12.07.2015 Views

La Marca... - Gorgy Timing

La Marca... - Gorgy Timing

La Marca... - Gorgy Timing

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>La</strong><strong>Marca</strong>......de la Sincronización, de la Precisión, de la Comunicación.


Nuestra EspecialidadCambiaLos recientes avances en materia de tecnología de redes, cableado, óptica y sinhilo están modificando fundamentalmente nuestra especialidad, y ofrecen nuevasposibilidades más económicas, más precisas y más simples para poner enmarcha.No hace mucho tiempo, la distribución horaria GORGY TIMING consistíaúnicamente en visualizar la hora en un reloj, y dar la hora a los ordenadores por unpuerto serie. Este universo forma parte del pasado; ha llegado la era de lasincronización sobre las redes Ethernet, Internet y sin hilo (WIFI, WIMAX). Suimpacto es profundo e irreversible; la naturaleza de los cambios de sincronizaciónes más extensa, su velocidad de circulación es más rápida y las distancias ya noson un obstáculo.GORGY TIMING ha sido el más ferviente defensor de los estándares normalizadospara las transmisiones horarias, permitiendo así una gran transparencia parasatisfacer al cliente.Creado para presentar la evolución de nuestra especialidad, el presente catálogotiene como objetivo ayudarle en la elección de su aplicación.Maurice <strong>Gorgy</strong>Maestro relojero - Fundador de <strong>Gorgy</strong> <strong>Timing</strong>2


TodoSe aceleraEn los transportes ferroviariosLos trenes circulan a 300 Km/h, la tecnología de sincronización utilizada en lasvías y a bordo de los trenes debe asegurar fiabilidad a los procesos y seguridad dela información horaria sin errores, para una circulación sin accidentes.4


TodoSe aceleraEn los transportes aéreos.El tráfico aéreo tiene un fuerte crecimiento y demanda una datación precisa de lasinformaciones horarias en las torres de control, en los aeropuertos y a bordo delos aviones para una fluidez del tráfico.5


TodoSe aceleraEn el metro.Los trenes circulan sin conductor y el explotador necesita una hora muy precisapara su infraestructura telecom SDH e información a los viajeros, la sincronizaciónde las taquillas y la señalización.6


TodoSe aceleraEn los transportes marítimos.Los barcos deben ser lo más ligeros posible. <strong>La</strong>s informaciones horarias setransportan por la red Ethernet para evitar el cableado específico; los relojesdeben ser capaces de modificar la hora automáticamente al paso por lasdiferentes zonas horarias.7


TodoSe aceleraEn las TELECOM.<strong>La</strong> producción de las comunicaciones aumenta sin cese. Para fiabilizar y optimizarla codificación/decodificación en tiempo real de las imágenes, los vídeos y elsonido, utilizamos servidores de tiempo/frecuencia cada vez más precisos ennanosegundos. Este nivel de precisión es necesario para generar las frecuencias10MHz, 5MHz, 2,048 MHz. Nuestros equipos controlan y sincronizan los flujos deinformación (voz, datos, sonido) a través de la red.8


TodoSe aceleraEn las centrales de energía.<strong>La</strong> demanda en energía eléctrica debe adaptarse lo máximo posible a laproducción.<strong>La</strong> puesta en marcha y la sincronización de los diferentes procesos debe realizarsecon precisión, así como la datación “datation fine". <strong>La</strong>s centrales de energíanecesitan más que nunca ser reguladas por servidores de tiempo muy precisos.9


TodoSe aceleraEn las empresas, bancos, escuelas.Para una distribución horaria sin hilo más económica, más fiable y de fácil uso.En un establecimiento, los relojes, los programadores de alarmas y de puesta enmarcha de diferentes equipos, los fichadores, el control de acceso, la informática,tienen que tener una hora idéntica, teniendo asimismo en cuenta sus filialesnacionales o extranjeras, para evitar cualquier conflicto informático.Así, estos diferentes equipos se conectan a la red ETHERNET vía el protocolo NTP(Network Time Protocol) y la información horaria se distribuye localmente porondas hertzianas DHW.10


TodoSe aceleraEn radio / TV.<strong>La</strong> transmisión de los programas nacionales y regionales debe realizarse enperfecta sincronización; el tiempo de palabra debe visualizarse y datarse por lasbases de tiempo precisas. El tiempo de los periodistas se controla. <strong>La</strong>s radiosnacionales dan los 4 ó 6 tops precisos cada hora o cada media hora. <strong>La</strong> televisiónnumérica móvil necesita una gran precisión y estabilidad para garantizar loscambios de células emisoras sin corte de la transmisión.11


TodoSe aceleraEn los hospitales, servicios de urgencia.El personal necesita una hora oficial visualizada; los quirófanos necesitan relojescronómetros en caja inox (normas de higiene); la informática debe estarsincronizada.12


TodoSe aceleraEn las casernas de bomberos.Todos los equipos operacionales, el auto conmutador para la gestión de lasllamadas, los grabadores de comunicación y en el conjunto de la informática debenestar perfectamente sincronizados permitiendo obtener una cronología precisa deldesarrollo de las operaciones de rescate.13


TodoSe aceleraEn aviones, trenes, helicópteros.En los aviones y los trenes de alta velocidad, las bases de tiempo a cuarzo,llamadas “el corazón tiempo/frecuencia”, sincronizadas en GPS, dan lainformación horaria a los equipos embarcados con una gran fiabilidad.A380 Time/frequency heartbase de tiempo Rafale14


El acercamientode dos tecnologías...<strong>La</strong> tecnología de la sincronización horaria y de redes informáticasse aproximan para ofrecer soluciones de referenciashorarias más simples y más seguras.


