11.07.2015 Views

PLATINUM 5 - Invacare

PLATINUM 5 - Invacare

PLATINUM 5 - Invacare

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OPERATOR'S MANUAL - ENGLISHMANUAL DE INSTRUCCIONES -DOMESTIC SPANISH<strong>PLATINUM</strong> 5OXYGEN CONCENTRATORS STANDARD,WITH/SENSO 2® AND HOMEFILL IICONCENTRADORES DE OXÍGENOSTANDARD, CON /SENSO 2®Y HOMEFILL II<strong>Invacare</strong> 5 with /SensO 2®Model IRC5LXO2<strong>Invacare</strong> 5 con /SensO 2®Modelo IRC5LXO2<strong>Invacare</strong> 5Model IRC5LX<strong>Invacare</strong> 5Modelo IRC5LXDEALER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE END USER.USER: BEFORE USING THIS CONCENTRATOR, READTHIS MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE.DISTRIBUIDOR: ENTREGUE ESTE MANUALAL USUARIO FINAL.USUARIO: ANTES DE OPERAR EL CONCENTRADOR,LEA TOTALMENTE ESTE MANUAL Y CONSÉRVELOCOMO REFERENCIA PARA EL FUTURO.


SPECIAL NOTESSPECIAL NOTESWARNING/CAUTION notices used in this manual apply tohazards or unsafe practices which could result in personalinjury or property damage.NOTICETHE INFORMATION CONTAINED IN THIS DOCUMENTIS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.WARNINGDO NOT OPERATE THIS EQUIPMENTWITHOUT FIRST READING ANDUNDERSTANDING THIS MANUAL. IF YOUARE UNABLE TO UNDERSTAND THEWARNINGS, CAUTIONS, ANDINSTRUCTIONS, CONTACT INVACARETECHNICAL SERVICES BEFORE ATTEMPTINGTO USE THIS EQUIPMENT - OTHERWISEINJURY OR DAMAGE MAY RESULT.SAVE THESE INSTRUCTIONS2


TABLE OF CONTENTSSPECIAL NOTES ........................................... 2SAFETY SUMMARY ...................................... 4FEATURES ..................................................... 7SPECIFICATIONS ......................................... 8HANDLING .................................................. 11Unpacking .................................................................... 11Inspection .................................................................... 11Storage ......................................................................... 11INTRODUCTION ........................................ 12OPERATING INSTRUCTIONS ................. 12Select a Location .......................................................... 12Recommended End-User Guidelinesfor Optimum Performance ..................................... 12Plug in Power Cord ..................................................... 13Connect Humidifier (if so prescribed) .................... 13Oxygen Tubing .............................................................. 14Power Switch ................................................................ 15Flowrate.......................................................................... 15SensO 2® Oxygen Purity Indicator- If yourUnit Features the O 2Sensor ........................................... 15Initial Startup of the Concentrator ....................... 16Explanation of Indicator Lights ............................... 16Oxygen Purity Indicator- If yourUnit Does Not Features the O 2Sensor ........................ 17MAINTENANCE .......................................... 17Cleaning the Cabinet Filters ...................................... 17Cabinet............................................................................ 18Humidifier ...................................................................... 18TROUBLESHOOTING GUIDE................... 193TABLE OF CONTENTSPREVENTIVE MAINTENANCERECORD .................................................... 20WARRANTY .................................................. 21SPANISH OWNER'S MANUAL(MANUAL DEL USARIO) ........................... 23


SAFETY SUMMARYSAFETY SUMMARYCAUTION“Caution: Federal law restricts this device to sale or rentalby or on order of a physician, or any other practitionerlicensed by the law of the State in which he practices touse or order the use of this device.”Risk of electric shock. DO NOT disassemble. Refer servicingto qualified service personnel.READ THE FOLLOWING INFORMATION BEFOREOPERATING THIS PRODUCT.WARNINGThe use of oxygen therapy requires that special care betaken to reduce the risk of fire. Any materials that willburn in air, and some that will not, are easily ignited andburn rapidly in high concentrations of oxygen. For safetyconcerns, it is necessary that all sources of ignition be keptaway from the product and preferably out of the room inwhich it is being used. NO SMOKING signs should beprominently displayed.A spontaneous and violent ignition may occur if oil, grease orgreasy substances come in contact with oxygen under pressure.These substances MUST be kept away from the oxygen concentrator,tubing and connections, and all other oxygen equipment.DO NOT use any lubricants unless recommended by <strong>Invacare</strong>.For optimum performance, <strong>Invacare</strong> recommends that eachconcentrator be on and running for a minimum of 30 minutes ata time. Shorter periods of operation may reduce maximumproduct life. If it has a damaged cord or plug, if it is not workingproperly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water,call Qualified Service Personnel for examination and repair.Keep the cord away from HEATED or HOT surfaces.NEVER drop or insert any object into any opening.NEVER block the air openings of the product or place it on asoft surface, such as a bed or couch, where the air openingmay be blocked. Keep the openings free from lint, hair andthe like. Fill humidifier with water to the level shown by themanufacturer. DO NOT overfill.4


SAFETY SUMMARYWARNING (CONTINUED)Keep at least 3 inches away from walls, draperies, furniture,and the like.<strong>Invacare</strong> recommends that Crush-Proof oxygen tubing(supplied by <strong>Invacare</strong>) be used with this product and NOTexceed 50 ft. (15.2m) in length.MAINTENANCEThe <strong>Invacare</strong> Oxygen Concentrator was specifically designed tominimize routine preventive maintenance at intervals of onceper year. Only professionals of the healthcare field or personsfully conversant with this process such as authorized or factorytrained personnel should perform preventive maintenance orperformance adjustments on the oxygen concentrator.RADIO FREQUENCY INTERFERENCEMost electronic equipment is influenced by Radio FrequencyInterference (RFI). CAUTION should be exercised with regardto the use of portable communications equipment in the areaaround such equipment.TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIREOR INJURY TO PERSONS.WARNINGALWAYS unplug this product IMMEDIATELY after using.Avoid using while bathing. If continuous usage is required by thephysician’s prescription:The concentrator must be located in another room at leastseven (7) feet from the bath.DO NOT come in contact with the concentrator while wet.DO NOT place or store product where it can drop intowater or other liquid.DO NOT reach for product that has fallen into water. UNPLUGIMMEDIATELY.A product should NEVER be left unattended when plugged in.5


SAFETY SUMMARYWARNING (CONTINUED)This device is to be used only in accordance with the prescriptionof a physician and this Owners Manual. If at any time the patientor attendant conclude that the patient is receiving an insufficientamount of oxygen, the supplier and/or physician should becontacted immediately. No adjustments should be made to theflowrate unless prescribed by a physician.Close supervision is necessary when this product is used nearchildren or physically-challenged individuals.Use this product for only intended use as described in this manual.DO NOT use parts, accessories or adapters other than thoseauthorized by <strong>Invacare</strong>.DO NOT connect the concentrator in parallel or series withother oxygen concentrators or oxygen therapy devices.Use of some administration accessories or certain humidifiersnot specified for use with oxygen concentrator may impair theperformance.In certain circumstances oxygen therapy can be hazardous.<strong>Invacare</strong> recommends that you seek medical advice beforeusing this machine.This equipment is to be used as an oxygen supplement and is notconsidered life supporting or life sustaining.Avoid creation of any spark near medical oxygen equipment.This includes sparks from static electricity created by anytype of friction.POLARIZED PLUG INSTRUCTIONThis appliance has a polarized plug (one blade is wider than theother). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outletonly one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reversethe plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DONOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.6


