12.07.2015 Views

DT01-2015-Retis-Badillo-latinos-industrias-culturales-en-espanol-en-EEUU

DT01-2015-Retis-Badillo-latinos-industrias-culturales-en-espanol-en-EEUU

DT01-2015-Retis-Badillo-latinos-industrias-culturales-en-espanol-en-EEUU

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Docum<strong>en</strong>to de TrabajoWorking PaperLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong><strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong>Estados UnidosJessica <strong>Retis</strong>Ángel <strong>Badillo</strong>Docum<strong>en</strong>to de Trabajo 01/<strong>2015</strong> | Enero <strong>2015</strong>


Los <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong><strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosJéssica <strong>Retis</strong> y Ángel <strong>Badillo</strong> - Real Instituto Elcano - Enero <strong>2015</strong>Real Instituto Elcano - Madrid – Españawww.realinstitutoelcano.org


© <strong>2015</strong> Real Instituto ElcanoC/ Príncipe de Vergara, 5128006 Madridwww.realinstitutoelcano.orgISSN: 1699-3504Depósito Legal: M-26708-2005


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español<strong>en</strong> Estados UnidosJéssica <strong>Retis</strong>*Ángel <strong>Badillo</strong>**Índice1. Resum<strong>en</strong>2. El (des)conocimi<strong>en</strong>to de las diversidades hispanas2.1 Latinos <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to: conc<strong>en</strong>tración y dispersión geográfica2.2 Lo “español” d<strong>en</strong>tro de lo “hispano-unid<strong>en</strong>se”3. Las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español3.1 La industria editorial y de la pr<strong>en</strong>sa3.2 La industria cinematográfica3.3 La radio y la industria musical3.4 La televisión abierta y de pago4. Latinos e <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong>: algunos apuntes para la reflexión5. Refer<strong>en</strong>ciasTablasTabla 1. Gastos discrecionales por área de mercado, 2014Tabla 2. Estados con mayor crecimi<strong>en</strong>to de población latina, 2000-2010Tabla 3. Estados con mayor población hispana, 2010Tabla 4. Estados con mayor proporción de población hispana, 2010Tabla 5. Mercados de conc<strong>en</strong>tración y mercados de rápido crecimi<strong>en</strong>to de consumidoreshispanos, 2000-2013Tabla 6. Prefer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el uso de idiomas <strong>en</strong> el consumo cultural (%)Tabla 7. Uso del inglés y el español por g<strong>en</strong>eraciones, 2011 (%)Tabla 8. Principales grupos editoriales del mundo, por facturación, 2013 (US$ mn)Tabla 9. Ferias del libro de <strong>EEUU</strong> con pres<strong>en</strong>cia de editores y/o Instituto Cervantes, 2014Tabla 10. Exportación de libros de España a <strong>EEUU</strong> y Puerto Rico por materias, 2013Tabla 11. Principales grupos editoriales de pr<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> español <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>, 2014Tabla 12. Las 10 áreas de mercado más importantes para la v<strong>en</strong>ta de periódicosTabla 13. Las 10 revistas más importantes, por ingreso publicitario (miles de US$)Tabla 14. Películas <strong>en</strong> español más taquilleras exhibidas <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>, 2013*California State University, Northridge**Real Instituto Elcano y Universidad de Salamanca


Tabla 15. Festivales internacionales de cine con participación de largometrajes españoles, 2011Tabla 16. Difusión internacional del cine español, 2008-2012Tabla 17. Principales anunciantes <strong>en</strong> la radio hispana (miles de US$)Tabla 18. Principales formatos de radio escuchados por audi<strong>en</strong>cias hispanas, 2013 (%)Tabla 19. Principales 10 canciones de música regional mexicana, hot Latin y Latin PopTabla 20. Programas más vistos <strong>en</strong>tre los espectadores <strong>latinos</strong>, 2013Tabla 21. Programas líderes <strong>en</strong> prime time, 2014Tabla 22. Cad<strong>en</strong>as de TV por cable <strong>en</strong> español, 2014 (%)Tabla 23. Publicidad invertida <strong>en</strong> medios hispanos por medio, 2013Tabla 24. Las 10 multiplataformas <strong>en</strong> español más amplias, 2014GráficosGráfico 1. Fu<strong>en</strong>tes de información cotidiana para los hispanos, 2006-2012Gráfico 2. Uso de teléfonos móviles, teléfonos intelig<strong>en</strong>tes y redes sociales, 2012Gráfico 3. Evolución de las exportaciones editoriales a <strong>EEUU</strong>, 2000-2013Gráfico 4. Evolución de la oferta de señales de televisión <strong>en</strong> español <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>, 1961-2012


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidos1. Resum<strong>en</strong>En Estados Unidos (<strong>EEUU</strong>) viv<strong>en</strong> 54,1 millones de personas con raíces hispanas. Constituy<strong>en</strong>el 17% de la población y para el año 2050, cuando <strong>EEUU</strong> se convertirá previsiblem<strong>en</strong>te <strong>en</strong>el mayor país hispanohablante del mundo, 1 constituirán el 30%. Con un poder adquisitivode 1,5 billones de dólares, constituy<strong>en</strong> comunidades de consumidores que cu<strong>en</strong>tan con 41millones de hablantes de castellano a nivel nativo y 11 millones de compet<strong>en</strong>cia limitada.Se trata del grupo de mayor crecimi<strong>en</strong>to del país (suponi<strong>en</strong>do el 78% de los nacimi<strong>en</strong>tos)aunque, paradójicam<strong>en</strong>te, su poder <strong>en</strong> las urnas (pued<strong>en</strong> votar solam<strong>en</strong>te 25 millones) y <strong>en</strong>los mandos de decisión política (sólo el 8% de políticos <strong>en</strong> el congreso) no se correspondecon su importancia como consumidores <strong>en</strong> un país <strong>en</strong> el que más del 70% de la economíanacional dep<strong>en</strong>de del consumo. En este contexto adquier<strong>en</strong> particular importancia los másjóv<strong>en</strong>es, por sus proyecciones como pot<strong>en</strong>ciales cli<strong>en</strong>tes comerciales y cli<strong>en</strong>tes políticos. Secalcula que cada año 800 mil <strong>latinos</strong> cumpl<strong>en</strong> 18 años. Las juv<strong>en</strong>tudes latinas ti<strong>en</strong><strong>en</strong> unamedia de 27 años, fr<strong>en</strong>te a los 37 de la población total, y una proporción de crecimi<strong>en</strong>tojuv<strong>en</strong>il superior a los otros grupos (107% fr<strong>en</strong>te al 11% de la población total). Sin embargo,su acceso a estratos de educación superior continúa si<strong>en</strong>do inferior a otros grupos (Fry yTaylor, 2013) por lo que el asc<strong>en</strong>so social a través de la educación sigue si<strong>en</strong>do un obstáculoa superar por muchos jóv<strong>en</strong>es, particularm<strong>en</strong>te para los hispanohablantes o los hablantesde her<strong>en</strong>cia. 2 Más de 35 millones de <strong>latinos</strong> afirman hablar español <strong>en</strong> casa, lo que hace quesea <strong>en</strong> el <strong>en</strong>torno familiar el principal contexto donde se fom<strong>en</strong>te la her<strong>en</strong>cia idiomática.Fr<strong>en</strong>te a las políticas lingüísticas que ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a poner cortapisas al desarrollo del bilingüismo,las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> han constituido espacios que propician el mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to, la difusióny el desarrollo del español, particularm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> los contextos de los consumos <strong>culturales</strong> ymediáticos <strong>en</strong> <strong>en</strong>tornos privados y públicos.El escaso impacto de la celebración del 500 aniversario del descubrimi<strong>en</strong>to de Florida<strong>en</strong> el discurso público provocó desazón <strong>en</strong>tre qui<strong>en</strong>es vaticinaban una oportunidad pararecordar la pres<strong>en</strong>cia de España y del español <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>. 3 Este hecho anecdótico constata unesc<strong>en</strong>ario de corte más bi<strong>en</strong> estructural: el escaso (re)conocimi<strong>en</strong>to histórico y cultural delas comunidades hispanohablantes oriundas de los ahora territorios estadounid<strong>en</strong>ses, perotambién de los diversos grupos de inmigrantes latinoamericanos y sus desc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes. Estetrabajo int<strong>en</strong>ta explorar una dim<strong>en</strong>sión de este panorama. Sintetizamos el estado actualdel mercado cultural <strong>en</strong> español y ponemos <strong>en</strong> perspectiva la naturaleza diversa del mundo“hispano-unid<strong>en</strong>se” al examinar cómo la t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a homog<strong>en</strong>eizar estas comunidades tanheterogéneas vi<strong>en</strong>e empañando la manera <strong>en</strong> que se les (des)conoce. Consideramos que1Según un último informe del Instituto Cervantes, el porc<strong>en</strong>taje de población mundial que habla español como l<strong>en</strong>guanativa está aum<strong>en</strong>tando, mi<strong>en</strong>tras que la proporción de hablantes de chino e inglés desci<strong>en</strong>de. D<strong>en</strong>tro de tres o cuatrog<strong>en</strong>eraciones, el 10% de la población mundial <strong>en</strong>t<strong>en</strong>derá el español. En 2050 <strong>EEUU</strong> será el primer país hispanohablante delmundo (Fernández, 2014).2El concepto de hablante de her<strong>en</strong>cia ha sido acuñado y desarrollado por aquellos investigadores interesados <strong>en</strong> el estudio, elmant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y la revitalización de idiomas distintos al inglés <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>. Aunque hay muchas definiciones de este concepto,<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral se refiere a aquellos individuos que manti<strong>en</strong><strong>en</strong> un idioma, que no es regularm<strong>en</strong>te <strong>en</strong>señado <strong>en</strong> los colegios y conel que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> conexiones personales (Valdés, 2001).3La pr<strong>en</strong>sa española reflejó la escasa importancia que se dio a este acontecimi<strong>en</strong>to a uno y otro lado del Atlántico (Fernández,2013), confirmando una historia ll<strong>en</strong>a de acercami<strong>en</strong>tos y alejami<strong>en</strong>tos incompr<strong>en</strong>sibles (Sánchez, 2012) que constituye ununiverso casi “tabú y desconocido” (Fraguas, 2014).Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 5


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidosel marco de las políticas lingüísticas, de integración sociocultural y económica ofrece pistaspara compr<strong>en</strong>der parte del porqué de este olvido histórico. Al revisar el estado actual de las<strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> hispanas exploramos cómo, a lo largo de estas décadas reci<strong>en</strong>tes, hasido el sector comercial y privado el que ha investigado las prácticas y los consumos de los<strong>latinos</strong> para reacomodar su oferta de bi<strong>en</strong>es y servicios. En contrapartida, el sector públicoo estatal continúa t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do como tarea p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te el conocimi<strong>en</strong>to más profundo de lasprácticas y los consumos <strong>culturales</strong> híbridos 4 por parte de los hispanohablantes de <strong>EEUU</strong>.4Como explica García Canclini, “<strong>en</strong>ti<strong>en</strong>do por hibridación procesos socio <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> los que estructuras o prácticas discretas,que existían <strong>en</strong> forma separada, se combinan para g<strong>en</strong>erar nuevas estructuras, objetos y prácticas” (García Canclini, 2001, p.14). Estudiar procesos <strong>culturales</strong>, “más que llevarnos a afirmar id<strong>en</strong>tidades, sirve para conocer formas de situarse <strong>en</strong> medio dela heterog<strong>en</strong>eidad y <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der cómo se produc<strong>en</strong> las hibridaciones” (García Canclini, 2001, p. 18).página | 6Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidos2. El (des)conocimi<strong>en</strong>to de las diversidades hispanasAunque las estadísticas del último c<strong>en</strong>so se han difundido profusam<strong>en</strong>te dando cu<strong>en</strong>tadel evid<strong>en</strong>te asc<strong>en</strong>so de las comunidades latinas, 5 es preciso interpretar estos datos <strong>en</strong>perspectiva histórica para <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der cómo, a lo largo de estas últimas décadas, los estudiosc<strong>en</strong>sales y las proyecciones demográficas han impactado <strong>en</strong> la producción y el consumo deproductos <strong>en</strong> español y/o dirigidos a grupos hispanos, ya que <strong>en</strong> el orig<strong>en</strong> y la evolución delas <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> hispanas han confluido tanto los flujos internacionales de capital ylos progresivos desplazami<strong>en</strong>tos de población como los graduales cambios tecnológicos <strong>en</strong>los sectores de la información, la comunicación y el transporte.Diversos autores han criticado la falta de (re)conocimi<strong>en</strong>to o (des)conocimi<strong>en</strong>to de la influ<strong>en</strong>ciahispana <strong>en</strong> la historia y cultura estadounid<strong>en</strong>ses. 6 Este olvido histórico refleja el modo <strong>en</strong>que han v<strong>en</strong>ido si<strong>en</strong>do percibidas las comunidades latinas. 7 La aproximación historiográficanos permite <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der cómo estas aflu<strong>en</strong>cias de población han sido percibidas, valoradasy repres<strong>en</strong>tadas <strong>en</strong> el discurso político y el discurso publicitario de manera difer<strong>en</strong>ciada.Desde mediados del siglo XIX mexicanos y puertorriqueños se convirtieron <strong>en</strong> inmigrantes<strong>en</strong> territorios estadounid<strong>en</strong>ses, conformando la mayoría de los hispanohablantes del país. 8A ellos se sumaron los primeros flujos de inmigrantes cubanos de ese siglo, cuando debidoa las guerras de indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia más de 100.000 personas, casi el 10% de la poblaciónde Cuba, se as<strong>en</strong>taron <strong>en</strong> la costa este 9 (González, 2011), la misma zona <strong>en</strong> la que seubicaron los inmigrantes españoles <strong>en</strong> tiempos de la Guerra Civil de mediados del siglo XIXy durante los años de recesión económica del primer cuarto del siglo XX, constituy<strong>en</strong>dootros grupos que poco se (re)conoc<strong>en</strong> <strong>en</strong> el discurso mayoritario (Sánchez-Albornoz, 1988;Esteve, Torr<strong>en</strong>ts y Cortina, 2003). Durante la Segunda Guerra Mundial, los acuerdos del5En este texto utilizaremos los términos “latino/a” e “hispano/a” de manera intercambiable. Son muy diversas las condicionessociohistóricas y geopolíticas que originaron estas d<strong>en</strong>ominaciones. Aclaramos brevem<strong>en</strong>te que el uso cotidiano del vocablo“latino/a” es más frecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la costa oeste y el “hispano/a” <strong>en</strong> la costa este, mi<strong>en</strong>tras que el término “chicano/a” es másutilizado <strong>en</strong> zonas del suroeste. La terminología panétnica, como explicamos <strong>en</strong> este trabajo, ha sido más popularizada por eldiscurso público político y publicitario o de marketing. En la mayor parte del texto trataremos de abordarlo de manera colectivacomo “comunidades latinas” o “comunidades hispanas”, <strong>en</strong> plural, debido a su condición diversa y compleja. En realidad, lamayor parte de los “<strong>latinos</strong>” (54%) ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a id<strong>en</strong>tificarse con su país de orig<strong>en</strong> y sólo un 24% prefier<strong>en</strong> este tipo de etiquetaspanétnicas (Taylor, et al., 2012).6Como el hecho de que el periódico más antiguo haya sido publicado <strong>en</strong> español –El Mississipí– (Gutiérrez, 1977), que los<strong>latinos</strong> hayan sido parte de los primeros grupos indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tistas –Juan Seguín– (González, 2011), que los libros <strong>en</strong> españolempezaran a publicarse <strong>en</strong> Filadelfia o Nueva York al tiempo que se instalaba la primera impr<strong>en</strong>ta española <strong>en</strong> Luisiana <strong>en</strong> elsiglo XVIII (Kanellos, 2000) o que perviva la impericia <strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der el orig<strong>en</strong> y evolución de los términos hispano, latino o chicano(Del Olmo, 2001). Las expectativas sobre la transformación de la cultura debida al increm<strong>en</strong>to de la pres<strong>en</strong>cia de hispanos <strong>en</strong>el país ha v<strong>en</strong>ido g<strong>en</strong>erando esperanza y miedo, dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do del sector social al que se mire. La “invasión” puede ser vistacomo un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de justicia <strong>en</strong> correspond<strong>en</strong>cia con las invasiones previas de <strong>EEUU</strong> a otros países latinoamericanos, peroa la vez se <strong>en</strong>raízan <strong>en</strong> interpretaciones sobre las percepciones raciales (Fernández Armesto, 2014).7Los límites de este docum<strong>en</strong>to no nos permit<strong>en</strong> ahondar <strong>en</strong> los datos, por lo que aportamos una síntesis que nos permitahilvanar el marco sobre el que se asi<strong>en</strong>ta este trabajo.8Como es sabido, desde la firma del Tratado de Guadalupe-Hidalgo <strong>en</strong> 1848, parte de México fue convertido <strong>en</strong> lo que ahoraconstituy<strong>en</strong> los estados del suroeste (California, Nevada, Nuevo México, Utah y Texas), además de áreas de Arizona, Colorado,Kansas, Oklahoma y Wyoming. Medio siglo más tarde, con la firma del Tratado de París al final de la guerra <strong>en</strong>tre España y<strong>EEUU</strong>, los territorios de Puerto Rico fueron anexados y constituy<strong>en</strong> –desde 1952– un Estado libre asociado.9Estos grupos se instalaron <strong>en</strong> las fábricas de tabaco de Cayo Hueso (Key West), Tampa, Nueva Orleans y Nueva York.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 7


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosPrograma Bracero 10 propiciaron influjos anuales de casi 100.000 trabajadores prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tesde México hasta <strong>en</strong>trados los 60 (González, 2011). A lo largo de estas décadas todos estosgrupos hispanohablantes <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>taron diversos retos para mant<strong>en</strong>er el castellano mi<strong>en</strong>trasapr<strong>en</strong>dían inglés y además, incorporarse a sistemas sociopolíticos, <strong>culturales</strong> y educativosprimordialm<strong>en</strong>te angloparlantes. En estos años, las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> españolse convirtieron <strong>en</strong> medios alternativos de información, comunicación y formación deid<strong>en</strong>tidades colectivas, pero también de distribución de publicidad comercial sobre bi<strong>en</strong>es yservicios afines <strong>en</strong> circuitos locales, regionales y transfronterizos (<strong>Retis</strong>, 2013a, 2013b).En el discurso público, a la falta de (re)conocimi<strong>en</strong>to histórico/cultural se suma el (des)conocimi<strong>en</strong>to sobre la naturaleza diversa y los oríg<strong>en</strong>es de los movimi<strong>en</strong>tos migratorios.Desde mediados del siglo pasado, la expansión de la interv<strong>en</strong>ción económica y políticaestadounid<strong>en</strong>se <strong>en</strong> América Latina propició que los flujos de población siguieran la estelade los flujos de capital, pero <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido opuesto. Como resultado, surge un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>ode hibridación cultural único, que –como afirma Cassinello– no puede separarse de loestadounid<strong>en</strong>se, por cuanto “sin los <strong>EEUU</strong> no hay hispanos, al ser lo hispano [...] unacategoría conceptual propia de la sociedad norteamericana” (Cassinello, 2004). Así, losrecu<strong>en</strong>tos estadísticos a final de cada década fueron aportando datos del increm<strong>en</strong>to ydiversificación de los latinoamericanos <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>, concebidos, sin embargo, como ungrupo pret<strong>en</strong>didam<strong>en</strong>te homogéneo al incorporar la categoría de “hispanos” <strong>en</strong> losc<strong>en</strong>sos oficiales. 11 Los efectos de los procesos de industrialización, el desmantelami<strong>en</strong>tode la agricultura tradicional, los conflictos armados <strong>en</strong>tre grupos políticos y económicos,las presiones de la exclusión social y la inestabilidad política, <strong>en</strong>tre otros muchos factores,agudizaron las condiciones de expulsión de emigrantes latinoamericanos mi<strong>en</strong>tras seg<strong>en</strong>eraban condiciones de atracción <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>. 12 Entre los años ses<strong>en</strong>ta y och<strong>en</strong>ta más de400.000 dominicanos llegaron a <strong>EEUU</strong> empujados por la inseguridad política y económica,instalándose <strong>en</strong> la costa este y constituy<strong>en</strong>do el segundo grupo de <strong>latinos</strong> hispanohablantesde Nueva York después de los puertorriqueños (González, 2011). En esas mismas décadas lascrisis económicas, políticas y sociales <strong>en</strong> diversos países c<strong>en</strong>troamericanos y sudamericanospropiciaron los desplazami<strong>en</strong>tos de población hacia “el Norte”: casi 300.000 salvadoreñosy 145.000 guatemaltecos se as<strong>en</strong>taron <strong>en</strong> la costa oeste y <strong>en</strong> el sur, mi<strong>en</strong>tras que 85.000nicaragü<strong>en</strong>ses y 77.000 hondureños se ori<strong>en</strong>taron hacia el sur de la costa este; <strong>en</strong> esosaños llegaron 350.000 colombianos a la costa este y el sur; 225.000 ecuatorianos al nortede la costa este, 170.000 arg<strong>en</strong>tinos al sur de la costa este y el sur de la costa oeste y100.000 peruanos al norte y sur de la costa este, <strong>en</strong>tre los más numerosos. 13 Como destacaJuan González (2011), a difer<strong>en</strong>cia de lo que se ti<strong>en</strong>de a com<strong>en</strong>tar <strong>en</strong> el discurso público,10En 1942 <strong>EEUU</strong> y México firmaron este programa de acuerdo laboral temporal para suplir la demanda de mano de obradurante la Segunda Guerra Mundial, trasladando miles de campesinos mexicanos para trabajar <strong>en</strong> las plantaciones deCalifornia. El programa se amplió a otras áreas del país ext<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do el mercado laboral agrícola.11Como explica Yúdice (2009), después de que <strong>en</strong> 1965 la Ley Hart-Celler eliminara las cuotas migratorias, <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>so de1970 se usó la categoría Hispanics para etiquetar a los grupos prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes de países latinoamericanos.12Algunas teóricas demográficas apuntan a condiciones geopolíticas que combinan factores de expulsión y expulsión (pull/push factors) de trabajadores migrantes internacionales <strong>en</strong>tre países periféricos y c<strong>en</strong>trales.13Estos datos se obti<strong>en</strong><strong>en</strong> de la revisión estadística de varios años del c<strong>en</strong>so del gobierno estadounid<strong>en</strong>se y de los estudiostemporales del Pew Hispanic C<strong>en</strong>ter citados <strong>en</strong> la lista de refer<strong>en</strong>cias.página | 8Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidosestos movimi<strong>en</strong>tos no fueron ocasionados por un sorpresivo deseo colectivo de conseguirlos b<strong>en</strong>eficios materiales de la sociedad estadounid<strong>en</strong>se sino que fueron producto de lasguerras civiles y el caos social que g<strong>en</strong>eraron los procesos interv<strong>en</strong>cionistas a nivel militar yeconómico.Las teorías críticas latinoamericanas bautizaron los 80 como la “década perdida” al interpretarlos efectos de los reajustes estructurales y la crisis económica <strong>en</strong> la región; por su parte, eldiscurso público estadounid<strong>en</strong>se d<strong>en</strong>ominó esos mismos años como The Hispanic Decadedebido a la creci<strong>en</strong>te pres<strong>en</strong>cia latina. 14 En esos años llegaron más de cuatro millones delatinoamericanos, el doble que la década anterior y el cuádruple que los años ses<strong>en</strong>ta. Eluso por parte de la administración pública del término Hispanic <strong>en</strong> sus formularios c<strong>en</strong>salesfue retomado por las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> que respondieron a los cambios demográficos concampañas de marketing étnico (Dávila, 2001). Este nuevo boom latino empieza a impactar<strong>en</strong> nuevas formas de producción y consumo de productos y servicios específicos. En estecontexto, paradójicam<strong>en</strong>te, es el discurso comercial antes que el discurso político qui<strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de a abrir las puertas a los inmigrantes, t<strong>en</strong>gan o no docum<strong>en</strong>tación para residir <strong>en</strong> elpaís: los grupos <strong>latinos</strong> se incorporan <strong>en</strong> su condición de “nuevos consumidores” antes que<strong>en</strong> su condición de “nuevos ciudadanos” (<strong>Retis</strong>, 2011; 2008). 15Cuando se hicieron públicos los datos del último c<strong>en</strong>so, el de 2010, se señaló un nuevoboom hispano: más de 50 millones, alrededor del 17% de la población, 16 con proyeccionesde llegar al 30% <strong>en</strong> 2050 (Passel y Cohn, 2008). Cabe recordar que si durante la HispanicDecade el crecimi<strong>en</strong>to demográfico de <strong>EEUU</strong> se sust<strong>en</strong>taba <strong>en</strong> la población angloamericana,<strong>en</strong> los nov<strong>en</strong>ta se inicia un proceso de cambio que se int<strong>en</strong>sifica <strong>en</strong> la sigui<strong>en</strong>te década. Porprimera vez el aporte al crecimi<strong>en</strong>to demográfico provino de lo que hasta esos años era lasegunda minoría del país: los <strong>latinos</strong>, el 34% del crecimi<strong>en</strong>to total (Canales, 2011). En eldiscurso público se ti<strong>en</strong>de a (des)conocer que la mayor parte de los latinoamericanos quehoy <strong>en</strong> día viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> llegó a partir de los años nov<strong>en</strong>ta 17 y que, como <strong>en</strong> los anterioresaños, estos grupos se as<strong>en</strong>taron <strong>en</strong> “<strong>en</strong>claves étnicos” (Portes y Wilson, 1980) conformadospor sus connacionales primo-migrantes 18 debido al fortalecimi<strong>en</strong>to de las redes migrantestransnacionales (M<strong>en</strong>jívar, 1997; Hondagneu-Sotelo y Pierrette, 1994), consolidando14“En octubre de 1978, la revista Time publicó el artículo de portada It’s Now Your Turn [“Ahora es vuestro turno”], vaticinandoque los <strong>latinos</strong> protagonizarían la próxima década, acaso superando a los negros como minoría más grande (lo cual no sucedióhasta 2002) (Time, 1978). A raíz de este y muchos otros reconocimi<strong>en</strong>tos, se le dio <strong>en</strong> llamar a los och<strong>en</strong>ta The hispanicdecade” (Yúdice, 2009, p. 19).15En su reflexión sobre el paso de ciudadanos del siglo XVIII a consumidores del siglo XXI, Néstor Gacía Canclini nos recuerdaque “Junto con la descomposición de la política y el descreimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> sus instituciones, otros modos de participación gananfuerza. Hombres y mujeres percib<strong>en</strong> que muchas de las preguntas propias de los ciudadanos –a dónde pert<strong>en</strong>ezco y quéderechos me da, cómo puedo informarme, quién repres<strong>en</strong>ta mis intereses– se contestan <strong>en</strong> el consumo privado de bi<strong>en</strong>es y delos medios masivos que <strong>en</strong> las reglas abstractas de la democracia o <strong>en</strong> la participación colectiva <strong>en</strong> espacios públicos (GarcíaCanclini, 1995, p. 13).16Las cifras actuales hablan de 54 millones, lo que constituye un 2% más que lo contabilizado <strong>en</strong> 2012 (Brown, 2014).17Los mexicanos duplicaron su dim<strong>en</strong>sión y pasaron de 4 a 9 millones de resid<strong>en</strong>tes, seguidos de los cubanos que llegarona 870.000, cifra semejante a la de salvadoreños (820.000), seguidos de dominicanos (680.000), colombianos (500.000),guatemaltecos (480.000), nicaragü<strong>en</strong>ses (300.000), peruanos (280.000), ecuatorianos (278.000), hondureños (220.000) ypanameños (212.000), <strong>en</strong>tre los grupos más numerosos.18Los estudios demográficos hablan de primomigrantes para referirse a los primeros grupos que se asi<strong>en</strong>tan <strong>en</strong> un paísprov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te del mismo país de orig<strong>en</strong> (Massey, Arango, Hugo, Kouaouci, Pellegrino y Taylor, 1993).Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 9