El CableadoLA DISTRIBUCIÓN HORARIA IMPULSIONAL.Un reloj patrón transmite por un par telefónico un impulso polarizado de una duración de 1segundo cada minuto. Todos los relojes avanzan al mismo ritmo.Este modo de transmisión de la hora es antiguo y fue desarrollado por los TALLERESBRILLIE en 1897.Se aconseja para pequeñas instalaciones (máx. 10 relojes, distancia máx.: 800 m) o paraampliar instalaciones impulsionales existentes.VENTAJAS :- el precio económico de los relojes receptores.INCONVENIENTES :- puesta en marcha laboriosa de la instalación horaria.- puesta en hora de los receptores, que se efectúa manualmente en caso de corte de la línea delos receptores.- coste de la instalación elevada debido a la tirada de cable específico.- perturbación de las líneas telefónicas circundantes (24 Voltios)France Inter, DCF, GPSLEDI 6/60HANDILEDI 12Reloj PatrónSeñal impulsionalAplicaciones :PYME, Ayuntamientos, Despachos, Escuelas, Residencias...16


El CableadoLA DISTRIBUCIÓN HORARIA CODIFICADANORMALIZADAUn reloj patrón o una central horaria transmite un mensaje horario normalizado AFNOR87500 a los relojes receptores por un simple par telefónico con el fin de garantizar unahora idéntica en todos los edificios. <strong>La</strong> puesta en hora se efectúa automáticamente contoda seguridad cada segundo.Este modo de transmisión filiar por código binario fue normalizado por AFNOR en 1987, yes actualmente el más utilizado en el mundo.Se aconseja para las instalaciones que comporten un número de relojes de entre 10 y 500y sobre grandes distancias hasta 20 Km. por línea de reloj.VENTAJAS :- código normalizado AFNOR- puesta en hora automática y permanente de todos los relojes instantáneamente sin intervenciónmanual.- coste de instalación reducido, teniendo la posibilidad de utilizar un par disponible en un cabletelefónico o por fibra óptica.- posibilidad de transportar la hora en una línea a distancias importantes (20 Km.)- no perturba las líneas telefónicas circundantes (Código modulado 1000 Hz 2 Voltios CC)INCONVENIENTES :- precio unitario de los relojes analógicos más elevado.France Inter, DCF, GPSLEDI 6/60HANDILEDI 12Señal AFNOR NFS 8750017Reloj PatrónAplicaciones:Aeropuertos, centros de control aéreo, Radio/TV, Transportes ferroviarios, Tranvías,Fábricas, Hospitales...


WIRELESSDISTRIBUCIÓN HORARIA WIRELESS: DHW<strong>La</strong> distribución horaria WIRELESS permite sincronizar una red de relojes en uno o variosedificios sin necesidad de unirlos por un cable. El mensaje horario normalizado 869 Mhzse capta regularmente por los relojes autónomos. En caso de perturbación, nuestrosrelojes continúan funcionando gracias a la precisión de su base de tiempos a cuarzo.El borne RADIO TIMING recibe las informaciones horarias de los emisores France Inter,DCF o GPS y las retransmite por radio a los relojes digitales o analógicos y a losprogramadores.VENTAJAS :- reducción de los costes de instalación.- mensaje horario normalizado.- sin cable aparente- autonomía de nuestros relojes analógicos a pila de litio + de 5 años.- extensión de la instalación existente a bajo coste.INCONVENIENTES :- cobertura radio limitada a un radio de 250 metros.(más allá de esta distancia, prever repetidores)Antena estanca GPS,DCF o France InterLEDI 6/SLEDICA 6/60Radio <strong>Timing</strong>BCPReloj TGVTimbresCalefacciónAplicaciones :Despachos, Escuelas, Empresas, Agencias bancarias, Aeródromos, Estaciones de servicio,Residencias, Administraciones…18


El NTPSINCRONIZACIÓN HORARIA POR REDES ETHERNETUn servidor de tiempos LEDI NETWORK o una central RT 4000 transmite la informaciónhoraria por la red ETHERNET. Los relojes conectados reciben en permanencia estemensaje y todos visualizan la misma hora que el conjunto de la informática de la empresa.GORGY TIMING utiliza el protocolo NTP (Network Time Protocol); este protocolo corrige eltiempo de propagación constantemente y permite asimismo a un establecimiento dar lahora a su filial extranjera vía Internet en el otro extremo del mundo con una precisiónsuperior a la milésima de segundo.VENTAJAS :- solución innovadora.- protocolo normalizado NTP RFC 1305.- sincronización sin costes suplementarios de la informática (PC, control de accesos,gestión de tiempos…)- ahorro en la tirada de cables.- transporte de la información horaria por INTERNET.- fiabilidad del sistema y simplicidad de puesta en marcha.- puesta en hora automática y permanente de todos los relojes instantáneamente sinintervención manual.- sin limitación del número de relojes y de equipos informáticos.INCONVENIENTES :- precio unitario de los relojes numéricos y analógicos más elevado.Antena estanca GPS,DCF ó France Inter.FichadorControl de Accesos20:59:4620:59:46LEDI NetworkNTPLEDI 6/SRouterHANDI20:59:46Réseau EthernetAplicaciones:Transportes ferroviarios, Metros, Radio/TV, Fábricas, Bancos, Bolsa…19


Los mixtosDISTRIBUCIÓN HORARIA MIXTA : NTP + AFNORUn servidor de tiempo LEDI NETWORK o una central RT4000 sincronizan el conjunto de lared informática con el protocolo NTP; los LEDI NETWORK IN captan la hora por la redEthernet y envían el mensaje AFNOR 87500 cada segundo por enlace filiar a los relojesreceptores. Asimismo, el mensaje horario se transporta sin límite de distanciamultiplicando el número de LEDI NETWORK IN en la red ETHERNET y sincroniza igualmenteel conjunto del parque informático.VENTAJAS :- Solución innovadora.- Protocolo normalizado NTP RFC 1305, código normalizado AFNOR.- Transporte de la información horaria INTERNET.- Puesta en hora automática y permanente de todos los relojes instantáneamente sinintervención manual.- Sin limitación del número de relojes y de equipos informáticos a sincronizar.- Modificación y adición de las instalaciones AFNOR 87500 existentes.- Sincronizar sin costes suplementarios del conjunto del parque informático.INCONVENIENTES :- tirada de cable entre los relojes.Antena estanca GPS,DCF ó France Inter.LEDI Network INLEDI 6/60LEDI Network20:59:4620:59:46Red EthernetAFNOR 87500LEDI 6 SRouterLEDI 12Aplicaciones :Transportes ferroviarios, Metros, Tranvías, Fábricas, Radio/TV, Hospitales, Aeropuertos…20


