La <strong>Virgen</strong> María, página 26virgen ha dado a luz, ha quedado virgen!!" (Virgo concepit, virgo peperit, virgopermanesit)."Oyendo estas palabras, la otra partera, de nombre Salomé, dijo: "No creeré lo que oigo sino tengo la prueba yo misma". Y habiendo entrado, Salomé dijo a María: "Permite queyo te toque y me asegure si Zeloni ha dicho la verdad." Y habiéndoselo permitido María,Salomé extendió la mano. Y cuando la hubo extendido, y mientras la tocaba la mano sesecó, y por el dolor comenzó a llorar vehementemente y desesperarse, diciendo: "Señor,tú sabes que siempre te he temido, y siempre he atendido a los pobres sin retribución, yno he aceptado nada de la viuda y del huérfano, y jamás he despedido al pobre con lasmanos vacías. ¡Y he aquí que soy miserable por mi incredulidad, porque he osado dudarde tu virgen!" Y mientras hablaba apareció junto a ella un joven resplandeciente, y ledijo: "Acércate al niño y adóralo y tócalo con tu mano, y él te salvará, porque es elSalvador del mundo y de todos aquellos que en él esperan". Y súbitamente ella se acercóal niño y, adorándolo, tocó el borde de los pañales en que estaba envuelto, einmediatamente su mano fue sana. Y saliendo comenzó a proclamar los grandesprodigios que había visto y sufrido, y cómo había sido sanada, de modo que muchoscreyeron su predicación." 33Hemos citado esta versión del relato, común a los principales evangelios apócrifos queconocemos, tanto porque en virtud de estar escrita en latín fue la que acreditó estasleyendas en el ambiente eclesiástico romano, como porque el rigor de la prueba jurídica yteológica que pretende dar permite identificar claramente el interés dominante al queresponde. El problema de la virginidad "in partus" se resuelve con la pericia técnica dedos testigos expertos; y su valor es reforzado por el castigo que Salomé se atrajo por suincredulidad, pudiéndose observar que sin esa incredulidad la prueba testimonial hubierasido menos válida; y el resultado de la constatación legal se formula con rigor teológiconecesario y posible en el siglo V: Virgo concepit, virgo peperit, virgo permanesit!"Por estas características, nuestro relato presenta un progreso sobre el más antiguo, ytambién más poético, del Protoevangelio de Jacobo.Cuando después de la visión de los pueblos (que no es explicada por ningún ángel, de locual por otra parte no tiene necesidad) María ha sido instalada en la gruta, José va enbusca de una partera. Entonces ocurre un prodigio: por un instante todo se detiene en lanaturaleza y en el mundo de los hombres. En el cielo el aire "se llena de pavor" y lospájaros se inmovilizan en vuelo; sobre la tierra, algunos hombres que amasan el panquedan inmóviles, encorvados sobre la masa; las ovejas que caminaban se detienen, lospastores permanecen con el cayado levantado, los cabritos que bebían permanecenquietos sin beber; luego todo se pone en movimiento. Hallada una partera por azar, Josévuelve con ella a la gruta. Esta está cubierta de una nube luminosa, signo evidente de lapresencia divina. La nube se disipa, y en la gruta aparece una luz enceguecedora, quedisminuye poco a poco, hasta que aparece el recién nacido y se prende al pecho de María.33 Liber de ortu B. Virginis <strong>Maria</strong>e, cap. 13, en el volumen: Les Evangiles Apochryphes,textes et documents, edit. Por Hemmer et Lejía, Paris, 1911, pp. 96 sgs.
