong>de</strong> pedido Lainferior, a válvulas <strong>de</strong> 3 Unidad vías.Válvula <strong>de</strong> 2 vías Introduzca el nº <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lo en la tabla siguiente <strong>para</strong> conectar el racor a la conexión <strong>de</strong> SALIDA. (Véase racor <strong>de</strong> acero inoxidable SUS316L.)Para conectar la unión en codo, el conexionado <strong>de</strong>be ir orientado hacia arriba (lado conexión <strong>de</strong> ENTRADA, RETORNO).Nota 1) Se pue<strong>de</strong>n instalar dos válvulas por bloque. Asigne dos válvulas en una casilla.Nota 2) Pida una unidad <strong>de</strong> limpieza en caso <strong>de</strong> necesitar una válvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>ra.Nota 3) Cuando sea necesario un racor <strong>para</strong> la conexión <strong>de</strong> ENTRADA, RETORNO, pídalo mediante la selección <strong>de</strong>l símbolo <strong>de</strong> racor<strong>de</strong> acero inoxidable correspondiente en la conexión <strong>de</strong> cada estación.Para el codo articulado <strong>de</strong> 40°, la dirección <strong>de</strong> conexionado está en el lado D.Para uso <strong>de</strong> cliente/<strong>SMC</strong>Código <strong>de</strong>lCódigo <strong>de</strong> laCódigo <strong>de</strong> clienteU/C<strong>de</strong>partamentopersona responsable12345Anexo 7Referencia (nº <strong>de</strong> válvulasque se pue<strong>de</strong>n montar)Nota 1)EstacionesDescripción/Mo<strong>de</strong>loVálvulaopcionesRacorNota 3)Válvula <strong>de</strong> 2 vías (por <strong>de</strong>slizamiento)VCC12-00Válvula <strong>de</strong> 2 vías (diafragma)VCC12D-00Tapón ciego <strong>para</strong> válvulas <strong>de</strong> 2 víasVVCC12-10A-1ConexionadoConexión ENTRADAReferencia (nº <strong>de</strong> válvulas quese pue<strong>de</strong>n montar)Nota 1)EstacionesDescripción/Mo<strong>de</strong>loVálvula <strong>de</strong> 3 víasOpciones<strong>de</strong> válvulaRacorVálvula <strong>de</strong> 3 vías (por <strong>de</strong>slizamiento)VCC13-00Tapón ciego <strong>para</strong> válvulas <strong>de</strong> 3 víasVVCC13-10A-1ConexionadoConexión ENTRADAV V C C 1 - -V C C 1 - 0 0Tamaño conexión <strong>de</strong> pilotajeConexión <strong>de</strong> SALIDA Racor <strong>de</strong> acero inoxidable V C K - 0 2 FRef. Cant. Ref. Cant. Ref.Cant.678910Rellene los espacios en blanco <strong>de</strong>l número <strong>de</strong>bloques, tenga en cuenta los símbolos <strong>de</strong>l catálogo.Seleccione la válvula haciendo referencia a la tabla<strong>de</strong> especificación.∗ Introduzca el símbolo <strong>para</strong> los racores <strong>de</strong> acero inoxidable. En otros casos, marque los elementos necesarios con un círculo.Nota 2)Unidad <strong>de</strong> limpieza(con válvula <strong>de</strong> corre<strong>de</strong>ra)Unidad estándarG06 G04 G02 02 04 06 08 10 12 14 16 18 20 404 2 1 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19395 3 Puerta 2 4 6 8 10 12 14 16 18 2040Lado DConexionadoNota 3) Conexión RETORNOtapón ciego. Seleccione el racor <strong>de</strong> acero inoxidable <strong>para</strong> la conexión <strong>de</strong> ENTRADA, RETORNO <strong>de</strong> la tabla siguiente e introduzca el símbolo en la tabla <strong>de</strong> especificaciones.SímboloDesignaciónRef.SímboloDesignaciónRef.A Para conexionado ø12 x ø9 Codo articulado <strong>de</strong> 40° VCKK1209-02F F Para conexionado ø12 x ø9 Recto macho VCKH1209-02FB Para conexionado ø10 x ø8 Codo articulado <strong>de</strong> 40° VCKK1008-02F G Para conexionado ø10 x ø8 Recto macho VCKH1008-02FC Para conexionado ø10 x ø7.5Codo articulado <strong>de</strong> 40° VCKK1075-02F H Para conexionado ø10 x ø7.5 Recto macho VCKH1075-02FD Para conexionado ø8 x ø6 Codo articulado <strong>de</strong> 40° VCKK0806-02F J Para conexionado ø8 x ø6 Recto macho