11.07.2015 Views

Palabras clave Resumen - ELiES

Palabras clave Resumen - ELiES

Palabras clave Resumen - ELiES

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

María A. BarriosAdemás hay otras FFLL llamadas FFLL no estándar. Son FFLL escritasgeneralmente en lenguaje natural, que cubren relaciones léxicas aisladas o pocofrecuentes, válidas para la lengua en la cual han sido escritas 17 . En (5) se muestra unejemplo propuesto por Mel’čuk (1999, 88) (la traducción es nuestra):(5) tal que febrero incluye 29 días (año)= bisiestoEn ocasiones, un verbo no forma colocación con la base y, sin embargo, expresael sentido de una FL, como ocurre con enamorarse, verbo que expresa el sentido deIncepOper 1 (amor), y que significa ‘empezar a sentir amor’. Estos verbos reciben elnombre de valores fusionados, y se distinguen por la marca tipográfica //, como se ve en(6). Sobre los valores fusionados véase Mel’čuk et al. (1995, 151-152).(6) IncepOper 1 (amor) = //enamorarseComo se puede apreciar, el aparato teórico de las FFLL ha sido diseñado paraque pueda dar cuenta de todas las relaciones léxicas posibles. Una FL no es una unidadsemántica, es una unidad léxica que existe sólo en la sintaxis profunda, y que pone enrelación un sentido, al que equivale en el plano semántico, con las UULL del planosintáctico superficial que expresan dicho sentido.La definición de una FL (Apresjan y Glovinskaja, 2007) es la lectura de dichaFL en lenguaje natural acorde con su sintaxis. Por ejemplo Real 1 se define como‘utilizar L de acuerdo con su destino’ (el valor de Real 1 es un verbo en el que el primeractante X aparece como sujeto y la base L como complemento) 18 . Una paráfrasis deuna FL se asimila a la definición aunque, como su propio nombre indica, admite más deuna explicación en lenguaje natural para cada FL. Por ejemplo para Real se aceptaríanlas paráfrasis ‘hacer lo que se espera que haga’ y ‘hacer que algo cumpla su17 Si una FL no estándar se redacta en francés, se verifica que existe para el francés, lo cual no quieredecir que no pueda existir en otra lengua. Si se demostrase que su uso es muy frecuente y que se da enmuchas lenguas se podría estudiar si se trata de una FL estándar. Entre las estándar y las no estándarexisten otras, llamadas semi-estándar que también son frecuentes y comunes a varias lenguas, pero nouniversales: Jousse (2007) ofrece un repertorio de FFLL no estándar nominales y adjetivales. Acerca delas anotaciones a FFLL estándar, véase Iordanskaja y Polguère (2005).18 Definición tomada de la versión anglo-rusa de CALLEX: L es la UL base de la colocación y X el primeractante de dicha UL. Por ejemplo Real 1 de sillón es sentarse en, pues al sentarse se usa el sillón deacuerdo con su finalidad, cumpliéndose que X (primer actante de sillón) aparece como sujeto de sentarsey sillón como complemento (se abundará sobre esto en el capítulo 1, donde se reflexionará sobre por quéen la TST estas combinaciones reciben el nombre de colocación).10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!