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidosprocesos de conc<strong>en</strong>tración geográfica. 19 En su estudio sobre las culturas emerg<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> elmundo hispano, George Yúdice (2009) nos recuerda que variables como el tipo de trabajoy el nivel de ingresos son también elem<strong>en</strong>tos influy<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> la diversidad de estos grupos.Los colombianos, por ejemplo, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el más elevado capital humano (profesionales yadministradores suman 62 por cada 1.000 inmigrantes), que cubanos y dominicanos (50)o mexicanos y salvadoreños (10 por cada 1.000). D<strong>en</strong>tro de los grupos nacionales tambiénexist<strong>en</strong> difer<strong>en</strong>cias como <strong>en</strong>tre mexicanos que migran del norte y los que vi<strong>en</strong><strong>en</strong> del sur o“<strong>en</strong>tre la clase media alta cubana (<strong>en</strong> su mayoría blanca) que llegó <strong>en</strong> los años ses<strong>en</strong>ta ylos marielitos 20 de 1980 (muchos de ellos negros y mulatos y de clases más bajas)” (Yúdice,2009, p. 8).También difier<strong>en</strong> <strong>en</strong> cuanto a franjas de edades: los nativos de her<strong>en</strong>cia mexicana ti<strong>en</strong><strong>en</strong> laedad media más baja (25 años) mi<strong>en</strong>tras que los cubano-americanos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> la media másalta (40 años). Los inmigrantes latinoamericanos ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a ser mayores (40 años de edadmedia) que los <strong>latinos</strong> nacidos <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> (18 años). Los v<strong>en</strong>ezolanos ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a t<strong>en</strong>er gradouniversitario (51%) mi<strong>en</strong>tras que guatemaltecos y salvadoreños se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> el otroextremo (7%). Los arg<strong>en</strong>tinos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el ratio más alto <strong>en</strong> ingreso familiar (55.000 dólares)mi<strong>en</strong>tras que los hondureños ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el más bajo (31.000). Casi la mitad de los guatemaltecosy hondureños no cu<strong>en</strong>tan con seguro médico (46%) mi<strong>en</strong>tras que este porc<strong>en</strong>taje es másbajo <strong>en</strong> puertorriqueños y españoles (15%) (Lopez, González-Barrera y Cuddington, 2013).Las difer<strong>en</strong>cias continúan sumándose si ahondamos el exam<strong>en</strong> <strong>en</strong> oríg<strong>en</strong>es geográficos,difer<strong>en</strong>ciación por género, procesos de reagrupación familiar, condiciones de exilio político,procesos de deportación, <strong>en</strong>tre otros muchos factores.Las diversidades d<strong>en</strong>tro de los grupos <strong>latinos</strong> explican las disímiles prácticas comunicativasy <strong>culturales</strong>. Sin embargo, recuerda Yúdice, “sigu<strong>en</strong> si<strong>en</strong>do percibidos como un grupohomogéneo pues se supone que todos compart<strong>en</strong> una cultura basada <strong>en</strong> el idioma(español) y la religión (catolicismo). Por lo tanto, como <strong>en</strong> el caso de los asiáticos, los <strong>latinos</strong>acaban si<strong>en</strong>do tratados como una raza aparte, sobre todo <strong>en</strong> la cotidianeidad. Esto se deb<strong>en</strong>o solo a su difer<strong>en</strong>cia cultural respecto a los blancos y negros, sino a su categorizacióngubernam<strong>en</strong>tal, policial, institucional (por ejemplo, escuelas), laboral, mediática, publicitariay médica. Como argum<strong>en</strong>ta Portes, “a los jóv<strong>en</strong>es [<strong>latinos</strong>] de segunda g<strong>en</strong>eración se les<strong>en</strong>seña que pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong>, inequívocam<strong>en</strong>te, al grupo étnico (e inclusive racial) Hispanic”(Yúdice, 2009, p. 17). Y si <strong>en</strong> los procesos de llegada y as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to de estos grupos, elcamino hasta conseguir los derechos de la ciudadanía pl<strong>en</strong>a se torna l<strong>en</strong>to y complejo,lo que sí resulta inmediato es su incorporación como consumidores. En 2012 se calculóque el poder adquisitivo de los <strong>latinos</strong> suponía 1 billón de dólares con proyecciones dealcanzar 1,5 billones <strong>en</strong> <strong>2015</strong> (Niels<strong>en</strong>, 2012). La creci<strong>en</strong>te pres<strong>en</strong>cia del consumo latino <strong>en</strong>los gastos discrecionales por áreas de mercado <strong>en</strong> las principales zonas de conc<strong>en</strong>tración dehispanos demuestra su peso como consumidores. Esta capacidad de compra ha impulsado19En la década sigui<strong>en</strong>te los mexicanos casi cuadriplicaron sus cifras (31 millones), seguidos por grupos caribeños yc<strong>en</strong>troamericanos que cu<strong>en</strong>tan con más de un millón de inmigrantes como los cubanos (1,7 millones), salvadoreños (1,6millones), dominicanos (1,4 millones) y guatemaltecos (1 millón). Entre medio millón y un millón se cu<strong>en</strong>tan a los colombianos(900.000), hondureños (630.000), ecuatorianos (560.000) y peruanos (530.000). Entre 100.000 y 200.000 se cu<strong>en</strong>tannicaragü<strong>en</strong>ses (340.000), arg<strong>en</strong>tinos (220.000), v<strong>en</strong>ezolanos (215.000), brasileños (212.000), panameños (165.000) chil<strong>en</strong>osy costarric<strong>en</strong>ses (126.000 cada grupo); seguidos de bolivianos (99.000), uruguayos (56.000) y paraguayos (8.000).20Se llama “marielitos” a los emigrantes cubanos que partieron hacia <strong>EEUU</strong> <strong>en</strong> 1980 –después de una crisis diplomática conPerú–, recogidos por embarcaciones llegadas al puerto del Mariel, <strong>en</strong> La Habana.página | 10Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidosel desarrollo de empresas productoras de bi<strong>en</strong>es y servicios dirigidos a públicos hispanos paraqui<strong>en</strong>es ha resultado de suma utilidad apoyarse <strong>en</strong> la categoría pan-étnica <strong>en</strong> detrim<strong>en</strong>to delas especificidades socio<strong>culturales</strong> y económicas de las comunidades.Tabla 1. Gastos discrecionales por área de mercado, 2014Región Gastos discrecionales (milesde millones de dólares)% sobre el totalde hispanosGastos deltotal de lapoblación (%)Gasto de los nohispanos (US$)Sur 70 10,8 654 583Oeste 60 14,4 414 354Noreste 22 6,7 334 311Medio-oeste 16 4,4 356 341Los Ángeles 26 26,2 100 74Nueva York 15 11,6 132 116Miami 12 44,0 27 15San Antonio 9 38,2 25 15Houston 8 28,2 29 21Fu<strong>en</strong>te: ComScore, para mayo de 2014, reproducido <strong>en</strong> Advertising Age Hispanic Fact Pack 2014.En el plano político, si bi<strong>en</strong> discurso público ti<strong>en</strong>de a hablar del increm<strong>en</strong>to del “voto latino”,las cifras de votantes no reflejan la verdadera magnitud de los hispanos, ya que una part<strong>en</strong>o cu<strong>en</strong>ta aún con la nacionalidad, otra parte no ti<strong>en</strong>e permisos de resid<strong>en</strong>cia, 21 y otra novota por no estar registrada o no ejercer su derecho a votar. 22 Aunque un récord de 11,2millones de <strong>latinos</strong> votaron <strong>en</strong> las elecciones del 2012, sólo constituyeron el 48% de qui<strong>en</strong>espued<strong>en</strong> participar <strong>en</strong> las urnas (m<strong>en</strong>os que <strong>en</strong> 2008, el 49,9%). 23 A esto hay que sumarleque m<strong>en</strong>os de la mitad de los hispanos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> derecho a votar (43,4%), mucho m<strong>en</strong>os queotros grupos étnicos como asiáticos (51,7%), afroamericanos (69,1%) y blancos (78,6%)(López y Barrera, 2013). Esta falta de repres<strong>en</strong>tación <strong>en</strong> las urnas, también se resi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> elacceso al poder político. Aunque las elecciones del 4 de noviembre de 2014 dieron comoresultado el mayor porc<strong>en</strong>taje de hispanos (con 29 políticos <strong>en</strong> el Congreso y tres <strong>en</strong> elS<strong>en</strong>ado, lo que constituye el 8% de los miembros del Congreso) está muy lejos todavíade su peso porc<strong>en</strong>tual <strong>en</strong> la población estadounid<strong>en</strong>se. 24 En otras palabras, a pesar desu increm<strong>en</strong>to numérico, la magnitud de los grupos latinoamericanos <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> continúasi<strong>en</strong>do más incid<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su condición de consumidores, que <strong>en</strong> su pot<strong>en</strong>cia como decisorespolíticos.2.1 Latinos <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to: conc<strong>en</strong>tración y dispersión geográficaComo vemos, se ti<strong>en</strong>de a hablar primordialm<strong>en</strong>te de la acrec<strong>en</strong>cia de un grupo homogéneoy aglutinado <strong>en</strong> una categoría social pan-étnica, cuando <strong>en</strong> realidad las comunidades latinas2111,3 millones, según las estimaciones más reci<strong>en</strong>tes (Passel et al., p. 2014).22Según las estimaciones del Pew Hispanic C<strong>en</strong>ter, <strong>en</strong> las elecciones de 2008 sólo 19,5 millones de <strong>latinos</strong> podían votar(López, Motel y Patt<strong>en</strong>, 2012). Para ampliar estos datos se pued<strong>en</strong> revisar las campañas de registro de voto por parte deorganizaciones como NALEO (National Association of Latino Elected and Appointed Officials).23Entre 2008 y 2012 el número de <strong>latinos</strong> con derecho a votar creció de 19,5 millones a 23,3 millones, un increm<strong>en</strong>to del19%; <strong>en</strong> contraste, el número de qui<strong>en</strong>es sí votaron solo creció un 15% durante el mismo período.24Roque Planas (2014), “The Most Latino Congress Ever is Coming in <strong>2015</strong>”, Huffington Post, 5/XI/2014. El reporte estábasado <strong>en</strong> el informe publicado por NALEO.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 11


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidosrepres<strong>en</strong>tan uno de los grupos más heterogéneos tanto <strong>en</strong> su condición de orig<strong>en</strong> como<strong>en</strong> sus circunstancias de migración y as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, <strong>en</strong> su composición d<strong>en</strong>tro del sistemade estratificación social como de su desarrollo sociolaboral y educativo, <strong>en</strong> su constitucióng<strong>en</strong>eracional como <strong>en</strong> su difer<strong>en</strong>ciación por género, <strong>en</strong> su adscripción religiosa como <strong>en</strong>sus posiciones políticas, <strong>en</strong> su compet<strong>en</strong>cia lingüística como <strong>en</strong> su preparación académica,<strong>en</strong>tre otros múltiples factores. Resulta imprescindible tomar <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta estos aspectos paracompr<strong>en</strong>der la naturaleza diversa que existe detrás de los términos “hispano” o “latino”. 25El mapeo <strong>en</strong> términos geográficos y su consecu<strong>en</strong>te composición <strong>en</strong> términos resid<strong>en</strong>cialessupone un reto ya que dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do de las décadas que analicemos id<strong>en</strong>tificaremos ciertasáreas de inicial conc<strong>en</strong>tración y/o subsecu<strong>en</strong>te dispersión geográfica y que, por supuesto,no permanecerá inamovible. La fotografía más reci<strong>en</strong>te retrata a la mayoría de los gruposcon raíces mexicanas o c<strong>en</strong>troamericanas residi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> la costa oeste y el suroeste delpaís, mi<strong>en</strong>tras que los caribeños y sudamericanos ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a ubicarse <strong>en</strong> el norte y sur dela costa este y <strong>en</strong> las zonas de los grandes lagos. Hay que tomar <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta también elcrecimi<strong>en</strong>to de comunidades latinas <strong>en</strong> estados distintos a los tradicionales destinos –comoCarolina del Sur, Alabama, T<strong>en</strong>nessee, K<strong>en</strong>tucky, Arkansas o Carolina del Norte, <strong>en</strong>tre otros–donde los grupos se han duplicado <strong>en</strong> la última década. Estos nuevos procesos de dispersióngeográfica conviv<strong>en</strong> con la t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a la conc<strong>en</strong>tración mayoritaria <strong>en</strong> nueve estados <strong>en</strong>los que resid<strong>en</strong> las tres cuartas partes de las comunidades latinas (76%, según el c<strong>en</strong>so de2010): Arizona, California, Colorado, Florida, Illinois, Nuevo México, Nueva Jersey, NuevaYork y Texas.D<strong>en</strong>tro de estas áreas de conc<strong>en</strong>tración <strong>en</strong>contramos grupos hispanos residi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> núcleosde áreas metropolitanas y rurales cuya fisonomía dep<strong>en</strong>de de los procesos de inserciónlaboral, etapa del proyecto migratorio, difer<strong>en</strong>ciación g<strong>en</strong>eracional o fortalecimi<strong>en</strong>to de lasredes migratorias transnacionales, <strong>en</strong>tre otras variables. En las Tablas 2, 3 y 4 se muestrala distribución geográfica de las 60 áreas metropolitanas con mayor incid<strong>en</strong>cia numéricao porc<strong>en</strong>tual: Los Ángeles, con casi 6 millones ti<strong>en</strong>e un 44,8% de pres<strong>en</strong>cia latina, conuna mayoría mexicana (78%), seguida por grupos salvadoreños (7,6%) y guatemaltecos(4,9%). Nueva York-Noroeste, con poco más de 4 millones, ti<strong>en</strong>e un 24% de pres<strong>en</strong>cia degrupos <strong>latinos</strong>, principalm<strong>en</strong>te puertorriqueños (28,4%), dominicanos (20,8%) y un grupocreci<strong>en</strong>te de mexicanos (12.2%), <strong>en</strong>tre los más numerosos. Fr<strong>en</strong>te a esto <strong>en</strong>contramos áreascon m<strong>en</strong>or pres<strong>en</strong>cia numérica pero alta proporción porc<strong>en</strong>tual, como Miami-Hialeah, quecu<strong>en</strong>ta con una mayoría de resid<strong>en</strong>tes hispanos (64,7%), Brownsville-Harling<strong>en</strong>-San B<strong>en</strong>ito(88% <strong>latinos</strong>), El Paso (81%) o McAll<strong>en</strong>-Edingburg-Pharr-Mission (90,7%), <strong>en</strong>tre otras.25Los límites de este trabajo no nos permit<strong>en</strong> ahondar <strong>en</strong> estas características por lo que resumimos muy sucintam<strong>en</strong>te algunasde ellas, que no las únicas, que nos pued<strong>en</strong> dar pistas para esbozar la diversidad de las comunidades latinas.página | 12Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosDiversos estudios han señalado cómo precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> estas áreas con mayor pres<strong>en</strong>cialatina, las prácticas del bilingüismo supon<strong>en</strong> un reto para las administraciones públicas que,<strong>en</strong> su mayor parte, lejos de promover la diversidad lingüística, ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a reforzar el criteriomonolingüe tanto <strong>en</strong> la formación básica como profesional. El afán por conseguir réditoselectorales y buscar el voto latino se contrapone con la promoción de políticas lingüísticasdiscriminatorias, que vieron como históricam<strong>en</strong>te las migraciones anteriores como lasalemanas, italianas y polacas perdieron su legado idiomático, y que se resist<strong>en</strong> a favorecerla difer<strong>en</strong>ciación lingüística porque, como afirma George Yúdice se le percibe como unaam<strong>en</strong>aza, ya que algunos argum<strong>en</strong>tan que “los Estados Unidos dejarán de ser lo que hansido a lo largo de su historia para convertirse <strong>en</strong> un país fragm<strong>en</strong>tado y p<strong>en</strong>etrado por el virusde la extranjería” (Yúdice, 2009, p. 12). En su estudio, el investigador destaca que la mitadde los estados de la nación ti<strong>en</strong><strong>en</strong> leyes de Official English y han impulsado la prohibiciónel uso de idiomas distintos al inglés <strong>en</strong> instituciones gubernam<strong>en</strong>tales: “Es indicador delrechazo ‘americano’ de los <strong>latinos</strong> que <strong>en</strong> Estados como Florida, que incluye Miami consu mayoría latina, se haya pasado legislación para declarar el inglés como idioma oficial”(Yúdice, 2009, p. 13). La condición de exclusión de los hablantes de her<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>en</strong>tornosescolares y sociales (Schreffler, 2007; Harklau, 2009) ha sido examinada como forma dere-segregación de los grupos chicanos y <strong>latinos</strong> <strong>en</strong> la educación secundaria y universitaria(Chao, 2012; Yosso y Solórzano, 2006) y para <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der cómo la compet<strong>en</strong>cia lingüística seconvierte <strong>en</strong> una barrera para la movilidad social (Sp<strong>en</strong>ce, Rojas y Straubhaar, 2011).Los obstáculos para el asc<strong>en</strong>so social son significativam<strong>en</strong>te incid<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> el caso de laeducación de los jóv<strong>en</strong>es. En 2006, de cada 100 alumnos hispanos de primaria, solo 46se graduaron de bachillerato; de estos, solo ocho se graduaron <strong>en</strong> la universidad, dosobtuvieron un grado profesional y m<strong>en</strong>os de uno ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te se graduó de estudios deposgrado (Yosso y Solórzano, 2006). En 2010, <strong>en</strong> California sólo el 16% de los adultos de<strong>en</strong>tre 25 y 64 años ost<strong>en</strong>taba un grado profesional, fr<strong>en</strong>te al 27% de los indios nativos,32% de los afroamericanos, 51% de anglosajones y 59% de asiáticos (Chao, 2012).Diversas organizaciones activistas <strong>en</strong> la def<strong>en</strong>sa de los derechos de los inmigrantes, comoMALDEF y CHIRLA, <strong>en</strong>tre muchas otras, vi<strong>en</strong><strong>en</strong> luchando contra las políticas de exclusiónque impid<strong>en</strong> el asc<strong>en</strong>so social por la vía de la educación. Particularm<strong>en</strong>te activos han sido losgrupos de jóv<strong>en</strong>es estudiantes indocum<strong>en</strong>tados. Se estima <strong>en</strong> alrededor de 12 millones losinmigrantes sin permiso para residir <strong>en</strong> el país, de los cuales 3,2 millones ti<strong>en</strong><strong>en</strong> m<strong>en</strong>os de24 años y fueron traídos por sus padres, g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> edades previas a la escolarización(Pérez, 2010; Passel, 2006). Los datos más reci<strong>en</strong>tes calculan que de los inmigrantesindocum<strong>en</strong>tados de <strong>en</strong>tre 18 y 24 años que se han graduado de bachillerato, la mitad (49%)están o han estado <strong>en</strong> la universidad (Passel y Cohn, 2009). Si las estimaciones apuntan aque los inmigrantes indocum<strong>en</strong>tados ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a estar más dispersos geográficam<strong>en</strong>te que<strong>en</strong> el pasado, los grupos de “soñadores” (dreamers) 26 <strong>en</strong> escuelas, institutos y universidadeshan afrontado estas nuevas dispersiones activando una serie de campañas a través de lasredes sociales, 27 pues se trata de jóv<strong>en</strong>es que aunque no han nacido <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>, han vivido26El discurso público los id<strong>en</strong>tifica como dreamers (“soñadores”) porque son jóv<strong>en</strong>es estudiantes que se b<strong>en</strong>eficiarían con laDream Act (Developm<strong>en</strong>t, Relief and Education for Ali<strong>en</strong> Minors Act, o ley del fom<strong>en</strong>to para el progreso, alivio y educaciónpara m<strong>en</strong>ores extranjeros, o Ley del Sueño).27De <strong>en</strong>tre los grupos más activos se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran IDEAS de UCLA (ideasla.org) y el United We Dream (unitedwedream.org), laorganización juv<strong>en</strong>il más amplia del país, con una red de más de 100.000 jóv<strong>en</strong>es y 55 organizaciones afiliadas <strong>en</strong> 26 estados.página | 14Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidos<strong>en</strong> el país desde temprana edad, se han escolarizado y formado culturalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> este paísy lo si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> suyo. 28La diversidad <strong>en</strong> términos de franjas g<strong>en</strong>eracionales ha v<strong>en</strong>ido influy<strong>en</strong>do <strong>en</strong> las condicionesde compet<strong>en</strong>cia lingüística y procesos de formación id<strong>en</strong>titaria. Los sondeos públicos másreci<strong>en</strong>tes han demostrado que conforme se pasa a una segunda o tercera g<strong>en</strong>eración loslazos más relacionados con el país de orig<strong>en</strong> de las familias ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a complejizarse. Lamayoría de los <strong>en</strong>cuestados reconoce muchas culturas difer<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> vez de una única común“latina” (el 64% fr<strong>en</strong>te al 29%). Pero donde sí <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran una conexión dinámica es <strong>en</strong>la l<strong>en</strong>gua común compartida: ocho de cada 10 adultos afirman que hablan bi<strong>en</strong> el idiomaespañol y casi todos los <strong>en</strong>cuestados (95%) dic<strong>en</strong> que hablarlo constituye una herrami<strong>en</strong>taimportante para las futuras g<strong>en</strong>eraciones (Taylor et al., 2012). Este dato no fue vislumbradoa mediados del siglo pasado, cuando los empresarios estadounid<strong>en</strong>ses no vieron claro elcrecimi<strong>en</strong>to del idioma español <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> y pronosticaron que ocurriría algo semejante alo que sucedió con anteriores migraciones europeas que fueron perdi<strong>en</strong>do compet<strong>en</strong>ciaslingüísticas bilingües con el paso g<strong>en</strong>eracional. Esta condición, <strong>en</strong>tre otros muchos factores,influyó <strong>en</strong> el modo particular <strong>en</strong> que se gestaron y desarrollaron las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong>español <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> <strong>en</strong> sus contextos hiperlocales, regionales, fronterizos y transnacionales(Gutierrez, 1977; Sinclair, 2003; <strong>Retis</strong>, 2013a, 2013b).2.2 Lo “español” d<strong>en</strong>tro de lo “hispano-unid<strong>en</strong>se”A partir de la crisis económica de 2008 se vi<strong>en</strong><strong>en</strong> produci<strong>en</strong>do nuevos flujos de migrantesinternacionales que sal<strong>en</strong> del sur de Europa hacia el norte del contin<strong>en</strong>te, pero tambiénhacia Norteamérica. En este s<strong>en</strong>tido, cabe analizar el peso relativo de los reci<strong>en</strong>tes flujosde inmigrantes internacionales que han partido desde España hacia <strong>EEUU</strong>. En estas cifras,además, debemos incluir a aquellos migrantes internacionales que empiezan su segundo otercer proyecto migratorio, como los latinoamericanos con nacionalidad española. El trabajode campo reci<strong>en</strong>te <strong>en</strong> ciudades como Miami, Los Ángeles y Nueva York constata estas nuevaspres<strong>en</strong>cias, que ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a as<strong>en</strong>tarse <strong>en</strong> las zonas urbanas de conc<strong>en</strong>tración de hispanos, conuna predisposición a incorporarse al mercado laboral de servicios (<strong>Retis</strong>, 2011, 2008).En los ses<strong>en</strong>ta se contabilizaban 45.000 españoles <strong>en</strong> los registros del c<strong>en</strong>so estadounid<strong>en</strong>se.En las décadas sigui<strong>en</strong>tes las cifras marcaron aum<strong>en</strong>tos a 57.000 <strong>en</strong> los set<strong>en</strong>ta, 73.000 <strong>en</strong>los och<strong>en</strong>ta y 76.000 <strong>en</strong> los nov<strong>en</strong>ta. Hacia el cambio de siglo había alrededor de 100.000españoles residi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> el país. Los datos que los Consulados de España <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> <strong>en</strong>viaron alMinisterio de Empleo y Seguridad Social contaban 97.044 registrados <strong>en</strong> 2011, cifra mayorque la del año anterior (92.537). Una refer<strong>en</strong>cia significativa fue que el número de registrados<strong>en</strong> el consulado de Miami (25.281) superó al de Nueva York (24.807) y Los Ángeles (9.421).Los datos del Instituto Nacional de Estadística contabilizaron 103.474 españoles residi<strong>en</strong>do<strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> (INE, 2014). Las cifras <strong>en</strong>viadas por los consulados españoles <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> <strong>en</strong> marzode 2014 contabilizan 117.005 españoles, con Miami (31.366) y Nueva York (27.552) a lacabeza. Según este informe, también se ha increm<strong>en</strong>tado el número de españoles inscritos28En años reci<strong>en</strong>tes el activismo de estos jóv<strong>en</strong>es estudiantes indocum<strong>en</strong>tados se ha c<strong>en</strong>trado <strong>en</strong> actos de desobedi<strong>en</strong>cia civily <strong>en</strong> circuitos transfronterizos, dando paso a la formación de los “otros soñadores” (los otros dreamers): aquellos jóv<strong>en</strong>es quehan sido deportados a los países de orig<strong>en</strong> de sus padres (losotrosdreamers.org).Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 15