Los MixtosDISTRIBUCIÓN HORARIA MIXTA : NTP + DHWUn servidor de tiempos LEDI NETWORK o una central horaria RT 4000 sincroniza elconjunto de la red informática por el protocolo NTP; los bornes RADIO TIMINGNETWORK captan la hora de la red ETHERNET y la retransmiten por ondas hertzianas a losrelojes autónomos. De esta manera, el mensaje horario se transporta sin límite dedistancia, multiplicando el número de bornes en la red ETHERNET para sincronizar elconjunto del parque informático y de la red de relojes.VENTAJAS :- solución económica e innovadora.- protocolo normalizado NTP RFC 1305- ahorro de tirada de cable.- transporte de la información horaria por la línea INTERNET.- puesta en hora automática en permanencia de todos los relojes instantáneamente sinintervención manual.- sin limitación del número de relojes y equipos informáticos a sincronizar.- sincronizar sin costes suplementarios el conjunto del parque informático.INCONVENIENTES :- precio unitario de los relojes numéricos y analógicos más elevado.Antena estanca GPS,DCF ó France Inter.FichadorControl de Accesos20:59:4620:59:46LEDI NetworkNTPRadio <strong>Timing</strong> NetworkLEDI 6/SHANDI20:59:46RouterRed EthernetAplicaciones :Empresas, Administraciones, Bancos, Transportes ferroviarios, Metros, Radio/TV...21


01 2 341515 segundos4530El Oscar del Sindicato Nacional de Arquitectos de Interior (SNAI) fue otorgado en París en1980 al reloj LEDI 6/60. Desde entonces, este modelo original ha sido un símbolointemporal.<strong>La</strong> representación de la ola luminosa ha sido el vínculo escogido para el diseño de nuestrologotipo.Éste representa el ángulo del tiempo recorrido y … 15 segundos para preparar la puestaen marcha de una acción.22


Los modos de transmisiónde la hora...Los relojes patrones deben permitir sincronizar los relojesy la informática de una empresa sin que ésta sea tributariade la tecnología de un fabricante único.


Los modos deTransmisiónTransmisión impulsional.Este modo de transmisión eléctrica de la hora es antiguo (1897). GORGY TIMING lopreconiza únicamente para sincronizar algunos relojes o para añadirlos a instalacionesexistentes.Señal teórico1 minutoSeñal real1 minutoAWG24Transmisión codificada RS485.Este código de transmisión informática permite transportar la hora sobre un par telefónicoapantallado. <strong>Gorgy</strong> <strong>Timing</strong> lo ha dejado a un lado en beneficio del código horarionormalizado AFNOR NFS 87.500 / IRIG B.+6V-6VAWG22oFibra Óptica24


Los modos deTransmisiónTransmisión codificada AFNOR NFS 87500 - IRIG BEste código normalizado en mensaje horario y en frecuencia permite al cliente elegir contotal transparencia entre varios proveedores los relojes mejor adaptados a susnecesidades. Este código modulado en amplitud puede distribuir la hora a más de 250relojes en 40 Km. en una simple línea telefónica. Este código tiene la ventaja de noperturbar las líneas del entorno y es poco perturbable por los parásitos industriales.AWG24o multiparoFibra ÓpticaTransmisión IRIG DCLSEste código simplificado contiene el mensaje horario IRIG-B pero no es modulado.El alcance de las informaciones está limitado a algunos centenares de metros.AWG22+5VoFibra ÓpticaTransmisión codificada SMPTE EBUCódigo normalizado para la sincronización de las señales vídeo y sonoras en lasaplicaciones audio-visuales.AWG2225


Los modos deTransmisiónTransmisión PPSPulso Por Segundo, código eléctrico en la base de top horario.Transmisión NTPEste protocolo horario Network Time Protocol RFC 1305transmitido en las redes TCP/IP calcula y corrige la derivadel tiempo de propagación de esta información sobre las redeslocales o distantes.(redes cableadas Ethernet o aéreas tipo WIFI)Transmisión PTPEste protocolo horario Precision Time Protocol IEEE 1588-2002,sobre las redes TCP/IP, corrige la deriva de los tiempos de propagaciónUTP CAT5gracias al principio de datación material para alcanzar precisiones del orden de algunosnanosegundos.Transmisión DHW<strong>La</strong>s informaciones horarias normalizadas AFNOR se transmiten por ondas de radio en laFrecuencia 869.525 MHz EN300-2201(EU), FCC15.249 (US), EN301.489. Su alcance esde 5 Km. en campo abierto.oUTP CAT526


<strong>La</strong>s fuentes de sincronizaciónexternas...Para una mayor precisión, nuestras bases de tiempo puedensincronizarse indiferentemente por ochofuentes de sincronización externas.


<strong>La</strong>s fuentes deSincronizaciónTRANSMISIÓN DE LA REFERENCIA DE TIEMPOPOR SATÉLITES<strong>La</strong> sincronización por satélites GPS.El sistema GPS (Global Positionning System) lo constituyen 24 satélites que emitenpermanentemente en la frecuencia 1,575 Ghz mensajes de ayuda a la localización y a lasincronización horaria, para aplicaciones militares y civiles.Una antena específica capta estos mensajes horarios en hora U.T.C. (Tiempo UniversalCoordinado).<strong>La</strong> buena recepción de tres satélites permite alcanzar una precisión superior almicrosegundo.<strong>La</strong> sincronización por satélites GALILEO.El sistema Europeo GALILEO estará totalmente operativo con sus 30 satélites en2008. Actualmente, GALILEO está en periodo de validación; el primer satélite emite atítulo experimental desde enero de 2006. Habrá interoperabilidad con los dos otrossistemas GPS y GLONASS; GALILEO será más preciso y más potente, con una tasa dedisponibilidad del 97% en lugar del 50% del GPS. <strong>La</strong>s señales horarias se emitiránigualmente en hora U.T.C.28