La <strong>Virgen</strong> María, página 27¿Hemos de ver en estas imágenes poéticas la descripción poética del descenso del Verbo,que se une al niño Jesús en su nacimiento, o se trata simplemente de poesía sinresponsabilidad teológica? Como quiera que sale, encuentra a Salomé le anuncia elprodigio que ella no cree, y el relato sigue un curso similar al del Pseudo Mateo, menosla intervención del ángel por lo demás, superflua aquí también. En todos estos detalles,así como en el hecho de que la primera de las dos mujeres no es designada por nombre,tenemos una indicación de la mayor antigüedad de la leyenda. En el evangelio arábicoarmeniode la infancia, la leyenda está aún más desarrollada. Hay un personaje más:Joses, el más joven de los hijos de José, el cual permanece cerca de la entrada de la gruta,mientras José va en busca de la partera; de este modo se evita la triste necesidad de dejarsola a la <strong>Virgen</strong> en ese angustioso momento; y la partera hallada por José se presentacomo Eva, la madre de los vivientes, que viene a "Ayudar a su redención". Ella es la queva al encuentro de Salomé y le anuncia el prodigio. Salomé, no solamente no cree, sinocalumnia a María por su gravidez ilegal; el resto del relato parece una compilación delProtoevangelio de Jacob y del Pseudo Mateo.¿Qué valor tienen estas leyendas? El núcleo central del Protoevangelio de Jacobo esciertamente muy antiguo, pues era conocido por Justino Mártir y por Orígenes; con todo,no puede remontarse más allá de medianos del siglo II. Fue precisamente ésa la época enque comenzó a surgir, alrededor de nuestros evangelios canónicos, toda una florescenciade Evangelios y Hechos de Apóstoles, tendientes a proponer determinadasinterpretaciones teológicas de la venida de Cristo, o más simplemente a responder aldeseo de detalles, de particularidades y sobre todo de prodigios, de parte de los fieles. Lavastedad de esta producción está demostrada por el hecho de que se conoce el título dealrededor de cincuenta Evangelios apócrifos, y entre veinte y treinta Hechos deApóstoles. 34 La Iglesia adoptó desde el principio una posición crítica severa y sana contra34 K. L. Schmidt, Kanonische und Apokriphe Evangelien, p. 37. Roschini, Mariología I,p. 63, cita el lamento de Tomás de Vilanova (1488-1556) por el silencio de los evangeliosacerca de la <strong>Virgen</strong> María: “Pensando y preguntándome largamente por qué razón losEvangelios tratan tan ampliamente de Juan el Bautista y de los otros apóstoles, y tanparcamente de la <strong>Virgen</strong> María, que los supera a todos por la dignidad de su vida; porqué, digo, no se nos ha informado de cómo fue concebida, cómo nació, cómo fue criada,qué virtudes la adornaban, qué hizo con el Hijo, en las relaciones humanas, cómo solíacomportarse con él, de qué modo vivió con los apóstoles después de la Ascensión:grandes cosas era éstas, dignas de ser recordadas, de ser leídas devotamente por los fieles,de ser meditadas por el pueblo; ¡oh evangelistas, digo ¿por qué nos habéis privado convuestro silencio, de tanto gozo? ¿Por qué callasteis cosas tan alegres, deseadas,jocundas?” Roschini aduce algunas razones. Dios así lo ha querido, para glorificarlamayormente: el autor aplica a María las palabras de Filipenses 2:9: “le dio un nombre quees sobre todo nombre”. Dios ha querido advertirnos de la vanidad de la gloria mundana.No era necesario para su gloria arreglar más que esto: era la madre de Jesús. Su gloria eratan grande, que el silencio es la mejor alabanza. Y agrega también que los evangelios sonescritos ocasionales, que tienen una finalidad limitada y precisa, que la vida de María seprestaba mal para ser relatada, siendo puramente interior, y que habiendo sido escritos losEvangelios (al menos los sinópticos) mientras ella estaba todavía en vida, sus autores no
