ProSpray 3.25 - Wagner
ProSpray 3.25 - Wagner ProSpray 3.25 - Wagner
Colocação em funcionamentoP4.5 Limpeza de agentes de conservação noarranque inicial1. Deixe o tubo de sucção (Fig. 7, Item 1), ou o tubo flexívelde sucção e o tubo de retorno (2), dentro de um recipientecom um agente de limpeza adequado.2. Rode o botão regulador da pressão (3) para o valormínimo.3. Abra a válvula de descarga (4), posição da válvulaESCOVAR (k circulação).4. Ligue a unidade (5) (ON).5. Aguarde até o agente de limpeza sair do tubo de retorno.6. Feche a válvula de descarga, posição da válvulaPULVERIZAR (p pulverização).7. Pressione o gatilho da pistola de pulverização.8. Pulverize o agente de limpeza da unidade para umrecipiente de recolha aberto.5344.6 Colocar a unidade em funcionamento commaterial de revestimento1. Deixe o tubo de sucção (Fig. 7, Item 1), ou o tubo flexívelde sucção e o tubo de retorno (2), dentro do recipiente domaterial de revestimento.2. Rode o botão regulador da pressão (3) para o valormínimo.3. Abra a válvula de descarga (4), posição da válvulaESCORVAR (k circulação).4. Ligue a unidade (5) (ON).5. Aguarde até que o material de revestimento saia do tubode retorno e que não haja bolhas de ar.6. Feche a válvula de descarga, posição da válvulaPULVERIZAR (p pulverização).7. Pressione várias vezes o gatilho da pistola depulverização e pulverize num contentor de recolha atéque o material de revestimento saia da pistola seminterrupção.8. Aumente a pressão rodando lentamente o botão reguladorde pressão.Verifique o padrão de pulverização e aumente a pressãoaté a atomização estar correcta.Rode sempre o botão regulador da pressão para o valormínimo com boa atomização.9. A unidade está pronta para pulverizar.124.7 Digital Electronic Spray Control (DESC)O Sistema de Digital Electronic Spray Control (DESC) aumenta afuncionalidade do pulverizador. Está instalado mesmo por baixodo botão regulador da pressão no painel de controlo. Consistenum mostrador e quatro teclas de função. O mostrador mostravários ecrãs dos menus que permiten o utlizador personalizar evigiar o funcionamento do pulverizador através do uso das teclasde função.MostradorTeclas defunçãoiOSET MPa 23.0ACTUAL MPa 22.5botão regulador da pressão anula a configuraçãodo sistema de controlo de Digital Electronic SprayControl (DESC). Sempre que o botão regulador dapressão é rodado, a pressão do pulverizador mudapara o valor indicado.Teclas de FunçãoAs teclas de função estão enumeradas de 1 a 4. Cada teclatambém está rotulada com uma função adicional.Tecla 1 / MenuPremindo a tecla 1, passa pelos ecrãs dos menus disponíveis oudesempenha uma função descrita no ecrã do menu activo.Tecla 2 / gPremindo a tecla 2, desempenha uma função descrita no ecrã domenu activo ou aumenta um valor.Tecla 3 / hPremindo a tecla 3, desempenha uma função descrita no ecrã domenu activo ou diminui um valor.Tecla 4 / SeleccionarPremindo a tecla 4, selecciona o ecrã do menu activo oudesempenha uma função descrita no ecrã do menu activo.Ecrãs de MenusEstão disponíveis vários ecrãs de menus para o utlizadorpersonalizar e vigiar o funcionamento do pulverizador.Incluem o Ecrã Principal (main screen), Volumen Bombeado(Volume Pumped), Volumen de Trabalho (Job Volume), Nº deSérie da Unidade (Unit Serial #), Temporizadores (Timers),Temporizadores de Trabalho (Job Timers), Período deManutenção (Service Time), Código de Segurança (Security),Escorvamento (Prime), e Limpeza (Rapid Clean).Ecrã Principal / Main ScreenO Ecrã Principal é o ecrã pré-definidopara o sistema de controlo no arranqueFIXO MPa 23.0REAL MPa 22.5do pulverizador. Ao premir a tecla 2, alterna entre as unidadesde medida PSI, Bar e MPa. Prima a tecla 1 para se deslocarnos restantes ecrãs de menus.iParaos pulverizadores equipados com umDigital Electronic Spray Control (DESC) comnove idiomas:Si presiona la tecla de #2 en la pantalla principalcambiará entre las unidades de medida PSI, Bary MPa.96 ProSpray 3.25