<strong>La</strong>s fuentes deSincronizaciónTRANSMISIÓN DE LA REFERENCIA DE TIEMPO PORLOS EMISORES RADIO<strong>La</strong> radio sincronización hertziana se basa en la recepción de señales horarias queprovienen de los emisores: France Inter Radio France 162kHz Onda <strong>La</strong>rga, DCF77,5kHz (Alemania), MSF 60 Khz. (UK), WWVB 60kHz (USA), JJY 8000-15000 Khz. (Japón).<strong>La</strong>s señales horarias captadas son en hora local y comprenden un mensaje completo:hora, minuto, segundo, día del año, día de la semana, mes, año, Verano/Invierno.<strong>La</strong> antena activa de nuestros relojes patrones o de nuestros relojes autónomos radiosincronizables, permite ponerlos automáticamente en hora y fecha, y efectuar los cambiosde hora Verano/Invierno.Unos minutos de buena recepción diaria permiten asegurar la sincronización de un relojEste reloj debe estar equipado de un cuarzo relojero de buena estabilidad.29


<strong>La</strong>s fuentes deSincronizaciónOtras fuentes de sincronización externasFuente AFNOR NFS 87500 - IRIG BFuente NTPFuente PTPFuente ASCIIFuente SMPTE EBUFuente Señal Impulsional30


Nuestras bases de tiempo…Incluyen siempre un cuarzo para asegurar una buenaprecisión en caso de interrupción de una fuente de sincronización externa.


Bases deTiempoCuarzo estándar XOPara garantizar esta estabilidad en frecuencia,GORGY TIMING selecciona cristales de cuarzo sintéticos decorte AT cuyo ángulo de corte es próximo a O’ del punto deinversión a 25°c y de un margen de funcionamiento entre- 20°c a + 70°c.Deriva de 1440 a 5700 ms/mes.Cuarzo TCXOCuarzo OCXOEl TCXO (Temperature Compensated Crystal Oscillator)es un oscilador de cuarzo compensado en temperaturapor una electrónica integrada.<strong>La</strong> electrónica ajusta en permanencia la frecuencia delcuarzo en función de las variaciones de temperaturaDeriva de 100 a 300 ms/mes.Sistema encerrado en un recipiente aislado con unelemento de calefacción y una sonda detemperatura. Este conjunto mantiene el cuarzo auna temperatura constante; típicamente, latemperatura alcanzada es de alrededor de 70°C.<strong>La</strong> estabilidad depende de la calidad del recintotérmico, simple o doble pared,deriva de 11 a 27 ms/mes32


<strong>La</strong> elección de los mejores materialesy de las tecnologías más recientes...En nuestra especialidad de relojería profesional, nuestros equiposhan sido concebidos para soportar temperaturas excepcionalesentre -20°C y 80°C, y sufrir vibraciones y aceleraciones violentas.


LosProductosGPSDCFFrance InterInternet<strong>La</strong> oferta de GORGY TIMINGCinco gamas de productos :- Centrales horarias.- Servidores de tiempo/frecuencia.- Relojes numéricos.- Relojes analógicos.- Pantallas de comunicación visual.34


Decididamente orientados al futuro...<strong>La</strong> central horaria RADIO TIMING® y los servidores de tiempo LEDI NETWORK®han construido los puentes entre el mundo de la relojería y el de la informática.Esta nueva tecnología NTP nos proyecta al futuro de la sincronización horariade gran precisión sobre cualquier distancia.


RADIO TIMING ®LA GAMA RADIO TIMING®, LEDI NETWORK®Centrales horarias y servidores de tiempo.Estas bases de tiempo de precisión son el corazón de una distribución horaria parasuministrar una hora de referencia a los relojes, a los ordenadores, a los fichadores y aotros equipos electrónicos. GORGY TIMING ha desarrollado cuatro tipos de bases detiempo:<strong>La</strong> tradicional gama de relojes patrones RADIO TIMING®transmite un mensaje horario enuna línea cableada de relojes con el fin de garantizar la misma hora en un mismoestablecimiento.Un programador incorporado de 2 a 6 circuitos independientes permiteactivar las alarmas y las puestas en marcha del aparellaje.<strong>La</strong> nueva gama de bornes horarios RADIO TIMING®transmite un mensaje horario en unafrecuencia radio normalizada, y evita la tirada de cable entre los relojes. Éstos captan elmensaje y se sincronizan automáticamente varias veces al día.<strong>La</strong> nueva generación de central horaria RADIO TIMING®RT4000 de módulos compactos,permiten componer en un solo rack todas las necesidades técnicas de un usuarioexigente. <strong>La</strong>s bases de tiempo, las entradas de sincronización, la alimentación y lassalidas son todas redundantes para asegurar una perfecta seguridad de la instalaciónhoraria y una perfecta sincronización de la red informática. <strong>La</strong> configuración y lasupervisión del conjunto de los módulos del RT4000 se realizan a distancia por HTTPS oSNMP.<strong>La</strong> gama innovadora de servidores de tiempo NTP LEDI NETWORK® pone en hora losequipos conectados a la red ETHERNET así como los relojes conectados a esta red. Suinstalación es simple yenteramente "plug andplay".36


RADIO TIMING ®Decididamente orientados al futuro…37


RADIO TIMING ® 38


Una asociación para prepararla etapa siguiente…Lo importante no es saber qué sucede,sino anticiparse a lo que va a suceder en el campode tiempo/frecuencia sobre las redes.