- Page 1 and 2: La Virgen María, página 1LA VIRGE
- Page 3: La Virgen María, página 3Ahora bi
- Page 6 and 7: La Virgen María, página 6El Padre
- Page 8 and 9: La Virgen María, página 8jamás p
- Page 10 and 11: La Virgen María, página 10recibi
- Page 12 and 13: La Virgen María, página 12según
- Page 14 and 15: La Virgen María, página 14de los
- Page 16 and 17: La Virgen María, página 16mirada
- Page 18 and 19: La Virgen María, página 18habiend
- Page 20 and 21: La Virgen María, página 20Elvidio
- Page 22 and 23: La Virgen María, página 22Este ha
- Page 24 and 25: La Virgen María, página 24Muy bie
- Page 28 and 29: La Virgen María, página 28esa lit
- Page 30 and 31: La Virgen María, página 30ilimita
- Page 32 and 33: La Virgen María, página 32transfi
- Page 34 and 35: La Virgen María, página 34aquí u
- Page 36 and 37: La Virgen María, página 36fervor,
- Page 38 and 39: La Virgen María, página 38Y ahora
- Page 40 and 41: La Virgen María, página 40A su in
- Page 42 and 43: La Virgen María, página 42crític
- Page 44 and 45: La Virgen María, página 44dialéc
- Page 46 and 47: La Virgen María, página 46En este
- Page 48 and 49: La Virgen María, página 48Si aten
- Page 50 and 51: La Virgen María, página 50La Virg
- Page 52 and 53: La Virgen María, página 52En real
- Page 54 and 55: La Virgen María, página 54tu serv
- Page 56 and 57: La Virgen María, página 56recuerd
- Page 58 and 59: La Virgen María, página 58parece
- Page 60 and 61: La Virgen María, página 60agnosti
- Page 62 and 63: La Virgen María, página 62et beat
- Page 64 and 65: La Virgen María, página 64desiert
- Page 66 and 67: La Virgen María, página 66Para lo
- Page 68 and 69: La Virgen María, página 68interpr
- Page 70 and 71: La Virgen María, página 70confies
- Page 72 and 73: La Virgen María, página 72superst
- Page 74 and 75: La Virgen María, página 74produjo
- Page 76 and 77:
La Virgen María, página 76La inma
- Page 78 and 79:
La Virgen María, página 78la Igle
- Page 80 and 81:
La Virgen María, página 80singula
- Page 82 and 83:
La Virgen María, página 82La defi
- Page 84 and 85:
La Virgen María, página 84por la
- Page 86 and 87:
La Virgen María, página 86problem
- Page 88 and 89:
La Virgen María, página 88leche y
- Page 90 and 91:
La Virgen María, página 90En los
- Page 92 and 93:
La Virgen María, página 92feminid
- Page 94 and 95:
La Virgen María, página 94como Sa
- Page 96 and 97:
La Virgen María, página 96La inte
- Page 98 and 99:
La Virgen María, página 98Sin emb
- Page 100 and 101:
La Virgen María, página 100la pie
- Page 102 and 103:
La Virgen María, página 102está
- Page 104 and 105:
La Virgen María, página 104El seg
- Page 106 and 107:
La Virgen María, página 106mérit
- Page 108 and 109:
La Virgen María, página 108a cier
- Page 110 and 111:
La Virgen María, página 110consid
- Page 112 and 113:
La Virgen María, página 112mujer
- Page 114 and 115:
La Virgen María, página 114el ace
- Page 116 and 117:
La Virgen María, página 116lo div
- Page 118 and 119:
La Virgen María, página 118muere
- Page 120 and 121:
La Virgen María, página 120Sabidu
- Page 122 and 123:
La Virgen María, página 122catoli
- Page 124 and 125:
La Virgen María, página 124interp
- Page 126 and 127:
La Virgen María, página 126misió
- Page 128 and 129:
La Virgen María, página 128benevo
- Page 130 and 131:
La Virgen María, página 130confor
- Page 132 and 133:
La Virgen María, página 132un nue
- Page 134 and 135:
La Virgen María, página 134los gu
- Page 136 and 137:
La Virgen María, página 136“Cel
- Page 138 and 139:
La Virgen María, página 138trabaj
- Page 140 and 141:
La Virgen María, página 140El pen
- Page 142 and 143:
La Virgen María, página 142la ver
- Page 144 and 145:
La Virgen María, página 144En rea
- Page 146 and 147:
La Virgen María, página 146no só
- Page 148:
La Virgen María, página 148Si est