PColocação em funcionamentoiAo premir a tecla 3 no Ecrã Principal, altera oidioma do texto no mostrador. Existe um totalde oito idiomas disponível. Cada vez que atecla 1 é premida, surge um idioma diferente.Os idiomas, por ordem de aparecimento, são:inglês, espanhol, holandês, dinamarquês, sueco,alemão, francês, italiano e português.Ecrã do Volumen Bombeado / Volume Pumped ScreenO Ecrã do Volumen Bombeado (VolumePumped) puindica o número total degalões, ou litros, pulverizados pelopulverizador.Para selecccionar o Ecrã do VolumenBombeado, prima a tecla 4.Ecrã do Volumen de Trabalho / JobVolume ScreenO Ecrã do Volumen de Trabalho (JobVolume) permite o utilizador reconfigurarVOLUMEN BOMBEADOMENU-1 SELEC-4GALOESMENU-1LITROSMENU-1XLITROS-2XGALOES-2VOLUMEN TRABALHOMENU-1 SELEC-4um contador de galões para monitorar o uso em trabalhosespecíficos.GALOESPara selecccionar o Ecrã do Volumende trabalho, prima a tecla 4.MENU-1Ecrã do Nº de Série da Unidade / Unit Serial # ScreenO Ecrã do Nº de Série da Unidade (UnitSerial #) indica o número de série dopulverizador.Para selecccionar o Ecrã do Nº de Sérieda Unidade (Unit Serial #), prima a tecla4.XXXXRESET-3No SERIE UNIDADMENU-1 SELEC-4No. XXXXXXXXXXMENU-1Ecrã dos Temporizadores / Timers ScreenO Ecrã dos Temporizadores (Timers) TEMPORIZADORESindica o tempo total que o pulverizadorMENU-1 SELEC-4esteve ligado, assim como o tempo total que o pulverizadoresteve a trabalhar (a bombear).Para selecccionar o Ecrã dosTemporizadores (Timers), prima a tecla4.NA HORATEM. DE EXEXXXXXXXXEcrã dos Temporizadores de Trabalho / Job Timers ScreenO Ecrã dos Temporizadores doTEMPOR. TRABALHOTrabalho ) Job Timers) permite oMENU-1 SELEC-4utilizador reconfigurar “ON TIME” (na hora) e “RUN TIME”(tempo de execução) para monitorar o tempo em trabalhosespecíficos.Para selecccionar o Ecrã dosTemporizadores do trabalho (JobTimers), prima a tecla 4. Surgirá o ecrã“NA HORA”. Prima a tecla 3 para fazero reset. Prima a tecla 1 para passar aoNA HORAMENU-1XRESET-3TEM. DE EXE XMENU-1 RESET-3ecrã “TEM. DE EXE.”. Prima a tecla 3 para fazer o reset. Prima atecla 1 para se deslocar nos restantes ecrãs de menu.Ecrã do Período de Manutenção / Service Time ScreenO Ecrã do Período de Manutenção(Service Time) permite o utilizadorPER. MANUTENCAOMENU-1 SELEC-4configurar um intervalo de período de manutenção (em horas).Para selecccionar o Ecrã do Período de Manutenção (ServiceTime), prima a tecla 4.Para definir o período de manutenção,prima a tecla 2 (aumentar) e/ou a teclaMANUTENCAO @HORAS FUNC.3 (diminuir) para o tempo pretendido (as horas de execuçãoaumentarão/diminuirão um acrescimento de 25 cada vez quepremir uma tecla).XXXXQuando o intervalo do período de manutenção é definido ecumprido pelo tempo de execução, surge no mostrador o ecrã“Manutenção Necessária”. A bomba permanecerá funcional.Para voltar ao Ecrã Principal, prima a tecla 1. Tal irá repor“Manutenção @” e “Horas Func.” apresentados no EcrãManutenção de novo a 0.Ecrã do Código de Segurança / Security Code ScreenO Ecrã do Código de Segurança(Security