TiempoFrecuenciaServidores Tiempo/frecuenciaGORGY TIMING posee una gran experiencia en materia de tratamiento y degeneración de los códigos horarios de gran precisión sobre grandes distancias. Ennuestra fabricación de bases de tiempo, utilizamos osciladores Ocxo o Rubidio.Esta es una de las razones de unaasociación bilateral conOSCILLOQUARTZ (Suiza),Fabricante histórico de osciladores, pero igualmente de servidores de tiempo/frecuenciade Cesio, destinados a los transportes, centrales de energía, telecomunicaciones… pararesponder a las necesidades actuales de precisión 10-12 en las redes sin hilo y las redesde transporte de telecomunicaciones, dondeeste nivel de precisión es necesario paragenerar las frecuencias 10 MHz, 5 MHz,2,048 MHz. El savoir-faire de OSCILLOQUARTZSWATCH GROUP, único en Europa, cubre todoslos aspectos de la sincronización para SDH,Sonet, UMTS-3G y sobre otros sistemas como elDigital Broadcasting, Wimax, GSM backhaul yGSM vía satélite.Esta sinergia permitirá a las dos empresaslíderes en su mercado, posicionarse en lassoluciones globales combinando sincronizaciónen tiempo/frecuencia y en sincronizaciónhoraria. El objetivo común de esta colaboraciónes de producir para la industria telecomunicaciones y transporte, soluciones “llave enmano” para la sincronización de todo tipo de telecomunicaciones.40


Una estética que revolucionanuestra especialidad...<strong>La</strong> gama LEDI es el fuerte de nuestra creatividad;es un concepto aparentemente nuevo,pero fue creado hace 30 años por Maurice GORGY.


LEDI ®LA GAMA LEDI®Relojes digitales de diodos electro luminosos.Algunos de los modelos de la gama LEDI fueron concebidos hace años…Efectivamente, aunque su diseño y su tecnología han evolucionado, son inmediatamenteidentificables como modelo original GORGY TIMING.Es el ejemplo del LEDI 6/60 creado y premiadoo por su visualización analógica de lossegundos. Este modelo de excepción ha sido a lo largo de los años un símbolointemporal.En 2007, GORGY TIMING propone una gama actualizada y la más completa del mercado.Sus cajas de aluminio todavía más planas la hacen más sobria, y la novedad: permite alusuario elegir el mismo el color de los diodos electro luminosos por una simpleprogramación. El ángulo de lectura de la visualización pasa de 120 a 160°.42


LEDI ®Una estéticaque revoluciona nuestro sector.43


LEDI ®44


Un concepto tradicional queesconde una tecnología innovadora…Nuestras esferas de relojes analógicos actualmente alberganuna tecnología innovadora que nos proyecta al futurode las redes informáticas y hertzianas.


HANDI ®LA GAMA HANDI®Los relojes analógicos.GORGY TIMING retoma en 1996 la marca centenaria BRILLIE® y la fabricación de losrelojes analógicos, perpetuando de esta manera su savoir-faire tradicional creado por elingeniero Lucien Brillié. Éste se sitúa en el origen de la aplicación de la electricidad a larelojería monumental, del célebre reloj parlante y de la puesta en hora automática sobrelas señales horarias del T.S.F.GORGY TIMING presenta una nueva línea de relojes analógicos de un diámetrocomprendido entre 300 a 6.000 mm. <strong>La</strong>s maquinarias paso a paso de los HANDI®sonahora más « inteligentes” para mantener una hora idéntica en una red de relojes quereciba los códigos horarios AFNOR, NTP, WIFI.Los relojes HANDI®han sido concebidospara durar. GORGY TIMING continúa latradición, proponiendo sólo cajas reciclablesde aluminio, en un espíritu de coherenciacon la gama de relojes digitales LEDI®.46


HANDI ®Un concepto tradicional queesconde una tecnología innovadora…47


HANDI ®48


Una consecuencia lógicade savoir-faire...Transportar una información horaria seguray la comunicación visual sobre cualquier distancia.


ComunicaciónVisualLA GAMA LEDICOM®Pantallas de comunicación visual.Es una motivación y una percepción compartidas en la comunicación de la empresa, enlo cotidiano…Anunciar la visita de un cliente de importancia, un acontecimiento a recordar, una reunión,visualizar un retraso de producción, un incidente, un gráfico, responder a las exigencias dela norma de calidad… en cada departamento, en cada taller, en cada filial.Para satisfacer estas nuevas necesidades de informaciones no deformadas, la empresadebe dotarse de un soporte de comunicación accesible para todos.Los avances tecnológicos de las redes,cableados, ópticos y sin hilo WIFI, WIMAX,facilitan los intercambios de informacionessobre las pantallas electrónicas y permiten atodos los actores de una organización tenerla misma información en el mismo lugar o endiferentes lugares sin que la distancia seaun problema, gracias a INTERNET.Los softwares se desarrollan en nuestrodepartamento técnico, para así aportar unasolución más ergonómica y de más fácilutilización en términos de interfazhombre/máquina.50


ComunicaciónVisualUna consecuencia lógicade savoir-faire...51


ComunicaciónVisual52


PYME familiar convocación internacional...Con más del 50% de su fabricación exportada, GORGY TIMINGposee prestigiosas referencias en el mercado del transporte,las telecomunicaciones, la energía, las radios/TV.


PYMEInnovadoraMaurice y Monique <strong>Gorgy</strong>.Amandine y Nicolas <strong>Gorgy</strong>.Una evidencia primordial – la continuidad...GORGY TIMING quiere conservar su capacidad humana paramantener y aumentar la calidad reconocida de su producción.<strong>La</strong> producción debe crecer de forma controlada parapermanecer innovadora, para responder a las necesidades yexigencias de nuestros clientes.Debe englobar el savoir-faire excepcional adquirido desde hace30 años en el transporte de la información horaria segura y dela comunicación visual.El certificado AFAQ ISO 9001 nos permite mejorar permanentemente nuestros procesospara optimizar la satisfacción de nuestros clientes.El conjunto del personal GORGY TIMING está implicado en el proceso de la empresa,desde la concepción hasta la venta, y esta implicación de la A a la Z nos permite hacerfrente a nuestras responsabilidades de PYME innovadora.Para GORGY TIMING, lo importante no es saber qué sucede, sino entender qué va asuceder en el entorno de nuestra especialidad de la mano de las tecnologías de las redesinformáticas.54