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidos<strong>en</strong> el C<strong>en</strong>so de Españoles Resid<strong>en</strong>tes Aus<strong>en</strong>tes (CERA), que cu<strong>en</strong>ta con 90.084 personas.Algunos investigadores estiman <strong>en</strong> unos 300.000 los inmigrantes directos desde España(Noya, Rodríguez y Ruiz Jiménez, 2008) y algunas <strong>en</strong>cuestas reci<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>contraron que son700.000 qui<strong>en</strong>es se id<strong>en</strong>tifican como personas españolas o de orig<strong>en</strong> español. 29Según un estudio de la oficina económica y comercial de España <strong>en</strong> Washington, <strong>EEUU</strong>es el principal socio comercial de España fuera de la UE y repres<strong>en</strong>ta el sexto destino delas exportaciones españolas de bi<strong>en</strong>es, que <strong>en</strong> 2013 alcanzaron 8.679 millones de euros.España es el undécimo inversor <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> y los principales sectores de inversión <strong>en</strong> los últimostres años han sido los servicios financieros, los productos farmacéuticos y la consultoría.Exist<strong>en</strong> alrededor de 700 empresas españolas <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>, que emplean a alrededor de 78.000personas: “La mayoría de las empresas de matriz española se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran establecidas <strong>en</strong>Florida, debido a razones de afinidad idiomática y cultural. No obstante, las inversiones másreci<strong>en</strong>tes se han distribuido de forma dispersa: <strong>en</strong> la zona sur del país, el llamado Sun Belt,principalm<strong>en</strong>te Texas y California, <strong>en</strong> algunos Estados del Noreste (P<strong>en</strong>silvania, Nueva Jersey,Nueva York y Massachusetts) y <strong>en</strong> Michigan e Illinois, <strong>en</strong> la zona de los Grandes Lagos”(Secretaria de Estado de Comercio, 2014, p. 45). De acuerdo con este estudio los sectoresmás atractivos para la empresa española son construcción, gestión y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to deinfraestructuras (Ferrovial, OHL, ACS y FCC), <strong>en</strong> particular la red de transporte (autopistas yferrocarril), el sector de la banca minorista (Santander y BBVA) y el de las <strong>en</strong>ergías r<strong>en</strong>ovables(Iberdrola, Acciona, Ab<strong>en</strong>goa y Gamesa). En 2009 se estableció <strong>en</strong> Plan Made in/by Spain,con el objetivo de pot<strong>en</strong>ciar la imag<strong>en</strong> de España <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> como socio comercial, industrialy tecnológico, y se ha constituido el Spain Business Forum, que reúne a empresas, oficinascomerciales y servicios c<strong>en</strong>trales de comercio. Se trata de iniciativas relativam<strong>en</strong>te nuevasque int<strong>en</strong>tan fom<strong>en</strong>tar un mayor diálogo internacional y favorecer la pres<strong>en</strong>cia y la imag<strong>en</strong>de España <strong>en</strong> los sectores comerciales y de inversión que han reconocido los nuevos flujosde capital originados <strong>en</strong> los años de la crisis económica española.En los años reci<strong>en</strong>tes, a raíz de la recesión económica <strong>en</strong> el sur de Europa, diversas empresascon un eslabón <strong>en</strong> América com<strong>en</strong>zaron a impulsar migraciones de capital y mano deobra cualificada afín a las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong>. Ent<strong>en</strong>der este tipo de flujos <strong>en</strong> perspectivatransnacional nos permite explorar los retos y oportunidades que <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>ta la <strong>en</strong>trada dereci<strong>en</strong>tes inversiones españolas <strong>en</strong> el mercado cultural “hispano-unid<strong>en</strong>se” y que ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> atransitar con, para y a través de Latinoamérica. Mi<strong>en</strong>tras <strong>en</strong> el discurso público <strong>en</strong> España seti<strong>en</strong>de a percibir el crecimi<strong>en</strong>to del “público latino” como una oportunidad sin preced<strong>en</strong>tespara las empresas españolas, qui<strong>en</strong>es llevan años trabajando in situ ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a valorar estefuturo inmin<strong>en</strong>te con precaución. 30 En su perspectiva, aunque se trate de un crecimi<strong>en</strong>toabsoluto <strong>en</strong> términos numéricos, las oportunidades de p<strong>en</strong>etración <strong>en</strong> los mercados <strong>latinos</strong>supon<strong>en</strong> diversos retos como: (a) el hecho de t<strong>en</strong>er que traducir lingüística y culturalm<strong>en</strong>tela naturaleza española <strong>en</strong> su condición de hispana pero también <strong>en</strong> su condición europea,29Una <strong>en</strong>cuesta publicada por el Pew Research C<strong>en</strong>ter (2011) y basada <strong>en</strong> estimaciones del American Community Survey delC<strong>en</strong>sus Bureau, estimó <strong>en</strong> alrededor de 707.000 las personas las que se id<strong>en</strong>tificaron como españolas o de orig<strong>en</strong> español<strong>en</strong> 2011. Esto significa que ellos mismos son inmigrantes españoles o que id<strong>en</strong>tifican rastros ancestrales <strong>en</strong> España. Segúnestos resultados <strong>en</strong>tonces, los españoles constituirían el octavo grupo numérico, constituy<strong>en</strong>do el 1,4% del total de resid<strong>en</strong>teshispanos <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>.30Para este trabajo hemos <strong>en</strong>trevistado a diversos actores <strong>en</strong> los sectores de gestión y promoción de estrategias comerciales ypúblicas <strong>en</strong> el <strong>en</strong>torno de las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> españolas de <strong>EEUU</strong>.página | 16Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidospues la mayor parte de los ag<strong>en</strong>tes decisores de marketing y negociación sobre mercados<strong>culturales</strong> ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a ser anglosajones que (des)conoc<strong>en</strong> las diversidades al interior de losgrupos hispanos; (b) la necesidad de conocer <strong>en</strong> profundidad las especificidades de lasaudi<strong>en</strong>cias hispanas, tanto <strong>en</strong> su orig<strong>en</strong> nacional como <strong>en</strong> su conformación de conc<strong>en</strong>tracióny dispersión geográfica <strong>en</strong> territorio estadounid<strong>en</strong>se; (c) la percepción de que las marcasespañolas con mayor p<strong>en</strong>etración <strong>en</strong> Latinoamérica ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a t<strong>en</strong>er una v<strong>en</strong>taja comparativarespecto a aquellas empresas que int<strong>en</strong>tan el desembarco directo, <strong>en</strong> otras palabras, losflujos de las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> que transitan a través de Latinoamérica hacia <strong>EEUU</strong>, ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong>a posicionarse mejor <strong>en</strong> el mercado hispano; (d) la constatación de que resulta arriesgadoproducir y distribuir productos y servicios con el perfil de los consumidores españoles sincompr<strong>en</strong>der a fondo las diversidades y complejidades de crisis económica y sus efectos de lasredacciones y proyectos mediáticos <strong>en</strong> España se produce un flujo creci<strong>en</strong>te de inversiones<strong>en</strong> diversos sectores de las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong>, particularm<strong>en</strong>te ubicadas <strong>en</strong> la costa este yFlorida, áreas afines cultural e históricam<strong>en</strong>te a las llegadas de capitales y flujos migrantesespañoles; (f) la constatación de que sólo las inversiones a mediano y largo plazo y lasproducciones de calidad, con alto conocimi<strong>en</strong>to del comportami<strong>en</strong>to y la complejidad delos públicos hispanos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> posibilidades <strong>en</strong> un mercado altam<strong>en</strong>te competitivo <strong>en</strong> el quelas inversiones anglosajonas vi<strong>en</strong><strong>en</strong> desarrollando estrategias de inversión múltiple; y (g) lanecesidad de un mayor apoyo por parte de las administraciones públicas españolas <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>para fom<strong>en</strong>tar y desarrollar estrategias de comunicación con las creci<strong>en</strong>tes comunidadesespañolas d<strong>en</strong>tro de los hispanos <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 17


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidos3. Las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> españolLa visión transnacional es todavía una tarea p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te de las administraciones públicas delos países implicados y son escasos los estudios sobre las prácticas y los consumos <strong>culturales</strong>híbridos de los hispanohablantes y los hispanos a nivel regional <strong>en</strong> Iberoamérica, <strong>EEUU</strong>y Canadá. 31 En contrapartida, el criterio geolingüístico y sociodemográfico vi<strong>en</strong>e si<strong>en</strong>doincorporado <strong>en</strong> los estudios de mercado de las diversas empresas privadas que produc<strong>en</strong>y distribuy<strong>en</strong> bi<strong>en</strong>es y servicios <strong>culturales</strong> para esos 548 millones de personas que hablanespañol <strong>en</strong> el mundo, de los cuales se calcula que 470 millones lo ti<strong>en</strong><strong>en</strong> como l<strong>en</strong>guamaterna (Fernández, 2014). Difícilm<strong>en</strong>te podemos hablar de un grupo homogéneode consumidores hispanos <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> ya que se trata de grupos que varían sus gustos yprefer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> función de los múltiples factores sociodemográficos, a los que habría queañadir además los contextos de conviv<strong>en</strong>cia con la familia y los amigos, <strong>en</strong> espacios públicosy privados, donde las prácticas y los consumos ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a cons<strong>en</strong>suarse dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do de lanaturaleza de los <strong>en</strong>tornos <strong>en</strong> que se desarrollan las experi<strong>en</strong>cias colectivas.La evolución de las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> se corresponde con los procesos de conc<strong>en</strong>tración ydispersión geográfica de sus consumidores. Las empresas de mercadeo han id<strong>en</strong>tificado las15 áreas de mayor conc<strong>en</strong>tración pero también las de más rápido crecimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre 2000 y2013, haci<strong>en</strong>do hincapié <strong>en</strong> que se ha puesto at<strong>en</strong>ción a las primeras pero no a las segundas(Niels<strong>en</strong>, 2013). Los Ángeles, Nueva York, Houston, Miami y Chicago continúan creci<strong>en</strong>doy, por <strong>en</strong>de, cuando analizamos los principales c<strong>en</strong>tros de producción de las <strong>industrias</strong><strong>culturales</strong> éstas son las áreas donde <strong>en</strong>contraremos sus sedes. En contrapartida, las áreasde Charlotte, Raleigh, Atlanta y Orlando, por ejemplo, están recibi<strong>en</strong>do el as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to d<strong>en</strong>uevos grupos hispanos a los que las grandes <strong>industrias</strong> aún no han prestado demasiadaat<strong>en</strong>ción por lo que es aquí donde se ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a <strong>en</strong>contrar mayoritariam<strong>en</strong>te proyectoshiperlocales de comunicación con proyecciones de crecimi<strong>en</strong>to futuro.Algunos estudios consideran la ral<strong>en</strong>tización de los flujos inmigrantes 32 y el aum<strong>en</strong>to delnúmero medio de años que los hispanos han vivido <strong>en</strong> el país 33 como las razones por las quelas comunidades latinas han increm<strong>en</strong>tado su consumo de información <strong>en</strong> inglés (López yGonzález-Barrera, 2013). En nuestra perspectiva habría que considerar además otros factorescomo las políticas de instrucción lingüística <strong>en</strong> etapas básicas de formación educativa queti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a desdeñar la incorporación del español, el escaso acceso a la formación profesionalbilingüe para los hablantes de her<strong>en</strong>cia, las políticas de asimilación idiomática y cultural, lahistórica t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a p<strong>en</strong>sar las prácticas comunicativas bilingües <strong>en</strong> español <strong>en</strong> su condición31El Congreso Hispano Canadi<strong>en</strong>se, que reúne una treint<strong>en</strong>a de organizaciones apunta que la cifra de hispanos ha crecido por<strong>en</strong>cima de las estadísticas oficiales. Según el c<strong>en</strong>so de 2011 de Canadá fueron 410.670 las personas que reconocieron t<strong>en</strong>erel español como l<strong>en</strong>gua materna.32Mi<strong>en</strong>tras la inmigración africana o asiática sigue aum<strong>en</strong>tando, la latinoamericana ha desc<strong>en</strong>dido, particularm<strong>en</strong>te despuésde los picos de crecimi<strong>en</strong>to de 2006 y 2009: fr<strong>en</strong>te a los 287.391 mexicanos que llegaron <strong>en</strong> 2002, <strong>en</strong> 2012 llegaron 187.081–cifras muy similares <strong>en</strong> estos últimos años–. Los datos pued<strong>en</strong> contrastarse <strong>en</strong> http://www.migrationpolicy.org/sites/default/files/datahub/MPIDataHub_USInflowLPRsbyCOB_0.xlsx.33De 16 años <strong>en</strong> 2000 a 20 años de media <strong>en</strong> 2011 (López y González-Barrera, 2013).página | 18Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosTabla 5. Mercados de conc<strong>en</strong>tración y mercados de rápido crecimi<strong>en</strong>to de consumidoreshispanos, 2000-2013 (%)15 mercados más amplios de hispanos 15 áreas de mayor crecimi<strong>en</strong>tode mercado de hispanosMercado Crecimi<strong>en</strong>to 2000-2013 Área Crecimi<strong>en</strong>to 2000-2013Los Ángeles, CA 27,2 Charlotte, NC 168,0New York, NY 29,6 Raleigh area, NC 138,9Houston, TX 69,2 Atlanta, GA 126,9Miami-Ft. Lauderdale, FL 42,7 Orlando area, FL 125,1Chicago, IL 39,3 Ft. Myers-Naples, FL 123,0Dallas-Ft. Worth, TX 74,3 Oklahoma City, OK 119,2San Francisco area, CA 36,7 Tampa área, FL 112,2Pho<strong>en</strong>ix area, AZ 61,0 W. Palm Beach area, FL 110,9San Antonio, TX 39,5 Seattle-Tacoma, WA 108,3Harling<strong>en</strong> area, TX 41,2 Washington DC área 108,1Sacram<strong>en</strong>to, CA 67,3 Las Vegas, NV 103,7Fresno-Visalia, CA 48,3 Minneapolis-St. Paul, NM-WI 98,0San Diego, CA 41,5 Kansas City, MO-KS 96,5Washington DC area 108,1 Salt Lake City, UT 96,5D<strong>en</strong>ver, CO 54,5 Austin, TX 84,5subalterna, <strong>en</strong>tre muchos otros factores. Por otro lado, consideramos que también influy<strong>en</strong>la calidad y el tipo de cont<strong>en</strong>idos que se vi<strong>en</strong><strong>en</strong> produci<strong>en</strong>do –o dejando de producir– porparte de las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> hispanas.La mitad de los grupos <strong>latinos</strong> usa los dos idiomas <strong>en</strong> su dieta informativa diaria (50%), 34escog<strong>en</strong> medios anglosajones para satisfacer necesidades noticiosas sobre <strong>EEUU</strong> y medioshispanos para asuntos relacionados con sus países de orig<strong>en</strong> o temas políticos específicos–como inmigración o trabajo–, salud, cultura y educación. La tercera parte busca noticiassólo <strong>en</strong> inglés (32%) y el 18% consume información exclusivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> español. Estasprácticas varían según la etapa del proceso migratorio: los migrantes reci<strong>en</strong>tes acced<strong>en</strong>escasam<strong>en</strong>te a información <strong>en</strong> inglés (11%), mi<strong>en</strong>tras que la segunda g<strong>en</strong>eración se informaprimordialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> inglés (47%) o combinando indistintam<strong>en</strong>te los dos idiomas (50%) y lasterceras g<strong>en</strong>eraciones ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a informarse mayoritariam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> inglés (74%), pero con unpeso considerable de información <strong>en</strong> ambos idiomas (24%). Los grupos <strong>latinos</strong> son tambiénmuy diversos <strong>en</strong> sus prefer<strong>en</strong>cias lingüísticas a la hora de escoger uno u otro medio. Lamayor parte accede a Internet <strong>en</strong> inglés (42,9%) mi<strong>en</strong>tras que un grupo reducido prefiereleer sólo <strong>en</strong> español (19%). El consumo de radio es más equiparable <strong>en</strong> los dos idiomas (el28,5% prefiere más inglés que español y el 20% prefiere más español que inglés). Casi latercera parte ve televisión sólo <strong>en</strong> inglés (29%) o prefiere más inglés que español (33,4%),mi<strong>en</strong>tras que el 19,3% prefiere más español que inglés (19,3%) o sólo español (12,4%)cuando <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de el aparato.34Datos del estudio de López y González-Barrera (2013).Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 19


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosTabla 6. Prefer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el uso de idiomas <strong>en</strong> el consumo cultural (%)Leer Ver la televisión Escuchar la radio InternetSólo <strong>en</strong> inglés 37,4 29,0 25,9 42,9Más inglés que español 24,4 33,4 28,5 19,8Más español que inglés 16,2 19,3 20,0 10,4Sólo <strong>en</strong> español 19,0 12,4 19,1 11,8En otros idiomas 0,4 0,4 0,4 0,2Fu<strong>en</strong>te: Advertising Age, Hispanic Fact Pack 2013, datos de Experian Marketing.En años reci<strong>en</strong>tes se han producido proyectos mediáticos que han int<strong>en</strong>tado desarrollarmodelos para satisfacer las necesidades de información y comunicación de ciertossegm<strong>en</strong>tos de población hispana. En el contexto de la cobertura de la información noticiosa<strong>en</strong> español, la ag<strong>en</strong>cia EFE constituye una de las instituciones con mayor impacto <strong>en</strong> laproducción y distribución de producción periodística. 35 Actualm<strong>en</strong>te, EFE es una de lasprincipales ag<strong>en</strong>cias que nutre de información a la mayor parte de los medios <strong>en</strong> español<strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> y, con su reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te inaugurado servicio de noticias <strong>en</strong> inglés, busca ofrecercont<strong>en</strong>idos a otros medios bilingües o angloparlantes con interés <strong>en</strong> la ag<strong>en</strong>cia informativahispana. 36 Los reci<strong>en</strong>tes cierres de NBC Latino a finales de 2013 y CNN Latino a comi<strong>en</strong>zosde 2014 parec<strong>en</strong> confirmar que aún no se ha <strong>en</strong>contrado la fórmula de servicio ad-hoc para“Latino-themed cont<strong>en</strong>t” o “Spanish language syindicated ‘relevant cont<strong>en</strong>t’ for U.S. andunderserved audi<strong>en</strong>ces: U.S. Latinos”, 37 que satisfaga los cálculos de réditos comercialesde las grandes corporaciones. Las expectativas de obt<strong>en</strong>er inmediatam<strong>en</strong>te ampliosmárg<strong>en</strong>es de recaudación publicitaria impid<strong>en</strong> el desarrollo y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el tiempode proyectos de este tipo. Diversas investigaciones han v<strong>en</strong>ido anotando que si bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> susinicios las <strong>industrias</strong> de radiotelevisión afianzaron su vigor con estrategias de masificación deaudi<strong>en</strong>cias homogéneas (Dávila, 2001; Rodríguez, 2001; Castañeda, 2008), fr<strong>en</strong>te al avancede la diversidad sociodemográfica, las estrategias se movieron de los mass media a los classmedia, es decir, producciones dirigidas específicam<strong>en</strong>te a ciertos grupos socioeconómicosy étnicos (Wilson, Gutiérrez y Chao, 2004). Esta t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia ha dev<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> un complejocontexto de producción, distribución y consumo de medios <strong>en</strong> el que los grupos de minorías35Desde la fundación de su primera corresponsalía <strong>en</strong> el contin<strong>en</strong>te americano, <strong>en</strong> 1965 <strong>en</strong> Bu<strong>en</strong>os Aires, y el posteriorinicio del servicio informativo exterior para su distribución <strong>en</strong> América Latina al año sigui<strong>en</strong>te, EFE se ha consolidado como laprincipal ag<strong>en</strong>cia informativa del mercado hispanohablante. Actualm<strong>en</strong>te es la cuarta ag<strong>en</strong>cia informativa del mundo. Desde1981 crea <strong>en</strong> colaboración con el Instituto de Cooperación Iberoamericana el Departam<strong>en</strong>to de Español Urg<strong>en</strong>te (DEU) con elobjetivo de asesorar los usos del correcto español <strong>en</strong> los servicios informativos. Al cambio de siglo comi<strong>en</strong>za la comercializaciónde servicios a través de Internet y digitaliza los archivos impresos y gráficos. En su estrategia de internacionalización crea <strong>en</strong>2001 el servicio <strong>en</strong> portugués para Brasil y al año sigui<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> 2002, establece un c<strong>en</strong>tro de edición <strong>en</strong> Miami, con el objetivode adaptar los cont<strong>en</strong>idos informativos al mercado americano. En 2005 se gesta la Fundación del Español Urg<strong>en</strong>te gracias aun acuerdo con el BBVA, con el fin de salvaguardar el correcto uso del español <strong>en</strong> los medios hispanoamericanos. Dos añosmás tarde traslada su mesa de edición de Miami a Bogotá. Ese mismo año nac<strong>en</strong> TVEFE América (<strong>en</strong> español) y TVEFE Brasil(<strong>en</strong> portugués), gracias a una alianza <strong>en</strong>tre Televisión Española (TVE) y EFE para crear el primer servicio audiovisual de noticiasinternacionales <strong>en</strong> español. Poco tiempo después de crean TVEFE <strong>en</strong> árabe y TVEFE Internacional (<strong>en</strong> inglés). En 2011 se publicael Libro del estilo urg<strong>en</strong>te, el primer manual de periodismo multimedia creado por la ag<strong>en</strong>cia y dos años más tarde nac<strong>en</strong> losportales Efeescuela.es, Efefuturo.com, Efemotor.com, Efeestilo.com, Efeempr<strong>en</strong>de.com, Efedoc Análisis y Efeempresas.com.También <strong>en</strong> 2013 y gracias a un acuerdo con RTVE EFE asume la gestión de las corresponsalías de TVE.36Actualm<strong>en</strong>te EFE cu<strong>en</strong>ta con su delegación g<strong>en</strong>eral <strong>en</strong> Washington, dirigida por Hernán Martín, y oficinas <strong>en</strong> Miami (IgnacioEsteban) y Nueva York (Agustín de Gracia), además del servicio de Efeamérica (Alfredo Aycart) y Ef<strong>en</strong>ews (Laureano García).37Verónica Villafañe (2013), “NBCLatino to shut down”, Media Moves, 26/XI/2013. Verónica Villafañe (2014), “CNNE shutsdown CNN Latino”, Media Moves, 4/II/2013.página | 20Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidosétnicas ost<strong>en</strong>tan escasos márg<strong>en</strong>es de decisión. 38 En esta amalgama de espacios mediáticoscultural y socioeconómicam<strong>en</strong>te estratificados se han producido reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te estrategiasde alianzas y crossovers desde los medios de refer<strong>en</strong>cia y los medios étnicos o diaspóricos,que buscan captar la at<strong>en</strong>ción de los creci<strong>en</strong>tes grupos de jóv<strong>en</strong>es y adultos jóv<strong>en</strong>es <strong>latinos</strong>bilingües. Tal ha sido el caso de la coalición <strong>en</strong>tre Univisión y ABC para crear un canal decable con cont<strong>en</strong>idos audiovisuales <strong>en</strong> inglés destinado al público hispano angloparlante(Fusion), El Rey Network, 39 los proyectos de Fox Latino y ESPN Deportes, Mun2 y la radioLatino 96.3 FM, <strong>en</strong>tre otros, que programan cont<strong>en</strong>idos bilingües o <strong>en</strong> spanglish. Estasestrategias int<strong>en</strong>tan ofrecer plataformas atractivas a estos grupos hispanos, consideradoscomo de creci<strong>en</strong>te poder adquisitivo y con una cada vez más importante pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> losconsumos de productos y servicios.Un reci<strong>en</strong>te estudio comparado sobre consumo online de inmigrantes latinoamericanos <strong>en</strong>España y <strong>EEUU</strong> apuntaba la incid<strong>en</strong>cia de las nuevas tecnologías <strong>en</strong> el consumo de informacióny servicios, es decir, el paso de “migrantes geográficos” a “migrantes digitales”. En amboscasos, las <strong>en</strong>cuestas daban cu<strong>en</strong>ta de cómo los inmigrantes reci<strong>en</strong>tes migran al mundodigital de manera acelerada (<strong>Retis</strong>, 2014), pues debido a las necesidades de informacióny comunicación inmediata con <strong>en</strong>tornos laborales y los lazos familiares trasatlánticos, losinmigrantes latinoamericanos increm<strong>en</strong>tan su nivel de p<strong>en</strong>etración tecnológica (<strong>Retis</strong>, 2008).En <strong>EEUU</strong>, los <strong>latinos</strong> han ext<strong>en</strong>dido considerablem<strong>en</strong>te el uso de Internet que pasó del 37%<strong>en</strong> 2006 al 56% <strong>en</strong> 2012. Este dato contrasta con el desc<strong>en</strong>so del consumo de otros medioscomo la radio, que pasó de 64% a 56% o los periódicos (de 58% a 42%). El medio queparece estar resisti<strong>en</strong>do mejor al impacto de las nuevas tecnologías es la televisión, que apesar de haber bajado su pres<strong>en</strong>cia porc<strong>en</strong>tual <strong>en</strong> los consumos (de 92% a 86%), continúat<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do un peso significativo como fu<strong>en</strong>te c<strong>en</strong>tral de información. Por otro lado, los datosmás reci<strong>en</strong>tes apuntan que los <strong>latinos</strong> han increm<strong>en</strong>tado la compra de celulares intelig<strong>en</strong>tes(de 76% <strong>en</strong> 2009 a 86% <strong>en</strong> 2012), por lo que acced<strong>en</strong> online desde un teléfono móvily usan las redes sociales de manera similar –y a veces mayor– que otros grupos (López,González-Barrera y Pat<strong>en</strong>, 2013).38En el caso de los grupos <strong>latinos</strong>, la Asociación Nacional de Periodistas Hispanos (NAHJ, por sus siglas <strong>en</strong> ingles) se estableció<strong>en</strong> 1984 para fom<strong>en</strong>tar el reconocimi<strong>en</strong>to y el avance profesional de los hispanos <strong>en</strong> la industria de la información. Ti<strong>en</strong>eaproximadam<strong>en</strong>te 2.000 miembros. En 2002 se creó el Parity Project, un programa para fom<strong>en</strong>tar la contratación y elmant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de profesionales <strong>latinos</strong> <strong>en</strong> los medios, así como la promoción de avances <strong>en</strong> la cobertura informativa de losgrupos hispanos de <strong>EEUU</strong>. En los años och<strong>en</strong>ta y nov<strong>en</strong>ta se crearon otras organizaciones de profesionales hispanos <strong>en</strong> las<strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> como la Asociación de Hispanos <strong>en</strong> Relaciones Públicas (HPRA, por sus siglas <strong>en</strong> inglés), la AsociaciónNacional de Productores Indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes Latinos (NALIP) y la Asociación de Ag<strong>en</strong>cias de Publicidad Hispanas (AHAA).39Creado <strong>en</strong> diciembre de 2013 para el cable y el satélite por Robert Rodríguez con participación de la incubadora empresarialFactoryMade V<strong>en</strong>tures y de Univisión. El canal emite básicam<strong>en</strong>te ficción de acción, <strong>en</strong> la línea con el cine de Rodríguez (“Elmariachi”, “Abierto hasta el amanecer”), totalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> inglés.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 21