Code) permite o utilizadorCODIGO SEGURANCAMENU-1 ALTERAR-2definir um código de segurança com quatro dígitos para evitaro uso não autorizado do pulverizador. Quando um código desegurança é definido, o mostrador do sistema de controlopede o código no arranque. Quando o código é introduzido, omostrador mostra o Ecrã Principal (Main) e o pulverizador ficaráoperacional. Quando o código é introduzido incorrectamente,o mostrador continua a pedir o código correcto e o pulverizadorfica inoperacional. Para definir ou alterar o código de segurança,prima a tecla 2.iQuandoo pulverizador é novo, não há nenhumcódigo de segurança definido e surge o EcrãPrincipal (Main) no arranque. Quando se defineo código de segurança pela primeira vez, surgiráo ecrã “Introduza o Antigo Número de Código”,depois terá de introduzir “1111”.Introduza o antigo número de código INTRODUZA NUMEROpara aceder ao ecrã que permite alterarCODIGO ANTIGOo código. Quando o código é introduzido incorrectamente, omostrador continua a pedir o código correcto e o código desegurança não pode ser alterado.Introduza o novo código de segurança.Assim que o novo código é introduzido,o mostrador pede automaticamenteque o novo código seja novamenteintroduzido para verificação. Quandoé novamente introduzido o mesmonovo código, o mostrador confirmaINTRO NUMERO CODNOVOINTRO NUMERO CODNOVO OUTRA VEZNUMERO COD NOVOACEITOque o novo código foi aceite e volta ao Ecrã Principal (Main).Se o código que for novamente introduzido estiver incorrecto,o mostrador volta para o ecrã “Introduza o Novo Número deCódigo” (“Enter New Code Number”).Se se esquecer ou se errar no código de segurança, podecontactar o serviço ao cliente da Wagner para o ajudar.iParadesactivar a função de segurança, introduza“1111” no ecrã “Introduza o Novo Número deCódigo” (“Enter New Code Number”) (isto é ocódigo pré-definido que deixa o pulverizadordesbloqueado). Como resultado, surge o EcrãPrincipal no arranque do pulverizador.Ecrã do Escorvamento / Prime ScreenO Ecrã da Escorvamento (Prime) surge ESCORVAMENTOquando o botão regulador da pressão éregulado na posição minimo para a zonaz amarela.Ecrã do Limpieza / Rapid Clean ScreenO Ecrã da Limpeza surge quando oLIMPIEZAbotão regulador da pressão é reguladopara a posição RAPID CLEAN e a válvula ESCORVAR/PULVERIZAR está na posição ESCORVAR.iSe não houver nenhuma acção em qualquer ecrãde menus durante 30 segundos, o mostradorvolta para o Ecrã Principal (Main).ProSpray 3.25 97
- Page 47 and 48: IndholdSide1. Sikkerhedsforskrifter
- Page 49 and 50: DKSikkerhedsforskrifterFARE: EkSPLO
- Page 51 and 52: 3.3 Forklaring til illustrationen P
- Page 53 and 54: DKIdrifttagning4.2 kontrolpanelets
- Page 55: DKIdrifttagningVolume Pumped Skærm
- Page 58: Rengøring af apparatet (ud-af-drif
- Page 61 and 62: 11. Skru udløbsventilhuset (ill. 1
- Page 63 and 64: DKBilag12. Bilag12.1 DyseudvalgValg
- Page 65 and 66: 12.5 TempSprayDKMalingsmaterialet o
- Page 67 and 68: DeutschlandÖsterreichSchweizJapanC
- Page 69 and 70: InnehållSida1. Säkerhetsföreskri
- Page 71 and 72: SSäkerhetsföreskrifterFARA: EXPLO
- Page 73 and 74: 3.3 Teckenförklaring till förklar
- Page 75 and 76: SIdrifttagning4.2 Indikatorer på k
- Page 77 and 78: SIdrifttagningSkärmbilder för Vol
- Page 79: 8. Rengöring av anläggningen(drif
- Page 82 and 83: Underhåll10. Underhåll10.1 Allmä
- Page 84 and 85: Reparationer av anläggningenS17. D
- Page 86 and 87: BilagaS12.4 Airless-dyse-tabelWAGNE
- Page 88 and 89: BilagaS12.6 Pump-Runner(Best. -nr.