Implantación<strong>La</strong> unidad de producción está establecida a 30km de la sede social, en <strong>La</strong> Mure.2.900m²55Sede social:GORGY TIMING SAAdministración& Departamento TécnicoSeyssinet (Grenoble)900 m2


Búsqueda yDesarrolloElectrónicaSoftwaresMecánicaMás precisión, más estabilidad, más flexibilidadEl proyecto Europeo HOROM dirigido por GORGY TIMING para Francia con el Observatoriode Besançon y OSCILLOQUARTZ (SWATCH GROUP) para Suiza con el Observatorio deNeuchâtel, permitirá realizar un reloj con osciladores múltiples (MaserHidrógeno y Cesio) y la difusión de tiempo/frecuencia sobre sus redes.Este desarrollo elevará los resultados en precisión, en estabilidad, en fiabilidad, a cimasantes inimaginables para los relojes comerciales (10-13 / 10-14).<strong>La</strong>s fuentes de tiempo y de frecuencia se transmitirán sobre las redes locales y distantes,con una precisión superior al microsegundo con el protocolo PTP (PrecisionTime Protocol).El objetivo de este estudio europeo, que se escalonará entre 2007-2008, es responder alas necesidades en sincronización de todo tipo de redes de telecomunicaciones con unatecnología y una aplicación flexible.56


FilialesPara responder rápidamente a lasexigencias de una clientela internacional,GORGY TIMING suministra unadocumentación técnica y comercial encinco idiomas:Inglés, Alemán, Chino,Español y Francés.GORGY TIMING GmbHSiemens park Karlsrhue, AlemaniaGORGY TIMING SpainWorld Trade Center Barcelona, España57


PartnersGERMANYGORGY TIMING GMBHÖstlliche Rheinbrückenstr. 50D - 76187 KarlsruheEmail: info@gorgy-timing.dewww.gorgy-timing.deFINLANDOy Esmi AbP.O.Box 415 (Kalkkipellontie 6),FIN-02601 Espoo,Email: jorma.pohjankoski@esmi.comwww.esmi.comBELGIUMTein Telecom sa/nvWeldoenersplein, 7, Place des BienfaiteursB-1030 BrusselsEmail: services@teintelecom.bewww.teintelecom.comN.V. COSMO TIME SYSTEMS S.A.Leuvensesteenweg 467B-1030 BrusselsEmail: info@cosmotime.netwww.cosmotime.beSON-EWVal Villers, 7B- 1325 Chaumont-GistouxEmail: sonew@sonew.orgSPAINGORGY TIMING SPAINWorld Trade Center Edificio ESTE, 6a Plta -Moll de Barcelona, S/N 08039 Barcelona.EspañaEmail: gorgy@gorgy-timing.eswww.gorgy-timing.esPositron OyKutomokatu 5 G05800 HyvinkääEmail: positron@positron.fiwww.positron.fiGREECEBon Studio S.A.Athens : 6, Zaimi Street Exarhia 106 83Athens, HellasEmail: bon@bonstudio.grwww.bonstudio.grNEDERLANDNEDKLOK BVNieuwe Hemweg 7n1013 BG AmsterdamEmail: sales@nedklok.nlwww.nedklok.nlTRIPLE AUDIOWeltevreden 4a3731AL De BiltNetherlandsEmail: info@tripleaudio.nlwww.tripleaudio.nl58


PartnersITALYSERBIAVIDEO PROGETTI SrlRoma : Via Cosimo Tornabuoni, 21 - 00166Milan : Via dei Missaglia, 97, Pal. A/120142Email: info@videoprogetti.itwww.videoprogetti.itMisto electronics export-import d.o.o.Republic of SERBIA 11030 Beograd, ul.Stevana Djurdjevica Trosarinca 5Email:misto@tehnicom.netSWITZERLANDLUXEMBURGSON-EWVal Villers, 7 B- 1325 CHaumont-GistouxEmail: sonew@sonew.orgPORTUGALTECNILAB PORTUGAL S.A.Av. Columbano Bordalo Pinheiro,97 - 2º Dtº - 1099 - 064 LisboaEmail: geral@tecnilab.ptwww.tecnilab.ptUNITED KINDOMCANFORD AND AUDIO PLCCrowther Road, Washington, Tyne & Wear.NE38 0BW. UKEmail: international@canford.co.uk,sales@canford.co.ukwww.canford.co.ukOSCILLOQUARTZ SA16 Rue de Brévards -CH 2002 Neuchatel 2Email: liberati@oscilloquartz.comwww.oscilloquartz.comDEFI TECHNIQUE S.A.Avenue des Alpes 62CH-1023 CrissierEmail: info@defitechnique.comwww.defitechnique.comAFRICA MIDDLE EASTBURKINA FASO / WEST AFRICATAS-TOTAL ACCES SYSTEMS43 Rue de la Culture, OuagadougouEmail: info@totalacces.bfwww.totalacces.bf59


PartnersEGYPTAMERICAICS-International control systems co.20 Behind (Khalf) El Obur Bldg, Front of DalEl-Mashah Mall, Heliopolis, CairoEmail: ics_system@yahoo.comLEBANONDHAS - DANTZIGUIAN HRAYR AUTOMATIONSYSTEMP.O.Box 55344, Sin El Fil-Meten, 1251 2030Email: support@dhas.com.lbwww.dhas.comMOROCCOSNTCOM - Société des nouvellestechnologies et communication43 lotissement Mandaronna Sidi Maaroufold Haddou CasablancaEmail: SNTCOM@hotmail.comSYRIAIYAD JANJI & COMPANIES CO. LIMITEDAzizie Kostaki Homsi Str. Aleppo club Bld,AllepoEmail: janji-i@scs-net.orgBRAZILTELCA2000 Engenharia e TelecomunicaçõesLtda.Rua de <strong>La</strong>pa, 180 – Cobertura - <strong>La</strong>pa –Centro,CEP 20021-180 Rio de Janeiro – RJEmail: comercial@telca2000.com.brwww.telca2000.com.brASIA-PACIFICAUSTRALIAScientific Devices Pty. Ltd.118 Atkinson St.Oakleigh, Vic 3166e-mail: aagoft@scientific-devices.com.auwww.scientific-devices.com.auCHINASHANGHAI TITAN TECHNOLOGY CO. LTDBuilding 15A , <strong>La</strong>ne 299 Bisheng Road,Pudong Shanghai. 201204Email: qiu1111@sh-titan.comwww.sh-titan.comTURKEYRadikal Ltd. Sti.Ihlamur-Yildiz Cad. Kessaf Sok., No:4/12,Besiktas, 34353, IstanbulEmail: radikal@radikaltr.comwww.radikaltr.comCHINA - BEIJINGMs Catherine LINGEmail: aviequipment@yahoo.co.uk60