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosGráfico 1. Fu<strong>en</strong>tes de información cotidiana para los hispanos, 2006-2012 (%)Television; 86Internet; 56Radio; 56Pr<strong>en</strong>sa escrita;422006 2008 2010 2012Fu<strong>en</strong>te: Pew Hispanic C<strong>en</strong>ter, estudios de 2006 a 2012.Gráfico 2. Uso de teléfonos móviles, teléfonos intelig<strong>en</strong>tes y redes sociales, 2012 (%)Negros Blancos HispanosTi<strong>en</strong><strong>en</strong> teléfono móvil908486Ti<strong>en</strong><strong>en</strong> smartphone504649Acced<strong>en</strong> a internet <strong>en</strong> elmóvil, tableta u otrodispositivo portátil al m<strong>en</strong>osocasionalm<strong>en</strong>te607376Usan Facebook, Twitter uotras redes sociales696668Fu<strong>en</strong>te: Pew Hispanic C<strong>en</strong>ter, estudios de 2006 a 2012.página | 22Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosTabla 7. Uso del inglés y el español por g<strong>en</strong>eraciones, 2011 (%)Idioma básicoMás <strong>en</strong>españolMás <strong>en</strong>inglésMúsicaMás <strong>en</strong>españolMás <strong>en</strong>inglés1ª g<strong>en</strong>eración 61 33 6 1ª g<strong>en</strong>eración 49 31 182ª g<strong>en</strong>eración 8 53 40 2ª g<strong>en</strong>eración 18 26 543ª g<strong>en</strong>eración 1 29 69 3ª g<strong>en</strong>eración 10 16 74Indistintam<strong>en</strong>teIndistintam<strong>en</strong>teTodos 38 38 24 Todos 35 27 36P<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>toMás <strong>en</strong> Indistintam<strong>en</strong>teinglésespañol m<strong>en</strong>te inglésMás <strong>en</strong>Más <strong>en</strong> Indistinta-Más <strong>en</strong>Televisiónespañol1ª g<strong>en</strong>eración 65 18 15 1ª g<strong>en</strong>eración 40 34 252ª g<strong>en</strong>eración 18 18 63 2ª g<strong>en</strong>eración 12 17 693ª g<strong>en</strong>eración 13 7 80 3ª g<strong>en</strong>eración 5 11 83Todos 45 16 37 Todos 28 26 45Fu<strong>en</strong>te: Pew Research C<strong>en</strong>ter, 2011 (Taylor et al., 2012).Las <strong>en</strong>cuestas <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> apuntan a que la brecha digital <strong>en</strong>tre hispanos y no hispanos vi<strong>en</strong>ereduciéndose gradualm<strong>en</strong>te; 40 sin embargo –tal como ocurre <strong>en</strong> España– la relación esinversa cuando se pregunta sobre la posesión de ord<strong>en</strong>adores o teléfonos fijos. El 72% de loshispanos afirmaron contar con un ord<strong>en</strong>ador, un porc<strong>en</strong>taje inferior al de los anglosajones(83%) aunque ligeram<strong>en</strong>te superior al de los afroamericanos (70%). Casi la mitad de loshispanos (47%) vive <strong>en</strong> hogares donde no se cu<strong>en</strong>ta con teléfono fijo sino que se usaexclusivam<strong>en</strong>te el móvil, mucho más que los afroamericanos (38%) o los anglosajones(30%). Las <strong>en</strong>cuestas apuntan a tres claves demográficas correlacionadas con estas prácticasde consumos tecnológicos: (a) los jóv<strong>en</strong>es <strong>en</strong>tre 18 y 29 años ti<strong>en</strong><strong>en</strong> las tasas más altas deadopción de nuevas tecnologías; (b) qui<strong>en</strong>es ti<strong>en</strong><strong>en</strong> mayor nivel educativo ti<strong>en</strong><strong>en</strong> mayorestasas de p<strong>en</strong>etración tecnológica que aquellos que estudiaron hasta bachillerato; y (c) lap<strong>en</strong>etración de los consumos tecnológicos está estrecham<strong>en</strong>te relacionado con el asc<strong>en</strong>sodel nivel de ingreso de las familias (López, González-Barrera y Patt<strong>en</strong>, 2013).Como hemos visto, el español va diluy<strong>en</strong>do su uso fr<strong>en</strong>te al inglés tanto <strong>en</strong> la expresión y elp<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to como <strong>en</strong> el consumo cultural. Fr<strong>en</strong>te a las primeras g<strong>en</strong>eraciones que pi<strong>en</strong>san<strong>en</strong> español, hablan <strong>en</strong> español y consum<strong>en</strong> cont<strong>en</strong>idos <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> este idioma, conformeavanzamos a las segundas y terceras, el español se diluye: pi<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> español el 13% de lasterceras g<strong>en</strong>eraciones, y del mismo modo consum<strong>en</strong> cont<strong>en</strong>idos <strong>en</strong> español <strong>en</strong> porc<strong>en</strong>tajescada vez m<strong>en</strong>ores (10% música y 5% televisión) (Taylor et. al., 2012).3.1 La industria editorial y de la pr<strong>en</strong>saUno de los sectores que más retos y oportunidades ha <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tado a lo largo de estasdécadas ha sido la producción editorial y periodística. Como hemos visto, los gruposhispanohablantes han <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tado políticas lingüísticas excluy<strong>en</strong>tes; sin embargo, adifer<strong>en</strong>cia de otros migrantes, los mexicanos y puertorriqueños se incorporaron a <strong>EEUU</strong> consus producciones literarias y periodísticas locales. A estos se sumaron los primeros flujosmigrantes que continuaron utilizando los productos periodísticos y literarios como formasde expresión y canales de información sobre los países de orig<strong>en</strong> e información <strong>en</strong> españolsobre asuntos de interés para las comunidades hispanas, tales como temas migratorios, deempleo, salud, trabajo y cultura, <strong>en</strong>tre otros.40Entre 2009 y 2012 el porc<strong>en</strong>taje de hispanos adultos que aseguraron <strong>en</strong>trar online ocasionalm<strong>en</strong>te subió de 64% a 78%(la subida <strong>en</strong>tre los blancos fue del 80% al 87%).Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 23


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosActualm<strong>en</strong>te, la industria editorial es una de las pocas áreas de la economía de la culturaliderada por Europa: las principales ferias internacionales se celebran <strong>en</strong> este contin<strong>en</strong>te–Londres, Bolonia y Frankfurt–, las grandes editoriales internacionales son europeas y muchaseditoras norteamericanas son filiales de sus majors del viejo contin<strong>en</strong>te. El último informe dela International Publishers Association sitúa a España como el tercer exportador mundial delibros, detrás del Reino Unido y <strong>EEUU</strong> (IPA, 2014). Los datos más reci<strong>en</strong>tes id<strong>en</strong>tifican al GrupoPlaneta como el octavo consorcio con mayor proporción de ingresos anuales y a EditorialSantillana, correspondi<strong>en</strong>te al Grupo PRISA <strong>en</strong> el puesto vigésimo quinto –aunque la v<strong>en</strong>tade la división de ediciones g<strong>en</strong>erales de Santillana a P<strong>en</strong>guin Random House <strong>en</strong> la primaverade 2014 supondrá una reubicación de PRISA, después de su decisión de conc<strong>en</strong>trarseexclusivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el mercado editorial educacional–. Han sido estos grupos con pres<strong>en</strong>cia<strong>en</strong> países latinoamericanos los que han tratado de acercarse al público hispanohablanteestadounid<strong>en</strong>se. Las <strong>en</strong>trevistas con miembros del sector confirman las relativas v<strong>en</strong>tajasque se vislumbran <strong>en</strong> este rubro para las empresas españolas <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>, particularm<strong>en</strong>te paraaquellas que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> experi<strong>en</strong>cia trabajando <strong>en</strong> el mercado latinoamericano; sin embargo,resulta incomparable el peso de uno con el otro. La exportación a Europa y América suponeel 95% del total del mercado exterior del libro español, según el último informe sobremercado exterior del libro <strong>en</strong> España (FEDECALI & FGEE, 2014). De los 182 millones deeuros que la industria editorial exporta al contin<strong>en</strong>te americano la mayor parte va a México(51,8 millones de euros), Arg<strong>en</strong>tina (22,5 millones), Perú (16,3 millones), Chile (15 millones)y Brasil (14,7 millones). <strong>EEUU</strong> supone sólo 13 millones de euros, prácticam<strong>en</strong>te la mismacantidad de exportación editorial de España al Reino Unido. La revisión detallada de losdatos de exportaciones editoriales muestra cómo las v<strong>en</strong>tas al mercado estadounid<strong>en</strong>se sontan sólo el 7,3% de las que el mercado español hace <strong>en</strong> el contin<strong>en</strong>te americano.Gráfico 3. Evolución de las exportaciones editoriales a <strong>EEUU</strong>, 2000-2013 (€)23.59420.23019.55918.30317.30316.69115.67614.40114.24312.4781.9271.80415.63013.3512000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013Fu<strong>en</strong>te: Federación de Gremios de Editores de España (FEDECALI & FGEE, 2014).página | 24Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosTabla 8. Principales grupos editoriales del mundo, por facturación, 2013 (US$ mn)Editorial País Grupo País del grupo Ingresos2013Ingresos20121 Pearson Reino Unido Pearson Reino Unido 9.330 9.1582 Reed ElsevierReino Unido/Reino Unido/Países Bajos/ Reed ElsevierPaíses Bajos/<strong>EEUU</strong><strong>EEUU</strong>7.288 5.9343Thomson-The Woodbridge<strong>EEUU</strong>ReutersCompany Ltd.Canadá 5.576 5.3864 Wolters Kluwer Países Bajos Wolters Kluwer Países Bajos 4.920 4.7665 Random House Alemania Bertelsmann AG Alemania 3.664 3.3286 Hachette Livre Francia Lagardère Francia 2.851 2.8337 Holtzbrinck AlemaniaVerlagsgruppeGeorg von Alemania 2.222 2.220Holtzbrinck8 Grupo Planeta España Grupo Planeta España 2.161 2.5979 C<strong>en</strong>gage* <strong>EEUU</strong>Apax Partnerset al.<strong>EEUU</strong>/Canadá N/A 1.99310McGraw-HillThe McGraw-Hill<strong>EEUU</strong>EducationCompanies<strong>EEUU</strong> 1.992 2.29211 Scholastic <strong>EEUU</strong> Scholastic <strong>EEUU</strong> 1.792 2.14812 Wiley <strong>EEUU</strong> Wiley <strong>EEUU</strong> 1.761 1.78313De AgostiniGruppo DeItaliaEditoreAgostiniItalia N/A 1.7241415China PublishingGroupHoughton MifflinHarcourtRP China<strong>EEUU</strong>16 HarperCollins <strong>EEUU</strong>1718Springer Sci<strong>en</strong>ceand BusinessMediaOxford UniversityPressAlemaniaGovernm<strong>en</strong>t;partly publiclylistedHoughtonMifflin HarcourtPublishing GroupLtd.NewsCorporationEQT and GICInvestorsRP China 1.499 1.104<strong>EEUU</strong>/Islas Caimán 1.379 1.286<strong>EEUU</strong> 1.369 1.189Suecia/Singapur 1.301 1.298Reino Unido Oxford University Reino Unido 1.254 1.12519 Shueisha JapónHitotsubashiGroupJapón 1.191 1.46420 Informa Reino Unido Informa plc Reino Unido 1.185 1.12625 Grupo Santillana España PRISA España 1.020 985Fu<strong>en</strong>te: Publishers Weekly, 27/VI/2014.¿Cómo se explica que <strong>en</strong> un amplio mercado de hispanohablantes nativos la p<strong>en</strong>etraciónde la industria editorial española sea tan baja, <strong>en</strong> comparación con los mercados del librolatinoamericanos? Ante todo, hay que recordar que estos datos se refier<strong>en</strong> a la exportaciónReal Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 25


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidosde libros desde España, por lo que no incluy<strong>en</strong> aquellas exportaciones editoriales quealgunas empresas españolas realizan hacia <strong>EEUU</strong> desde otros países, como México. Unaprimera explicación ti<strong>en</strong>e que ver con la compet<strong>en</strong>cia del sector editorial estadounid<strong>en</strong>se,que sosti<strong>en</strong>e un mercado anual de 27,4 miles de millones de euros (IPA, 2014) y que estádestinando recursos propios a proporcionar cont<strong>en</strong>idos <strong>en</strong> español al mercado latino. Elcomi<strong>en</strong>zo de esta t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia lo <strong>en</strong>contramos <strong>en</strong> los años nov<strong>en</strong>ta, cuando Random Housecreó Vintage Español (1994) y Random House Español y Scholastic adquirió Lectorum(1996), <strong>en</strong>tre otros reacomodos editoriales. En 1999 se crearon los Latino Book Awardsmi<strong>en</strong>tras que la asociación de editores fundó la iniciativa “¡Ajá, ley<strong>en</strong>do!” y el mes de loslibros <strong>latinos</strong>. Un informe de Publishers Weekly hablaba al final de la década de la llegadade la edición <strong>en</strong> español a las cifras de masa crítica. 41 En respuesta a esa demanda creci<strong>en</strong>te,el Instituto de Comercio Exterior (ICEX) y la Federación de Gremios de Editores crearonla iniciativa America Reads Spanish <strong>en</strong> 2005, apoyada <strong>en</strong> 2008 por el Spanish Authorsin America del Ministerio de Cultura de España. Pese a ello, las exportaciones editorialesespañolas a ese país no aum<strong>en</strong>taron más que <strong>en</strong> dos años (coincidi<strong>en</strong>do con el lanzami<strong>en</strong>todel programa, <strong>en</strong> 2006 y 2007) y han proseguido su t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia desc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te durante losúltimos años, pasando de los 23,5 millones de euros de 2001 a los 13,3 millones del pasadoejercicio. Mi<strong>en</strong>tras Planeta decidió cerrar la sede que durante 15 años mantuvo <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> ycoordinar sus actividades <strong>en</strong> el país desde México <strong>en</strong> marzo de 2008, los datos de v<strong>en</strong>tasque hace públicos el grupo PRISA sobre su división editorial <strong>en</strong> el país muestran que <strong>EEUU</strong>no está <strong>en</strong>tre los primeros nueve mercados del grupo <strong>en</strong> v<strong>en</strong>ta de libros –m<strong>en</strong>os aún <strong>en</strong> elfuturo, tras la v<strong>en</strong>ta de la división de ediciones g<strong>en</strong>erales (PRISA, 2014, p. 61)–.Aunque la exportación editorial española no haya conseguido as<strong>en</strong>tarse, el mercado editorial<strong>en</strong> español de <strong>EEUU</strong> sí ha t<strong>en</strong>ido un l<strong>en</strong>to crecimi<strong>en</strong>to: un reci<strong>en</strong>te estudio de mercadovalora el sector <strong>en</strong> 1.200 millones de dólares anuales, avanzando a una media del 1%anual, 42 aunque <strong>en</strong> un <strong>en</strong>torno heterogéneo y complejo, particularm<strong>en</strong>te por la diversidadcultural de la población y los distintos niveles de conocimi<strong>en</strong>to del español: como se indicaba<strong>en</strong> un reci<strong>en</strong>te análisis de ese mercado, “The Hispanic population of 50 million people inthe U.S. has a diversity problem: it’s too diverse. […] Unfortunately for marketers, peoplefrom these many Spanish-speaking countries don’t automatically unite under a tidy banneronce they arrive in the U.S.; sometimes the differ<strong>en</strong>ces betwe<strong>en</strong> them –linguistic, cultural,political– are thrown into greater relief. There are prejudices betwe<strong>en</strong> groups around race,class, assimilation and language” (Spikol, 2014). Con todo, a pesar de la ral<strong>en</strong>tización delcrecimi<strong>en</strong>to, el peso de los números absolutos todavía constituye un mercado importanteque ha promovido estrategias empresariales editoriales como la de Arte Publico Press <strong>en</strong>Houston y Cinco Puntos Press <strong>en</strong> El Paso.El reconocimi<strong>en</strong>to de consumidores de libros <strong>en</strong> español impulsó a la gestora de una de lasferias de libros más importantes de Latinoamérica a promover su ev<strong>en</strong>to <strong>en</strong> Los Ángeles.Así, <strong>en</strong> 2011 la Universidad de Guadalajara y la Feria Internacional del Libro de Guadalajaraorganizaron LéaLA, la primera feria del libro <strong>en</strong> español de la ciudad. En su tercera edición,<strong>en</strong> 2013, y según los datos de los organizadores, la feria fue visitada por 85.000 personas41Véase “Spanish-Language Publishing in U.S. Nears Critical Mass”, <strong>en</strong> Publishers Weekly, 18/IX/2000,http://www.publishersweekly.com/pw/print/20000918/21884-spanish-language-publishing-in-u-s-nears-critical-mass.html.42Véase “Spanish-Language Book Publishing in the US: Market Research Report”, http://www.ibisworld.com/industry/spanish-language-book-publishing.html.página | 26Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidosy albergó <strong>en</strong> sus puestos a más de 300 editoriales de América Latina, <strong>EEUU</strong> y España. 43La revisión de las previsiones de participación <strong>en</strong> ferias y reuniones académicas por partede la Federación de Gremios de Editores de España y el Instituto Cervantes, nos sirve paraid<strong>en</strong>tificar los puntos de <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro y fom<strong>en</strong>to de la industria editorial <strong>en</strong> español <strong>en</strong> lageografía estadounid<strong>en</strong>se que, como vemos, es particularm<strong>en</strong>te importante <strong>en</strong> las áreas conmayor pres<strong>en</strong>cia de <strong>latinos</strong>. Las <strong>en</strong>trevistas con gestores de este rubro confirman que si bi<strong>en</strong>es cierto que se aprecia un mercado relativam<strong>en</strong>te creci<strong>en</strong>te, no se ti<strong>en</strong>e claro lo que ocurriráa mediano y largo plazo. Paradójicam<strong>en</strong>te, mi<strong>en</strong>tras los hispanos hablantes de her<strong>en</strong>ciavi<strong>en</strong><strong>en</strong> afrontando cortapisas para el desarrollo y perfeccionami<strong>en</strong>to de su dominio delidioma, paralelam<strong>en</strong>te se vi<strong>en</strong>e produci<strong>en</strong>do un moderado crecimi<strong>en</strong>to de estadounid<strong>en</strong>sesprofesionales interesados <strong>en</strong> apr<strong>en</strong>der y/o perfeccionar el idioma. Los gestores de la industriaeditorial id<strong>en</strong>tifican <strong>en</strong> este grupo un mercado de oportunidades.Tabla 9. Ferias del libro de <strong>EEUU</strong> con pres<strong>en</strong>cia de editores y/o Instituto Cervantes, 2014Feria Fecha Ciudad EstadoModern Language Association 9-12 <strong>en</strong>ero Chicago IllinoisALA Midwinter Meeting 24-28 <strong>en</strong>ero Filadelfia47th California Int. Anticuarian Book Fair 7-9 febrero Pasad<strong>en</strong>a CaliforniaNational Association for Bilingual Education 13-15 febrero San Diego CaliforniaWashington Association for Language Teaching 22 febrero Tacoma WashingtonNortheast Confer<strong>en</strong>ce on Teaching ForeignLanguages27-30 marzo Boston MassachusettsCalifornia Association for Bilingual Education 2-5 abril Anaheim CaliforniaTexas Library Association 8-11 abril San Antonio TexasFlorida Library Association7-9 mayoLake Bu<strong>en</strong>aVistaFloridaSeminar on the Acquisition of Latin AmericanLibrary Materials10-14 mayo Salt Lake City UtahNAFSA Annual Confer<strong>en</strong>ce & Expo 25-10 mayo San Diego CaliforniaReligious Booksellers Trade Exhibit 27-29 mayo St. Charles IllinoisBookExpo América “BEA” 28-31 mayo Nueva York Nueva YorkAmerican Library Association 26 junio 1 julio Las Vegas NevadaBrooklyn Book Festival 21 septiembre Brooklyn Nueva YorkNew York Library Association 26-28 septiembre Niagara Falls Nueva YorkHispanic Association of Colleges and Universities 4-6 octubre D<strong>en</strong>ver ColoradoTexas Association for Bilingual Education 15-19 octubre McAll<strong>en</strong> TexasCalifornia Library Association 7-9 noviembre Oakland California31th Miami Book Fair 16-22 noviembre Miami FloridaLa Cosecha. Dual Language Education of NewMexico19-22 noviembre Santa Fe Nuevo MéxicoXVIII Feria Int. del Libro de Puerto Rico 19-23 noviembre San Juan Puerto RicoAmerican Council on the Teaching of ForeignLanguages21-23 noviembre San Antonio TexasFu<strong>en</strong>te: elaboración propia, FGEE e Instituto Cervantes.43Por motivos económicos, los organizadores decidieron cancelar la edición de 2014 y reconvertir la propuesta <strong>en</strong> bi<strong>en</strong>al. Todoparece indicar que la feria se volverá a llevar a cabo <strong>en</strong> la primavera del <strong>2015</strong>.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 27