FEATURESFRONT VIEWFEATURESOxygen OutletFlowmeterFault Indicator Light(LX model only)Power Indicator LightOxygen PurityIndicator Lights(SensO 2® model only)Power SwitchCircuit BreakerElapsed Time MeterCabinet Filter(one of two shown)REAR VIEWACCESSORIES (NOT SHOWN):Remote Humidifier/FlowmeterAccessory - IRCRF5PreciseR X Pediatric Humidifier/Flowmeter Accessory - IRCPF16Venture® Homefill II homeoxygen compressor - IOH200PowerCordOutletFittingNOTE: This outlet fitting is to be used only forfilling oxygen cylinders with the Venture HomeFillII home oxygen compressor. The outlet fitting doesnot affect concentrator performance. Refer to theHomeFill II owner's manual, part number1100873, for connection and operating instructions.When not in use, the plug provided with theconcentrator should be inserted into the outletfitting. For more information about the HomeFillII, contact your <strong>Invacare</strong> dealer.7


SPECIFICATIONSElectrical Requirements:SPECIFICATIONS120 VAC +10% (132 VAC/108 VAC),60 HzRated Current Input:Sound Level:Altitude:*Oxygen OutputConcentration Levels:4.0 A50 dB AverageUp to 6,000 ft. (1828 meters) abovesea level without degradation ofconcentration levels. From 6,000 ft.(1828 meters) to 13,129 ft. (4000meters) below 90% efficiency.ALL 5LXO2/5LX MODELS95.6% to 87% at 1/2 to 5 L/min.* Stated concentration levelsachieved after initial warm-upperiod (approximately 30 minutes).Maximum Outlet Pressure:SensO 2® Alarm Thresholds:5 + 0.5 psi.(34.5 + 3.45 kPa.)LabelSymbolO2 PurityIndicatorsBelow 73%73% to 85%RED Indicator Light -Continuous Audible AlarmSieve-GARDCompressorShutdownYELLOW Indicator LightO 2Over 85%GREEN Indicator Light8


Flow Range:Average PowerConsumption:SPECIFICATIONSSPECIFICATIONS (CONTINUED)1/2 - 5 L/min.For flowrates less than 1 L/min.,we recommend the use of the<strong>Invacare</strong> Pediatric Flowmeter IRCPF16.400WPressure Relief MechanismOperational at:Change in maximumrecommended flowwhen back pressureof 7kPa is applied:Filters:Safety System:Width:35 psi + 3.5 psi (241 kPa + 24.1 kPa)0.7 L/min.Cabinet (2), Outlet HEPA andCompressor Inlet.Current overload or line surge shutdown.High temperature compressor shutdown.High Pressure Alarm w/compressor shutdown.Low Pressure Alarm w/compressor shutdown.Battery FreePower Loss Alarm.SensO 2® Oxygen System (SensO 2® Model)18 3/8” +/- 3/8” (46.7 cm ± 1 cm)Height:Depth:26 3/8” +/- 3/8” (67.0 cm ± 1 cm)14 3/8” +/- 3/8” (36.5 cm ± 1 cm)Weight:Shipping Weight:51 lbs. +/- 1 lb (23.2 kg +/- .5 kg)56 lbs. +/- 1 lb (25.4 kg +/- .5 kg)9


SPECIFICATIONSSPECIFICATIONS (CONTINUED)Operating AmbientTemperature:Exhaust:Oxygen Output:Cabinet:Regulatory Listing:Electrical:Placement:Tubing:Relative Humidity:50°F - 95°F (10°C - 35°C) at 20-60%relative humidityLess than Ambient + 35°F (+19°C).Less than Ambient + 4°F (+2°C).Impact Resistant flame-retardant plasticcabinet that conforms to UL 94-V0.DOUBLE INSULATED PRODUCTETL certified complying with UL 1097 (U.S.models).CSA certified to C22.2 No. 68 (Canadianmodels).No extension cords.No closer than 3-inches from any wall,furniture, draperies, or similar surfaces.Crush-Proof Tubing - 7 ft. (2.1m) cannulawith a maximum 50 ft. (15.2 m) extension(DO NOT PINCH).20 to 60%Time of Operation:RecommendedStorage and ShippingTemperature:Up to 24 hours per day.-20°F to 150°F ( -29°C to 65°C),at 15-95% relative humidity10


HANDLINGHANDLINGThe concentrator should always be kept in the upright position to preventcabinet damage while being transported. The shipping container has beendesigned to assure maximum protection of the concentrator. If theconcentrator is to be reshipped by common carrier, additional cartons areavailable from <strong>Invacare</strong>.UNPACKING1. Check for any obvious damage to the carton or its contents. Ifdamage is evident, notify the Carrier, or your local dealer.2. Remove all loose packing from the carton.3. Carefully remove all the components from the carton.FIGURE 1 - PACKAGINGNOTE: Unless the Oxygen Concentrator is to be used immediately, retaincontainers and packing materials for storage until use of the concentrator is required.INSPECTION1. Examine exterior of the Oxygen Concentrator for nicks, dents,scratches or other damages. Inspect all components.STORAGE1. Store the repackaged Oxygen Concentrator in a dry area.2. DO NOT place other objects on top of the repackaged concentrator.11


INTRODUCTION/ OPERATING INSTRUCTIONSINTRODUCTIONYour Oxygen Concentrator is intended for individual use in the home. It is anelectronically operated device that separates oxygen from room air. It provideshigh concentration of oxygen directly to you through a nasal cannula or mask.Clinical studies have documented that oxygen concentrators are therapeuticallyequivalent to other types of oxygen delivery systems.Your Provider will show you how to use your oxygen concentrator.He/She should be contacted with any questions or problems regardingyour Oxygen Concentrator.This Owners Manual will tell you about yourconcentrator and will serve as a reference as you use your concentrator.OPERATING INSTRUCTIONSSELECT A LOCATIONYou may select a room in your house where using your oxygenconcentrator would be most convenient. Your concentrator can beeasily rolled from room to room on its casters.Your Oxygen Concentrator will perform best when operated underthe following conditions. Usage in environments other than thosedescribed may result in the need for increased equipment maintenance.The air intake of the unit should be located in a well ventilated area toavoid airborne pollutants and/or fumes.RECOMMENDED END-USER GUIDELINES FOR OPTIMUM PERFORMANCE:Temperature:Electrical:Placement:Tubing and Cannula:50°F - 95°F (10°C - 35°C)No extension cords.No closer than 3-inches from the wall,furniture, draperies, or similar surfaces.7 ft. cannula with a maximum 50 ft. ofCrush-Proof Tubing (DO NOT PINCH).Environment:Smoke and soot-free. No confined spaces(Example: NO closets).Relative Humidity: 20 to 60%Time of Operation:Up to 24 hours per day.Flow RateFrom 1/2 L/min. to 5 L/min.For flow rates less than 1 L/min., use thePediatric Flowmeter.Minimum OperatingTime: 30 Minutes12


OPERATING INSTRUCTIONSNOTE: Ensure that your concentrator is at least (3) three-inches away fromwalls, draperies or furniture to assure sufficient air flow. Avoid deep pile carpetsand heaters, radiators or hot air registers.PLUG IN POWER CORD1. Plug in power cord to an electrical outlet.CONNECT HUMIDIFIER (IF SO PRESCRIBED)1. Fill humidifier with distilled water to the level indicated by themanufacturer.WARNINGDO NOT overfill humidifier.Replace the humidifier cap and securely tighten.DO NOT reverse the oxygen input and output connections.Water from the humidifier bottle WILL travel through thecannula back to the patient.Humidifier BottleFIGURE 1 - FILLING THE HUMIDIFIER2. Place the humidifier in the humidifier compartment.Humidifier BottleFIGURE 2 - HUMIDIFIER COMPARTMENT13


