11.07.2015 Views

Palabras clave Resumen - ELiES

Palabras clave Resumen - ELiES

Palabras clave Resumen - ELiES

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

María A. Barriosacusar, denunciar, investigar, confesar, imputar, y condenar (por)/absolver de unhomicidio?Luque Durán (2001, 318) contrasta la propiedad del inglés y el español deincluir sucesos en serie en una única expresión, como ocurre en derrotar al enemigo,frente a otras lenguas analíticas, que se sirven de varias UULL para expresar el mismosentido: disparar al enemigo, retirarse, desplazar al enemigo 178 . También en condenarpor un homicidio hay una secuencia de hechos previos: X mata a Y, alguien acusa a X,X puede o no confesar, X es investigado, juzgado y declarado culpable. De manera quecondenar por un homicidio incluye los sentidos ‘acusar’, ‘denunciar’, ‘investigar’,‘declarar culpable’.Si se considera que lo que se espera que haga el homicida es purgar por lo queha hecho, Real1 de homicidio será purgar, IncepReal 1 (‘el delincuente empieza a hacerlo que se espera que haga’) será confesar el homicidio y Real 3 (‘causar que eldelincuente purgue por’), será condenar, castigar. La Tabla 11 muestra estascolocaciones:Lema Función léxica Valorhomicidio Oper1 cometerhomicidio Oper2 //morir 179homicidio IncepReal1 confesarhomicidio Real1 purgar porhomicidio Real3 castigar, condenar (a alguien) (por)Tabla 11: Colocaciones de homicidio cubiertas por Oper y RealEn la Tabla 11 se aprecia la sucesión temporal de los hechos que acompañan ahomicidio; cometer un homicidio es el primer paso y no incluye los sentidos , ‘acusar,‘confesar’, ‘denunciar’, ‘investigar’, ‘declarar culpable’ y ‘castigar’, pero señala unescenario de posibles sucesos encadenados que sí podría incluir estos sentidos 180 .178 Aunque, a nuestro juicio, la ausencia de la UL derrotar pueda deberse a que esas otras lenguas seanmás concretas que el español o el inglés, lo cierto es que el ejemplo viene a colación para lo que seexpone a continuación.179 Obsérvese que no se dice morir por un homicidio, se trata del valor fusionado morir; pero para la ULsinónima asesinato sí está acuñada la colocación morir por asesinato. Ambas están cubierta por Oper 2porque si el segundo actante no muere no hay homicidio sino intento de homicidio.180 El léxico en este caso refleja la suposición de que podrá dar comienzo una serie de sucesosencadenados. Este dato extralingüístico está presente en homicidio, a nuestro modo de ver, porque estípico de los ‘delitos’: la etiqueta semántica de homicidio es, precisamente, ‘delito’.130

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!