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosExiste además una razón vinculada al tipo de cont<strong>en</strong>idos que demandan los públicos <strong>latinos</strong>,y que no siempre se corresponde con el fondo editorial de las compañías españolas. Tomandocomo base las últimas semanas de 2013, los datos de Niels<strong>en</strong> BookScan muestran una claraconc<strong>en</strong>tración <strong>en</strong> torno al libro religioso e infantil, con una muy moderada pres<strong>en</strong>cia de laliteratura. Las editoriales que más títulos mantuvieron <strong>en</strong> la lista de los más v<strong>en</strong>didos fueronRandom House, Simon & Schuster y HarperCollins, y sólo Santillana y Planeta consigu<strong>en</strong>colocar sus productos. 44 Las exportaciones españolas muestran también el peso del libroreligioso (un tercio del total), por <strong>en</strong>cima de los libros de literatura y publicaciones de corteinfantil y juv<strong>en</strong>il <strong>en</strong> la demanda del mercado hispano estadounid<strong>en</strong>se. El creci<strong>en</strong>te peso delos cont<strong>en</strong>idos religiosos se vi<strong>en</strong>e constatando no sólo <strong>en</strong> la industria editorial sino también<strong>en</strong> la producción radiofónica y televisiva.Tabla 10. Exportación de libros de España a <strong>EEUU</strong> y Puerto Rico por materias, 2013 (€)<strong>EEUU</strong>Puerto RicoTotal libros 9.853.608 1.678.679Religión 3.059.601 261.028Literatura 2.485.261 150.361Infantil y juv<strong>en</strong>il 1.156.326 251.235Divulgación 968.407 76.312Ci<strong>en</strong>cias sociales 650.838 149.260Ci<strong>en</strong>tífico técnico 646.004 257.674Enseñanza no universitaria 435.164 364.193Libros prácticos 235.765 6.061Diccionarios y <strong>en</strong>ciclopedias 82.712 86.004Derecho y economía 80.479 11.870Cómics 25.494 474Otros 27.557 10.207Fu<strong>en</strong>te: FEDECALI, 2013.Los expertos han notado la incursión de editoriales españolas <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>, a través de alianzascon editoras estadounid<strong>en</strong>ses y por sus propias distribuidoras para competir <strong>en</strong> un mercadoque v<strong>en</strong>dió quini<strong>en</strong>tos millones de ejemplares <strong>en</strong> 2013, casi la mitad de no ficción paraadultos, de acuerdo a los datos de Niels<strong>en</strong> BookScan. 45 Según Kanellos (2001) exist<strong>en</strong>alrededor de 150 librerías españolas, la mayor parte de las cuales son pequeñas empresasy están especializadas por áreas temáticas. Muchas de ellas sobreviv<strong>en</strong> gracias a su relacióncon algunos distritos escolares que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> problemas <strong>en</strong> conseguir ejemplares <strong>en</strong> español.A éstas hay que sumarle alrededor de 150 librerías religiosas con un amplio espectro deconsumidores hispanoparlantes. Al igual que Yúdice (2009), Kanellos también apunta laparadójica contradicción <strong>en</strong>tre el interés por apr<strong>en</strong>der o afianzar el idioma y las retic<strong>en</strong>ciasa la educación bilingüe que se imparte a millones de estudiantes <strong>en</strong> las escuelas, lo queha provocado una reacción de nativistas anglosajones y de segunda o tercera g<strong>en</strong>eraciónde euro americanos que quier<strong>en</strong> eliminarla: “no se podrá resolver este problema de índolees<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te político, y no pedagógico, hasta que los hispanos adquieran sufici<strong>en</strong>te poder44Se revisaron para ello los 10 títulos más v<strong>en</strong>didos por semana durante las últimas 10 semanas del año 2013, según los datosde Niels<strong>en</strong> BookScan.45Véase el informe de Publishers Weekly, “Sales of Print Units Slipped in 2013”, 3/I/2014, http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/industry-news/bookselling/article/60529-sales-of-print-units-slipped-in-2013.html.página | 28Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidospolítico, un poder que se corresponda con su poder demográfico y votante” (Kanellos,2001, p. 1). En su perspectiva, mi<strong>en</strong>tras que las grandes corporaciones compit<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>por comunicarse con sus cli<strong>en</strong>tes hispanos <strong>en</strong> español, son las integraciones económicascomo las de los países norteamericanos y las futuras integraciones iberoamericanas las que“t<strong>en</strong>drán que convertir el desprestigiado castellano <strong>en</strong> l<strong>en</strong>gua franca <strong>en</strong> las Américas yd<strong>en</strong>tro del mismo Estados Unidos” (ibid).En cuanto a la pr<strong>en</strong>sa escrita, <strong>en</strong> sus dos siglos de vida los periódicos hispanos hanevolucionado junto con las comunidades latinas y son espacios mediáticos todavíaimprescindibles para inmigrantes de reci<strong>en</strong>te estancia. En estos más de 200 años de vida,los periódicos <strong>en</strong> español han variado sus sistemas de propiedad desde empresas privadas ano comerciales o subsidiadas, sus criterios editoriales han t<strong>en</strong>ido una diversidad ideológicadesde muy conservadores a muy liberales, reflejando los diversos perfiles de los gruposcomo exiliados, inmigrantes, nativos o diaspóricos, sus áreas de distribución han variadode nacionales, regionales a hiperlocales, sus frecu<strong>en</strong>cias de publicación han oscilado<strong>en</strong>tre diarias, semanales, bisemanales, quinc<strong>en</strong>ales o m<strong>en</strong>suales. Aunque se continúanproduci<strong>en</strong>do periódicos impresos con distribución hiperlocal, local o regional, la mayoríade las cabeceras ahora cu<strong>en</strong>ta con su versión online y los hay los que son exclusivam<strong>en</strong>teplataformas <strong>en</strong> la web (<strong>Retis</strong>, 2013a).La primera década de este siglo vio confluir dos coyunturas que afectaron el desarrollo delas <strong>industrias</strong> informativas. Por un lado, la ral<strong>en</strong>tización de la economía a partir de la crisisde los bancos y su consecu<strong>en</strong>te efecto <strong>en</strong> el volum<strong>en</strong> de contratación publicitaria. Por otrolado, el proceso de conversión tecnológica que demandó una serie de reacomodos <strong>en</strong> losc<strong>en</strong>tros de producción informativa y de <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to. Pues bi<strong>en</strong>, el recu<strong>en</strong>to anual del2011 destacaba que los medios hispanos resistieron mejor la recesión fr<strong>en</strong>te a los medios derefer<strong>en</strong>cia o mainstream (Guskin y Mitchell, 2011), destacando que el número de cabeceras<strong>en</strong> español permaneció estable y, aunque perdieron circulación, no lo hicieron <strong>en</strong> la mismamedida que los periódicos <strong>en</strong> inglés. En nuestra perspectiva, esta particular coyuntura sedebe al cúmulo de factores que condicionan los espacios mediáticos <strong>en</strong> español: los flujos demigrantes reci<strong>en</strong>tes, las primeras g<strong>en</strong>eraciones de migrantes y los <strong>latinos</strong> hispanohablantesadultos continúan accedi<strong>en</strong>do –por ahora– a la información producida <strong>en</strong> español.Fr<strong>en</strong>te a las grandes editoras de periódicos diarios como el Wall Street Journal (1,48 millonesde ejemplares diarios <strong>en</strong> 2013), USAToday (1,42) y The New York Times (0,73) 46 que ti<strong>en</strong><strong>en</strong>una p<strong>en</strong>etración regional y nacional, los diarios editados <strong>en</strong> español se conc<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> ciertasáreas geográficas, p<strong>en</strong>etran <strong>en</strong> determinados nichos de audi<strong>en</strong>cias y son propiedad de unospocos grupos editoriales. En 2010 la circulación auditada creció un 1,9% hasta los 1,02millones de 2009 a 2010 (mi<strong>en</strong>tras que <strong>en</strong> los diarios <strong>en</strong> inglés hubo un declive del 5%).Aunque resulta complicado conocer exactam<strong>en</strong>te el número total de publicaciones escritas<strong>en</strong> español, las estimaciones calculan <strong>en</strong> 800 cabeceras <strong>en</strong> circulación, la mitad de las cualesson semanales, mi<strong>en</strong>tras que sólo 26 afirman t<strong>en</strong>er difusión diaria. 47 En cuanto a los mayores46La circulación de pr<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> está controlada por la Alliance for Audited Media, que publica periódicam<strong>en</strong>te los datosmás relevantes <strong>en</strong> http://www.auditedmedia.com/news/research-and-data.aspx.47El dato procede del informe “Hispanic Media: Faring Better than the Mainstream Media”, del Pew Research C<strong>en</strong>ter’s Projectfor Excell<strong>en</strong>ce in Journalism, http://stateofthemedia.org/2011/hispanic-media-fairing-better-than-the-mainstream-media/.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 29


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidosgrupos editoriales que cu<strong>en</strong>tan con publicaciones <strong>en</strong> español, <strong>en</strong>contramos a TribunePublishing –editora del Chicago Tribune y LA Times– que publica una edición semanal <strong>en</strong>español de El S<strong>en</strong>tinel (Florida) y el gratuito Hoy (<strong>en</strong> las ciudades de Chicago y Los Ángeles).El grupo ImpreMedia –propiedad desde 2012 del diario arg<strong>en</strong>tino La Nación– 48 que edita ElDiario-La Pr<strong>en</strong>sa (Nueva York) y La Opinión (Los Ángeles), además de varios semanales <strong>en</strong>California, Texas e Illinois. El grupo McClatchy ti<strong>en</strong>e otro de los grandes diarios <strong>en</strong> español,El Nuevo Herald, y publica también <strong>en</strong> inglés y español el diario californiano The Fresno Bee.Tabla 11. Principales grupos editoriales de pr<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> español <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>, 2014ImpreMediaTribunePublishingThe McClatchyCompanyGrupo FerréRangel GFR MediaDiarioEl Nuevo Herald (FL)El Diario/La Pr<strong>en</strong>sa (NY) Hoy (gratuito)El Nuevo Día (PR)The Fresno Bee (CA,La Opinión (CA)(CA, IL)Primera Hora (PR)bilingüe)SemanalDatos dedifusiónLa Opinión Contigo (CA)El M<strong>en</strong>sajero (CA)Rumbo (TX)La Raza (IL)La Vibra (TX, CA, IL, NY)La Opinión 118.453(septiembre 2013)Fu<strong>en</strong>te: elaboración propia y Alliance for Audited Media.El S<strong>en</strong>tinel (FL)El Nuevo Herald51.627 (diario, 2013),67.145 (domingos,2013)1Negocios Magacín(PR)De Viaje (PR)El Nuevo Día177.509 (media2012)La revisión de las 10 áreas de mercado más importantes para la v<strong>en</strong>ta y circulación de periódicos<strong>en</strong> español id<strong>en</strong>tifica las mismas zonas de conc<strong>en</strong>tración de grupos hispanohablantes. Enord<strong>en</strong> decreci<strong>en</strong>te se ubican Los Ángeles, Nueva York, Miami/FortLauderadale, Houston,Chicago, Dallas, San Francisco, San Antonio, Pho<strong>en</strong>ix y Harling<strong>en</strong>/Weslaco/McAll<strong>en</strong>/Brownsville (Texas). Los principales medios <strong>en</strong> estos sectores ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una periodicidad semanaldep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do de los costes de producción y los ingresos publicitarios. En nuestra perspectiva,debido a que la pr<strong>en</strong>sa <strong>en</strong> español vi<strong>en</strong>e estableci<strong>en</strong>do estrategias de servicio informativoimpreso espaciado <strong>en</strong> el tiempo, las prácticas periodísticas han v<strong>en</strong>ido acomodando uncriterio híbrido a la hora de reportear, producir y distribuir información. A esto hay queañadirle los retos que vi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tando las diversas redacciones <strong>en</strong> sus procesos deconverg<strong>en</strong>cia multimedia y usos de redes sociales. La pr<strong>en</strong>sa hispana de <strong>EEUU</strong> todavíatransita <strong>en</strong>tre los modos tradicionales y las nuevas formas del periodismo contemporáneo.Un dato significativo <strong>en</strong> cuanto a la industria periodística lo aportan las revistas de variedadesque sigu<strong>en</strong> t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do una alta p<strong>en</strong>etración lectora y una considerable recaudación publicitaria.Sin embargo, si indagamos <strong>en</strong> el tipo de empresas que produc<strong>en</strong> estos medios vemos cómose trata de grandes conglomerados como Time, Grupo Televisa o Hearst, los que incursionan<strong>en</strong> el mercado <strong>en</strong> español como parte de sus estrategias g<strong>en</strong>erales sobre públicos hispanos.Bu<strong>en</strong>a parte de las producciones que se distribuy<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> provi<strong>en</strong><strong>en</strong> de estrategias deoutsourcing: las redacciones y las oficinas de diseño y producción se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> Méxicoy la gestión comercial y publicitaria se gestiona <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>.48La Nación, 13/III/2012, Bu<strong>en</strong>os Aires.página | 30Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosTabla 12. Las 10 áreas de mercado más importantes para la v<strong>en</strong>ta de periódicos# Área Formato1 Los ÁngelesEl Aviso Magazine, El Aviso de Ocasion (semanal); El ClasificadoEC Hispanic Media (semanal); Hoy Tribune Co. (bisemanal); LaOpinión ImpreMedia (diario); Unidos <strong>en</strong> el Sur de California FreedomCommunications (semanal)2 Nueva YorkEl Diario La Pr<strong>en</strong>sa ImpreMedia (diario); El Especialito Ibarria Media Group(semanal); Impacto Latin News Impacto Latin News (semanal); La TribunaHispana USA La Tribuna Hispana (semanal)3Miami/ Fort Lauderdale, Diario Las Américas Diario Las Américas (diario); El Nuevo Herald McClatchyFloridaCo. (diario); El S<strong>en</strong>tinel Tribune Co. (semanal)4 HoustonLa Subasta La Subasta (semanal); La Voz de Houston Hearst Corp.(semanal); Semana News Semana News (semanal)5 ChicagoExtra Bilingual Newspaper Tell-Cliff Corp. (semanal); Hoy Tribune Co.(diario); La Raza ImpreMedia (semanal); Reflejos Paddock Publications(semanal)6 Dallas/ Fort Worth, TexasAl Día A.H. Belo Corp. (bisemanal); El Hispano News El Hispano News(semanal); La Estrella En Casa McClatchy Co. (semanal); La Subasta LaSubasta (semanal)7Alianza Metropolítan News Alianza Media Group (quinc<strong>en</strong>al); El M<strong>en</strong>sajeroSan Francisco /OaklandImpreMedia (semanal); El Observador [San Jose]; El Observador PublicationsSan José, California(semanal)8 San Antonio Conexión Hearst Corp. (semanal); La Pr<strong>en</strong>sa (bisemanal)9 Pho<strong>en</strong>ix/Prescott, ArizonaLa Voz Gannett Co. (semanal); Pr<strong>en</strong>sa Hispana Pr<strong>en</strong>sa Hispana (semanal);TV y Más Gannett Co. (semanal)10Harling<strong>en</strong>/ Weslaco/McAll<strong>en</strong>/ Brownsville,TexasFu<strong>en</strong>te: Advertising Age Hispanic Fact Pack 2014.El Norte Editorial El Sol S.A. de C.V. (diario); El Nuevo Heraldo AIM MediaTexas (diario); El Periódico USA Spanish Print Media (semanal)Tabla 13. Las 10 revistas más importantes, por ingreso publicitario (miles de US$)# Área Empresa 2013 20121 People <strong>en</strong> Español Time Inc. 84,7 83,42 Vanidades Grupo Televisa 40,6 23,03 Latina Latina Media35,5 32,6V<strong>en</strong>tures4 Ser Padres Meredith Corp. 25,3 22,45 TV y Novelas Grupo Televisa 23,4 19,06 Siempre Mujer Grupo Televisa 18,3 19,27 Cosmopolitan for Latinas Hearst Corp. 14,5 7,48 Cosmopolitan <strong>en</strong> Español Grupo Televisa 10,3 6,39 Ser Padres Espera Meredith Corp. 6,0 4,810 TV Notas Maya Publishing4,3 6,0GroupFu<strong>en</strong>te: Advertising Age Hispanic Fact Pack 2014.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 31


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidos3.2 La industria cinematográficaEn la meca del celuloide, el peso de los grupos <strong>latinos</strong> resulta, paradójicam<strong>en</strong>te, muyimportante <strong>en</strong> términos de consumo y escasam<strong>en</strong>te significativo <strong>en</strong> el contexto de laproducción y los roles de gestión. Los datos reci<strong>en</strong>tes muestran la sobrerrepres<strong>en</strong>tación dehispanos <strong>en</strong> las taquillas: si bi<strong>en</strong> constituy<strong>en</strong> alrededor del 17% de la población, <strong>en</strong> el pastelde distribución de recaudación por grupos étnicos ocupan el 32% de los espectadores quefueron al cine durante 2013. 49 El discurso público ha empezado a dar cu<strong>en</strong>ta de esta t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>ciaque han fotografiado muy reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te. Dos notas periodísticas titulaban Hollywood TakesSpanish Lessons As Latinos Stream to the Movies, 50 Will Hispanic Moviegoers Save the FilmIndustry?. 51 Esta última hacía refer<strong>en</strong>cia al hito de la película Sel<strong>en</strong>a que <strong>en</strong> 1997 consiguió100 millones de dólares “a pesar de estar basada <strong>en</strong> una famosa cantante hispana y estardirectam<strong>en</strong>te dirigida a una audi<strong>en</strong>cia latina”, mi<strong>en</strong>tras que el primero describía como <strong>en</strong>Paranormal Activity, se edita una esc<strong>en</strong>a raram<strong>en</strong>te vista <strong>en</strong> Hollywood: los personajesson mostrados <strong>en</strong> una botánica hablando <strong>en</strong> español sin subtítulos <strong>en</strong> inglés. Este guiñorespondía a la recaudación de la anterior película de la secuela, que obtuvo 350 millones dedólares, <strong>en</strong> gran parte gracias al ll<strong>en</strong>o de los cines de los barrios hispanos. El reportaje delWSJ destaca que esta propuesta bilingüe marca la primera vez <strong>en</strong> que un gran estudio daun giro a una franquicia <strong>en</strong>focándose <strong>en</strong> personajes y culturas <strong>latinos</strong>. 52La novedad planteada <strong>en</strong> estas notas resulta aún más significativa si se ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>taque desde sus inicios Hollywood no sólo ha ignorado a los hispanos, sino que cuando losha incorporado <strong>en</strong> sus narrativas ha t<strong>en</strong>dido a hacerlo desde perspectivas estereotipadasy discriminatorias. 53 La filmografía chicana, puertorriqueña y latina surgió al calor de losmovimi<strong>en</strong>tos por los derechos civiles, particularm<strong>en</strong>te con la introducción y el <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>tode cuadros de profesionales hispanos <strong>en</strong> la industria, qui<strong>en</strong>es trabajaron <strong>en</strong> ambos s<strong>en</strong>tidos:d<strong>en</strong>tro de los canales del sistema para crear una ori<strong>en</strong>tación hispana hollywood<strong>en</strong>se másg<strong>en</strong>uina; y, desde fuera de ellos, para producir cine latino indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te. 54 Un estudio49Estas proporciones son opuestas a las t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> los grupos anglosajones que supon<strong>en</strong> el 63% de la población peroconstituy<strong>en</strong> el 49% de las v<strong>en</strong>tas de <strong>en</strong>tradas anuales. Los datos confirman además que son grupos que vi<strong>en</strong><strong>en</strong> disminuy<strong>en</strong>dosu participación (un 4% m<strong>en</strong>os desde 2000). En el caso de los afroamericanos el porc<strong>en</strong>taje sociodemográfico es similar asu cuota de participación <strong>en</strong> la v<strong>en</strong>ta de <strong>en</strong>tradas (12%). En cuanto a la frecu<strong>en</strong>cia, los hispanos ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a asistir al cine unamedia de seis veces al año, por <strong>en</strong>cima de la media de los afroamericanos que van cuatro veces o los caucásicos que ti<strong>en</strong><strong>en</strong>un promedio de tres películas anuales.50“Hollywood toma lecciones de español mi<strong>en</strong>tras los <strong>latinos</strong> van al cine”, Wall Street Journal, 9/VIII/2013.51“¿Serán los espectadores hispanos qui<strong>en</strong>es salv<strong>en</strong> la industria cinematográfica?”, Mic, 15/VIII/ 2013.52Este nuevo planteami<strong>en</strong>to se produjo <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to crítico <strong>en</strong> que la industria buscaba desesperadam<strong>en</strong>te bu<strong>en</strong>as noticias<strong>en</strong> su recaudación nacional ya que la asist<strong>en</strong>cia a las salas decreció un 10% <strong>en</strong> la pasada década, mi<strong>en</strong>tras que el gasto <strong>en</strong><strong>en</strong>tret<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el hogar cayó <strong>en</strong> más del 17% desde su pico más alto <strong>en</strong> 2004.53Para ampliar sobre el tema véase la ext<strong>en</strong>sa bibliografía de Chon A. Noriega, Charles Ramírez Berg, Américo Paredes, GaryKeller, Beatriz Peña, Antonio Ríos-Bustamante y Rodolfo Acuña, <strong>en</strong>tre otros.54En los años ses<strong>en</strong>ta y set<strong>en</strong>ta la industria cinematográfica fue objeto de protestas por parte de movimi<strong>en</strong>tos activistascomo LULAC, MALDEF y NCLR, <strong>en</strong>tre otros. En 1974 se creó el Latino Consortium con base institucional <strong>en</strong> la filial de la PBS,KCET-TV Los Ángeles para servir como un sindicador nacional de los temas relacionados con <strong>latinos</strong> <strong>en</strong> la televisión pública.Cuatro años más tarde, se forma el Los Ángeles Chicano Cinema Coalition para protestar por las t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias discriminatoriasde Hollywood y propiciar una alternativa de producción. A partir de todas estas iniciativas se g<strong>en</strong>eraría una rica y ext<strong>en</strong>saproducción cinematográfica relacionada con asuntos de justicia social y la riqueza cultural de los grupos chicanos, hispanos y<strong>latinos</strong> (Keller, 1994).página | 32Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidosde NALIP 55 demuestra que a pesar del increm<strong>en</strong>to de los hispanos, su pres<strong>en</strong>cia detrás ydelante de las cámaras, así como <strong>en</strong> la mayoría de los formatos y géneros es muy residualy <strong>en</strong> algunos casos ha decrecido. En su estudio plantean que existe una “brecha mediáticalatina”: mi<strong>en</strong>tras que los hispanos crec<strong>en</strong> como consumidores su pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> los medios sereduce 56 (Negrón, 2014).Los <strong>latinos</strong> han t<strong>en</strong>ido una pequeña participación <strong>en</strong> las 10 películas más taquillerascomo productores, directores o escritores. De 2000 a 2009 se contaban sólo un 2,4% dedirectores, 0,8% de productores y 0,6% de escritores <strong>en</strong> toda la plantilla profesional. Losdatos más reci<strong>en</strong>tes dan cu<strong>en</strong>ta de un ligero crecimi<strong>en</strong>to: de 2010 a 2013 <strong>en</strong>contramos2,3% de directores, 2,2% de productores y 6% de escritores Paradójicam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> el casode los españoles el estudio <strong>en</strong>contró la relación inversa. Los inmigrantes prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes deEspaña constituy<strong>en</strong> m<strong>en</strong>os del 0,2% de la población, sin embargo, <strong>en</strong> las 10 películas mástaquilleras han participado <strong>en</strong> el 50% de los papeles protagónicos y han sido codificadoscomo <strong>latinos</strong>, además han actuado <strong>en</strong> el 27% de los papeles secundarios.Algo semejante ocurre con el nivel de participación de las producciones de España y losespañoles <strong>en</strong> las realizaciones cinematográficas <strong>en</strong> español de reci<strong>en</strong>te distribución <strong>en</strong><strong>EEUU</strong>. En un recu<strong>en</strong>to de IMDb de 2013 <strong>en</strong>contramos que de las 11 películas con mayorrecaudación <strong>en</strong> las taquillas estadounid<strong>en</strong>se durante este año, seis de ellas cu<strong>en</strong>tancon participación total o parcial de producción española. Por su parte, <strong>en</strong> el ranking depopularidad, de las 20 películas <strong>en</strong> español estr<strong>en</strong>adas <strong>en</strong> 2013, más de la mitad, 13 deellas, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> producción total o parcial proced<strong>en</strong>te de España. Destaca particularm<strong>en</strong>te laproducción de Pedro Almodóvar “Los amantes pasajeros” (I’m so Excited) que recaudópoco m<strong>en</strong>os de 1,5 millones de dólares, colocándose <strong>en</strong> el tercer lugar no sólo <strong>en</strong> términosde recaudación sino <strong>en</strong> popularidad. Pero, sin duda, la película que ha marcado un hitomuy reci<strong>en</strong>te es la producción mexicana “No se aceptan devoluciones” (Instructions NotIncluded), una comedia protagonizada por el actor Eug<strong>en</strong>io Derbez que sólo <strong>en</strong> el fin desemana de estr<strong>en</strong>o recaudó más de 10 millones de dólares, llegando a los 44 millones <strong>en</strong> elrecu<strong>en</strong>to de diciembre del 2013.55La Asociación Nacional de Productores Latinos Indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes (NALIP, por sus cifras <strong>en</strong> inglés) surgió <strong>en</strong> 1999 cuando ungrupo de productores, creadores de cont<strong>en</strong>idos, académicos y def<strong>en</strong>sores de los medios decidieron crear esta organizaciónpara trabajar por la más amplia y m<strong>en</strong>os repres<strong>en</strong>tada minoría del país. Su principal misión es promover, avanzar y abogar porcreadores de cont<strong>en</strong>idos a lo largo del panorama mediático.56En el caso del cine, el estudio demuestra cómo la participación de actores <strong>latinos</strong> <strong>en</strong> las películas era más alto <strong>en</strong> los añoscuar<strong>en</strong>ta y 50. En 1940, la población hispana llegaba al 2% y los actores <strong>en</strong> el cine constituían el 0,9% de los protagonistasy el 2% del tal<strong>en</strong>to <strong>en</strong> las películas más taquilleras. En 1950 los <strong>latinos</strong> eran el 2,8% de la población y aparecían <strong>en</strong> el 1,7%del tal<strong>en</strong>to y el 1,3% de los papeles protagonistas. Entre 2000 y 2013, de las 10 películas más taquilleras a nivel nacional poraño, los actores hispanos <strong>en</strong> papeles han desc<strong>en</strong>dido del 2,8% <strong>en</strong> 2000 al 1,4% <strong>en</strong> 2010. El número de actores <strong>latinos</strong> se haincrem<strong>en</strong>tado pero continúa si<strong>en</strong>do bajo y proporcionalm<strong>en</strong>te m<strong>en</strong>or que <strong>en</strong> los años 40.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 33