OPERATING INSTRUCTIONS3. Remove the humidifier adapter from its stored location inside the filter accessdoor and attach it to the humidifier by turning the wing nut on the humidifierbottle counterclockwise until it is securely fastened.Humidifier BottleAdapterFilter Access DoorFIGURE 3 - ATTACHING THE HUMIDIFIER ADAPTERNOTE: If using the Remote Humidifier/Flowmeter Accessory, refer to theOperating Instructions which accompany the accessory.4. Attach oxygen tubing from the humidifier bottle to oxygen outlet connector onthe oxygen concentrator.OxygenTubingOxygen OutletConnectorHumidifier OutletFIGURE 4 - ATTACHING THE OXYGEN TUBING5. Attach the cannula/patient supply tubing to the humidifier bottle outlet.6. After assembly, ensure that oxygen is flowing through the cannula.WARNINGFor optimum performance, <strong>Invacare</strong> recommends thatconcentrator be operated a minimum of 30 minutesduring any use. Shorter periods of operation mayadversely affect the life of the product.14


OPERATING INSTRUCTIONSPOWER SWITCH1. Press power switch to the ON position. The power light (I/O), located onthe control panel, will illuminate a GREEN light. The alarm will "beep"three (3) times indicating that the system is functioning properly (FIGURE 5).On/Off (I/O)Power SwitchFIGURE 5 - POWER SWITCHFLOWRATE1. Turn the flowrate knob to the setting prescribed by your physicianor therapist.WARNINGDO NOT change the L/min. setting on the flowmeter unlessa change has been prescribed by your physician or therapist.NOTE: To properly read the flowmeter, locate the prescribed flowrate line onthe flowmeter. Next, turn the flow knob until the ball rises to the line. Now,center the ball on the L/min. line prescribed (FIGURE 6).Flow knobFIGURE 6 - ADJUSTING THE FLOWRATE-<strong>PLATINUM</strong> 5 WITH SENSO 2®SHOWN15Ball


OPERATING INSTRUCTIONSSENSO 2® OXYGEN PURITY INDICATOR-IF YOUR UNIT FEATURES THE O 2SENSORFEATUREThis feature monitors the purity of oxygen generated by the oxygenconcentrator. If purity falls below factory preset standards, indicatorlights on the control panel will illuminate.INITIAL STARTUP OF THE CONCENTRATORNOTE: Concentrator may be used during the initial start warm-up time(approximately 30 min.) while waiting for the GREEN O 2purity light to illuminate.When the unit is initially turned on, the GREEN power LED (I/O) willilluminate. Within 5 to 30 minutes after initial startup, a GREEN light willilluminate in the Oxygen Purity section of the Control Panel (FIGURE7) if concentration is within specification. Any other SensO 2® indicator lightsilluminating will signal a condition that requires a call to the supplier.EXPLANATION OF OXYGEN PURITY INDICATORLIGHTS (FIGURE 7):GREEN LIGHT ( O 2 ) - Normal OperationYELLOW LIGHT ( ) - Call Supplier IMMEDIATELY. You maycontinue to use the concentrator unless instructed otherwise by yoursupplier. Be certain that BACKUP OXYGEN is nearby.RED LIGHT ( )- Total unit shutdown. Switch IMMEDIATELYto BACKUP OXYGEN supply. Call Supplier IMMEDIATELY.GREEN LIGHT - with YELLOW LIGHT FLASHING - CallSupplier IMMEDIATELY. Oxygen sensor malfunctioning; you maycontinue to use the concentrator.Auto Shut - DownUse BackupOxygen PurityREDCall SupplierBelow NormalNormalO 2YELLOWGREENFIGURE 7 - O 2DISPLAY CONTROL PANEL16


OPERATING INSTRUCTIONS/MAINTENANCEOXYGEN PURITY INDICATOR- IF YOURUNIT DOES NOT FEATURE THE O 2SENSORLX MODELS INDICATOR LIGHT EXPLANATION(FIGURE 8):RED LIGHT ( )- Total Unit Shut-Down. Switch IMMEDIATELYto a BACK-UP OXYGEN supply. Call Supplier IMMEDIATELY.GREEN LIGHT (I/O)- On/Off.Total UnitShut-DownREDI/OGREENOn/OffFIGURE 8 - DISPLAY CONTROL PANELMAINTENANCECLEANING THE CABINET FILTERSCabinet Filter(located on both sidesof concentrator)FIGURE 9 - CABINET FILTER LOCATIONNOTE: There are two (2) cabinet filters. One (1) is located on each side of thecabinet (FIGURE 9).1. Remove each filter and CLEAN AT LEAST ONCE A WEEKdepending on environmental conditions (FIGURE 10).NOTE: Environmental conditions that may require more frequent cleaning ofthe filters include but are not limited to: high dust, smoking, air pollutants, etc.17


MAINTENANCE2. Clean the cabinet filters with a vacuum cleaner or wash inwarm soapy water and rinse thoroughly (FIGURE 10).3. Dry the filters thoroughly before reinstallation.CAUTIONDO NOT operate the concentrator without the filtersinstalled.FIGURE 10 - CLEANING THE CABINET FILTERSCABINETWARNINGUNPLUG the concentrator when cleaning. To avoidelectrical shock, DO NOT remove cabinet.1. Clean the cabinet with a mild household cleaner and non-abrasivecloth or sponge.HUMIDIFIERNOTE: To clean the oxygen humidifier, follow the instructions provided by themanufacturer. If none are provided, follow these steps:1. Clean the humidifier every day.2. Wash it in soapy water and rinse it with a solution of ten (10) partswater and one (1) part vinegar.3. Rinse thoroughly with hot water and refill with distilled water tothe level shown on the humidifier.WARNINGDO NOT overfill Humidifier Bottle.18


Alarm:SHORT BEEPS,LONG PAUSEConcentratorNOT operating,power switch ON.Beep...... Beep......Alarm:CONTINUOUSPower Switch ON,Concentrator NOTOPERATING.Beeeeeeeep....YELLOW or REDLIGHT Illuminated.* Only applies toSensO 2models.GREEN LIGHT withYELLOW LightFlashing.Main Power Loss:1. Power cord NOTplugged In.2. No power at outlet.3. Tripped circuit breaker.System Failure:1. Unit overheating dueto blocked air intake.2. Insufficient power atoutlet.3. Internal repairs required.*1. Low oxygen purity.*2. Kinked or blocked tubing,cannula or humidifier.*3. Flowmeter set at1/2 L/min. or less.4. Unit overheating dueto blocked air intake.5. Insufficient power atoutlet.6. Internal repairs required.19TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING GUIDESYMPTOM: PROBABLE CAUSE: SOLUTION:1. Insert plug into outlet.2. Inspect house circuitbreakers or fuses. Ifproblem recurs, use adifferent outlet.3. Call Provider forService.1a. Remove and cleancabinet filters.1b. Move oxygen concentratorat least three (3) inchesaway from walls, draperiesor furniture.2. Do not use extension cords.Move to another electricaloutlet or circuit.3. Call Provider for Service.1. Clean or Replace filters.2. Inspect for kinks or blockages.Correct, clean orreplace item. Once corrected,turn power OFF for 60seconds and then turnpower back ON.3. Check flowmeter is set to1.0 L/min. or more. Refer toRecommended End-UserGuidelines in the OperatingInstructions of this manual(page 12).4.a. Remove and clean cabinetfilters.4b. Move concentrator at least3- inches from walls,draperies, and furniture.5. Do not use extensioncords. Move to anotherelectrical outlet or circuit.6. Call Provider for Service.1. Internal repairs required. 1. Call Provider for Service.