PartnersHONG KONGPHILIPPINESKML Engineering LtdB12, G/F, Shatin Ind Centre, Siu Lek YuenRoad, Shatin, Hong Kong.Email: mfli@kml.com.hkwww.kml.com.hkINDIAElectro DynamicsE-251 East of KailashNew Delhi - 110 065.Email: eledyne@vsnl.netMALAYSIAPIK Broadcast Systems (Malaysia) Sdn. Bhd.702, Block B, level 7, Kelana BusinessCentre,97, Jalan SS 7/2, Kelana Jaya,47301 Petaling Jaya,Selangor Darul EhsanEmail: pikbsm@pik.com.mywww.pik.com.myMINUTE & SECOND INDUSTRIES SDN. BHD3B. Jalan Semarak54100 Kuala LumpurEmail: msecond@tm.net.myINTEGRATED ENERGY SYSTEMS &RESOURCES, INC.Unit 201, Antel Seaview Towers,2626 Roxas Blvd., Pasay City, 1308PhilippinesEmail: iesrisvt@mozcom.comSINGAPORETELESCIENCE (S) PTE LTD61 Kaki Bukit Avenue 1, #04-08, Shun LiIndustrial Park,Singapore 417943Email: sales@telescience.com.sgwww.telescience.com.sgBROADCAST PROFESSIONAL Pte Ltd289 Outram Road, Singapore 169071Email: enquiry@broadcastpro.com.sgwww.broadcastpro.com.sgTAIWANJIN LONG SYSTEM INTEGRATION CO. LTD3Fl, N° 244, Chengteh Rd, Taipei, Taiwan,R.OC.Email: jinlong5@sparqnet.netwww.jinlong.com.tw61


PartnersIndustrialesTHALES GROUP - World WideSCHNEIDER ELECTRIC - France - Italia - IndiaSIEMENS - GermanyALSTOM TELECITE – CanadaTELESTO BROADCAST SOLUTIONS PTE LTD – SingaporeYOKOGAWA – France – JapanSINGAPORE TECHNOLOGIES ELECTRONICS LTDSingapore, Taiwan62


Realizaciones63TRANSPORTATIONASIAAirportsHONG KONG INTERNATIONAL AIRPORTLORAK-SHANGI SINGAPORE INTERNATIONALAIRPORT - DAVAO INTERNATIONAL AIRPORT -Philippines UJUNG PENDANGAIRPORT/JAKARTA – INDONESIA CAMBOGIAAIRPORT - PHU MUY / NO BAI INT’LAIRPORTS Vietnam - CHENGDU AIRPORT -SANYA AIRPORT / CHINA - SRI LANKAINTERNATIONAL AIRPORT LAHORE KARACHI- PAKISTAN -MELBOURNE/VICTORIA/BRISANE AIRPORTSAUSTRALIA (10 Sites) - NEW ZEALANDAIRPORTS (5 Sites) - TAHITI – POLYNESIAAIRPORT / NOUMEA CALEDONIAN AIRPORTBarcelona/Pamplona/Bilbao/Vitoria/Torrejón/ValenciaSubways-TramwaysMRT HONG KONG - LRT SINGAPORE –SENKANG/PUNGGOL LINESAFRICA – MIDDLE EASTAirportsSEYCHELLES – ST DENIS/ST PIERRE(Reunion Island) - MAURITIUSSRI LANKA AIRPORT - MALDIVES CIVILAVIATION - SOUTH AFRICA : DURBAN, PORTELIZABETH, BLOMFONTAINE -BUJUMBURA-BURUNDI / DAKAR- SENEGAL/ COTONOU - BENIN / DOUALA –YAOUNDE- CAMEROON / BANGUI - ZAIRE - ABIDJAN -IVORY COAST / BURKINA FASO LIBREVILLEMYENGUE GABON - TABARKA- MAROCO /TUNIS CARTHAGE - TUNISIA -ANTANARIVO -MADAGASCAR - NOUAKCHOTT-MAURITANIA /DAHRAN - SAUDI ARABIA - TRIPOLI -BENGHAZI LYBIA / CAIRO - EGYPT - JORDANAIRPORTS - KUWAIT INTERNATIONALAIRPORTSubways-tramwaysCAIRO - EGYPT - Tenerife/Parla SPAINEUROPAAirportsROISSY 2 / PARIS – ORLY SUD/ PARISNICE : MARIGNANE /MARSEILLESSATOLAS/LYON - MONTPELLIER - TOULOUSE- CORSICA - BRUSSELS/BELGIUM -FRANKFURT/GERMANY –COPENHAGEN/DENMARK –SPATA NEW INT’LAIRPORT ATHENS/GREECE- P.PORTYLOTNIZCY WARSAW/POLAND -DUBLIN/SHANNON/CORK - IRELAND -BARCELONA/PAMPELONA - SPAINVILNIUS - PALANGA/ LITHUANIAGATWICK AIRPORT - UK -HELSINSKI ATCAIRPORT - FINLAND - NICOSIA ATC AIRPORT -CYPRUS - LIEGE AIRPORT /BELGIUMSubways – TramwaysPARIS - MARSEILLES – LILLE - STRASBOURGST ETIENNE – GRENOBLE – NANTES – LYON- CAEN - VAL D’ORLY - TURINO ITALY /BUDAPEST HUNGARY - EDINBURG / DUBLIN