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosTabla 14. Películas <strong>en</strong> español más taquilleras exhibidas <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>, 2013Película País Recaudación(miles de US$)1Instructions Not Included/No se aceptandevolucionesMéxico 44.5002 Gloria Chile, España 2.1103 I’m So Excited/Los amantes pasajeros España 1.3704 The German Doctor/WakoldaArg<strong>en</strong>tina, España,Noruega, Francia4155 The Dance of Reality/La danza de la realidad Chile, Francia 1906 Cinco de Mayo México 1697 The Liberator/Libertador V<strong>en</strong>ezuela, España 1138Living is Easy with Eyes Closed/Vivir es fácil con losojos cerradosEspaña 129 The Amazing Catfish/Los insólitos peces gato México, Francia 1110 The Empty Hours/Las horas muertas España, Francia, México 811 Looking for Maria Sanchez/200 cartas Puerto Rico, <strong>EEUU</strong> 7PelículaRanking de Popularidad (IMDb)1Instructions Not Included/No se aceptandevolucionesMéxico2 Underdogs/Metegol España, Arg<strong>en</strong>tina, India, <strong>EEUU</strong>3 I’m So Excited/Los amantes pasajeros España4 Witching and Bitching/Las brujas de Zugarramurdi España, Francia5 Cannibal/Caníbal España, Rumanía, Rusia y Francia6 The Last Days/Los últimos días España, Francia7 The Liberator/Libertador V<strong>en</strong>ezuela, España8Living is Easy with Eyes Closed/Vivir es fácil con losojos cerradosEspaña9 Hawaii Arg<strong>en</strong>tina10 The Nobel Family/Nosotros los nobles México11The House at the End of Time/La casa al final de lostiemposV<strong>en</strong>ezuela12 The Dance of Reality/La danza de la realidad Chile, Francia13 Scorpion in Love/Alacrán elaborado España14 Heli México, Países Bajos, Alemania, Francia15 The Gold<strong>en</strong> Dream/La jaula de oro Guatemala, España, México16 Bad Hair/Pelo malo V<strong>en</strong>ezuela, Perú, Arg<strong>en</strong>tina, Alemania17 The German Doctor/Wakolda Arg<strong>en</strong>tina, España, Noruega, Francia18 Gloria Chile, España19 Thesis on a Homicide/Tesis sobre un homicidio Arg<strong>en</strong>tina, España20 Three Many Weddings/Tres bodas de más EspañaFu<strong>en</strong>te: elaboración propia e IMBd.Los esfuerzos por promover el cine español <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> se han c<strong>en</strong>trado <strong>en</strong> áreas donde haymayor conc<strong>en</strong>tración de hispanos. El recu<strong>en</strong>to de las participaciones de películas españolasque han contado con algún tipo de subv<strong>en</strong>ción por parte del Ministerio de EducaciónCultura y Deporte (MECD) para participar <strong>en</strong> festivales internacionales durante 2011página | 34Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidosdestacan los que se realizan <strong>en</strong> California (cuatro festivales), Illinois (dos festivales) y NuevaYork (dos festivales). D<strong>en</strong>tro de las iniciativas de promoción del cine español destaca el ciclode Rec<strong>en</strong>t Spanish Cinema Series, iniciativa que surgió a mediados de los nov<strong>en</strong>ta y quereúne al Instituto de la Cinematografía y de las Artes Audiovisuales (ICAA), pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>te alMECD <strong>en</strong> colaboración con American Cinematheque, organización cultural fines de lucroy la Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audivisuales (EGEDA), que ti<strong>en</strong>eoficinas <strong>en</strong> Los Ángeles. Desde 2011 se vi<strong>en</strong>e produci<strong>en</strong>do también el Miami Rec<strong>en</strong>t Cinemafrom Spain <strong>en</strong> la capital de Florida, gracias a una iniciativa de EGEDA <strong>en</strong> colaboración conel Olympia Theater del Gusman C<strong>en</strong>ter for the Performing Arts. Las producciones españolasparticipan, además, de otros festivales <strong>en</strong> Utah y Washington. Destacan particularm<strong>en</strong>te LosÁngeles Latino Film Festival, el Miami International Film Festival y el New York Film Festival.Tabla 15. Festivales internacionales de cine con participación de largometrajes españoles, 2011FestivalEstadoFestival Internacional de Cine de Palm SpringsCaliforniaSundance Film FestivalUtahTribeca Film TFFNueva YorkMiami International Film FestivalFloridaSan Diego Latino Film FestivalCaliforniaChicago Latino Film FestivalIllinoisSeattle International Film FestivalWashingtonLos Angeles Latino Film FestivalCaliforniaNew York Film FestivalNueva YorkThe Chicago International Film FestivalIllinoisFu<strong>en</strong>te: elaboración propia y MECD.En el contexto internacional, aunque <strong>en</strong> los últimos cinco años la pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> festivales hadecaído notablem<strong>en</strong>te (se ha pasado de interv<strong>en</strong>ir <strong>en</strong> más de 100 <strong>en</strong> 2008 a m<strong>en</strong>os de 50 <strong>en</strong>2012) y la semana de cine español <strong>en</strong> el extranjero se ha reducido a la mitad (de 21 <strong>en</strong> 2008a 10 <strong>en</strong> 2012), resulta significativo el increm<strong>en</strong>to de premios al cine español fuera de España(de 150 <strong>en</strong> 2008 a 503 <strong>en</strong> 2012). Como observamos, el sector cinematográfico constituyeun esc<strong>en</strong>ario de oportunidades <strong>en</strong> las que es previsible que <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> puedan <strong>en</strong>contrarsecauces de crecimi<strong>en</strong>to y mayor promoción, distribución y consumo de producciones <strong>en</strong>español.Tabla 16. Difusión internacional del cine español, 2008-20122008 2009 2010 2011 2012Pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> festivales internacionales de cine <strong>en</strong> el extranjero 107 115 148 93 47Otras manifestaciones cinematográficas <strong>en</strong> el extranjero 17 11 14 14 14Semanas de cine español <strong>en</strong> el extranjero 21 13 21 18 10Tiraje de copias y subtitulado para promoción <strong>en</strong> el extranjero 77 85 86 55 41Películas <strong>en</strong>viadas a distintas manifestaciones cinematográficas 635 629 714 669 228Premios a la cinematografía española <strong>en</strong> el extranjero 150 154 165 336 503Fu<strong>en</strong>te: elaboración propia y MECD, ICAA, Subdirección G<strong>en</strong>eral de Promoción y Relaciones Internacionales.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 35


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidos3.3 La radio y la industria musicalEn los primeros años de la radio <strong>en</strong> español, había escasas producciones ori<strong>en</strong>tadas alatinoamericanos, a excepción de Puerto Rico, debido a los elevados costes de producción y,además, porque los empresarios estadounid<strong>en</strong>ses no veían viable ni probable el crecimi<strong>en</strong>tode las audi<strong>en</strong>cias hispanohablantes. Los productores radiofónicos indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tescompraban horas de programación para emitir <strong>en</strong> español, que g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te conseguíanmuy temprano por la mañana o durante los fines de semana, y muchos funcionaban comobrokers que v<strong>en</strong>dían tal<strong>en</strong>to y publicidad local (Gutiérrez y Schem<strong>en</strong>t, 1979). Hacia los añoscuar<strong>en</strong>ta se contaban más de 200 horas semanales <strong>en</strong> California, Texas, Arizona y NuevaYork, principalm<strong>en</strong>te de cont<strong>en</strong>ido musical. Destaca la KCOR <strong>en</strong> San Antonio, Texas, quefue la primera radio <strong>en</strong> español fundada <strong>en</strong> 1946 cuando Raúl Cortez compró la primeralic<strong>en</strong>cia. Unos años antes, Emilio Azcárraga com<strong>en</strong>zaría a emitir desde XEW a otra radio <strong>en</strong>Los Ángeles y poco después a cinco estaciones <strong>en</strong> territorio fronterizo (Yúdice, 2009). Entrelos años cuar<strong>en</strong>ta y ses<strong>en</strong>ta existían alrededor de 200 radios emiti<strong>en</strong>do <strong>en</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera,<strong>en</strong> 58 de las cuales se emitía programación <strong>en</strong> español. Pero no fue sino hasta finalesde los años set<strong>en</strong>ta cuando empresarios y anunciantes <strong>en</strong>contraron un verdadero interés<strong>en</strong> el creci<strong>en</strong>te grupo de consumidores hispanos (Gutiérrez y Schem<strong>en</strong>t, 1979). 57 SegúnQuaal y Brown (1976), a mediados de los años set<strong>en</strong>ta se contaba ya con varias cad<strong>en</strong>asde radio <strong>en</strong> español como el National Spanish Language Network (con 26 asociadas), AAAEspañol Network (15), Amigo Spanish Group (14), Texas Spanish Language Network (14), AllSpanish Network (12), AAA California Spanish Network (11) y Latin Network (10) (Albarrány Hutton, 2009).Entre los och<strong>en</strong>ta y nov<strong>en</strong>ta la radio <strong>en</strong> español protagonizó un crecimi<strong>en</strong>to del 1.000%y el marketing étnico afianzó sus estrategias dirigidas a audi<strong>en</strong>cias hispanohablantes quefueron concebidas como el nicho ideal, descrito como el sleeping Latin Giant (el gigantelatino dormido) o el Latin pot of gold (la olla de oro latina) (Castañeda, 2003). Yúdice nosrecuerda que si bi<strong>en</strong> luego hubo nuevo un crecimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> la cifra de radios <strong>en</strong>tre 1996y 2007, el número de dueños <strong>en</strong> esa época se redujo <strong>en</strong> 39%: “En este mismo periodocreció el número de las cad<strong>en</strong>as radiodifusoras: <strong>en</strong> 1996, los dos grupos más grandes delmercado g<strong>en</strong>eral t<strong>en</strong>ían <strong>en</strong>tre 62 y 53 estaciones, respectivam<strong>en</strong>te. En 2007, el grupo máspromin<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el mercado g<strong>en</strong>eral, Clear Channel Communications, t<strong>en</strong>ía más de 1.100radios y el segundo grupo, Cumulus Broadcasting, t<strong>en</strong>ía 300 estaciones” (Yúdice, 2009, p.29). La ley de Telecomunicaciones de 1996 ext<strong>en</strong>dió el período de lic<strong>en</strong>cia a ocho años yeliminó una serie de restricciones <strong>en</strong> términos de propiedad. Por <strong>en</strong>tonces Univisión compróla Hispanic Broadcasting Corporation convirtiéndola <strong>en</strong> Univisión Radio, la cad<strong>en</strong>a hispanamás ext<strong>en</strong>sa, seguida por Entravisión, que posee una serie de estaciones <strong>en</strong> el suroeste delpaís. Desde 2002 a 2008 el número de estaciones creció de 587 a 872, cerca del 5% deltotal de radios (17.465).57Desde los años cincu<strong>en</strong>ta la radio hispana desarrolló un particular modelo c<strong>en</strong>trado <strong>en</strong> la fuerte personalidad de los locutorescomo <strong>en</strong> su mom<strong>en</strong>to fue el recordado Pedro J. González y los más reci<strong>en</strong>tes como El Piolín y Fernando Espuelas, <strong>en</strong>trelos programas de opinión, y El Cucuy, El Pistolero y La Chocolata, <strong>en</strong>tre los de <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to, y la Dra. Isabel, <strong>en</strong>tre losconsultores de salud, y Lupita V<strong>en</strong>egas, <strong>en</strong>tre los programas religiosos.página | 36Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosLa revisión de los datos reci<strong>en</strong>tes sobre los principales anunciantes <strong>en</strong> la radio hispanademuestra que, contrariam<strong>en</strong>te a lo que p<strong>en</strong>saron los empresarios <strong>en</strong> sus inicios, hoy <strong>en</strong>día el espectro radiofónico constituye un espacio atractivo para diversos productores deproductos y servicios dirigidos a hispanos. Las principales empresas inversoras provi<strong>en</strong><strong>en</strong> delsector de las comunicaciones y telefonía (Deutsche Telecom T-mobile, Univisión, ComCast yAT&T), comida rápida (McDonalds), grandes superficies (Sears y Wallmart) y fabricantes deautomóviles (Ford Motors).Tabla 17. Principales anunciantes <strong>en</strong> la radio hispana (miles de US$)# Empresa Inversión # Empresa Inversión1 Deutsche Telecom (T-Mobile) 13.724 6 Sears 7.372Broadcasting Media Partners2(Univision)10.463 7 Wallmart 6.2793 McDonald’s 9.380 8 Softbank (Sprint) 5.7504 Comcast 9.287 9 LBI Media Holdings 5.5565 AT&T 9.094 10 Ford Motor 5.269Fu<strong>en</strong>te: elaboración propia y Hispanic Fact Pack (2014).El crecimi<strong>en</strong>to del poder adquisitivo de los <strong>latinos</strong> ha sido reconocido por grandescorporaciones que decidieron empezar a invertir <strong>en</strong> el mercado hispano, particularm<strong>en</strong>te <strong>en</strong>la radio <strong>en</strong> español. Algo similar ocurriría durante los años del boom de las radios latinas <strong>en</strong>España <strong>en</strong>tre 2004 y 2007 (<strong>Retis</strong>, 2008). Es <strong>en</strong> esa década cuando se produce la expansiónlatinoamericana del mayor grupo radiofónico español, PRISA: primero con la creación delGrupo Latino de Radio (GLR) con la colombiana Radio Caracol desde 1999. Después <strong>en</strong>2001, PRISA compró la mitad del grupo Radiópolis a Televisa <strong>en</strong> México, y así GLR fueext<strong>en</strong>diéndose por toda la región, con acuerdos <strong>en</strong> Costa Rica (con el grupo Nación <strong>en</strong>2000), adquiri<strong>en</strong>do las arg<strong>en</strong>tinas Radio Contin<strong>en</strong>tal y Radio Estéreo (compradas a Telefónica<strong>en</strong> 2004), la estadounid<strong>en</strong>se 690AM <strong>en</strong> abril de 2005 (que emite para Los Ángeles y el surde California) e Iberoamerican Radio Chile (al grupo v<strong>en</strong>ezolano Cisneros <strong>en</strong> 2007). En elcaso estadounid<strong>en</strong>se, GLR ha constituido además una productora que v<strong>en</strong>de cont<strong>en</strong>idos aotras emisoras, y manti<strong>en</strong>e dos emisoras <strong>en</strong> los mayores mercados hispanos: W690 <strong>en</strong> LosÁngeles y Caracol 1260 <strong>en</strong> Miami.La música es el género dominante <strong>en</strong> la radio latina, que escuchan ligeram<strong>en</strong>te máslos hispanos que los no hispanos <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> (Arbitron, 2014), y <strong>en</strong>tre las estaciones másescuchadas destacan las que emit<strong>en</strong> música regional mexicana (casi el 20% de la audi<strong>en</strong>cialatina) y música <strong>en</strong> español (alrededor del 10%), mi<strong>en</strong>tras que las emisoras de noticias<strong>en</strong> español recib<strong>en</strong> poca at<strong>en</strong>ción (no alcanzan el 2%). El 97% de los hispanos dice queescucha música por lo m<strong>en</strong>os una vez por semana (más que el 94% de la población total)un promedio de 20 horas semanales. La radio es parte integral del estilo de vida de los<strong>latinos</strong>. Según un reporte de Niels<strong>en</strong> (2014a), la audi<strong>en</strong>cia hispana ha crecido <strong>en</strong> más de500.000 oy<strong>en</strong>tes el pasado año. Casi 40 millones de hispanos usan la radio cada semana,con una ligera mayoría masculina (53%). El 67% de las escuchas se realizan fuera del hogary mayoritariam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la mañana, <strong>en</strong>tre las 6 y las 10 de la mañana.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 37


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosTabla 18. Principales formatos de radio escuchados por audi<strong>en</strong>cias hispanas, 2013 (%)Formato Share Formato ShareRegional mexicana19,2 Noticias/Conversación/Información/Personalidades3,3Contemporánea <strong>en</strong> español 10,7 Tropical hispano 3,1Pop CHR 9,8 Rock clásico 2,2Rhythmic CHR 7,7 Noticias/Conversación español 1,9Adulto contemporáneo 6,1 Variedad español 1,0Hits <strong>en</strong> español para adultos 5,9 Religiosa español 0,9Adulto contemporáneo 4,0 Tejano 0,9Country 3,5 Deportes español 0,3Classic Hits 3,5Elaboración propia. Fu<strong>en</strong>te: Hispanic Radio Today (Arbitron, 2013).La industria discográfica y musical también ha sido una pieza clave <strong>en</strong> la promoción de losbooms <strong>latinos</strong> <strong>en</strong> las décadas reci<strong>en</strong>tes. Tres de cuatro estadounid<strong>en</strong>ses consideran que lainflu<strong>en</strong>cia hispana <strong>en</strong> la cultura del país es muy relevante, <strong>en</strong> particular <strong>en</strong> la comida, lamúsica, el deporte, los estándares de belleza, el estilo, la moda y el arte (Conill, 2012). Losconsumidores hispanos gastan alrededor de 135 dólares al año <strong>en</strong> música (por <strong>en</strong>cima delconsumidor promedio, que gasta 105), 72 dólares <strong>en</strong> conciertos y festivales (48, <strong>en</strong> el casodel consumidor promedio), 14 dólares <strong>en</strong> CD (similar al promedio), 13 dólares <strong>en</strong> álbumesdigitales (6 dólares más que la media) y 8 dólares <strong>en</strong> radio satelital (por debajo de los 12dólares que gasta el consumidor promedio) (Niels<strong>en</strong>, 2014a). La música latina ha <strong>en</strong>contradosu mercado no sólo <strong>en</strong>tre los <strong>latinos</strong>, sino <strong>en</strong> toda la sociedad estadounid<strong>en</strong>se. Después deque las descargas <strong>en</strong> Internet, legales e ilegales, transformaran el mercado, sólo quedantres grandes compañías internacionales <strong>en</strong> el mercado de música grabada (Universal, Sony yWarner) y aunque <strong>en</strong> 2012 y 2013 los artistas <strong>latinos</strong> no consiguieron <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> los listadosnacionales de mayores v<strong>en</strong>tas 58 <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>, la industria de la música <strong>en</strong> español es pujante<strong>en</strong> todo el mundo y ti<strong>en</strong>e a Latinoamérica como un mercado prioritario, con tres génerosdifer<strong>en</strong>ciados: el de la música regional mexicana, el tropical y el latino g<strong>en</strong>érico. UniversalMusic Latin Entertainm<strong>en</strong>t, Warner Latina y Sony Music Latin se repart<strong>en</strong> el mercado delos artistas con más v<strong>en</strong>tas y construy<strong>en</strong> un star-system as<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> las radios musicales,los canales de videoclips musicales <strong>en</strong> la televisión y los premios anuales: desde 1994 seemtregan los Billboard Latin Music Awards –transmitidos por Telemundo–, y desde 1999 losGrammy Latinos –que transmite Univisión–.La revisión de las 10 canciones más sonadas <strong>en</strong> los tres rubros de mayor consumo de música<strong>en</strong> español nos permite id<strong>en</strong>tificar el peso de la música regional mexicana <strong>en</strong>tre los gustosmayoritarios de los hispanos <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>. Una relación estrecham<strong>en</strong>te proporcional al pesoespecífico de los grupos mexicanos <strong>en</strong> el contexto hispano. En las áreas de hot Latin o Latinpop aparec<strong>en</strong> artistas de otros países latinoamericanos, particularm<strong>en</strong>te puertorriqueños,dominicanos, colombianos. En este panorama cabe destacar el peso que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> los cantantesespañoles. El caso de Enrique Iglesias es preponderante pues además figura como el artistaque mayor número de canciones número uno ha t<strong>en</strong>ido por semanas <strong>en</strong> el ranking deBillboard (25 canciones, 125 semanas), seguido por el mexicano Luis Miguel (16 canciones,64 semanas), la cubano-americana Gloria Estefan (15 temas, 41 semanas), el mexicanoMarco Antonio Solís (15 temas, 54 semanas), el puertorriqueño Ricky Martin (11 temas,38 semanas), los puertorriqueños Wisin & Yandel (11 temas, 27 semanas), la colombiana58Los estudios de mercado del sector de la música grabada realizados por Niels<strong>en</strong> SoundScan, Niels<strong>en</strong> BDS y Billboard pued<strong>en</strong>verse <strong>en</strong> http://www.niels<strong>en</strong>.com.página | 38Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosShakira (nueve temas, 52 semanas), el puertorriqueño Chayanne (nueve temas, 33 semanas),los mexicanos Maná (nueve temas, 30 semanas), el mexicano Alejandro Fernández (ochotemas, 35 semanas) y el colombiano Juanes (ocho canciones, 53 semanas). 59Tabla 19. Principales 10 canciones de música regional mexicana, hot Latin y Latin PopMúsica regional mexicana Hot Latin Songs Latin Pop SongsTema Artista Tema Artista Tema ArtistaY así fueJulián Alvarez y suJuan LuisBailando Enrique Iglesias Tus besosbanda norteñaGuerraJavier El de Los Calibre 50 Corridos PropuestaLlanos de Alto Calibre indec<strong>en</strong>teRomeo Santos Bailando Enrique IglesiasHasta que salga Banda Losel solRecoditosEres mía Romeo Santos Ay vamos J. BalvinBanda Sinalo<strong>en</strong>seNo me pidasMS de SergioperdónLizarragaAy Vamos J. Balvin Eres mía Romeo SantosLa balaSoy undesmadreLevantandoPolvaredaLos Tigres del NorteBanda TierraSagradaNo me pidasperdónY así fueBandaSinalo<strong>en</strong>seJulián AlvarezAdiósLo poco quet<strong>en</strong>goRicky MartinRicardo ArjonaVoz de Manolo Travesuras Nicky Jam Llegaste tu Luis FonsiEl aguitado Jorge Val<strong>en</strong>zuela 6 AMZapatillasFerragamoLa maquinariaAsi ya nonorteñaFu<strong>en</strong>te: Bilboard, 29/XI/2014.J. BalvinfeaturingFarrukoTu respiraciónChayanneOdio Romeo Santos Fireball PitbullHasta que salgael solBanda LosRecorditosQuedate conellaNatalia JiménezSegún el recu<strong>en</strong>to del año 2013 de Niels<strong>en</strong>, las descargas de música latina han crecido <strong>en</strong> losúltimos tres años de 31,1 millones <strong>en</strong> 2010 a 35,3 millones <strong>en</strong> 2012, constituy<strong>en</strong>do un área<strong>en</strong> expansión. En las reci<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tregas de los Grammy Latinos se repartieron premios <strong>en</strong>diversas categorías, con m<strong>en</strong>ciones particulares a artistas españoles: Paco de Lucía obtuvoel álbum del año y el mejor álbum de música flam<strong>en</strong>ca por “Canción Andaluza”; la canción“Bailando” de Enrique Iglesias obtuvo la canción del año, el Best Urban Performance y laMejor Canción Urbana; Andrés Calamaro obtuvo la mejor canción de rock con el tema“Cuando no estás”; Niña Pastori, Lila Downs y Soledad obtuvieron el premio al mejor álbumfolclórico con “Raíz”; y Plácido Domingo obtuvo el mejor álbum de música clásica.3.4 La televisión abierta y de pagoHace 50 años la televisión hispana no era de interés para los productores comerciales ylos anunciantes publicitarios, pero <strong>en</strong> las décadas reci<strong>en</strong>tes, especialm<strong>en</strong>te a partir de lossucesivos boom(s) del mercado latino, se ha propiciado un creci<strong>en</strong>te interés por captara estos pot<strong>en</strong>ciales consumidores de productos y servicios. La audi<strong>en</strong>cia de la televisión59Las canciones que más semanas se mantuvieron <strong>en</strong> el ranking como número uno por año son “Bailando” de Enrique Iglesias(2014), “Vivir mi vida” de Marc Anthony (2013), “Algo me gusta de ti” de Wisin y Yandel (2012), “Danza Kururo” de DonOmar (2011), “Cuando me <strong>en</strong>amoro” de Enrique Iglesias (2010),“No me doy por v<strong>en</strong>cido” de Fonsi (2009), “Te quiero” deFlex (2008), “Me <strong>en</strong>amora” de Juanes (2007), ´”Dímelo” de Enrique Iglesias (2006), “La Tortura” de Shakira (2005), “Nadavalgo sin ti” de Juanes (2004), “Tal vez” de Ricky Martin (2003), “Quítame ese hombre” de Pilar Mont<strong>en</strong>egro (2002) y “Apuro dolor” de Son By Four (2000).Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 39