20ON EACH INSPECTIONRecord Date of ServiceRecord Elapsed Hours On Hour MeterClean Cabinet Filter(s)Check Prescribed L/min. Flow RateEVERY 90 DAYSCheck Oxygen Concentration(UNITS WITHOUT SensO 2®)PREVENTIVE MAINTENANCE RECORDINVACARE <strong>PLATINUM</strong> OXYGEN CONCENTRATORANNUALLY OR DURING PREVENTIVE MAINTENANCE SCHEDULEClean/Replace Cabinet Filter(s)Check Outlet HEPA Filter*Check Compressor Inlet Filter*Check Oxygen Concentration(SensO 2® MODELS)Check Power Loss AlarmAS REQUIREDMODEL NO. IRC SERIAL NO.PREVENTIVE MAINTENANCE RECORDClean Heat ExchangerReplace Exhaust MufflerRebuild Top End of Compressor*Refer to Preventive Maintenance section of Service Manual.


WARRANTYLIMITED WARRANTYNOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TOCOMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTSMANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.This warranty is extended only to original purchaser of ourproducts.This warranty gives you specific legal rights and you mayalso have other legal rights which may vary from state to state.<strong>Invacare</strong> Corporation warrants its Platinum Oxygen Concentratorto be free from defects in materials and workmanship from date ofpurchase for a period of five (5) yearsThe 4-way valve body carries a lifetime warranty from date of purchase.DO NOT OPEN OR ATTEMPT TO SERVICE VALVE BODY.This will void any and all warranty applicable to the valve body. Ifwithin such warranty period any such product shall be proven to<strong>Invacare</strong> Corporation's satisfaction to be defective, such product shallbe repaired or replaced, at <strong>Invacare</strong> Corporation's option. Thiswarranty only applies to the labor for repairs performed by the<strong>Invacare</strong> Service Department or authorized <strong>Invacare</strong> AuthorizedService Centers. It does not apply to the labor performed by thepurchaser or user. This warranty does not include normal wear andtear or shipping charges. <strong>Invacare</strong> Corporation's sole obligation andyour exclusive remedy under this warranty shall be limited to suchrepair or replacement. Routine maintenance items, such as filters, areexcluded from this warranty.For warranty service, please contact <strong>Invacare</strong> Corporation'sservice department at the toll free number on the back cover.Upon receiving notice of an alleged defect in a product, <strong>Invacare</strong>Corporation will issue a serialized return authorization. It shallthen be the responsibility of the purchaser to return the entireunit or remove, at purchaser's cost, the defective componentpart(s) identified, pack the component part(s) in a manner toavoid shipping damage and to ship the component part(s) to either<strong>Invacare</strong> Corporation's plant or service center as specified by<strong>Invacare</strong> Corporation in advance. Defective component part(s)must be returned for warranty inspection using the serial numberas identification within thirty (30) days of return authorizationdate. Do not return products to our factory without prior consent.C.O.D. shipments will be refused; please prepay shipping charges.21


WARRANTYLIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE FOREGOINGWARRANTY SHALL NOT APPLY TO PRODUCTS SUBJECTEDTO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER OPERATION,MAINTENANCE OR STORAGE, SOOT OR SMOKE-FILLEDENVIRONMENTS, OR OTHER THAN NORMAL APPLICATION,USE OR SERVICE, OR TO PRODUCTS MODIFIED WITHOUTINVACARE CORPORATION'S EXPRESS WRITTEN CONSENT(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, MODIFICATIONTHROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS ORATTACHMENTS) OR TO PRODUCTS DAMAGED BY REASONOF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUT THESPECIFIC CONSENT OF INVACARE CORPORATION OR TOPRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYONDINVACARE CORPORATION'S CONTROL.THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEUOF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, IMPLIED WARRAN-TIES, IF ANY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OFTHE EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN, AND THEREMEDY FOR VIOLATION OF ANY IMPLIED WARRANTYSHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THEDEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMSCONTAINED HEREIN. INVACARE CORPORATION SHALLNOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL ORINCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidentalor consequential damage, or limitation of how long an impliedwarranty lasts, so the above exclusion and limitation may notapply to you.THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITHSTATE/PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS.22


NOTAS ESPECIALESCONCENTRADORES DE OXIGENOSTANDARD, CON /SENSO 2® ,YHOMEFILL IINOTAS ESPECIALESLas ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES usadas en estemanual se refieren a los peligros o prácticas inseguras quepudieran causar lesiones personales o dañar el producto.AVISOLA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTOESTÁ SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.ADVERTENCIANO OPERE ESTE EQUIPO SIN ANTES LEERY COMPRENDER ESTE MANUAL. SI NOENTIENDE LAS ADVERTENCIAS,PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES,COMUNÍQUESE CON LOS SERVICIOSTÉCNICOS DE INVACARE ANTES DE USAREL EQUIPO, DE LO CONTRARIO PODRÍASUFRIR LESIONES O CAUSAR DAÑOS.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES23


CONTENIDOCONTENIDONOTAS PREVENTIVE ESPECIALES MAINTENANCE................................... 23RESUMEN RECORD DE ............................................. SEGURIDAD 32 25CARACTERÍSTICAS WARRANTY ........................................... 33 28ESPECIFICACIONES .................................... 29SPANISH OWNER'S MANUALMANIPULACIÓN .......................................... 32(MANUAL DEL USARIO)..................... 34Desembalado .................................................................. 32Inspección ........................................................................ 32Almacenamiento ............................................................ 32INTRODUCCIÓN .......................................... 33INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN .......... 33Seleccione el sitio de uso ............................................ 33Pautas de rendimiento recomendadaspara el usuario final ................................................... 33Enchufe el cable eléctrico ............................................ 34Conecte El humedecedor (Si ha sido Recetado) ... 34Tubos De Oxígeno ....................................................... 35Interruptor de encendido ............................................ 36Caudal del flujo .............................................................. 36Indicador de pureza del oxígeno SensO 2® si la unidadincluye la función detectora de O 2.............................. 37Arranque inicial del concentrador ......................... 37Explicación De Las Luces Indicadoras .............. 37Indicador de pureza del oxígeno- si la unidadno incluye el detector de O 2........................................ 38MANTENIMINIENTO .................................. 38Limpieza de los filtros del armario ............................ 38Armario ............................................................................ 39GUÍA Humedecedor PARA LA ................................................................ SOLUCIÓN39DE PROBLEMAS ..............................................40REGISTRO DEL MANTENIMIENTOPREVENTIVO .................................................41GARANTÍA ....................................................4224