VCKH0806-02FE Para conexionado ø6 x ø4 Codo articulado <strong>de</strong> 40° VCKK0604-02F K Para conexionado ø6 x ø4 Recto macho VCKH0604-02FRellenar en caso <strong>de</strong> pedido por faxNº <strong>de</strong> pedido<strong>de</strong>l clienteFecha <strong>de</strong>entregaLista <strong>de</strong> componentesA pesar <strong>de</strong> que se pue<strong>de</strong>n instalar ocho válvulas <strong>de</strong> 2vías, si sólo necesita siete, seleccione el tapón ciego. Eltapón está conectado a la conexión con el tapón ciego.Si se utilizan más <strong>de</strong> veinte válvulas, especifique la cantidad <strong>de</strong>válvulas en la columna en blanco. Si son necesarias las mismasválvulas y racores, se pue<strong>de</strong> especificar mediante flechas.02 04 06 08 10 12 14 16 18 20 40A pesar <strong>de</strong> que se1 3 5 7 9 11 13 15 17 1939pue<strong>de</strong>n instalar2 4 6 8 10 12 14 16 18 2040seis válvulas <strong>de</strong>corre<strong>de</strong>ra, si sólonecesita Lado cinco, Dseleccione eltapón ciego. Eltapón estáconectado a laconexión con el1112131415Se especifica la válvula <strong>de</strong> 2 vías <strong>para</strong> la válvula corre<strong>de</strong>ra y laválvula <strong>de</strong> limpieza. 7 válvulas + 1 válvula + 4 válvulas = 12 válvulasNúmero <strong>de</strong> serieNº <strong>de</strong> imagenregistradaNº <strong>de</strong> pedido <strong>de</strong> <strong>SMC</strong>Lado U (Conexión lado SALIDA)Lado U (Conexión lado SALIDA)Debe especificarsecuando se conecta elracor a la conexión<strong>de</strong> SALIDA.


© DiskArt 1988EUROPEAN SUBSIDIARIES:Austria<strong>SMC</strong> Pneumatik GmbH (Austria).Girakstrasse 8, A-2100 KorneuburgPhone: +43 2262-62280, Fax: +43 2262-62285E-mail: office@smc.athttp://www.smc.atFrance<strong>SMC</strong> Pneumatique, S.A.1, Boulevard <strong>de</strong> Strasbourg, Parc Gustave EiffelBussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Ce<strong>de</strong>x 3Phone: +33 (0)1-6476 1000, Fax: +33 (0)1-6476 1010E-mail: contact@smc-france.frhttp://www.smc-france.frNetherlands<strong>SMC</strong> Pneumatics BVDe Ruyterka<strong>de</strong> 120, NL-1011 AB AmsterdamPhone: +31 (0)20-5318888, Fax: +31 (0)20-5318880E-mail: info@smcpneumatics.nlhttp://www.smcpneumatics.nlSpain<strong>SMC</strong> España, S.A.Zuazobi<strong>de</strong>a 14, 01015 VitoriaPhone: +34 945-184 100, Fax: +34 945-184 124E-mail: post@smc.smces.eshttp://www.smces.esBelgium<strong>SMC</strong> Pneumatics N.V./S.A.Nijverheidsstraat 20, B-2160 WommelgemPhone: +32 (0)3-355-1464, Fax: +32 (0)3-355-1466E-mail: post@smcpneumatics.behttp://www.smcpneumatics.beGermany<strong>SMC</strong> Pneumatik GmbHBoschring 13-15, D-63329 EgelsbachPhone: +49 (0)6103-4020, Fax: +49 (0)6103-402139E-mail: info@smc-pneumatik.<strong>de</strong>http://www.smc-pneumatik.<strong>de</strong>Norway<strong>SMC</strong> Pneumatics Norway A/SVollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 LysakerTel: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21E-mail: post@smc-norge.nohttp://www.smc-norge.noSwe<strong>de</strong>n<strong>SMC</strong> Pneumatics Swe<strong>de</strong>n ABEkhagsvägen 29-31, S-141 71 HuddingePhone: +46 (0)8-603 12 00, Fax: +46 (0)8-603 12 90E-mail: post@smcpneumatics.sehttp://www.smc.nuBulgaria<strong>SMC</strong> Industrial Automation Bulgaria EOOD16 kliment Ohridski Blvd., fl.13 BG-1756 SofiaPhone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519E-mail: office@smc.bghttp://www.smc.bgGreece<strong>SMC</strong> Hellas EPEAnagenniseos 7-9 - P.C. 14342. N. Phila<strong>de</strong>lphia, AthensPhone: +30-210-2717265, Fax: +30-210-2717766E-mail: sales@smchellas.grhttp://www.smchellas.grPoland<strong>SMC</strong> Industrial Automation Polska Sp.z.o.o.ul. Poloneza 89, PL-02-826 Warszawa,Phone: +48 22 211 9600, Fax: +48 22 211 9617E-mail: office@smc.plhttp://www.smc.plSwitzerland<strong>SMC</strong> Pneumatik AGDorfstrasse 7, CH-8484 WeisslingenPhone: +41 (0)52-396-3131, Fax: +41 (0)52-396-3191E-mail: info@smc.chhttp://www.smc.chCroatia<strong>SMC</strong> Industrijska automatika d.o.o.Crnomerec 12, 10000 ZAGREBPhone: +385 1 377 66 74, Fax: +385 1 377 66 74E-mail: office@smc.hrhttp://www.smc.hrHungary<strong>SMC</strong> Hungary Ipari Automatizálási Kft.Budafoki ut 107-113, H-1117 BudapestPhone: +36 1 371 1343, Fax: +36 1 371 1344E-mail: office@smc.huhttp://www.smc.huPortugal<strong>SMC</strong> Sucursal Portugal, S.A.Rua <strong>de</strong> Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 PortoPhone: +351 22-610-89-22, Fax: +351 22-610-89-36E-mail: postpt@smc.smces.eshttp://www.smces.esTurkeyEntek Pnömatik San. ve Tic. A*.Perpa Ticaret Merkezi B Blok Kat:11 No: 1625, TR-34386, Okmeydani, IstanbulPhone: +90 (0)212-444-0762, Fax: +90 (0)212-221-1519E-mail: smc@entek.com.trhttp://www.entek.com.trCzech Republic<strong>SMC</strong> Industrial Automation CZ s.r.o.Hudcova 78a, CZ-61200 BrnoPhone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034E-mail: office@smc.czhttp://www.smc.czIreland<strong>SMC</strong> Pneumatics (Ireland) Ltd.2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. DublinPhone: +353 (0)1-403 9000, Fax: +353 (0)1-464-0500E-mail: sales@smcpneumatics.iehttp://www.smcpneumatics.ie© DiskArtRomaniaUK<strong>SMC</strong> Romania srl<strong>SMC</strong> Pneumatics (UK) LtdStr Frunzei 29, Sector 2, BucharestVincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ANPhone: +40 213205111, Fax: +40 213261489 Phone: +44 (0)800 1382930 Fax: +44 (0)1908-555064E-mail: smcromania@smcromania.ro E-mail: sales@smcpneumatics.co.ukhttp://www.smcromania.rohttp://www.smcpneumatics.co.ukDenmark<strong>SMC</strong> Pneumatik A/SKnudsmin<strong>de</strong> 4B, DK-8300 Od<strong>de</strong>rPhone: +45 70252900, Fax: +45 70252901E-mail: smc@smc-pneumatik.dkhttp://www.smcdk.comItaly<strong>SMC</strong> Italia S.p.AVia Garibaldi 62, I-20061Carugate, (Milano)Phone: +39 (0)2-92711, Fax: +39 (0)2-9271365E-mail: mailbox@smcitalia.ithttp://www.smcitalia.itRussia<strong>SMC</strong> Pneumatik LLC.4B Sverdlovskaja nab, St. Petersburg 195009Phone.:+7 812 718 5445, Fax:+7 812 718 5449E-mail: info@smc-pneumatik.ruhttp://www.smc-pneumatik.ruEstonia<strong>SMC</strong> Pneumatics Estonia OÜLaki 12, 106 21 TallinnPhone: +372 6510370, Fax: +372 65110371E-mail: smc@smcpneumatics.eehttp://www.smcpneumatics.eeLatvia<strong>SMC</strong> Pneumatics Latvia SIASmerla 1-705, Riga LV-1006Phone: +371 781-77-00, Fax: +371 781-77-01E-mail: info@smclv.lvhttp://www.smclv.lvSlovakia<strong>SMC</strong> Priemyselná Automatizáciá, s.r.o.Námestie Matina Benku 10, SK-81107 BratislavaPhone: +421 2 444 56725, Fax: +421 2 444 56028E-mail: office@smc.skhttp://www.smc.skFinland<strong>SMC</strong> Pneumatics Finland OyPL72, Tiistinniityntie 4, SF-02231 ESPOOPhone: +358 207 513513, Fax: +358 207 513595E-mail: smcfi@smc.fihttp://www.smc.fiLithuania<strong>SMC</strong> Pneumatics Lietuva, UABOslo g.1, LT-04123 VilniusPhone: +370 5 264 81 26, Fax: +370 5 264 81 26Slovenia<strong>SMC</strong> industrijska Avtomatika d.o.o.Mirnska cesta 7, SLO-8210 TrebnjePhone: +386 7 3885412 Fax: +386 7 3885435E-mail: office@smc.sihttp://www.smc.siOTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE:ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE,CHINA, HONG KONG, INDIA, INDONESIA, MALAYSIA, MEXICO,NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA,TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELAhttp://www.smc.euhttp://www.smcworld.com<strong>SMC</strong> CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-53621st printing MO printing MO 30 Printed in SpainSpecifications are subject to change without prior noticeand any obligation on the part of the manufacturer.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!