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidoshispana total ha continuado creci<strong>en</strong>do y ahora compite fuertem<strong>en</strong>te con la televisión nohispana <strong>en</strong> varias regiones de <strong>EEUU</strong>: <strong>en</strong> 2010 el número de hogares hispanos con aparatosde televisión se increm<strong>en</strong>tó <strong>en</strong> 3.1%, más del triple que todos los hogares <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral (0.9%)y la publicidad creció más del 10%, el doble que otras cad<strong>en</strong>as g<strong>en</strong>eralistas (Gusking yMitchell, 2011). En su 50 aniversario, Univisión promocionaba su papel como medio para<strong>en</strong>t<strong>en</strong>der la nueva realidad americana, <strong>en</strong> la que la pres<strong>en</strong>cia de más de 50 millones dehispanos repres<strong>en</strong>ta una economía de 1,5 billones de dólares <strong>en</strong> pot<strong>en</strong>ciales consumidores(<strong>Retis</strong>, 2013b).En los cinco últimos años, la televisión <strong>en</strong> español se ha multiplicado <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>: “T<strong>en</strong> yearsago there were around 14 broadcast and cable networks catering to Hispanics; todaythere are around 100 on air or in the works”– <strong>en</strong> palabras del presid<strong>en</strong>te de Univisión(The Economist, 2012). La televisión se organiza <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> de un modo similar a la radio <strong>en</strong>España: las lic<strong>en</strong>cias se conced<strong>en</strong> para cada estación local. Las cad<strong>en</strong>as son agrupacionesde emisoras que obti<strong>en</strong><strong>en</strong> cont<strong>en</strong>idos afiliándose a las cad<strong>en</strong>as de televisión, que funcionancomo proveedores de una programación común <strong>en</strong> los mom<strong>en</strong>tos clave del día. Junto alas cuatro redes históricas –NBC (217 estaciones), CBS (214), ABC (211) y FOX (188)– y lared pública PBS (353) conviv<strong>en</strong> las dos grandes compañías destinadas al público hispano:Univisión (y su filial Unimás) y Telemundo (con su filial Mun2). Los estados del sur ti<strong>en</strong><strong>en</strong>el mayor número de televisiones hispanas de las dos grandes redes: hay 18 <strong>en</strong> Texas, 16<strong>en</strong> California, siete <strong>en</strong> Florida y seis <strong>en</strong> Arizona, de modo que <strong>en</strong> la actualidad hay algunaestación de televisión latina abierta <strong>en</strong> todos los estados, sigui<strong>en</strong>do los datos públicos de laFCC. 60Univisión es una maquinaria de marketing, que además de su negocio televisivo ofrececréditos bancarios (Crédito y Más), su propia tarjeta de pago con MasterCard o la UnivisiónFarmacia Card. Su orig<strong>en</strong> se remonta al comi<strong>en</strong>zo de los años ses<strong>en</strong>ta, cuando el grupoTelevisa se organizó con inversores estadounid<strong>en</strong>ses para crear dos sociedades: la SpanishInternational Network (SIN), que proporcionaba los cont<strong>en</strong>idos, y la Spanish InternationalCommunications Corp., que adquirió estaciones de televisión <strong>en</strong> las ciudades con máspoblación hispana y com<strong>en</strong>zó a emitir, por primera vez, televisión <strong>en</strong> español. Durante dosdécadas Univisión fue la única señal <strong>en</strong> español <strong>en</strong> las mayores ciudades del país, hastaque las disputas legales <strong>en</strong>tre los socios y los problemas por la propiedad extranjera de lasociedad terminaron <strong>en</strong> 1986 con Hallmark Cards comprando la SICC <strong>en</strong> subasta pública,refundando la red como Univisión Communications (Wilkinson, 2009). En 1992, Televisa larecompra impulsando a un grupo inversor formado por la propia Televisa, el grupo Cisnerosde V<strong>en</strong>ezuela y el productor Jerrold Per<strong>en</strong>chio como socio local. Mi<strong>en</strong>tras el grupo crecíacomprando <strong>en</strong> 2003 las 57 lic<strong>en</strong>cias de radio de Hispanic Broadcasting Corporation. 61En 2007, el consorcio de fondos de inversión Broadcasting Media Partners, lideradopor el inversor Haim Saban, la adquirió por 13.000 millones de dólares. Los cont<strong>en</strong>idos,sin embargo, seguían si<strong>en</strong>do proporcionados por Televisa, tanto <strong>en</strong> el canal de difusión60Los datos de estaciones de televisión y redes a las que están afiliadas pued<strong>en</strong> consultarse <strong>en</strong> la Federal CommunicationsCommission: http://transition.fcc.gov/mb/docs/<strong>en</strong>g/list_of_full_service_stations_7_23_14.xlsx.61Véase https://apps.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/DOC-239081A1.pdf.página | 40Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidosterrestre como <strong>en</strong> los de pago destinados al cable, agrupados <strong>en</strong> Univisión Cable Networks:Galavisión, TLNovelas, ForoTV, Bandamax, hasta completar nueve canales distribuidos porUnivisión a las redes de cable.En la actualidad sigue si<strong>en</strong>do Televisa qui<strong>en</strong> provee a Univisión de la mayor parte de suscont<strong>en</strong>idos por un acuerdo vig<strong>en</strong>te hasta el año 2025, gracias a una operación de 2010<strong>en</strong> la que el grupo mexicano adquirió el 5% de la sociedad Univisión y parte de la deudade la sociedad por 1.200 millones de dólares 62 y derechos de compra de hasta el 40% desu capital –aunque no podrá ejercitarlos totalm<strong>en</strong>te, porque la legislación estadounid<strong>en</strong>s<strong>en</strong>o permite hoy a sociedades extranjeras poseer más del 25% del capital de medios decomunicación–.Al tiempo que se produc<strong>en</strong> conc<strong>en</strong>traciones gigantescas <strong>en</strong> el mercado <strong>culturales</strong>tadounid<strong>en</strong>se, Univisión ha vuelto a aparecer <strong>en</strong> el esc<strong>en</strong>ario como una de las piezasmás atractivas para las posibles fusiones, <strong>en</strong> particular –según el Wall Street Journal– <strong>en</strong>torno a CBS y Time Warner. 63 Hace pocos meses, Univisión anunciaba que había lideradola audi<strong>en</strong>cia televisiva estadounid<strong>en</strong>se durante el mes de julio de 2014 <strong>en</strong> varios de lostargets comerciales más importantes –lo que ya había ocurrido <strong>en</strong> julio de 2013– y quesus estaciones <strong>en</strong> Nueva York y Los Ángeles habían sido las más vistas de todo el país, pordelante de ABC, CBS, NBC y Fox. 64Tabla 20. Programas más vistos <strong>en</strong>tre los espectadores <strong>latinos</strong>, 2013# Programa Cad<strong>en</strong>aRating(%)Media hogares Media espectadores1 Lo que la vida me robó Univisión 16,5 2.424 3.9672 Lo que la vida me robó Univisión 16,6 2.435 3.9663 Lo que la vida me robó Univisión 16,7 2.454 3.9594 Lo que la vida me robó Univisión 16,6 2.433 3.8885 Lo que la vida me robó Univisión 15,4 2.258 3.6306 Por siempre mi amor Univisión 13,3 1.957 3.0987 Por siempre mi amor Univisión 12,5 1.839 3.0638 Por siempre mi amor Univisión 13,0 1.903 2.9929 Qué pobres tan ricos Univisión 12,7 1.873 2.96210 Por siempre mi amor Univisión 12,5 1.831 2.953Fu<strong>en</strong>te: Niels<strong>en</strong>, para mayo de 2014, reproducido <strong>en</strong> Advertising Age Hispanic Fact Pack 2014.62Véase el comunicado oficial de Univisión “Grupo Televisa and Univision to Expand Strategic Relationship in the U.S.”, <strong>en</strong>http://corporate.univision.com/2010/10/grupo-televisa-and-univision-to-expand-strategic-relationship-in-the-u-s/.63“Entertainm<strong>en</strong>t Companies Scout for Mergers; Cont<strong>en</strong>t Owners Prepare for Consolidation, Looking for Pay-TV Leverage”,Wall Street Journal, 15/VI/2014.64Véase el comunicado de Univisión “Univision is the No. 1 Network for the Second Consecutive July Sweep Ahead of ABC,CBS, FOX and NBC Among Both Adults 18-49 And Adults 18-34”, <strong>en</strong> http://corporate.univision.com/2014/07/univision-isthe-no-1-network-for-the-second-consecutive-july-sweep-ahead-of-abc-cbs-fox-and-nbc-among-both-adults-18-49-andadults-18-34/.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 41


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosEl otro refer<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el mercado de la televisión hispana es Telemundo, fundada <strong>en</strong> PuertoRico por Ángel Ramos, dueño del periódico El Mundo y que constituyó durante los añosset<strong>en</strong>ta el mayor c<strong>en</strong>tro de producción de tel<strong>en</strong>ovelas. En 1984 Ramos creó NetSpan conemisoras <strong>en</strong> Nueva Jersey, San José (California) y Los Ángeles. En 1986 Reliance GroupHolding adquirió la marca Telemundo y se convirtió <strong>en</strong> Blair Broadcasting, que incluiríatambién emisoras <strong>en</strong> Miami, Puerto Rico y Nueva York. En 1987 el nombre NetSpan fuecambiado a Telemundo y a lo largo de los años sigui<strong>en</strong>tes fue creci<strong>en</strong>do a nivel nacional conla adquisición de estaciones <strong>en</strong> Houston, San Antonio, San Francisco, Texas, Nuevo México,Arizona y Washington DC.Entre 1997 y 2001 la cad<strong>en</strong>a fue adquirida conjuntam<strong>en</strong>te por Liberty Media y Sony, quela v<strong>en</strong>dieron finalm<strong>en</strong>te al grupo televisivo G<strong>en</strong>eral Electric-NBC <strong>en</strong> 2001 por más de 2.000millones de dólares. Tras los últimos movimi<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> la propiedad del macrosector <strong>culturales</strong>tadounid<strong>en</strong>se, Telemundo es hoy propiedad de Comcast, el conglomerado de cultura y<strong>en</strong>tret<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to cuyo valor <strong>en</strong> bolsa supera los 140.000 millones de dólares y que absorbiólas estaciones de radio y televisión de G<strong>en</strong>eral Electric <strong>en</strong> 2011 y hoy gestiona redes detelevisión abierta –NBC, USANetwork y Telemundo–, canales temáticos para su red de cableXfinity, complejos de ocio y el estudio Universal Pictures, mi<strong>en</strong>tras –<strong>en</strong> los días <strong>en</strong> los quese escribe este informe– espera la aprobación de la FCC para comprar la red de cable deTime Warner. 65 La empresa ti<strong>en</strong>e una segunda cad<strong>en</strong>a de cont<strong>en</strong>idos alternativos <strong>latinos</strong>,d<strong>en</strong>ominada Mun2.El cambio a la televisión digital terrestre <strong>en</strong> junio de 2009 permite que cada emisora puedaañadir a su señal principal otras secundarias –los llamados subchannels– con las quecompletar su oferta de televisión abierta. Esta es una decisión <strong>en</strong> la que cada televisión ti<strong>en</strong>elibertad para ofrecer –o no– cuantos subchannels quiera. De esta manera han <strong>en</strong>contradosu espacio nuevas cad<strong>en</strong>as de televisión ori<strong>en</strong>tadas a los telespectadores <strong>latinos</strong> comoEstrellaTV, MundoFox, Latino Alternative Television Network, V-Me, MegaTV 66 y EnlaceSpanish vi<strong>en</strong><strong>en</strong> a completar el cada vez más amplio esc<strong>en</strong>ario de la oferta de televisiónabierta <strong>en</strong> español: de 164 operadores de televisión terrestre que ofrecían algún subchannellatino <strong>en</strong> 2011 se ha pasado a 365 <strong>en</strong> 2013 –según los datos de la consultora BIA/Kelseyrecogidos por Broadcasting & Cable–. 67 .El caso más llamativo de estos nuevos <strong>en</strong>trantes <strong>en</strong>la televisión latina es el de MundoFox, creada <strong>en</strong> agosto de 2012 por Fox (del grupo NewsCorporation, de Rupert Murdoch) y la televisión privada de Colombia RCN –que producía yaun canal para el cable estadounid<strong>en</strong>se, d<strong>en</strong>ominado RCN Nuestra Tele–.65El procedimi<strong>en</strong>to abierto por el regulador estadounid<strong>en</strong>se para revisar la compra puede seguirse <strong>en</strong> http://apps.fcc.gov/ecfs/proceeding/view?name=14-57.66MegaTV es la estación cabecera del grupo Spanish Broadcasting System (SBS), que ti<strong>en</strong>e además 27 emisoras de radio latinas<strong>en</strong> el país.67“Multicasting goes multicultural”, Broadcasting and Cable, 10/III/2014.página | 42Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosTabla 21. Programas líderes <strong>en</strong> prime time, 2014# Programa Cad<strong>en</strong>a Rating (%)1 Liga mexicana (18/5/14) Univisión Deportes 3,42 Fútbol estelar León Mun2 Cable 3,03 Liga mexicana lunes Univisión Deportes 2,74 Liga mexicana sábado Univisión Deportes 2,05 Fútbol c<strong>en</strong>tral Univisión Deportes 1,26 La rosa de Guadalupe Galavisión 0,97 Liga mexicana primera división ESPN Deportes 1,08 Fútbol estelar León Final Mun2 Cable 0,99 Vecinos I Galavisión 0,910 Vecinos II Galavisión 0,9Fu<strong>en</strong>te: Niels<strong>en</strong>, para mayo de 2014, reproducido <strong>en</strong> Advertising Age Hispanic Fact Pack 2014.El cont<strong>en</strong>ido dominante de las dos grandes redes, Univisión y Telemundo, es la ficción, y<strong>en</strong> particular la tel<strong>en</strong>ovela –que se emite con subtítulos opcionales <strong>en</strong> inglés, como bu<strong>en</strong>aparte de la programación de las cad<strong>en</strong>as hispanas–, que alcanzó niveles de producciónllamativos con ‘La Reina’ (Telemundo), cuyo presupuesto fue de 10 millones de dólares.Mi<strong>en</strong>tras Univisión obti<strong>en</strong>e su cont<strong>en</strong>ido de ficción de Televisa o lo produce <strong>en</strong> sus UnivisionStudios, Telemundo ha optado por producir sus tel<strong>en</strong>ovelas a través de Telemundo Studios–con sedes <strong>en</strong> Hialeah (Florida) y México DF–, que produce seis tel<strong>en</strong>ovelas al año a unritmo de tres episodios diarios y con un coste por hora que oscila <strong>en</strong>tre los 70.000 y los150.000 dólares. 68 Es aproximadam<strong>en</strong>te la mitad de lo que cuestan las series que emit<strong>en</strong><strong>en</strong> horario de máxima audi<strong>en</strong>cia los principales canales <strong>en</strong> inglés, que además produc<strong>en</strong> suscont<strong>en</strong>idos empleando a actores sindicados, 69 mi<strong>en</strong>tras que las novelas se produc<strong>en</strong> conactores no afiliados a sindicatos y cuyos contratos –al estilo del Hollywood de la edad deoro– los vinculan a una u otra cad<strong>en</strong>a durante años para evitar la compet<strong>en</strong>cia. La otra clavede los consumos <strong>latinos</strong> de televisión es el deporte, y <strong>en</strong> particular el fútbol, con las ligaseuropeas y la mexicana como estrellas principales. Azteca América –el otro grupo televisivodel duopolio audiovisual mexicano, creado <strong>en</strong> 1993 y propiedad de la familia Salinas Pliego–ofrece el fútbol de la liga mexicana (Liga MX) lo que le da una importancia muy particular.68“How to Build a Better Tel<strong>en</strong>ovela”, Daily Variety, 30/VII/2013.69Las principales series de ficción se produc<strong>en</strong> con el trabajo de actores que pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> a alguna de las “union”; lasproducciones “non union” son más propias del audiovisual indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>. La gran mayoría de los actores <strong>latinos</strong> <strong>en</strong><strong>EEUU</strong> no pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> a ningún sindicato de actores, y organizaciones como SAG/AFTRA –el mayor sindicato de la industria–han tratado <strong>en</strong> los últimos años de promover la afiliación de los intérpretes hispanos a las organizaciones de trabajadores.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 43


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosTabla 22. Cad<strong>en</strong>as de TV por cable <strong>en</strong> español, 2014 (%)# Network Cobertura total de TVhispanasShare de cablehispano1 Galavisión (Univision) 73,4 88,12 Mun2 Comcast (NBC Universal Telemundo) 53,3 64,13 Tr3s Viacom MTV 47,5 57,14 Fox Deportes (21st C<strong>en</strong>tury Fox) 44,2 53,25 Univisión Deportes (Univision) 43,2 51,96 ESPN Deportes (Walt Disney Co.) 40,8 49,27 Nuvo TV 33,7 40,58 Discovery <strong>en</strong> Español (Discovery Communications) 29,4 35,79 Fox Life (21st C<strong>en</strong>tury Fox) 28,4 34,410 Discovery Familia (Discovery Communications) 28,1 34,2Fu<strong>en</strong>te: Niels<strong>en</strong>, para mayo de 2014, reproducido <strong>en</strong> Advertising Age Hispanic Fact Pack 2014.Gráfico 4.Evolución de la oferta de señales de televisión por cable <strong>en</strong> español <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>, 1961-201212010080604027201010256 61 13 4 56341 1 1 1 12 2201961 1979 1987 1991 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013La curva muestra el número total de canales, las barras inferiores el crecimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> cada año.Fu<strong>en</strong>te: elaboración propia sobre datos de Broadcasting and Cable (2013).La televisión por cable ha servido <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> para mant<strong>en</strong>er los vínculos de los <strong>latinos</strong> consus comunidades de orig<strong>en</strong> y, con el tiempo, también para construir los vínculos de unacomunidad nueva, cuyas refer<strong>en</strong>cias a las g<strong>en</strong>eraciones migrantes son progresivam<strong>en</strong>temás débiles. El hecho de que, <strong>en</strong> orig<strong>en</strong>, muchos <strong>latinos</strong> buscaran <strong>en</strong> la televisión elcontacto con sus comunidades de proced<strong>en</strong>cia explica la pres<strong>en</strong>cia de los grandes grupospágina | 44Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidoslatinoamericanos de comunicación <strong>en</strong> el mercado cultural del audiovisual estadounid<strong>en</strong>se,por un lado garantizando la difusión de alguna señal que reaproveche la programación localpara ser emitida <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>; por otro, tratando de crecer d<strong>en</strong>tro del mercado latino de manerag<strong>en</strong>érica. Así, <strong>en</strong>contramos: 70(a) Canales g<strong>en</strong>eralistas y temáticos nacionales proced<strong>en</strong>tes de otros países adaptadospara <strong>EEUU</strong>, con una clara id<strong>en</strong>tidad del país del que proced<strong>en</strong>. La oferta de señalesmexicanas es mayoritaria (casi una veint<strong>en</strong>a), seguidas por los canales dominicanos(cinco), colombianos (cuatro), ecuatorianos (tres) y españoles (tres). De la misma manera,algunas compañías han optado por comprar programación a los canales nacionales yofrecerla –frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te combinada con la de otros países– <strong>en</strong> canales g<strong>en</strong>eralistas:así ocurre con Canal SUR, C<strong>en</strong>troamérica Televisión y Latinoamérica Televisión.(b) Canales g<strong>en</strong>eralistas sin una marca nacional definida, destinados al público latino <strong>en</strong>g<strong>en</strong>eral, que se emit<strong>en</strong> por aire pero que llegan a todo el país a través de ciertas ofertasmulticanal: Univisión, Telemundo y las más pequeñas MundoFox, EstrellaTV, Ve-M,MiraTV, MegaTV, LaTV y NaciónTV.(c) Canales temáticos, el mayor número <strong>en</strong> la oferta, que combinan programas <strong>en</strong> españolpara componer una programación ori<strong>en</strong>tada a un segm<strong>en</strong>to específico con id<strong>en</strong>tidadg<strong>en</strong>érica latina. El mayor número de canales <strong>latinos</strong> es aquí para los cont<strong>en</strong>idos deficción –<strong>en</strong> muchos casos tel<strong>en</strong>ovelas–, deportes, música e información.Los datos más reci<strong>en</strong>tes sobre la p<strong>en</strong>etración de empresas de televisión <strong>en</strong> español <strong>en</strong>sistemas de cable nos brindan una fotografía clara del esc<strong>en</strong>ario de distribución. En el año2000, ap<strong>en</strong>as existían 17 señales <strong>en</strong> español <strong>en</strong> la televisión por cable estadounid<strong>en</strong>se, 71 <strong>en</strong>2010 ya eran más de set<strong>en</strong>ta, y hoy son 134. Lidera Galavisión con un 73% de p<strong>en</strong>etración,seguido por Mun2, Tr3s, Fox Deportes, Univisión Deportes, ESPN Deportes, Nuvo TV,Discovery y Fox. Pero pese a la explosión del cable y la televisión digital terrestre, todaesta oferta de cont<strong>en</strong>idos <strong>en</strong> español no llega mayoritariam<strong>en</strong>te a los hogares a través dela televisión abierta, sino a través de los operadores multicanal –el cable, el satélite y lasnuevas plataformas bajo demanda–. De hecho, los <strong>latinos</strong> son consumidores más activosde cont<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> móviles y tabletas que los anglosajones. La multiplicación de la oferta decont<strong>en</strong>idos hispanos es asombrosa, <strong>en</strong> particular <strong>en</strong> la última década. La descomposición dela oferta multicanal a favor de los servicios audiovisuales a la carta (Netflix y Hulu) tambiénmuestra el interés por el mercado hispano: Netflix anunció <strong>en</strong> abril de 2014 su primeraproducción de una serie <strong>en</strong> español sobre el mundo del fútbol <strong>en</strong> México, además de otratitulada “Narcos”, ambas para ser estr<strong>en</strong>adas <strong>en</strong> <strong>2015</strong>.70Se han tomado como base los canales hispanos de televisión por cable que registró <strong>en</strong> 2013 la revista Broadcasting & Cabley se han añadido todos los que figuran <strong>en</strong> las ofertas ori<strong>en</strong>tadas al público latino de cuatro grandes operadores multicanal de<strong>EEUU</strong> –Comcast Xfinity (20,7 millones de abonados a servicios de vídeo), DirecTV (19,9 millones), Dish (14 millones) y TimeWarner Cable (12,6 millones). Datos de abonados de Multichannel News: http://multichannel.com/news/cable-operators/top-20-multichannel-providers/326351.71En el c<strong>en</strong>so de señales <strong>en</strong> español realizado anualm<strong>en</strong>te por Broadcasting & Cable hay 30 señales <strong>en</strong> las que no figura fechade inicio de emisiones, por lo que los cálculos se han realizado sólo sobre las 104 señales <strong>en</strong> las que se conoce la fecha deinicio.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 45


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidos¿Hay espacio <strong>en</strong> este mercado de gigantes para el audiovisual español? Muy poco, aunquetodas las grandes compañías audiovisuales españolas han tratado de t<strong>en</strong>er pres<strong>en</strong>ciadirecta <strong>en</strong> el mercado televisivo estadounid<strong>en</strong>se. La primera <strong>en</strong> int<strong>en</strong>tarlo fue RTVE quecom<strong>en</strong>zó su emisión internacional a finales de los años och<strong>en</strong>ta y <strong>en</strong>trados los nov<strong>en</strong>taempezó a emitir una programación difer<strong>en</strong>ciada para América a través de los satélites Astrae Hispasat. Actualm<strong>en</strong>te está disponible el paquete digital para <strong>EEUU</strong> <strong>en</strong> Hispasat que sólopuede recibirse mediante el abono a un proveedor de cable: TVE Internacional América 1(costa este) y 2 (costa oeste), y el canal 24 horas internacional. También a mediados de losaños nov<strong>en</strong>ta se funda Ant<strong>en</strong>a 3 Internacional que, a partir de 1995, empieza a emitir suprogramación para América. A través de MVS Comunicaciones sirve canales para <strong>EEUU</strong>,México y C<strong>en</strong>troamérica. Convertida <strong>en</strong> Atresmedia, el grupo ha <strong>en</strong>trado <strong>en</strong> el mercadotelevisivo hispano estadounid<strong>en</strong>se con canales temáticos que produce para el cable y elsatélite latinoamericano. El grupo PRISA ha t<strong>en</strong>ido también un int<strong>en</strong>to relevante de <strong>en</strong>trar<strong>en</strong> el mercado hispano de televisión, primero con la creación de la productora PluralEntertainm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> 2001 –con sedes <strong>en</strong> Madrid y Nueva York, aunque hoy la ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> Miami–y más tarde con la <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> el capital de V-Me Media, una de las pequeñas cad<strong>en</strong>ashispanas de televisión estadounid<strong>en</strong>se. Aunque PRISA llegó a disponer del 31,8% del capitalde V-Me, <strong>en</strong> 2013 v<strong>en</strong>dió esas acciones <strong>en</strong> casi su totalidad. 72 Por último, Mediaset Españaes la propietaria, desde 2008, 73 de la sociedad Pegaso Televisión, que gestiona la red detelevisión hispana América Tevé (Caribevision TV Network LLC), de la que hoy controla un44% 74 y que ti<strong>en</strong>e estaciones <strong>en</strong> San Juan de Puerto Rico, Nueva York, Miami y Chicago.Tabla 23. Publicidad invertida <strong>en</strong> medios hispanos por medio, 2012-2013Publicidad invertida <strong>en</strong> medios hispanos (US$) % totalMedio 2013 2012 % cambio 2013 2012Broadcast network TV 4.618 4.206 9,8 55,6 54,7Spot TV 1.269 1.343 -5,5 15,3 17,5Cad<strong>en</strong>as de TV por cable 215 246 -12,4 2,6 3,2Subtotal TV 6.102 5.794 5,3 73,5 75,4Periódicos 779 683 14,1 9,4 8,9Revistas 333 294 13,3 4,0 3,8Otros impresos 40 39 2,6 0,5 0,5Subtotal impresos 1.153 1.016 13,5 13,9 13,2Spot radio 466 431 8,0 5,6 5,6Internet 580 440 31,8 7,0 5,7Total 8.301 7.681 8,1 100,0 100,0Fu<strong>en</strong>te: elaboración propia y Hispanic Fact (2014).72Puede consultarse el dato <strong>en</strong> el Informe de Auditoría del grupo para el año 2013: http://www.prisa.com/uploads/ficheros/arboles/descargas/201403/descargas-cu<strong>en</strong>tas-consolidadas-auditadas-ejercicio-2013_1-es.pdf.73Véase el Hecho Relevante correspondi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la CNMV: http://www.cnmv.es/portal/HR/verDoc.axd?t={6f1a83c9-ee04-4952-9373-676c3e708833}.74Según las últimas cu<strong>en</strong>tas anuales de Mediaset España Comunicación S.A. para el año 2013.página | 46Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosTabla 24. Las 10 multiplataformas <strong>en</strong> español más amplias, 201410 multiplataformas más amplias <strong>en</strong> español 10 websites más visitadas <strong>en</strong>tre hispanohablantes# NetworkPoblacióndigitaltotalOrd<strong>en</strong>ador Móvil # NetworkVisitasúnicas%hispanohablantes1 Univision Digital 6.566 1.893 4.897 1 Univisión digital 819 41,72 Terra-Telefónica 2.383 1.231 1.171 2 Terra-Telefónica 714 39,23 Grupo Televisa 1.488 808 699 3 Yahoo <strong>en</strong> Español 713 64,5Telemundo Digital4Network1.321 1.022 330 4 EHowEspañol 472 62,05 Yahoo <strong>en</strong> Español 1.291 1.064 264Telemundo Digital5Network457 47,76 Musica.com 736 338 403 6 Prisa 415 53,27 EHowEspañol.com673 673 0 7 MSN Latino 374 63,98 Prisa 649 631 22 8 Batanga sites 300 42,39 Batanga sites 632 474 170 9 Grupo Televisa 272 26,010 MSN Latino 544 535 12 10 MamasLatinas.com217 26,0Fu<strong>en</strong>te: Niels<strong>en</strong>, para mayo de 2014, reproducido <strong>en</strong> Advertising Age Hispanic Fact Pack 2014.La televisión <strong>en</strong> español sigue si<strong>en</strong>do líder <strong>en</strong> la inversión publicitaria. Como hemos visto antes,las prácticas de consumo <strong>en</strong> <strong>en</strong>tornos familiares sigu<strong>en</strong> t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do como eje la programacióntelevisiva <strong>en</strong> español. Además, comparándola con otros medios se observa que continúaacumulando la mayor recaudación anual. Sin embargo, el crecimi<strong>en</strong>to porc<strong>en</strong>tual de losingresos ha sido más significativo <strong>en</strong> los medios impresos e Internet, que continúa avanzando<strong>en</strong> su desarrollo estratégico al haber constatado la pres<strong>en</strong>cia de las multiplataformas <strong>en</strong> elconsumo cotidiano de las tecnologías de la información y la comunicación.La comparativa de las 10 multiplataformas más visitadas y las 10 websites que consigu<strong>en</strong>mayor acceso online vislumbra un panorama suger<strong>en</strong>te para futuras interpretaciones sobrelas prácticas contemporáneas de consumos <strong>en</strong> línea. Como observamos, <strong>en</strong> términos degrupos empresariales, el liderazgo del tránsito online lo sigue t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do Univisión Digital,pero <strong>en</strong> segundo lugar se ubica Terra de Telefónica, <strong>en</strong> tercer lugar se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra Televisa,seguido de Telemundo Digital Network y Yahoo <strong>en</strong> Español. Las multiplataformas de PRISAse <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong>tre el sexto y octavo sitio más visitado <strong>en</strong>tre las webs <strong>en</strong> español desde<strong>EEUU</strong>.Los consumidores hispanos van por delante <strong>en</strong> la curva digital ya que han adoptadorápidam<strong>en</strong>te las prácticas de multipantalla <strong>en</strong> sus rutinas de visualización de video yrepres<strong>en</strong>tan 47 millones de televid<strong>en</strong>tes tradicionales, y continúan creci<strong>en</strong>do; pasan mástiempo vi<strong>en</strong>do videos <strong>en</strong> dispositivos digitales, con un promedio de ocho horas m<strong>en</strong>suales,que constituye más de 90 minutos que la media nacional. Los diversos grupos <strong>latinos</strong> vi<strong>en</strong><strong>en</strong>adquiri<strong>en</strong>do teléfonos intelig<strong>en</strong>tes a un ritmo más acelerado que cualquier otro grupodemográfico, casi tres de cada cuatro hispanos pose<strong>en</strong> un smartphone (72%), un 10% por<strong>en</strong>cima que la media estadounid<strong>en</strong>se (de ellos, 10 millones v<strong>en</strong> videos <strong>en</strong> sus teléfonos,Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 47