RESUMEN DE SEGURIDADRESUMEN DE SEGURIDADPRECAUCIÓN“Precaución: La ley federal establece que este aparato sólopuede venderse o alquilarse bajo las órdenes de un médico uotro profesional de la salud cuya licencia en el estado en elcual ejerce le autorice a usar o recetar el uso del dispositivo”.Peligro de descarga eléctrica. NO DESMONTE ESTEAPARATO. Sólo personal calificado debe dar servicio al equipo.LEA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DEOPERAR ESTE EQUIPO.ADVERTENCIALa terapia con oxígeno debe realizarse con sumo cuidado parareducir el riesgo de incendio. Todos los materiales que sequeman en el aire, y algunos que no, se inflaman fácilmente y sequeman rápidamente cuando hay alta concentración deoxígeno. Por razones de seguridad, es preciso mantener todaslas fuentes de inflamación lejos del producto, y de preferenciafuera de la habitación en la cual se use. Coloque avisos de NOFUMAR donde puedan ser vistos por todos.Puede producirse una inflamación espontánea y violenta si elaceite, grasa u otras substancias entran en contacto con eloxígeno bajo presión. ALEJE estas substancias delconcentrador de oxígeno, de sus tubos, conexiones y de todootro equipo afín. NO use ningún tipo de lubricante a menosque éste sea recomendado por <strong>Invacare</strong>.Para obtener un rendimiento óptimo, <strong>Invacare</strong> recomiendamantener los concentradores encendidos y funcionando por unmínimo de 30 minutos a la vez. Los periodos de funcionamientoinferiores a este lapso pueden reducir la vida útil máxima delproducto. Comuníquese con personal de servicio calificado paraque repare el equipo en caso de que éste tenga el cable oenchufe dañados, si no funciona adecuadamente, si se ha caído,dañado o caído al agua.25


RESUMEN DE SEGURIDADADVERTENCIA (CONTINUACIÓN)Mantenga el cable lejos de superficies TEMPERADAS OCALIENTES.NUNCA deje caer ni introduzca ningún objeto en ningunaabertura.NUNCA obstruya las aberturas de aire del producto niubique el equipo sobre una superficie blanda, como unacama o sofá donde la abertura de aire quede obstruida.Elimine todas las pelusas, cabello y demás impurezas.Llene con agua el humedecedor hasta el nivel indicado porel fabricante. NO REBASE EL NIVEL.Mantenga el equipo a 3 pulgadas (8 centímetros) de lasparedes, cortinas, muebles, etc.<strong>Invacare</strong> recomienda usar el equipo con tubos a prueba degolpes (proporcionados por <strong>Invacare</strong>) que no sobrepasenlos 50 pies (15.2 metros) de largo.MANTENIMIENTOEl concentrador de oxígeno <strong>Invacare</strong> está especialmentediseñado para que el mantenimiento preventivo de rutina selleve a cabo sólo una vez al año. Sólo profesionales de lasalud o personas con conocimientos cabales del equipo, talescomo el personal autorizado o capacitado de la fábrica,pueden llevar a cabo el mantenimiento preventivo o realizarajustes de rendimiento en el concentrador de oxígeno.INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIALa mayoría de los equipos eléctricos se ven afectados por interferenciade radiofrecuencia. TENGA CUIDADO al usar equiposde comunicación portátiles cerca o alrededor de dichos equipos.PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES PERSONALES.ADVERTENCIASIEMPRE desenchufe el producto INMEDIATAMENTEdespués de usarlo. Evite usarlo durante el baño. Si elmédico ha recomendado el uso continuo del equipo:26


RESUMEN DE SEGURIDADADVERTENCIA (CONTINUACIÓN)Coloque el concentrador en otra habitación, a por lomenos 7 pies (2.13 metros) de la bañera.NO toque elconcentrador si usted está mojado.NO coloque ni guarde el producto en un lugar dondepueda caer al agua u otros líquidos.NO recoja el producto si éste ha caído al agua.DESENCHÚFELO DE INMEDIATO.ADVERTENCIASIEMPRE preste atención al equipo cuando esté enchufado.Este dispositivo debe usarse tal como lo indica la receta delmédico y el manual del propietario. Si en cualquier momento elpaciente o el asistente concluye que el paciente está recibiendouna cantidad insuficiente de oxígeno, se debe comunicar deinmediato al proveedor y/o al médico. No haga ningún ajuste alcaudal del flujo a menos que lo indique el médico.Se debe supervisar continuamente el dispositivo cuando seuse cerca de niños o personas discapacitadas.Use este producto para lo cual fue diseñado, tal como sedescribe en este manual.NO use piezas, accesorios ni adaptadores distintos de losautorizados por <strong>Invacare</strong>.NO conecte el concentrador en paralelo ni en serie conotros concentradores de oxígeno ni ningún otrodispositivo para terapia con oxígeno.El uso de algunos accesorios de administración de oxígeno ociertos humedecedores no especificados para ser usados conel concentrador pueden disminuir el rendimiento del mismo.La terapia con oxígeno puede ser peligrosa en ciertascircunstancias. <strong>Invacare</strong> recomienda consultar al médicoantes de usar esta máquina.Este equipo está diseñado para usarse sólo comosuplemento de oxígeno y no como un respirador artificialpara pacientes terminales.27


RESUMEN DE SEGURIDAD/CARACTERISTICASADVERTENCIA (CONTINUACIÓN)Evite crear chispas cerca del equipo médico de oxígeno.Ello incluye chispas de la electricidad estática causada porcualquier tipo de fricción.INSTRUCCIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADOEste artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es másancha que la otra). Como característica de seguridad, el enchufecalza en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si elenchufe no calza totalmente en el tomacorriente, inviértalo. Siaún así no calza, comuníquese con un electricista calificado. NOPASE POR ALTO ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.CARACTERISTICASVISTA DELANTERASalida de OxígenoFlujómetroLuz indicadora de fallas(sólo modelo LX)Luz indicadorade alimentaciónLuces indicadoras de lapureza del oxígeno(sólo modelo SensO 2®)Interruptor deencendidoCortacircuitoMedidor de tiempotranscurridoFiltro del armario(aparece uno de dos)28


CARACTERISTICAS/ESPECIFICACIONESCARACTERISTICAS (CONTINUACIÓN)ACCESORIOS (NO APARECEN):VISTA POSTERIORAccesorio Remoto deHumedecedor/Flujómetro - IRCRF5Accesorio de Humedecedor/FlujómetroPediátrico PreciseR x- IRCPF16Compresor de Oxígeno para uso DomésticoVenture® Homefill - IOH200NOTA: Esta conexión de salida debe usarsesolamente para llenar los cilindros de oxígenocon el compresor de oxígeno Venture HomeFillII. Esta conexión no afecta el rendimiento delconcentrador. En el manual del propietario deHomeFill II, número de parte 1100873,encontrará las instrucciones de conexión uAccesorio operación. Guarde el enchufe que viene con elCable de salida concentrador en la conexión de salida cuandoeléctricono lo use. Comuníquese con su representantede <strong>Invacare</strong> para obtener más informaciónsobre HomeFill II.Requisitos eléctricos:Entrada de corrientenominal:Nivel de sonido:Altitud:*Niveles de concentraciónde salida de oxígeno::ESPECIFICACIONES120 VAC +10% (132 VAC/108 VAC),60 Hz4.0 APromedio de 50 dBHasta 6,000 pies (1,828 metros) sobre elnivel del mar sin degradación de los nivelesde concentración. Desde los 6,000 pies(1,828 metros) hasta los 13,129 pies (4,000metros) la eficiencia baja a menos del 90%.TODOS LOS MODELOS 5LXO2/LX95.6% a 87% en 1/2 a 5 L/min.*Niveles de concentración indicados se alcanzan tras elperiodo de calentamiento (aproximadamente 30 minutos)29


ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES (CONTINUACION)Presión máxima de salida: 5 ± 0.5 lb/pulg 2(34.5 ± 3.45 kPa.)Umbreales de la alarma SensO 2®:SímboloPureza O 2IndicadoresBajo 73%Luz Indicadora ROJA -Alarma Audible ContinuaParada de emergencia delcompresor Sieve-GARD TM73% a 85%Luz Indicadora AMARILLAO 2Sobre 85%Luz Indicadora VERDEMargen de flujo:Consumo de PotenciaPromedio:Mecanismo de Alivio dePresión Operativo a:Cambio en el flujo máximode presión recomendado alaplicarse una contrapresiónde 7kPa:Filtros:1/2 - 5 L/min.Para caudales de flujo inferiores a 1 L/min.,se recomienda usar el flujómetro pediátricoIRCPF16 de <strong>Invacare</strong>.400W35 lb/pulg 2 + 3.5 lb/pulg 2 (241 kPa + 24.1 kPa)0.7 L/mArmario (2), salida HEPA y entradadel compresor30


31ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES (CONTINUACION)Sistema de Seguridad:Escape:Salida de Oxigeno:Armario:Registro Reglamentario:Sistema Eléctrico:Ubicación:Tubos:Humedad Relativa:Tiempo deFuncionamiento:Temperaturas dealmacenamiento y envíorecomendadas:Parada de emergencia contra sobrecarga de corrienteo voltaje.Parada de emergencia del compresor por altatemperatura.Alarma de alta presión con parada de emergencia delcompresor.Alarma de baja presión con parada de emergencia delcompresor.Alarma de pérdida de potencia sin bateríaSistema de oxígeno SensO 2® (modelo SensO 2®).Ancho:18 3/8 +/- 3/8-pulgadas (46.7 cm ± 1cm).Alto:26 3/8 +/- 3/8-pulgadas (67.0cm ± 1cm).Profundidad:14 3/8 +/- 3/8-pulgadas (36.5 cm ± 1 cm).Peso:51 lbs. +/- 1 lb (23.2 kg +/- .5 kg)Peso bruto:56 lbs. +/- 1 lb (25.4 kg +/- .5 kg)Temperatura Ambientede Funcionamiento: 50° F - 95° F (10° C - 35° C) a una humedadrelativa del 20-60%Menor que la temperatura ambiente + 35° F (+19°C).Menor que la temperatura ambiente + 4° F (+2° C).Armario plástico pirorretardante y resistente alos impactos, cumple la norma UL 94-VO.PRODUCTO CON AISLAMIENTO DOBLE.Certificación ETL, cumple la norma UL 1097(modelos estadounidenses).Certificación CSA a C222 No. 68 (modeloscanadienses).Sin Cables de extensión.A no menos de 3 pulgadas (8 centímetros) de lapared, muebles, cortinas o superficies similares.Tubos a prueba de golpes - cánula de 7 pies (2.1metros) con una extensió máxima de 50 pies (15.2metros). NO LOS APRIETE.20 a 60%Hasta 24 horas por día.-20 o F to 150 o F (-29 o C to 65 o C) a una humedadrelativa del 15-95%.


MANIPULACIÓNMANIPULACIÓNSiempre mantenga el concentrador en posición vertical para impedirque el armario se dañe durante el transporte. La caja de despacho estádiseñada para brindar el máximo de protección al concentrador. Si launidad va a ser redespachada por otra empresa de transportes,<strong>Invacare</strong> ofrece cajas de cartón adicionales.DESEMBALADO1. Revise la caja de cartón por si ésta o sus contenidos presentan dañosevidentes. Si éste es el caso, notifique a la empresa de transporteso a su distribuidor local.2. Retire de la caja todo el embalaje suelto.3. Retire cuidadosamente los componentes de la caja.FIGURA 1. EMBALAJENOTA: Si no va a usar el concentrador de inmediato, guarde los envases y losmateriales de embalado hasta que vaya a usar el equipo.INSPECCIÓN1. Examine el exterior del concentrador de oxígeno por si presenta mellas,abolladuras, raspaduras u otros daños. Revise todos los componentes.ALMACENAMIENTO1. Guarde el concentrador de oxígeno en un área seca.2. NO coloque otros objetos sobre el concentrador reembalado.32


INTRODUCCIÓN/INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINTRODUCCIÓNEl concentrador de oxígeno está diseñado para usarse individualmente enel hogar. Es un dispositivo electrónico que separa el oxígeno del aireambiente. Suministra al paciente altas concentraciones de oxígeno a travésde la cánula o máscara nasales. Los estudios médicos han demostrado quelos concentradores de oxígeno son terapéuticamente equivalentes a otrotipo de sistemas de suministro de oxígeno.Su proveedor le enseñará la forma de usar el concentrador de oxígeno.Consúltele todas las dudas que pueda tener al respecto. Este manual delpropietario le entregará información sobre el concentrador que adquirió, yle servirá de referencia a medida que usa el equipo.INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNSELECCIONE EL SITIO DE USOSeleccione la habitación que le resulte más cómoda para usar elconcentrador de oxígeno. Gracias a las ruedecillas, el concentrador puedeser trasladado fácilmente de habitación en habitación.El concentrador de oxígeno funcionará de manera óptima si se usa según lassiguientes condiciones. El uso del equipo en entornos distintos de losrecomendados puede hacer que el mantenimiento deba realizarse con mayorfrecuencia. Coloque la entrada de aire de la unidad en un área bien ventilada a finde evitar los contaminantes o vapores en suspención.PAUTAS DE RENDIMIENTO RECOMENDADAS PARA EL USUARIO FINAL:Temperatura:50°F - 95°F (10°C - 35°C)Sistema Eléctrico:Sin cables de extensión.Ubicación:Tubos y cánula:A no menos de 3 pulgadas (8 centímetros) de lapared, muebles, cortinas o superficies similares.Cánula de 7 pies (2.1 metros) con tubos aprueba de golpes con extensión máxima de50 pies (15.2 metros) (NO LOS APRIETE).Entorno:Sin humo ni hollín. No usar en áreas de pocoespacio (ejemplo: armarios empotrados).Humedad relativa: 20 a 60 %Tiempo de Funcionamiento: Hasta 24 horas por día.Caudal del Flujo:Tiempo de funcionamientomínimo:Desde 1/2 hasta 5 L/min.Para caudales de flujo inferiores a 1 L/min.,use el flujómetro pediátrico.30 Minutos33


INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNNOTA: Mantenga el concentrador a por lo menos 3 pulgadas (8 centímetros)de las paredes, cortinas y muebles para asegurar suficiente flujo de aire. Eviteusar la unidad cerca de alfombras muy mullidas, calefactores, radiadores osalidas de aire caliente.ENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO1. Conecte el cable en un tomacorriente.CONECTE EL HUMEDECEDOR (SI HA SIDORECETADO)1. Llene el humedecedor con agua destilada hasta el nivel indicado porel fabricante.ADVERTENCIANO rebase el humedecedor.Coloque la tapa del humedecedor y apriétela firmemente.NO invierta las conexiones de entrada y salida de oxígeno.De lo contrario el agua de la botella del humedecedorregresará por la cánula hacia el paciente.Botella del humedecedorFIGURA 1 - LLENADO DEL HUMEDECEDOR2. Coloque el humedecedor en su compartimiento.Botella del humedecedorFIGURA 2 - COMPARTIMIENTO DEL HUMEDECEDOR34


INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN3. Retire del humedecedor el adaptador situado dentro de la puerta de accesoal filtro y conéctelo al humedecedor girando la tuerca de mariposa en labotella del humedecedor en sentido antihorario hasta que quede firmementeasegurada.Adaptador de la botelladel humedecedorPuerta de accesoal filtroFIGURA 3 - CONEXIÓN DEL ADAPTADOR DELHUMEDECEDORNOTA: Si va usar el accesorio remoto de humedecedor/flujómetro, consulte lasinstrucciones de operación adjuntas con dicho accesorio.4. Conecte los tubos de oxígeno desde la botella del humedecedorhasta el conector de salida de oxígeno en el concentrador.Conector de salidaTubos de oxígenode oxígenoSalida delhumedecedorFIGURA 4 - CONEXIÓN DE LOS TUBOS DE OXÍGENO5. Conecte la cánula/tubos de suministro en la salida de la botella delhumedecedor.6. Tras montarlos, cerciórese de que el oxígeno fluya a través de la cánula.ADVERTENCIAPara obtener un rendimiento óptimo, <strong>Invacare</strong> recomiendahacer funcionar el concentrador por un mínimo de 30minutos. Los periodos de funcionamiento inferiores a estelapso pueden reducir la vida útil máxima del producto.35


INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINTERRUPTOR DE ENCENDIDO1. Coloque el interruptor en la posición de encendido (I). La luz (I/O), situada enel panel de control, se iluminará de color VERDE. La alarma emitirá trestonos indicando que el sistema funciona correctamente (FIGURA 5).Interruptor (I/O)de alimentaciónFIGURA 5 - INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓNCAUDAL DEL FLUJO1. Gire la perilla del caudal del flujo hasta el ajuste recetado por el médicoo terapeuta.ADVERTENCIANO cambie el ajuste de L/min. en el flujómetro a menosque lo haya indicado el médico o terapeuta.NOTA: Para leer correctamente el flujómetro, busque en éste la línea del caudalde flujo recetado. Luego gire la perilla de flujo hasta que la bola llegue hastadicha línea. Finamente centre la bola en la línea de L/min. recetada (FIGURA 6).Perilla de flujoFIGURA 6 - AJUSTE DEL CAUDAL DE FLUJO -APARECE EL MODELO <strong>PLATINUM</strong> 5 CON SENSO 2®36Bola


INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINDICADOR DE PUREZA DEL OXÍGENOSENSO 2® SI LA UNIDAD INCLUYE LAFUNCIÓN DETECTORA DE O 2Esta función controla la pureza del oxígeno que genera el concentrador. Sila pureza disminuye por debajo de las normas prestablecidas de fábrica, seiluminarán las luces indicadoras en el panel de control.ARRANQUE INICIAL DEL CONCENTRADORNOTA: El concentrador puede usarse durante el periodo de calentamiento delarranque inicial (aproximadamente 30 minutos) mientras se ilumina la luzVERDE de pureza de O 2.Al encenderse la unidad por primera vez, el indicador LED VERDE deencendido (I/O) se iluminará. Transcurridos 5 a 30 minutos delarranque inicial, se iluminará una luz VERDE en la sección de purezade oxígeno (Oxygen Purity) del panel de control (FIGURA 7) siemprey cuando la concentración de éste esté dentro del margen especificado.Si se ilumina cualquier otra luz indicadora SensO 2Ò significa que existeuna condición de falla por lo que se deberá llamar al distribuidor.EXPLICACIÓN DE LAS LUCES INDICADORAS:LUZ VERDE ( O 2 ) - Funcionamiento normalLUZ AMARILLA ( ) - Llame a su distribuidor de INMEDIATO. Puedeseguir usando el concentrador, a menos que su distribuidor le indique locontrario. Cerciórese de contar con OXÍGENO DE RESERVA a mano.LUZ ROJA ( ) - Parada total de la unidad por emergencia. Use deINMEDIATO el OXÍGENO DE RESERVA. Llame al distribuidor deINMEDIATO.LUZ VERDE - con LUZ AMARILLA DESTELLANDO - Llame aldistribuidor de INMEDIATO. El detector de oxígeno está averiado, peropuede seguir usando el concentrador.Pureza Del OxígenoParada deemergenciaROJAautomáticaUse la ReservaLlame alDistribuidorBajo lo NormalAMARILLANormalO 2VERDEFIGURA 7 - PANEL DE CONTROL CON INDICADOR DE O 237


INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN/MANTENIMIENTOINDICADOR DE PUREZA DEL OXÍGENO -SI LA UNIDAD NO INCLUYE EL DETECTORDE O 2.EXPLICACIÓN DE LA LUZ INDICADORA EN LOSMODELOS LX (FIGURA 8):LUZ ROJA( ) - Parada total de la unidad por emergencia. Use deINMEDIATO el OXÍGENO DE RESERVA. Llame al distribuidorde INMEDIATO.LUZ VERDE - (I/O) Encendido/ apagadoParada total dela unidad poremergenciaROJOI/OVERDEEncendido/apagadoFIGURA 8 - PANEL DE CONTROL CON INDICADORMANTENIMIENTOLIMPIEZA DE LOS FILTROS DEL ARMARIOFiltros del armario(situados a ambos ladosdel concentrador)FIGURA 9 - UBICACIÓN DE LOS FILTROSEN EL ARMARIONOTA: Todos los concentradores vienen con dos (2) filtros, uno a cada lado delarmario (FIGURA 9).1. Retire los filtros y LÍMPIELOS POR LO MENOS UNA VEZ ALA SEMANA según las condiciones ambientales (FIGURA 10).NOTA: Entre las condiciones ambientales que ameritan una limpieza másfrecuente de los filtros se incluyen, pero sin limitarse a ello: polvo, humo ocontaminantes en abundancia, etc.38


MANTENIMENTO2. Limpie los filtros con una aspiradora o lávelos totalmente en unasolución detergente tibia (FIGURA 10).3. Seque totalmente los filtros antes de reinstalarlos.PRECAUCIÓNNO opere el concentrador si no ha instalado los filtros.FIGURA 10 - LIMPIEZA DE LOS FILTROS DELARMARIOARMARIOADVERTENCIADESENCHUFE el concentrador para limpiarlo. NO retireel armario a fin de evitar descargas eléctricas.1. Asee el armario con un limpiador suave y un paño o esponja no abrasivos.HUMEDECEDORNOTA: Siga las instrucciones del fabricante para limpiar el humedecedor deoxígeno. Si no hay instrucciones al respecto, siga estos pasos.1. Limpie diariamente el humedecedor.2. Lávelo con agua jabonosa y enjuáguelo en una solución compuestapor diez (10) partes de agua y una (1) de vinagre.3. Enjuáguelo totalmente con agua caliente y vuelva a llenarlo con aguadestilada hasta el nivel indicado en el humedecedor.ADVERTENCIANO rebase la botella del humedecedor.39