- Page 90 and 91: Tradução do manual originalPAviso
- Page 92 and 93: Normas de segurança1. Normas de se
- Page 94 and 95: Visão geral da aplicação2. Visã
- Page 96 and 97: Descrição da unidade3.5 Dados té
- Page 100 and 101: Técnica de pulverização5. Técni
- Page 102 and 103: Limpar a unidade (fora de serviço)
- Page 104 and 105: Manutenção10. Manutenção10.1 Ma
- Page 106 and 107: Reparações na unidade16. Remova a
- Page 108 and 109: Apêndice12.4 Quadro dos bicos Airl
- Page 110 and 111: ApêndiceP12.6 Pump-Runner(Nº de p
- Page 112 and 113: e Cuadro de accesorios n Afbeelding
- Page 114 and 115: Lista de piezas de recambio Onderde
- Page 116 and 117: Lista de piezas de recambio Onderde
- Page 118 and 119: Lista de piezas de recambio Onderde
- Page 120 and 121: Lista de piezas de recambio Onderde
- Page 122 and 123: EIndicación acerca de la responsab
- Page 124 and 125: DKVigtig henvisning vedr. produktan
- Page 126 and 127: PNotas importantes sobre a responsa
PColocação em funcionamentoiAo premir a tecla 3 no Ecrã Principal, altera oidioma do texto no mostrador. Existe um totalde oito idiomas disponível. Cada vez que atecla 1 é premida, surge um idioma diferente.Os idiomas, por ordem de aparecimento, são:inglês, espanhol, holandês, dinamarquês, sueco,alemão, francês, italiano e português.Ecrã do Volumen Bombeado / Volume Pumped ScreenO Ecrã do Volumen Bombeado (VolumePumped) puindica o número total degalões, ou litros, pulverizados pelopulverizador.Para selecccionar o Ecrã do VolumenBombeado, prima a tecla 4.Ecrã do Volumen de Trabalho / JobVolume ScreenO Ecrã do Volumen de Trabalho (JobVolume) permite o utilizador reconfigurarVOLUMEN BOMBEADOMENU-1 SELEC-4GALOESMENU-1LITROSMENU-1XLITROS-2XGALOES-2VOLUMEN TRABALHOMENU-1 SELEC-4um contador de galões para monitorar o uso em trabalhosespecíficos.GALOESPara selecccionar o Ecrã do Volumende trabalho, prima a tecla 4.MENU-1Ecrã do Nº de Série da Unidade / Unit Serial # ScreenO Ecrã do Nº de Série da Unidade (UnitSerial #) indica o número de série dopulverizador.Para selecccionar o Ecrã do Nº de Sérieda Unidade (Unit Serial #), prima a tecla4.XXXXRESET-3No SERIE UNIDADMENU-1 SELEC-4No. XXXXXXXXXXMENU-1Ecrã dos Temporizadores / Timers ScreenO Ecrã dos Temporizadores (Timers) TEMPORIZADORESindica o tempo total que o pulverizadorMENU-1 SELEC-4esteve ligado, assim como o tempo total que o pulverizadoresteve a trabalhar (a bombear).Para selecccionar o Ecrã dosTemporizadores (Timers), prima a tecla4.NA HORATEM. DE EXEXXXXXXXXEcrã dos Temporizadores de Trabalho / Job Timers ScreenO Ecrã dos Temporizadores doTEMPOR. TRABALHOTrabalho ) Job Timers) permite oMENU-1 SELEC-4utilizador reconfigurar “ON TIME” (na hora) e “RUN TIME”(tempo de execução) para monitorar o tempo em trabalhosespecíficos.Para selecccionar o Ecrã dosTemporizadores do trabalho (JobTimers), prima a tecla 4. Surgirá o ecrã“NA HORA”. Prima a tecla 3 para fazero reset. Prima a tecla 1 para passar aoNA HORAMENU-1XRESET-3TEM. DE EXE XMENU-1 RESET-3ecrã “TEM. DE EXE.”