RealizacionesTRANSPORTATIONEUROPARailwaysPARIS - RENNES - POITIERS - LYON -CLERMONT FERRAND - St ETIENNELIMOGES - MONTPELLIER - LILLE -DUNKERQUE - METZ - CHAMBERY - ANNECY- STRASBOURG - NICE - GRENOBLE -MONTPELLIER - CARCASSONNE - BEZIERS -TOULOUSE - PERPIGNAN - MARSEILLESRENFE BARCELONA/ MADRID / SEVILLA /VALENCIA SPAINAMERICAAirportsHALIFAX Canada - CHICHUAHUA –HERMOSILLO AIRPORTS - MexicoAruba Carribean Island - Rio de Janeiro BazilSantiago de Chile – ChileSt Pierre & Miquelon Island - CARACASVENEZUELA -Subways-TramwaysNEW YORK TRANSPORTATION -MEXICO C.V.MEXICO - SAO PAULO BRAZILRADIO & TVEURONEWS Lyon - CANAL PLUS Paris - ABPRODUCTIONS Paris - ANTENNE 2 Paris -FRANCE 3 REGIONS (more than 30 stations)- TF1 - RTL - TELE SATELLITES - RADIOFRANCE – RFO – RFI - NRJ - FUN RADIO -RADIO NOSTALGIE - FRANCE INTER - FRANCEMUSIQUE - EUROPE 1 - EUROPE 2 - RADIOMONTE CARLO ParisRADIO MONTE CARLO Monaco - SFP – ARTEParis - SUD RADIO Toulouse - M6 – LA CINQRADIO FOURVIERE – KTO - PARABOLEREUNION - ANTENNE REUNION - RadioRundfunk Berlin - NSR – NDR - ZDF - ARD -MCI - RS 2 WDR - SDR - SWF - SAT 1 – ORF -PRO 7 - Radio FFN - Bayerischer Rundfunk -RTL Plus - RTL TV - Deutschlandfunk -Inforadio Berlin - Antenne Bayern Antenne 2- Delta Radio - Rias Berlin - Deutsche Welle- Sachsen Radio – Funkhaus Berlin - RadioHamburg - Antenne Sachsen – AKKHamburg - Saarlandischer Rundfunk –Sender Freies Berlin – Hessischer Rundfunk- Antenne Brandenburg - Institut furRundfunktechnik – Fernsehstudio Munchen– Mitteldeutscher Rundfunk – Radio 100.6Medien - Bayerische Rundfunkwerbung-Ostdeutscher Rundfunk Brandenburg -Radio Zet Warschau - Sender Europa 1 -RTBF - RTL – Antenne Centre - Radio Praha -RADIO FREE EUROPE CZECH REPUBLIC /RTV Slovejina.Danish TV. FinnishBroadcasting company - Hellas Sound - RAI– Tele Monte Carlo – RTI Milano RTL Milano -BETANEWS- TELE P4 - NorvegianBroadcasting - Radio Z Radio Muzika -Radiodifusao Portuguesa- Impressa Livres –RNE/Catalunya Ràdio Cope/OndaRambla/TVE/Antena 3/Tele 5/<strong>La</strong>Sexta/TV3/RTV AragónRadio comercial -Auvidscienfitico - Radio Catalunya - SGTMadrid - RNE Barcelona / Madrid –ANTENNA 3 - NRJ Stockholm – NationalOpera Stockholm - Swiss Radio Int’l Bern –Radio Suisse Romande -Swiss Radio<strong>La</strong>usanne / Geneva – EuropeanBroadcasting Union/Geneva - EDI Romania -Moscow Radio – Russian TV channel. –Noua Radio – Europa 2 - BBC – Radio TV...64


RealizacionesHOSPITALS/UNIVERSITYSTADIUMSCENTRE HOSPITALIER DE RENNESHOPITAL BECKERCENTRE HOSPITALIER UNIVERSITAIRE DEGRENOBLECLINIQUE MUTUALISTE GRENOBLECENTRE HOSPITALIER DE VOIRONCENTRE HOSPITALIER D’ANNECYHOSPICES CIVILS DE LYONHOSPITAL DEL TAJOUNIKLINIK HEIDELBERGUNIKLINIK FREIBURGHENRICH HEINE UNI DUSSELDORFST JOSEF KANKENFHAUS WIPPERFURTST GEORG KRANKEHAUS IN WUPPERTALKRANKENHAUS BONNKRANKENANSTALTEN OFFENBURGKRANKENHAUS SALEM HEILDELBERGKRANKENHAUS KREFLEDUNIVERSITATSKRANKENHAUS EPPENDORFUNIVERSITY CENTRE HOSPITAL CAIRO -EGYPT - ST GEORGES HOSPITAL BEYROUTHLEBANON - FRANCO VIETNAMESE HOSPITALHO CHI MINH VIETNAM - SAN SALVADORHOSPITAL - AI AIN HOSPITAL – UAEAMERICAN SCHOOL OF NUMBAI – INDIAISTANTUL STADIUMPORTO – LISBONNE STADIUMSBEYROUTH STADIUMTUNIS CARTHAGE STADIUMSTADE OF FRANCE – ST DENISPALACIO DE LOS DEPORTES DE MADRID65


Esta documentación está disponible enAlemán, Inglés, Chino, Español y Francés.Solicítenos su acceso para descargar las fichas de productoen nuestra página WEB: www.gorgy-timing.es<strong>La</strong>s fichas de aplicaciones detalladas (Escuelas, Empresas…)de la 8ª Guía, están disponibles en nuestra página WEB: www.gorgy-timing.es


GORGY TIMING SPAIN S.L.World Trade Center - Edificio ESTE, 6a Plta.C/ Moll de Barcelona, S/N 08039 BARCELONA. EspañaTél : +34 93 508 83 53 Fax : +34 93 508 83 54e.mail : gorgy@gorgy-timing.es - www.gorgy-timing.es<strong>Marca</strong>s y diseños registrados, especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. 10/06Made by GORGY TIMING

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!