SOLUCIÓN DE PROBLEMASGUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMASSÍNTOMA: CAUSA PROBABLE: SOLUCIÓN:Alarma:TONOS CORTOS,PAUSA LARGAConcentradorNO funciona,Interruptor deencendido ACTIVADOTono (bip….bip)Alarma:CONTINUAInterruptor deencendidoACTIVADO.Concentrador NOFUNCIONA.Tono (biiiiiiiip…)Perdida de alimentaciónprincipal:1. Cable eléctrico desenchufado.2. Tomacorriente sinsuministro eléctrico.3. Cortacircuito desconectado.Falla del sistema:1. Unidad sobrecalentada,entrada de aire obstruida.2. Suministro insuficiente enel tomacorriente.3. Deben realizarsereparaciones internas.1. Enchufe el cable.2. Revise los cortacircuitos ofusibles del hogar. Use untomacorriente distinto si elproblema persiste.3. Llame a su distribuidor paraefectuar reparaciones.1a. Retire los filtros y límpielos.1b. Mueva el concentrador a unadistancia mínima de tres (3)pulgadas de la pared, cortinas omuebles.2. No use cables de extensión.Use otro tomacorriente ocircuito.3. Llame a su distribuidor paraefectuar reparaciones.LUZ AMARILLA oROJA Iluminadas.*Sólo para losmodelos SensO 2®*1. Pureza del oxígeno deficiente.1. Limpie o reemplace los filtros.2. Revise si hay obstrucciones o*2. Tubos, cánula o humedecedor bloqueos. Corríjalos, límpielos otorcidos u obstruidos.reemplácelos. Una vez*3. Flujómetro fijado en 1/2 L/min.solucionado el problemaAPAGUE la alimentación poro menos.60 segundos, luego vuelva a4. Unidad sobrecalentada, ENCENDERLA.entrada de aire obstruida.3. Verifique que el flujómetro5. Suministro insuficiente en eltomacorriente.esté fijado en 1.0 L/mim. omás. Revise las pautas6. Deben realizarse reparacionesinternas.recomendadas para el usuariofinal en la sección«instrucciones de operación»del manual (página 12).4a. Retire y limpie los filtros.4bMueva el concentrador a unadistancia mínima de 3 pulgadasde la pared, cortinas o muebles.LUZ VERDE conAMARILLADestellando.1. Deben realizarsereparaciones internas.5. No use cables de extensión.Use otro tomacorriente ocircuito.6. Llame a su distribuidor paraefectuar reparaciones.1. Llame a su distribuidor paraefectuar reparaciones.40


REGISTRO DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO PARA ELCONCENTRADOR DE OXÍGENO <strong>PLATINUM</strong> DE INVACARE41EN CADA INSPECCIÓNAnote la fecha de servicioAnote las horas transcurridas en el contadorLimpie los filtros del armarioVerifique el caudal del flujo prestablecido (l/min.)CADA 90 DíASRevise el concentrador do oxígeno(UNIDADES SIN SensO 2®)ANUALMENTE O DRANTE EL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVOLimpie/reemplace los filtros del armarioRevise el filtro HEPA de salidaReemplace el filtro en la entrada del compresorRevise el concentrador de oxígeno(MODELOS SensO 2®)Revise la alarma de pérdida de potenciaSEGÚN SE REQUIERALimpie el intercambiador térmicoReemplace el silenciador del escapeRefaccione el extremo superior del compresorNO. DE MODELO IRC NO. DE SERIEREGISTRO DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO


GARANTÍA LIMITADANOTA: LA SIGUIENTE GARANTÍA CUMPLE LA LEYFEDERAL APLICABLE A PRODUCTOS FABRICADOSDESPUÉS DEL 4 DE JULIO DE 1975.Esta garantía se ofrece sólo al comprador original de nuestrosproductos. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted puedetener otros derechos legales que pueden variar de un estado a otro.<strong>Invacare</strong> Corporation garantiza que el concentrador de oxígenoPlatinum no presentará defectos de material ni mano de obra porun período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.El cuerpo de la válvula de 4 vías tiene una garantía vitalicia a partir de lafecha de compra. NO ABRA NI INTENTE REPARAR EL CUERPO DELA VÁLVULA, pues ello anulará todas las garantías pertinentes. Sidurante el periodo de vigencia de la garantía, y según el criterio de<strong>Invacare</strong> Corporation, se determina que el producto presenta defectos,éste será reparado o reemplazado, a opción de <strong>Invacare</strong> Corporation.Esta garantía cubre exclusivamente las reparaciones efectuadas por elDepartamento de Servicios de <strong>Invacare</strong> o sus distribuidoresautorizados, no abarca las reparaciones realizadas por el comprador oel usuario. La garantía no cubre el desgaste normal ni los gastos deenvío. La única obligación de <strong>Invacare</strong> Corporation, y la soluciónexclusiva para el comprador bajo esta garantía, se limita a lasreparaciones o reemplazos antedichos. La garantía no incluyeelementos a los cuales se les somete a mantenimiento rutinario, comopor ejemplo los filtros.Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con eldepartamento de servicios de <strong>Invacare</strong> Corporation llamandogratuitamente al número que aparece en la contratapa.Tras recibir el aviso de un supuesto defecto, <strong>Invacare</strong> Corporationemitirá una autorización de devolución numerada. Luego seráresponsabilidad del comprador devolver toda la unidad o retirar, acosta suya, el o los componentes defectuosos identificados,embalarlos correctamente para que no se dañen y enviarlos ya seaa la planta de <strong>Invacare</strong> Corporation o al centro de serviciopreviamente especificado por <strong>Invacare</strong> Corporation. Loscomponentes defectuosos enviados para su revisión durante elperiodo de garantía deben enviarse identificados mediante sunúmero de serie dentro de treinta (30) días a partir de la fecha deautorización de la devolución. No devuelva ningún producto a lafábrica sin nuestro consentimiento previo. Se rechazarán todos losenvíos realizados mediante el sistema de entrega contra reembolso(C.O.D); devuelva el producto con flete previamente pagado.42


GARANTIALIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTÍA NOCUBRE DAÑOS DERIVADOS POR NEGLIGENCIA,ACCIDENTES, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO OALMACENAMIENTO INDEBIDOS, ENTORNOS CON HOLLÍNO HUMO, USO COMERCIAL, U OTRA APLICACIÓN, USO OSERVICIO ANORMALES, NI PRODUCTOS MODIFICADOS SINLA EXPRESA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE INVACARECORPORATION (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE AELLO, MODIFICACIONES MEDIANTE EL USO DE PARTES OACCESORIOS NO AUTORIZADOS), NI PRODUCTOS QUE SEHAYAN DAÑADO POR REPARAR ALGÚN COMPONENTE SINEL CONSENTIMIENTO ESPECÍFICO DE INVACARE CORPORA-TION, NI PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIASQUE ESCAPEN AL CONTROL DE INVACARE CORPORATION.ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODASLAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SI LASHUBIERE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA PROPÓSITOSESPECÍFICOS NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LAVIGENCIA DE ESTA GARANTÍA EXPRESA, Y LA SOLUCIÓNPOR LA VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTIA IMPLÍCITA SELIMITARÁ A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DELPRODUCTO DEFECTUOSO, CONFORME A LOS TÉRMINOSAQUÍ ESTABLECIDOS. INVACARE CORPORATION NO SERESPONSABILIZA EN MODO ALGUNO POR DAÑOSCONSECUENTES O INCIDENTALES.Algunas jurisdicciones no permiten exclusiones o limitaciones a losdaños incidentales o consecuentes ni a la duración de una garantíaimplícita, de modo que es posible que la exclusión y limitaciónanterior no sean pertinentes en su caso particular.ESTA GARANTÍA CUMPLE LAS LEYES Y REQUISITOSESTATALES Y PROVINCIALES43


<strong>Invacare</strong> Corporationwww.invacare.comUSAOne <strong>Invacare</strong> Way <strong>Invacare</strong>, SensO 2, and Venture areElyria, Ohio USAregistered trademarks of <strong>Invacare</strong>44036-2125 Corporation.800-333-6900 Homefill, Sieve-Gard, and Yes, you can.are trademarks of <strong>Invacare</strong>699 Aero Lane Corporation.Sanford, Florida© 2001 <strong>Invacare</strong> Corporation32771 Part No. 1110514 Rev A 03/02Technical Support:Toll Free 800-832-4707Canada570 Matheson Blvd E Unit 8Mississauga OntarioL4Z 4G4 Canada800-668-532444

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!