. Prima a tecla 3 para fazer o reset. Prima atecla 1 para se deslocar nos restantes ecrãs de menu.Ecrã do Período de Manutenção / Service Time ScreenO Ecrã do Período de Manutenção(Service Time) permite o utilizadorPER. MANUTENCAOMENU-1 SELEC-4configurar um intervalo de período de manutenção (em horas).Para selecccionar o Ecrã do Período de Manutenção (ServiceTime), prima a tecla 4.Para definir o período de manutenção,prima a tecla 2 (aumentar) e/ou a teclaMANUTENCAO @HORAS FUNC.3 (diminuir) para o tempo pretendido (as horas de execuçãoaumentarão/diminuirão um acrescimento de 25 cada vez quepremir uma tecla).XXXXQuando o intervalo do período de manutenção é definido ecumprido pelo tempo de execução, surge no mostrador o ecrã“Manutenção Necessária”. A bomba permanecerá funcional.Para voltar ao Ecrã Principal, prima a tecla 1. Tal irá repor“Manutenção @” e “Horas Func.” apresentados no EcrãManutenção de novo a 0.Ecrã do Código de Segurança / Security Code ScreenO Ecrã do Código de Segurança(Security Code) permite o utilizadorCODIGO SEGURANCAMENU-1 ALTERAR-2definir um código de segurança com quatro dígitos para evitaro uso não autorizado do pulverizador. Quando um código desegurança é definido, o mostrador do sistema de controlopede o código no arranque. Quando o código é introduzido, omostrador mostra o Ecrã Principal (Main) e o pulverizador ficaráoperacional. Quando o código é introduzido incorrectamente,o mostrador continua a pedir o código correcto e o pulverizadorfica inoperacional. Para definir ou alterar o código de segurança,prima a tecla 2.iQuandoo pulverizador é novo, não há nenhumcódigo de segurança definido e surge o EcrãPrincipal (Main) no arranque. Quando se defineo código de segurança pela primeira vez, surgiráo ecrã “Introduza o Antigo Número de Código”,depois terá de introduzir “1111”.Introduza o antigo número de código INTRODUZA NUMEROpara aceder ao ecrã que permite alterarCODIGO ANTIGOo código. Quando o código é introduzido incorrectamente, omostrador continua a pedir o código correcto e o código desegurança não pode ser alterado.Introduza o novo código de segurança.Assim que o novo código é introduzido,o mostrador pede automaticamenteque o novo código seja novamenteintroduzido para verificação. Quandoé novamente introduzido o mesmonovo código, o mostrador confirmaINTRO NUMERO CODNOVOINTRO NUMERO CODNOVO OUTRA VEZNUMERO COD NOVOACEITOque o novo código foi aceite e volta ao Ecrã Principal (Main).Se o código que for novamente introduzido estiver incorrecto,o mostrador volta para o ecrã “Introduza o Novo Número deCódigo” (“Enter New Code Number”).Se se esquecer ou se errar no código de segurança, podecontactar o serviço ao cliente da <strong>Wagner</strong> para o ajudar.iParadesactivar a função de segurança, introduza“1111” no ecrã “Introduza o Novo Número deCódigo” (“Enter New Code Number”) (isto é ocódigo pré-definido que deixa o pulverizadordesbloqueado). Como resultado, surge o EcrãPrincipal no arranque do pulverizador.Ecrã do Escorvamento / Prime ScreenO Ecrã da Escorvamento (Prime) surge ESCORVAMENTOquando o botão regulador da pressão éregulado na posição minimo para a zonaz amarela.Ecrã do Limpieza / Rapid Clean ScreenO Ecrã da Limpeza surge quando oLIMPIEZAbotão regulador da pressão é reguladopara a posição RAPID CLEAN e a válvula ESCORVAR/PULVERIZAR está na posição ESCORVAR.iSe não houver nenhuma acção em qualquer ecrãde menus durante 30 segundos, o mostradorvolta para o Ecrã Principal (Main).<strong>ProSpray</strong> <strong>3.25</strong> 97