hebrea

hebrea hebrea

12.07.2015 Views

i6LA MONARCHIA HEBREA.;la inobediencia, y es facrílego robo , que ocafionaba laomiíionde Joyada. Efte es un eícollo en que íin adveratirio peligran los Principes: culpa , que porque no horloriza,no hace impreísion, y es origen de otras muchas.El Principe en lo que comete malo pone limites áfu malicia , en lo que por omifion dexa cometer no haytermino .,. y fi le hay., le ignora: íabe de si lo que delinquió, mas no íabe quanto permitió delinquir. Eftosíbr»los pecados ocultos, de los quales pedia David que le li*brafle Dios.;No recogieron los Levitas con exacción ríguroíá loque mandaba la Ley, para reparar el Templo de laspaíTadas injurias de los tiempos, porque faltaban, no foloadornos, pero inftrumentos necéflarios al facrificio, yalgo de él amenazaba ruina. Pagó Judá parte del tributo, pero no fe cumplió el fin, porque hallaron en laomifion del Rey , y del Pontífice oportunidad los Sacerdotespara aplicar á fu codicia lo que fe deftínaba áDios, y delinquían los que goyernaban á Judá en loque pecó la Tribu de Leví.Quien es en efte hecho mas culpable, el Rey, ó Joyada, pudiera íer problema, á nofer mas inmediata la;obligación del Sumo Sacerdote en lo que pertenecía alTemplo; pero no dexaba de tenerla el Rey, deídequcfaliendo de la menor edad tomó las riendas del govier-^no .porque permaneció el abuíb muchos años. El textocalla eua imperfección en Joyada, por no' deíayrarfiihiftoria, y parece que echa la culpa á JOAS , aunque te*nia folo fíete años quando íiibió al Solio. El año en quecfto mandó el Rey fe ignora. La letra del Paralipomenondáá entender, que no fue peníamiento de JOAS,porque dice, que fe.conferyó bueno todo lo que duró

PARTE TERCERA. JOAS. 17lívida de Joyada; aunque en la serie de los hechos poneefte , deípues de cafado ya el Rey con dos mugeres,que le eligió Joyada : que íi le hacemos abfoluto Autordel Decreto , le debemos atribuir toda la negligencia;y afsi leemos, que lo confirma la Efcritura,. porque dice: Ib¡d v ^Que .i los yante y tres anos de fu edad reprehendió á Jfqyadael defcuido de no hdVer reparado el Templo yy no ha~Ver puef*to en el Sagrado Erario el dinero que le pertenecía. Y revocóla orden en el modo de cobrarle , porque hizo unaArca cerrada con muchas llaves, y en la cubierta de ellaun agugero , por donde , fin abrirla , fe echaba el dinero, que era propriamente del Templo , y el medio ficlo,ó dos reales de plata , que pagaba cada Hebreo , y lallamaban ofrenda por precio del alma. Por la faludde cada individuo queria decir , porque era una limoíha,aplicada á impetrar de Dios la confervacionde fu vida.Efta Arca , quando yá llena de dinero , íe abria enprefencia del Secretario del Rey, y del Sumó Pontífice, **• v ' **y fe diftribuía á los que cuidaban de la reparación delTemplo- La letra del Paralipomenon, enfalzando masel religiofo cuidado del Rey, dice , que á fu prefenciafe traía el Arca, y que allí fe diftribuía el dinero. Ciertoes, que entonces fe reparó el Temiplo, y fué tan exactala providencia de JOAS , que íobró caudal para labrarlos vafosque faltaban, y otros inftrumentos de oro, yplata, que quitó laperverfa Athalía. Afsi fatisfizo JOASla parte que le cupo de pmiísion , quando empezaba elverdor.de la juventud. La Efcritura de los Reyes dexacaer una-clauíula opuefta á todo el cuidado de JOAS.¡Sfofe les tomaba ( dice ) quenta, ni ra^on A aquellos, que Y -Recibían el dinero, pura' dijiribuirle en los Jirtifces delTom.II. B Tem*chconicu»Rcyeicra

PARTE TERCERA. JOAS. 17lívida de Joyada; aunque en la serie de los hechos poneefte , deípues de cafado ya el Rey con dos mugeres,que le eligió Joyada : que íi le hacemos abfoluto Autordel Decreto , le debemos atribuir toda la negligencia;y afsi leemos, que lo confirma la Efcritura,. porque dice: Ib¡d v ^Que .i los yante y tres anos de fu edad reprehendió á Jfqyadael defcuido de no hdVer reparado el Templo yy no ha~Ver puef*to en el Sagrado Erario el dinero que le pertenecía. Y revocóla orden en el modo de cobrarle , porque hizo unaArca cerrada con muchas llaves, y en la cubierta de ellaun agugero , por donde , fin abrirla , fe echaba el dinero, que era propriamente del Templo , y el medio ficlo,ó dos reales de plata , que pagaba cada Hebreo , y lallamaban ofrenda por precio del alma. Por la faludde cada individuo queria decir , porque era una limoíha,aplicada á impetrar de Dios la confervacionde fu vida.Efta Arca , quando yá llena de dinero , íe abria enprefencia del Secretario del Rey, y del Sumó Pontífice, **• v ' **y fe diftribuía á los que cuidaban de la reparación delTemplo- La letra del Paralipomenon, enfalzando masel religiofo cuidado del Rey, dice , que á fu prefenciafe traía el Arca, y que allí fe diftribuía el dinero. Ciertoes, que entonces fe reparó el Temiplo, y fué tan exactala providencia de JOAS , que íobró caudal para labrarlos vafosque faltaban, y otros inftrumentos de oro, yplata, que quitó laperverfa Athalía. Afsi fatisfizo JOASla parte que le cupo de pmiísion , quando empezaba elverdor.de la juventud. La Efcritura de los Reyes dexacaer una-clauíula opuefta á todo el cuidado de JOAS.¡Sfofe les tomaba ( dice ) quenta, ni ra^on A aquellos, que Y -Recibían el dinero, pura' dijiribuirle en los Jirtifces delTom.II. B Tem*chconicu»Rcyeicra

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!