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidoscon un promedio de seis horas m<strong>en</strong>suales) y juegan <strong>en</strong> las videoconsolas un alrededor deocho horas m<strong>en</strong>suales, casi una hora más que la población g<strong>en</strong>eral (Niels<strong>en</strong>, 2014b). Estosdatos nos hablan de consumidores digitales activos y <strong>en</strong> creci<strong>en</strong>te evolución, datos de losque ya han tomado nota las empresas privadas que vi<strong>en</strong><strong>en</strong> produci<strong>en</strong>do nuevas sinergias deproducción y distribución de bi<strong>en</strong>es y servicios <strong>culturales</strong>.En el libro The Next America se reflexiona sobre la transformación demográfica de <strong>EEUU</strong>como the new us (“el nuevo nosotros”), apuntando el comportami<strong>en</strong>to de tres empresascomo Coca Cola, Chevy y Cheerios, qui<strong>en</strong>es decidieron emitir anuncios publicitarios quereflejan la nueva fisonomía del país, a pesar de saber por anticipado que perturbarían aalgunos de sus cli<strong>en</strong>tes. Si <strong>en</strong> 1960 la población de <strong>EEUU</strong> era <strong>en</strong> un 85% blanca, para 2060el porc<strong>en</strong>taje se reducirá al 43% (Taylor, 2014) y <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido inversam<strong>en</strong>te proporcional elpeso de los grupos hispanos, como hemos dicho <strong>en</strong> líneas anteriores, irá increm<strong>en</strong>tándose.página | 48Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidos4. Latinos e <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong>: algunos apuntes para lareflexiónLas páginas anteriores tratan de sintetizar algunas de las principales t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> laevolución reci<strong>en</strong>te de las comunidades hispanas <strong>en</strong> sus distintos contextos geográficos,g<strong>en</strong>eracionales, lingüísticos y sociopolíticos, así como el consecu<strong>en</strong>te desarrollo geopolíticoy económico de las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español. Como hemos reiterado a lo largo deeste docum<strong>en</strong>to, los “hispano-unid<strong>en</strong>ses” no constituy<strong>en</strong> un grupo homogéneo pan-étnicosino que se compone de diversos colectivos cuyas características específicas dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong> de uncúmulo de factores geopolíticos, sociodemográficos, socio<strong>culturales</strong> y sociopolíticos. ComoEmilio Cassinello expresaba <strong>en</strong> un esclarecedor análisis hace una década, “es indisp<strong>en</strong>sabledeshacer el equívoco y estereotipo de un mundo monolítico con intereses estrictam<strong>en</strong>tecomunes, intercambiables y coincid<strong>en</strong>tes. La comunidad hispana no sólo es poliédrica porsu orig<strong>en</strong>, sino que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> una dinámica continuam<strong>en</strong>te cambiante” (Cassinello,2004). Ent<strong>en</strong>der estas complejidades resulta prioritario cuando se trata de analizar las<strong>industrias</strong> que produc<strong>en</strong> y ofrec<strong>en</strong> bi<strong>en</strong>es y servicios <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> contextos transnacionales.A lo largo de las décadas han sido las empresas privadas antes que las administracionespúblicas qui<strong>en</strong>es han estudiado las prácticas de consumo cultural para adecuar su ofertade bi<strong>en</strong>es y servicios. Los hispanos <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong> se han incorporado mayoritariam<strong>en</strong>te comoconsumidores con pl<strong>en</strong>os derechos de consumo, antes que como ciudadanos con pl<strong>en</strong>osderechos civiles y políticos. Examinar esta paradoja nos permite id<strong>en</strong>tificar el papel que vi<strong>en</strong><strong>en</strong>jugando las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong>, particularm<strong>en</strong>te los espacios mediáticos de información y<strong>en</strong>tret<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to.Aunque la mayor parte de los hispanos ti<strong>en</strong>de a id<strong>en</strong>tificarse con el país de orig<strong>en</strong> másque con las categorías pan-étnicas de “latino” o “hispano”, una proporción importante<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> el idioma español una seña de id<strong>en</strong>tidad compartida y valora el apr<strong>en</strong>dizaje,uso y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to del idioma como herrami<strong>en</strong>ta de importancia. Paradójicam<strong>en</strong>te, laspolíticas lingüísticas han t<strong>en</strong>dido a poner cortapisas a este desempeño bilingüe por lo queel desarrollo y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de la her<strong>en</strong>cia idiomática ti<strong>en</strong>de a quedar <strong>en</strong> los <strong>en</strong>tornosfamiliares y los consumos <strong>culturales</strong> y mediáticos, esta es una, <strong>en</strong>tre otras muchas razones,las que han condicionado la gestación y el desarrollo de los aparatos productivos <strong>culturales</strong><strong>en</strong> español.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 49


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosEl análisis de las compet<strong>en</strong>cias lingüísticas tanto de los <strong>latinos</strong> bilingües como de los no<strong>latinos</strong> que estudian español nos permite tomar perspectiva de lo que vi<strong>en</strong>e ocurri<strong>en</strong>do <strong>en</strong>el segundo país con mayor número de hispanohablantes del mundo. 75 Las sinergias quese vi<strong>en</strong><strong>en</strong> sucedi<strong>en</strong>do a partir de las nuevas estrategias empresariales originadas al hilode la crisis económica del sur de Europa dan indicios de nuevos reacomodos geopolíticosde las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> <strong>en</strong>tornos translocales. En primer lugar, <strong>en</strong>contramos unaclara difer<strong>en</strong>ciación <strong>en</strong>tre empresas que han t<strong>en</strong>ido una pres<strong>en</strong>cia anterior <strong>en</strong> el tiempoy que han podido evolucionar tanto <strong>en</strong> su <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to de las complejas realidades delas comunidades latinas <strong>en</strong> sus múltiples dim<strong>en</strong>siones g<strong>en</strong>eracionales, geográficas, decompet<strong>en</strong>cia lingüística y <strong>culturales</strong>. Estas empresas corr<strong>en</strong> con la v<strong>en</strong>taja de conocer deprimera mano un panorama, que como hemos esbozado antes, no resulta ni por asomohomogéneo o fácil de acceder. Como consecu<strong>en</strong>cia las instituciones de trayectoria antiguati<strong>en</strong><strong>en</strong> un mejor posicionami<strong>en</strong>to respecto al modo de estructurar y amoldar su ofertamediática y cultural. En segundo lugar, <strong>en</strong>contramos a aquellas <strong>industrias</strong> que llegan almercado “hispano-unid<strong>en</strong>se” desde los mercados latinoamericanos. Los <strong>en</strong>trevistados soncontund<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> hacer hincapié <strong>en</strong> la importancia de comprobar una pres<strong>en</strong>cia previa <strong>en</strong>la región latinoamericana antes de incursionar <strong>en</strong> el mundo hispano de <strong>EEUU</strong>. Desde superspectiva, id<strong>en</strong>tifican como una posición v<strong>en</strong>tajosa el poder afirmar un cierto liderazgo<strong>en</strong> las prefer<strong>en</strong>cias de la dieta mediática latinoamericana previa al contexto “hispanounid<strong>en</strong>se”.En contrapartida, reconoc<strong>en</strong> la <strong>en</strong>orme dificultad a la hora de establecerprocesos de negociación con qui<strong>en</strong>es ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el poder decisorio <strong>en</strong> el mercado hispano. Ensu perspectiva, resulta sumam<strong>en</strong>te difícil traducir literal y culturalm<strong>en</strong>te lo que significa seruna empresa española que se puede relacionar con los <strong>latinos</strong> de <strong>EEUU</strong>, pero que a la vezprovi<strong>en</strong>e de un contexto europeo.El mercado cultural “hispano-unid<strong>en</strong>se”, como hemos querido llamarlo <strong>en</strong> estedocum<strong>en</strong>to, sigue suponi<strong>en</strong>do un prometedor espacio de crecimi<strong>en</strong>to para las <strong>industrias</strong><strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español de todo el mundo, pero sólo si se lo compr<strong>en</strong>de <strong>en</strong> su complejidady su heterog<strong>en</strong>eidad. La música, la radio, el cine, la televisión y la industria editorial son,precisam<strong>en</strong>te por su carácter de <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong>, no sólo mercados de cont<strong>en</strong>ido, sinosobre todo espacios para la gestión de las id<strong>en</strong>tidades. Sólo un esfuerzo perman<strong>en</strong>te porconocer y compr<strong>en</strong>der las transformaciones de la comunidad latina <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>, sus consumosy prácticas de consumo cultural, puede garantizar una mirada lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te complejasobre los “hispano-unid<strong>en</strong>ses”, acorde con la realidad multicultural de un grupo sin el qu<strong>en</strong>o puede compr<strong>en</strong>derse el pres<strong>en</strong>te ni el futuro del que ya es el segundo país del mundo,tras México, <strong>en</strong> número de hablantes de español.75Según un reci<strong>en</strong>te informe del Instituto Cervantes, si <strong>en</strong> <strong>EEUU</strong>, a los 37 millones que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> un dominio nativo del españolle sumamos otros 15 millones a los que puede suponérseles una compet<strong>en</strong>cia limitada y añadiéndoles el grupo de inmigrantesindocum<strong>en</strong>tados que no aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> las estadísticas de resid<strong>en</strong>tes, podríamos estar hablando de alrededor de 62 millones depersonas, número por debajo de la población de México (119 millones) pero por <strong>en</strong>cima de Colombia (47 millones), España(46 millones), Arg<strong>en</strong>tina (42 millones) y Perú (30 millones), por ejemplo (Fernández, 2014).página | 50Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados Unidos5. Refer<strong>en</strong>ciasAdvertising Age (2013), Hispanic Fact Pack 2013, Ad Age Data C<strong>en</strong>ter.Advertising Age (2014), Hispanic Fact Pack 2014, Ad Age Data C<strong>en</strong>ter.Albarrán, Alan, y Brian Hutton (2009), A History of Spanish Language Radio in the UnitedStates, Arbitron, The C<strong>en</strong>ter for Spanish Language Media, University of Texas.Arbitron (2014), “Hispanic Radio Today. How America List<strong>en</strong>s to Radio”.Canales, Alejandro (2011), “Las profundas contribuciones de la migración latinoamericana alos Estados Unidos”, <strong>en</strong> Jorge Martínez (ed.), Migración internacional <strong>en</strong> América Latinay el Caribe. Nuevas t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias, nuevos <strong>en</strong>foques, CEPAL, Santiago de Chile, pp. 257-331.Cassinello, Emilio (2004), “España y los hispanos: un proyecto estratégico”, Docum<strong>en</strong>tos deTrabajo, Real Instituto Elcano de Estudios Internacionales y Estratégicos, nº 63.Castañeda, Mari (2008), “The importance of Spanish-language and Latino media”, <strong>en</strong>Angharad Valdivia (ed.), Latina/o Communication Studies Today, Peter Lang, Nueva York,pp. 51-66.Chao, Robert (2012), Law, Social Policy, and the Latina/o Education Pipeline, Research Report,UCLA Chicano Studies Research C<strong>en</strong>ter, pp. 1-5.Conill (2012), White Paper: The Hispanic Influ<strong>en</strong>ce on American Culture, Conill, Los Ángeles-Miami.Dávila, Arl<strong>en</strong>e (2001), Latinos Inc. The Marketing and Making of a People, University ofCalifornia Press, Berkeley.Del Olmo, Frank (2001), “Hispanic, Latino or Chicano?: A Historical Review”, <strong>en</strong> NAOHJournalists (ed.), Latinos in the United States: A Resource Guide for Journalists, NationalAssociation of Hispanic Journalists, Washington, pp. 9-12.Esteve, Albert, Angels Torr<strong>en</strong>ts y Clara Cortina (2003), Pon<strong>en</strong>cia pres<strong>en</strong>tada al XVIII Congresode la Asociación de Geógrafos Españoles, Bellaterra, 24-27/IX/2003, http://www.ub.edu/geocrit/sn/sn-184.htm.FEDECALI (2014), “Mercado Exterior del Libro 2013”, Asociación de las Cámaras del libro deEspaña, FEDECALI, Madrid.Fernández, David (2013), El Español: una l<strong>en</strong>gua viva, Instituto Cervantes, Madrid.Fernández, David (2014), El Español: una l<strong>en</strong>gua viva, Instituto Cervantes, Madrid.Fernández, Juan José (2013), “El desganado V C<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ario del descubrimi<strong>en</strong>to de Florida”,El País, 2/IV/2013, http://internacional.elpais.com/internacional/2013/04/01/actualidad/1364853259_200039.html.Fernández-Armesto, Felipe (2014), Our America: A Hispanic History of the United States, W.W.Norton, Nueva York.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 51


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosFraguas, Rafael (2014), “Estados Unidos desde ojos españoles”, El País, 22/VII/2014, http://ccaa.elpais.com/ccaa/2014/07/22/madrid/1406050932_242798.html.Fry, Richard, y Paul Taylor (2003), “Hispanic High School Graduates Pass Whites in Rate ofCollege Enrollm<strong>en</strong>t”, Pew Hispanic C<strong>en</strong>ter, Washington.García Canclini, Néstor (1995), Consumidores y ciudadanos. Conflictos multi<strong>culturales</strong> de laglobalización, Grijalbo, México.García Canclini, Néstor (2001), Culturas híbridas. Estrategias para <strong>en</strong>trar y salir de lamodernidad, nueva edición, Paidós, Barcelona.Gonzalez, Juan (2011), Harvest of Empire. A History of Latinos in America, P<strong>en</strong>guin, NuevaYork.Gusking, Emily, y Amy Mitchell (2011), “Hispanic Media: Faring Better than the MainstreamMedia, The State of the News Media”, Pew Research C<strong>en</strong>ter’s Project for Excell<strong>en</strong>ce inJournalism, Washington.Gutiérrez, Félix (1977), “Spanish-language Media in America: Background, Resources andHistory”, Journalism History, vol. 4, nº 2, Summer 1977.Gutiérrez, Félix, y Jorge Schem<strong>en</strong>t (1979), Spanish-language radio in the Southwestern UnitedStates, University of Texas, C<strong>en</strong>ter for Mexican American Studies, Austin.Harklau, Linda (2009), “Heritage Speakers’ Experi<strong>en</strong>ces in New Latino Diaspora SpanishClassrooms”, Critical Inquiry in Language Studies, vol. 6, nº 4, pp. 211-242.Hondagneu-Sotelo, Pierrette (1994), “Regulating the Unregulated?: Domestic Workers’ SocialNetworks”, Social Problems, vol. 41, nº 1, pp. 50-64.International Publishers Association (2014), “Annual Report”.Kanellos, Nicolás (2000), Hispanic Periodicals in the United States: A brief history andcompreh<strong>en</strong>sive bibliography, Arte Público Press, Houston.Kanellos, Nicolás (2001), “La literatura hispana de los Estados Unidos y el mercado del libro”,pon<strong>en</strong>cia, II Congreso Internacional de L<strong>en</strong>gua Española.Keller, Gary (1994), Hispanics and United States Film, Bilingual Press, Tempe.López, Mark, y Ana González (2013), “Inside the Latino Electorate”, Pew Hispanic C<strong>en</strong>ter,Washington.López, Mark y Ana González-Barrera (2013), “A Growing Share of Latinos Get Their News inEnglish”, Pew Hispanic C<strong>en</strong>ter, Washington.López, Mark, Ana Gonzalez-Barrera y Danielle Cuddington (2013), “Diverse Origins: theNation’s 14 Largest Hispanic-Origin Groups”, Pew Hispanic C<strong>en</strong>ter, Washington.López, Mark, Ana González-Barrera y Eile<strong>en</strong> Patt<strong>en</strong> (2013), “Closing the Digital Divide: Latinosand Technology Adoption”, Pew Hispanic C<strong>en</strong>ter, Washington.página | 52Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosLópez, Mark, Seth Motel y Eile<strong>en</strong> Patt<strong>en</strong> (2012), “A Record 24 Million Latinos are Eligibleto Vote, but Turnout Rate has Lagged that of Whites, Blacks”, Pew Hispanic C<strong>en</strong>ter,Washington.Massey, Douglas, Joaquín Arango, Graeme Hugo, Ali Kouaouci, Adela Pellegrino y J. EdwardTaylor (1993), “Theories of International Migration: A Review and Appraisal”, Populationand Developm<strong>en</strong>t Review, vol. 19, nº 3, pp. 431-466.M<strong>en</strong>jívar, Cecilia (1997), “Immigrant Kinship Networks: Vietnamese, Salvadoreans andMexicans in Comparative Perspective”, Journal of Comparative Family Studies, vol. 28,nº 1, pp. 1-24.Niels<strong>en</strong> (2012), “State of the Hispanic Consumer: The Hispanic Market Imperative”, Quarter 2.Niels<strong>en</strong> (2013), “Latino Populations are Growing Fastest Where We Ar<strong>en</strong>’t Looking”, http://www.niels<strong>en</strong>.com/us/<strong>en</strong>/insights/news/2013/latino-populations-are-growing-fastestwhere-we-ar<strong>en</strong>t-looking.html.Niels<strong>en</strong> (2014a), List<strong>en</strong> Up. Hispanic Consumers and Music, The Niels<strong>en</strong> Company, Nueva York.Niels<strong>en</strong> (2014b), The Digital Consumer, The Niels<strong>en</strong> Company, Nueva York.Negrón, Frances (2014), “The Latino Media Gap. A Report on the State of Latinos in UDMedia”, NALIP.Noya, Javier, Beatriz Rodriguez y Antonia Ruiz Jiménez (2008), “La imag<strong>en</strong> de España <strong>en</strong>Estados Unidos”, Real Instituto Elcano, Madrid, http://www.realinstitutoelcano.org/wps/wcm/connect/0461b1804f019802b6caf63170baead1/DT44-2008_Noya-Rodriguez-RuizJim<strong>en</strong>ez_Imag<strong>en</strong>_Espana_<strong>EEUU</strong>.pdf?MOD=AJPERES.Passel, Jeffrey (2006), “The Size and Characteristics of the Unauthorized Migrant Populationin the US”, Pew Hispanic C<strong>en</strong>ter, Washington.Passel, Jeffery, y D’Vera Cohn (2008), “US Population Projections 2005-2050”, Pew HispanicC<strong>en</strong>ter, Washington.Passel, Jeffrey, y D’Vera Cohn (2009), “A Portrait of Unauthorized Immigrants in the UnitedStates”, Pew Hispanic C<strong>en</strong>ter, Washington.Passel, Jeffrey, et al. (2014), “As Growth Stalls: Unauthorized Immigrant Population BecomesMore Settled”, Pew Research C<strong>en</strong>ter’s Hispanic Tr<strong>en</strong>ds Project, September, WashingtonDC.Perez, William (2010), “Higher Education Access for Undocum<strong>en</strong>ted Stud<strong>en</strong>ts:Recomm<strong>en</strong>dations for Counseling Professionals”, Journal of College Admission, Winter,pp. 32-25.Portes, Alejandro, y K<strong>en</strong>neth Wilson (1980), “Immigrant Enclaves: An Analysis of the LaborMarket Experi<strong>en</strong>ces of Cubans in Miami”, American Journal of Sociology, nº 86, pp. 295-319.PRISA (2014), “Informe Anual”, PRISA, Madrid.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 53


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosQuaal, W.L., y J.A. Brown (1976), Broadcast Managem<strong>en</strong>t: Radio, Television, Hastings House,Nueva York.<strong>Retis</strong>, Jéssica (2008), Espacios mediáticos de la inmigración <strong>en</strong> Madrid: génesis y evolución,OMCI, Madrid.<strong>Retis</strong>, Jéssica (2011), Estudio exploratorio sobre el consumo cultural de los inmigranteslatinoamericanos <strong>en</strong> España: el contexto transnacional de las prácticas <strong>culturales</strong>,Fundación Alternativas, Madrid.<strong>Retis</strong>, Jéssica (2013a), “Spanish Language Newspapers in the United States”, <strong>en</strong> Charles,Tatum (ed.), Encyclopedia of Latino Culture: From Calaveras to Quinceañeras,Gre<strong>en</strong>wood, Santa Barbara, CA, pp. 815-823.<strong>Retis</strong>, Jéssica (2013b), “Spanish Language Television in the United States”, <strong>en</strong> Charles Tatum(ed.), Encyclopedia of Latino Culture: From Calaveras to Quinceañeras, Gre<strong>en</strong>wood, CA,pp. 835-847.<strong>Retis</strong>, Jéssica. 2014. “Inmigrantes territoriales/inmigrantes digitales: latinoamericanos <strong>en</strong>contextos diaspóricos”, <strong>en</strong> Giancarlo Carbone y Óscar Quezada (eds.), Comunicación eindustria digital, Universidad de Lima, Lima.Rodriguez, América (2001), “Creating an Audi<strong>en</strong>ce and Remapping a Nation: A Brief Historyof US Spanish Language Broadcasting 1930-1980”, Quarterly Review of Film & Video, vol.16, nº 3-4, pp. 357-374.Sánchez, Emilio (2012), “Florida 500 años después, El País, 22/V/2012, http://elpais.com/elpais/2012/05/21/opinion/1337615301_933429.html.Sánchez-Albornoz, Nicolás (1988), “Medio siglo de emigración masiva de España a América”,<strong>en</strong> N. Sánchez-Albornoz, Españoles hacia América. La emigración <strong>en</strong> masa, 1880-1930,Alianza, Madrid, pp. 13-29.Schreffler, Sandra (2007), “Hispanic Heritage Language Speakers in the United States:Linguistic Exclusion in Education”, Critical Inquiry in Language Studies, vol. 4, nº 1, pp.25-34.Secretaría de Estado de Comercio (2014), “Informe Económico y Comercial. Estados Unidos”,Oficina Económica y Comercial de España <strong>en</strong> Washington.Sinclair, John (2003), “‘The Hollywood of Latin America’: Miami as Regional C<strong>en</strong>ter inTelevision Trade”, Television & New Media, nº 4, pp. 211-229.Sp<strong>en</strong>ce, Jeremiah, Viviana Rojas y Joseph Straubhaar (2011), “G<strong>en</strong>erational Shifts inLanguage Use Among US Latinos: Mobility, Education and Occupation”, InternationalMigration, vol. 51, nº 5, pp. 172-191.Spikol, L. (2014), “The Latino Market: Tongue Twister”, http://www.bookbusinessmag.com/article/us-hispanic-book-market-spanish-complex-demographic-latino/1, últimoacceso 15/VIII/2014.página | 54Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong>


Docum<strong>en</strong>to de TrabajoLos <strong>latinos</strong> y las <strong>industrias</strong> <strong>culturales</strong> <strong>en</strong> español <strong>en</strong> Estados UnidosTaylor, Paul (2014), The Next America: Boomers, Mill<strong>en</strong>ials, and the Looming G<strong>en</strong>erationalShowdown, PublicAffairs, Nueva York.Taylor, Paul, et al. (2012), Wh<strong>en</strong> Lables Don’t Fit. Hispanics and Their Views of Id<strong>en</strong>tity, PewHispanic C<strong>en</strong>ter, Washington.Valdés, Guadalupe (2001), “Heritage Language Stud<strong>en</strong>ts: Profiles and Possibilities”, <strong>en</strong> J.K.Peyton, D.A. Ranard y S. McGinnis (eds.), Heritage Languages in America: Preserving aNational Resource, C<strong>en</strong>ter for Applied Linguistics, McH<strong>en</strong>ry, ILL, pp. 37-77.Wilson, Clint, Félix Gutiérrez y L<strong>en</strong>a Chao (2004), Racism, Sexism, and the Media. The Rise ofClass Communication in Multicultural America, Sage, Nueva York.Yosso, Tara, y Daniel Solórzano (2006), “Leaks in the Chicana and Chicano EducationalPipeline”, Latino Policy & Issues Brief, UCLA Chicano Studies, nº 13, pp. 1-4.Yúdice, George (2009), Culturas emerg<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> el mundo hispano de Estados Unidos,Fundación Alternativas, Madrid.Real Instituto Elcano - <strong>2015</strong> página | 55


Con el patrocinio deConsejo Asesor Empresarial


Príncipe de Vergara, 5128006 Madrid (Spain)www.realinstitutoelcano.orgwww.blog.rielcano.org/<strong>en</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!